Laboory LABOMAT DISC 1100P User Manual

KULLANIM KILAVUZU / USER MANUAL
Zemin Bakım Halı Yıkama & Cilalama Makinesi Floor Care Carpet Cleaner & Polishing Machine
LABOMAT DISC 1100P
TR EN
Bu kılavuz makinanın çalıștırılması ve bakımı için gerekli olan talimatları bulunduruyor. Makinayı çalıștırmadan ve kullanmadan önce bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Yedek parçaları sipariș ederken lütfen yedek parça ve aksesuar șemasına bakın.
Parçaları veya aksesuarları eșleștirmeden önce, lütfen önce makinenizin modelini ve seri numarasını belirleyin parçaları ve aksesuarları herhangi bir yetkili servis merkezinden sipariș verebilirsiniz veya bayiye telefonla veya mail ile ulașın. Bu makine mükemmel servis sağlayabilir.
Așağıdakilerden daha da fazlası yapılırsa, en düșük maliyetle optimum verim elde edilebilir:
- Makineyi dikkatle çalıștırın.
- Makineye kullanım kılavuzunda verilen bakım talimatlarına uygun șekilde bakım yapın.
- Bakım için her zaman orijinal ekipmanları kullanın.
Çevreyi Koruyunuz.
Lütfen yerel bölgenize göre atık bertarafı ile ilgili düzenlemelere uygun olarak ve çevre güvenliğini sağlamak için ambalaj malzemesi, pil ve toksik sıvı gibi donma önleyici madde ve yağ gibi eski makine bileșenlerini çöpe atmayın. Lütfen geri dönüșümün iyi yapılmasını sağlayın.
BAȘLAMADAN ÖNCE
02
İÇERİK
Temel Bilgiler 01 Uygulama 02 Teknik Özellikler 03 Genel Sorunlar ve Çözümler 04 Patlak Șemalar 05
ÖNLEMLER
03
EMNİYET KURALLARI
• Makine üzerindeki etiketleri dikkatle okuyunuz. Bu etiketlerin üstünü hiçbir șekilde kapatmayınız ve hasar görmüșse değiștiriniz.
• Makine yalnızca yetkili ve eğitimli kișilerce kullanılmalıdır.
• Makinenizin çocuklar tarafından oyuncak amaçlı kullanılmasına izin vermeyiniz. Çocukların ve diğer insanların yanında makinenizi kullanırken dikkat ediniz.
• Asla farklı tipte deterjanları karıștırmayınız. Aksi takdirde tehlikeli gazlar olușabilir.
• Makineyi asla yan veya ters șekilde yerleștirmeyiniz.
• Makineyi asla patlayıcı ortamlarda kullanmayınız.
• Makineyi mal tașımak için asla kullanmayınız.
• Asit solüsyonu kullanmayınız, aksi halde insanlara veya makineye zarar verebilirsiniz.
• Makinenizi sabit konumda iken uzun süre çalıștırmayınız. Zemine hasar verebilir.
• Makinenizle jilet, çivi gibi maddeler ve yanıcı, patlayıcı (benzin, alkol, yağ) vb. sıvıları vakumlamayınız.
• Makine tehlikeli tozların temizlenmesine uygun değildir.
• Yangın halinde toz içeren bir yangın söndürücü kullanınız, su kullanmayınız.
• Eșyaların düșme tehlikesi varsa raf veya iskelelere çarpmayınız.
• Çalıștırma hızını emiș koșullarına göre belirleyiniz.
• Makineyi asla düz olmayan veya çok fazla toz bulunan alanlarda çalıștırmayınız.
• Makine yıkama ve kurutma ișlemlerini aynı zamanda yapmak durumundadır, ıslak zeminde çalıșırken emniyet tedbirleri alınarak uyarı levhaları kullanınız.
• Makine çalıșırken sorun çıkarsa lütfen bunun yetersiz bakımdan kaynaklanmadığından emin olunuz, daha sonra en yakın OSTİM MEGA MAKİNE yetkili servisi merkezini arayınız.
• Makinenin parçalarını değiștirirken daima yetkili acente veya bayiye gidip orijinal LABOORY - LABOMAT yedek parçasını isteyiniz.
•Yalnızca orijinal LABOORY - LABOMAT fırçaları kullanınız.
