4. Etiquette Service Après-Vente (à l'intérieur du hublot)
5. Hublot
6. Poignée d'ouverture du hublot
- Pour ouvrir : tirez le hublot
- Pour fermer : repoussez doucement le hublot (un déclic vous assurera une parfaite fermeture)
7. Filtre
5
Page 4
CONSEILSPOURLERESPECTDEL'ENVIRONNEMENT
•Emballage
L'emballage se compose de matériaux
entièrement recyclables et porte le symbole
de recyclage .
•Appareil
L'appareil est fabriqué à partir de matériaux
recyclables. Lors de la mise au rebut,
veuillez respecter les normes en vigueur en
matière d'élimination des déchets.
Rendez l'appareil inutilisable en coupant le
câble d'alimentation, de manière à ne plus
pouvoir raccorder l'appareil au réseau.
•Conseils pour réaliser des économies
-Charger la machine au maximum (en fonction
du programme sélectionné) assurera une
utilisation optimale de l'énergie et de l'eau.
-Pour le linge légèrement à moyennement
sale, un programme sans prélavage suffira.
MESURESDESECURITE
•N'utilisez l'appareil que pour laver le linge et
à des fins domestiques.
•Tous les raccordements hydrauliques et
électriques seront réalisés dans le respect des
instructions du fabricant et des prescriptions
de sécurité des Compagnies locales de
distribution (voir le chapitre
“Noticed'installation”).
•Avant de procéder au nettoyage ou à
l'entretien, débranchez l'appareil ou retirez la
prise de courant.
•Ne laissez jamais l'appareil inutilement
branché. Fermez le(s) robinet(s) d'eau.
-Pour le linge peu sale, choisissez une
température basse ou un programme court.
-Pour les petites quantités de linge,
choisissez la touche “Peu sale / 1/2 Charge”
(selon le modèle) et réduisez la quantité
de détergent.
-Si le linge doit être séché en sèche-linge,
choisissez la vitesse d'essorage la plus
élevée (en fonction du programme).
Le sèche-linge consommera ainsi moins
d'énergie.
-Ne dépassez pas les doses prescrites sur les
paquets de détergent.
-N'utilisez des détachants ou des agents de
blanchiment que si cela s'avère réellement
nécessaire.
•N'ouvrez pas le hublot brusquement.
•Veillez à ce que les enfants ne jouent pas
avec l'appareil ou dans l'appareil. Ne vous
servez pas du hublot comme point d'appui.
•Conservez les emballages (sachets en
plastique, morceaux de polystyrène, etc.)
hors de portée des enfants, car ils constituent
une source de danger potentielle.
•L'appareil répond aux exigences des
DirectivesCommunautaires:
- de sécurité73/23/CEE,
- compatibilité électromagnétique
89/336/CEE et porte le marquage CE selon
la Directive93/68/CEE.
TRANSPORTETDEPLACEMENTDEL'APPAREIL
1. Débranchez l'appareil.
2. Fermez le(s) robinet(s).
3. Débranchez les tuyaux d'arrivée d'eau et de
vidange.
6
4. Laissez couler le reste de l'eau hors de
l'appareil et des tuyaux (voir le chapitre
“Vidange de l'eau résiduelle”).
5. Remontez impérativement le bridage
de transport (voir le chapitre
“Noticed'installation”).
Page 5
PREPARATIONDULAVAGE
1. Triez le linge suivant :
•Le type de tissu / le symbole sur
l'étiquette d'entretien
Séparez le linge de couleur du linge blanc.
Lavez séparément le linge de couleur neuf.
•Le poids
Remplissez le tambour en alternant les
grandes et les petites pièces afin d'améliorer
l'efficacité de lavage et la répartition du linge
dans le tambour.
•La catégorie du linge
Lavez séparément le linge délicat.
Sélectionnez le programme de lavage
approprié pour la laine lavable en machine ,
les rideaux ou la soie . Retirez tout crochet
des rideaux ou placez-les dans une taie
d'oreiller. Vérifiez que les tissus sont lavables
en machine. Lavez les petits textiles (les bas
nylon, les ceintures, etc.) et les vêtements
avec armatures (les soutiens-gorge, par
exemple) dans un sac à linge ou dans une taie
d'oreiller avec fermeture à glissière.
