KÜSCHALL Compact, Compact SA, Compact FF User guide [cs]

Page 1
Küschall®Compact
CompactSA/CompactFF
csMechanickýinvalidnívozík
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto výrobku. PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc pouit.
Page 2
Page 3
Obsah
1Všeobecně.......................................5
1.1Úvod.......................................5
1.2Symbolypoužitévtomtodokumentu................5
1.3Informaceozáruce.............................6
1.4Souladspředpisy..............................6
1.4.1Příslušnéproduktovénormy....................6
1.5Životnost.....................................6
1.6Omezeníručení................................6
2Bezpečnost......................................7
2.1Bezpečnostníinformace..........................7
2.2Štítkyasymbolynavýrobku......................11
3Přehledproduktu..................................13
3.1Popisvýrobku.................................13
3.2Účelpoužití...................................13
3.3Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku...................14
3.4Parkovacíbrzdy................................14
3.5Opěradlo.....................................16
3.5.1Madlaktlačení.............................17
3.6Skládacíopěradlo(volitelné)......................18
3.7Stabilizačnítyčopěradla.........................19
3.8Opěrkyrukouabočníčásti.......................19
3.8.1Tubulárníopěrkarukou,nezajišťovací,výškově
nastavitelná,snímatelná,otočná................20
3.8.2Bočníopěrka,bezpevnýchkroků,výškově
nastavitelná,nezajišťovací.....................20
3.8.3OpěrkarukouKüschall........................21
3.8.4Blatník....................................22
3.8.5Ochranaoděvu.............................23
3.9Opěrkynohou.................................23
3.10Čalouněnísedadla.............................24
4Doplňky.........................................25
4.1Zábranyprotipřevrhnutí.........................25
4.2Pásprozajištěnípolohy..........................26
4.3Upevněnípřipoužitípásuprozajištěnípolohy.........28
4.4Opěrkahlavy..................................28
4.5Tranzitníkola..................................29
4.6Pomocpřinahýbání............................30
4.7Otočnýstolek.................................30
4.8Otočnéopěrkynohousnastavitelnýmúhlem..........32
4.9Podpěryproosobypoamputaci...................34
4.10DvojitáobrubakolDHR.........................36
4.11Držáknahůl.................................37
4.12Lýtkovýpopruh/opěrkapat.....................37
4.13Vzduchovápumpa.............................38
4.14Pasivníosvětlení..............................38
5Nastavení........................................39
5.1Bezpečnostníinformace..........................39
6Použití..........................................40
6.1Bezpečnostníinformace..........................40
6.2Brzděníběhempoužívání.........................40
6.3Nastupováníavystupovánízvozíku.................41
6.4Jízdanainvalidnímvozíkuajehořízení..............42
6.5Překonáváníschůdkůaobrubníků..................43
6.6Sjížděníavyjížděnídoschodů.....................45
6.7Překonávánínakloněnýchplochasvahů..............46
6.8Stabilitaarovnováhapřisezení....................47
6.9 Přeprava mobilního zařízení bez cestujícího . . . . .. . . .. . . .. . 48
6.10Přepravainvalidníhovozíkuspasažéremvevozidle....49
7Přesun..........................................56
7.1Bezpečnostníinformace..........................56
7.2Skládáníarozkládáníinvalidníhovozíku..............56
7.3Demontážamontážzadníchkol...................57
8Údržba..........................................58
8.1Bezpečnostníinformace..........................58
Page 4
8.2Plánúdržby...................................58
8.3Čištěníadezinfekce.............................61
8.3.1Obecnébezpečnostníinformace.................61
8.3.2Intervalyčištění.............................61
8.3.3Čištění....................................61
8.3.4Dezinfekce.................................62
9Popoužití.......................................63
9.1Skladování....................................63
9.2Repase......................................63
9.3Likvidace.....................................63
10Odstraňovánípotíží...............................64
10.1Bezpečnostníinformace.........................64
10.2Identikaceaopravazávad......................65
11T echnickéÚdaje..................................67
11.1Rozměryahmotnost...........................67
11.2Maximálníhmotnostodnímatelnýchsoučástí.........69
11.3Pneumatiky..................................69
11.4Materiály...................................70
11.5Provozníprostředí.............................70
Page 5
Všeobecně

1Všeobecně

1.1Úvod

Vtétouživatelsképříručcenaleznetedůležitéinformace osprávnémpoužitítohotovýrobku.Pečlivěsituto uživatelskoupříručkupřečtěteadodržujteveškeré bezpečnostnípokyny ,abybylapřipoužívánítohotovýrobku zajištěnabezpečnost.
Tentovýrobekpoužívejtepouzevpřípadě,žejstesipřečetli tentonávodaporozumělimu.Požádejteodalšíradu zdravotnickéhopracovníka,kterýjeobeznámensvaším zdravotnímstavem,avyjasnětesisnímveškeréotázky týkajícísesprávnéhopoužíváníapotřebnýchúprav .
Pamatujte,ženěkteréčástitohotodokumentusenemusí navztahovatnavášvýrobek,neboťtatopříručkaplatípro všechnydostupnémodelyvyráběnévdobějejíhotisku. Není-liuvedenojinak,jednotlivéčástitohotodokumentuse týkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokální prodejnídokumentaci.
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávozměnitspecikace výrobkubezdalšíhoupozornění.
Nežzačnetetentodokumentčíst,zkontrolujte,žesejedná ojehonejnovějšíverzi.Nejnovějšíverzinalezneteve formátuPDFnawebovýchstránkáchspolečnostiInvacare.
Pokud je pro vás velikost písma v tištěné verzi dokumentu hůře čitelná, můžete si ji z webu stáhnout ve formátu PDF. Stažený soubor si můžete na obrazovce přiblížit tak, aby byl pro vás lépe čitelný.
1659295-D
Dalšíinformaceovýrobku,např.bezpečnostníúdaje ovýrobkučiinformaceostaženívýrobků,vámposkytne distributorspolečnostiInvacare.Adresyjsouuvedenyna koncitohotodokumentu.
Vpřípaděvážnéhoincidentusouvisejícíhosproduktem informujtevýrobceapříslušnýorgánvevašízemi.

1.2Symbolypoužitévtomtodokumentu

Vtomtodokumentujsoupoužitysymbolyasignálníslova koznačenínebezpečnýchsituacínebopostupů,kteréby mohlyzapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denice těchtosignálníchslovjsouuvedenyníže.
VAROVÁNÍ Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku by mohlo dojít k vážnému poranění nebo usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku by mohlo dojít k drobnému či méně závažnému poranění.
OZNÁMENÍ Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku by mohlo dojít k poškození majetku.
Tipy a doporučení Poskytují užitečné tipy a doporučení k účelnému a bezproblémovému použití tohoto výrobku.
Dalšísymboly
(Nevztahujesenavšechnypříručky)
5
Page 6
Küschall®Compact
UKR P
OdpovědnáosobaveSpojenémkrálovství Značí,žesevýrobeknevyrábíveSpojeném království.
Triman Označujepředpisyprorecyklaciatřídění(platí pouzeveFrancii).

1.3Informaceozáruce

Poskytujemezárukuvýrobcenavýrobekvsouladu snašimivšeobecnýmiobchodnímipodmínkamiplatnými vjednotlivýchzemích.
Záručníreklamacelzeuplatňovatpouzeprostřednictvím poskytovatele,odněhožbylvýrobekzakoupen.

1.4Souladspředpisy

Kvalitajenezbytnýmpředpoklademsprávnéhofungování společnosti,kteráseřídínormouISO13485.
TentovýrobekneseoznačeníCEvsouladusnařízením 2017/745ozdravotnickýchprostředcíchtřídyI.
TentovýrobekneseoznačeníUKCAvsouladusbritským nařízenímPartIIUKMDR2002(vplatnémznění) ozdravotnickýchprostředcíchtřídyI..
Našespolečnostseneustálesnažísnižovatdopadnaživotní prostředí–lokálněiglobálně.

1.4.1Příslušnéproduktovénormy

Tentoinvalidnívozíkbyltestovánvsouladuspožadavky normyEN12183.Součástíbylytakézkouškyhořlavosti.
Dalšíinformaceomístníchnormáchapředpisechvám poskytnemístnízástupcespolečnostiInvacare.Adresyjsou uvedenynakoncitohotodokumentu.

1.5Životnost

Je-livýrobekdenněpoužívánvsouladusbezpečnostními nařízenímiakzamýšlenémuúčelu,jenžjeuvedenvtomto návodu,ajsou-lidodržoványintervalyjehoúdržby,je očekávanáživotnostvýrobku5let.Reálnáživotnostsevšak můželišitvzávislostinačetnostiaintenzitěpoužívání.

1.6Omezeníručení

SpolečnostInvacarenenesežádnouzodpovědnostza poškozenívzniklévdůsledkunásledujícíchsituací:
nedodrženípokynůvuživatelsképříručce,
nesprávnépoužití,
přirozenéopotřebení,
nesprávnámontážnebosestaveníprovedenékupujícím nebotřetístranou,
technickéúpravy,
neoprávněnéúpravynebopoužitínevhodných náhradníchdílů.
Používámepouzemateriályasoučásti,kteréodpovídají požadavkůmsměrniceREACH.
6
1659295-D
Page 7
Bezpečnost