• Bakım yapılırken daima makinenin kapalı olmasına dikkat ediniz.
• Her bakım ișleminden sonra tüm elektrik bağlantılarını eski haline getiriniz.
• Sökmek için alet gerektiren koruyucu parçaları asla sökmeyiniz.
• Makineyi asla doğrudan basınçlı su veren fıskiye veya așındırıcı maddeler kullanarak temizlemeyiniz.
• Deterjan solüsyonunu makineyi kullanmadan saatler önce doldurmayınız.
• Makineyi kullanmadan önce tüm kapak ve bașlıkların kılavuzda gösterildiği șekilde yerleștirilmesini sağlayınız.
• Toz haznesini sökmeden önce haznenin boș olduğundan emin olunuz.
• Kazaları önlemek ve motorun yanmasını engellemek için makine yağmur altında kesinlikle çalıștırılmamalıdır.
• Cihaz (çocuklar dahil olmak üzere) fiziksel, duyusal veya zihinsel engelliler ve deneyimsiz kișilerin kullanımı için dizayn edilmemiștir. Bu tür kișiler tarafından kullanılması gerektiğinde bu insanların güvenliğinden sorumlu kișiler tarafından gözetim altında tutulmalıdır.
UYARI: MAKİNEYİ KULLANMADAN ÖNCE OKUYUNUZ
1- Bu cihaz (çocuklar da dahil olmak üzere) fiziksel ya da zihinsel engellilerin kullanımı için üretilmemiștir. Bu tür kișiler tarafından kullanılması gerektiğinde
bu insanların güvenliğinden sorumlu kișiler tarafından gözetim altında tutulup kullandırılmalıdır.
2- Çocukların cihazla oynamadıklarından emin olunmalıdır.
3- Cihazı temizlemeden ya da tamir etmeden önce mutlaka fișini çekiniz
4- Elektrik kablosu zarar görmüș ya da așınmıș ise kablo aynı özellikte bașka bir kablo ile değiștirilmelidir. Bağlantı tipi Y tipi olmalıdır.
5- Cihazı durdurduğunuzda fișini çekiniz.
6- Cihazın voltajına ve akımına göre priz kullanınız.
TEMEL BİLGİLER
04
Ürün Tanımı
LABOMAT DISC 1100P aldığınız ve kullandığınız için teșekkür ederiz. Bu cihaz; kullanımı kolay, güvenli, yüksek temizleme özelliklidir. Oteller, ofisler, fuar alanları ve diğer halka açık mekanlarda çok çeșitli yüzeylerin düșük hızda temizliğinin yanı sıra halı ve zemin temizliğinde de kullanılabilir. Yüksek verimliliğiyle temizlikte zaman tasarrufu sağlar. Bu yüzden günümüz temizlik ișlerinde vazgeçilemez bir cihazdır.
Çalıșma Sapında Bütün Kolların ve Anahtarların İsimleri ve Fonksiyonları Așağıda Belirtilmiștir:
1- Kontrol Kolu: Güç düğmesi ve koruyucu cihaz sapa monte edilmiștir. 2- Açı Ayarlama ve Güvenlik Düğmesi: Yatay yer temizleme makinesi kullanılmayacaksa, açı ayarlayan çubuğu çıkartıp yer tasarrufu sağlayabilirsiniz. Kontrol kolunun keskin ayarlama dișleri gevșerse, kontrol kolunu dik konuma getiriniz, açıyı dik ayarlamak için kontrol çubuğunu gevșetiniz. Yatay yer temizleme makinesi kullanılacağınızda, açı ayar çubuğunu kaldırınız ve kontrol kolunu yerle 45 dereceye gelene kadar çeviriniz ve sonra kontrol kolunu ayarlamak için çubuğu gevșetiniz. Yatay temizleme makinesi temizleme ișlemine bașladığında güç düğmesine basıldığında, güvenlik düğmesi basılı olmalıdır. Șimdi motor çalıșmaya bașlamıș ve temizleme fırçası temizlik ișlevine bașlamıștır. 3- Güç Düğme Kolu: Güç düğmesini açıp kapatmaya yarar. 4- Açı Ayarlama Çubuğu: Tutma kolunun açısını ayarlamak için kullanılır. 5- Su Boșaltma Tușu: Su haznesini açmak ve su seviyesini kontrol etmek için kullanılır. 6- Enerji hattı ve fiș: Tutma sapını cihaza bağlamak için kullanılır Su haznesi, suyu ve deterjanı depolamak için kullanılır.
