Page 1
Küschall®Compact
CompactSA/CompactFF
it Carrozzinamanuale
Manualed’uso
Ilpresentemanualedeveesserefornitoall'utilizzatoredelprodotto.
PRIMAdiutilizzareilprodotto,ÈNECESSARIOleggereilpresentemanuale
econservarloperpoterloconsultareinfuturo.
Page 2
©2023InvacareCorporation
Tuttiidirittiriservati.Èvietatalariproduzione,laduplicazioneolamodicaparzialeototale,salvo
previaautorizzazionescrittadapartediInvacare.Imarchisonocontrassegnatida™e®.Tuttii
marchisonodiproprietàolicenzadiInvacareCorporationodellesueafliate,salvoindicazione
contraria.
MakingLife'sExperiencesèunmarchioregistratonegliStatiUniti.
Page 3
Sommario
1Generale........................................5
1.1Introduzione..................................5
1.2Simboliinquestodocumento.....................5
1.3Informazionisullagaranzia........................6
1.4Conformità...................................6
1.4.1Normespecichediprodotto...................6
1.5Durata......................................6
1.6Limitidiresponsabilità...........................6
2Sicurezza........................................8
2.1Informazioniperlasicurezza......................8
2.2Etichetteesimbolisulprodotto....................12
3Panoramicadelprodotto............................14
3.1Descrizionedelprodotto.........................14
3.2Usoprevisto..................................14
3.3Componentiprincipalidellacarrozzina...............15
3.4Frenidistazionamento..........................15
3.5Schienale....................................18
3.5.1Manigliedispinta...........................19
3.6Schienaleribaltabile(opzionale)....................20
3.7Barrastabilizzatriceperloschienale................20
3.8Braccioliepartilaterali..........................21
3.8.1Bracciolotubolare,nonbloccante,regolabilein
altezza,rimovibile,girevole....................21
3.8.2Supportolateralesenzameccanismodibloccaggio,
regolabileinaltezzainmodocontinuo...........22
3.8.3BraccioloKüschall...........................22
3.8.4Parafango.................................24
3.8.5Proteggiabiti...............................25
3.9Poggiagambe..................................25
3.10Cuscinoimbottitodelsedile......................26
4Opzioni.........................................27
4.1Dispositivoantiribaltamento......................27
4.2Cinturadimantenimentodellapostura..............28
4.3Attaccoincasodiutilizzodellacinturadi
posizionamento...............................30
4.4Poggiatesta...................................30
4.5Ruoteantibarriera..............................31
4.6Staffadiribaltamento...........................32
4.7Rotazionelateraledelvassoio.....................32
4.8Poggiagambebasculantiadangolazioneregolabile......34
4.9Supportoperamputati..........................36
4.10AnellocorrimanodoppioDHR....................38
4.11Portabastone.................................39
4.12Fasciapoggiapolpacci/Occhiellofermacaviglie........39
4.13Pompadigonaggiopneumatici..................40
4.14Catarifrangenti................................40
5Messainservizio..................................41
5.1Informazioniperlasicurezza......................41
6Uso............................................42
6.1Informazioniperlasicurezza......................42
6.2Frenatadurantel'utilizzo.........................42
6.3Salitaediscesadallacarrozzina....................43
6.4Guidaesterzatadellacarrozzina...................44
6.5Salireescenderedagradiniecordoli...............45
6.6Salireescenderelescale........................47
6.7Salitasurampeeterreniinpendenza...............48
6.8Stabilitàedequilibriodaseduti....................50
6.9Trasportodelveicoloelettricosenzaoccupante........51
6.10Trasportodellacarrozzinaoccupataall'internodiun
veicolo.....................................52
7T rasporto........................................59
7.1Informazioniperlasicurezza......................59
7.2Chiusuraeaperturadellacarrozzina................59
7.3Rimozioneeinstallazionedelleruoteposteriori........60
Page 4
8Manutenzione....................................61
8.1Informazioniperlasicurezza......................61
8.2Programmadimanutenzione......................61
8.3Puliziaedisinfezione............................64
8.3.1Informazionigeneralisullasicurezza..............64
8.3.2Intervallidipulizia...........................65
8.3.3Pulizia....................................65
8.3.4Disinfezione................................65
9Dopol'utilizzo....................................67
9.1Conservazione.................................67
9.2Ricondizionamento.............................67
9.3Smaltimento..................................67
10Guidaallasoluzionedeiproblemi....................68
10.1Informazioniperlasicurezza.....................68
10.2Identicazioneeriparazionedeiguasti..............69
11DatiTecnici.....................................71
11.1Dimensioniepeso.............................71
11.2Pesomassimodellepartirimovibili................73
11.3Pneumatici..................................73
11.4Materiali....................................74
11.5Condizioniambientali..........................74
Page 5
Generale
1 Generale
1.1 Introduzione
Ilpresentemanualed'usocontieneinformazioniimportanti
sultrattamentodelprodotto.Pergarantirelasicurezzadi
utilizzodelprodotto,leggereattentamenteilmanualed'uso
eseguireleistruzionidisicurezza.
Utilizzarequestoprodottosoloseilpresentemanualeè
statolettoecompreso.Richiedereunulterioreconsiglio
dapartediunoperatoresanitariochehafamiliaritàcon
lepropriecondizionimedicheechiariretutteledomande
riguardantil'usocorrettoelaregolazionenecessariaconil
personalemedico.
Sinotichealcunesezionicontenutenelpresentedocumento
potrebberononriguardareilproprioprodotto,inquantoil
presentedocumentosiapplicaatuttiimodellidisponibili
(alladatadistampa).Senonspecicatodiversamente,ogni
sezionedelpresentedocumentosiriferisceatuttiimodelli
delprodotto.
Imodellielecongurazionidisponibilinelpropriopaese
sonoriportatineidocumentidivenditaspeciciperpaese.
Invacaresiriservaildirittodimodicarelespecichedel
prodottosenzaulteriorepreavviso.
Primadileggereilpresentedocumento,vericarediessere
inpossessodell'ultimaversione,disponibileinformatoPDF
sulsitowebInvacare.
scaricaredalsitoweblaversioneinformatoPDF .IlPDFpuò
essereingranditosulloschermoinmododaottenereuna
dimensionedeicaratteripiùfaciledaleggere.
Perulterioriinformazionisulprodotto,adesempiolenote
sullasicurezzadelprodottoeirichiamidiprodotti,siprega
dicontattareilpropriodistributoreInvacare.Vederegli
indirizziallanedelpresentedocumento.
Incasodiincidentegraverelativoalprodotto,ènecessario
informareilproduttoreel'autoritàcompetentenelproprio
paese.
1.2 Simboliinquestodocumento
Inquestodocumentotuttequellesituazioninonsicure
opericolosechepossonoportarealesioniallepersone
odanniaimaterialisonoevidenziatemediantesimbolie
avvertimenti.Quidiseguitosonoriportatelespiegazionidi
tuttiipossibiliavvertimenti.
ATTENZIONE
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadimorteo
lesionigravi.
AVVERTENZA
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadilesioniminori
oleggere.
Sesiritienecheladimensionedeicaratterinellaversione
cartaceadeldocumentosiadidifcilelettura,èpossibile
1659288-D 5
Page 6
Küschall®Compact
AVVISO
Indicaunasituazionepericolosache,senon
evitata,potrebbeesserecausadidannial
prodotto.
Consiglieraccomandazioni
Indicaconsigli,raccomandazionieinformazioni
utiliperunusoefcaceesenzainconvenienti.
Altrisimboli
(Nonapplicabilepertuttiimanuali)
PersonaresponsabileperilRegnoUnito
Indicaseunprodottononèfabbricatonel
RegnoUnito.
LogoTriman
Indicanormerelativealriciclaggioealla
raccoltadifferenziata(soloperlaFrancia).
1.3 Informazionisullagaranzia
Offriamounagaranziadelproduttoreperilprodottoin
conformitàdiquantoindicatosuiTerminielecondizioni
generalidivenditaapplicabilineirispettivipaesi.
Lagaranziapuòesserefattavaleresoloattraversoilfornitore
pressoilqualeèstatoacquistatoilprodotto.
1.4 Conformità
Laqualitàèfondamentaleperl'azienda,cheoperanel
rispettoenell'ambitodellanormaISO13485.
IlprodottoèdotatodimarchioCE,inconformitàal
RegolamentoDispositiviMedici2017/745ClasseI.
6 1659288-D
QuestoprodottoèdotatodimarchioUKCA,inconformità
allaParteIIdelregolamentobritannicosuidispositivimedici
(MDR)ClasseIdel2002(esuccessivemodiche).
Lavoriamocostantementepergarantirechel'impatto
ambientaledell'aziendaalivellolocaleeglobalesiaridotto
alminimo.
Garantiamodiutilizzareesclusivamentematerialie
componenticonformialladirettivaREACH.
1.4.1Normespecichediprodotto
LacarrozzinaèstatacollaudatainconformitàallanormaEN
12183.Talenormaprevedeancheprovediinammabilità.
Perulterioriinformazionisullenormeesulledisposizioni
locali,contattareilrappresentantelocaleInvacare.Vedere
gliindirizziallanedelpresentedocumento.
1.5 Durata
Ladurataprevistaperquestoprodottoèdicinqueanni,a
condizionechesiautilizzatoquotidianamenteeinconformità
alleistruzioniperlasicurezza,seguendogliintervallidi
manutenzioneeleindicazioniperunusocorrettocome
indicatonelpresentemanuale.Ladurataeffettivapuò
variareasecondadellafrequenzaedell’intensitàd’uso.
1.6 Limitidiresponsabilità
Invacarenonsiassumealcunaresponsabilitàperdanni
derivantida:
• Nonconformitàconilmanualed'uso
• Utilizzononcorretto
• Consumoeusuranaturali
Page 7
• Montaggioopreparazionenoncorrettidaparte
dell'acquirenteoditerzi
• Modichetecniche
• Modichenonautorizzatee/outilizzodipezzidi
ricambiononadatti
Generale
1659288-D
7
Page 8
Küschall®Compact
2 Sicurezza
2.1 Informazioniperlasicurezza
Questasezionecontieneimportantiinformazionidi
sicurezzaperlaprotezionedell’utilizzatoredellacarrozzinae
dell’assistenteeperunutilizzoinsicurezzaesenzaproblemi
dellacarrozzina.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodanni
Unusoimpropriodelprodottopuòcausare
lesioniodanni.
–Inpresenzadimessaggidiattenzione,
precauzionioistruzionididifcile
comprensione,contattareilpersonale
medicoprofessionaleoilfornitoreprimadi
iniziareautilizzarequestoprodotto.
–Nonusarequestoprodottoonessunaltro
dispositivoopzionaledisponibilesenzaprima
averlettoattentamenteecompresono
infondolepresentiistruzionieognialtro
materialeinformativo,comeilmanualed'uso,
ilmanualeperlamanutenzioneoifoglidi
istruzioneforniticonquestoprodottooconi
dispositiviopzionali.
ATTENZIONE!
Rischiodimorteodilesionigravi
Incasodiincendioodifumo,glioccupantidella
carrozzinasonoespostiaunparticolarepericolo
dimorteolesionigravi,qualoranonsianoin
gradodiallontanarsidallasorgentedelfuocoo
fumo.Fiammiferiaccesi,accendiniesigarette
possonocausareammelibereintornoalla
carrozzinaosuivestiti.
–Evitarediutilizzareolasciarelacarrozzina
nellevicinanzediammelibereodiprodotti
inammabili.
–Nonfumarementresiutilizzalacarrozzina.
ATTENZIONE!
Rischiodiincidentielesionigravi
Selacarrozzinanonèregolatainmodocorretto,
possonovericarsiincidenticonconseguenti
lesionigravi.
–Contattareilfornitoredellacarrozzinaafnché
untecnicoqualicatoapportileregolazioni
necessarie.
8 1659288-D
Page 9
Sicurezza
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Laposizionelongitudinaledell'assedelleruote
posterioririspettoallaposizionedelloschienale
puòinuenzarelastabilitàdellacarrozzina.
–Lospostamentodell'assedelleruoteposteriore
inavantirendemenostabilelacarrozzina,
aumentandoilrischiodiribaltamento
all'indietro.Tuttavia,miglioralamanovrabilità
assicurandounapresamiglioredelcorrimano
eunraggiodisterzatacorto.
–Lospostamentodell'assedelleruoteposteriori
all'indietrorendelacarrozzinapiùstabilee
riduceilrischiodiribaltamento,mariduce
anchelamanovrabilità.
–Asecondadellecapacitàspeciche
dell'utilizzatoreedeilimitidisicurezza,
èpossibileinstallareundispositivo
antiribaltamentopercompensarelariduzione
dellastabilità.
ATTENZIONE!
Rischiodiinclinazione
Laposizionedell'assedelleruoteposteriorie
l'inclinazionedelloschienaledellacarrozzina
sonoduedelleregolazioniprincipalichepossono
inuiresullastabilità.
–Lemodichedellaposizionedelleruote
anteriori/posteriorie/oleregolazionidella
forcadiinclinazionedevonoessereeseguite
solodapersonaletecnicoqualicatodopola
valutazionedapartedipersonalesanitario.
ATTENZIONE!
Rischidovutiaunacondottadiguidanonidonea
allecondizioniambientali.
Rischiodiscivolareinpresenzadighiaia,su
superciirregolariosulbagnato.
–Adeguaresemprelapropriacondottae
velocitàdiguidaallecondizioniesistenti(clima,
supercie,capacitàindividuali,ecc.).
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Incasodicollisione,vièlapossibilitàdiriportare
feriteallepartidelcorpochesiestendonooltre
lacarrozzina(ades.piediomani).
–Evitarequalsiasicollisionenonfrenata.
–Evitarediraggiungerequalsiasioggetto
protendendolatesta.
–Guidareconprudenzaquandosiattraversano
passaggistretti.
ATTENZIONE!
Rischidovutiallaperditadicontrollodella
carrozzina
Avelocitàelevate,èpossibileperdereilcontrollo
dellacarrozzinaeribaltarsi.
–Adattaresemprelavelocitàdiguidaalle
specichecondizioni.
–Evitarequalsiasicollisioneingenerale.