2. Videz les poches.
Les pièces de monnaie, épingles de sûreté,
etc. risquent d'endommager le linge, le
tambour et le bac à produits.
3. Fermetures
Fermez les fermetures à glissière,
les boutons et les agrafes. Attachez les
ceintures et les rubans.
LAVAGE ET ENTRETIEN DE LA SOIE
Lavage : Pour nettoyer le linge en soie :
1. Lisez les instructions sur l'étiquette
d'entretien et assurez-vous que l'article est
lavable en machine (30°C).
2. Lavez de préférence les pièces de même
couleur en même temps.
Remarque importante : Vérifiez la résistance
des couleurs des nouvelles pièces et lavez-les
séparément la première fois.
3. Utilisez exclusivement du détergent spécial
pour la soie ou la laine
4. Ce programme n'a pas de cycle d'essorage.
5. Si vous sélectionnez la fonction
“Arrêt Cuve Pleine”, ne laissez pas le linge
trop longtemps dans l'eau de rinçage.
Séchage et repassage
•Etalez le vêtement sur une serviette et
épongez l'eau, sans tordre.
•Ne laissez jamais sécher les vêtements en
soie au soleil.
•Repassez le vêtement à l'envers, quand il est
encore légèrement humide.
•Pour éviter les traces d'eau, n'aspergez pas
d'eau et n'utilisez pas de fer vapeur.
TRAITEMENT DES TACHES
•En règle générale, les taches de sang, de
lait, d'oeuf et autres substances organiques
se nettoient déjà bien lors de la phase
enzymatique automatique du programme.
•Pour les taches de vin rouge, de café, de thé,
d'herbe, de fruits, etc., ajoutez un détachant
biologique dans le compartiment ou de
l’eau de Javel dans le compartiment du
bac à produits (selon le modèle).
•Au besoin, prétraitez les taches tenaces au
moyen d'un détachant.
CHARGEMENT DU LINGE
1. Ouvrez le hublot.
2. Introduisez le linge, pièce par pièce, dans le
tambour, sans surcharger la machine.
3. Fermez le hublot.
QUANTITES DE LINGE
Voir le “Tableau des programmes” séparé.
Remarque : Le fait de surcharger la machine
donnera un résultat moins satisfaisant et
froissera les vêtements.
7
Page 6
DÉTERGENTETPRODUITSADDITIFS
CHOIX DU BON DETERGENT
Le type de détergent dépend
•Du type de tissu (coton, synthétiques, linge
délicat, laine, soie).
Remarque : Pour la laine et la soie, n'utilisez
que du détergent spécialement conçu à cet effet.
•De la couleur
•De la température de lavage
•Du degré et du type de salissure
Remarque :
•Les taches blanches sur les tissus noirs
proviennent des adoucisseurs d'eau
insolubles contenus dans les détergents
modernes sans phosphate. Si ce cas se
présente, secouez le linge ou brossez-le ou
utilisez un détergent liquide.
•Conservez le détergent et les produits
additifs dans un endroit sec, hors de portée
des enfants.
•N'utilisez que du détergent et des produits
additifs pour machines à laver automatiques.
•Si vous utilisez des adoucisseurs d'eau, des
anticalcaires, des produits de teinture ou de
décoloration, vérifiez qu'ils conviennent pour
les machines à laver automatiques.
•N'utilisez pas de solvants dans l'appareil
(comme par exemple de l'essence
térébenthine). Ne lavez en aucun cas des
tissus traités avec du solvant ou des liquides
inflammables dans la machine à laver.
DOSAGE DU DETERGENT
Respectez les doses recommandées spécifiées
sur les paquets de détergent. Les doses
dépendent :
•Du degré et du type de salissure
•De la quantité de linge
- Charge complète : selon les
recommandations du fabricant.
- Charge partielle : 3/4 des doses prescrites.
- Charge minimale (environ 1 kg) :
1/2 des doses prescrites pour une charge
complète.
•De la dureté de l'eau dans votre région
(renseignez-vous auprès de votre
Compagnie de distribution d'eau).
Remarque :
•Toute dose excessive de détergent
provoquera une formation extrême de
mousse et diminuera l'efficacité du lavage.
En cas de formation extrême de mousse, la
machine à laver n'essorera plus.
Si la dose n'est pas suffisante, le linge
deviendra gris. En outre, la résistance et le
tambour s'entartreront.