Su ayarlama çubuğu su ve deterjan seviyesini ayarlar. LABOMAT DISC 1100P çok fonksiyonlu yıkama makinesi kapak yüzeyi, motor, lastik dișliden olușur ve fırçalama diski mevcuttur.
Makinenin Bölümleri:
1- Çalıșma Kolu 2- Sol anahtar kolu 3- Sağ anahtar kolu 4- Kırmızı sigortalı anahtar 5- Açı ayarlayan kol 6- 760 kare boru 7- Su haznesi 8- Boșaltma kolu 9- Ana güç kablosu 10- Boșaltma borusu 11- Ayak tekeri 12- Kapak 13- Ana motor 14- Disk 15- Çarpma Halkası
05
UYGULAMA
AC tek fazlı asenkron motor yüksek güç ve düșük enerji tüketiminin yanı sıra az ısınır. Çünkü ithal yüksek kalite çelikten üretilmiștir. Motorun dıș kaplaması ve cihaz yüksek kaliteli alüminyum alașımdan üretilmiștir. Böylece yüksek kaliteli alüminyum alașım cihaza sağlam bir yapı, açık renk ve güzel görünüm sağlamıștır.
Çalıșma Metotları ve notlar
1. Hazneyi açtıktan sonra cihazın gövdesini, çalıșma kolunu , su haznesini ve temizleme fırçasını çizimde görüldüğü șekilde yerleștiriniz.
2. Prizinizin gerekli standartları karșılayıp karșılamadığını kontrol ediniz. Voltaj 220 V olmalıdır. Yüksek ya da düșük voltaj cihazın anormal çalıșmasına, ısınmasına ya da yanmasına sebep olabilir.
3. Temizlik için yeterli miktarda temizlik malzemesi ekleyiniz.
4. Çalıșma kolu açısını uygun bir șekilde ayarlayınız.
5. Cihazı sadece 1 kiși kullanmalıdır. Cihaz çalıșmadan önce cihazın yakınında bașka kimse olmamalıdır. Baș parmağınızla sigortalı anahtarı sapın merkezine doğru itiniz sonra da ana anahtara basınız. Böylece yıkama makinesi çalıșmaya bașlar.
6. Ana anahtar kolunu gevșettiğinizde cihaz durur.
7. Temizleme ișlemini bitirdikten sonra çalıșma kolunu dik pozisyona alınız ve cihazı kurulayınız. Böylece ürünün kullanım ömrünü uzatmıș olursunuz.
8. Bașka temizleme cihazları ile birlikte kullanmayınız. Cihazın üzerine ekstra yük yüklemeyiniz. Cihazı kullanan kiși kesinlikte cihazın üzerine çıkmamalıdır. Aksi takdirde motor patlayabilir, dișliler kırılabilir.
9. Elektrik kaçağını ve motorun yanmasını engellemek için kesinlikle yağmurda çalıștırmayınız.
Temizlik ve Bakım
1. Cihaz neme dayanıklı dizayn edilmiștir ve kullanımda kesinlikle elektriksel akamlara su temas etmemelidir.
2. Kullanım esnasında kısa devre ya da elektrik șoku olmaması için deterjan ya da su fișe ya da cihaza doğrudan temas etmemelidir.
3. Motoru ya da dișli kutusunu sökmeyiniz. Motor ya da dișli kutusunda herhangi bir arıza olursa onarım için bize ya da bayimize bașvurunuz. Kondansatörü, direnci ve voltajı uymayan bașka bir kondansatörle kesinlikle değiștirmeyiniz. Motor hassastır.
4. Çalıșma koluna zarar vermemek için çalıșma kolunu sert bir șekilde kesinlikle çekmeyiniz.