2Bezpečnost

2.1Bezpečnostníinformace

Vtétočástinaleznetebezpečnostníinformacedůležitépro ochranuuživateleinvalidníhovozíkuaasistenta,stejnějako probezpečnéabezproblémovépoužíváníinvalidníhovozíku.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazunebopoškození
Nesprávnépoužitítohotovýrobkumůževést kúrazunebopoškození.
–Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťtesepředpoužitím produktunazdravotníka,dodavatelenebo odbornéhotechnika.
–Tentovýrobekanižádnédostupnévolitelné
vybavenípoužívejteteprvetehdy,ažse důkladněobeznámítestímtonávodem asveškerýmidodatečnýmiinstruktážními podklady,atouživatelskoupříručkou,servisní příručkounebopokynydodávanýmispolu stímtovýrobkemnebosvolitelnýmvybavením.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Nebezpečívážnéhoúrazuneboúmrtívpřípadě požárunebokouřejsouuživateléinvalidního vozíkuvystavenizejménatehdy,pokudse nemohouodzdrojepožárunebokouřevzdálit. Hořícízápalky,zapalovačeacigaretymohou způsobitotevřenýoheňvokolíinvalidníhovozíku nebonaoblečení.
–Invalidnívozíknepoužívejteanineuskladňujte
vblízkostiotevřenéhoohněčihořlavýchlátek.
–Připoužíváníinvalidníhovozíkunekuřte.
VAROVÁNÍ! Nebezpečínehodynebozávažnéhoúrazu
Vdůsledkunesprávnéhoseřízeníinvalidního vozíkumůžedojítknehoděasnísouvisejícímu vážnémuúrazu.
–Seřízeníinvalidníhovozíkumusívždyprovádět
kvalikovanýpracovník.
1659295-D
7
Page 8
Küschall®Compact
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Podélnéumístěníosyzadníchkolvůčiopěradlu můžeovlivnitstabilituinvalidníhovozíku.
–Kdyžjsoukolapředsunutá,invalidnívozíkje
méněstabilníahrozí,žesepřevrátídozadu. Současněsesnímvšaklépemanévruje,jelikož jemožnépevnějiuchopitobrubunaruceamá kratšípoloměrotáčení.
–Poposunutíosyzadníchkoldozadujeinvalidní
vozíknaopakstabilnějšíaméněnáchylný kpřeklápění,jehomanévrovatelnostjevšak nižší.
–Vzávislostinaschopnostechuživateleajeho
konkrétníchbezpečnostníchomezeníchje možnénižšístabilitukompenzovatinstalací zábranprotipřevrhnutí.
VAROVÁNÍ! Nebezpečínaklonění
Poziceosyzadníhokolaaúhelopěradla invalidníhovozíkujsoudvěklíčovéúpravy, kterémohouovlivnitvašistabilitupřisezenína invalidnímvozíku.
–Tytoúpravypozicepředníchkola/neboúhlové
vidliceasestaveníinvalidníhovozíkulze provádětpouzepodvedenímkvalikovaného technika,kterýplněposoudilvlivzměnna konguraciinvalidníhovozíkuzhlediska možnýchrizik.Poraďtesesautorizovaným dodavatelem.
VAROVÁNÍ! Rizikozpůsobenéstylemjízdy,kterýjenevhodný vzhledemkpodmínkám
Namokrézemi,nerovnémpovrchučištěrkuhrozí nebezpečísmyku.
–Vždysvojirychlostastyljízdypřizpůsobte
panujícímpodmínkám(počasí,povrch,vlastní schopnostiatd.).
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Přinárazumůžeteutrpětporaněníčástítěla, kterévyčnívajízinvalidníhovozíkuven(např . chodidlačiruce).
–Zabraňtenebrzděnýmnárazům. –Nikdyčelněnenajíždějtedopředmětů. –Úzkýmichodbamiprojíždějteopatrně.
VAROVÁNÍ! Rizikozpůsobenéneovladatelnýmvozíkem
Přivysokýchrychlostechmůžetenadvozíkem ztratitkontroluapřevrhnoutse.
–Rychlostjízdyvždypřizpůsobtedaným
podmínkám.
–Vyhýbejteseobecněvšemnárazům.
8
1659295-D
Page 9
Bezpečnost
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Nefunkčníčinesprávněnastavenábezpečnostní zařízení(brzdy,zábranyprotipřevrhnutí)mohou způsobitúraz.
–Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku
zkontrolujte,zdabezpečnostnízařízenísprávně fungují,anechtejepravidelnězkontrolovat kvalikovanýmpracovníkemnebouvašeho dodavatele.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
–Vpřípaděotlakůneboporaněnípokožky
zabraňtekontaktupostiženéhomísta stkaninamizařízení.Zdravotníproblémy konzultujteslékařem.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
Používánímechanickéhoinvalidníhovozíkumůže způsobovatbolestiramen.T omulzepředcházet dodržovánímnásledujícíchdoporučení:
–Pohybujtezadnímikolyvícedopředu,abyse
vašerucepohybovalyvanatomickémrozsahu.
–Zajistěte,abybyluživatelusazenconejvíce
ergonomickyvzhledemkjehozdravotnímu postižení.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípopálení
Jsou-lisoučástivozíkuvystavenyvnějšímzdrojům tepla,mohousezahřátnavysokouteplotu.
–Invalidnívozíkpředpoužitímnevystavujte
intenzivnímuslunečnímusvitu.
–Předpoužitímzkontrolujteteplotuvšech
součástí,kterýchsedotýkáteholoupokožkou.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečískřípnutíprstů
Existujestálénebezpečískřípnutínapř .prstůnebo pažímezipohyblivýmičástmiinvalidníhovozíku.
–Přispouštěnískládacíchmechanismůnebo
mechanismůnavkládání,např .odnímatelné osyzadníhokola,skládáníopěradlanebo ochranypředpřevážením,seujistěte,žesenic neskřípne.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřevrácení
Zavěšenídalšíhonákladu(batohunebopodobných věcí)nazadnísloupkyinvalidníhovozíkumůže negativněovlivnitzadnístabilituvozíku.
–Přivyužívánízadníchsloupkůkzavěšení
dalšíhonákladuspolečnostInvacaredůrazně doporučujepoužítzábranyprotipřevrhnutí (kdispozicijakovolitelnýdoplněk).
1659295-D
9
Page 10
Küschall®Compact
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
Neoriginálnínebonesprávnédílymohouovlivnit fungováníabezpečnosttohotovýrobku.
–Používejtepouzeoriginálnídílyurčenéprováš
výrobek.
–Vzhledemkregionálnímodlišnostemvyhledejte
dostupnévolitelnédílynamístníchwebových stránkáchnebovmístnímkataloguspolečnosti Invacare,případněseobraťtenasvého dodavatelevýrobkůInvacare.Adresyjsou uvedenynakoncitohotodokumentu.
OZNÁMENÍ!
Při kombinovaném použití produktu s jiným produktem se omezení jednotlivých produktů vztahují i na celou kombinaci. Např.: Povolená maximální hmotnost uživatele jednoho z produktů je nižší.
–Používejtepouzekombinaceproduktůpovolené
společnostíInvacare.Bližšíinformacevámsdělí dodavatelvýrobkůInvacare.
–Předpoužitímkteréhokolivýrobkusipřečtěte
jehouživatelskoupříručkuavěnujtepozornost všemomezením.Probezpečnépoužíváníje nezbytnýúplnýsouladsinformacemi,pokynya doporučenímiobsaženýmivobouuživatelských příručkách.
OZNÁMENÍ!
Při použití pomocného pohonu u invalidního vozíku hrozí nebezpečí
Z bezpečnostních důvodů jej smějí obsluhovat pouze osoby, které mají dostatečné fyzické a duševní schopnosti, aby mohly bezpečně ovládat vozík s připevněným pomocným pohonem ve všech možných situacích (např. silniční provoz) a v případě nefungujícího nebo vypínajícího se pomocného pohonu jsou schopny invalidní vozík zabrzdit a bezpečně zastavit. Jakékoli použití v rozporu s určením znamená riziko zranění. Při vysokých rychlostech můžete nad vozíkem ztratit kontrolu a převrhnout se.
–Řiďteopatrně. –Vždysvojirychlostastyljízdypřizpůsobte
panujícímpodmínkám(počasí,povrch,vlastní schopnostiatd.).
–Vyhnětesekolizi.
Použitípomocnéhopohonuuinvalidníhovozíku vícenamáhájehokonstrukci.
–Pokaždémpoužitípomocnéhopohonu
zkontrolujte,zdanejsounarámuinvalidního vozíkuprasklinynebozdanemápovolené šrouby.
–Přijakékoliznámceúnavykonstrukce
invalidníhovozíkuokamžitěpřestaňtevozík používataobraťtesenakvalikovaného technika.
10
1659295-D
Page 11

2.2Štítkyasymbolynavýrobku

INVACARE FRANCE OPERATIONS SAS
ROUTE DE SAINT ROCH 37230 FONDETTES - FRANCE
REF
SN
XXX kg XXX kg
MD
A
B
C
D
E
F
G H J K LI
6-19
Identikačníštítek
Identikačníštítekjepřipevněnkrámuinvalidníhovozíkua jsounaněmuvedenynásledujícíinformace:
Adresavýrobce
A
B
ČárovýkódEAN/HMI
Evropskáshoda
C
ShodaveSpojenémkrálovství
D
Přečtětesiuživatelskoupříručku
E
Zdravotnickýprostředek
F
Maximálníhmotnostuživatele
G
H
Čárovýkódsesériovýmčíslem Sériovéčíslo
I
1659295-D
Referenční číslo
J
K
Šířka sedáku Popis výrobku
L
Datum výroby
M
Symbolkarabiny
Označujebodynavozíku,kteréslouží kupevněnípopruhůzádržnéhosystému připřepravěobsazenéhoinvalidníhovozíku vmotorovémvozidle.
Tentosymboljenainvalidnímvozíkuumístěn jenvpřípadě,žesiinvalidnívozíkobjednáte svolitelnoupřepravnísoupravou.
VÝSTRAŽNÝsymbol
Tentoinvalidnívozíkneníkongurován propřepravuosobvmotorovémvozidle. Tentosymbolsenacházínarámuvblízkosti identikačníhoštítku.
Varovnýštítekzábranyprotipřevrácení
VAROVÁNÍ:Přečtětesiuživatelskou příručku
Předpoužitímzábranyprotipřevrácenísi přečtětepokynyvuživatelsképříručce.
Bezpečnost
11
Page 12
Küschall®Compact
Varovnýštíteknezajišťovacíchbočníchčástí
Nezvedejteinvalidnívozíkuchopenímza nezajišťovacíbočníčásti.
Štíteksinformacemiopásuprozajištěnípolohytěla
Délkupásuprozajištěnípolohyjstezvolili správně,pokudmezinějatělodokážete zasunoutdlaň.
Varovnýštítekstabilizačnítyče
Nezvedejteinvalidnívozík uchopenímzastabilizačnítyč.
12
1659295-D
Page 13
Přehledproduktu

3Přehledproduktu

3.1Popisvýrobku

CompactSAjeskládacíinvalidnívozíkskřížovýmivzpěrami aotočnýmiopěrkaminohou.
CompactFFjeskládacíinvalidnívozíkskřížovýmivzpěrami.
OZNÁMENÍ
Invalidní vozík je vyráběn a konfigurován individuálně podle parametrů objednávky. Specifikace musí stanovit zdravotník dle požadavků a zdravotního stavu uživatele.
–Pokudchceteupravitkonguraciinvalidního
vozíku,obraťtesenazdravotníka.
–Veškeréúpravysmíprovádětpouzekvalikovaný
pracovník.