•Si vous utilisez de l’eau de Javel, respectez
scrupuleusement les instructions de
blanchiment.
Tout dosage excessif d'agents de
blanchiment risque d'endommager le linge.
TABLEAU RELATIF A LA DURETE DE L'EAU
CATEGORIE DE DURETE
DE L'EAU
1
2
3
4
Si la machine dispose d'un bac à produits à trois compartiments, indiquez la dureté de l'eau dans
votre région sur l'aide-mémoire de la dureté de l'eau. Poussez ensuite l'aide-mémoire latéralement,
jusqu'à la position désirée.
8
CARACTERISTIQUESDURETE
ALLEMANDE
°dH
douce
moyenne
dure
très dure
0-7
7-14
14-21
plus de 21
DURETE
FRANCAISE
°fH
0-12
12-25
25-37
plus de 37
DURETE
ANGLAISE
°eH
0-9
9-17
17-26
plus de 26
Page 7
DETERGENTETPRODUITSADDITIFS
DETERGENT ET PRODUITS ADDITIFS
1. Tirez le bac à produits. Selon le modèle, le
bac à produits disposera de trois ou quatre
compartiments.
2. Remplissez de détergent
• Programmes avec prélavage
et lavage principal
• Programme principal
sans prélavage
Si vous utilisez du détergent liquide, retirez
l'accessoire coloré du bac à produits et
placez-le dans le compartiment .
La graduation figurant sur l'accessoire
facilite le dosage.
• Ajoutez l'assouplissant et le produit
amidonnant (ne dépassez pas le repère
“Max.” pour les modèles à trois
compartiments ou le repère “100 ml” pour
les modèles à quatre compartiments).
• Versez l’eau de Javel, sans dépasser le
repère “Max” (si le modèle convient à cette
utilisation).
• Détachant
• Adoucisseur (à partir de la catégorie de
dureté d'eau 4)
• Amidon (dissout dans l'eau). Dans ce cas,
choisissez le programme “Rinçage et
essorage”. Après avoir ajouté l'amidon
dissout, versez environ 1 litre d'eau dans le
compartiment
3. Repoussez le bac à produits jusqu'à la butée.
Remarques :
•Pour éviter les problèmes de rinçage en cas
d'utilisation de détergents en poudre
fortement concentrés, utilisez les doseurs
usuels et placez-les directement dans le
tambour (seulement pour les programmes
sans prélavage).
•Pour les programmes avec prélavage, vous
pouvez utiliser un détergent liquide
spécialement conçu à cet effet.
Pour le lavage principal, utilisez un détergent
en poudre.
•Si vous utilisez de l'assouplissant concentré,
diluez avec de l'eau jusqu'au repère “Max.”
du compartiment réservé à l'assouplissant
dans le bac à produits.
Bac à produits à 3 compartiments
TEINTUREETDECOLORATION
Teinture : Les produits usuels se composent d'un
colorant, d'un fixateur et de sel.
Versez le colorant, le fixateur et ensuite le sel
directement dans le tambour vide. Ne remplissez
le linge qu'après cette opération.
Bac à produits à 4 compartiments
•Utilisez exclusivement des produits conçus
pour les machines à laver.
•Respectez les instructions du fabricant.
•Les composants en plastique et en
caoutchouc à l'intérieur de l'appareil peuvent
changer de couleur au contact des produits
de teinture ou de blanchiment.
9
Page 8
SELECTIONDUPROGRAMMEETDESOPTIONS
SPECIALES/DEMARRAGEDUPROGRAMME
SELECTION DU PROGRAMME
(Voir également le “Tableau des programmes”
séparé et le chapitre “Données relatives à la
consommation d'eau et d'électricité”)
Pour les appareils AVEC sélecteur de
température
• Tournez le sélecteur de programme dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au
programme désiré.
• Positionnez le sélecteur de température sur
la température désirée.
Pour les appareils SANS sélecteur de
température
• Tournez le sélecteur de programme dans le
sens des aiguilles d'une montre jusqu'au
programme avec la température désirée.
Pour les appareils AVEC sélecteur de vitesse
d'essorage
• Tournez le sélecteur de vitesse d'essorage
jusqu'à la vitesse désirée.
Pour les appareils SANS sélecteur de vitesse
d'essorage
• Il est possible de réduire la vitesse
d'essorage à l'aide de la touche “Réduction
de la vitesse d'essorage” (selon le modèle).