1. Üst kapak
2. AC Motor
3. Dairesel redüktör dișli
4. Kapak ve ek ağırlık
5 Temizleme fırçası
Makinenin Ana Yapısı
06
Tip: LABOMAT DISC 1100P Voltaj: 220-240 V AC 50/60 Hz Güç: 1100 W Dönüș Hızı: 154rpm/min Ses: 54dB (A) Güç kablosunun uzunluğu: 12 m. Disk tabanının çapı: 43 cm Yüklenmediğinde: Pozitif ve negatif farklılık %7’ dir.
Net agırlık: 48 kg. Güvenlik Performansı: Class I Normal kullanım ömrü: 3-5 yıl Iç- dıș materyaller: Alüminyum-çelik yapı Cihaza ek aksesuar listesi: Sert Fırça, yumușak fırça,
pet tutucu ve su haznesi Ana fonksiyonlar: Zemini ve halıları yıkar, düșük hızla temizler ve cilalar.
Teknik Özellikler
Destek Parçaları
1. Cihaz 1 set
2. Çalıșma Kolu 1 set
3. Dıș kısa elektrik kablosu (kolda) 1 set
4. Vidalar ve iç altıgen anahtarı (çalıșma kolunun bağlantısı için) 1 paket
Genel Sorunlar ve Çözümleri
Motor tıkanmıș,
rediktör çalıșmıyor
ya da çok gürültü
çıkartıyor
Dișliler fazla yükten
dolayı bozulmuș
Dișlileri değiștirin
SORUN OLASI HATA SEBEPLERİ ÇÖZÜMÜ
Motor Dönmüyor
Motor yavaș çalıșıyor
Elektrik kablosu düzgün
takılmamıștır. Bozuk güç
sigortası, elektrik yok. Güç düğmesi bozulmuș
Elektrik kablosu
bağlantısını kontrol ediniz.
Enerji kaynağını
kontrol ediniz.
Elektrik anahtarını
değiștiriniz.
100 μ F/250V start
kapasitörü kısa devre
yapmıș ya da zarar
görmüș.
Bozuk santrifüj
anahtarları
Start kapasitör
değiștirilmelidir.
Santrifüj anahtarını
değiștiriniz.
Motor Zayıf
20 μ F/250V ile çalıștırma
kapasitörü zarar
görmüș. Motor bobini
zarar görmüș
Çalıștırma
kapasitörünü
değiștiriniz.
Güç anahtarı kapatılmasına rağmen motor
hala çalıșıyor
Güç anahtarı zarar
görmüș
Güç anahtarını
değiștiriniz.
5. Su haznesi 1 adet
6. Temizlik fırçası 2 adet
7. Pim terminali 1 adet
8. Kullanma kılavuzu 1 kopya
07
PATLAK ȘEMALAR
1. BBH5*16 16 adet
2. Kolun arka kapağı 1 adet
3. CM5*16 2 adet
4. Sol anahtar kolu 1 adet
5. Sol kilit somunu M3 2 adet
6. Gömülü soket (diși fiș) 1 adet
7. KM3*10 2 adet
8. 3*1,5*12m boyutlarında elektrik kablosu 1 adet
9. Ø6*60 Pin 1 adet
10. Siyah 220 V akımlı bobin 1 adet
11. 760 kare boru 1 adet
12. Güç kablosu 3*1,5*1,05 1 adet
13. Koruyucu bobin Ø 12 1 adet
14. Sap giriș kaplaması 1 adet
15. Yuvarlak diș 1 adet
16. CM6*12 6 adet
17. Kablo kıskacı (ince) 1 adet
18. TAH4*16 2 adet
19. Sol kilit somunu M5 1 adet
20. Pul Ø 5,0*14*1,0 1 adet
21. Sigortalı anahtar 1 adet
22. Sağ düğme kolu 1 adet
23. Somun M12*3 1 adet
24. Demir saç anahtar 1 adet
25. TAH5*16 2 adet
26. Yuvarlak anahtar 1 adet
27. Açı ayarlayan elcik (siyah) 1 adet
28. Ön kapak elciği 1 adet
29. 760 tel çekme 1 adet
30. Pul Ø 6*16*1,0 4 adet
31. Pul yayı Ø 6 4 adet
32. M6*16 somun M6*16 4 adet
33. Pul Ø 10x25x2,5 1 adet
34. Somun M5 2 adet
35. Yay 2.2*15*105*16N 1 adet
36. İğne diși 1 adet
37. CM*10 1 adet
38. Alüminyum ayak 1 set
08
PATLAK ȘEMALAR
1. Üst kapak
2. Orta kapak
3. Somun M12
4. Pul Ø12
5. Soğutucu fan
6. Pul
7. Vida
8. Soketler
9. Vida
10. Giriș soketleri
11. Vida M5x10mm
12. Bașlangıç kapasitans (100uf)
13. Çalıștırma kapasitörü (25uf)
14. Motor statoru
