Labconco 7393000 User Manual [en, ru, de, fr, it, cs, pl]

page 1 of 74
Technology for Vacuum Systems
Instructions for use
ME 2C NT ME 4C NT
ME 4C NT + 2 AK
ME 8C NT + 2 AK
MZ 2C NT
MZ 2C NT + 2 AK
MZ 2C NT + AK + M + D
MZ 2C NT + AK + EK
MZ 2C NT + AK Synchro + EK
MD 4C NT
MD 4C NT + 2 AK
MD 4C NT + AK + EK
MD 4C NT + AK Synchro + EK
PC 101 NT PC 201 NT
Chemistry diaphragm pumps
Chemistry vacuum systems
Chemistry pumping units
page 2 of 74
Dear customer,
Your VACUUBRAND diaphragm pumps are designed to provide you with many years of trouble-free service with optimal performance. Our many years of practical experience allow us to provide a wealth of application and safety information. Please read these instructions for use before the initial operation of your pump. VACUUBRAND diaphragm pumps combine our many years of experi­ence in design, construction and practical operation, with the latest de­velopments in material and manufacturing technology.
Our quality maxim is the ”zero defect” principle: Every diaphragm pump, before leaving our factory, is tested intensively, including an endurance run of 18 hours. Any faults, even those which oc-
cur rarely, are identied and can be eliminated immediately.
After completion of the endurance run, every pump is tested, and must
achieve specications before shipment.
We are committed to providing our customers only pumps that meet this high quality standard. While our pumps cannot eliminate all of your work, we design, manufac­ture and test them to ensure that they will be an effective and trouble-free tool to assist you in that work.
Yours, VACUUBRAND GMBH + CO KG
After sales service: Contact your local dealer or call +49 9342 808-5500.
Trademark index:
®
VACUU•LAN
(US-Reg.No 3,704,401), VACUU•BUSTM, VACUU•CONTROLTM,
chemistry-HYBRIDTM, PeltronicTM, TURBO•MODETM, VARIO® (US-Reg.No 3,833,788), VARIO-SPTM, VACUUBRAND® (US-Reg.No 3,733,388) and also the shown company logos are trademarks of VACUUBRAND GMBH + CO KG in Germany and/or other countries.
page 3 of 74
DE Achtung: Die vorliegende Betriebsanleitung ist nicht in allen EU-Sprachen verfügbar. Der Anwender darf die beschriebenen Geräte nur dann in Betrieb nehmen, wenn er die vorliegende Anleitung versteht oder eine fachlich korrekte Übersetzung der voll­ständigen Anleitung vorliegen hat. Die Betriebsanleitung muss vor Inbetriebnahme der Geräte vollständig gelesen und verstanden werden, und alle geforderten Maß­nahmen müssen eingehalten werden. ”Sicherheitshinweise für Vakuumgeräte”
EN Attention: This manual is not available in all languages of the EU. The user must not operate the device if he does not understand this manual. In this case a technically correct translation of the complete manual has to be available. The manual must be completely read and understood before operation of the device and all required measures must be applied. ”Safety instructions for vacuum equipment”
FR Attention: Le mode d’emploi présent n’est pas disponible dans toutes les langues d’Union Européenne. L’utilisateur ne doit mettre le dispositif en marche que s’il comprend le mode d’emploi présent ou si une traduction complète et correcte du mode d’emploi est sous ses yeux. Le dispositif ne doit pas être mis en marche avant que le mode d’emploi ait été lu et compris complètement et seulement si le mode d’emploi est observé et tous les mesures demandées sont prises. «Avis de sécurité pour des dispositifs à vide»
BG
Внимание: Тези инструкции не са преведени на всички езици от ЕО. Потреби­телят не бива да работи с уреда, ако не разбира инструкциите за ползване. В този случай е необходимо да бъде предоставен пълен технически превод на инструкциите за ползване. Преди работа с уреда е задължително потребите­лят да прочете изцяло инструкциите за работа. ”Указания за безопасност за вакуумни уреди”
CN
注意:该操作手册不提供所有的语言版本。操作者在没有理解手册之前,不能操作 该设备。在这种情况下,需要有一个整个操作手册技术上正确的翻译。在操作该设 备前,必须完全阅读并理解该操作手册,必须实施所有需要的测量。 真空设备的安全信息
CZ
Upozornění :Tento návod k použití není k dispozici ve všech jazycích Evropské unie. Uživatel není oprávněn požít přístroj pokud nerozumí tomuto návodu. V tako­vém případě je nutno zajistit technicky korektní překlad manuálu do češtiny. Návod musí být uživatelem prostudován a uživatel mu musí plně porozumět před tím než začne přístroj používat. Uživatel musí dodržet všechna příslušná a požadovaná opatření. ”Bezpečnostní upozornění pro vakuové přístroje”.
page 4 of 74
DA Bemærk: Denne manual foreligger ikke på alle EU sprog. Brugeren må ikke be-
tjene apparatet hvis manualen ikke er forstået. I det tilfælde skal en teknisk korrekt
oversættelse af hele manual stilles til rådighed. Manual skal være gennemlæst og
forstået før apparatet betjenes og alle nødvendige forholdsregler skal tages.
»Sikkerhedsregler for vakuumudstyr«
EE
Tähelepanu! Käesolev kasutusjuhend ei ole kõigis EL keeltes saadaval. Kasutaja ei tohi seadet käsitseda, kui ta ei saa kasutusjuhendist aru. Sel juhul peab saadaval olema kogu kasutusjuhendi tehniliselt korrektne tõlge. Enne seadme kasutamist tu­leb kogu juhend läbi lugeda, see peab olema arusaadav ning kõik nõutud meetmed peavad olema rakendatud. ”Ohutusnõuded vaakumseadmetele”
ES
Atención: Este manual no está disponible en todos los idiomas de UE. El usuario no debe manejar el instrumento si no entiende este manual. En este caso se debe
disponer de una traducción técnicamente correcta del manual completo. El manual
debe ser leído y entendido completamente y deben aplicarse todas las medidas de seguridad antes de manejar el instrumento. ”Notas sobre la seguridad para equipos de vacío”
FI
Huomio: Tämä käyttöohje ei ole saatavilla kaikilla EU: n kielillä. Käyttäjä ei saa käyt­tää laitetta, jos hän ei ymmärrä tätä ohjekirjaa. Tässä tapauksessa on saatavilla ol­tava teknisesti oikein tehty ja täydellinen ohjekirjan käännös. Ennen laitteen käyttöä on ohjekirja luettava ja ymmärrettävä kokonaan sekä suoritettava kaikki tarvittavat valmistelut ja muut toimenpiteet. ”Vakuumilaitteen turvallisuustiedot”
GR
Προσοχή! : Οι οδηγίες αυτές δεν είναι διαθέσιµες σε όλες τις γλώσσες της Ευρω­παϊκής Ένωσης. Ο χρήστης δεν πρέπει να θέσει σε λειτουργία την συσκευή αν δεν κατανοήσει πλήρως τις οδηγίες αυτές. Σε τέτοια περίπτωση ο χρήστης πρέπει να προµηθευτεί ακριßή µετάφραση του ßιßλίου οδηγιών. Ο χρήστης πρέπει να διαßά­σει και να κατανοήσει πλήρως τις οδηγίες χρήσης και να λάßει όλα τα απαραίτητα µέτρα πριν θέσει σε λειτουργία την συσκευή. ”Υποδείξεις ασφάλειας για αντλίες κενού”
HR
Pažnja:ove upute ne postoje na svim jezicima Europske Unije. Korisnik nemora ra­diti sa aparatom ako ne razumije ove upute.U tom slucaju tehnicki ispravni prijevod cijelih uputstava mora biti na raspolaganju. Uputstva moraju biti cijela procitana i razumljiva prije rada sa aparatom i sve zahtijevane mjere moraju biti primjenjene. ”Sigurnosne napomene za vakuumske uređaje”
page 5 of 74
HU
Figyelem! Ez a kezelési utasítás nem áll rendelkezésre az EU összes nyelvén. Ha a felhasználó nem érti jelen használati utasítás szövegét, nem üzemeltetheti a készüléket. Ez esetben a teljes gépkönyv fordításáról gondoskodni kell. Üzembe helyezés előtt a kezelőnek végig kell olvasnia, meg kell értenie azt, továbbá az üzemeltetéshez szükséges összes mérést el kell végeznie. ”A vákuum-készü­lékekkel kapcsolatos biztonsági tudnivalók”
IT Attenzione: Questo manuale non è disponibile in tutte le lingue della Comunità Eu­ropea (CE). L‘utilizzatore non deve operare con lo strumento se non comprende questo manuale. In questo caso deve essere resa disponibile una traduzione tec­nicamente corretta del manuale completo. Il manuale deve essere completamente letto e compreso prima di operare con lo strumento e devono essere applicati tutti gli accorgimenti richiesti. ”Istruzioni di sicurezza per apparecchi a vuoto”
JP
注意:この取扱説明書はすべての言語で利用可能ではありません。 もしこの取扱 説明書を理解できないならば、ユーザーは装置を操作してはなりません。 この場 合、技術的に正しい翻訳がなされた完全なマニュアルを用意しなければなりませ ん。 装置を作動する前にマニュアルを完全に読み、そして理解されなくてはなり ません。そして、すべての要求される対策を講じなければなりません。 真空装置を安全に取り扱うために
KR
주의 : 이 매뉴얼은 모든 언어로 번역되지는 않습니다. 만약 이 매뉴얼의 내용을 충분 히 인지하지 못했다면 기기를 작동하지 마십시오. 매뉴얼의 내용을 기술적으로 정확 하게 번역한 경우에 이용하십시오. 기기를 사용하기 전에 이 매뉴얼을 충분히 읽고 이해하고 모든 요구되는 사항들을 적용해야 합니다. 진공 장비에 대한 안전 정보
LT
Dėmesio: šis vadovas nėra pateikiamas visomis ES kalbomis. Naudotojui drau­džiama eksploatuoti įtaisą, jeigu jis nesupranta šio vadovo. Tokiu atveju reikia turėti viso vadovo techniškai taisyklingą vertimą. Vadovą būtina visą perskaityti ir suprasti pateikiamas instrukcijas prieš pradedant eksploatuoti įtaisą, bei imtis visų reikiamų priemonių. ”Vakuuminės įrangos saugos informacija”
LV
Uzmanību: Lietotāja instrukcija nav pieejama visās ES valodās. Lietotājs nedrīkst lietot iekārtu, ja viņš nesaprot lietotāja instrukcijā rakstīto. Šādā gadījumā, ir ne­pieciešams nodrošināt tehniski pareizu visas lietotāja instrukcijas tulkojumu. Pirms sākt lietot iekārtu, un, lai izpildītu visas nepieciešamās prasības, iekārtas lietotāja instrukcija ir pilnībā jāizlasa un jāsaprot. ”Vakuuma iekārtu drošības noteikumi”
page 6 of 74
NL
Attentie: Deze gebruiksaanwijzing is niet in alle talen van de EU verkrijgbaar. De
gebruiker moet niet met dit apparaat gaan werken als voor hem/haar de gebruiks-
aanwijzing niet voldoende duidelijk is. Bij gebruik van deze apparatuur is het nood­zakelijk een technisch correcte vertaling van de complete gebruiksaanwijzing te hebben. Voor het in gebruik nemen van het apparaat moet de gebruiksaanwijzing volledig gelezen en duidelijk zijn en dienen alle benodigde maatregelen te zijn ge-
nomen. ”Veiligheidsvoorschriften voor vacuümapparaten”
PL
Uwaga!! Ta instrukcja nie jest dostępna we wszystkich językach Unii Europejskiej. Użytkownik nie może rozpocząć pracy z urządzeniem dopóki nie przeczytał instruk­cji i nie jest pewien wszystkich informacji w niej zawartych. Instrukcja musi byc w całości przeczytana i zrozumiana przed podjęciem pracy z urządzeniem oraz nale­ży podjąć wszystkie niezbędne kroki związane z prawidłowym uzytkowaniem. ”Wskazówki bezpieczeństwa do urządzeń próżniowych”
PT
Atenção: Este manual não está disponível em todas as línguas da UE. O usuário
não deve utilizar o dispositivo, se não entender este manual. Neste caso, uma tra­dução tecnicamente correta do manual completo tem de estar disponível. O manu­al deve ser lido e entendido completamente antes da utilização do equipamento e
todas as medidas necessárias devem ser aplicadas. ”Informação de Segurança para Equipamento que funciona a Vácuo”
RO Atentie: Acest manual nu este disponibil in toate limbile EU. Utilizatorul nu trebuie
sa lucreze cu aparatul daca daca nu intelege manualul. Astfel, va 󰘰 disponibile o
traducere corecta si completa a manualului. Manualul trebuie citit si inteles in intre­gime inainte de a lucra cu aparatul si a luat toate masurile care se impun.
”Instrucţiuni de siguranţă pentru aparatele de vidare”
RU
Внимание: Эта инструкция по эксплуатации не имеется на всех языках. Потре­бителю не дозволенно эксплуатировать данный прибор, если он не понимает эту инструкцию. В этом случае нужен технически правильный перевод полной инструкции. Прежде чем использовать этот прибор, необходимо полностью прочитать и понять эту инструкцию и принять все не­обходимые меры. ”Указания по технике безопасности при работе с ваку­умными устройствами”
page 7 of 74
SE Varning: Denna instruktion är inte tillgänglig på alla språk inom EU. Användaren får inte starta utrustningen om hon/han inte förstår denna instruktion. Om så är fallet måste en tekniskt korrekt instruktion göras tillgänglig. Instruktionen måste läsas och förstås helt före utrustningen tas i drift och nödvändiga åtgärder göres. ”Säkerhetsinformation för vakuumutrustning”
SI
Pozor: Ta navodila niso na voljo v vseh jezikih EU. Uporabnik ne sme upravljati z napravo, če ne razume teh navodil. V primeru nerazumljivosti mora biti na voljo tehnično pravilen prevod. Navodila se morajo prebrati in razumeti pred uporaba naprave, opravljene pa moraja biti tudi vse potrebne meritve.
”Varnostni nasveti za vakuumske naprave”
SK
Upozornenie: Tento manuál nie je k dispozícii vo všetkých jazykoch EÚ. Užívateľ nesmie obsluhovať zariadenie, pokiaľ nerozumie tomuto manuálu. V takomto prípa­de musí byť k dispozícii technicky správny preklad celého manuálu. Pred obsluhou zariadenia je potrebné si prečítať celý manuál a porozumieť mu, a musia byť prijaté všetky opatrenia. ”Bezpečnostné pokyny pre vákuové zariadenia”
TR
Dikkat : Bu kullanım kitabı, tüm dillerde mevcut değildir. Kullanıcı, bu kullanım kita­bını anlayamadıysa cihazı çalıştırmamalıdır. Bu durumda, komple kullanım kitabı­nın, teknik olarak düzgün çevirisinin bulunması gerekir. Cihazın çalıştırılmasından önce kullanım kitabının komple okunması ve anlaşılması ve tüm gerekli ölçümlerin uygulanması gerekir. ”Vakumlu cihazlar için güvenlik uyarıları”
page 8 of 74
Contents
Safety information! ............................................................. 9
Important information! ......................................................................... 9
General information ............................................................................11
Intended use.......................................................................................11
Setting up and installing the equipment ............................................ 12
Ambient conditions ............................................................................ 14
Operating conditions ......................................................................... 15
Safety during operation ..................................................................... 17
Maintenance and repair..................................................................... 20
Important information: Equipment marking (ATEX) ..................... 22
Technical data ................................................................... 24
General technical data valid for all pumps/pumping units ................. 24
Gas inlet temperatures ..................................................................... 25
Wetted parts ..................................................................................... 28
Abbreviations .................................................................................... 29
Pump parts ....................................................................................... 29
Use and operation ............................................................ 38
Installing a pump in a vacuum system .............................................. 38
During operation ................................................................................ 42
Important notes regarding the use of gas ballast .............................. 44
Important notes concerning the operation of the
exhaust waste vapor condenser........................................................ 45
Shutdown & storage .......................................................................... 47
Accessories ...................................................................... 48
Troubleshooting ............................................................... 50
Replacing diaphragms and valves.................................. 52
Cleaning and inspecting the pump heads ........................................ 54
Replacing the diaphragm ................................................................. 58
Replacing the valves ........................................................................ 60
Replacing the overpressure safety relief device............................... 65
Replacing the fuse............................................................................ 66
Notes on return to the factory ......................................... 67
Warranty ............................................................................ 70
EC Declaration of Conformity of the Machinery ............... 72
page 9 of 74