1659288-D 9
Page 10
Küschall®Compact
ATTENZIONE!
Pericolodiincidente
Idispositividisicurezzaimpostatiinmodo
erratoononpiùfunzionanti(freni,dispositivo
antiribaltamento)possonocausareincidenti.
–Vericaresemprecheidispositividisicurezza
funzioninoprimadiutilizzarelacarrozzinae
farlicontrollareperiodicamentedauntecnico
qualicatoodalfornitore.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
–Incasodicutedoloranteallapressioneodi
lesionicutanee,proteggerel'areadellalesione
inmododaevitareilcontattodirettoconi
tessutideldispositivo.Rivolgersiaunoperatore
sanitarioperunaconsulenzamedica.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
L'utilizzodiuncarrozzinamanualepuòcausare
doloriallespalle.Osservandoleseguenti
raccomandazionièpossibileridurrequesto
effetto:
–Spostareleruoteposterioriinavantiper
consentireallebracciadimuoversinelrange
anatomico.
–Assicurarsichel'utilizzatoresiasedutoinuna
posizioneergonomica,neilimiticonsentitidalla
suacondizionedidisabilità.
AVVERTENZA!
Rischiodiustioni
Icomponentidellacarrozzinapossonoriscaldarsi
seespostiafontidicaloreesterne.
–Nonesporrelacarrozzinaallalucedirettadel
soleprimadell’uso.
–Primadell’uso,controllarelatemperaturadi
tuttiicomponentiacontattoconlapelle.
AVVERTENZA!
Rischiodischiacciamentodelledita
Sicorresempreilrischiodirimanereincastrati,
peres.,conleditaolebraccia,nellepartiin
movimentodellacarrozzina.
–Attivandoimeccanismidipiegaturao
inserimentodellepartiinmovimento,quali
l’asseestraibiledellaruotaposteriore,
loschienaleribaltabileoildispositivo
antiribaltamento,accertarsichenullapossa
rimanereincastrato.
AVVERTENZA!
Rischiodiribaltamento
Carichiaggiuntivi(zainioppureoggettisimili)
sospesiaimontantidelloschienaledella
carrozzinapossonoinuiresullastabilità
posterioredellacarrozzina.
–Invacareconsigliavivamentediutilizzareun
dispositivoantiribaltamento(disponibilecome
opzione)quandosiapplicauncaricoaggiuntivo
aimontantidelloschienale.
10 1659288-D
Page 11
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Componentinonoriginaliononcorrettipossono
alterareilfunzionamentoelasicurezzadel
prodotto.
–Utilizzareesclusivamentecomponentioriginali
perilprodottoinuso.
–Inconsiderazionedelledifferenzeregionali,
fareriferimentoalcatalogooalsitoweb
localediInvacareperconoscereleopzioni
disponibilioppurecontattareilrappresentante
localeInvacare.Vederegliindirizziallanedel
presentedocumento.
AVVISO!
Quando si abbina questo prodotto a un altro
prodotto, si applicano le limitazioni di entrambi
i prodotti per la combinazione. Ad esempio, il
peso utilizzatore massimo di un prodotto nella
combinazione può essere inferiore.
–Utilizzaresololecombinazioniconsentiteda
Invacare.Perinformazioni,contattareilproprio
distributoreInvacare.
–Primadell'uso,leggereilmanualed'usodi
ciascunprodottoevericarelelimitazioni.
Perunutilizzosicuro,ènecessarialapiena
conformitàalleinformazioni,alleistruzionie
alleraccomandazionicontenuteinentrambii
manualid'uso.
Sicurezza
1659288-D
11
Page 12
Küschall®Compact
I N V A C A R E F R A N C E O P E R A T I O N S S A S
R O U T E D E S A I N T R O C H
3723 0 F O N D E T T E S - F R A N C E
X X X X X X X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X X
= x x x k g
X X X X X X X X X X X X
X X X X X X X X X X
YYYY -MM-D D
A
M
L
K
J
I
H G
F
E
C
D
B
X X X X X X X X X X X X
AVVISO!
Rischioquandosiutilizzauncomponente
aggiuntivopersupportareosostituirelaspinta
dellacarrozzina.
–Permotividisicurezza,deveessereusatosolo
dapersonechehannolacapacitàsicae
mentalediazionareinsicurezzalacarrozzina
conilcomponenteaggiuntivoagganciatoad
essaintuttelesituazionipossibili(ades.
trafcostradale)eche,incasodimancato
funzionamentoospegnimentodelcomponente
aggiuntivo,sianoingradodifrenareefermare
lacarrozzinainsicurezza.Qualsiasiutilizzo
diversodalladestinazioned'usocomportaun
rischiodilesioni.
Avelocitàelevate,èpossibileperdereilcontrollo
dellacarrozzinaeribaltarsi.
–Utilizzareconattenzione.
–Adattaresemprelapropriacondottaevelocità
diguidaallecondizioniesistenti(clima,
supercie,capacitàindividualiecc.)
–Evitarecollisioni.
Uncomponenteaggiuntivopersupportareo
sostituirelaspintadellacarrozzinaaumentalo
sforzosullastrutturadellacarrozzina.
–Dopoogniutilizzodiuncomponenteaggiuntivo,
controllarelacarrozzinapervericarechenon
sianopresentifessurazionideltelaiooviti
12
allentate.
–Sesiriscontranosegnidifaticasullastruttura
dellacarrozzina,interrompereimmediatamente
l'utilizzoerivolgersiapersonaletecnico
qualicato.
2.2 Etichetteesimbolisulprodotto
Etichettamodello
L'etichettamodelloèattaccatasultelaiodellacarrozzinae
riportaleseguentiinformazioni:
Indirizzodelproduttore
A
B
CodiceabarreEAN/HMI
Conformitàeuropea
C
ConformitàperilRegnoUnito
D
Leggereilmanualed'uso
E
Dispositivomedico
F
Pesomax.utilizzatore
G
1659288-D
Page 13
Sicurezza
Codiceabarredelnumerodiserie
H
Numerodiserie
I
Codicediriferimento
J
Larghezzadelsedile
K
Descrizionedelprodotto
L
Datadiproduzione
M
Simbolodelmoschettone
Puntidiancoraggioincuivannoposizionate
lecinghiedelsistemadisicurezzaincasodi
trasportodellacarrozzinaoccupataall'interno
diunveicoloamotore.
Questosimboloèappostosullacarrozzinasolo
sequestaèstataordinataconl'opzionekitdi
trasporto.
SimbolodiA TTENZIONE
Questacarrozzinanonècongurataper
iltrasportodipasseggeriinunveicoloa
motore.Questosimboloèafssosultelaio
vicinoall'etichettadiidenticazione
Etichettadiattenzionerelativaaldispositivo
antiribaltamento
ATTENZIONE:Leggereilmanualed'uso
Primadell'utilizzodeldispositivo
antiribaltamento,seguireleistruzioni
riportatenelmanualed'uso.
Etichettadiattenzionerelativaaelementilateralisenza
meccanismodibloccaggio
Nonsollevarelacarrozzinaafferrandola
daglielementilateralisenzameccanismo
dibloccaggio.
Etichettadelleinformazionisullacinturadimantenimento
dellapostura
Lalunghezzadellacinturadimantenimento
dellaposturaècorrettaquandoviè
sufcientespazioperinserireilpalmodella
manotrailcorpoelacinturastessa.
Etichettadiattenzionerelativaallabarrastabilizzatrice
Nonsollevarelacarrozzina
tramitelabarrastabilizzatrice.
1659288-D 13
Page 14
Küschall®Compact
3 Panoramicadelprodotto
3.1 Descrizionedelprodotto
IlmodelloCompactSAèunacarrozzinaattivapieghevole
conmontantitrasversaliepoggiagambebasculanti.
IlmodelloCompactFFèuncarrozzinaattivapieghevolecon
montantitrasversali.
AVVISO!
La carrozzina è fabbricata e congurata
singolarmente per le speciche indicate
nell'ordine. Le speciche devono essere eseguite
da un operatore sanitario in base alle esigenze e
alle condizioni di salute dell'utilizzatore.
–Sesiintendeadattarelacongurazionedella
carrozzina,rivolgersiaunoperatoresanitario.
–Qualsiasiadattamentodeveessereeseguitoda
untecnicoqualicato.
3.2 Uso previsto
La carrozzina può essere utilizzata all'interno di edifici
e all'esterno a livello del suolo, su superfici facilmente
accessibili.
La carrozzina è destinata a fornire mobilità a persone che si
limitano a una posizione seduta, che spingono la carrozzina
loro stessi la maggior parte delle volte.
Utilizzatore previsto
L'utilizzatore previsto è l'occupante della carrozzina e/o un
suo accompagnatore. L'utilizzatore deve essere fisicamente
e mentalmente in grado di utilizzare la carrozzina in
sicurezza (ad es. spingere, sterzare, frenare).
carrozzina non deve superare il massimo peso utilizzatore
indicato nella sezione Dati tecnici e sull'etichetta modello.
La carrozzina non è destinata allo svolgimento di attività
non previste o eccessive come gli sport, che non rientrano
nell'uso (quotidiano) previsto.
La carrozzina può essere utilizzata all'interno di edifici
e all'esterno a livello del suolo, su superfici facilmente
accessibili.
Indicazioni
• Notevoleperimpedirecompletamentelamobilità
dovutaadannistrutturalie/ofunzionaliagliarti
inferiori.
• Resistenzaepresasufcientidellebracciaedellemani
perspingerelacarrozzina.
Controindicazioni
Se si utilizza la carrozzina come previsto, non sono note
controindicazioni.
14
1659288-D
Page 15
Panoramicadelprodotto
3.3 Componentiprincipalidellacarrozzina
Schienale
A
Proteggiabiti
B
Sedileconcuscino
C
Telaio
D
Poggiapiedi
E
Forcelladellaruotaorientabileconruotaorientabile
F
Frenodistazionamento
G
Ruotaposterioreconanellocorrimanoeassea
H
sganciorapido
L'allestimentodellasingolacarrozzinapuòessere
differentedaquantomostratonell'immagine,
inquantociascunacarrozzinaèprodotta
individualmenteinbaseallespecichedell'ordine.
3.4 Frenidistazionamento
Ifrenidistazionamentovengonousatiperimmobilizzare
lacarrozzinaquandoèfermaalnediimpedirnelo
spostamento.
1659288-D 15
Page 16
Küschall®Compact
ATTENZIONE!
Pericolodiribaltamentoincasodifrenatabrusca
Incasodiinserimentodeifrenidistazionamento
duranteilmovimento,ladirezionedelmovimento
potrebbediventareincontrollabileelacarrozzina
potrebbearrestarsiimprovvisamente,con
conseguenterischiodicollisioneodicaduta.
–Noninseriremaiifrenidistazionamento
mentresièinmovimento.
ATTENZIONE!
Rischidovutiallaperditadicontrollodella
carrozzina
–Ibloccaruotamanualidevonoessereazionati
contemporaneamente.
–Nonazionareibloccaruotamanualiper
rallentarelacarrozzina.
–Nonappoggiarsisuibloccaruotamanualiper
sostenersioduranteitrasferimenti.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Ifrenidistazionamentononfunzionano
correttamenteselapressionedell'arianegli
pneumaticinonèsufciente.
–Controllarechelapressionedeipneumaticisia
corretta;perulterioriinformazioni,vedere11.3
Pneumatici,pagina73 .
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamentooschiacciamento
Nonafferrareilmeccanismodifrenataconla
manoquandosiinserisceodisinserisceilfreno.
Èpossibileregolareladistanzatrailpattinodel
frenoelopneumatico.Laregolazionedeveessere
eseguitadauntecnicoqualicato.
Frenostandard
1.Perinserireilfreno,spingereilpiùavantipossibilela
levadelfrenoconilpalmo.
2.Perdisinserireilfreno,tirarelalevadelfrenoall’indietro
conledita.
16 1659288-D
Page 17
Panoramicadelprodotto
Frenoattivo
1.Perinserireilfreno,tirarelalevadelfrenoilpiùavanti
possibileaancootraleproprieginocchia.
2.Perdisinserireilfreno,spingerelalevadelfreno
all’indietroaancootraleproprieginocchia.
Frenoaleva
Frenoattivoleggero
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamentooschiacciamento
Nonafferrareilmeccanismodifrenataconla
manoquandosiinserisceodisinserisceilfreno.
1.Perinserireilfreno,tirareilpiùindietropossibilelaleva
delfrenoconilpalmoversoglipneumatici.
2.Perdisinserireilfreno,spingerelalevadelfrenoin
avanticonlamano.
1.Perinserireilfreno,tirarelalevadelfrenoilpiùindietro
possibileconledita.
2.Perdisinserireilfreno,spingerelalevadelfrenoin
avanticonilpalmo.
1659288-D
17
Page 18
Küschall®Compact
3.5 Schienale
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniall'accompagnatoreedanni
allacarrozzina
Inclinarelacarrozzinaconunutilizzatorepesante
puòferirelaschienadell'accompagnatoree
danneggiarelacarrozzina.
–Primadieseguireunamanovradiinclinazione,
assicurarsidipotercontrollareinsicurezzala
carrozzinaconunutilizzatorepesante.
Rivestimentodelloschienalestandard
Unrivestimentodelloschienalestandardèdisponibile
pertuttiitipidischienale.Questirivestimentinon
sonoregolabili.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Seilrivestimentodelloschienalestandardsi
allenta,ilpuntodiribaltamentodellacarrozzina
peggiora.
–Unrivestimentodelloschienalestandard
allentatodeveesseresostituitodauntecnico
qualicato.
Regolazionedellatensionedelrivestimentodelloschienale
1.RimuovereilcuscinodelloschienaleA.
2.AllentarelefascetteastrappoBpresentisulretrodel
rivestimentodelloschienalesemplicementetirandoli.
3.Stringereoallentarelefascettesecondonecessità,
quindissarlenuovamente.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Selefascettesonomoltoallentate,ilpuntodi
ribaltamentodellacarrozzinapeggiora.
–Assicurarsiconilpersonalesanitariochele
fascettesianossatecorrettamente.