(Voir aussi “Remarque Importante 2”).
Remarque importante
1. Si vous avez sélectionné
“Pas d'essorage” () :
• Les programmes “Laine” et “Linge délicat”
n'ont pas de cycle d'essorage.
• Pour les programmes “Coton” et
“Synthétiques”, un essorage intermédiaire
réduit est prévu entre les cycles de rinçage,
afin d'assurer un rinçage efficace.
Le programme se termine par un essorage
court à vitesse réduite.
2. Une vitesse d'essorage maximale est
attribuée automatiquement à chaque
programme :
PROGRAMMEVITESSE D'ESSORAGE MAXIMALE en tr/min (selon le modèle)
* Afin de ne pas endommager le linge, la vitesse d'essorage est limitée à 900 tr/min.
10
Page 9
SELECTIONDUPROGRAMMEETDESOPTIONS
•••
SPECIALES/DEMARRAGEDUPROGRAMME
APPUYEZ SUR LA TOUCHE
CORRESPONDANT A L'OPTION DESIREE
(Varie en fonction du type d'appareil.
Voir également le “Tableau des programmes”
séparé).
Touche Réduction de la vitesse d'essorage
•Pour les modèles sans sélecteur de vitesse
d'essorage, appuyez sur cette touche pour
réduire la vitesse d'essorage maximale
prédéterminée automatiquement.
Le programme “Soie” n'a pas de cycle
d'essorage.
Touche Prélavage
•Ne sélectionnez pas cette touche en même
temps que la fonction “Rapide” ou que
d'autres programmes courts.
•Convient uniquement pour le linge
particulièrement sale.
•Les programmes avec prélavage durent
15minutes de plus que les programmes
sans prélavage.
Touche Arrêt Cuve Pleine
•Le linge non essoré reste dans la dernière
eau de rinçage, permettant ainsi d'éviter la
formation de faux plis.
•Particulièrement conseillé pour les programmes
“Synthétiques” ou “Linge délicat”, lorsque les
textiles ne sont pas retirés immédiatement à la
fin du programme. Cette fonction est
particulièrement utile si vous désirez remettre
l'essorage à plus tard ou lorsque vous ne
désirez pas essorer certains vêtements.
Fin de l'Arrêt Cuve Pleine :
Appuyez de nouveau sur la touche
“Arrêt Cuve Pleine” pour essorer le linge en
fonction du programme sélectionné.
Si vous ne désirez pas essorer les vêtements,
tournez le sélecteur de programme jusqu'au
programme “Vidange” correspondant.
Touche Economique
•La durée de lavage est allongée et la
température réduite. Cette température vous
permettra d'économiser environ 30%
d'énergie, tout en obtenant le résultat de
lavage excellent habituel.
Touche Rapide
•Pour un lavage rapide et économique.
•Particulièrement conseillé pour les petites
charges de linge peu sale.
Remarque : Si vous sélectionnez la fonction
“Rapide”, seules les options “Arrêt Cuve Pleine”
et “Réduction de la vitesse d'essorage” seront
disponibles.
Touche Peu sale / 1/2 Charge
•Réduit la consommation d'eau,
en particulier lors du rinçage.
•Particulièrement conseillé pour le linge
légèrement sale ou pour les petites charges
de linge ; la quantité de détergent nécessaire
sera donc moindre.
Touche Rinçage intensif
•La durée de rinçage est allongée, le niveau
d'eau augmenté. Le linge est encore mieux
rincé.
•Particulièrement conseillé dans les régions
possédant une eau extrêmement douce,
pour le linge des bébés et des personnes
allergiques.
DEMARRAGE DU PROGRAMME
1. Branchez la machine.
2. Ouvrez le robinet.
3. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
Le voyant s'allume (si present).
DEROULEMENTDUPROGRAMME
INDICATEUR DE DEROULEMENT DU PROGRAMME
Chaque couleur correspond à un cycle de lavage
qui dépend du type de tissu et des instructions
appropriées figurant sur le bac à produits.
SYMBOLES
Lavage principal
llllllllllllRinçage
Essorage final
Stop :Fin du programme
Les symboles (s'ils sont prévus) représentent les
différentes phases de lavage (lavage/rinçage/
essorage).