15. Yalıtım levhaları
16. Santifirüj anahtarı
17. Rulman 6002
18. Rotor
19. Rulman E20
20. Motor arka kapak
21. Dișli kutusu
22. Flanș
23.Üçlü bıçaklı çark
24. Konik pul
25. KCM8x20mm
26. KCM8x25mm
27. Șasi
28. Tekerlek mili
29. Makara
30. Pul
31. Kelepçe yay
32. Çarpma halkası
33. Șasi vida M6x25mm
34. Balans saçı
35. KCM8x20mm
09
10. Çıkıș hortumu (siyah) 1 adet
11. Su haznesi tokası 2 adet
12. Su haznesi toka contası 2 adet
13. Çift bölmeli küçük lastik keçe 1 adet
14. Demir su haznesi tokası 2 adet
15. M8 standart somun 4 adet
16. Vida 4 adet
17. Su haznesi 1 adet
1. Su haznesi topuzu 1 adet
2. M5 Bakır somun 2 adet
3. 5 CM metalden yapılmıș su haznesi çubuğu 1 adet
4. Su haznesi sübabı 1 adet
5. Su haznesi düzenleme sübabı (kısa) 1 adet
6. Geniș su geçirmez lastik su haznesi halkası 1 adet
7. 22CM altıgen bakır somunu 1 adet
8. 17CM su haznesi bakır kuyruk 1 adet
9. Su haznesi silikon boru 1 adet
PATLAK ȘEMALAR
10
İTHALATÇI FİRMA / IMPORTER :
OSTİM MEGA MAKİNA TEKNİK HIRDAVAT A.Ș.
100. Yıl Bulvari No : 21 - 23 Ostim Yenimahalle Ankara Türkiye Tel: +90 312 394 75 00
ÜRETİCİ FİRMA / MANUFACTURE COMPANY:
GUANGZHOU CHAOBAO CLEANING PRODUCTS CO. LTD. NO.23 ZHENHUA NORTH ROAD, SHENSHAN TOWN, BAIYUN DISTRICT GUANGZHOU CITY, CHINA T.+86-20-86062255 F.+86-20-26261250
LABOMAT DISC 1100P
FIRÇA ÇAPI / BRUSH DIAMETER
FIRÇA DEVRİ / BRUSH ROTATING
1100 W
43 cm
MOTOR GÜCÜ / MOTOR POWER
220-240 V 50/60 Hz
VOLTAJ / VOLTAGE FREKANS / FREQUENCY
154 RPM/MIN
A.E.E.E. yönetmeliğine uygundur.
Class I
IPX4
This Guide provides necessary instructions on machine operation and maintenance. Before operation or use of this machine, please carefully read and understand this Guide. When ordering the replacement parts, please refer to the spare and accessory parts manual attached to the machine. Before matching parts or accessories, please firstly determine your machine model and serial number. You can order parts and accessories from any authorized service center or dealer by telephone or mail. This machine can provide excellent service. If the following can be further done, the optimum efficiency can be obtained with the lowest cost:
- Carefully operate the machine.
- Maintain the machine according to the maintenance instructions provided in the operation manual.
- Use the OE or same-grade parts for maintenance.
Protect the environment
Please dispose the old machine components such as packaging material, battery, etc. and toxic liquid such as anti-freezing agent and oil according to your local regulations on waste disposal and on the premise of maintaining the environmental safety. Please ensure to carry out the recycling well.
INDEX
BEFORE STARTING
11
Basic Informations 01 Application 02 Technical Features 03 Troubleshooting 04 Exploded Views 05
CAUTIONS
12
1. This machine is not intended for use by the physically weak intellectually obtuse or mentally disabled people (including children),
unless it is safely used under the help or instructions of those who are responsible for their safety.