Oltrealrivestimentodelloschienalestandard,sono
disponibilirivestimentiperschienaliatensioneregolabile.
18 1659288-D
Page 19
Panoramicadelprodotto
AVVISO!
C'èilrischiochelageometriadellacarrozzina
vengamodicatasesistringonoeccessivamente
lefascette.
–Nonstringereeccessivamentelefascette.
–Stringerelefascettesoloquandolacarrozzina
èaperta.
Altezzadelloschienale/Inclinazionedelloschienale
Èpossibileregolarel’altezzael'inclinazionedelloschienale.
Laregolazionedeveessereeseguitadauntecnicoqualicato.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Carichiaggiuntivi(zainiosimili)sospesiai
montantidelloschienaledellacarrozzinapossono
inuiresullastabilitàposterioredellacarrozzina.
Ciòpuòprovocareilribaltamentoall'indietro
dellacarrozzinaedècausadilesioni.
–Evitarediapplicareuncaricoaggiuntivosulla
parteposterioredellacarrozzina.
–Consigliamovivamentediusareidispositivi
antiribaltamentoquandosiapplicauncarico
aggiuntivosuimontantidelloschienale.
3.5.1Manigliedispinta
AVVISO !
–Primadiutilizzarelacarrozzina,controllare
semprelemanigliedispintapervericareche
leimpugnaturesianosicureenonpossano
essereruotateoestratte.
Manigliedispintapieghevoli
1.PremereafondoilpulsanteAerispettivamente
sollevareoabbassarelamanigliadispintaBnoad
avvertireloscattodiinnesto.
AVVERTENZA!
Lamanigliadispinta,senoninnestata
correttamente,potrebbechiudersi
accidentalmentementresispingelacarrozzina.
–Assicurarsichelamanigliadispintasia
innestatacorrettamente.
Manigliedispintaregolabiliinaltezza
Lemanigliedispintaregolabiliinaltezzaall’innito
consentonoaqualsiasiaccompagnatorediregolarele
maniglieaunlivelloconfortevole.
1659288-D 19
Page 20
Küschall®Compact
Setposteriore
Manigliaintegrata
1.Perregolarel'altezzadellemanigliedispinta,allentareil
bulloneA,portarelamaniglianellaposizionedesiderata
eserrarenuovamenteilbullone.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Nonutilizzarelemanigliedispintaregolabiliin
altezzapertirarelacarrozzina.
3.6 Schienaleribaltabile(opzionale)
Loschienalepuòessereribaltatoeraddrizzatosianella
posizionechiusacheinquellaapertadellacarrozzina.
Raddrizzamentodelloschienale
1.Perraddrizzareloschienale,afferrareilbordosuperiore
delloschienaleeripiegarloversol'alto.
AVVISO!
–Nonaprireechiuderelacarrozzinaquandolo
schienaleèribaltato.
3.7 Barrastabilizzatriceperloschienale
Unabarrastabilizzatriceopzionaleèdisponibileper
aumentarelarigiditàdelloschienalesucarrozzinecon
schienalimoltoaltiolarghi.
AVVISO!
–Nonusarelabarrastabilizzatricepersollevare
ospingerelacarrozzina.Potrebberompersi.
–Sganciarelabarrastabilizzatriceprimadi
chiuderelacarrozzina.
Sganciodellabarrastabilizzatrice
Ribaltamentoinavantidelloschienale
1.Perribaltareloschienale,afferrarelacinghiasullo
schienaledellacarrozzinaetirarlainavanti.
2.Contemporaneamente,spingereinavantiilbordo
superioredelloschienale.
20 1659288-D
1.PremereilpernoamollaAsuldispositivodissaggio
sullatosinistroeruotarelabarrastabilizzatriceverso
ilbasso.
Page 21
Panoramicadelprodotto
Labarrastabilizzatricepuòancheessererimossa
completamente,premendoiperniamollasuentrambiilati.
Labarrastabilizzatricepuòquindiessereestratta.
3.8 Braccioliepartilaterali
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Isupportilateralinonsonobloccatiepossono
esserefacilmenteestrattiversol'alto.
–Nonsollevareospostarelacarrozzina
afferrandoladaisupportilaterali.
–Nonutilizzareisupportilateraliincasodi
trasportodellacarrozzinapersalireoscendere
lescale.
AVVERTENZA!
Rischiodipizzicamento
–T enereleditalontanodallepartimobilidurante
lefasidirimozione,montaggiooregolazione
delbracciolo.
3.8.1Bracciolotubolare,nonbloccante,regolabilein
altezza,rimovibile,girevole
LEGGEREILMANUALEDIINST ALLAZIONEPRIMA
DELL'USO
Smontaggio
1.Sollevareilbraccioloedestrarlodalsupporto.
Montaggio
1.Spingereilbracciolonelsupporto.
Regolazionedell'altezza
1.Estrarreilbracciolodalsupporto.
2.Allentarelavitesultubodelbraccioloeriavvitarla
all’altezzadesiderata.
3.Reintrodurreilbracciolonelsupporto.
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
1659288-D
21
Page 22
Küschall®Compact
Rotazione
1.Sollevareleggermenteilbraccioloeruotarloverso
l'esterno.
3.8.2Supportolateralesenzameccanismodibloccaggio,
regolabileinaltezzainmodocontinuo
Smontaggio
1.Estrarreilsupportolateraledalrelativosupporto
afferrandoilbraccioloimbottito.
2.Peraumentareodiminuirelaresistenzadiestrazione
delsupportolaterale,modicarelacoppiadiserraggio
dellevitiD.
Montaggio
1.Spingereilsupportolateralenelrelativosupporto.
Regolazionedell'altezza
1.AllentareleggermentelavitedifermoApresentesulla
partediserraggioB.
2.Spostarelapartediserraggioversol’ altooversoilbasso
sulproloCnoaraggiungerel’altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavitedifermo.
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
22
3.8.3BraccioloKüschall
Questobraccioloopzionalesibloccainposizioneepuò
essereribaltatoall’indietro,ruotatoversol’ esternoe
rimosso.IlcuscinoperbraccioloaTèregolabileinaltezzae
sibloccaancheinsede.
Smontaggiodelbracciolo
1.SpingerelalevadirilascioDeruotareilmontaggiodel
braccioloversol’altofuoridalsupportoperilbracciolo
E .
2.Ruotareilmontaggiodelbracciolodi45°versol’esterno.
3.Tirareilmontaggiodelbraccioloversol’altofuoridal
giuntoF.
Smontaggiodellacarenatura
Lacarenaturapuòesseresmontataelavatainlavatricea
30°C.
1659288-D
Page 23
Panoramicadelprodotto
1.EstrarreilbullonedibloccodellamollaB,afferrareil
cuscinodelbraccioloaTAedestrarlodalsupportoC.
2.RimuoverelacarenaturaHdelgruppobracciolo
aprendoidispositividissaggioastrapposuamboilati.
Montaggiodelbracciolo
1.InstallarelacarenaturadelbraccioloHsulmontaggio
delbracciolo,senonègiàinstallata.
2.InserireilpernodellagiunturaGdelmontaggiodel
bracciolonellagiunturaFnchénonsibloccainsede
conunclic.
3.Ruotareilmontaggiodelbraccioloversoilbassonel
supportoperilbraccioloEnchéilganciodellalevadi
rilascioDnonsiinnestaconunclic.
4.EstrarreilbullonedibloccodellamollaBeinserirela
barradelcuscinodelbraccioloaTAnelsupportoC
noall’altezzadesiderata.
Selosidesidera,ilcuscinodelbraccioloaTpuò
essereinseritoruotatodi180°.
5.Rilasciareilbullonedibloccodellamollaelasciareche
labarradelcuscinodelbraccioloaTsiinnestinelforo
piùvicinoconunclic.
Regolazionedell'altezza
1.EstrarreilbullonedibloccodellamollaBespostareil
cuscinodelbraccioloAall’altezzadesiderata.
2.Rilasciareilbullonedibloccodellamollaelasciareche
siinnestinelforopiùvicinoconunclic.
1659288-D 23
Page 24
Küschall®Compact
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Ancheseibracciolisibloccano,nonsono
progettatiperreggereilpesodellacarrozzina
occupata.
–Nonutilizzaremaiibracciolipersollevarela
carrozzina.
–Nonutilizzareibracciolipertrasportarela
carrozzinasurampeinsalitaoindiscesa.
3.8.4Parafango
Alnedievitarechelosporcodelleruoteraggiunga
l’utilizzatore,èpossibilemontareunparafangoestraibile.La
posizionedelparafangopuòessereregolata.Laregolazione
deveessereeseguitadauntecnicoqualicato.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Iparafanghinonsonobloccatiepossonoessere
facilmenteestrattiversol’ alto.
–Nonsollevareospostarelacarrozzina
afferrandoladaiparafanghibraccioli.
–Nonutilizzareiparafanghipertrasportarela
carrozzinasurampeinsalitaoindiscesa.
Smontaggio
1.Tirareversol’altoilparafangoedestrarlodalsupporto.
2.Peraumentareodiminuirelaresistenzadiestrazionedel
parafangodalsupporto,cambiarelacoppiadiserraggio
dellevitiD.
Montaggio
1.Spingereilparafangonelsupporto.
Regolazionedell'altezza
1.AllentareleggermentelavitedifermoApresentesulla
partediserraggioB.
2.Spostarelapartediserraggioversol’ altooversoilbasso
sulproloCnoaraggiungerel’altezzadesiderata.
3.Serrarenuovamentelavitedifermo.
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
24
1659288-D
Page 25
Panoramicadelprodotto
3.8.5Proteggiabiti
Èpossibilemontareunproteggiabitiperproteggeregliabiti
dell’utilizzatore.
3.9 Poggiagambe
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Nonutilizzaremailepedaneoipoggiagambe
persollevarelacarrozzina.
Rotazione
1.AttivarelalevadirilascioAeruotareilpoggiagambeB
versol'esterno.
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Agganciareilpoggiagambesullaparteanterioredel
telaioeruotarloinavantinoall'innesto.
Regolazionedell'altezza
1.Rimuoverevite,rondellaedadodaltelaioBconuna
chiaveabrugolada4mmeunachiaveingleseda8mm.
2.Farscorrereipoggiapiediall'altezzadesiderata.
3.Reinserirevite,rondellaedadosultelaioBeserrarli
(4Nm).
4.Eseguirelastessaoperazionesuentrambiilati.
Ladistanzatralapartepiùbassadelpoggiapiedie
ilsuolodeveesseredialmeno50mm.Invacare
consigliadifareseguirelaregolazionedellapedana
dauntecnicoqualicato.
Rotazioneinavanti
1.Ruotareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
1659288-D 25
Page 26
Küschall®Compact
3.10 Cuscinoimbottitodelsedile
Uncuscinoadattoènecessariopergarantireuna
distribuzioneadeguatadellapressionesulsedile.
AVVERTENZA!
Rischiodiinstabilità
Sesiaggiungeuncuscino,l’ altezzadell’utilizzatore
dalsuoloaumentaeciòpuòinuiresullastabilità
intutteledirezioni.Seuncuscinovienecambiato,
cambiaanchelastabilitàdell’utilizzatore.
–Selospessoredelcuscinocambia,ènecessario
fareeseguireunamessaapuntocompleta
dellacarrozzinadauntecnicoqualicato.
Perevitarecheilcuscinoimbottitodelsedilescivoli,
utilizzareuncuscinoimbottitoconfondoantiscivolo
onastridissaggioastrappo.Ilnastrodissaggio
corrispondenteèstatoprecedentementessatoal
rivestimentodelsedile.
26 1659288-D
Page 27
Opzioni
4 Opzioni
4.1 Dispositivoantiribaltamento
Ildispositivoantiribaltamentoevitachelacarrozzinasi
ribaltiall'indietro.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Dispositiviantiribaltamentoposizionatiinmaniera
errataononfunzionantipossonocausareil
ribaltamentodellacarrozzina.
–Primadiutilizzarelacarrozzina,controllare
semprecheildispositivoantiribaltamento
funzionie,senecessario,farlomontareo
regolaredinuovodauntecnicoqualicato.
–Poichéinalcunecongurazioni,lastabilità
staticadellacarrozzinapuòessereinferiore
a10°,Invacareraccomandavivamentedi
utilizzaredispositiviantiribaltamento(disponibili
comeopzione).
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Suterrenoirregolareomorbido,ildispositivo
antiribaltamentopuòaffondareinbuche
odirettamentenelterreno,limitandoo
pregiudicandointalmodolapropriafunzionedi
sicurezza.
–Utilizzareildispositivoantiribaltamentosolo
quandocisitrovasuunterrenopianoe
compatto.
AVVISO!
Rischiodidanneggiamento
–Nonsaliremaisuldispositivoantiribaltamento
néutilizzarlocomeausilioperilribaltamento.
Attivazionedeldispositivoantiribaltamento
1.Spingereildispositivoantiribaltamentocompletamente
versoilbassoeruotarloall'indietronoall'innesto.
1659288-D
27
Page 28
Küschall®Compact
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Selacarrozzinaèdotatadiundispositivo
antiribaltamentoretrattile,devesemprerestare
nellaposizioneattivapergarantirelasicurezza
dell'utilizzatore.
–Puòesseredisattivatotemporaneamente
persuperareunostacolononvalicabilese
ildispositivoantiribaltamentositrovanella
posizioneattiva.
–Nonlasciaremaiunutilizzatoredasolosulla
carrozzinaconildispositivoantiribaltamento
disattivato.
Disattivazionedeldispositivoantiribaltamento
1.Spingereildispositivoantiribaltamentocompletamente
versoilbassoeruotarloinavantinoall'innesto.
Impostazionedellaposizione
1.PremereilpernoamollaAsuldispositivo
antiribaltamentoespingerelasezioneesternanella
posizionedesiderata.Innestareilpernoamollanel
foropiùvicino.
Seoccorreeseguireulterioriregolazionidell'altezza
e/odellaposizione,rivolgersiaduntecnico
qualicato.