3.2 Účel použití

Invalidní vozík lze používat uvnitř i venku na rovině terén a přístupný terén.
Invalidní vozík je určen k zajištění mobility osob omezena na polohu vsedě, kteří pohánějí většinou sami na invalidním vozíku.
Zamýšlený uživatel
Invalidní vozík je určen pro osoby od 12 let (dospívající a dospělí). Hmotnost invalidního vozíku cestující by neměl překročit maximální hmotnost uživatele uvedené v části Technické údaje a na identifikaci označení. Předpokládaným uživatelem je osoba na invalidním vozíku a/ nebo osoba asistent. Uživatel by toho měl být fyzicky i psychicky schopen používat invalidní vozík bezpečně (například k pohonu, řízení, brzdění).
Indikace
Významnáažúplnáztrátahybnostikvůlistrukturálnímu a/nebofunkčnímupoškozenídolníchkončetin
Dostatečnásílaaúchoppažíarukoukpohánění invalidníhovozíku
Kontraindikace
Nejsou známy žádné kontraindikace při použití invalidní vozík podle plánu
Invalidní vozík není určen pro hrubé nebo nadměrné aktivity, jako jsou sporty, které nejsou součástí zamýšleného (denní použití).
1659295-D
13
Page 14
Küschall®Compact

3.3Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku

Opěradlo
A
Ochranaoděvu
B
Sedadlosčalouněním
C
Rám
D
Podnožka
E
Vidlicekolečkaskolečkem
F
Parkovacíbrzda
G
Zadníkolosobrubounarucearychloupínacíosou
H
Vybavenívašehoinvalidníhovozíkusemůželišitod uvedenéhoobrázku,jelikožjekaždývozíkvyráběn individuálněpodleparametrůobjednávky.

3.4Parkovacíbrzdy

Parkovacíbrzdysepoužívajíkeznehybněnívozíkuvechvíli, kdyzastavíte,azabraňujímuvodjetí.
VAROVÁNÍ! Pokudzabrzdítepřílišprudce,můžesevozík převrátit.
Pokudaktivujeteparkovacíbrzdyvechvíli,kdy jeinvalidnívozíkvpohybu,můžesestát,žejiž nebudemožnéříditsměrpohybu.Invalidnívozík můženáhlezastavit,cožmůževéstkekolizinebo kpádupřeváženéosoby.
–Nikdyneaktivujteparkovacíbrzdyběhemjízdy.
14
1659295-D
Page 15
Přehledproduktu
VAROVÁNÍ! Rizikozpůsobenéneovladatelnýmvozíkem
–Parkovacíbrzdymusíbýtpoužíványsoučasně. –Nepoužívejteparkovacíbrzdykezpomalení
vozíku.
–Oparkovacíbrzdysenikdyneopírejte(například
kvůliopořenebopřipřemisťování).
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Pokudnebudevpneumatikáchdostatečnýtlak vzduchu,nebudouparkovacíbrzdyfungovat správně.
–Nahustětepneumatikynasprávnýtlak,viz11.3
Pneumatiky,strana69.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřiskřípnutíneborozdrcení
Přiaktivováníauvolňováníbrzdyneuchopujte brzdovýmechanismuscelourukou.
Vzdálenostmezibrzdovýmičelistmiapneumatikouje možnéupravit.Nastavenímusíprovéstkvalikovaný pracovník.
Standardníbrzda
1.Chcete-librzduzajistit,zatlačtebrzdovoupákudlaníco nejvícedopředu.
2.Chcete-librzduuvolnit,zatáhnětebrzdovoupákuprsty směremdozadu.
Aktivníbrzda
1659295-D
1.Pokudchcetebrzduaktivovat,zatáhnětepáčkubrzdy vedlenebomezikolenyconejvícedopředu.
2.Pokudchcetebrzduuvolnit,zatlačtepáčkubrzdyvedle nebomezikolenydozadu.
15
Page 16
Küschall®Compact
Zatahovacíbrzda
1.Chcete-librzduaktivovat,zatáhnětebrzdovoupákuprsty conejvícedozadu.
2.Chcete-librzduuvolnit,zatlačtebrzdovoupákudlaní směremdopředu.
Lehkáaktivníbrzda
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřiskřípnutíneborozdrcení
Přiaktivováníauvolňováníbrzdyneuchopujte brzdovýmechanismuscelourukou.
1.Pokudchcetebrzduaktivovat,dlanísměrem kpneumaticezatlačtebrzdovoupákuconejvícedozadu.
2.Chcete-librzduuvolnit,brzdovoupákuzatlačteokrajem dlaněsměremdopředu.

3.5Opěradlo

VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněníasistentaapoškození invalidníhovozíku
Nakloněnívozíkustěžkýmuživatelemmůže poranitasistentovazádaapoškoditvozík.
–Předprovedenímnakláněcíhomanévruse
ujistěte,žemůžeteinvalidnívozíkstěžkým uživatelembezpečněovládat.
Standardnípotahopěradla
Provšechnytypyopěradeljekdispozicistandardní potahopěradla.Tytopotahynelzeupravovat.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Pokudjestandardnípotahopěradlaopotřebený, zvýšíserizikopřeváženívozíku.
–Opotřebenýstandardnípotahopěradlamusí
vyměnitkvalikovanýtechnik.
16
1659295-D
Page 17
Přehledproduktu
Kroměstandardníhopotahuopěradlajsoukdispozicipotahy opěradlaspřizpůsobitelnýmnapnutím.
Přizpůsobenínapnutípotahuopěradla
1.VyjmětečalouněníopěradlaA.
2.TahemuvolnětepáskysesuchýmzipemBnazadní straněpotahuopěradla.
3.Podlepotřebypáskyutáhnětečipovolteapotéznovu upevněte.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Pokudzůstanoupáskypřílišuvolněné,zvýšíse rizikopřeváženívozíku.
–Ujistětese,žejsoupáskysprávněutaženy.
OZNÁMENÍ
Nadměrné utažení pásků je spojeno s rizikem změny geometrie invalidního vozíku.
–Páskysenesmípřílišutahovat. –Páskyutahujtepouzevpřípadě,žejevozík
rozložený.
Výškaopěradla/úhelopěradla
Výškuaúhelopěradlajemožnénastavit.Nastavenímusí provéstkvalikovanýpracovník.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Zavěšenídalšíhonákladu(batohunebopodobných věcí)nazadnísloupkyinvalidníhovozíkumůže negativněovlivnitzadnístabilituvozíku.Tomůže způsobitpřevrácenívozíkuvzadapřivoditzranění.
–Přivyužívánízadníchsloupkůprododatečný
náklad(batohapodobnévěci)protospolečnost Küschalldůraznědoporučujepoužívatzábrany protipřevrhnutí(kdispozicijakovolitelný doplněk).

3.5.1Madlaktlačení

OZNÁMENÍ
–Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíkumadla
zkontrolujteaověřte,zdajsouúchytynaruce zajištěnéanelzejeotočitnebostáhnout.
1659295-D
17
Page 18
Küschall®Compact
A
Skládacímadlaktlačení
1.ZcelauvolnětetlačítkoAaskládejtemadloB,dokud slyšitelněnezapadne.
UPOZORNĚNÍ!
Pokudmadlořádněnezapadne,mohlobysestát, žesepřitlačeníinvalidníhovozíkunečekaněsloží.
–Zkontrolujte,zdamadlořádnězapadlo.
Výškověnastavitelnámadlaktlačení
Výškověnastavitelnámadlaktlačenílzeplynulepřizpůsobit tak,abyconejvícevyhovovalajakémukoliasistentovi.
ZadnísestavaIntegrovaná
1.Pokudchcetenastavitvýškumadelktlačení,uvolněte šroubA,zatlačtemadlodopožadovanépoziceašroub opětutáhněte.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
–Výškověnastavitelnámadlaktlačení
nepoužívejtektáhnutívozíku.

3.6Skládacíopěradlo(volitelné)

Vesloženémirozloženémstavuvozíkulzeopěradlosložit nebonarovnat.
Složeníopěradla
1.Chcete-liopěradlosložit,uchopteřemíneknaopěradle invalidníhovozíkuazatáhnětezanějsměremnahoru.
18
2.Vestejnouchvílizatlačtehorníokrajopěradladopředu.
1659295-D
Page 19
Přehledproduktu
Vyklopeníopěradlanahoru
1.Chcete-liopěradlovyklopit,uchoptehorníhranu opěradlaaodkloptehosměremnahoru.
OZNÁMENÍ
–Nikdyinvalidnívozíkneskládejteani
nerozkládejte,pokudjeopěradlosložené.

3.7Stabilizačnítyčopěradla

Volitelnástabilizačnítyčzvyšujestabilituopěradlauvozíků spřílišvysokýmneboširokýmopěradlem.
OZNÁMENÍ
–Stabilizačnítyčnepoužívejtekezvedáníani
tlačenívozíku.Mohlabysezlomit.
–Předsloženímvozíkustabilizačnítyčvždy
uvolněte.
Uvolněnístabilizačnítyče
Stabilizačnítyčjerovněžmožnéúplnědemontovat,ato zatlačenímpružinovýchkolíkůnaoboustranách.Potéje možnéstabilizačnítyčvytáhnout.

3.8Opěrkyrukouabočníčásti

VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Bočníopěrkysenezajišťujíalzejesnadno vytáhnoutnahoru.
–Nezvedejteaninepřenášejteinvalidnívozík
uchopenímzabočníopěrky.
–Nepřenášejteinvalidnívozíkdoschodůanize
schodůuchopenímzabočníopěrky.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřiskřípnutí
–Dbejtenato,abybylyvašeprstypřidemontáži,
usazováníaúpravěopěrkyrukoudostatečně dalekoodpohyblivýchčástí.
1.StisknětepružinovýkolíkAnazapínánínalevéstraně aotočtestabilizačnítyčsměremdolů.
1659295-D
19
Page 20
Küschall®Compact
3.8.1Tubulárníopěrkarukou,nezajišťovací,výškově
nastavitelná,snímatelná,otočná
Odebrání
1.Zvedněteopěrkurukyavytáhnětejinahoruzdržáku.
Montáž
1.Zamáčkněteopěrkurukydodržáku.
Přizpůsobenívýšky
1.Vytáhněteopěrkurukyzdržáku.
2.Uvolnětešroubnatrubceopěrkyrukyavpožadované výšcešroubopětutáhněte.
3.Zamáčkněteopěrkurukyzpětdodržáku.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.