2. The children shall be supervised to ensure that they will not play the machine.
3. Be sure to remove the power plug from the socket before cleaning or repairing the machine.
4. If the power cord is damaged or loose, it shall be replaced by the manufacturer's service department or qualified personnel; the connection
shall be of Y type.
5. When the machine stops its operation, remove the power plug from the socket immediately.
6. Power supply must match with voltage and frequency of the machine.
SAFETY RULES
• Please read the labels on the machine very well. Cover the labels in no way and please change it if it has been damaged.
• This machine can be used only by people who are qualified.
• Please keep away this machine from your children and be careful while using this machine at the places which are close to people and children.
• Never blende varied types detergents. Otherwise, it can generate some hazardous gases.
• Place this machine backwards or on its side in no way.
• Never use this machine at places that have risk to explose.
• Never use this machine for transporting anything.
• Do not use acid solution, otherwise you can damage to people or the machine.
• Please do not operate the machine so long time while it is static. It can damage the place.
• Please do not vacuum something such as razor blade,nail and explosive materials (gasoline,alcohol etc.. )
• This machine is not suitable for cleaning dangerous dust.
• Please use an extinguisher including dust instead of water in the event of fire.
• Please do not crash shelfs if the things have risk to fall.
• Please determine operating speed according to vacuum conditions.
• Please avoid to operate this machine at the uneven and dusty places.
• This machine has to arrange washing and drying processes at the same time. So you should use coution signs as considering safety rules while the machine is operating at wet ground.
• Please ensure that poor maintenance doesn’t causes to that problem if you it would be lived some problem while the machine is operating. And after that, please call to the closest OSTIM MEGA MACHINE service center.
• Please ask original spare parts for LABOORY-LABOMAT from authorized agent or dealer if you need to change them.
• Please use only original LABOORY-LABOMAT brushes.
• Please ensure that machine is not operating during maintenance process.
• Please arrange the wirings to the previous state after every maintenance processes.
• Never take down protective parts which are needed equipment to be taken down.
• Never clean this machine as using pressure water, fountain or corrosive matter directly.
• Please do not fill up detergent solution hours before using the machine.
• Please provide to be placed all covers at the way it is shown on guide.
• Please ensure that dust bag is empty before you take dust bag.
• Please do not operate this machine under rain to avoid accidents and motor to burn.
• This machine is not designed for ( including children ) physically handicapped, deaf, mentally handicapped and not-authorized people. That’s kind of people should be guarded by responsible person for their safety if they need to use this machine.
WARNING: Please read this guide before using the machine.
13
Product Introduction
Welcome to buy and use LABOMAT DISC 1100P. This machine features in easy operation, safe use and high cleaning efficiency, suitable to hotel, office building, exhibition halls and other public place for cleaning of the carpets and floors as well as low-speed polishing of various grounds. With a high cleaning efficiency, it can save much time for cleaning. Thus, it is an important device indispensable for current machinery cleaning works.
Names and functions of all handles and buttons on the operating handle are shown as follow:
1. Control Handle: The power switch and its protective device are installed in the handle.
2. Angle Regulator and Safety Switch: If the Eccentric Ground Cleaning Machine is not used, it is allowed to lift the pull rod of Angle Regulator for the convenience of placing the Eccentric Ground Cleaning Machine and saving space. At the moment, the sharp fixing teeth of Control Handle loosen, and it is allowed to rotate the Control Handle to the position perpendicular to the ground and then loosen the pull rod to fix the Angle Regulator vertically. When the Eccentric Ground Cleaning Machine is operated or used normally, it is necessary to lift the pull rod of Angle Regulator and rotate the Control Handle to an angle which the operator is accustomed to (about 45°With the ground) and then loosen the pull rod to fix the Control Handle. When the Eccentric Ground Cleaning Machine start the cleaning work, it is necessary to push the Safety Switch to the center while pressing the power switch handle. At the moment, the motor is started and drives the cleaning brush to work.
3. Power Switch Handle: It is used to turn on or off the power switch.
4. Angle Regulating Rod: It is used to regulate and control the angle of handle.
5. Water Drain Knob: It is used to open the Water Tank and control the water level.
6. Power line and plug: They are used to connect the handle and the host machine.
The vater tank is a container used for storing water and detergent while the water level regulating rod can regulate the flow of water or detergent. LABOMAT DISC 1100P consists of surface cover, motor, driven rubber gear, Disc and Cleaning brush.