4.2 Cinturadimantenimentodellapostura
Lacarrozzinapuòesseredotatadiunacinturadi
mantenimentodellapostura.Lacinturaimpedisce
all’utilizzatorediscivolareversoilbassoodicaderedalla
carrozzina.Lacinturadimantenimentodellaposturanonè
undispositivodiposizionamento.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviostrangolamento
Unacinturaallentatapuòcausareloscivolamento
dell'utilizzatoreversoilbassoerappresentareun
pericolodistrangolamento.
–Lacinturadimantenimentodellapostura
deveesseremontatadauntecnicoespertoe
regolatadapersonalesanitario.
–Assicurarsisemprechelacinturadi
mantenimentodellaposturasiaaderentealla
parteinferioredelbacino.
–Aogniutilizzodellacinturadimantenimento
dellapostura,vericarechesiaposizionata
correttamente.Lamodicadell’inclinazione
delsedilee/odelloschienale,lasostituzione
delcuscinoeaddiritturailcambiodegliabiti
dell’utilizzatoreinuenzanoilgradoditensione
dellacintura.
28 1659288-D
Page 29
Chiusuraeaperturadellacinturadimantenimentodella
postura
Opzioni
1.Accorciareoallungarel’occhielloDsecondonecessità.
2.Farscorrerel’occhielloDattraversoilfermoAela
bbiainplasticaEnchénonrisultapiatto.
3.Assicurarsichel'occhielloDsiaperfettamentemontato
nellabbiainplasticaE.
4.Fissarelaregolazioneconl'estremitàdellacinghia
montatanellabbiaE.
Assicurarsidiesseresedutiappoggiandocompletamente
laschienaalloschienaledelsedileeconilbacinonella
posizionepiùverticaleesimmetricapossibile.
1.Perchiudere,inserireilfermoAnelfermagliodella
bbiaB.
2.Peraprire,premereilpulsantePRESSCedestrarreil
fermoAdalfermagliodellabbiaB.
ATTENZIONE!
Rischiodiscivolamentoestrangolamento/rischio
dicaduta
–Effettuarelestesseregolazionisuentrambii
lati,inmodocheilfermagliodellabbiaresti
inposizionecentrale.
–Assicurarsicheentrambeleestremitàdella
cinghiasianoinseriteduevoltenellabbiaE
perevitarechelacinturasiallenti.
Regolazionedellalunghezza
–Assicurarsichelecinturenonrestinoimpigliate
trairaggidiunadelleruoteposteriori.
Lalunghezzadellacinturadi
mantenimentodellaposturaècorretta
quandovièsufcientespazioper
inserireilpalmodellamanotrailcorpo
elacinturastessa.
1659288-D 29
Page 30
Küschall®Compact
4.3 Attaccoincasodiutilizzodellacinturadi
posizionamento
AVVERTENZA!
Rischiodiscivolamento
–Lacinturadeveesserebenaderentealcorpo.
–Selalunghezzadellacinturaèstataregolatain
mododaadattarsiaunadeterminataaltezza
delcuscinoimbottitodelsedile,èimportante
chevengautilizzatoquestocuscino.Incasodi
sostituzionedelcuscinoimbottitodelsedile,è
necessarioregolarelalunghezzadellacintura.
4.4 Poggiatesta
Laregolazioneinaltezzaelarimozioneavvengono
tramitelamanopola.Labarraèdotatadiunblocco
diarrestoregolabile.
Regolazionedell'altezza
LecinturediposizionamentoconmarchioCEper
l’utilizzosullecarrozzinepossonoesseremontate
sullacarrozzinaconservandolavaliditàdelmarchio
CE.Ilpersonalesanitariodevestabilirel'idoneità
dellacinturadiposizionamento,chedeveessere
montatadapersonaletecnicoqualicato.
Loscopodell'utilizzodiunacinturadimantenimento
dellapostura,comeausilioperilposizionamento,
èdimantenereinposizionel'utilizzatoreeoffrirgli
unaposturamigliore.
30 1659288-D
1.AllentarelaviteBconunachiaveabrugolada5mm,
nelbloccodiarresto.
2.AllentarelamanopolaA.
3.Regolareilpoggiatestanellaposizionedesiderata.
4.SerrarenuovamentelamanopolaAversoilbassono
allapartesuperioredell'attaccoperilpoggiatesta.
5.Farscorrereilbloccodiarresto.
6.SerrarenuovamentelaviteB(2-3Nm).
Èpossibileorarimuovereilpoggiatestaereinserirlo
nellaposizionedesideratasenzaulterioriregolazioni.
Page 31
Regolazionedellaprofondità/angolazione
Opzioni
1.AllentarelamanigliaD.
2.AllentarelevitiCconunachiaveabrugolada5mm.
3.Regolarelaprofonditàel'angolazionedelpoggiatesta.
4.RiavvitaresaldamentelamanigliaDelevitiC(7Nm).
Passaggioalleruoteantibarriera
1.Abbassareleruoteantibarrieranellaposizionediutilizzo.
Atalescopo,premereilpernoAversol’internonoa
quandodiventapossibiletirareiltuboversoilbasso.
2.Premereilsecondopernoversol’interno.
4.5 Ruoteantibarriera
Selacarrozzinaètroppolargaperdeterminateapplicazioni,
adesempiotreni/aerei,passaggie/oportestrette,è
possibileutilizzareleruoteantibarriera.
ATTENZIONE!
Pericolodiincidentigravi
–Quandosiutilizzanoleruoteantibarriera,ifreni
distazionamentononhannopiùalcuneffettoe
nonèpossibilecontrollarelacarrozzinatramite
glianellicorrimano.
1659288-D 31
3.Tirareiltuboancorapiùinbassonchéilpernononsi
innestanellafessura.
4.Spostarelacarrozzinaaccantoaunoggettostabile
(stipite,tavolomassiccio)utilizzabilecomesupportoe
reggeresaldamentelacarrozzinacontrotaleoggetto
conunamano.
5.Inclinarelacarrozzinanchélaruotaposterioresullato
oppostononsisollevadalpavimento.
Primadirimuovereleruoteposteriori,ladistanzatra
leruoteantibarrieraabbassateeilpavimentonon
deveesseremaggioredi2cm.
Page 32
Küschall®Compact
6.Rimuoverelaruotaposteriore,→ 7.3Rimozionee
installazionedelleruoteposteriori,pagina60.
7.Ripeterelaprocedurasull’altrolato.
Passaggiodalleruoteantibarrieraalleruoteposteriori
1.Spostarelacarrozzinaaccantoaunoggettostabile
utilizzabilecomesupportoereggeresaldamentela
carrozzinacontrotaleoggettoconunamano.
2.Inclinarelacarrozzinanchélaruotaantibarrierasul
latooppostononsisollevaleggermentedalpavimento.
3.Installarenuovamentelaruotaposterioresull’asse
estraibile,→7.3Rimozioneeinstallazionedelleruote
posteriori,pagina60 .
4.Riportareleruoteantibarrieranellaposizionedistallo.
5.Ripeterelaprocedurasull’altrolato.
4.6 Staffadiribaltamento
Conlastaffadiribaltamento,unaccompagnatorepuò
ribaltarelacarrozzinapiùfacilmente,adesempioper
affrontaredeigradini.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
–Assicurarsichelastaffadiribaltamentonon
sporgaoltreildiametroesternodellaruota
posteriore.
1.Tenerelacarrozzinadallemanigliedispinta.
2.Premerelastaffadiribaltamentoconilpiedeetenere
lacarrozzinainposizioneribaltatanoalsuperamento
dell'ostacolo.
4.7 Rotazionelateraledelvassoio
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta/lesioni
–Ilvassoiononvamaiutilizzatoinsostituzione
dellacinturadimantenimentodellapostura.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento/lesioni
–Caricomaxsulvassoio:5kg
AVVERTENZA!
Rischiodifastidiolievicontusioni
–Quandosispingelacarrozzina,assicurarsi
cheigomitidell'utilizzatoresianopoggiati
sulvassoio.Seigomitisporgonodalvassoio
mentrequestavienespinta,vièilrischiodi
fastidiolievicontusioni.
32 1659288-D
Page 33
Opzioni
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni/contusioni
–Prestareattenzioneanoncolpirel'utilizzatore
durantelospostamentodelvassoio.
AVVERTENZA!
Rischiodifastidiolievicontusioni
–Assicurarsichel'utilizzatoreabbiaabbastanza
spazioperlegambe.Iltubodelvassoionon
devepoggiaresullegambedell'utilizzatore.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamentoinavantidelvassoio
Regolazionedellaprofondità
–Nonregolarelaprofonditàdelvassoiotroppo
inavantiacausadelrischiodiribaltamentodel
vassoioquandovisipoggiaunpeso.
1659288-D 33
Page 34
Küschall®Compact
1.AllentareleduemanopoleA.
2.Regolarelaprofonditàdelvassoiosultubodelvassoio
4.8 Poggiagambebasculantiadangolazione
regolabile
B .
3.StringerenuovamenteleduemanopoleA.
Funzionebasculante
Basculamentoversol'esterno
1.AllentareleduemanopoleA.
2.SpostarelateralmenteilvassoioC.
1.AttivarelalevadirilascioAeribaltareipoggiagambe
versol'esterno.
3.StringerenuovamenteleduemanopoleA.
Basculamentoinavanti
1.Ribaltareilpoggiagambeinavantinoall'innesto.
Sgancio
1.AttivarelalevadirilascioA,quindiribaltareil
poggiagambeversol'esterno.
2.Tirareilpoggiagambeversol'alto.
Aggancio
1.Spingereilpoggiagambeversoilbasso,nelsuo
34 1659288-D
ricettacolo,eribaltarloinavantinoall'innesto.
Page 35
Opzioni
Regolazionedell'angolazione
Perlaregolazionedell'angolazione,sonodisponibilisei
posizionipredenite.
1.RuotarelamanopolaDconunamano,sostenendo
contemporaneamenteilpoggiagambeconl'altramano.
2.Unavoltaottenutaun'angolazioneadeguata,lasciarela
manopola.Ilpoggiagambesibloccherànellaposizione
desiderata.
Basculamentodelpoggiapolpaccieregolazioni
• Regolazionedell'altezzadelpoggiapolpacci:
1.AllentarelamanopolaC.
2.Regolareall'altezzadesiderataeserrareafondola
manopola.
• Regolazionedellaprofonditàdelpoggiapolpacci
Ilpoggiapolpaccihaquattroopzionediregolazione
dellaprofondità:
1.RimuoverelavitedissaggioFconunachiavea
brugolada5mm.
2.Regolareinunadellequattroposizioni,quindi
serrareafondolavitedissaggioF(3-5Nm).
Regolazionedellapedana
Sonodisponibilitrediversepedanepieghevoli.
• Basculamentodelpoggiapolpacciinavanti(1)o
all'indietro(2):
1.RibaltareilpoggiapolpacciEinavanti(1).
2.Tirareversol'altoilpoggiapolpacciEeribaltarlo
all'indietro(2).
1659288-D 35
Page 36
Küschall®Compact
• Pedanestandardregolabiliinaltezza:
1.AllentarelavitedissaggioBconunachiavea
brugolada5mm.
2.Regolarel'altezzaelasciarechelavitesipoggiin
unadellerientranzedeltubodellapedana.
3.SerrarelavitedissaggioB(3-5Nm)nella
posizionedesiderata.
Ladistanzatralaparteinferioredelpoggiapiedi
eilsuolodeveesseredialmeno50mm.
• Pedaneregolabiliinprofondità,altezza(1)elarghezza
(2):
1.AllentarelavitedissaggioGoHconunachiave
abrugolada5mm.
2.Regolarelaprofonditàel'angolazione,quindi
serrarelavitedissaggioG(12Nm)oH(8-9Nm)
nellaposizionedesiderata.
• Pedaneregolabiliinlarghezza(2):
1.AllentareleduevitidissaggioIconunachiave
abrugolada5mm.
2.Regolarelalarghezzaeserrareafondoledueviti
dissaggioI(3-5Nm)nellaposizionedesiderata.
Invacareconsigliadifareseguirelaregolazionedellapedana
dauntecnicoqualicato.
Perassicurareuncorrettoposizionamentodeipiedi,
sonodisponibiliduetipidicinghie:ilcinturino
percaviglieJ(diserie)elafasciapoggiapolpacci
(opzionale)collegataalsupportodelpoggiagambe.
Entrambiitipipossonoessereregolaticondispositivi
dissaggioastrappo.
4.9 Supportoperamputati
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Ilrischiodiribaltamentoèmaggiorepergli
utilizzatoricongambeamputate.
–Utilizzaredispositiviantiribaltamentoe/o
ribilanciarelacarrozzinaincasodiutilizzodi
supportiperamputati.
36 1659288-D
Page 37
Opzioni
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Lacarrozzinapuòribaltarsiinavantiquandosi
salesullacarrozzinaesiapplicauncaricosul
supportoperamputati.
–Nonsedersioappoggiarsimaisulsupportoper
amputati.
Regolazionedell'altezza/angolazione
1.AllentarelalevaAruotandolainsensoantiorario.
2.AllentareildadoBruotandoloinsensoantiorario.
3.Regolarel'angoloel'altezzadesideratidelsupportoper
amputatiC.
4.Serrarenuovamentelalevaeildado.
Montaggio/smontaggio
1.RimuovereilsupportoperamputatiAestraendolodal
tubodeltelaioB.
2.Inserireilsupportoperamputatispingendolo
completamentenelrelativosupporto.
1659288-D 37
Page 38
Küschall®Compact
4.10 AnellocorrimanodoppioDHR
Questosistemadianellocorrimanodoppioarilasciorapido
(manodestraosinistra)consenteall'utentediguidarela
carrozzinaconunsolobracciousandodueanellicorrimano
sullastessaruota,con2possibiliposizionilateralidell'anello
corrimanopiccolo.L'utenteafferraentrambiglianelliper
spingerelacarrozzinainavantioindietro;percurvarea
sinistraoadestraafferrasolol'anellograndeosoloquello
piccolo.IlsistemaDHRvienesempreconsegnatoconla
ruotaposterioreinposizionepassivaperunamigliore
stabilità.