Safety information!

Important information!

+ Keep this manual complete and accessible to per-
sonnel at all times!
+ Read this manual carefully before installing or op-
erating the equipment. Observe the instructions contained in this manual.
+ Do not modify the equipment without authoriza-
tion.
NOTICE
This manual is an integral part of the equipment de­scribed therein. It describes the safe and proper use of the vacuum pump. Make operating personnel aware of dangers arising from the pump and the pumped substances. VACUUBRAND disclaims any liability for inappropri­ate use of these pumps and for damage from failure to follow instructions contained in this manual.
This manual is only to be used and distributed in its com­plete and original form. It is strictly the users’ responsibility to check carefully the validity of this manual with respect to his product. Manual-no.: 999156 / 02/14/2012
The following signal word panels and safety symbols are used throughout this manual:
This is the safety alert symbol. It is used to alert you to po­tential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury and death.
page 10 of 74
DANGER indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
+ WARNING indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
• CAUTION indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
NOTICE is used to address practices not related to per-
sonal injury.
Caution! Hot surface!
Disconnect equipment from AC power.
Formatting used in this manual: Note: The signal word panels in all sections of this manual always refer
to all paragraphs of the same format ( / + / • / plain text) following each signal word panel.
The document ”Safety information for vacuum equipment” is part of this manual! Read the ”Safety information for vacuum
equipment” and observe the instructions contained therein!
page 11 of 74

General information

NOTICE
Remove all packing material from the packing box. Re­move the product from its packing-box and retain all pack­aging until the equipment is inspected and tested. Re­move the protective caps from the inlet and outlet ports and retain for future use. Inspect the equipment promptly and carefully. If the equipment is damaged, notify the supplier and the carrier in writing within three days. Retain all packing ma­terial for inspection. State the item number of the product together with the order number and the supplier’s invoice number. Failure to check and give notice of damage will
void any and all warranty claims for those deciencies.
Replace the protective caps, if the equipment is not used immediately. Store the equipment in dry and non-corrosive conditions (see also ”Technical data”, pg. 24).
+ Do not use any damaged equipment.
• Use the mounted handle when moving the pump.

Intended use

+ Do not use the pump or any system parts on humans
or animals.
+ Prevent any part of the human body from coming into
contact with vacuum.
+ Ensure that the individual components are only con-
nected, combined and operated according to their de­sign and as indicated in the instructions for use.
+ Comply with all notes on correct vacuum and electrical
connections; see section ”Use and operation”, pg. 38.
+ Do not use the pump to generate pressure.
+ The pumps are designed for ambient temperatures
during operation between +50°F and +104°F (+10°C
page 12 of 74
and +40°C). Periodically check maximum temperatures if installing the pump in a cabinet or a housing. Make sure ventilation is adequate to maintain recommended operating temperature. Install an external automatic ventilation system if necessary. If pumping hot process gases, make sure that the maximum permitted gas in­let temperature is not exceeded. The maximum permit­ted gas inlet temperature depends on several param­eters like inlet pressure and ambient temperature (see ”Technical data”, pg. 24).
+ Do not aspirate particles and dust. + Do not pump liquids.
NOTICE
• Ensure that the pump is chemically resistant to the
pumped substances prior to operation.
Use the equipment only as intended, that is, for genera­tion of vacuum in vessels designed for that purpose. Any other use will automatically invalidate all warranty and li­ability claims. Remain aware of safety and risks.

Setting up and installing the equipment

Equipment must be connected only to a suitable elec-
trical supply and a suitable ground point. As such,
the plug must be plugged into an outlet that is properly grounded. Failure to connect the motor to ground may result in deadly electrical shock.
The supply cable may be tted with a molded Euro-
pean IEC plug or a plug suitable for your local electrical supply. The cable contains wires color coded as fol­lows: green or green and yellow: ground; blue or white: neutral; brown or black: hot.
+ Due to the high compression ratio, the pump may gen-
erate overpressure at the outlet. Check pressure com­patibility with system components (e.g., exhaust pipe­line or exhaust valve) at the outlet.
page 13 of 74
+ Do not permit any uncontrolled pressurizing. Make
sure that the exhaust pipeline cannot become blocked. If there is an exhaust isolation valve, make sure that you cannot operate the equipment with the valve closed to avoid a risk of bursting!
+ Always provide a free and pressureless exhaust outlet
to avoid damage to pump valves and risk of bursting of condenser glassware.
+ Check the overpressure safety relief device at the ex-
haust waste vapor condenser at appropriate intervals.
+ Keep the electrical power cord away from heated sur-
faces.
• Provide a rm, level platform for the equipment. Check
that the system which you are going to evacuate is
mechanically stable. Check that all ttings are secure.
Ensure a stable position of the pump without any me­chanical contact other than the pump feet.
• Comply with maximum permissible pressures at in- let and outlet and with maximum permissible pres- sure differences between inlet and outlet. See section ”Technical data”, pg. 24. Do not operate the pump with overpressure at the inlet.
• Avoid overpressure of more than 17.5 psi absolute (1.2
bar absolute) in the event that gas or inert gas is connect­ed to the pump, to the gas ballast or to a venting valve.
Note: Flexible elements will shrink when evacuated.
• Connect hoses gas tight at inlet and outlet of the pump.
• Ensure that no foreign objects can be drawn into the
pump.
• Check the power source and the pump’s rating plate
to be sure that the power source and the equipment match in voltage, phase, and frequency.
• On pumps with a dual-voltage motor, check that the
voltage selection switch is set correctly. Do not change the setting of the voltage selection switch while the
page 14 of 74
pump is connected to AC power. Unplug the pump be­fore setting the voltage selection switch. Note: If the pump is switched on with wrong voltage selection, the motor may be damaged!
• Ensure that the coolant outlet pipe is always free and that it cannot get blocked. If installing an optional cool­ant valve, it must always be in the supply line of the exhaust waste vapor condenser.
NOTICE
Keep a minimum distance of 8 in (20 cm) between the cooling fan and surrounding items (e.g., housing, walls, etc.). Check fan regularly for dust/dirt. Clean fan guard grill if necessary to avoid a reduction of ventilation.
Use only hoses at the inlet and outlet of the pump with an inner diameter at least as large as the diameter of the pump’s tubing (to avoid overpressure at the outlet, and reduction of pumping speed at the inlet).
Allow the equipment to equilibrate to ambient temperature if you bring it from cold environment into a room prior to operation. Notice if there is water condensation on cold surfaces. Secure coolant hoses at the hose nozzles (e.g., with hose clamp) to prevent their accidental slipping.
Comply with all applicable and relevant safety require-
ments (regulations and guidelines). Implement the re­quired actions and adopt suitable safety measures.