Main Structure
1. 0perating handle
2. Letf switch handle
3. Right switch handle
4. Red fused switch
5. Angle adjustment lever
6. 760 Square Tube
7. Water tank
8. Drain knob
9. Main power wire 1O.Drain pipe
11.Foot wheel
12.Cover
13.Main motor
14.Disc
15.Bumping Ring
BASIC INFORMATIONS
14
The AC monopole asynchronous motor is made from import cold rolled silicon-steel sheets of high quality, so it has high power, low loss and heat.The motor cover and machine body is made from aluminum alloy of high quality so as to ensure sufficient structure strength and beautiful appearance.
Operating methods and notes
1. After opening the tank, please install the machine body, operating handle and water tank well according to the figure as well as the cleaning brush.
2. Check whether the power socket on site meets relative standards and ensure that voltage of the power supply is between 220V-. Excessive or insufficient voltage may lead the machine to abnormal operating, overheating or burning down.
3. Add proper solution with cleaning agent to the water tank for cleaning requirements.
4. Adjust the operating handle to an angle accustomed by the operator.
5. One must clench the operating handle with his hands and no other personnel are allowed to stand around accessories of the machine before starting so as to avoid that they are injured for swing of the machine as the handle is not clenched. Push the thumb fused switch to the center of the handle, then press the main switch and the washing machine begins to rotate for cleaning.
6. Loose the main switch handle and the machine will stop working.
7. After finish cleaning, the operating handle should be adjusted to a vertical position and the machine should be dried with a clean cloth so as to extend the machine's service life.
8. It is forbidden to use the washing machine as other cleaning devices and no additional weight is allowed to add on the machine, for example the machine is operated with the operator sitting on it. Otherwise, the operator is vulnerable and it will add loads to the machine. If it is serious, the motor may be burned down and gears of the reducer may be broken.
9. To avoid electric leakage and burn of the motor, never operate in rain.
Care and Maintenance
1. The machine is designed to resist moisture and it operates well without water entering electrical equipments of the machine under normal usage.
2. During its usage, pay attention not to let water and cleaning agent entering the power socket or the machine directly to prevent short out or electric shock.
3. Do not disassemble the motor or planet gearbox. If finding any trouble with the motor or gearbox, please notify our company or dealer for repair. It is not allowed to replace capacitance operating or starting up with a capacitor which is not conformed to capacitance capability and voltage resistant requirements, or the motor is vulnerable.
4. Pull rod on the operating handle can not be pushed with a strong power so as to prevent unnecessary damage.
1. Top cover of the machine
2. An AC monopoleasynchronous motor
3. A reducer with planetary gears
4. Cover and counter weight
5. Cleaning Brush
Main structures of the machine
APPLICATION
15
The motor is jammed;
the reducer doesn’t
work or severe noise
is heard
Planetary gears are broken
to abnormal overloading
operation
Replace the gear
TROUBLE
POSSIBLE FAULT REASONS
HOW TO SLOWE
The motor does not
rotate
The motor startup
is slow
The power cable is not
connected correctly
Broken power fuse,
power off
The power switch
is damaged
Check for power wire connection for power
supply and fuse
Replace the power switch
100 μ F/250V Start capacitor circuited
or damaged
Broken centrifugal
switches
Replace the start capacitor
Replace the centrifugal