Glianellicorrimanopossonoessereposizionati
inmododarisultareallineatitraloro(posizione
interna)oconl'anellocorrimanointernopiùpiccolo
piùsporgenteversol'esternorispettoall'anello
corrimanopiùgrande(posizioneesterna).Accertarsi
chele3vitiBsianobloccateinposizione.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
–Siraccomandadifareseguireauntecnico
qualicatoilcambiodilatoeposizionedi
comandodell'anellocorrimanopiccolo.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
–Perripiegarelacarrozzinaènecessario
disinnestarel'alberotelescopicodellaruota
posterioreC.
ATTENZIONE!
Pericolodilesion
Leruotesistaccano
–Vericachelaruotaposterioresiasaldamente
bloccatainposizione!Nondovrebbeessere
possibilerimuovereleruotequandosono
rimovibilipulsanteassaleAèdisattivato.Prova
questoprovandoatirarelaruotafuori.
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
Lievicontusioni,dolore
–Prestareattenzioneanonschiacciarsiledita
trairaggidellaruotaposterioreeletrestaffe
dell'anellocorrimanoesterno.
Disinnestareeinnestarel'alberodellaruotaposteriore
Perripiegarelacarrozzinaènecessariodisinnestarel'albero
telescopicodellaruotaposterioreC.
1.Disinnestarel'alberotelescopicoCfacendoscorrereuna
parteall'internodell'altra.
2.Perfacilitarequestaoperazionespostarel'anello
corrimanopiccolodaavantiaindietro.
3.Eseguirelaprocedurainversaperinnestarel'albero
telescopicodellaruotaposteriore.
38 1659288-D
Page 39
Opzioni
AVVERTENZA!
Pericolodiincidente
–L'alberotelescopicodellaruotaposterioreCè
parteintegrantedellacarrozzinael'utilizzatore
nonsaràingradodispingerelacarrozzina
senzadiesso.
Rimozioneeinstallazionedellaruotaposteriore
Leruoteposterioririmovibilieintercambiabilifacilitanoil
trasportononchéilcambiodellatodicomando.
1.Rimuoverel'alberotelescopicodellaruotaposterioreC.
2.Premereilpulsantedell'asserimovibileA.T enerlo
premutoetirarelaruotaversol'esterno.
3.Rimuoverelaruotaposteriore.
4.Ripeterel'operazionesullatoopposto.
5.Perilrimontaggiodelleruoteposteriori,eseguirequesta
procedurainordineinverso.
1659288-D 39
4.11 Portabastone
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
–Assicurarsicheilportabastonenonsporgaoltre
ildiametroesternodellaruotaposteriore.
AVVISO!
Rischiodidanneggiamento
–Nonsaliremaisulportabastonenéutilizzarlo
comeausilioperilribaltamento.
1.Posizionareilbastonenelportabastone.
2.Fissarelapartesuperioredelbastonealloschienale.
4.12 Fasciapoggiapolpacci/Occhiello
fermacaviglie
Sulpoggiagambedellacarrozzinasonoinstallatiunafascia
poggiapolpaccie/oocchiellifermacaviglieperconsentireuna
miglioreposizionedellegambedell’utilizzatore.
Page 40
Küschall®Compact
Regolazionedegliocchiellifermacaviglie
1.RegolaregliocchiellifermacaviglieAallaprofondità
desideratatramiteidispositividissaggioastrappo.
Montaggio/regolazionedellafasciapoggiapolpacci
1.Aprirecompletamentelacarrozzina.
2.Chiuderelafasciapoggiapolpacciposizionandoledue
fascetteastrappoBunasull’altra.
4.13 Pompadigonaggiopneumatici
4.14 Catarifrangenti
Èpossibilessare2catarifrangentisulleruoteposteriori.
Lapompadigonaggiopneumaticièdotatadiattacco
valvolauniversale.
1.Rimuovereilcappuccioantipolveredall’attaccodella
valvola.
2.Spingerel’attaccodellavalvolasullavalvolaapertadella
ruotaegonarelaruota.
40 1659288-D
Page 41
5 Messainservizio
5.1 Informazioniperlasicurezza
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
–Primadiutilizzarelacarrozzina,vericarnele
condizionigeneralieleprincipalifunzioni,8.2
Programmadimanutenzione,pagina61 .
Ilfornitoreforniscelacarrozzinaprontaperl'uso.Ilfornitore
ètenutoaspiegarelefunzioniprincipalieagarantirechela
carrozzinasoddisleesigenzeeirequisitidell'utilizzatore.
Leregolazionidellaposizionedell'asseedeisupportidelle
ruoteorientabilidevonoessereeseguitedauntecnico
qualicato.
Qualorasiricevalacarrozzinapiegata,leggerelasezione7.2
Chiusuraeaperturadellacarrozzina,pagina59 .
Messainservizio
1659288-D
41
Page 42
Küschall®Compact
6 Uso
6.1 Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodiincidente
Lapressionenonuniformedeipneumaticipuò
averegrossieffettisullamanipolazionedel
prodotto.
–Controllarelapressionedeipneumaticiprima
diqualsiasispostamento.
ATTENZIONE!
Pericolodicadutadallacarrozzina
Qualorasiutilizzinoruoteanterioritroppopiccole,
lacarrozzinapotrebbeincastrarsineigradinio
nellescanalaturedelpavimento.
–Assicurarsicheleruoteanteriorisianoadatte
allasuperciesucuisiutilizzalacarrozzina.
AVVERTENZA!
Pericolodischiacciamento
Tralaruotaposterioreeilparafangoobracciolo
potrebbeesserepresenteunpiccolissimospazio
incuiesisteilrischiodischiacciamentodelladita.
–Assicurarsidispingerelacarrozzinaservendosi
esclusivamentedeglianellicorrimano.
AVVERTENZA!
Pericolodischiacciamento
Tralaruotaposterioreeilfrenodistazionamento
potrebbeesserepresenteunpiccolissimogioco
entrocuiesisteilrischiodischiacciamentodella
dita.
–Assicurarsidispingerelacarrozzinaservendosi
esclusivamentedeglianellicorrimano.
6.2 Frenatadurantel'utilizzo
Duranteilmovimento,sifrenaconlemanitrasferendola
forzaall'anellocorrimano.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Incasodiinserimentodeifrenidistazionamento
duranteilmovimento,ladirezionedelmovimento
potrebbediventareincontrollabileelacarrozzina
potrebbearrestarsiimprovvisamente,con
conseguenterischiodicollisioneodicaduta.
–Noninseriremaiifrenidistazionamento
mentresièinmovimento.
ATTENZIONE!
Pericolodiincidente
–Utilizzaresempreifrenidistazionamentoper
bloccareinsicurezzalacarrozzinadurantele
sostebreviolunghe.
42
1659288-D
Page 43
Uso
AVVERTENZA!
Rischiodiustioniallemani
Sesifrenaperunperiododitempoprolungato,
l'attritogeneramoltocaloresuglianellicorrimano.
–Indossareguantiidonei.
1.Afferrareglianellicorrimanoedesercitareunapressione
uniformeconentrambelemaninchélacarrozzinanon
siferma.
Frenataconunassistente
Tramiteunappositofreno(frenoatamburo),unassistente
èingradodifrenarelacarrozzinainmovimento.Ilfreno
dell'assistentepuòessereutilizzatoanchecomefrenodi
stazionamento.
1.Perfrenare,tirarelalevadelfrenosullamanigliadi
spinta.
2.Perparcheggiare,tirareconforzalalevadelfrenoe
spostarelalevadisicurezzaversol'alto.
3.Persbloccare,tirarelalevadelfrenonoadisinnestare
lalevadisicurezza.
6.3 Salitaediscesadallacarrozzina
ATTENZIONE!
Pericolodiribaltamento
Vièunelevatorischiodiribaltamentoduranteil
trasferimento.
–Salireescenderesenzaassistenzasolosesiè
sicamenteingradodifarlo.
–Nellafaseditrasferimento,portarsiil
piùpossibileindietrosulsedile.Questo
accorgimentoeviteràdannialrivestimentoe
possibileinclinazioneinavantidellacarrozzina.
–Assicurarsicheentrambeleruoteorientabili
sianorivolteinavanti.
ATTENZIONE!
Pericolodiribaltamento
Lacarrozzinapuòribaltarsiinavantisesisale
sulpoggiapiedi.
–Nonsaliresuipoggiapiedipersalireoscendere
dallacarrozzina.
1659288-D 43
Page 44
Küschall®Compact
AVVERTENZA!
Sesirilascianoosidanneggianoifreni,la
carrozzinapotrebbespostarsisenzacontrollo.
–Nonsorreggersisuifrenipersalireoscendere
dallacarrozzina.
AVVISO!
I parafanghi e i braccioli potrebbero danneggiarsi.
–Nonsedersisuiparafanghiosuibraccioliper
salireoscenderedallacarrozzina.
1.Spingerelacarrozzinailpiùvicinopossibilealsedile
dovesidesideraspostarsi.
2.Inserireifrenidistazionamento.
3.Rimuovereibraccioliospostarliversol'altoinmodo
chenonsianod'intralcio.
4.Sganciareiportapedanaoribaltarliversol'esterno.
5.Mettereipiedialsuolo.
6.Tenersiallacarrozzinae,senecessario,tenersiaun
oggettossonellevicinanze.
7.Spostarsilentamentedallacarrozzina.
44
6.4 Guidaesterzatadellacarrozzina
Utilizzareglianellicorrimanoperguidareesterzarela
carrozzina.
Primadellaguidasenzaaccompagnatore,ènecessario
individuareilpuntodiribaltamentodellacarrozzina.
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Lacarrozzinapuòribaltarsiall'indietrose
nonèdotatadidispositivoantiribaltamento.
Durantelaricercadelpuntodiribaltamento,
unaccompagnatoredevestareinpiedidietro
lacarrozzina,prontoabloccarlaincasodi
ribaltamento.
–Perevitareilribaltamentodellacarrozzina,
montareunappositodispositivo
antiribaltamento
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Lacarrozzinapuòribaltarsiinavanti.
–Durantelaregolazionedellacarrozzina,
controllarneilcomportamentoincaso
diribaltamentoinavantieadeguaredi
conseguenzailpropriostilediguida.
AVVERTENZA!
Uncaricopesanteappesoalloschienalepuò
inuiresulbaricentrodellacarrozzina.
–Modicarediconseguenzailpropriostiledi
guida.
1659288-D
Page 45
Uso
Ricercadelpuntodiribaltamento
1.Rilasciareilfreno.
2.Arretrareperunabrevedistanza,quindiafferrare
saldamenteentrambiglianellicorrimanoespingerliin
avantidandouncolpoleggero.
3.Lospostamentodelpesoeilcambiodidirezione
tramiteglianellicorrimanoconsentonoall'utilizzatoredi
individuareilpuntodiribaltamento.
6.5 Salireescenderedagradiniecordoli
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Salendoescendendodagradinisipotrebbe
perderel'equilibrioeribaltarsiconlacarrozzina.
–Spostarsisempreconcautelaelentamente
quandosiaffrontanogradiniocordoli.
–Nonsalireoscenderegradiniconaltezza
superiorea25cm.
AVVERTENZA!
Ildispositivoantiribaltamentoattivatoevitache
lacarrozzinasiribaltiall'indietro.
–Disattivareildispositivoantiribaltamentoprima
dipercorrereungradinoouncordolo.
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniall'accompagnatoreedanni
allacarrozzina
Inclinarelacarrozzinaconunutilizzatorepesante
puòferirelaschienadell'accompagnatoree
danneggiarelacarrozzina.
–Primadieseguireunamanovradiinclinazione,
assicurarsidipotercontrollareinsicurezzala
carrozzinaconunutilizzatorepesante.
1659288-D 45
Page 46
Küschall®Compact
Scendereungradinoconunassistente
1.Portarelacarrozzinanoalbordodelgradinoeafferrare
glianellicorrimano.
2.L'assistentedeveimpugnareentrambelemanigliedi
spinta,posizionareunpiedesullastaffadiribaltamento
(semontata)einclinareall'indietrolacarrozzina,in
modocheleruoteanteriorisisollevinodalterreno.
3.L'assistentedevequindimantenerelacarrozzinain
questaposizione,spingerlaconcautelaoltreilgradinoe
inclinarelacarrozzinainavanti,inmodocheleruote
anterioripogginonuovamentesulterreno.
Salireungradinoconunassistente
ATTENZIONE!
Rischiodilesionigravi
Loschienaledellacarrozzinapuòrompersiprima
delprevistosesisalgonofrequentementegradini
ecordoli.L'utilizzatorepotrebbecaderedalla
carrozzina.
–Utilizzaresempreunastaffadiribaltamento
quandosisalgonogradiniecordoli.
1.Spingereall'indietrolacarrozzinaconleruoteposteriori
noalbordodelgradino.
2.L'assistentedeveinclinarelacarrozzinautilizzando
entrambelemanigliedispinta,inmodocheleruote
anteriorisisollevinodalterreno,quinditirareleruote
posteriorioltreilbordodelgradinonoaquandoè
possibilepoggiarenuovamenteleruoteanteriorisul
terreno.
46 1659288-D
Page 47
Uso
Scendereungradinosenzaaccompagnatore
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Sesiscendedaungradinosenzaaccompagnatore,
èpossibileribaltarsiall'indietrosenonsihail
controllodellacarrozzina.
–Inizialmenteimparareascenderedaungradino
conl'ausiliodiunaccompagnatore.
–Imparareabilanciarsisulleruoteposteriori,6.4
Guidaesterzatadellacarrozzina,pagina44 .
1.Portarelacarrozzinanoalbordodelgradino,sollevare
leruoteanterioriemantenersiinequilibrio.
2.Farquindiscivolarelentamenteledueruoteposteriori
lungoilgradino.Cosìfacendoafferraresaldamentecon
entrambelemaniglianellicorrimanoetenerlinoa
quandoleruoteanteriorisononuovamenteacontatto
conilterreno.
6.6 Salireescenderelescale
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta!
Salendooscendendodascalesipotrebbe
perderel'equilibrioecadereconlacarrozzina.
–Percorreresemprescaledipiùdiungradino
solocon2accompagnatori.