3.8.2Bočníopěrka,bezpevnýchkroků,výškově nastavitelná,nezajišťovací

Odebrání
1.Vytáhnětebočníopěrkuzačalouněnípodpěrkypodruku
zdržákunazadnístraně.
2.Pokudchcetenastavit,jaksnadnočiobtížnějemožné
bočníopěrkuvytáhnoutzdržáku,změňtestupeňutažení šroubůD.
Montáž
1.Zamáčknětebočníopěrkudodržáku.
Přizpůsobenívýšky
1.LehcepovoltestavěcíšroubAnaupínacímdíluB.
2.PosuňteupínacídílpoproluCnahorunebodolůdo
požadovanévýšky.
3.Stavěcíšroubznovuutáhněte.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
Otočení
1.Lehcezvedněteopěrkurukouaotočtejisměremven.
20
1659295-D
Page 21
Přehledproduktu

3.8.3OpěrkarukouKüschall

Volitelnýdoplněk–opěrkarukoujevzajištěnépolozealze jipřevrátitdozadu,otočitsměremvenaodstranit.Podložka opěrkyrukouvetvaruTjevýškověnastavitelnáajetaké vzajištěnépoloze.
Demontážopěrkyrukou
1.ZvedněteuvolňujícípáčkuDaotočtesestavuopěrky rukousměremnahoruavenzdržákuopěrkyrukouE.
2.Otočtesestavuopěrkyrukouo45°směremven.
3.VytáhněteopěrkurukousměremnahoruzkloubuF.
1.VytáhnětepružinovouzápadkuB,uchoptepodložku opěrkyrukouvetvaruTAavytáhnětejizdržákuC.
2.SejmětepotahHzesestavyopěrkyrukourozepnutím suchýchzipůnaoboustranách.
Montážopěrkyrukou
Sejmutípotahu
Potahlzesejmoutaprátvpračcepřiteplotě30°C.
1659295-D
21
Page 22
Küschall®Compact
1.PokudještěnenínasazenýpotahopěrkyrukouHna sestavěopěrkyrukou,nasaďtejej.
2.VložtečepkloubuGopěrkyrukounakloubFtak,aby sezajistilseslyšitelnýmcvaknutím.
3.Otočtesestavuopěrkyrukousměremdolůdodržáku opěrkyrukouEdokudsehákuvolňovacípáčkyD nezajistíseslyšitelnýmcvaknutím.
4.VytáhnětepružinovouzápadkuBavložterameno podložkyopěrkyrukouvetvaruTAdodržákuC vpožadovanévýšce.
Podložkuopěrkyrukoulzevolitelněvložitotočenou o180°.
5.Uvolnětepružinovouzápadkuanechteramenopodložky opěrkyrukouvetvaruTzapadnoutseslyšitelným cvaknutímdonejbližšíhootvoru.
Přizpůsobenívýšky
1.VytáhnětepružinovouzápadkuBapřesuňtepodložku opěrkyrukouAdopožadovanévýšky.
2.Uvolnětepružinovouzápadkuanechtejizapadnoutse slyšitelnýmcvaknutímdonejbližšíhootvoru.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Přestožejsouopěrkyrukouzajištěné,nejsou konstruovanénazátěžceléhoinvalidníhovozíku spasažérem.
–Invalidnívozíknikdynezvedejtezaopěrky
rukou.
–Invalidnívozíknepřenášejtedoschodůanize
schodůuchopenímzaopěrkyrukou.
22

3.8.4Blatník

Jemožnénainstalovatodnímatelnýblatníkazabránitstříkání špínyzkolnahoru.Poziceblatníkujenastavitelná.Nastavení musíprovéstkvalikovanýpracovník.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Blatníkysenezajišťujíalzejesnadnovytáhnout nahoru.
–Invalidnívozíknezvedejteanijejnepřenášejte
uchopenímzablatníky.
–Invalidnívozíknepřenášejtedoschodůanize
schodůuchopenímzablatníky.
Odebrání
1.Tahemnahoruvytáhněteblatníkzdržáku.
2.Pokudchcetenastavit,jaksnadnočiobtížnějemožné blatníkvytáhnoutzdržáku,změňteutaženíšroubůD.
Montáž
1.Zamáčkněteblatníkdodržáku.
1659295-D
Page 23
Přehledproduktu
Přizpůsobenívýšky
1.LehcepovoltestavěcíšroubAnaupínacímdíluB.
2.PosuňteupínacídílpoproluCnahorunebodolůdo požadovanévýšky.
3.Stavěcíšroubznovuutáhněte.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.

3.8.5Ochranaoděvu

Kochraněoděvujemožnénamontovatochranuoděvu.

3.9Opěrkynohou

VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
–Kezvedáníinvalidníhovozíkunikdynepoužívejte
opěrkynohouanistupátka.
Otočení
1.AktivujteuvolňovacípáčkuAaotočteopěrkunohou Bsměremven.
Otočenídopředu
1.Otočteopěrkunohoudopředu,dokudnezapadne.
Vysazení
1.AktivujteuvolňujícípáčkuA.
2.Zatáhnětezaopěrkunohousměremnahoru.
Nasazení
1.Nasaďteopěrkunohounapřednístranurámuaotočte jídopředu,dokudnezapadne.
Přizpůsobenívýšky
1.Pomocí4mmimbusovéhoklíčea8mmmontážníhoklíče zrámuBvyjmětešroub,podložkuamatici.
2.Posuňtepodnožkydopožadovanévýšky.
3.ZnovudorámuBvložtešroub,podložkuamatici autáhněteje(4Nm).
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
Nejnižšíčástpodnožkysemusínacházetalespoň 50mmodzemě.SpolečnostInvacaredoporučuje, abystupátkonastavovalkvalikovanýtechnik.
1659295-D
23
Page 24
Küschall®Compact

3.10Čalouněnísedadla

Abybylnasedadlerovnoměrněrozložentlak,jepotřeba vhodnéčalounění.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečínestability
Přidánímčalouněnínasedadlozvýšítesvouvýšku nadzemí,amůžetetakovlivnitvašistabilituve všechsměrech.Výměnačalouněnímůžetaké véstkezměněstabilityuživatele.
–Pokuddojdekúpravětloušťkyčalounění,
jenutnénechatinvalidnívozíkkompletně přenastavitukvalikovanéhotechnika.
Použitímčalouněnísedadlasprotiskluzovouspodní stranounebosháčkovoupáskousuchéhozipu zabráníteposunučalouněnísedadla.Smyčková páskasuchéhozipujepředempřipojenakčalounění sedadla.
24
1659295-D
Page 25

4Doplňky

4.1Zábranyprotipřevrhnutí

Zábranyprotipřevrhnutíbráníinvalidnímuvozíku,abyse zvrátildozadu.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Nefunkčníčišpatněnastavenézábranyproti převrhnutímohouzpůsobitpřevážení.
–Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku
zkontrolujte,zdazábranyprotipřevrhnutí fungujísprávně.Vpřípaděpotřebyjenechte znovunastavitneboseříditukvalikovaného technika.
Doplňky
1659295-D
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Nanerovnémnebonepevnémpovrchumohou zábranyprotipřevrhnutízapadnoutdoděrvzemi nebopřímodozeměajejichúčinnosttímmůže býtčástečněneboúplněomezena.
–Zábranyprotipřevrhnutípoužívejtepouzepři
jízděporovnémapevnémpovrchu.
OZNÁMENÍ
Nebezpečí poškození
–Nazábranyprotipřevrhnutínikdynešlapejte
anepoužívejtejekusnadněnínaklánění.
Aktivacezábranprotipřevrhnutí
1.Zatlačtezábranyprotipřevrhnutízceladolůaotočteje zpět,dokudnezapadnou.
25
Page 26
Küschall®Compact
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Pokudjeinvalidnívozíkvybavenvýsuvnými zábranamiprotipřevrhnutí,musejíkvůli bezpečnostiuživatelevždyzůstávatvaktivní poloze.
–Jevšakmožnéjedočasnědeaktivovatpři
překonávánípřekážky ,kteroubynebylomožné překonatsezábranamivaktivnípoloze.
–Kdyžjsouzábranyprotipřevrhnutídeaktivované,
nenechávejteuživatelenainvalidnímvozíku samotného.
Deaktivacezábranprotipřevrhnutí
1.Zatlačtezábranyprotipřevrhnutízceladolůaotočteje směremdopředu,dokudnezapadnou.
Nastavenípolohy
1.StisknětepružinovýkolíkAnazábranáchproti převrhnutíazatlačtevnějšíčástdopožadovanépozice. Nechtepružinovýkolíkzapadnoutdonejbližšíhootvoru.
Pokudjetřebadalšínastavenívýškya/nebopolohy, obraťtesenakvalikovanéhotechnika.