switch
The motor is weak 25μF/250V run capacitor
is damaged
The motor coil is damaged
Replace the run capacitor
The motor does
stop after the power
switch is disconnected
The power switch is
damaged
Replace the power switch
Type: LABOMAT DISC 1100P Voltage: 220-240 V AC 50/60 Hz Power: 11OO W Speed of rotation: 154 rpm/min Noise: 54 dB (A) Length of power cable: 12 m Diameter of Base Disc: 43 cm Non-loading: A positive and negative difference of 7% Net weight: 48 kg
Safety Performance: Class I Normal service life: 3-5 years Internal/ external materials: Aluminum-plastic structures Degree of anti-striking: Slight striking resistant Affixed accessories of the machine body: carpet brush,
floor brush,pin terminal and water tank Main Functions: washing the floor and carpet, wax cleaning and low-speed polishing
Technical Parameters
Supporting parts
1. Machine 1 set
2. Operating handle 1 set
3. External short power wires (on handles) 1 set
4. Screws and inner hexagonal spanner for connection of operating handle 1packet
Main Troubles and How to Solve Them
5. Water tank 1 piece
6. Cleaning brush 2 pieces
7. Pin terminal 1 piece
8. User Manual 1 copy
9. Quality Certificate 1 copy
16
1. BBH5*16 16 pieces
2. Rear cover of handles 1 piece
3. CM5*16 2 pieces
4. Letf switch handle 1 piece
5. Self-lock nut M3 2 pieces
6. In-built socket (female plug) 1 piece
7. KM3*10 2 piece
8. 3*1.5*12 meter-long power wire 1 piece
9. Ø6x60 pin 1 piece
10. Black outgoing coil of 220V 1 piece
11. 760 Square tube 1 piece
12. Power cable 3*1.5*1.05 1 piece
13. Power coil Ø12 1 piece
14. Handle seat casing 1 piece
15. Round tooth 1 piece
16. CM6*12 6 pieces
17. Cable clamp (fine) 1 piece
18. TAH4*16 2 pieces
19. Self-lock nut M5 1 piece
20. Washer Ø5.0*14*1.0 1 piece
21. Fused switch 1 piece
22. Right switch handle 1 piece
23. Nut M12*3 1 piece
24. Switch iron sheet 1 piece
25. TAH5*16 2 pieces
26. Round switch 1 piece
27. Angle adjusment handle (Black) 1 piece
28. Front cover of handle 1 piece
29. 760 drawing wire 1 piece
30. Washer Ø6*16*1.0 4 pieces
31. Spring washer Ø6 4 pieces
32. M6*16 Outer hexagonal M6*16 4 pieces
33. Washer Ø10*25*2.5 1 piece
34. Nut M5 2 pieces
35. Spring 2.2*15*105*16N 1 piece
36. Needle tooth 1 piece
37. CM*10 1 piece
38. Aluminium seat 1 piece
EXPLODED WIEVS
17
1.Top Cover
2.Middle Cover
3.Nut M12
4. Washer Ø12
5.Cooling blades
6.Washer
7.Screw
8.Branching sockets
9.Screw 1 O.lnlet sockets
11.Screw M5x10mm
12.Starting capacitance (1OOuf)
13.Run capacitor (25uf)
14.Motor stator
15.Insulation sheets
16.Centrifugal switch
17.Bearing 6002
18.Rotors
19.Bearing E20
20.Back cover of the motor
21.Gearbox
22.Fiange
23.Three-blade impeller
24.Bevel washer
25.KCM8x20mm
26.KCM8x25mm
27.Chassis
28.Wheelshaft
29.Truckles
30.Washer
31.Ciamp spring
32.Bumping Ring
33.Chassis screw M6)(25mm
34.Balancing bush
35.KCM8x20mm
EXPLODED WIEVS
18
10.Outlet hose (Black) 1 piece
11.Water tank buckle 2 pieces
12.Gasket of water tank buckle 2 pieces
13.Small rubber dual-paned mat 1 piece
14.Sheet iron of water tank buckle 2 pieces
15.M8 Standart nut 4 pieces
16.Screw 4 pieces
17. Water tank 1 piece
1.Water tank knop 1 piece
2.M5 copper nut 2 pieces
3.Pull rod of water tank made from 5CM round steel 1 piece
4.Valve core of water tank 1 piece
5.Water tank regulating valve (short) 1 piece
6.Large rubber waterproof ring of water tank 1 piece
7.22CM hexagonal cooper nut of water tank 1 piece
8.17CM tail copper of water lank 1 piece
9.Silicone tube of water tank 1 piece
EXPLODED WIEVS
19
LABOMAT DISC 1100P
FIRÇA ÇAPI / BRUSH DIAMETER
FIRÇA DEVRİ / BRUSH ROTATING
1100 W
43 cm
MOTOR GÜCÜ / MOTOR POWER
220-240 V 50/60 Hz
VOLTAJ / VOLTAGE FREKANS / FREQUENCY
154 RPM/MIN
A.E.E.E. yönetmeliğine uygundur.
Class I
IPX4
Loading...