1659288-D
47
Page 48
Küschall®Compact
1.Èpossibilepercorrererampediscalescendendo
ungradinodopol'altro,cosìcomedescrittoin
gura.Ilprimoaccompagnatoresimetteràdietrola
carrozzinaemanterràlemanigliedispinta.Ilsecondo
accompagnatoreafferreràunapartessadeltelaio
anteriore,assicurandolaposizionedellacarrozzinadal
latoanteriore.
6.7 Salitasurampeeterreniinpendenza
ATTENZIONE!
Rischidovutiallaperditadicontrollodella
carrozzina
Percorrendoterreniinsalitaoindiscesa,
lacarrozzinapotrebberibaltarsiall'indietro,
lateralmenteoinavanti.
–Percorrerelunghitrattiinpendenzasolocon
unassistentedietrolacarrozzina.
–Evitaredipiegarsilateralmente.
–Evitaretrattiinpendenzaconun'inclinazione
superiorea7°.
–Suterreniinpendenzaevitaredicambiare
direzionebruscamente.
AVVERTENZA!
Lacarrozzinapotrebbespostarsi
involontariamenteanchesuterrenileggermente
inpendenza,senonsiprovvedeacontrollarla
medianteglianellicorrimano.
–Innestareifrenidistazionamentosecisitrova
suterreniinpendenzaconlacarrozzina.
Salitasuterreniinpendenza
Perspostarsiinsalitabisognadarsiunaleggeraspinta,
mantenereloslancioecontrollarecontemporaneamente
ladirezione.
48 1659288-D
Page 49
Uso
1.Piegareilbustoinavantiespostareinavantila
carrozzinadandospinterapideedenergicheadentrambi
glianellicorrimano.
Discesadaterreniinpendenza
Spostandosiindiscesaèimportantecontrollareladirezione
dimarciae,soprattutto,lavelocità.
1.Appoggiarsialloschienaleefarscivolaretralemani
concautelaglianellicorrimano.Sideveesseresempre
ingradodiarrestarelacarrozzinabloccandoglianelli
corrimano.
AVVERTENZA!
Rischiodiustioniallemani.
Sesifrenaperunperiododitempoprolungato,
l'attritogeneramoltocaloresuglianellicorrimano.
–Indossareguantiidonei.
1659288-D 49
Page 50
Küschall®Compact
6.8 Stabilitàedequilibriodaseduti
Peralcuneattivitàeazionidellavitaquotidianal'utilizzatore
devepiegarsiinavanti,dilatooall'indietrofuoridalla
carrozzina.Questoesercitauneffettoimportantesulla
stabilitàdellacarrozzina.Permanteneresemprel'equilibrio,
procederenelmodoseguente:
Piegarsiinavanti
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Secisipiegainavantifuoridallacarrozzinaè
possibilecadere.
–Nonpiegarsimaitroppoinavantioscivolarein
avantisulsedileperraggiungereunoggetto.
–Nonpiegarsiinavantitraleginocchiaper
raccogliereunoggettodalpavimento.
1.Puntareleruoteanterioriinavanti.(Atalescopo,
spostarelacarrozzinaleggermenteinavantiepoidi
nuovoindietro).
2.Applicareentrambiifrenidistazionamento.
3.Quandocisipiegainavantilapartesuperioredelcorpo
deverimaneresopraleruoteanteriori.
Piegarsiall'indietro
ATTENZIONE!
Pericolodicaduta
Secisipiegatroppoall'indietroèpossibilefar
ribaltarelacarrozzina.
–Nonsporgersisopraloschienale.
–Utilizzareundispositivoantiribaltamento.
50 1659288-D
Page 51
Uso
1.Puntareleruoteanterioriinavanti.(Atalescopo,
spostarelacarrozzinaleggermenteinavantiepoidi
nuovoindietro).
2.Nonapplicareifrenidistazionamento.
3.Quandocisipiegaall'indietro,nonallungarsitantoda
dovermodicarelapropriaposizioneseduta.
6.9 Trasportodelveicoloelettricosenza
occupante
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniselacarrozzinanonèssata
correttamente
Incasodiincidente,frenata,ecc.possono
vericarsigravilesionidovuteapartinonssate
dellacarrozzina.
–Fissaresaldamentetuttiicomponentidella
carrozzinanelmezzoditrasportoinmodo
daimpedirechepossanoallentarsiduranteil
viaggio.
Èpossibilerimuovereleruoteposterioriincasodi
trasportodellacarrozzina.
AVVISO!
Un’usura o abrasioni eccessive potrebbero inuire
sulla resistenza delle parti portanti.
–Nontrascinarelacarrozzinasusuperci
abrasiveseleruotenonsonoinstallate(non
trascinareiltelaiosull’asfalto,adesempio).
AVVERTENZA!
Pericolodilesioni
–Senonsiriesceassareilveicoloelettricoin
modosicuroall'internodelveicoloditrasporto,
Invacareconsigliadinontrasportarlo.
Ilveicoloelettricopuòesseretrasportatosenzalimitazioni
sustrada,intrenooinaereo.Tuttavia,lesingoleaziende
ditrasportoapplicanospecichelineeguidachepotrebbero
limitareovietaredeterminateprocedureditrasporto.
Vericareisingolicasiconl'aziendaditrasportointeressata.
• Invacareraccomandavivamentedissareilveicolo
elettricoinmodosicuroalpavimentodelveicolodi
trasporto.
1659288-D 51
Page 52
Küschall®Compact
6.10 Trasportodellacarrozzinaoccupata
all'internodiunveicolo
Anchequandolacarrozzinaèssatacorrettamenteesono
rispettateleseguentiregole,potrebberovericarsilesioni
aipasseggeriincasodiurtoodifrenatabrusca.Pertanto,
Invacareraccomandacaldamenteditrasferirel'utilizzatore
dellacarrozzinasulsediledelveicoloediallacciarelasua
cinturadisicurezza.Noneffettuaremodicheosostituzioni
dipartidellacarrozzina(struttura,telaioocomponenti)
senzailconsensoscrittodiInvacareCorporation.La
carrozzinaèstatatestataconsuccessosecondoirequisiti
dellanormaISO7176-19.
ATTENZIONE!
Pericolodilesionigraviodimorte
Perutilizzarelacarrozzinacomesedileall'interno
diunveicolo,l'altezzadelloschienaledeveessere
dialmeno400mm.
Periltrasportodellacarrozzinaoccupataall'internodiun
veicolo,inquest'ultimodeveessereinstallatounsistemadi
ritenuta.Isistemidiancoraggiodellacarrozzinaeisistemi
disicurezzaperipasseggeridevonoessereomologati
inconformitàallanormativaISO10542-1.Contattareil
propriorappresentanteInvacarelocaleoilpropriofornitore
specializzatoperulterioriinformazionisucomeotteneree
installareunsistemadisicurezzaomologatoecompatibile.
ATTENZIONE!
Se,perqualsiasimotivo,nonèpossibiletrasferire
l'utilizzatoredellacarrozzinasulsediledelveicolo,
lacarrozzinapuòessereutilizzatacomesedile
all'internodelveicoloacondizionedirispettarele
procedureeiregolamentiseguenti.Atalescopo,
sullacarrozzinadeveesserestatomontatounkit
ditrasporto(opzionale).
–Lacarrozzinadeveesseressatanelveicolocon
unsistemadiritenutaa4puntipercarrozzine.
–L'utilizzatoredeveservirsidiunsistemadi
ritenutaa3puntiperpasseggerissatoal
veicolo.
ATTENZIONE!
Idispositividiritenutadisicurezzadevono
essereutilizzatisoloseilpesodell'utilizzatore
dellacarrozzinaèpariosuperiorea22kg
(ISO-7176-19).
–Nonutilizzarelacarrozzinacomesedile
all'internodiunveicoloseilpeso
dell'utilizzatoreèinferiorea22kg.
52 1659288-D
Page 53
Uso
ATTENZIONE!
–Primainmettersiinviaggio,contattarela
personaresponsabiledeltrasportoerichiedere
informazionisulladisponibilitàdelleattrezzature
indicatediseguito.
–Assicurarsichevisiasufcientespaziolibero
attornoallacarrozzinaeall'utilizzatoreper
evitarechequest'ultimoentriincontattocon
glialtrioccupantidelveicolo,conpartinon
imbottitedelveicolo,congliaccessoridella
carrozzinaoconipuntidiancoraggiodel
sistemadiritenuta.
–Quandosiapplicaildispositivodisicurezza,
posizionareconattenzionelabbiadella
cinturadisicurezzainmodocheilpulsantedi
rilasciononvengacontattatodaicomponenti
dellacarrozzinaduranteunurto.
ATTENZIONE!
–Vericarecheipuntidiancoraggiodella
carrozzinanonsianodanneggiatiecheifrenidi
stazionamentosianoperfettamentefunzionanti.
–Siraccomandadiutilizzarepneumatici
antiforaturaduranteiltrasportoperevitare
problemiconifrenidovutialladiminuzione
dellapressionedeglipneumatici.
ATTENZIONE!
Potrebberovericarsilesioniodannidovuti
all'allentamentodicomponentioaccessoridella
carrozzinainseguitoaurtiofrenatebrusche.
–Assicurarsichetuttiicomponentiegliaccessori
rimovibilioestraibilisianorimossidalla
carrozzinaeripostiinmodosicuronelveicolo.
–Èfondamentalechelacarrozzinasiacontrollata
dalpropriofornitoredopounincidente,un
urto,ecc.
Rampeependenze:
ATTENZIONE!
Pericolodilesioni
Lacarrozzinapuòspostarsiinavvertitamentein
avanti/indietroinmodoincontrollato.
–Nonlasciaremail'utilizzatoresenzaassistenza
duranteiltrasportodellacarrozzinasurampeo
pendiiinsalitaodiscesa.
Pertanto,Invacareconsigliavivamenteditrasferire
l'utilizzatoredellacarrozzinasulveicoloediallacciare
lacinturadimantenimentodellapostura.
AVVISO!
–Fareriferimentoaimanualid'usoforniticon
isistemidisicurezza.
–Leillustrazioniseguentipossonovariarea
secondadelfornitoredelsistemadiritenuta.
1659288-D 53
Page 54
Küschall®Compact
Lasceltadellacongurazionedellacarrozzina
(profonditàelarghezzadelsedile,passo)inuenzala
manovrabilitàel'accessoaiveicoliamotore.
Fissaggiodellacarrozzinaconunsistemadiritenutaa4
punti
ATTENZIONE!
–Posizionarelacarrozzinaoccupata
dall'utilizzatorerivoltainavantinella
direzionedimarciadelveicolo.
–Applicareifrenidistazionamentodella
carrozzina.
–Attivareildispositivoantiribaltamento(se
installato).
legureseguentielasezione2.2Etichetteesimbolisul
prodotto,pagina12
).
1.Utilizzandolecinghieanteriorieposterioridelsistema
diritenutaa4punti,ssarelacarrozzinaalleguide
montatesulveicolo.Fareriferimentoalmanualed'uso
fornitoconilsistemadiritenutaa4punti.
Posizionidiancoraggiodellecinghieanteriori:
Ipuntidiancoraggiodellacarrozzinaincuidevono
essereposizionatelecinghiedelsistemadisicurezzasono
contrassegnaticonappositisimbolisuimoschettoni(vedere
54 1659288-D
Page 55
1.Fissarelecinghieanteriorisopraisupportidelleruote
orientabili,comemostratonelleduegureprecedenti
(vederelaposizionedelleetichettediindicazionedei
puntidissaggio).
2.Fissarelecinghieanteriorialsistemadelleguide
secondoleistruzioniraccomandatedalproduttoredella
cinturadisicurezza.
3.Rilasciareifrenidistazionamentoeapplicarele
cinghieditensionamentoanterioritirandolacarrozzina
all’indietrodallaparteposteriore.
4.Regolaredinuovoifrenidistazionamento.
Puntidiancoraggiodeimoschettonisullatoposteriore:
Uso
1659288-D 55
Page 56
Küschall®Compact
1.Fissarelecinghieposteriorialsistemadelleguide
secondoleistruzioniraccomandatedalproduttoredella
cinturadisicurezza.
2.Stringerelecinghie.
AVVISO!
–Assicurarsicheimoschettonisianorivestitiin
materialeantiscivoloperevitareloscivolamento
lateralesull'asse.
AVVISO!
–Vericarechegliattacchisianocompletamente
innestatisuentrambiilatiechesianonella
stessaposizionesullasezionedellaguida.
–Assicurarsichel'inclinazionetraleguideele
cinghiesiacompresatra40°e45°.
Regolazionedellacinturadimantenimentodellapostura
ATTENZIONE!
Lacinturadimantenimentodellaposturapuò
essereutilizzatainaggiuntaemaiinsostituzione
diunsistemadiritenutaperpasseggeri
omologato(cinturadisicurezzaa3punti).
1.Regolarelacinturadimantenimentodellaposturain
modochesiadattiall'occupantedellacarrozzina,vedere
lasezione4.2Cinturadimantenimentodellapostura,
pagina28 .
56 1659288-D
Page 57
Uso
Agganciodelsistemadiritenutaa3puntiperpasseggeri
AVVISO!
Laguraquisoprapuòvariareasecondadel
fornitoredelsistemadiritenuta.
ATTENZIONE!
–Assicurarsicheilsistemadiritenutaa3punti
perpasseggerisiassatoilpiùaderente
possibilealcorpodell'utilizzatore,senzacreare
fastidioperl'utilizzatoreotorsionidellacintura.
–Assicurarsicheilsistemadiritenutaa3punti
perpasseggerinonsiatenutolontanodalcorpo
dell'utilizzatoredapartidellacarrozzinaquali
braccioli,ruote,ecc.
–Assicurarsicheilsistemadisicurezzaper
l'utilizzatorepassidall'utilizzatorealpuntodi
ancoraggiosenzainterferenzediqualsiasialtra
partedelveicolo,dellacarrozzinaodeisedili.
–Assicurarsichelacinturasubaddominale
siaposizionataesattamentesulbacino
dell'occupanteechenonscorrainaltoversola
zonaaddominale.
–Assicurarsichel'utilizzatoresiaingradodi
raggiungereilmeccanismodirilasciosenza
bisognodiaiuto.
1659288-D 57
Page 58
Küschall®Compact
1.Fissareilsistemadisicurezzaa3puntiperpasseggeri
facendoriferimentoalmanualed'usofornitoconil
sistemadisicurezzaatrepunti.