11
Page 10
VERROUILLAGEDUHUBLOT/FINDUPROGRAMME/
CHANGEMENTDEPROGRAMME
VERROUILLAGE DU HUBLOT
Dès que le programme démarre, le hublot se verrouille
automatiquement jusqu'à la fin du programme.
En cas d'interruption du programme ou de panne de
courant, le hublot se déverrouille après environ
2minutes.
FIN DU PROGRAMME
L'indicateur de déroulement du programme est sur la
position “Stop”.
1. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
Le voyant s'éteint (si present).
2. Supprimez les options spéciales en appuyant sur
les touches correspondantes.
3. Fermez le(s) robinet(s).
4. Attendez que le hublot se déverrouille
(environ deux minutes).
5. Ouvrez le hublot et sortez le linge.
Remarque : Afin que le tambour puisse sécher,
ne fermez pas le hublot. Laissez-le entrouvert.
CHANGEMENT DE PROGRAMME
1. Appuyez sur la touche “Marche/Arrêt”.
Le voyant s'éteint (si present).
2. Sélectionnez un autre programme ou une autre
température.
3. Appuyez à nouveau sur la touche “Marche/Arrêt”.
Le voyant s'allume (si present).
12
Page 11
NETTOYAGEDUFILTRE/
VIDANGEDEL'EAURÉSIDUELLE
QUAND FAUT-IL NETTOYER LE FILTRE?
•Contrôlez et nettoyez régulièrement le filtre,
au moins deux à trois fois par an.
•Lorsque la pompe est bouchée par des
impuretés (boutons, pièces de monnaie,
épingles de sûreté, etc.).
•Lorsque l'appareil ne vidange ou n'essore
plus correctement.
Remarque importante : Avant de vider le filtre,
attendez que le bain lessiviel soit froid.
NETTOYAGE DU FILTRE
1. Mettez l'appareil hors tension (appuyez sur la
touche “Marche/Arrêt”).
2. Ouvrez le couvercle du filtre avec
l'accessoire coloré du bac à produits.
3. Placez un récipient sous le filtre.
4. Faites tourner très lentement le filtre dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre,
jusqu'à ce que la poignée se trouve en
position verticale, sans toutefois le retirer.
5. Attendez que l'eau s'écoule.
6. Vous pouvez alors dévisser complètement le
filtre et le sortir.
7. Eliminez les impuretés.
8. Vérifiez que la turbine de la pompe tourne
librement.
9. Réinserez le filtre et revissez-le dans le sens
des aiguilles d'une montre, jusqu'à la butée
(la poignée est à l'horizontale).
10. Fermez le couvercle.
11. Versez 1/2 litre d'eau dans le bac à produits,
afin de réactiver le système “Economique”.
Certains modèles n'ont pas de filtre,
puisqu'ils sont équipés d'une pompe
autonettoyante.
Remarque : Si le filtre doit être nettoyé au cours
d'un programme, réinitialisez l'appareil en le
mettant hors tension puis en le remettant sous
tension. Sélectionnez un autre programme.
VIDANGE DE L'EAU RÉSIDUELLE
•Vidangez l'eau résiduelle, comme décrit au
chapitre précédent (paragraphes 1 à 8).
•Pour vidanger l'eau résiduelle de la pompe,
faites basculer la machine vers l'avant et
procédez comme indiqué aux paragraphes
9 et 10 du chapitre précédent.
QUAND FAUT-IL VIDANGER L'EAU
RESIDUELLE ?
•Pour le transport de la machine
(déplacement).
•Dans une pièce exposée au gel. Si tel est le
cas, il est recommandé de vidanger la
machine après chaque lavage.
13
Page 12
NETTOYAGEETENTRETIEN
CARROSSERIE ET BANDEAU DE
COMMANDES
•Nettoyez avec votre détergent habituel
(n'utilisez pas de poudre à récurer).
•Essuyez avec un chiffon doux.
BAC A PRODUITS
•Appuyez sur le levier de
déverrouillage situé dans
le compartiment de
prélavage et retirez le bac
à produits.
•Retirez les accessoires
(siphon du compartiment
réservé à l'assouplissant,
siphon du compartiment
réservé aux agents de
blanchiment et
accessoire coloré pour le détergent liquide).
•Lavez toutes les pièces à l'eau courante.
•Remettez les accessoires et réinserez le bac
à produits jusqu'à la butée.