Ambient conditions

Do not reach for this product if it has fallen into liquid.
There is a risk of deadly electrical shock. Unplug the system immediately.
+ Do not use this product in an area where it can fall or
be pulled into water or other liquids.
page 15 of 74
+ Pay attention to the permissible maximum ambient
and gas inlet temperatures (see ”Technical data”, pg.
24).
• Adopt suitable measures in case of differences from
recommended conditions, e.g., using the equipment outdoors, installation in altitudes of more than 3300 ft (1000 m) above mean sea level, conductive pollution or external condensation on the pump.
• Do not operate this product near ames.
NOTICE
To the best of our knowledge the equipment is in com­pliance with the requirements of the applicable EC-direc­tives and harmonized standards (see ”Declaration of Con­formity”) with regard to design, type and model. Directive EN 61010-1 gives in detail the conditions under which the equipment can be operated safely (see also IP degree of protection, ”Technical data”, pg. 24).

Operating conditions

These pumps are not approved for operation in po-
tentially explosive atmospheres. Do not operate the pumps in potentially explosive atmospheres.
Pumps without the mark on the rating plate are
not approved for the pumping of potentially explo­sive atmospheres. Do not pump potentially explo­sive atmospheres with those pumps.
Pumps bearing the mark on their rating plates
are approved for the pumping of potentially ex- plosive atmospheres according to their classica- tion II 3G IIC T3 X according to ATEX, but they are
not approved for operation in potentially explosive atmospheres (see section Important information: Equipment marking (ATEX)”, pg. 22).
The pumps are not suitable to pump any of the sub-
stances listed below.
Do not pump:
page 16 of 74
- unstable substances
- substances which react explosively under impact (mechanical stress) without air
- substances which react explosively when being ex­posed to elevated temperatures without air,
- substances subject to auto-ignition,
- substances which are inammable without air
- explosive substances.
The pumps are not approved for operation below
ground. Do not operate the pump below ground.
+ The pumps are not suitable for pumping dust. Do not pump dust.
Do not pump substances which may form deposits in- side the pump. The pumps are not suitable for pumping substances which may form deposits inside the pump. Deposits and condensate in the pump may lead to in­creased temperatures even to the point of exceeding the maximum permitted temperatures.
• Check the inlet and outlet of the pump, if there is a dan­ger of forming deposits inside the pump, e.g., in the pump chambers (the pump chamber is the part between diaphragm and head cover. See section ”Replacing diaphragms and valves”, pg. 52). Inspect the pump chambers regularly and clean if necessary.
Consider interactions and chemical reactions of the pumped media. Ensure that the materials of the
pump’s wetted parts are compatible with the pumped substances, see section ”Technical data”, pg. 24.
When changing the substances pumped, we recom-
mend purging the pump with air or inert gas prior to changing the pumped media. Purging the pump will pump out residues and it will reduce the possibility of reactions of the pumped substances with each other and with the pump’s materials.
page 17 of 74

Safety during operation

Adopt suitable measures to prevent the release of dan-
gerous, toxic, explosive, corrosive, noxious or polluting
uids, vapors and gases. To prevent any emission of
such substances from the pump outlet, install an ap­propriate collecting and disposal system and take pro­tective action for pump and environment.
You must take suitable precautions to prevent any for-
mation of explosive mixtures in the pump chamber or at the outlet of the pump. In case, e.g., of a diaphragm failure, mechanically generated sparks, hot surfaces or static electricity may ignite these mixtures. Use inert gas for gas ballast or venting, if necessary.
Drain appropriately or otherwise remove any potentially
explosive mixtures at the outlet of the pump, or dilute them with inert gas to non-explosive concentrations.
Never operate this pump if it has a damaged cord or
plug.
+ If the pump is not working properly, has been dropped
or has fallen into water, contact your pump service pro­vider.
+ Prevent any part of the human body from coming into
contact with vacuum.
+ Never aspirate liquids or dust into the pump.
+ Make sure that the exhaust pipeline cannot become
blocked.
+ Check the overpressure safety relief device at the ex-
haust waste vapor condenser at appropriate intervals.
+ Comply with applicable regulations when disposing of
chemicals. Take into consideration that chemicals may be contaminated. Take adequate precautions to pro­tect people from the effects of dangerous substances (chemicals, thermal decomposition products of uo-
page 18 of 74
roelastomers). Use appropriate protective clothing and safety goggles.
+ Use only original manufacturer’s spare parts and
accessories. Otherwise the safety and performance of
the equipment, as well as the electromagnetic compat­ibility of the equipment might be reduced.
The CE mark or the cTÜVus mark may be voided if not
using original manufacturer’s spare parts.
+ Interruption of the pump (e.g., due to power failure),
failure of connected components or of parts of the sup­ply, or change in parameters must not be allowed to lead to dangerous conditions. In case of a diaphragm failure or in case of a leak in the manifold, pumped sub­stances might be released into the environment or into the pump housing or motor.
Comply with all notes regarding proper use of the pumps,
as well as operation and maintenance guidance.
+ The residual leak rate of the equipment might render
possible an exchange of gas, albeit extremely slight, between the environment and the vacuum system.
Adopt suitable measures to prevent contamination of
the pumped substances or the environment.
• Ensure that no parts of your clothing, hair or ngers can
be caught or drawn in at the inlet of the pump. Never
insert ngers or drop any other object into the inlet or
outlet.
• Pumping at high inlet pressure may lead to overpres­sure at the gas ballast valve. Pumped gases or con­densate might be expelled if the valve is open. If an inert gas supply is connected to the gas ballast, ensure that its inlet pipeline is not contaminated.
Pay attention to the safety symbol ”hot surfaces” on the equipment. Hot parts may cause burns if touched. Adopt suitable measures to prevent any danger arising
page 19 of 74
from hot surfaces or electric sparks. Ensure that hot surfaces of the pump do not cause burns. Provide a suitable contact guard if necessary.
• Ensure that the coolant outlet pipe at the waste vapor condenser is always free and that it cannot get blocked.
NOTICE
Do not start the pump if the pressure difference between inlet and outlet exceeds 16 psi (1.1 bar) at maximum.
Prevent the backpressure of gases and the backow of
condensates at the outlet.
Check the liquid level in the catchpots regularly and drain
condensate in time to prevent overlling. Install a level
sensor (see ”Accessories”, pg. 48) for monitoring, if necessary.
Provide appropriate protective measures to allow for the possibility of failure and malfunction. The protective mea­sures must also allow for the requirements of the respec­tive application.
In case of overload, the motor is shut down by a self-hold
thermal cutout in the winding. Note: Only manual reset is possible. Switch off the pump
and disconnect from the power source. Identify and elimi-
nate the cause of failure. Wait approx. ve minutes before
restarting the pump.
Note: In case of supply voltage below 100V, the lock of the cutout might be impaired and the pump may
restart on its own after sufcient cooling down. Take
appropriate precautions, if an automatic restart of the pump may lead to a dangerous situation (e.g., switch off the pump and disconnect from the power source).
page 20 of 74

Maintenance and repair

NOTICE
In order to comply with laws (occupational, health and safety regulations, safety at work law and regulations for environmental protection) vacuum pumps, components and measuring instruments can only be returned when certain procedures (see section ”Notes on return to the factory”, pg. 67) are followed.
Take advantage of our service seminars, which put special focus on the maintenance and repair of vacuum pumps. For details and for the online ”Instructions for repair” man­ual see www.vacuubrand.com.
In case of normal wear, the lifetime of the diaphragms and valves is > 10000 operating hours. Bearings have a typical durability of 40000 h. Motor capacitors have a typi­cal durability in the range of 10000 to 40000 h depending strongly on operation conditions including ambient tem­perature, humidity or load.
Ensure that the pump cannot be operated acciden-
tally. Never operate the pump if covers or other parts of the pump are disassembled.
Switch off the pump. Disconnect the electrical pow-
er cord and wait two minutes before starting mainte-
nance to allow the capacitors to discharge.
Note: The pump may be contaminated with process
chemicals, which have been pumped during operation. Ensure that the pump is completely decontaminated before maintenance commences.
+ Take adequate precautions to protect people from the
effects of dangerous substances if contamination has occurred. Use appropriate protective clothing, safety goggles and protective gloves.
page 21 of 74
+ Wear parts have to be replaced regularly. + Never operate a defective or damaged pump.
+ Check every motor capacitor regularly by measuring
its capacity and estimating its time in operation. Re­place old capacitors early enough to prevent a failure in operation. If an old motor capacitor fails, the capacitor
may get hot. It may even melt or emit a ame, which
could be dangerous for persons and equipment in the vicinity. The capacitors have to be replaced by an
electrician.
+ Vent the pump before starting maintenance. Isolate the
pump and other components from the vacuum system.
NOTICE
Allow sufcient cooling of the pump. Separate the pump
from the coolant circuit and drain condensate, if appli­cable.
Ensure that maintenance is done only by suitably trained and supervised technicians. Ensure that the maintenance technician is familiar with the safety procedures, which re­late to the products processed by the pumping system. Only dismantle the pump as far as necessary.
page 22 of 74

Important information: Equipment marking (ATEX)

VACUUBRAND equipment bearing mark (see rating plate)
II 3G IIC T3 X
Internal Atm. only
Tech. File Ref.: VAC-EX01
and
VACUUBRAND equipment bearing mark (see rating plate)
X see manual
For equipment labelled with „ X see manual“ the following classica- tion according to Directive 94/9/EC (ATEX) is valid:
Internal Atm. only, Tech. File Ref.: VAC-EX01.
The classication II 3G IIC T3 X according to ATEX is only valid for the in­ner part (wetted part, pumped gas or vapor) of the equipment. The equip­ment is not suitable for use in external, potentially explosive atmospheres (environment).
The overall category of the equipment depends on the connected compo-
nents. If the connected components do not comply with the classication of the VACUUBRAND equipment, the specied category of the VACU-
UBRAND equipment is no longer valid.
II 3G IIC T3 X,
Vacuum pumps and vacuum gauges in category 3 are intended for con­nection at equipment in which during normal operation explosive atmo­spheres caused by gases, vapors or mists normally don’t occur or, if they do occur, are likely to do so only infrequently and for a short period only. Equipment in this category ensures the requisite level of protection dur­ing normal operation. The use of gas ballast or the operation of venting valves is only permit­ted if thereby explosive atmospheres normally don’t occur in the interior of the equipment or, if they do occur, are likely to do so only infrequently and for a short period.
page 23 of 74
The pumps are marked with ”X” (according to EN 13463-1), i. e. restric­tions of the operation conditions:
• The equipment is designated for a low degree of mechanical stress
and has to be installed in a way so that it cannot be damaged from outside.
Pumping units have to be installed protected against shocks from the
outside and against glass splinters in the event of breaking (implo­sion).
• The equipment is designated for an ambient and gas inlet tempera­ture during operation of +10 to +40°C. Never exceed these ambient and gas inlet temperatures. If pumping / measuring gases which are not potentially explosive, extended gas inlet temperatures are valid, see instructions for use, section “Gas inlet temperatures” or “Technical data”.
After any intervention at the equipment (e.g., repair / maintenance) the ul­timate vacuum of the pump has to be checked. Only if the pump achieves its specied ultimate vacuum, the pump’s leak rate is low enough to en­sure that no explosive atmospheres will occur in the interior of the equip­ment. After any intervention at the vacuum sensor the leak rate of the equip­ment has to be checked.
Attention: This manual is not available in all languages of the EU. The user must not op­erate the device if he does not understand this manual. In this case a technically cor­rect translation of the complete manual has to be available. The manual must be com­pletely read and understood before opera­tion of the device and all required measures must be applied.
page 24 of 74