4.2Pásprozajištěnípolohy

Invalidnívozíkjemožnévybavitpásemprozajištěnípolohy. Tentopásbráníuživateliinvalidníhovozíkuvesklouznutí dolůavypadnutí.Pásprozajištěnípolohyneníurčen kpolohovánípacienta.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhozranění/uškrcení
Uvolněnýpásmůžezpůsobitsklouznutíuživatele, přikterémhrozíuškrcení.
–Pásprozajištěnípolohymusíbýtpřipevněn
kvalikovanýmtechnikemanastaven zdravotnickýmpracovníkem.
–Vždyověřte,zdajepásprozajištěnípolohy
pevněutaženpřesdolníčástpánveuživatele.
–Přikaždémpoužitízkontrolujte,zdajepás
prozajištěnípolohyutažensprávně.Změna úhlunaklopenísedákua/neboopěradla,změna čalouněnínebodokonceoděvumávlivna utaženípásu.
26
1659295-D
Page 27
Zapnutíaodepnutípásuprozajištěnípolohy
E
Přesvědčtese,žesedítezcelavzadunasedadleapánevje vconejvzpřímenějšíanejsymetričtějšípoloze.
1.Chcete-lipászapnout,zatlačteháčekAdospony přezkyB.
2.Chcete-lijejodepnout,stisknětetlačítkoPRESSC avytáhněteháčekAzesponypřezkyB.
Nastavenídélky
Délkupásuprozajištěnípolohyjste zvolilisprávně,pokudmezinějatělo dokážetezasunoutdlaň.
Doplňky
1.DlepotřebysmyčkuDzkraťteneboprodlužte.
2.ProtahujtesmyčkuDháčkemAaplastovoupřezkouE, dokudsesmyčkanevyrovná.
3.Ujistětese,žejesmyčkaDdokonaleuchycenavplastové přezceE.
4.Zajistětenastavenískoncempopruhuprovlečeným vpřezceE.
VAROVÁNÍ! Rizikosklouznutíauškrcení/Rizikopádu
–Naoboustranáchjetřebaprovéststejné
nastavení,abysponapřezkyzůstalauprostřed.
–Ujistětese,žeobakoncepopruhujsoudvakrát
navlečenydosponyE,abynedošlokuvolnění pásu.
–Zkontrolujte,zdasepásnemůžezachytitdo
špiczadníhokola.
1659295-D
27
Page 28
Küschall®Compact

4.3Upevněnípřipoužitípásuprozajištění polohy

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečísklouznutí
–Pásmusíbýtobepnuttěsněkolemtěla. –Pokudjstepřizpůsobilidélkupásutak,aby
odpovídalaurčitévýšceněkteréhotypusedáku, jenutnépoužítprávětentosedák.Pokudsedák vyměníte,jenutnéupravitdélkupásu.
PásyprozajištěnípolohysoznačenímCEpro účelypoužitínainvalidníchvozícíchlzepřipojitk invalidnímuvozíkusoznačenímCE.Pásyprozajištění polohymusíbýtnastavenzdravotnickýmpracovníkem apřipevněnkinvalidnímuvozíkukvalikovaným technikem.
Účelempoužívánípásujakopolohovacípomůckyje umístituživateledourčitépolohyapřispětklepšímu drženítěla.

4.4Opěrkahlavy

Knastavenívýškyaodstraněníopěrkysloužíovládací kolečko.Tyčjevybavenanastavitelnouzarážkou.
Nastavenívýšky
1.Pomocí5mmimbusovéhoklíčepovoltešroubBna zarážce.
2.PovolteovládacíkolečkoA.
3.Nastavteopěrkuhlavydopožadovanépolohy.
4.ZnovuutáhněteovládacíkolečkoAkhornímuokraji uchyceníopěrkyhlavy.
5.Posuňtezarážku.
6.ZnovuutáhnětešroubB(2–3Nm).
Nynílzeopěrkuhlavysejmoutaopětnasaditdo požadovanépolohybezdalšíhonastavování.
28
1659295-D
Page 29
Nastaveníhloubkyaúhlu
Doplňky
1.PovoltemadloD.
2.PovoltešroubyC5mmimbusovýmklíčem.
3.Nastavtehloubkuaúhelopěrkyhlavy.
4.ZnovupevněutáhnětemadloDašroubyC(7Nm).

4.5Tranzitníkola

Pokudjevněkterýchsituacíchvášvozíkpřílišširoký,např . vletadlech,úzkýchuličkáchčiúzkýchdveřích,můžetepoužít tranzitníkola.
VAROVÁNÍ! Nebezpečítěžkénehody
–Pokudpoužívátetranzitníkola,nefungujíjiž
parkovacíbrzdyanenímožnéovládatvozík rukamapomocíobrubykol.
1659295-D
Výměnazadníchkolzatranzitníkola
1.Skloptetranzitníkoladoprovoznípozice.Toprovedete tak,žezatlačítekolíkAdovnitř,abybylomožné vytáhnouttrubkudolů.
2.Stisknětedruhýkolík.
3.Tahejtetrubkudolů,dokudkolíknezapadnedootvoru.
4.Přesuňtevozíkkestabilnímupředmětu(dveřnírám, těžkýstůl),kterýmůžetepoužítjakopodporu,ajednou rukousejejpevněchyťte.
5.Nakloňtevozík,dokudsezadníkolonadruhéstraně nezvednezezemě.
Předdemontážízadníchkolbyvzdálenostmezi sníženýmitranzitnímikolyapodlahouneměla přesáhnout2cm.
6.Demontážzadníchkol→7.3Demontážamontáž zadníchkol,strana57.
7.Postupzopakujteinadruhéstraně.
29
Page 30
Küschall®Compact
Výměnatranzitníchkolzazadníkola
1.Přesuňtevozíkkestabilnímupředmětu,kterýmůžete použítjakopodporu,ajednourukousejejpevněchyťte.
2.Nakloňtevozík,dokudsetranzitníkolonadruhéstraně mírněnezvednezezemě.
3.Namontujtezadníkolozpětnaodnímatelnouosu→7.3 Demontážamontážzadníchkol,strana57.
4.Vraťtetranzitníkolazpětdoneaktivnípozice.
5.Postupzopakujteinadruhéstraně.

4.6Pomocpřinahýbání

Díkypomocipřinahýbánímůžeasistentsnadnějinahnout invalidnívozíkanapř .překonatvyvýšenépozice.
1.Držtevozíkzamadlaktlačení.
2.Chodidlemsešlápnětepomocnýprvekpronahýbání avozíkpodržtevnahnutépolozetakdlouho,dokud nepřekonátepřekážku.

4.7Otočnýstolek

VAROVÁNÍ! Nebezpečípádu/zranění
–Stoleknikdynepoužívejtejakonáhraduzapás
prozajištěnípolohy.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrhnutí/zranění
–Maximálnínosnoststolku:5kg
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečínepohodlí/vznikudrobných pohmožděnin
–Přitlačeníinvalidníhovozíkuzajistěte,abyměl
uživatelloktypoloženénastolku.Pokudlokty přitlačeníinvalidníhovozíkupřečnívajímimo stolek,hrozínebezpečínepohodlíčivzniku drobnýchpohmožděnin.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
–Pomocpřinahýbánínesmípřekonathranici
vnějšíhoprůměruzadníhokola.
30
1659295-D
Page 31
Doplňky
C
B
A
B
VAROVÁNÍ! Nebezpečípohmožděnin/zranění
–Dávejtepozor,abystepřiotáčenístolku
neudeřiliuživatele.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečínepohodlí/vznikudrobných pohmožděnin
–Ujistětese,žemáuživateldostatekmístana
nohy.Trubkastolkunesmíspočívatnanohách
VAROVÁNÍ!
uživatele.
Nebezpečípřevrhnutístolkudopředu
–Nenastavujtehloubkustolkupřílišdopředukvůli
Nastaveníhloubky
rizikupřevrácenístolkupřijehododatečném zatížení.
1659295-D
31
Page 32
Küschall®Compact
A
C
C
1.PovolteoběovládacíkolečkaA.
2.NastavtehloubkustolkupomocítrubkystolkuB.
3.ZnovuoběovládacíkolečkaAutáhněte.
Otočnáfunkce
1.PovolteoběovládacíkolečkaA.
2.OtočtestolekCkestraně.
3.ZnovuoběovládacíkolečkaAutáhněte.

4.8Otočnéopěrkynohousnastavitelnýmúhlem

Otočenístranou
1.AktivujteuvolňujícípáčkuAaotočteopěrkynohouven.
Otočenídopředu
1.Otáčejteopěrkunohoudopředu,dokudnezapadne.
Vysazení
1.AktivujteuvolňujícípáčkuA,otočteopěrkunohouven.
2.Zatáhnětezaopěrkunohousměremnahoru.
Nasazení
32
1.Zatlačteopěrkunohoudolůdodržákuaotáčejteji směremdopředu,dokudnezapadne.
1659295-D
Page 33
Doplňky
Nastaveníúhlu
Přinastavováníúhlumátekdispozicišestpřednastavených poloh.
1.JednourukouotočteknoíkDasoučasnědruhourukou podpírejteopěrkunohou.
2.Jakmiledosáhnetevyhovujícíhoúhlu,pusťtepáku; opěrkanohouzapadnedopožadovanépolohy.
Otočenílýtkovépodpěryanastavení
Nastavenívýškylýtkovépodpěry:
1.PovolteknoíkC.
2.Nastavtepožadovanouvýškuaknoíkpevně dotáhněte.
Nastaveníhloubkylýtkovépodpěry:
Lýtkovápodpěranabízíčtyřimožnostinastaveníhloubky:
1.DemontujteupevňovacíšroubFpomocí5mm imbusovéhoklíče.
2.Nastavtejednuzečtyřpolohapevněutáhněte upevňovacíšroubF(3–5Nm).
Nastavenístupátka
Kdispozicijsoutřidruhyskládacíchstupátek.
Otočenílýtkovépodpěrydopředu(1)nebodozadu(2):
1.SkloptelýtkovoupodpěruEdopředu(1).
2.ZatáhnětezalýtkovoupodpěruEasklopteji dozadu(2).
1659295-D
33
Page 34
Küschall®Compact
Standardnístupátkasnastavitelnouvýškou:
1.UvolněteupevňovacíšroubBpomocí5mm imbusovéhoklíče.
2.Nastavtevýškuanechtešroubzachytitvjednom zotvorůnatyčistupátka.
3.UtáhněteupevňovacíšroubB(3–5Nm) vpožadovanépoloze.
Vzdálenostmezinejnižšíčástípodnožkyazemí musíbýtnejméně50mm.
Hloubka,úhel(1)ašířka(2)nastavitelnýchstupátek:
1.UvolněteupevňovacíšroubGneboHpomocí 5mmimbusovéhoklíče.
2.Nastavtepožadovanouhloubkuaúhelapevně utáhněteupevňovacíšroubG(12Nm)neboH (8–9Nm)vpožadovanépoloze.
Stupátkasnastavitelnoušířkou(2):
1.UvolnětedvaupevňovacíšroubyIpomocí5mm imbusovéhoklíče.
2.Nastavtepožadovanoušířkuapevněutáhnětedva upevňovacíšroubyI(3–5Nm)vpožadované poloze.
SpolečnostInvacaredoporučujenechatprovéstnastavení stupátkakvalikovanéhotechnika.
Správnoupolohuchodidelmohouzajišťovatdvatypy pásek:páskapřespatyJ(sériovávýbava)alýtkový popruh(volitelnávýbava)připevněnýknosníku opěrkynohy.Obělzenastavitpomocísuchýchzipů.