AVVISO!
–Applicarelacinturapelvicadelsistemadi
ritenutaa3puntiinbassosulbacino,inmodo
chel'inclinazionedellacinturapelvicarientri
nellazonapreferita(A)tra30°e75°rispetto
allaposizioneorizzontale.Èdapreferireuna
maggioreinclinazione,mamaisuperiorea75°.
58 1659288-D
Page 59
Trasporto
7 Trasporto
7.1 Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Pericolodilesioniselacarrozzinanonèssata
correttamente
Incasodiincidente,frenata,ecc.possono
vericarsilesionigravidovuteapartinonssate
dellacarrozzina.
–Rimuoveresempreleruoteposterioriincaso
ditrasportodellacarrozzina.
–Fissaresaldamentetuttiicomponentidella
carrozzinanelmezzoditrasportoinmodo
daimpedirechepossanoallentarsiduranteil
viaggio.
–Quandositrasportalacarrozzinanonoccupata
inun'autooinunaeroplano,assicurarsichesia
piegataessata.
AVVISO!
Un’usura o abrasioni eccessive potrebbero inuire
sulla resistenza delle parti portanti.
–Nontrascinarelacarrozzinasusuperci
abrasiveseleruotenonsonoinstallate(non
trascinareiltelaiosull’asfalto,adesempio).
7.2 Chiusuraeaperturadellacarrozzina
AVVISO !
–Nonaprireechiuderelacarrozzinaquandolo
schienaleèripiegato.
1659288-D 59
Chiusuradellacarrozzina
AVVISO !
– Sganciare la barra stabilizzatrice, se presente,
primadichiuderelacarrozzina.
1.Rimuovereilcuscinoimbottitodelsedile,sepresente.
2.Ripiegareversol'altoipoggiapiedi.
3.Tirareilrivestimentodelsedileversol'alto.
4.Adessoèpossibileabbassareloschienale,sela
carrozzinaèdotatadiunoschienaleribaltabile.
Aperturadellacarrozzina
AVVERTENZA!
Rischiodischiacciamentodelledita
Vièilrischiodischiacciarsileditatraleestremità
delsedileeiltelaio.
–Nonstringeremaiconleditaleestremitàdel
sedile.
1.Posizionareaccantoasélacarrozzina.
2.Seloschienaleèabbassato,sollevarlo.
3.Sepossibile,inclinareleggermentelacarrozzinaverso
disé.
4.Conlamanoaperta,premerel'estremitàdelsedilepiù
vicinaaséinmododarenderepianalasuperciedel
sedile.
5.Poggiarecompletamenteaterraloschienaledella
carrozzinaecontrollarecheleestremitàdelsedilesiano
inseriteneglielementidiguidasuentrambiilati.
6.Piegareversoilbassoipoggiapiedi.
Page 60
Küschall®Compact
7.3 Rimozioneeinstallazionedelleruote
posteriori
ATTENZIONE!
Rischiodiribaltamento
Sel'asseestraibiledellaruotaposteriore
nonèbloccatocompletamente,laruotapuò
staccarsidurantel'uso.Ciòpuòesserecausadi
ribaltamento.
–Vericaresemprechegliassiestraibilisiano
completamentebloccatiognivoltachesimonta
unaruota.
3.Conl'altramano,tenerelaruotaperilmozzoinlando
lamanoattraversoiraggiesterni.
4.Usandoilpollice,premereilpulsantedell'asseestraibile
A .Mantenerlopremutoedestrarrelaruotadal
manicottoadattatoreB.
Installazionedelleruoteposteriori
1.Disinnestareibloccaruote.
2.Tenerelacarrozzinainposizioneverticaleconunamano.
3.Conl'altramano,tenerelaruotaperilmozzoinlando
lamanoattraversoiraggiesterni.
4.Usandoilpollice,premereetenerepremutoilpulsante
dell’asseestraibileA.
5.Spingerel'assenelmanicottoadattatoreBno
all'arresto.
6.Rilasciareilpulsantedell'asseestraibileeaccertarsiche
laruotasiabloccata.
Smontaggiodelleruoteposteriori
1.Disinnestareibloccaruote.
2.Tenerelacarrozzinainposizioneverticaleconunamano.
60 1659288-D
Page 61
Manutenzione
8 Manutenzione
settimanale mensile annuale
Controllodellacintura
8.1 Informazioniperlasicurezza
ATTENZIONE!
Alcunimaterialisonosoggettiadeterioramento
naturaleneltempo.Ciòpotrebbedanneggiarei
componentidellacarrozzina.
–Lacarrozzinadeveesserecontrollatadaun
tecnicoqualicatoalmenounavoltaall’ anno
oquandononvieneutilizzataperunungo
periododitempo.
Imballaggioperlarestituzione
Lacarrozzinadeveesserespeditaalfornitore
autorizzatoinunimballaggioappropriatoperevitare
danniduranteiltrasporto.
dimantenimento
dellapostura
Controllodel
meccanismodi
ripiegamento
Controllareleruote
orientabilieilrelativo
orientamento
Controllodeibulloni
Controllareiraggi
Controllareifreni
distazionamento
x
x
x
x
x
x
(meccanismoecavo)
8.2 Programmadimanutenzione
Pergarantireunfunzionamentosicuroeafdabile,effettuare
periodicamenteiseguenticontrollivisivieinterventidi
Farcontrollarela
carrozzinadaun
tecnicoqualicato
x
manutenzioneofarlieseguiredaun'altrapersona.
Controllovisivogenerale
settimanale mensile annuale
Controllarela
pressionedegli
x
pneumatici
Controllochele
ruoteposteriori
sianoalloggiate
x
correttamente
1659288-D 61
1.Controllarechelacarrozzinanonpresentipartiallentate,
crepeoaltridifetti.
2.Sesirilevaun'anomalia,smettereimmediatamentedi
usarelacarrozzinaecontattareunfornitoreautorizzato.
Controllarelapressionedeglipneumatici
1.Controllarelapressionedellopneumatico,vederela
sezione"Pneumatici"perulterioriinformazioni.
2.Gonareglipneumaticiallapressionerichiesta.
Page 62
Küschall®Compact
3.Controllarecontemporaneamenteilbattistrada.
4.Senecessario,sostituireglipneumatici.
Controllocheleruoteposteriorisianoalloggiate
correttamente
Controllareleruoteorientabilieilrelativoorientamento
1.Vericarecheleruoteorientabiligirinoliberamente.
2.Spingereetirarenelletredirezioni(inavantieindietro;
asinistraeadestra;suegiù)perosservarechenonvi
sianogiochiemovimenti;vericareinoltrechenonvi
1.Assicurarsichelasferettadell'assesiaposizionatafuori
sianodannialivellovisivo.
dalsuoricettacolocontrollandolavisivamenteetirando
laruotaposteriorepervericarechel'asserimovibilesia
alloggiatocorrettamente.Laruotanondevestaccarsi.
2.Seleruoteposteriorinonsonoinnestatecorrettamente,
rimuovereeventualitracceodepositidisporcizia.Se
ilproblemapersiste,farrimontaregliassiestraibilida
untecnicoqualicato.
Controllodellacinturadimantenimentodellapostura
1.Controllarechelacinturadimantenimentodellapostura
siaregolatacorrettamente.
AVVISO!
–Lecinturedimantenimentodellapostura
allentatedevonoessereregolatedaun
fornitoreautorizzato.
–Lecinturedimantenimentodellapostura
danneggiatedevonoesseresostituitedaun
tecnicoqualicato.
Controllodelmeccanismodiripiegamento
1.Controllarecheilmeccanismodiripiegamentosia
azionabilefacilmente.
3.Rimuoverequalsiasitracciadisporciziaocapellidai
cuscinettidelleruoteorientabili.
4.Ilssaggiodelleruoteorientabilidifettoseousurate
deveesseresostituitodauntecnicoqualicato.
Controllareibulloni
Ibullonipossonoallentarsiacausadiunusocostante.
1.Controllarecheibullonisianobenserratiinmodo
sicuroesenzagioco(supoggiapiedi,ruotaorientabile,
alloggiamentodellaruotaorientabile,rivestimentodel
Fig.8-1
sedile,lati,schienale,telaio,modulodiseduta).
2.Serrareallacoppiaadeguataglieventualibulloni
allentati.
62 1659288-D
Page 63
Manutenzione
AVVISO!
Pernumerosicollegamentivengonousativiti/dadi
autobloccantioadesivoperlettature.Qualora
questielementirisultinoallentati,ènecessario
sostituirliconnuoveviti/dadiautobloccanti
oppuressarliconnuovoadesivoperlettature.
–Idadi/levitiautobloccantidevonoessere
sostituitidauntecnicoqualicato.
Controllareiltensionamentodeiraggi
Iragginondevonoessereallentatiodistorti.
1.Iraggiallentatidevonoessererimessiintensioneda
untecnicoqualicato.
2.Iraggirottidevonoesseresostituitidauntecnico
qualicato.
Controllareifrenidistazionamento
1.Controllarecheifrenidistazionamentosianoposizionati
correttamente.Ilfrenoèposizionatocorrettamentese
ilpattinoabbassalopneumaticodialcunimillimetri
quandovieneinseritoilfreno.
2.Sesiritienechelaregolazionenonsiacorretta,far
regolarecorrettamenteifrenidauntecnicoqualicato.
AVVISO!
Ifrenidistazionamentodevonoesserereimpostati
dopolasostituzionedelleruoteposterioriola
modicadellaloroposizione.
Controllodopounafortecollisioneourto
AVVISO!
Lacarrozzinapuòsubiredanninonvisibilia
occhionudoinseguitoaunafortecollisioneo
unforteurto.
–Èquindifondamentalefarcontrollarela
carrozzinadauntecnicoqualicatodopouna
fortecollisioneounforteurto.
Riparazioneosostituzionediunacamerad'aria
1.Rimuoverelaruotaposterioreerilasciareeventualearia
dallacamerad'aria.
2.Utilizzandounalevaperpneumaticidibicicletta,
sollevareunaparetedellopneumaticoperestrarladal
cerchione.Nonutilizzareoggettiappuntiti,comeun
cacciavite,chepotrebberodanneggiarelacamerad'aria.
3.Estrarrelacamerad'ariadallopneumatico.
4.Ripararelacamerad'ariautilizzandounkitdiriparazione
perbicicletteo,senecessario,sostituirla.
5.Gonareleggermentelacamerad'arianchénon
diventarotonda.
6.Inserirelavalvolanell'appositoforosulcerchionee
posizionarelacamerad'ariaall'internodellopneumatico
(questadeveessereposizionataperfettamenteintorno
allopneumaticosenzapieghe).
1659288-D 63
Page 64
Küschall®Compact
7.Sollevarelaparetedellopneumaticooltreilbordodel
cerchione.Iniziarevicinoallavalvolaeutilizzareuna
levaperpneumaticidibicicletta.Quandosiesegue
questaoperazione,controllarel'interacirconferenzaper
assicurarsichelacamerad'arianonrimangaintrappolata
tralopneumaticoeilcerchione.
8.Gonarelopneumaticoallapressionediesercizio
massima.Controllarechelopneumaticononpresenti
perdited'aria.
Pezzidiricambio
Tuttiipezzidiricambiopossonoessererichiestiaun
fornitoreautorizzatoInvacare.
8.3 Puliziaedisinfezione
8.3.1Informazionigeneralisullasicurezza
AVVERTENZA!
Rischiodicontaminazione
–Adottareopportuneprecauzioniperlapropria
protezioneeutilizzareun'attrezzaturaprotettiva
adeguata.
AVVISO!
Liquidiinappropriatiometodierratipotrebbero
danneggiareilprodotto.
–T uttiiprodottidetergentiedisinfettanti
utilizzatidevonoessereefcaci,compatibilitra
loroedevonoproteggereimaterialisucui
vengonoutilizzatidurantelapulizia.
–Nonutilizzaremailiquidicorrosivi(sostanze
alcaline,acidiecc.)odetergentiabrasivi.Si
consigliadiutilizzareunnormaleprodotto
detergenteperlacasa,comeundetersivo
liquidoperipiatti,amenochenonsianostate
forniteindicazionidiversenelleistruzionidi
pulizia.
–Nonutilizzaremaisolventi(diluenteper
cellulosa,acetoneecc.)chemodicanola
strutturadellaplasticaochesciolgonole
etichetteapplicate.
–Primadiutilizzareilprodotto,assicurarsi
semprechesiacompletamenteasciutto.
Perlapuliziaeladisinfezioneinambienticlinicio
diassistenzaalungotermine,seguireleprocedure
internedellastruttura.
64 1659288-D
Page 65
Manutenzione
8.3.2Intervallidipulizia
AVVISO!
Lapuliziaeladisinfezioneregolari
consentonodiassicurareilregolaree
buonfunzionamento,aumentareladuratae
prevenirelacontaminazione.
Pulireedisinfettareregolarmenteilprodotto:
–regolarmentedurantel'uso,
–primaedopoqualsiasiproceduradi
–incasodicontattoconliquidibiologici,
–primadell'usoperunnuovoutilizzatore.
8.3.3Pulizia
AVVISO!
–Ilprodottononèadattoallapuliziainimpianti
AVVISO!
Lo sporco, la sabbia e l'acqua di mare possono
provocare danni ai cuscinetti e far arrugginire le
parti in acciaio in caso di deterioramento della
supercie.
–Esporrelacarrozzinaasabbiaeacquadimare
–Selacarrozzinaèsporca,pulirlanonappena
manutenzione,
dilavaggioautomatici,consistemidipuliziaad
altapressioneoavapore.
soloperbreviperiodiepulirlabeneognivolta
chesirientradallaspiaggia.
possibileconunpannoumido,quindi
asciugarla.
1.Rimuovereeventualiattrezzatureopzionaliinstallate
(soloquellechenonnecessitanodiutensili).
2.Pulirelesingoleparticonunpannoounaspazzola
morbida,unnormaleprodottodetergenteperlacasa
(pH=6-8)eacquacalda.
3.Risciacquareconacquacalda.
4.Asciugareaccuratamenteleparticonunpannoasciutto.