Technical data

General technical data valid for all pumps/pumping units

Maximum permissible inlet pressure (absolute)
Maximum permissible outlet pressure (absolute)
Maximum pressure difference between inlet and outlet
Maximum permissible pressure (abso­lute) at gas ballast valve
Permissible ambient temperature storage / operation
Permissible relative atmospheric mois­ture during operation (no condensation)
No-load speed 50/60 Hz rpm 1500 / 1800 Device fuse slow blow fuse 6.3 A Motor protection thermal cutout, manual reset Degree of protection IEC 529 IP 40
psi
(bar)
psi
(bar)
psi
(bar)
psi
(bar)
°F
(°C)
% 30 to 85
14 to 140 / 50 to 104
(-10 to +60 / +10 to +40)
16
(1.1)
16
(1.1)
16
(1.1)
17.5
(1.2)
Coolant connection (waste vapor condenser, only ”EK”)
Maximum permissible pressure of coolant at waste vapor condenser (”EK”)
Permissible range of coolant temperature (waste vapor condenser, only ”EK”)
Volume of catchpot (only ”AK” / ”EK”)
A-weighted emission sound pressure level* (uncertainty K
* Measurement according to EN ISO 2151:2004 and EN ISO 3744:1995 at 230V/50Hz and ulti-
mate vacuum with exhaust tube at outlet.
: 3 dB(A))
pA
psi
(bar)
°F
(°C)
quarts
(ml)
dB(A) 45
hose nozzle for tubing
I.D. 1/4” - 5/16”
(hose nozzle DN 6-8 mm)
87 (absolute)
(6 (absolute))
5 to 68
(-15 to +20)
0.52
(500)

Gas inlet temperatures

page 25 of 74
Operating condition Inlet pressure
Continuous operation
Continuous operation
Short-time (< 5 minutes)
* if pumping potentially explosive atmospheres: 50 °F to 104 °F (+10°C to +40°C)
> 75 Torr (100 mbar) (high gas load)
< 75 Torr (100 mbar) (low gas load)
< 75 Torr (100 mbar) (low gas load)
Permitted range of gas temperatures at inlet
50 °F to 104 °F (+10°C to +40°C)
32 °F to 140 °F* (0°C to +60°C*)
14 °F to 176 °F* (-10°C to +80°C*)
ME 4C NT
Type ME 2C NT
ME 4C NT + 2 AK
Maximum pumping speed* 50/60 Hz (ISO 21360)
Ultimate vacuum (absolute)
cfm
(m3/h)
Torr
(mbar)
1.2 / 1.4
(2.1 / 2.4)
52.5 (70)
2.3 / 2.6
(3.9 / 4.3)
52.5 (70)
Rated motor power hp (kW) 0.24 (0.18) Maximum permissible range
of supply voltage ( ±10% )
Attention: Observe specications
of rating plate!
Dual voltage motor
Maximum rated current at: 100-115 V~ 50/60 Hz, A 120 V~ 60 Hz 200-230 V~ 50/60 Hz A 230 V~ 50/60 Hz A
Inlet
Outlet
hose nozzle for tubing I.D. 3/8" or small ange KF 16 (hose nozzle DN 10 mm or small ange
100-115 V~ 50/60 Hz, 120V~ 60 Hz
230 V~ 50/60 Hz
100-115 V~ 50/60 Hz, 120~ V 60 Hz /
200-230 V~ 50/60 Hz
3.4
1.8
1.8
KF 16)
hose nozzle for tubing I.D. 3/8”
(hose nozzle DN 10 mm)
Dimensions L x W x H
approx. design 2 AK
Weight approx. design 2 AK
* Pumping speed of diaphragm pump
(mm)
(mm)
lbs. (kg) lbs. (kg)
in
in
9.6 x 8.3 x 7.8
(243 x 211 x 198
-
(-)
22.5 (10.2)
-
10.0 x 9.6 x 7.8
(254 x 243 x 198)
12.4 x 9.6 x 11.5
(316 x 243 x 291)
24.3 (11.1)
30.0 (13.6)
Type
page 26 of 74
MZ 2C NT
MZ 2C NT + 2 AK
MZ 2C NT + AK + EK
MZ 2C NT + AK SYNCHRO + EK
MZ 2C NT + AK + M + D
PC 101 NT
Maximum pumping speed* 50/60 Hz (ISO 21360)
Ultimate vacuum (absolute) without gas ballast
Ultimate vacuum (absolute) with gas ballast
Rated motor power hp (kW) 0.24 (0.18) Maximum permissible range
of supply voltage ( ±10% )
Attention: Observe specications
of rating plate!
Dual voltage motor
Maximum rated current at: 100-115 V~ 50/60 Hz, 120 V~ 60 Hz 200-230 V~ 50/60 Hz 230 V~ 50/60 Hz
cfm
(m3/h)
Torr
(mbar)
Torr
(mbar)
A
A A
1.2 / 1.4
(2.0 / 2.3)
5.3 (7)
9
(12)
100-115 V~ 50/60 Hz, 120V~ 60 Hz
230 V~ 50/60 Hz
100-115 V~ 50/60 Hz, 120 V 60 Hz /
200-230 V~ 50/60 Hz
3.4
1.8
1.8
Inlet
Outlet
Dimensions L x W x H approx.
Pump: Vacuum systems: design 2 AK design AK + EK design AK SYNCHRO + EK design AK + M + D PC 101 NT
Weight approx. Pump: Vacuum systems: design 2 AK design AK + EK design AK SYNCHRO + EK design AK + M + D PC 101 NT
in (mm)
in (mm) in (mm) in (mm) in (mm) in (mm)
lbs. (kg)
lbs. (kg) lbs. (kg) lbs. (kg) lbs. (kg) lbs. (kg)
hose nozzle for tubing I.D. 3/8" or small
ange KF 16 (hose nozzle DN 10 mm
or small ange KF 16)
hose nozzle for tubing I.D. 3/8”
(hose nozzle DN 10 mm)
9.6 x 9.6 x 7.8 (243 x 243 x 198)
12.6 x 9.6 x 12.2 (319 x 243 x 309)
12.8 x 9.6 x 15.8 (326 x 243 x 402)
12.8 x 9.8 x 15.8 (326 x 248 x 402)
12.2 x 9.6 x 12.3 (310 x 243 x 313)
12.8 x 9.6 x 15.8 (326 x 243 x 402)
24.3 (11.1)
30.0 (13.6)
31.3 (14.2)
32.0 (14.5)
29.5 (13.4)
32.0 (14.5)
* Pumping speed of diaphragm pump
Type
page 27 of 74
ME 8C NT
ME 8C NT
+ 2 AK
MD 4C NT
MD 4C NT + 2 AK
MD 4C NT + AK + EK
MD 4C NT +
AK SYNCHRO + EK
PC 201 NT
Maximum pumping speed* 50/60 Hz (ISO 21360)
Ultimate vacuum (absolute) without gas ballast
Ultimate vacuum (absolute) with gas ballast
Rated motor power hp (kW) 0.34 (0.25) Maximum permissible range of
supply voltage ( ±10% )
Note: Observe specications of
rating plate!
Dual voltage motor Maximum rated cur-
rent at: 100 V~ 50/60 Hz 120 V~ 60 Hz 100-115 V~ 50/60 Hz, 120V~ 60 Hz 200-230 V~ 50/60 Hz 230V~ 50/60 Hz
Inlet
cfm
(m3/h)
Torr
(mbar)
Torr
(mbar)
A A A
A A
4.0 / 4.6
(7.1 / 7.8)
52.5 (70)
-
100 V~
50/60 Hz
120 V~ 60 Hz
100-115 V~ 50/60 Hz, 120 V~ 60 Hz /
hose nozzle for tubing I.D. 3/8"
2.0 / 2.2
(3.4 / 3.8)
100-115 V~ 50/60Hz,
120 V~ 60 Hz
230 V~ 50/60 Hz
200-230 V~ 50/60 Hz
5.0
4.0
5.7
3.0
3.0
(hose nozzle DN 10 mm)
1.1
(1.5)
2.3 (3)
-
Outlet
Dimensions L x W x H
approx. Pump:
Vacuum systems: design 2 AK
design AK + EK design AK SYNCHRO + EK PC 201 NT
* Pumping speed of diaphragm pump
in (mm)
in (mm)
in (mm)
in (mm) in (mm)
hose nozzle for tubing I.D. 3/8"
12.8 x 9.6 x
7.8
(325 x 243
x 198)
12.6 x 9.6 x
14.7 (319 x 243 x 374)
-
-
-
(hose nozzle DN 10 mm)
12.8 x 9.6 x 7.8 (325 x 243 x 198)
12.6 x 9.6 x 14.7 (319 x 243 x 374)
12.8 x 9.6 x 15.8 (326 x 243 x 402)
12.8 x 9.8 x 15.8 (326 x 248 x 402)
12.8 x 9.6 x 15.8 (326 x 243 x 402)
Type
Weight approx. Pump: Vacuum systems: design 2 AK design AK + EK design AK SYNCHRO + EK PC 201 NT

Wetted parts

lbs. (kg)
lbs. (kg) lbs. (kg)
lbs. (kg) lbs. (kg)
page 28 of 74
ME 8C NT
ME 8C NT
+ 2 AK
31.5 (14.3)
36.8 (16.7)
-
-
-
MD 4C NT
MD 4C NT + 2 AK
MD 4C NT + AK + EK
MD 4C NT +
AK SYNCHRO + EK
PC 201 NT
31.5 (14.3)
36.8 (16.7)
38.1 (17.3)
38.8 (17.6)
38.6 (17.5)
Components Wetted materials
Head cover ETFE carbon ber reinforced Diaphragm clamping disc ETFE carbon ber reinforced Diaphragm PTFE Valves (ME 2C NT / ME 4C NT / ME 8C NT) PTFE Valves (MZ 2C NT / MD 4C NT) FFKM O-rings FPM Valve head ECTFE carbon ber reinforced Gas ballast tube PTFE carbon reinforced
Inlet (hose nozzle) Pump Vacuum systems
Inlet (small ange)
Outlet (hose nozzle) Pump / MZ 2C NT + AK + M + D Vacuum systems (waste vapor condenser) Vacuum systems (2 AK)
PTFE carbon reinforced PP (PBT only SYNCHRO designs) stainless steel
PTFE carbon reinforced PET PP
Tubing PTFE Flow control diaphragm PTFE Valve block (SYNCHRO design) PP Valves (valve block SYNCHRO) FFKM Distribution head PPS glass ber reinforced Blind plug PP O-ring at catchpot FPM Overpressure safety relief device PTFE / silicone rubber Exhaust waste vapor condenser / catchpot Borosilicate glass
page 29 of 74