4.9Podpěryproosobypoamputaci

VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Uuživatelůpoamputacidolníchkončetinexistuje zvýšenénebezpečípřeklopení.
–Pokuduosobpoamputacipoužívátepodpěry,
použijtezařízeníprotipřeklopeníneboinvalidní vozíkznovuvyvažte.
34
1659295-D
Page 35
Doplňky
VAROVÁNÍ! Nebezpečípádu
Přinasedánínainvalidnívozíkapůsobenísílyna podpěryproosobypoamputacihrozípřeklopení vozíkusměremvpřed.
–Napodpěryproosobypoamputacisinesedejte
aniseoněneopírejte.
Nastaveníúhlu/výšky
1.PovoltepákuAotočenímprotisměruhodinových ručiček.
2.PovoltematiciBotočenímprotisměruhodinových ručiček.
3.Podpěruproosobypoamputacinastavtedopožadované výškyaúhluC.
4.ZnovuutáhnětepáčkuAamatici.
Demontáž/montáž
1.PodpěruproosobypoamputaciAodstranítepouhým vytaženímztrubkyrámuB.
2.Podpěruproosobypoamputacizasuňtezceladodržáku.
1659295-D
35
Page 36
Küschall®Compact

4.10DvojitáobrubakolDHR

Tentonovýrychloupínacísystémsdvojitoupoháněcíobručí (prolevounebopravourukou)umožňujeuživatelipohánět invalidnívozíkjednourukoupomocídvoupoháněcích obručínajednomkole,kdispozicijsoudvěbočnípolohy malépoháněcíobruče.Uživateldržíoběpoháněcíobruče apohybujeinvalidnímvozíkemdopředunebodozadu;otáčí sevpravonebovlevotak,žepracujepouzesvelkou,nebo malouobručí.ModelysesystémemDHRsevždydodávajíse zadnímikolyvpasivnípolozeprozajištěnílepšístability.
Obrubykolmohoubýtumístěnyvzájemněvjedné rovině(jednauvnitřdruhé)nebotak,žemenšívnitřní obrubajevysunutavenzvětšíobruby(vysunutá poloha).Ujistětese,že3šroubyBpevnědrží.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
–Doporučujese,abyzměnyovládacístrany
apolohymalépoháněcíobručevždyprováděl kvalikovanýtechnik.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
–Předdemontážízadníchkolvždysejměte
teleskopickouhřídelzadníhokolaC.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Kolalzevytáhnout
–Zkontrolujte,zdajezadníkolobezpečně
zajištěnovesprávnépoloze!Kolanesmíbýt možnésejmout,pokudjetlačítkoodnímatelné osyAneaktivní.Vyzkoušejtetotak,žese pokusítekolostáhnout.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
Vznikdrobnýchpohmožděnin,bolest
–Dávejtepozornato,abystesimezipaprsky
zadníhokolaatřemidržákyvnějšíobruby nepřiskřípliprsty.
Odpojeníazapojeníhřídelezadníhokola
Prosloženíinvalidníhovozíkujenutnéuvolnitteleskopickou hřídelzadníhokolaC.
1.UvolněteteleskopickouhřídelCzasunutímjednéčásti dovnitřdruhéčásti.
2.Tentokroksnázeprovedete,kdyžbudetemalou poháněcíobručípohybovatzepředudozadu.
3.Obrácenýpostupzapojeníteleskopickéhřídelezadního kola.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
–T eleskopickáhřídelzadníhokolaCjeintegrální
součástíinvalidníhovozíkuauživatelbezní nebudemocivozíkpohánět.
36
1659295-D
Page 37
Doplňky
Demontážainstalacezadníhokola
Zadníkola,kterálzedemontovatavzájemněvyměnit, usnadňujípřepravuizměnuovládacístrany.
1.DemontážteleskopickéhřídelezadníhokolaC.
2.StisknětetlačítkoodnímatelnéosyA.Držtetlačítko stisknutéavytáhnětekoloven.
3.Demontujtezadníkolo.
4.Zopakujtepostupnaprotějšístraně.
5.Obrácenýmpostupemzadníkolaznovunainstalujete.

4.11Držáknahůl

VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
–Držáknahůlnesmípřekonathranicivnějšího
průměruzadníhokola.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípoškození
–Nadržáknahůlnešlapejteanepoužívejtejej
kusnadněnínaklánění.
1.Umístětehůldodržáku.
2.Připevnětehorníčístholekopěradlu.
1659295-D

4.12Lýtkovýpopruh/opěrkapat

Kopěrkámnohouinvalidníhovozíkujeupevněnlýtkový popruha/neboopěrkypat,kterézajišťujílepšípolohunohou uživatele.
37
Page 38
Küschall®Compact
Nastaveníopěrekpat
1.OpěrkypatAnastavtedopožadovanéhloubkypomocí suchýchzipů.
Upevnění/nastavenílýtkovéhopopruhu
1.Invalidnívozíkzcelarozložte.
2.ObapáskysesuchýmzipemBpřiložteksoběalýtkový popruhzapněte.

4.13Vzduchovápumpa

Vzduchovápumpajevybavenauniverzálnímventilkem.
1.Zventilkusejměteprotiprachovýkryt.
2.Zatlačteventileknaotevřenýventilkolaadofoukněte kolo.

4.14Pasivníosvětlení

Nazadníkolajemožnépřipevnitreektory.
38
1659295-D
Page 39

5Nastavení

5.1Bezpečnostníinformace

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíúrazu
–Předpoužitímvozíkuzkontrolujtejehostav
ahlavnífunkce8.2Plánúdržby,strana58.
Vášdodavatelvámdodávozíkpřipravenýkpoužití.Váš dodavatelvámvysvětlíhlavnífunkceazajistí,abyvozík přesněodpovídalvašimpotřebámapožadavkům.
Seřízenípolohyosykolapodpěrkolečeksmíprovádětpouze kvalikovanýtechnik.
Pokudinvalidnívozíkobdržítesložený,přečtětesičást7.2 Skládáníarozkládáníinvalidníhovozíku,strana56.
Nastavení
1659295-D
39
Page 40
Küschall®Compact

6Použití

6.1Bezpečnostníinformace

VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Nerovnoměrnýtlakvpneumatikáchmůžemít výraznývlivnaovládánívozíku.
–Předkaždoucestouzkontrolujtetlak
vpneumatikách.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípáduzinvalidníhovozíku
Používáte-lipřílišmalápředníkola,můžeinvalidní vozíkuvíznoutnaobrubnícíchnebovdrážkách napodlaze.
–Ověřte,zdajsoupředníkolavhodnápropovrch,
pokterémsepohybujete.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečírozdrcení
Mezizadnímkolemablatníkemneboopěrkou rukymůžebýtmalámezera,vnížvámmohou uvíznoutprsty.
–Ujistětese,žeinvalidnívozíkvždypoháníte
pouzepomocíobrubkol.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečírozdrcení
Mezizadnímkolemaparkovacíbrzdoumůžebýt malámezera,vnížvámmohouuvíznoutprsty.
–Ujistětese,žeinvalidnívozíkvždypoháníte
pouzepomocíobrubkol.

6.2Brzděníběhempoužívání

Připohybumůžetebrzdittak,žerukamapřenášítesíludo obrubkol.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Aktivujete-liparkovacíbrzdyvechvíli,kdyjevozík vpohybu,můžesestát,žejižnebudemožné říditsměrpohybu.Vozíkmůženáhlezastavit,což můževéstkekolizi,případněmůžetebýtzvozíku vyklopeni.
–Nikdynepoužívejteparkovacíbrzdyběhemjízdy.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípáduzinvalidníhovozíku
Pokudasistentsinvalidnímvozíkemprudce zabrzdízataženímzamadlaktlačení,uživatel můžezvozíkuvypadnout.
–Vždypoužívejtepásprozajištěnípolohy(je-li
kdispozici).
–Asistentmusímítkvalikacikpřepravě
invalidníhovozíkuspasažérem.
40
1659295-D
Page 41
Použití
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípopálenírukou
Dlouhodobýmbrzděnímseobrubyzahřívají třením.
–Nostevhodnérukavice.
1.Chyťteobrubykolarovnoměrnějeoběmarukama tiskněte,dokudsevozíknezastaví.
Brzděnísasistentem
Asistentmůžebrzditpohybujícísevozíkpomocíbrzdy asistenta(bubnovébrzdy).Brzduasistentalzepoužítrovněž jakoparkovacíbrzdu.
1.Chcete-lipoužítbrzdu,zatáhnětezabrzdovoupákuna madluktlačení.
2.Chcete-lizaparkovat,pevnězatáhnětebrzdovoupáku aposuňtebezpečnostnípojistkuvzhůru.
3.Chcete-liparkováníukončit,zatáhnětezabrzdovoupáku, abysteuvolnilibezpečnostnípojistku.
1659295-D

6.3Nastupováníavystupovánízvozíku

VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Běhemnastupováníčivystupováníhrozíakutní nebezpečípřevážení.
–Bezpomociostatníchosobnastupujtea
vystupujtepouzevpřípadě,žetovášfyzický stavdovoluje.
–Běhempřemístěníseposuňtenasedadleco
nejhlouběji.Díkytomuzabránítepoškození čalouněníamožnostipřeklopeníinvalidního vozíkudopředu.
–Ověřte,zdajsouoběpředníkolečkanatočena
přímodopředu.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Stojíte-linapodnožce,můžesevozíkpřevážit dopředu.
–Přinastupováníavystupovánínikdynestůjte
napodnožce.
UPOZORNĚNÍ!
Pokuduvolnítečipoškodítebrzdy,vozíkmůže nekontrolovatelněujetzdosahu.
–Přinastupováníavystupováníseneopírejte
obrzdy .
41
Page 42
Küschall®Compact
DŮLEŽITÉ!
Blatníkyaopěrkyrukousemohoupoškodit.
–Přinastupováníavystupovánínikdyneseďtena
blatníkučiopěrceruky.
1.Najeďtesisinvalidnímvozíkemconejblížesedadlu,na kteréchcetepřesednout.
2.Aktivujteparkovacíbrzdy.
3.Odstraňteopěrkyrukounebojezvednětenahoru,aby nepřekážely.
4.Odstraňteopěrkynohounebojeskloptestranou.
5.Položtechodidlanazem.
6.Držtesevozíkuavpřípaděpotřebysedržtetaké nějakéhopevnéhopředmětuvdosahu.
7.Dovozíkuusedejtepomalu.