JOINT DU HUBLOT
•Nettoyez de temps en temps avec un chiffon
humide.
•Vérifiez régulièrement que des impuretés ne
se trouvent pas dans le joint.
4. Remettez le filtre en place et revissez le
tuyau d'arrivée d'eau sur le robinet.
5. Dévissez le(s) tuyau(x) d'arrivée d'eau à la
machine.
6. Au moyen d'une pince universelle, retirez le
filtre du raccordement de la machine à laver
et nettoyez-le.
7. Replacez le filtre et revissez le raccordement
à la machine.
8. Ouvrez le(s) robinet(s) et vérifiez l'étanchéité
des raccordements.
Pour les machines à alimentation avec
sécurité hydraulique :
1. Fermez le robinet.
2. Dévissez le tuyau avec
sécurité hydraulique du
robinet.
3. Retirez uniquement le filtre
démontable et nettoyez-le.
4. Remettez le filtre en place et
vissez le tuyau avec sécurité
hydraulique sur le robinet.
5. Ouvrez le robinet et
vérifiez l'étanchéité des
raccordements.
FILTRES DU RACCORDEMENT
D'ARRIVEE D'EAU
Contrôlez et nettoyez de temps en
temps.
Pour les machines avec un tuyau
d'arrivée d'eau droit :
1. Fermez le(s) robinet(s).
2. Dévissez le(s) tuyau(x) d'arrivée
d'eau du (des) robinet(s).
3. Retirez le filtre et nettoyez-le.
FILTRE
•Contrôlez et nettoyez le filtre au moins
deux à trois fois par an (voir le chapitre
“Nettoyage du filtre”).
14
Page 13
DIAGNOSTIC RAPIDE
L'appareil ne démarre pas/s'arrête au milieu
d'un programme
•La fiche est bien branchée dans la prise de
courant ?
•Le fusible secteur est en ordre ?
•Il y a du courant ?
•Le robinet est ouvert ? Il y a de l'eau ?
•Le hublot est fermé ?
•Programme sélectionné ?
•La touche “Marche/Arrêt” est enfoncée ?
L'eau n'entre que lentement ou pas du tout
•Le robinet est ouvert à fond ?
•Le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié ?
•Les filtres dans le raccord d'arrivée d'eau ne
sont pas bouchés ? (voir le chapitre
“Nettoyageetentretien”).
•L'eau se trouvant dans le tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas gelée ?
L'eau n'est pas vidangée
•Le tuyau de vidange est monté
correctement? (Voir le chapitre
“Notice d'installation”).
•Le filtre n'est pas bouché ?
(Voir le chapitre “Nettoyagedu filtre/
Vidangedel'eaurésiduelle”).
•L'eau se trouvant dans le tuyau d'arrivée
d'eau n'est pas gelée ?
•La touche “Arrêt Cuve Pleine” n'a pas été
enfoncée ?
Le détergent et les produits additifs ne sont
pas évacués correctement
•L'appareil est-il bien posé à l'horizontale et les
quatre pieds reposent-ils correctement sur le
sol ? (Voir le chapitre “Noticed'installation”).
•Le bridage de transport a été enlevé ?
Il faut obligatoirement retirer le bridage de
transport avant d'utiliser la machine (voir le
chapitre “Noticed'installation”).
Le linge n'est pas essoré du tout ou pas
assez essoré
•La turbine de la pompe est bloquée ?
(Voir le chapitre “Nettoyagedu filtre/
Vidangedel'eaurésiduelle”).
•Vous lavez une pièce de grandes
dimensions/lourde (sortie de bain, par
exemple) ? Si, au début de l'essorage, la
machine à laver détecte un balourd trop
important, l'essorage est interrompu, le linge
à nouveau réparti et un cycle d'essorage
redémarré.
•Si le système de correction de balourd
détecte plusieurs fois de suite un balourd trop
important, la machine essorera à vitesse
réduite ou, si le balourd est extrême, elle
n'essorera pas du tout.
•Si, à la fin du programme, le linge est encore
humide, ajoutez éventuellement d'autres
vêtements et redémarrez un programme
d'essorage.
Remarque importante : La machine à laver est
équipée d'un système de sécurité.