Abbreviations

ETFE: Ethylene/Tetrauoroethylene PTFE: Polytetrauoroethylene FFKM: Peruoro elastomer FPM: Fluoroelastomer ECTFE: Ethylene/Chlorotriuoroethylene PP: Polypropylene PBT: Polybutylene terephthalate PET: Polyethylene terephthalate PPS: Polyphenylene sulde AK: separator for condensates, catchpot at inlet or outlet EK: exhaust vapor condenser

Pump parts

Position Component
1 Inlet 2 Outlet 3 Gas ballast valve 4 ON/OFF switch 5 Mains connection 6 Handle 7 Pump rating plate 8 Fan 9 Catchpot
10
Exhaust waste vapor
condenser
Position Component
11
12 Coolant inlet 13 Coolant outlet 14 Flow control diaphragm 15 Manometer 16 Valve block 17 Distribution head 18 Blind plug 19 Voltage selection switch 20 Pump support
Overpressure safety relief
device
We reserve the right for technical modication without prior notice!
page 30 of 74
ME 2C NT
7
6
2
4
1
5
ME 4C NT
1
8
4
6
2
7
5
8
ME 4C NT + 2 AK
2
page 31 of 74
7
6
18
17
4
19
Power connection: see ME 4C NT
MZ 2C NT
1
9
4
1
7
MZ 2C NT KF 16
3
6
2
1
3
5
8
page 32 of 74
ME 8C NT
1
7
6
5
4
MD 4C NT
8
4
6
3
2
7
1
5
8
2
MZ 2C NT + 2 AK
page 33 of 74
3
6
18
2
9
7
17
1
20
Power connection and ON/OFF switch: see MZ 2C NT
MZ 2C NT + AK + EK
2
13
12
10
11
7
6
18
1
17
20
9
Power connection and ON/OFF switch: see MZ 2C NT
alternately:
small ange KF DN 16
at the inlet
page 34 of 74
MZ 2C NT + AK SYNCHRO + EK
2
13
12
10
11
9
Power connection and ON/OFF switch: see MZ 2C NT
3
6
7
16
1
14
20
MZ 2C NT + AK + M + D
3
6
14
1
20
9
7
15
2
17
Power connection and ON/OFF switch: see MZ 2C NT
PC 101 NT
2
13
10
11
12
page 35 of 74
3 7
6
15
14
9
Power connection and ON/OFF switch: see MZ 2C NT
ME 8C NT + 2 AK
6
18
17
20
1
7
2
9
Power connection and ON/OFF switch: see ME 8C NT
17
1
page 36 of 74
MD 4C NT + 2 AK
6
18
2
9
7
3
17
1
Power connection and ON/OFF switch: see MD 4C NT
MD 4C NT + AK + EK
2
13
12
10
11
7
20
6
3
18
17
9
Power connection and ON/OFF switch: see MD 4C NT
1
20
page 37 of 74
MD 4C NT + AK SYNCHRO + EK
2
13
12
10
7
6
3
16
11
Power connection and ON/OFF switch: see MD 4C NT
PC 201 NT
13
12
1
9
14
20
7
2
6
3
15
10
11
9
Power connection and ON/OFF switch: see MD 4C NT
14
17
1
20

Use and operation

Installing a pump in a vacuum system

If dangerous or polluting uids could be released at the
outlet, install an appropriate system to catch and dis-
pose of those uids.
+ Connect a gas-tight exhaust line at the pump outlet if
necessary. Always vent exhaust gases appropriately (e.g., into a fume hood).
+ Never block the gas outlet. The exhaust line must al-
ways be free of obstructions (no back pressure) to en-
page 38 of 74
sure an unimpeded discharge of gas. The cross-sec­tion of the outlet tubing must be at least the size of the pump’s exhaust connection.
+ Particles and dust must not be aspirated. If necessary,
you must install appropriate lters. You must ensure their suitability concerning gas ow, chemical resis-
tance and resistance to clogging prior to use.
+ Make sure ventilation is adequate, especially if the pump
is installed in an enclosure, or if the ambient temperature is elevated. Provide external ventilation, if necessary.
• Reduce the transmission of vibration. Prevent mechan­ical load due to rigid pipelines. Insert elastic hoses or
exible elements as couplings between the pump and
rigid pipes. Note: Flexible elements will compress or
atten when evacuated if not designed for use under
vacuum.
• Hose connections at the pump inlet must always be
gas tight.
• A power failure may cause accidental ventilation of the
pump, especially if the gas ballast valve is open . If this constitutes a potential source of danger, take appropri­ate safety measures.
page 39 of 74
• Check the power source and the pump’s rating plate
to be sure that the power source and the equipment match in voltage, phase, and frequency.
Pump with dual-voltage motor: Check that the volt- age selection switch at the terminal box is positioned correctly. Check every time before starting the pump.
Note: If the pump is switched on with wrong voltage
selection, the motor may be damaged!
Change the selection at the voltage selection switch
only, if the pump is unplugged from the power source.
Voltage selection switch:
NOTICE
1. Disconnect the electrical power cord.
2. Use a screw driver to adjust the voltage selec­tion switch at the terminal box of the pump to the
supply voltage:
”115” corresponds to 90-126 V and ”230” corresponds to 180-253 V.
voltage selection switch
Keep a distance of minimum 8 in (20 cm) between fan and adjacent equipment or casework. Use connecting hoses with large diameter and keep them
as short as possible to avoid ow losses. Locate the pump
as closely as possible to the application. Always install outlet tubing descending from the pump to
avoid backow of condensate towards the pump.
Use a suitable valve to isolate the pump from the vacuum application. This is to allow the pump to warm up before pumping condensable vapors and to clean the pump after use before it is switched off. When assembling, ensure vacuum-tightness. After as­sembly, check the whole system for leaks. Secure hose connections at the pump appropriately, e.g., with hose clamps, to protect against accidental detach­ment.
page 40 of 74
To reduce pump noise emanating from the pump exhaust port, connect an exhaust hose or use a silencer (see ”Ac­cessories”, pg. 48).
Separator (inlet) and exhaust waste vapor condenser (outlet)
Assembling the hose nozzle with union nut:
Take the hose nozzle with attached compression fer-
rule and union nut out of the catchpot and put onto inlet connection (version 2 AK: onto inlet and outlet connec­tions).
Tighten the union nut by hand until you can feel the
stop. Then tighten an additional 1/4 rotation with an
overpressure safety relief device (11)
catchpot at outlet (9)
catchpot at inlet (9)
outlet (gas!) (2)
open-ended wrench (size 17mm) for nal installation.
Catchpots:
The catchpot at the inlet protects against drop­lets and particles from entering the pump. + Enhances lifetimes of diaphragms and
valves.
+ Improves vacuum performance in applica-
tions with condensable vapors. Both catchpots are coated with a protective lay­er to protect against shattering in case of break­age or implosion. Assemble the catchpots at the inlet and at
the outlet using joint clips.
Exhaust waste vapor condenser:
(13)
(12)
Assemble the hose nozzles for coolant inlet
(12) and coolant outlet (13) tubing at the ex-
haust waste vapor condenser. The exhaust waste vapor condenser enables
an efcient condensation of the pumped vapors
at the outlet.
+ No backow of condensates. + Controlled recovery of condensates. + Close to 100% solvent recovery. + The isolation cover protects against glass
page 41 of 74
splinters in case of breakage, acts as ther-
mal isolation to avoid condensation of hu-
midity and is intended to absorb shocks.
Attach the tubing of the coolant circuit to the respective
hose nozzles (hose nozzles for tubing I.D. 1/4”-5/16” (6-8 mm), see image) at the waste vapor condenser.
NOTICE
Check all hose connections prior to starting operation of the cooling system. Secure coolant hoses at the hose nozzles (e.g., with hose clamps) to prevent their accidentally slipping off.
Prevent the discharge of dangerous gases and vapors
to the surrounding atmosphere. If appropriate, connect the exhaust line to a suitable treatment system.
+ Never block the gas outlet ((2) hose nozzle for tubing
I.D. 3/8” (10 mm)). The exhaust hose has always to be unobstructed and without back pressure to enable an unhindered discharge of gases and protect the pump valves from damage.
Note: Install the hoses of the cooling system in a way
to avoid the ow / dripping of condensed water onto the
pumping unit (especially cables and electronic parts, see also IP degree of protection, ”Technical data”, pg.
24.
• Ensure that the coolant outlet tubing is always unob- structed and that it cannot get blocked.
• Maximum permissible coolant pressure at the exhaust
waste vapor condenser: 87 psi (6 bar) absolute. Outlet
ow must always be unhindered.
• Comply with the maximum permissible coolant pres-
sures of additional components in the coolant circuit (e.g., coolant valve).
• Avoid overpressure in the coolant circuit (e.g., caused
by blocked or squeezed coolant hoses).
• Only install the optional coolant valve in the supply line
of the exhaust waste vapor condenser.
page 42 of 74

During operation

Vent and dispose of potentially dangerous gases or
vapors at the outlet of the pump appropriately.
+ Due to the high compression ratio, the pump might gen-
erate overpressure at the outlet. Check pressure com­patibility with system components (e.g., exhaust tubing or exhaust valve) at the outlet. Ensure that the pump outlet is neither blocked nor restricted.
+ Maximum ambient temperature: 104 °F (40 °C) Check the maximum temperatures, if installing the
pump in a cabinet or a housing. Make sure ventilation
NOTICE
is adequate, especially if the ambient temperature is elevated.
• If the pump is installed at an altitude of more than 3300
ft (1000 m) above mean sea level, check compatibil­ity with applicable safety requirements, especially IEC
60034. There is a risk of the motor overheating due to
insufcient cooling.
• Check compatibility with the maximally permitted
pressure at outlet and the maximum pressure differ­ence between inlet and outlet ports.
Do not start the pump if the pressure difference between inlet and outlet ports exceeds max. 16.0 psi (1.1 bar).
Attempts to start the pump at higher pressure difference may cause stalling and damage of the motor.
If pumping condensable vapors (water vapor, solvents, etc.), let the pump run with gas ballast to help purge any condensation in the pump.
Prevent internal condensation, transfer of liquids or dust. The diaphragms and valves will be damaged, if liquids are
pumped in signicant amounts.
Check the pump regularly for external soiling and depos-
page 43 of 74
its. Clean the pump if necessary to avoid an increase of the pump’s operating temperature.
Operation with silencer (optional) at the outlet: Operating the pump at a high inlet pressure or pumping dusty gases for a long time may cause clogging of the silencer. Check the silencer regularly and replace if necessary.
In case of overload, the motor is shut down by a self-hold
thermal circuit breaker in the winding. Note: Only a manual reset is possible. Switch off the
pump and disconnect the electrical power cord. Identify
and eliminate the cause of failure. Wait approximately ve
minutes before restarting the pump.
NOTICE
Note: In case of supply voltage below 100V, the lock of the breaker may not latch and the pump might restart on its own after sufcient cooling. Take appropriate pre­cautions, if an automatic restart of the pump may lead to a dangerous situation.
A warm up period (approximately 15 min.) is required to
ensure that the rated ultimate vacuum and pumping speed are attained. Avoid overheating (e.g., due to hot process gases).
Pumps with ow control diaphragm valve:
Use the ow control diaphragm valve (14) at the pump inlet to control the pumping speed. Open ow control
diaphragm to pump down. Opening the ow control diaphragm: Turn counterclock-
NOTICE
wise. Do not attempt to open the valve further than when
resistance is rst encountered.
Closing: Turn clockwise. Close ow control diaphragm
valve slightly hand-tight. Further tightening will not in­crease sealing of the valve, and may lead to damage.
Note: Over-tightening or -loosening may damage the dia­phragm or the valve seat, and the valve may not close properly thereafter. Replace diaphragm in case of leaks.
page 44 of 74
Important notes regarding the use of gas bal­last
Gas ballast is a continuous purge to keep the pump’s in­terior as clean as possible and to reduce the possibility of condensation inside the pump.
Air and pumped media might react inside the pump or
at the outlet of the pump and form hazardous or explo­sive mixtures, when you use air rather than inert gas
for the gas ballast. This constitutes a risk of signicant
damage to equipment and/or facilities, a risk of person­al injury or even loss of life.
NOTICE
+ Make sure that air/gas intake through the gas ballast
valve can never lead to hazardous, explosive or other­wise dangerous mixtures. If in doubt, use inert gas.
To reduce condensation in the pump, do not pump vapor
before the pump has reached its operating temperature. Open the gas ballast valve when pumping condensable vapors. Turn gas ballast cap to open valve.
For condensable vapors (water vapor, sol- vents, etc.):
gas ballast
(3)
(open)
- The gas ballast valve is open if the arrow on the gas ballast cap is pointing towards the labelling ”GB”.
- With gas ballast valve open, the ultimate vacuum will be reduced.
- Use inert gas for gas ballast to avoid the formation of
explosive mixtures. A special adapter tting is needed
to connect an inert gas supply line (see ”Accessories”, pg. 48). This adapter replaces the standard gas bal­last cap and allows for an inert gas line to be connected via a KF DN 16 small ange at a maximum supply pres­sure of 17.5 psi (1.2 bar) absolute.
- Close the gas ballast valve by turning the cap 180°.
page 45 of 74
In case of low boiling solvents (when the formation of con­densate is unlikely), the use of gas ballast might be unnec­essary. Operating the pump without gas ballast increases the solvent recovery rate at the exhaust waste vapor con­denser.