6.4Jízdanainvalidnímvozíkuajehořízení

Invalidnívozíkpoháníteařídítepomocíobrubkol. Předjízdoubezasistentajetřebasinajítbodnaklonění vozíku.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Není-livozíkvybavenzábranouprotipřevrácení, můžesepřeklopitdozadu.Přihledáníbodu nakloněnímusístátasistentpřímozavozíkem, abyjejmohlzachytit,kdybysepřevážil.
–Chcete-lipřevrácenízabránit,nainstalujte
ochranupředpřevážením.
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Vozíksemůžepřevrátitdopředu.
–Běhemnastavováníinvalidníhovozíku
vyzkoušejtejehochovánípropřípadpřevracení dopředuapřizpůsobtetomustyljízdy.
UPOZORNĚNÍ!
Těžkýnákladvisícínaopěradlemůžeovlivnit těžištěvozíku.
–Přizpůsobtetomuvášstyljízdy.
42
1659295-D
Page 43
Použití
Nalezeníbodupřevážení
1.Uvolnětebrzdu.
2.Popojeďtekousekdozadu,pevněchyťterukamaobě obručekolamírnýmkopnutímzatlačtesměrem dopředu.
3.Přenoshmotnostiařízenídoopačnéhosměrupomocí obrubkolvámumožnínaléztbodnaklonění.

6.5Překonáváníschůdkůaobrubníků

VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Zdoláváte-lischůdky,můžeteztratitrovnováhua svozíkemsepřevážit.
–Keschůdkůmaobrubníkůmvždypřijíždějte
pomaluaopatrně.
–Nevyjíždějtečinesjíždějtezeschůdků,které
jsouvyššínež25cm.
UPOZORNĚNÍ!
Aktivovanáochranapředpřevrácenímzabraňuje vozíku,abysezvrátildozadu.
–Předvyjížděnímčisjížděnímzeschodu
čiobrubníkudeaktivujteochranupřed převrácením.
VAROVÁNÍ! Nebezpečíporaněníasistentaapoškození invalidníhovozíku
Nakloněnívozíkustěžkýmuživatelemmůže poranitasistentovazádaapoškoditvozík.
–Předprovedenímnakláněcíhomanévruse
ujistěte,žemůžeteinvalidnívozíkstěžkým uživatelembezpečněovládat.
1659295-D
43
Page 44
Küschall®Compact
Sjížděnízeschůdkuspomocíasistenta
1.Přesuňtevozíkažkobrubníkuachyťteobrubykol.
2.Asistentbyměldržetoběmadlaktlačení,jednu nohuumístitnazařízenípomocipřinahýbání(je-li nainstalováno)anaklonitvozíksměremdozadu,abyse předníkolazvedlazezemě.
3.Asistentbymělvozíkudržovatvtétopoloze,jemně jejzatlačitdolůzeschoduapoténahnoutsměrem dopředu,abypředníkolazasedosedlanazem.
Vyjížděníschůdkuspomocíasistenta
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazu
Častévyjížděníschůdkůaobrubníkůmůže způsobitpředčasnézlomeníopěradlavozíku zdůvoduopotřebení.Hrozípáduživatele zinvalidníhovozíku.
–Přivyjížděníschůdkůaobrubníkůvždy
využívejtepomocpřinahnutí.
1.Přesuňtevozíkdozadu,ažsezadníkoladotknou obrubníku.
2.Asistentbyměldržetoběmadlaktlačeníanaklonit vozík,abysepředníkolazvedlazezemě.Potébyměl přetáhnoutzadníkolapředobrubník,ažjemožnépřední kolaopětposaditnazem.
Sjížděnízeschůdkubezpomociasistenta
44
1659295-D
Page 45
VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Sjíždíte-lizeschůdkubezpomociasistentaa ztratíte-likontrolunavozíkem,můžetesepřevážit dozadu.
–Nejprvesenaučtesjíždětzeschůdkuspomocí
asistenta.
–Naučtese,jakbalancovatnazadníchkolech,
6.4Jízdanainvalidnímvozíkuajehořízení, strana42.
1.Přesuňtevozíkažkobrubníku,zvednětepředníkolaa udržujtevozíkvrovnováze.
2.Nynípomalusjeďteoběmazadnímikolypřesobrubník. Běhemtohopevnědržteobrubykoloběmarukama, dokudnebudoupředníkolaopětnazemi.

6.6Sjížděníavyjížděnídoschodů

VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevážení
Zdoláváte-lischody ,můžeteztratitrovnováhua svozíkemsepřeklopit.
–Zdoláváte-lischodymajícívícenežjedenschod,
vždyvyužijtepomocidvouasistentů.
Použití
1.Nahoruadolůposchodechmůžetepostupovattak, žebudetejednotlivéschodyzdolávatpomocívýše uvedenéhopostupu.Jedenzasistentůbymělstátza vozíkemadržetjejzamadlaktlačení.Druhýbyměl vozíkdržetzapevnoučástpředníhorámuavyrovnávat ho.
1659295-D
45
Page 46
Küschall®Compact

6.7Překonávánínakloněnýchplochasvahů

VAROVÁNÍ! Rizikozpůsobenéztrátoukontrolynadinvalidním vozíkem
Připřekonávánínakloněnýchplochasvahůseváš invalidnívozíkmůžepřevážitdozadu,dopředu nebodostrany.
–Pokudsepřiblížítekdlouhémusvahu,vždy
mějtezainvalidnímvozíkemasistenta. –Vyhnětesepříčnýmsvahům. –Vyhnětesesvahůmsesklonemvětšímnež7°. –Měníte-linasvahusměr ,vyhněteseprudkému
škubání.
1.Předkloňteseapohánějteinvalidnívozíkrychlými, silnýmitahyzaoběobrubykol.
UPOZORNĚNÍ!
Vášinvalidnívozíkmůžeujetinamírnémsvahu, pokudjejneovládáterukamapomocíobrubkol.
–Pokudchcete,abyinvalidnívozíkzůstalve
svahustát,použijteparkovacíbrzdy.
Vyjížděnídosvahů
Chcete-livyjetdosvahu,jetřebavyvinouturčitourychlost, udržetjiazároveňovládatsměr.
46
Sjížděnízesvahů
Sjíždíte-lizesvahů,jedůležitémítpodkontrolousměr ahlavněrychlost.
1659295-D
Page 47
1.Zakloňtesedozaduaopatrněnechteobrubyprotáčet vdlaních.Uchopenímobrubbystemělibýtschopni invalidnívozíkkdykolizastavit.
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípopálenírukou
Dlouhodobýmbrzděnímseobrubyzahřívají třením.
–Nostevhodnérukavice.
Použití