Perrimuovereleabrasionieridarelucentezza,è
possibileutilizzaredellaceraperautomobilisulle
supercimetallicheverniciate.
Puliziadelrivestimento
Perlapuliziadelrivestimento,fareriferimentoalleistruzioni
riportatesulleetichettepresentisulsedile,sulcuscinoesul
rivestimentodelloschienale.
Sepossibile,sovrapporresemprelefascettea
strappo(partiautobloccanti)duranteillavaggioper
ridurrealminimol'accumulodipelucchielisulle
fascettecongliuncinieimpedirecheprovochino
dannialtessutodirivestimento.
8.3.4Disinfezione
Lacarrozzinapuòesseredisinfettataspruzzandooapplicando
disinfettantitestatieapprovati.
Spruzzareunprodottodipuliziaedisinfezione
(battericidaefungicidachesoddisfalenorme
EN1040/EN1276/EN1650)eseguireleistruzioni
fornitedalproduttore.
1659288-D 65
Page 66
Küschall®Compact
1.Puliretuttelesupercigeneralmenteaccessibiliconun
pannomorbidoeunnormaledisinfettantedomestico.
2.Lasciareasciugareilprodottoall'aria.
66 1659288-D
Page 67
Dopol'utilizzo
9 Dopol'utilizzo
9.1 Conservazione
AVVISO!
Rischiodidannialprodotto
–Nonriporreilprodottovicinoafontidicalore.
–Nonriporremaialtrioggettisopralacarrozzina.
–Riporrelacarrozzinaalcopertoeinun
ambienteasciutto.
–Vedereillimiteditemperaturanelcapitolo11
DatiTecnici,pagina71 .
Dopoesserestataripostaperunlungoperiodo(superiorea
quattromesi),lacarrozzinadeveesserecontrollatasecondo
quantoindicatonelcapitolo8Manutenzione,pagina61.
9.3 Smaltimento
Rispettarel'ambienteericiclareilprodottoattraversoun
centrodiriciclaggiolocalealterminedelsuoutilizzo.
Smontareilprodottoeirelativicomponenti,inmodo
cheidifferentimaterialipossanoesserestaccatiericiclati
singolarmente.
Losmaltimentoeilriciclaggiodeiprodottiusatiedegli
imballaggidevonoessereeseguitinelrispettodelleleggi
edellenormativeinmateriadigestionedeiriutivigenti
inciascunpaese.Perulterioriinformazioni,contattarela
propriaaziendadiraccoltariutilocale.
9.2 Ricondizionamento
Questoprodottoèadattoperessereriutilizzato.Peril
ricondizionamentodelprodottoperunnuovoutilizzatore,
intraprendereleazioniseguenti:
• Ispezione
• Puliziaedisinfezione
• Adattamentoalnuovoutilizzatore.
Perinformazionidettagliate,fareriferimentoalparagrafo8
Manutenzione,pagina61 ealmanualeperlamanutenzione
diquestoprodotto.
Assicurarsicheilmanualed'usovengasempreconsegnato
insiemealprodotto.
Sesiriscontranodanniomalfunzionamenti,nonriutilizzare
ilprodotto.
1659288-D 67
Page 68
Küschall®Compact
10 Guidaallasoluzionedeiproblemi
10.1 Informazioniperlasicurezza
Iguastipossonoderivaredall'utilizzoquotidiano,dalle
regolazioniodall'utilizzodiversodellacarrozzina.Nella
seguentetabellavienemostratocomeidenticareeriparare
iguasti.
Alcunedelleazioniindicatedevonoessereeseguitedaun
tecnicoqualicato.Sonoindicate.Siraccomandadifar
eseguiretutteleregolazionidauntecnicoqualicato.
AVVERTENZA!
–Sesinotaunguastodellacarrozzina,adesempio
unavariazionenotevoledellamovimentazione,
interrompereimmediatamentel'utilizzodella
carrozzinaerivolgersialpropriofornitore.
68 1659288-D
Page 69
10.2 Identicazioneeriparazionedeiguasti
Guasto Causapossibile Azione
Lacarrozzinanonavanzain
linearetta
Lacarrozzinasiribalta
facilmenteall'indietro
Pressionedeglipneumaticierratasuuna
ruotaposteriore
Unoopiùraggirotti
Tensionedeiraggidifferente Serrareiraggiallentati,→tecnicoqualicato
Ilsupportodellaruotaorientabilenonè
allineatocorrettamente
Icuscinettidellaruotaorientabilesono
sporchiodanneggiati
Leruoteposteriorisonouscitedalbinario Cambiarebinario,→tecnicoqualicato
Ruoteorientabilinonregolateallastessa
altezza
Ruoteposteriorimontatetroppoinavanti
Eccessivainclinazionedelloschienale Ridurrel'inclinazionedelloschienale,→tecnico
Eccessivainclinazionedelsedile
Guidaallasoluzionedeiproblemi
Pressionedeglipneumaticicorretta,→ 11.3
Pneumatici,pagina73
Sostituireiraggidifettosi,→tecnicoqualicato
Correggerelaposizioneel’allineamentodel
supportodellaruotaorientabile,→tecnico
qualicato
Pulireosostituireicuscinetti,→tecnicoqualicato
Posizionareleruoteorientabiliinmodoche
tocchinoilsuolonellostessoistante,→tecnico
qualicato
Montareleruoteposterioripiùindietro,→
tecnicoqualicato
qualicato
Montarel'adattatorepiùinbassosulprolo
laterale,→tecnicoqualicato
Scegliereunaforcelladellaruotaorientabilepiù
piccola,→tecnicoqualicato
1659288-D 69
Page 70
Küschall®Compact
Guasto Causapossibile Azione
Nonèpossibileinserire
correttamentegliassi
estraibili
Ifrenidistazionamento
agisconoinmodonon
efcaceoasimmetrico
Assiestraibilisporchi Puliregliassiestraibili
Assiestraibilidisallineati Regolaregliassiestraibili,→tecnicoqualicato
Pressionedeglipneumaticierratasuunao
entrambeleruoteposteriori
Regolazionedelfrenodistazionamento
errata
Laresistenza
all'avanzamentoèmolto
elevata
Pressionedeglipneumaticiinsufcientesulle
ruoteposteriori
Lopneumaticoèforato
Ruoteposteriorinonparallele Assicurarsicheleruoteposteriorisianoparallele,
Leruoteorientabilioscillano
quandosispostano
velocemente
Laruotaorientabileèrigida
Tensioneinsufcientedelbloccocuscinetti
delleruoteorientabili
Ruotaorientabileliscia Cambiareruotaorientabile,→tecnicoqualicato
Cuscinettisporchiodifettosi Pulireosostituireicuscinetti,→tecnicoqualicato
obloccata
Lacarrozzinarisultamolto
Rivestimentodelloschienaletroppostretto Allentareleggermentelefascetteastrappodel
difciledaaprire
Pressionedeglipneumaticicorretta,→11.3
Pneumatici,pagina73
Correggerel'impostazionedelfrenodi
stazionamento,→tecnicoqualicato
Adeguarelapressionedeglipneumaticioppure
sostituirelacamerad'aria,→11.3Pneumatici,
pagina73
→tecnicoqualicato
Serrareleggermenteildadosull'assedelblocco
cuscinetti,→tecnicoqualicato
rivestimentodelloschienale,→3.5Schienale,
pagina18
70 1659288-D
Page 71
11 DatiTecnici
11.1 Dimensioniepeso
Tuttelespecicherelativeadimensioniepesofanno
riferimentoaunavastagammadiregolazionidellacarrozzina
concongurazionestandard.Ledimensionieilpeso(in
baseallanormaISO7176–1/5/7)possonovariareaseconda
dellediversecongurazioni.
AVVISO!
–Inalcunecongurazioni,ledimensioni
complessivedellacarrozzinaprontaperl'uso
superanoilimitiautorizzatienonèpossibile
accederealleuscitediemergenza.
–Inalcunecongurazioni,lacarrozzinasuperale
dimensioniconsigliateperglispostamentiin
trenoall'internodell'UE.
DatiT ecnici
1659288-D
71
Page 72
Küschall®Compact
Pesomax.
utilizzatore
Profonditàsedile
A
Inclinazionedello
B
schienale
lunghezzagamba
C
inferiore
Altezzaanterioreda
D
sedileapavimento
Altezzaposterioreda
E
sedileapavimento
Altezzadello
F
schienale
Lunghezza
G
complessivacon
poggiagambe
Larghezzadelsedile
H
Larghezza
I
complessiva
Larghezza
complessivada
piegata
130kg
320–500mm,inincrementi
di20mm
82°/86°/90°/94°/98°/102°
200–510mm,inincrementi
di10mm
370–530mm,inincrementi
di10mm
370–500mm,inincrementi
di10mm
300–510mm,inincrementi
di15mm
Angolodeltelaioa70°:
circa870–1220mm
Angolodeltelaioa80°:
circa850–1200mm
280–500mm,inincrementi
di20mm
Larghezzasedile+180mm
circa290mm
LunghezzadapiegataAngolodeltelaioa70°:
circa870–1220mm
Angolodeltelaioa80°:
circa850–1200mm
Altezzacomplessiva
J
Altezzadapiegata
circa660–1060mm
circa660–1060mm
Pesototale
CompactSA:
CompactFF:
circa10.5kg
circa9.6kg
Pesodellapartepiù
pesante
CompactSA:
CompactFF:
Raggiodirotazione
Raggiodisterzata
circa7.8kg
circa6.7kg
1420mm
950mm
minimo
Inclinazionemassima
7°
disicurezza
Stabilitàstaticain
20°
discesa
Stabilitàstaticain
7°
salita
Stabilitàstatica
20°
laterale
Inclinazionedelsedile
0°–12°
72
1659288-D
Page 73
DatiT ecnici
Inclinazionedel
100°/110°
poggiagamberispetto
allasuperciedel
sedile
Distanzatrabracciolo
120–280mm
esedile
Posizionefrontale
220–330mm
dellastrutturadel
bracciolo
Diametrodell'anello
450–590mm
corrimano
Posizioneorizzontale
circa–60-+90mm
dell'asse
11.2 Pesomassimodellepartirimovibili
Pesomassimodellepartirimovibili
Parte:
Poggiagambead
angolazioneregolabile
conpoggiapolpaccie
poggiapiedi
Bracciolo 2,0kg
Ruotaposterioreda600
mm(24”)ingommapiena
conanellocorrimanoe
copriraggi
Pesomassimo:
3,2kg
2,5kg
Poggiatesta/Poggianuca/
1,4kg
Supportomandibolare
Supportoperiltronco 0,8kg
Cuscinodelloschienale 2,0kg
Cuscinoimbottitosedile 1,9kg
Vassoio
3,9kg
11.3 Pneumatici
Lapressioneidealedipendedaltipodipneumatico.
Latabellaseguenteèindicativa.Nelcasoincuilo
pneumaticodifferiscadall'elencoseguente,controllareil
ancodellopneumaticosulqualedovrebbeessereindicata
lapressionemassima.
Pneumatico Diametro
Pneumatico
610mm(24")
ribassato
Altri
pneumatici
610mm(24");
635mm(25");
660mm(26")
Lacompatibilitàdeglipneumaticisopraelencati
dipendedallacongurazionee/odalmodellodella
propriacarrozzina.
Pressionemassima
7bar 700kPa
10bar 1.000kPa
101psi
145psi
1659288-D 73
Page 74
Küschall®Compact
Incasodiforaturadiunopneumatico,rivolgersia
un'ofcinaappropriata(ades.ofcinadiriparazione
biciclette,rivenditoredibiciclette,ecc.)perla
sostituzionedellacamerad'ariadapartediuna
personaqualicata.
Ladimensionedeglipneumaticièriportatasullato
esternodeglistessi.Lasostituzionedipneumatici
adeguatideveessereeseguitadauntecnico
qualicato.
AVVERTENZA!
–Lapressionedeipneumaticideveessereuguale
inentrambeleruotepergarantireilcomfortdi
guida,perconsentireaifrenidistazionamento
difunzionarecorrettamenteeperfacilitarela
spintadellacarrozzina.
11.4 Materiali
IcomponentiutilizzatipercostruirelecarrozzineKüschall
sonoprodotticonimaterialiseguenti:
Tubideltelaio Alluminio
Tubidelloschienale Alluminio
Montantitrasversali Alluminio
Rivestimentodel
sedile/delloschienale
Manigliedispinta
Proteggiabiti/parafango
74
PA/PE/PVC
Alluminio/TPE
Fibradicarboniooplastica
Forcelladellaruota
Alluminio
orientabile
Poggiagambe Alluminio
Poggiapiedi Fibradicarboniooplastica
Partidisostegno/Attacchi Acciaio/Alluminio
Vitiebulloni
Acciaio
Tuttiimaterialiutilizzatisonoprotettidalla
corrosione.Garantiamodiutilizzareesclusivamente
materialiecomponenticonformialladirettivaREACH.
Sistemiantifurtoedimetaldetector:inraricasi,i
materialiutilizzatinellacarrozzinapossonocausare
l'attivazionedisistemiantifurtoedimetaldetector .
11.5 Condizioniambientali
Temperatura
Umiditàrelativa
Pressione
atmosferica
Conservazionee
trasporto
Da-20°Ca40°C Da-5°Ca40°C
Dal20%al90%a30°C,non
condensante
da800hPaa1060hPa
Funzionamento
1659288-D
Page 75
Attenzione:seconservataabassetemperature,la
carrozzinadeveesserepreparatacomeindicatonel
capitolo8Manutenzione,pagina61primadipoterla
utilizzare.
DatiT ecnici
1659288-D 75
Page 76
Italia:
InvacareMeccSans.r .l.,
ViadeiPini62,
I-36016Thiene(VI)
Tel:(39)0445380059
servizioclienti@invacare.com
www.invacare.it
1659288-D 2023-08 -28
Schweiz/Suisse/Svizzera:
InvacareAG
Neuhofweg51
CH-4147AeschBL
Tel:(41)(0)614877080
Fax:(41)(0)614881910
switzerland@invacare.com
www.invacare.ch
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
*1659288D*
MakingLife’sExperiencesPossible®