Important notes concerning the operation of the exhaust waste vapor condenser

Connect the exhaust to a suitable treatment system to
prevent the discharge of dangerous gases and vapors to the surrounding atmosphere.
+ Never block the gas outlet ((2) hose nozzle for tubing
I.D. 3/8” (10 mm)). The exhaust hose must always be unobstructed and without back-pressure to enable an unhindered discharge of gases.
+ Check the overpressure safety relief device (11) at the
exhaust waste vapor condenser (10) regularly; replace if necessary. Check especially for deterioration, coales­cence and cracks.
• Ensure that the coolant outlet hose is always free and that it cannot get blocked.
• Maximum permissible coolant pressure at the exhaust
waste vapor condenser: 87 psi (6 bar) absolute
• Comply with the maximum permissible coolant pres­sures of additional components in the coolant circuit
NOTICE
(e.g., coolant valve).
• We strongly recommend installing an optional coolant
valve (see ”Accessories”, pg. 48) in the supply line of the exhaust vapor condenser to save water and re­duce the risk of water spill.
• Avoid overpressure in the coolant circuit (e.g., caused
by blocked or kinked coolant hoses).
In case of condensation: Check the liquid level in both catchpots (9) during operation. Check the liquid level in both catchpots regularly. Do not allow the catchpots to
page 46 of 74
overll. Drain catchpots in time to avoid overow. Install a
level sensor (see ”Accessories”, pg. 48) for monitoring, if necessary (VACUUBRAND controller CVC 3000 or VNC 2 is required). The maximum liquid level is at approximately 80% of the
total lling level to avoid problems when removing the
catchpots.
Permissible range of coolant temperature at the exhaust waste vapor condenser: 5 °F to 68 °F (-15°C to +20°C)
Check hose connections prior to starting operation of the cooling system.
NOTICE
Check coolant hoses regularly during operation.
Removing the catchpots:
Catchpot at outlet: Remove joint clip. Remove catchpot and drain conden­sate.
Catchpot at inlet: Admit air or inert gas (via the pump inlet) to restore at­mospheric pressure in the catchpot before attempting removal.. Remove joint clip. Remove catchpot and drain condensate.
Reattach drained catchpots.
+ Important: Comply with regulations when disposing
of solvents/condensates. Recycle if possible; purify if contaminated.
page 47 of 74

Shutdown & storage

The pump can be switched off under vacuum.
NOTICE
Short-term:
Has the pump been exposed to condensate? Allow the pump to continue to run at atmospheric pres­sure for a few minutes. Has the pump been exposed to media which may damage the pump materials or form deposits? Check and clean pump heads if necessary.
Long-term:
Take measures as described above regarding short-term shutdown. Separate the pump from the application. Close inlet and outlet ports (e.g., with transport caps). Close the gas ballast valve. Drain catchpots. Store the pump under dry conditions.
page 48 of 74

Accessories

Digital vacuum gauge DVR 2 .....................682902
Level sensor for catchpots ...........................................................................699908
Vacuum hose (caoutchouc) I.D. 3/8” (10 mm ID) ......................................686002
Silencer for hose nozzle 3/8” (DN 10 mm) ..................................................636588
Attention: Dust-laden gases, deposits and condensed solvent vapor can restrict
air ow out the silencer. The resultant back pressure can lead to damage of pump
bearings, diaphragms, and valves. Under those conditions, a silencer must not be used.
Check valve (apper valve) .......................................................................639683
(Simultaneous operation of two systems at different pressure levels, stainless steel/FFKM, leak rate < 1.6*10-3 Torr*cfm for pressure differences > 375 Torr (500 mbar))
Upgrade possibilities for NT vacuum systems:
Upgrade kit SYNCHRO .............................................................................. 699920
to two inlets (valve block; replaces distribution head)
Adapter G 1/4 thread to PTFE tubing*, .....................................................677060
for inlet at valve block (SYNCHRO)
Small ange KF DN 16 ...............................................................................662593
for assembly at inlet of valve block (SYNCHRO)
Seal ring for small ange KF DN 16 (662593) ...........................................3120565
Hose nozzle for tubing I.D. 1/4” / 3/8” (DN 6/10 mm), ...............................642470
for inlet at valve block (SYNCHRO)
Modication kit for small ange KF DN 16 ................................................699939
at inlet of distribution head
Hose nozzle for tubing I.D. 1/4” / 3/8” (DN 6/10 mm), ...............................636635
for inlet at distribution head
Elbow piece (90°) for PTFE tubing* ...........................................................637873
for assembly at inlet of distribution head
Adapter for gas ballast connection ...........................................................636193
Via small ange KF DN 16
Blind ange (C1) .........................................................................................677136
for assembly at valve block or distribution head
page 49 of 74
Flow control diaphragm valve (C2) ...........................................................677137
for assembly at valve block or distribution head
Solenoid operated valve (C3-B) .................................................................636668
for assembly at valve block or distribution head
Manometer module (C5) ............................................................................ 677100
for assembly at valve block or distribution head
Controller CVC 3000 ...................................................................................683160
In-line valve VV-B 6C ..................................................................................674291
VACUU•LAN
®
Mini-Network with three VCL 01 modules .........................2614455
Vacuum adjustment device with manometer ..............................................696840
Ways to connect NT chemistry diaphragm pumps:
Small ange KF DN 16, ..............................................................................677058
with hose - for installation at hose nozzle
Small ange KF DN 16, ..............................................................................699918
for assembly directly at the valve head (at inlet of ME 4C NT / ME 8C NT / MD 4C NT; at outlet of ME 4C NT / MZ 2C NT)
Small ange KF DN 16, ...............................................................................699919
for assembly directly at the valve head (at outlet of ME 8C NT / MD 4C NT)
Adapter hose nozzle DN 10 to hose nozzle 1/2” .......................................636002
Adapter to PTFE tubing*, ............................................................................636274
for assembly directly at the valve head (at inlet of ME 4C NT / ME 8C NT / MD 4C NT; at outlet of ME 4C NT / MZ 2C NT)
Adapter to PTFE tubing*, ............................................................................636275
for assembly directly at the valve head (at inlet of MZ 2C NT; at outlet of ME 8C NT / MD 4C NT)
Elbow connecting piece (90°) for PTFE tubing* .......................................638434
T-piece for PTFE tubing* .............................................................................638435
PTFE tubing* (sold by meter) ...................................................................... 638644
* PTFE tubing DN 10/8 mm
®
VACUU•LAN
networks are engineered to perform to specication when installed
with PTFE tubing, DN 10/8 mm. All VACUU•LAN® modules, pumps and connectors
are designed for compatibility with this tubing.
Spare parts:
Catchpot 0.52 qt (500 ml), coated ................................................................638497
For additional accessories such as vacuum valves, small-ange components, vac­uum gauges or vacuum controllers refer to www.vacuubrand.com
page 50 of 74

Troubleshooting

Fault Possible cause Remedy
Pump does not start or stops im­mediately.
Pump does not achieve its ultimate vacuum or usual pumping speed.
Electrical power cord not plugged in, electri­cal supply failure?
Device fuse blown?
Overpressure in outlet line?
Motor overloaded?
Centring ring at small
ange connection not
correctly positioned, or leak in the pipeline or vacuum system?
Plug in power cord. Check fuse.
Identify cause of failure. Replace device fuse.
Remove blockage in line, open valve.
Allow motor to cool down, identify and eliminate cause of failure. Manual reset is necessary. Switch off pump or unplug.
Check pump directly ­connect vacuum gauge directly at pump inlet ­then check connection, pipeline and vacuum system if necessary.
Long, narrow vacuum
line?
Pump has been ex­posed to condensate?
Deposits have been formed inside the pump?
Diaphragms or valves damaged?
Outgassing substances or vapor generated in the process?
Use lines with larger di­ameter, length as short as possible.
Allow pump to run for some minutes with atmo­spheric pressure at the inlet to purge.
Clean and inspect the pump heads.
Replace diaphragms and/ or valves.
Check process parame­ters.
page 51 of 74
Fault Possible cause Remedy
Pump too noisy.
Pump seized.
Atmospheric or high pressure at the pump inlet?
Diaphragm crack or diaphragm clamping disc loose?
Other than above men­tioned causes?
Connect hose or silencer to pump outlet. Be careful not to cause outlet over­pressure, especially with condensable vapors.
Perform maintenance.
Contact local distributor.
Contact local distributor.
A service manual with exploded view drawings, spare parts list and
directions for repair is available on request.
+ The service manual is intended for trained service people only.
page 52 of 74