Le programme est interrompu après quelques
minutes dans les cas suivants :
•Pas d'arrivée d'eau
•Blocage de la pompe de vidange
•Pour redémarrer la machine à laver, il faudra
la mettre hors tension et ensuite la remettre
sous tension.
SERVICEAPRES-VENTE
Avant d'appeler le Service Après-Vente :
1. Vérifiez s'il n'est pas possible de remédier
vous-même au défaut (voir le chapitre
“Diagnostic Rapide”).
2. Redémarrez le programme pour vérifier si le
défaut persiste.
3. Si l'appareil ne fonctionne toujours pas
correctement, appelez le Service AprèsVente et spécifiez :
• Le type de défaut
• Le modèle exact de l'appareil
• Le code Service (numéro suivant le mot
SERVICE).
L'étiquette Service Après-Vente se trouve sur
le côté intérieur du hublot.
•Votre adresse complète
•Votre numéro de téléphone avec le préfixe.
•Les numéros de téléphone et les adresses
des Services Après-Vente sont repris dans le
carnet de garantie. Vous pourrez également
les obtenir en vous adressant à votre
Revendeur.
15
Page 14
NOTICED'INSTALLATION
BRIDAGE DE TRANSPORT
L'appareil est équipé d'un bridage de transport, afin
d'éviter tout endommagement éventuel de l'appareil
en cours de transport.
Avant de mettre l'appareil en service, il faut
OBLIGATOIREMENT retirer le bridage de
transport (voir la Fig. 1).
1. Dévissez les vis avec la clé fournie
(Fig. 2).
2. Retirez les vis à la main.
3. Maintenez les têtes de vis et passez les vis avec
leur entretoise en plastique rouge à travers le gros
orifice.
4. Obturez les trous désormais libres avec les
bouchons en plastique fournis. Insérez les
bouchons dans le gros orifice en suivant le sens
indiqué par la flèche et faites-les glisser dans la
petite rainure, jusqu'à la butée (voir la Fig. 3).
5. Conservez le bridage de transport.
Remarque
Avant chaque transport, remettez le bridage de
transport comme suit :
1. Dégagez les bouchons en plastique au moyen
d'un tournevis, en les faisant glisser dans le sens
inverse de la flèche et en les retirant.
2. Replacez le bridage de transport en suivant les
instructions ci-dessus en sens inverse.
Fig. 1
Fig. 2
16
Fig. 3
Page 15
NOTICED'INSTALLATION
INSTALLATION
•Placez l'appareil sur un sol plat et stable, si
possible dans un coin de la pièce.
•Assurez-vous que les quatre pieds reposent
correctement sur le sol et que la machine est bien
horizontale (avec un niveau).
•Compensez les inégalités du sol en réglant le pied
de réglage avant droit.
1. Desserrez le contre-écrou au moyen de la clé
fournie.
2. Réglez la hauteur du pied à la main.
3. Fixez le contre-écrou en le serrant dans le sens
contraire des aiguilles d'une montre face à la
machine à laver.
•Si la machine est placée sur un plancher en
poutres de bois, posez l'appareil sur un panneau
de contre-plaqué de 60 x 60 cm et de 3 cm
d'épaisseur minimum. Vissez fermement le
panneau de contre-plaqué au sol.
ENCASTREMENT / TOLE DE PROTECTION
L'appareil doit être encastré sous un plan de
travail continu.
L'appareil doit obligatoirement être encastré au
moyen de la tôle de protection UBS.
•Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique.
1. Dévissez les vis fixant le plan de travail à l'arrière.
2. Faites glisser le plan de travail vers l'arrière jusqu'à
la butée et dégagez-le en le soulevant.
Montez la tôle de protection (disponible auprès du
Service Après-Vente ou chez votre Revendeur)
en suivant les instructions fournies.
3. Replacez les vis de fixation et serrez-les.
DIMENSIONS DE LA NICHE
Largeur600 mm
Hauteur825 mm
Profondeur 600 mm
ATTENTION :
La machine ne doit être rebranchée au secteur
qu'après avoir remonté la tôle de protection ou le plan
de travail.
17
Page 16
NOTICE D'INSTALLATION
ARRIVEE D'EAU
•Arrivée : Eau froide uniquement.
•Robinet : Raccord à vis pour tuyaux 3/4”.
•Pression d'eau (pression d'écoulement) :
10-100 N/cm2 (1-10 bar).