Replacing diaphragms and valves

+ Please read section ”Replacing diaphragms and valves” com-
pletely before starting maintenance.
The pictures may show other versions of pumps. This does not change
the method of replacing diaphragms and valves.
Never operate the pump if covers or other parts of
the pump are disassembled.
Before starting maintenance, disconnect the electri-
cal power cord. Wait two minutes after isolating the
equipment from AC power to allow the capacitors to discharge.
Ensure that the pump cannot be operated accidentally. Note: The pump might be contaminated with the pro-
cess chemicals that have been pumped during oper­ation. Ensure that the pump is decontaminated before maintenance.
Avoid the release of pollutants.
+ Never operate a defective or damaged pump.
+ Take adequate precautions to protect people from the
effects of dangerous substances that may have con­taminated the pump and may be released upon dis­assembly. Ensure that the maintenance technician is familiar with the safety procedures which relate to the products processed by the pumping system.
Use appropriate protective clothing, safety goggles and
protective gloves.
+ Check every motor capacitor regularly by measuring its
capacity and estimating its service life. Replace old ca­pacitors early enough to prevent a failure. The capaci­tors must be replaced by a trained electrician.
+ Allow sufcient cooling of the pump before starting
maintenance. Drain condensate, if applicable.
+ Vent the pump and isolate it from the vacuum sys-
tem before you start maintenance.
page 53 of 74
NOTICE
Ensure that maintenance is done only by suitably trained and supervised technicians.
The valves and diaphragms as well as the motor capac­itors are wear parts. If the rated ultimate vacuum is no longer achieved or in case of increased noise level, the pump interior, the diaphragms and the valves must be cleaned and the diaphragms and valves must be checked for cracks or other damage.
All bearings are encapsulated and are lled with long-life
lubricant. Under normal operating conditions, the drive system is maintenance free.
In demanding circumstances, it may be efcient to
check and clean the pump heads on a regular basis. In normal use, the lifetime of the diaphragms and valves is more than 10,000 operating hours.
- Prevent internal condensation, transfer of liquids or dust. The diaphragms and valves will be damaged if
liquid is pumped in signicant amount.
- Carry out maintenance frequently if the pump is ex­posed to corrosive media or in case of deposits.
- Regular maintenance will improve the lifetime of the pump and also protect both users and the environment.
Service kit for ME 2C NT ............................................................................696878
Service kit for ME 4C NT ............................................................................696864
Service kit for MZ 2C NT / PC 201 NT .......................................................696869
Service kit for MD 4C NT / PC 201 NT ..................................................... 696870
Service kit for ME 8C NT ............................................................................696867
Diaphragm key (width 66 mm) ....................................................................636554
Tools required (metric):
- Torx driver T20
- 5 mm wide Allen key
- 2.5 mm wide slotted screwdriver
- Flat pliers
- Diaphragm key width 66 mm
page 54 of 74

Cleaning and inspecting the pump heads

The replacement of the diaphragm and the replacement of the valves can be carried out separately. + To replace the valves, remove the head covers of one side of the pump
along with the assembled valve heads and ttings.
+ To maintain the diaphragms, the valve heads and the ttings need not
be disassembled. The head covers can be removed along with the as-
sembled valve heads and ttings.
+ Service only one side of the pump at a time to avoid the mixing of
parts.
W
Pump on pump support:
Remove catchpots (9) at inlet and outlet (see
”Use and operation”, page 38).
Remove the 4 screws afxing the head cov-
er cowling (W) with a Torx driver T20. Pay attention to the washers under the screws and remove.
Pull off head cover cowling (W) carefully. Do
not tilt.
page 55 of 74
Fittings and tubing of the different pump models:
ME 4C NT
MZ 2C NT
ME 8C NT
MD 4C NT
page 56 of 74
MZ 2C NT 2AK
MZ 2C NT AK + EK
MZ 2C NT AK SYNCHRO + EK
PC 101 NT
MD 4C NT 2AK
MD 4C NT AK + EK
MD 4C NT AK SYNCHRO + EK
PC 201 NT
ME 8C NT + 2 AK
page 57 of 74
View of the disassembled pump head parts
(g.: MD 4C NT)
B
D
E
G
L
P
Q
R
K
I
S
T
U
V
A: Head alignment pin / mark B: Connecting rod C: Housing D: Washer E: Diaphragm support disc F: Diaphragm
F
C
H
J
M
N
O
A
L: Fillister head screw
M: O-ring N: Valve O: Valve head P: Hose nozzle
Q: Connection fastener G: Diaphragm clamping disc with square head screw H: Allen screw I: Cap J: Head cover K: Square nut
with hinged cover
R: Disc spring
S: Clamping bracket
T: Countersunk screw
U: Hose clip
V: Connection tube
This labeling is used throughout the following pages.
page 58 of 74
O
U
Detach the coupling of the connection tube (V)
V
to the other side of the pump at the valve head (O).
Pump at pump support:
Detach the coupling of the connection tube (V) to the other side of the pump as well as the hose connection to the inlet/outlet of the vacu­um system at the valve head (O).
Open the hose clip (U) with a slotted screw-
driver.
Pull the tubing off the hose connector.
Opening the hose clip: Apply slotted screwdriver as shown and
turn.

Replacing the diaphragm

H
J
O
Disassemble head covers (J) to check the
diaphragm (F).
Unscrew four (pump with one/two heads) or
eight (pump with four heads) Allen screws (H) with a 5mm wide Allen key. Remove both head covers (J) (pumps with one/two heads: only one head cover) together with valve heads (O) and connections.
+ It is not necessary to disassemble the valve
heads (O), the connection fasteners (Q), or the hose connection between the adjacent head covers (pumps with four heads).
page 59 of 74
F
G
+ Check diaphragm (F) for damage and re-
place if necessary.
Lift diaphragm carefully sidewise. + Never use a pointed or sharp-edged tool to
lift the diaphragm.
Use the diaphragm key to grip the diaphragm
support disc (E) below the diaphragm.
Unscrew diaphragm support disc (E) with diaphragm (F) and dia-
phragm clamping disc (G).
Check for washers (D) between the diaphragm support disc (E) and
the connecting rod (B). Do not mix the washers from the different pump heads, since these are set at the factory to ensure proper pump per­formance. Make sure that the original number is reassembled at the individual pump head.
+ Too few washers: The pump will not attain vacuum specication. Too
many washers: Diaphragm clamping disc will hit head cover, causing noisy operation and possibly causing the pump to seize up.
+ If the old diaphragm is difcult to separate from the diaphragm support
disc, immerse assembly in naphtha or petroleum ether. Do not inhale vapors!
Position new diaphragm (F) between dia-
F
phragm clamping disc with square head screw (G) and diaphragm support disc (E).
+ Note: Position diaphragm with pale side to-
G
E
wards diaphragm clamping disc (facing pump chamber).
+ Make sure that the square head screw of the diaphragm clamping disc
is correctly seated in the guide hole of the diaphragm support disc.
Lift the diaphragm at the side. Place the diaphragm carefully together
with diaphragm clamping disc and diaphragm support disc in the dia­phragm key.
+ Avoid damage of the diaphragm: Do not excessively bend or crease
the diaphragm.
page 60 of 74
F
G
+ Assemble the original number of washers
(D) between diaphragm support disc (E) and connecting rod (B).
Screw diaphragm clamping disc (G), dia-
phragm (F), diaphragm support disc (E), and washers (D) to connecting rod (B).
Optimum torque for the diaphragm support disc: 4.4 ft.lbf (6 Nm), it is
recommended to use a torque wrench. Attach torque wrench to dia­phragm key (hexagonal bolt 6 mm wide).
Note: Never use the diaphragm key with any additional tools like tongs
or Allen keys without appropriate torque limitation.

Replacing the valves

Open the hinged cover of the connection
Q
Loosen connection fastener slightly.
Turn the llister head screw (L) with a Torx
+ Do not detach the llister head screw from
fastener (Q) with a slotted screwdriver.
driver T20 at most one turn.
the square nut (K).
Loosen the clamping brackets (S) on the valve
O
S
heads (O). Unscrew at each clamping bracket the two
countersunk screws with a Torx driver T20. Remove the clamping brackets.
page 61 of 74
O
Q
springs (R), connection tube if applicable, hose nozzles (P) and connection fasteners
Remove valve heads (O) along with the disc
R
(Q) or move the valve heads carefully aside. Note position and orientation of the valve
N
heads.
+ Note position and alignment of valves (N).
Check valves (N) and O-rings (M) for damage and soiling. Replace valves or O-rings if necessary.Use petroleum ether or other industrial solvent to remove deposits. Do
not inhale vapors.
Insert O-rings (M) and valves (N). See gure
for the correct position of the valves:
EX
IN
+ Inlet side (IN): Marked ”IN” next to the valve seat. The valve
M
N
tongue points at the kidney-shaped orice in
the valve seat. + Outlet side (EX): Marked with ”EX” next to the valve seat. The
valve is oriented the same direction as the
valve at the inlet side.
Position valve heads (O), with hose nozzle
O
(P), if applicable, connection tube or connec-
tion fastener (Q), and disc springs (R) on the
valve seats. Position disc springs with large
opening downwards. Pay attention to the
R
correct orientation of the valve heads. + Center the valve head with respect to the
valve seat. The valve head must lie at on
the valve seat.
page 62 of 74
Valve head with gas ballast or hose nozzle connection: Insert square nut (K) in the groove of the head cover (J) or position
square nut in the groove and then screw on connection fastener.
+ Loosely fasten llister head screw (L).
Position clamping bracket (S) with counter-
S
sunk bores facing upwards. Align the countersunk bores with the thread-
ed pegs.
Loosely fasten the countersunk screws and
correct the alignment of the valve heads if
necessary.
Tighten countersunk screws with Torx screwdriver T20. + Torque: 2.2 ft.lb
(3 Nm).
f
Bring the diaphragms (F) into a position, in
which they are in contact with the housing
(C) and centered with respect to the bore. Put on head cover (J) with valve heads (O)
and connections attached. + Pay attention to the correct orientation of the
head covers: Housing with head alignment pin: The head
alignment pin (A) at the pump housing (C)
has to t into the recess at the head cover
(J). Housing with mark (A): Align the recess at
the head cover with the mark at the pump
housing.
H
Loosely screw in the Allen head screws (H)
at the head covers diagonally at rst slightly
with a 5 mm wide Allen key, then tighten.
.
+ Recommended torque: 8.9 ft
lbf (12 Nm).
Slide the caps (I) into the head cover.
page 63 of 74
Afx the connection tube (V) to the other side of
the pump at the valve head (O).
Pump on pump support:
Afx the connection tube (V) to the other side
of the pump, as well as the hose connection to the inlet or outlet of the vacuum system at the valve head (O).
Slip connecting tube (V) onto hose connection of valve head. Slide on the tube and the hose clip (U) until touching the nose at the
valve head.
Close hose clip (U) with at pliers.
I
Slide the head cover cowling in the grooves
of the caps (I) and under the connection fas-
Put head cover cowling on.
Q
teners (Q). Install the washers. Use a Torx driver T20 to
attach the 4 screws holding the head cover
cowling.
Tighten the llister head screws (L) of the
connection fasteners (Q) with a Torx driver
T20. Close the hinged covers.
Replace diaphragms and valves of the opposite side of the pump in the same way!
Pump at pump support:
Assemble catchpots (9) with joint clips.
page 64 of 74
Checking the ultimate vacuum
After any intervention at the equipment (e.g., repair / maintenance)
the ultimate vacuum of the pump has to be checked. Only if the pump
achieves its specied ultimate vacuum, the pump’s leak rate is low
enough to ensure that no explosive atmospheres will occur in the inte­rior of the equipment.
If the pump does not achieve the ultimate vacuum:
- Whenever the diaphragms and valves have been replaced, a break-in period of several hours is required before the pump achieves its ulti­mate vacuum.
- In case of an unusual noise, switch off pump immediately and check clamping disc positions.
If the specied ultimate vacuum is not achieved, and if this does not
change after the break-in period: Check hose connectors at pump heads for leaks. If necessary recheck valve seats and pump chambers.
page 65 of 74

Replacing the overpressure safety relief device

Overpressure
safety relief device ............................ 638821
(at exhaust waste vapor condenser)
Remove catchpot (9) at outlet (see ”Use and
operation”, pg. 38).
Loosen the union nut at the inlet of the ex-
haust vapor condenser.
Remove the 4 screws afxing the counter
holder of the exhaust vapor condenser with a Torx driver T10. Remove the exhaust va­por condenser. In doing so pull the PTFE hose out of the inlet of the exhaust vapor condenser.
If necessary, pull off the old pressure relief
valve and install the new one. Check for cor­rect position of the PTFE-foil under the pres­sure relief valve.
Feed the PTFE hose into the inlet of the ex-
haust vapor condenser. Mount the condens­er with the counter holder (Torx screws T10) to the pump. Fasten union nut.