Pour la Grande-Bretagne et l'Irlande
uniquement :
•Arrivée d'eau : eau froide et eau chaude.
La température d'arrivée d'eau chaude ne
doit pas dépasser 60°C.
TUYAU(X) D'ARRIVEE D'EAU
Remarque : Si le tuyau d'arrivée d'eau est déjà
monté à l'arrière de l'appareil, les points 1 et 4 ne
s'appliquent pas.
1. Retirez le tuyau d'arrivée hors du tambour.
2. Le filtre fourni doit obligatoirement être
installé entre l'extrémité droite du (des)
tuyau(x) d'arrivéee et le(s) robinet(s), dans le
raccord à vis.
3. Vissez soigneusement l'extrémité droite du
(des) tuyau(s) d'arrivée au(x) robinet(s), de
préférence à la main.
4. Vissez également soigneusement l'extrémité
coudée du tuyau à l'appareil. Veillez à ce que
le tuyau ne forme pas de noeuds.
5. Ouvrez le(s) robinet(s) à fond et vérifiez que
les raccordements à l'appareil et au(x)
robinet(s) sont bien étanches.
•Si le tuyau n'est pas suffisamment long,
remplacez-le par un tuyau de longueur
suffisante résistant à la pression (minimum
10bar - en conformité avec EN 50065).
•Vérifiez régulièrement que le tuyau d'arrivée
ne présente ni signes de fragilisation, ni
fissures. Le cas échéant, remplacez-le.
•La machine à laver peut être branchée sans
clapet anti-retour.
•Respectez les prescriptions des
Compagnies locales de distribution d'eau.
ALIMENTATION AVEC SECURITE
HYDRAULIQUE (selon le modèle)
•Le tuyau d'arrivée et le boîtier de
raccordement plastique contiennent des
composants électriques.
•Le tuyau flexible ne doit pas être coupé et le
boîtier ne doit pas être immergé dans l'eau.
•Si le tuyau flexible est endommagé,
débranchez immédiatement l'appareil.
•Si le tuyau flexible n'est pas suffisamment
long, remplacez-le par un tuyau avec
sécurité hydraulique de 3m de long
(disponible auprès du Service Après-Vente
ou chez votre Revendeur). Ce remplacement
ne pourra être réalisé que par un technicien
agréé.
18
Page 17
NOTICE D'INSTALLATION
VIDANGE DE L'EAU
•Raccordement du tuyau de vidange à
l'écoulement.
1. Décrochez le tuyau de vidange de la fixation de
gauche - voir la flèche A à la Fig. 1.
NE desserrez PAS le raccord du tuyau de vidange
droit (voir la flèche B à la Fig. 1. A défaut, il y aurait
un risque de fuite (danger de s'ébouillanter avec
l'eau chaude).
2. Vous pouvez soit fixer le tuyau de vidange au
siphon, soit l'accrocher au rebord d'un évier ou
d'un lavabo avec la crosse de vidange (voir la
Fig. 2). Les petits lavabos ne conviennent pas.
Le rebord utilisé ne doit pas se situer à plus de
125cm au-dessus du sol.
4. Si vous devez rallonger le tuyau, utilisez un tuyau
flexible de mêmes dimensions et serrez les
raccords à l'aide de colliers de fixation pour tuyaux
flexibles.
Longueur totale du tuyau de vidange : 2,5m.
Remarque importante :
Vérifiez que le tuyau de vidange ne forme pas de
noeuds et ne risque pas de tomber pendant le
fonctionnement (voir la Fig. 2).
Fig. 1
RACCORDEMENT ELECTRIQUE
•Respectez les prescriptions des Compagnies
locales de distribution d'électricité.
•L'installation doit être effectuée au moyen d'une
prise de courant de sécurité mise à la terre et
installée correctement.
•Le système doit être mis à la terre.
•Le fabricant décline toute responsabilité en cas de
dommages corporels ou matériels résultant du
non-respect des instructions ci-dessus.
•Les données techniques (tension, puissance et
fusible) figurent sur la plaque signalétique située à
l'intérieur du hublot.
•Le câble d'alimentation ne doit être remplacé que
par un technicien agréé.
•L'appareil répond aux exigences des Directives
Communautaires93/68/CEE et EN60555.
•N'utilisez ni rallonge, ni adaptateur multiple.
Fig. 2
19
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.