Replacing the fuse

Switch off the pump. Disconnect the electrical power cord before opening
the terminal box. After disconnecting from power, wait two minutes to allow the capacitors to discharge.
+ The replacing of the fuse has to be carried out by a
trained electrician.
+ After replacing the fuse, the pump must be checked for
electric safety (see below)! Identify and eliminate the cause of failure before switching on the pump again.
page 66 of 74
The pigtail fuses are integrated into wires ((1), black and blue) inside the terminal box. To replace the fuses it is necessary to replace both wires completely (xed with at pin bush­ings (2)).
Open the terminal box. Unscrew the four screws with a Torx driver
T20. Remove the terminal box cover. Remove both wires with inte-
grated fuses (xed with at pin bushings (2), see gure). Mount the new wires (at pin bushings) and close the terminal box. Fasten the
cover with the four screws.
Order-no. Set of fuses NT............................636542
2
1
2
Important: Check operability and safety of the pump after repair and after replacing the device fuse.
Check the electrical safety (protective conductor resis­tance, insulating resistance, high voltage test) according to IEC 61010 and national regulations.
page 67 of 74

Notes on return to the factory

Repair - return - DAkkS calibration
NOTICE
Safety and health of our staff, laws and regulations re­garding the handling of dangerous goods, occupational health and safety regulations and regulations regarding safe disposal of waste require that for all pumps and other products, the “Health and safety clearance form“, see
pg. 72, must be sent to our ofce fully completed and
signed before any equipment is shipped to the authorized service center. Fax or mail a completed copy of the health and safety clearance form to us in advance. The declaration must ar­rive before the equipment. Enclose a second completed copy with the product. If the equipment is contaminated, you must notify the carrier.
No repair / DAkkS calibration is possible unless the correctly completed form is returned. Inevitably, there will be a delay in processing the equipment if informa­tion is missing, or if this procedure is not followed.
If the product has come in contact with chemicals, radioac­tive substances or other substances dangerous to health or environment, the product must be decontaminated pri- or to sending it back to the service center.
- Return the product to us disassembled and cleaned and accompanied by a certicate verifying decontami­nation or
- Contact an industrial cleaning and decontamination service directly or
- Authorize us to send the product to an industrial clean­ing facility at your expense.
To expedite repair and to reduce costs, please enclose a detailed description of the problem and the product’s op­erating conditions with every product returned for repair.
page 68 of 74
We submit repair quotations only on request and always at the customer’s expense. If an order is placed, the costs incurred for problem diagnosis are offset from the costs for repair or from the purchase price, if the customer pre­fers to buy a new product instead of repairing the defec­tive one.
- If you do not wish a repair on the basis of our quo-
tation, the equipment may be returned to you dis­assembled and at your expense.
In many cases, the components must be cleaned in the factory prior to repair.
For cleaning we use an environmentally friendly water­based process. Unfortunately the combined attack of el-
NOTICE
evated temperature, cleaning agent, ultrasonic treatment and mechanical stress (from pressurized water) may re­sult in damage to the paint. Please mark in the health and safety clearance form, if you wish a repaint at your ex- pense just in case such a damage should occur. We will also replace parts for cosmetic reasons at your request and at your expense.
Before returning the equipment, ensure that (if applica­ble):
- Oil sealed pumps: Oil has been drained and an ade-
quate quantity of fresh oil has been lled in to protect
against corrosion. Dispose according to regulations.
- Equipment has been cleaned and/or decontaminated (inside and outside).
- All inlet and outlet ports have been capped.
- Equipment has been properly packed, (if necessary, please order original packaging materials at your cost),
marked appropriately and the carrier has been notied
of any possible contamination.
- The completed health and safety clearance form is en­closed.
We thank you in advance for your understanding of the necessity for these measures that protect our employees, and ensure that your pump is protected in shipment.
page 69 of 74
Scrapping and waste disposal:
Dispose of the equipment and any components removed from it safely in accordance with all local and national safety and environmental requirements. Particular care must be taken with components and waste oil which have been contaminated with dangerous substances from your
processes. Do not incinerate uoroelastomer seals and
O-rings.
- You may authorize us to dispose of the equipment at
your expense.

Warranty

page 70 of 74
VACUUBRAND shall be liable for insuring that this prod­uct, including any agreed installation, has been free of de­fects at the time of the transfer of risk.
VACUUBRAND shall not be liable for the consequences of improper handling, use, servicing or operation of this product or the consequences of normal wear and tear of wearing parts such as diaphragms, seals, valves, vanes, condensers, oil and the breakage of glass or ceramic parts, for the consequences of chemical, electrochemical or electrical inuences or the failure to follow the instruc­tions in this manual.
Claims for defects against VACUUBRAND shall be limited to one year from delivery. The same shall apply to claims for damages irrespective of legal grounds.
For further information on general terms and conditions refer to www.vacuubrand.com.
page 71 of 74
Health and safety clearance form
Devices will not be accepted for any handling before we have received this declaration. Please read and comply with ”Notes on return to the factory”.
Oil lled pumps: Drain oil prior to shipping absolutely!
1. Device (Model): ................................................................... 2. Serial no.: .........................................
3. Reason for return / malfunction:
..............................................................................................................................................................
4. Has the device been used in a copper process step (e.g., semiconductor production). ☐ yes ☐ no
5. Substances (gases, liquids, solids) in contact with the device / which have been pumped:
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
6. Prior to return to the factory the device has been decontaminated. yes no
Description of the decontamination method and the test / verication procedure:
..............................................................................................................................................................
..............................................................................................................................................................
7. The device is free of hazardous, harmful substances. yes no
8. Protective measures required for VACUUBRAND employees:
..............................................................................................................................................................
9. If the paint is damaged, we wish a repaint or a replacement of parts for reason of appearance (repaint
and replacement at customer’s expense). yes no
10. Legally binding declaration
We assure for the returned device that all substances, which have been in contact with the device are
listed in section 5 and that the information is complete and that we have not withheld any information. We declare that all measures - where applicable - have been taken listed in section “Return to the factory”.
By our signature below, we acknowledge that we accept liability for any damage caused by providing in-
complete or incorrect information and that we shall indemnify VACUUBRAND from any claims as regards damages from third parties. We are aware that as expressed in § 823 BGB (Public Law Code of Ger­many) we are directly liable for injuries or damages suffered by third parties, particularly VACUUBRAND employees occupied with handling/repairing the product.
Shipping of the device must take place according to regulations.
Name: ....................................................................... Signature: ..............................................................
Job title: .................................................................... Company’s seal:
Date: .......................................................................
Release for repair grant by VACUUBRAND (date / signature): ..............................................................
VACUUBRAND GMBH + CO KG Alfred-Zippe-Straße 4 97877 Wertheim, Germany
Tel.: +49 9342 808-5660 Fax: +49 9342 808-5666 E-Mail: service@vacuubrand.com www.vacuubrand.com
page 72 of 74
EG-Konformitätserklärung für Maschinen

EC Declaration of Conformity of the Machinery

Déclaration CE de conformité des machines
Hersteller / Manufacturer / Fabricant: VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany
Hiermit erklärt der Hersteller, dass die Maschine konform ist mit den Bestimmungen der Richtlinie 2006/42/EG. Hereby the manufacturer declares that the machinery is in conformity with the direc­tive 2006/42/EC. Par la présente, le fabricant déclare, que la machine est conforme à directive 2006/42/CE.
Membranvakuumpumpe / Diaphragm vacuum pump / Pompe à membrane: Typ / Type / Type: ME 2C NT / ME 4C NT / ME 4C NT + 2 AK / MZ 2C NT / MZ 2C NT + 2 AK / MZ 2C NT + AK + EK / MZ 2C NT + AK + M + D / MZ 2C NT + AK SYNCHRO + EK / PC 101 NT / ME 8C NT / ME 8C NT + 2 AK / MD 4C NT / MD 4C NT + 2 AK / MD 4C NT + AK + EK / MD 4C NT + AK SYNCHRO + EK / PC 201 NT Artikelnummer / Order number / Numéro d‘article: 730100, 730102, 730105 / 731200, 731201, 731202 / 2614080 / 732300, 732301, 732302, 732345 / 732500, 732501, 732502, 732510, 2614708 / 732600, 732601, 732602, 732615 / 732700, 732701, 732702 / 732800, 732801, 732802 / 733000, 733001, 733002 / 734200, 734201, 734202 / 734405 / 736400, 736401, 736402, 2614826 / 736600, 736601, 736602 / 736700, 736701, 736702, 736710, 2613972 / 736800, 736801, 736802 / 737000, 737001, 737002 Seriennummer / Serial number / Numéro de série: Siehe Typenschild / See rating plate / Voir plaque signalétique
Die Maschine ist konform mit weiteren Richtlinien / The machinery is in conformity with other di-
rectives / La machine est conforme à d’autres directives:
2006/95/EG, 2004/108/EG, 94/9/EG
Angewandte harmonisierte Normen / Harmonized standards applied / Normes harmonisées uti­lisées: DIN EN 12100, DIN EN 61010-1, DIN EN 1012-2, DIN EN 61326-1, DIN EN 1127-1, EN 13463-1
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen / Person authorised to
compile the technical le / Personne autorisée à constituer le dossier technique:
Dr. J. Dirscherl · VACUUBRAND GMBH + CO KG · Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim · Germany
Wertheim, 03.01.2012
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ort, Datum / place, date / lieu, date
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Dr. F. Gitmans) Managing director / Gérant
ppa.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
(Dr. J. Dirscherl) Technical Director / Directeur technique
VACUUBRAND GMBH + CO KG Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555 info@vacuubrand.com www.vacuubrand.com
page 73 of 74
This certicate is only valid for pumps with the respec­tive mark (Licensed Test mark) on the pump rating plate.
page 74 of 74
Disclaimer: Our technical literature is only intended to inform our cus­tomer. The applicability of general empirical values and results obtained
under lab conditions to your specic operations depends on a number of
factors beyond our control. It is, therefore, strictly the users’ responsibil-
ity to very carefully check the application of these data to their specic
requirements. No claims arising from the information provided in this lit­erature will, consequently, be entertained.
Alfred-Zippe-Str. 4 · 97877 Wertheim / Germany
T +49 9342 808-0 · F +49 9342 808-5555
info@vacuubrand.com · www.vacuubrand.com
VACUUBRAND GMBH + CO KG
- Technology for Vacuum Systems -
© 2012 VACUUBRAND GMBH + CO KG Printed in Germany
Manual-no.: 999156 / 02/14/2012
Loading...