6.8Stabilitaarovnováhapřisezení

Některékaždodenníčinnostiaakcevyžadují,abystese zinvalidníhovozíkunaklonilidopředu,dostranynebo dozadu.Tomávelkývlivnastabilituinvalidníhovozíku.Pro udrženírovnováhypoceloudobupostupujtenásledujícím způsobem:
Předklánění
VAROVÁNÍ! Nebezpečípádu
Pokudsezinvalidníhovozíkunaklonítedopředu, můžeteznějvypadnout.
–Nikdyseneohýbejtepřílišdopředua
neposouvejtesedopředuvesvémsedadle, abystedosáhlinanějakýpředmět.
–Neohýbejtesedopředumezikolena,abyste
něcomohlizvednoutzpodlahy.
1659295-D
47
Page 48
Küschall®Compact
1.Nasměrujtepředníkolečkadopředu.(Tohodosáhnete tak,želehceposunetevozíkdopředuapakzasezpátky.)
2.Aktivujteoběparkovacíbrzdy.
3.Přinakláněnídopředumusíhorníčásttělazůstatnad přednímikoly.
Sahánídozadu
VAROVÁNÍ! Nebezpečípádu
Pokudsenaklonítepřílišdozadu,můžetesvůj invalidnívozíkpřevrátit.
–Nevyklánějtesepřesopěradlo. –Používejtezařízeníprotinaklopení.
1.Nasměrujtepředníkolečkadopředu.(Tohodosáhnete tak,želehceposunetevozíkdopředuapakzasezpátky.)
2.Nezatahujteparkovacíbrzdy.
3.Přisahánídozadunesahejtetakdaleko,abystemuseli měnitpolohusedu.
48
6.9 Přeprava mobilního zařízení bez cestujícího
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění, pokud není invalidní vozík řádně zajištěn
V případě nehody, brzdného manévru atd. můžete utrpět vážná zranění odletujícími částmi invalidního vozíku. – Všechny součásti invalidního vozíku pevně zajistěte v přepravním prostředku, aby se během cesty neuvolnily.
Při přepravě invalidního vozíku můžete demontovat zadní kola.
OZNÁMENÍ
Nadměrné opotřebení a otěr by mohly ovlivnit pevnost nosných dílů. – Netahejte invalidní vozík po abrazivních površích bez nasazených koleček (například přetahování rámu přes asfalt).
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečí zranění
– Pokud nemůžete své mobilní zařízení bezpečně upevnit v přepravním vozidle, Invacare doporučuje, abyste jej nepřeváželi.
Vaše mobilní zařízení může být přepravováno bez omezení, ať už po silnici, železnici nebo letecky. Jednotlivé přepravní společnosti však mají směrnice, které mohou příp
1659295-D
Page 49
omezit nebo zakázat určité přepravní postupy. O každém jednotlivém případě se prosím informujte u přepravní společnosti.
Invacare důrazně doporučuje zajistit mobilní zařízení k
podlaze přepravního vozidla.
6.10Přepravainvalidníhovozíkuspasažérem
vevozidle
Přestožejeinvalidnívozíkřádnězajištěnabylysplněny následujícípokyny ,můžedojítpřinárazunebonáhlém zastavenívozidlakezraněnícestujících.SpolečnostInvacare důraznědoporučuje,abybyluživatelinvalidníhovozíku přesunutnasedadlozabudovanévevozidleaabypoužil bezpečnostnípás.Nakonstrukciinvalidníhovozíku(kostře, rámunebojinýchčástech)nesmíbýtprováděnyúpravy nebozáměnybezpísemnéhosouhlasuspolečnostiInvacare. Invalidnívozíkuspělvtestechnazákladěpožadavkůnormy ISO7176–19.
VAROVÁNÍ! Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Pokudchceteinvalidnívozíkpoužítjakosedačku vevozidle,výškaopěradlamusíbýtminimálně 400mm.
Použití
VAROVÁNÍ!
Pokudnejdezurčitýchdůvodůpřesunout uživateleinvalidníhovozíkunasedadlo zabudovanévevozidle,jemožnépoužítjako sedadloinvalidnívozíkzapředpokladu,žejsou splněnynásledujícípostupyapožadavky.Pro tytoúčelyjenutnénainvalidnívozíkupevnit přepravnísoupravu(volitelná).
–Invalidnívozíkmusíbýtvevozidlepřipevněn
čtyřbodovýmzádržnýmsystémem.
–Uživatelmusípoužíttříbodovýpás
bezpečnostníhosystémuprocestujícíuchycený kekaroseriivozidla.
VAROVÁNÍ!
Bezpečnostnízádržnázařízenísesmípoužívat pouzetehdy,činí-lihmotnostuživateleinvalidního vozíku22kgnebovíce(ISO-7176-19).
–Nepoužívejteinvalidnívozíkjakosedačkuve
vozidle,pokuduživatelvážíméněnež22kg.
Při přepravě invalidního vozíku s pasažérem musí být ve vozidle namontován vhodný zádržný systém. Systém upoutání invalidního vozíku a zádržný systém pro zabezpečení uživatele musí mít schválení dle normy ISO 10542-1. Další informace o získání a montáži schváleného a kompatibilního zádržného systému pro zabezpečení uživatele vám poskytne zástupce společnosti Invacare nebo dodavatel.
1659295-D
49
Page 50
Küschall®Compact
VAROVÁNÍ!
–Předkaždoucestoukontaktujtepřepravce
avyžádejtesiinformaceofunkcíchvybavení popsanéhovnásledujícíčásti.
–Koleminvalidníhovozíkuauživatelemusíbýt
dostatekvolnéhoprostoru,abyseuživatel nedotýkalostatníchcestujícíchvevozidle, nepolstrovanýchsoučástívozidla,volitelného příslušenstvívozíkunebokotevníchbodů zádržnéhosystému.
–Připřipínánízádržnéhosystémuuživatele
dávejtepozornapolohupřezkybezpečnostního pásu,abyseběhempřípadnénehodynemohlo uvolňovacítlačítkopřezkydostatdostyku sčástmiinvalidníhovozíku.
VAROVÁNÍ!
–Ujistětese,žepostranníbodyvozíkunejsou
poškozenéažejsouparkovacíbrzdyplně funkční.
–Připřepravědoporučujemepoužívat
pneumatikyodolnéprotipropíchnutí,abyste zabrániliproblémůmpřibrzděnívdůsledku sníženéhotlakuvpneumatikách.
VAROVÁNÍ!
Součástinebovolitelnépříslušenstvíinvalidního vozíku,kteréseuvolnípřinárazunebonáhlém zastavení,mohouzpůsobitzraněníosobnebo poškozenívybavení.
–Zajistěte,abybylyvšechnyodnímatelnénebo
odpojitelnésoučástiavolitelnépříslušenství zvozíkuodstraněnyabezpečněuloženyve vozidle.
–Jedůležité,abysteponehoděnebonárazu
nechalivozíkzkontrolovatdodavatelem.
Rampyasvahy:
VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu
Invalidnívozíksemůžeomylemnekontrolovaně rozjetsměremdopředunebodozadu.
–Připřepravěinvalidníhovozíkunahorunebo
dolůporampěčisvahunikdynenechávejte uživatelebezdozoru.
SpolečnostInvacaretedydůraznědoporučuje,aby byluživatelinvalidníhovozíkupřesunutnasedadlo zabudovanévevozidleaabypoužilpásprozajištění polohy.
50
1659295-D
Page 51
Použití
OZNÁMENÍ!
–Postupujtepodlepokynůuvedených
vuživatelsképříručce,kterábyladodánaspolu sezádržnýmsystémem.
–Následujícíobrázkysemohouvzávislostina
dodavatelizádržnéhosystémulišit.
Zvoleníkonguraceinvalidníhovozíku(šířkaahloubka sedadla,rozvorkol)ovlivňujemanévrovatelnost apřístupkmotorovýmvozidlům.
Upoutáníinvalidníhovozíkupomocíčtyřbodového zádržnéhosystému
VAROVÁNÍ!
–Umístěteinvalidnívozíkspasažéremposměru
jízdyvozidla. –Aktivujteparkovacíbrzdyinvalidníhovozíku. –Aktivujtezábranuprotipřevrhnutí(je-li
nainstalována).
Bodyupoutáníinvalidníhovozíkupopruhyzádržného systémujsouoznačenysymbolemkarabiny.(Podívejtesena následujícíobrázkyapřečtětesičást2.2Štítkyasymboly navýrobku,strana11).
1.Invalidnívozíkpřipevnětepomocípředníchazadních popruhůčtyřbodovéhozádržnéhosystémuklištám zabudovanýmvevozidle.Postupujtepodlepokynů uvedenýchvuživatelsképříručce,kterábyladodána spolusečtyřbodovýmzádržnýmsystémem.
Přednípostranníbodyupoutánívozíkubezpečnostními popruhy:
1659295-D
51
Page 52
Küschall®Compact
1.Připevnětepřednípopruhynadopěrnýmikolečky,jakje zobrazenonadvouvýšeuvedenýchobrázcích.(Všimněte siumístěníspojovacíchznaček.)
2.Připevnětepřednípopruhyksystémulištvsouladu sdoporučenímiapokynyvýrobcebezpečnostníchpásů.
3.Uvolněteparkovacíbrzdyazatáhnětezezaduzainvalidní vozíksměremdozadu,atímnapnětepřednípopruhy.
4.Znovunastavteparkovacíbrzdy.
Zadnípostranníbodypřipevněníkarabin:
52
1659295-D
Page 53
1.Připevnětezadnípopruhyksystémulištvsouladu sdoporučenímiapokynyvýrobcebezpečnostníchpásů.
2.Popruhyutáhněte.
OZNÁMENÍ!
–Ujistětese,žejsoukarabinypotaženy
protiskluzovýmmateriálem,kterýzabráníjejich bočnímuprokluzupoose.
OZNÁMENÍ!
–Ujistětese,žejsouzápadkysprávnězajištěné
ažesenacházívestejnépolozevevýřezulišty.
–Lištyapopruhymusísvíratúhelvrozsahu
40–45°.
Montážpásuprozajištěnípolohy
VAROVÁNÍ!
Pásprozajištěnípolohylzepoužítjakodoplněk keschválenémubezpečnostnímusystémupro cestující(tříbodovémupásu),nikdyvšaknesmí býtpoužívánjakojehonáhrada.
1.Upravtepásprozajištěnípolohy,abyvyhovovaluživateli invalidníhovozíku.Postupujtepodlepokynůuvedených včásti4.2Pásprozajištěnípolohy,strana26.
Použití
1659295-D
53
Page 54
Küschall®Compact
Zapínánítříbodovéhopásubezpečnostníhosystémupro cestující
OZNÁMENÍ!
Uvedený obrázek se může v závislosti na dodavateli zádržného systému lišit.
VAROVÁNÍ!
–T říbodovýpásbezpečnostníhosystémupro
cestujícímusípevněapohodlněobepínattělo pasažéraanesmíbýtpřekroucený .
–T říbodovýpásnesmíbýtoddálenodtěla
pasažérasoučástmiinvalidníhovozíku,například opěrkamirukounebokoly.
–Bezpečnostnípásmusívéstvolněodtěla
uživatelekmístuupevnění;nesmíbýtblokován součástmivozidla,invalidníhovozíkuani sedadla.
–Bedernípásmusítěsněpřiléhatkoblastinad
pánvíuživateleasoučasněnesmísklouzávataž dobřišníoblasti.
–Uživatelmusíbezpomocidosáhnoutna
uvolňovacímechanismus.
1.Připevnětetříbodovýpásbezpečnostníhosystémupro cestujícípodlepokynůuvedenýchvuživatelsképříručce, kterábyladodánasbezpečnostnímsystémempro cestující(tříbodovýmpásem).
54
1659295-D
Page 55
OZNÁMENÍ!
A
30
°
75
°
–Veďtepásprozajištěnípolohypánvesystému
tříbodovéhobezpečnostníhopásupřespánevní oblastpasažératak,abypánevnípássvíralve stanovenéoblasti(A)svodorovnourovinou úhel30–75°.Upřednostňovánjevyššíúhel, kterývšaknikdynesmípřekročithodnotu75°.
Použití
1659295-D
55
Page 56
Küschall®Compact

7Přesun

7.1Bezpečnostníinformace

VAROVÁNÍ! Nebezpečíúrazu,pokudneníinvalidnívozík řádnězajištěn
Přinehodě,brzděníavpodobnýchsituacíchvás mohouvážnězranitletícísoučástiinvalidního vozíku.
–Připřepravěinvalidníhovozíkuvždydemontujte
zadníkola.
–Připřepravěinvalidníhovozíkupevnězajistěte
všechnyjehosoučástitak,abysecestou neuvolnily.
–Neobsazenýinvalidnívozíkpřepravujtevautě
nebovletadlevesloženémazajištěnémstavu.
OZNÁMENÍ!
Nadměrné použití a opotřebení může ovlivnit pevnost nosných částí.
–Netahejteinvalidnívozíkpohrubémpovrchu
beznasazenýchkol(např.tahánírámupo asfaltu).

7.2Skládáníarozkládáníinvalidníhovozíku

Složeníinvalidníhovozíku
OZNÁMENÍ!
–Pokudjenamontovánastabilizačnítyč,vždyji
předsloženímvozíkuuvolněte.
1.Pokudjesoučástívozíkučalouněnísedadla,vyjměteje.
2.Ohnětepodnožkysměremnahoru.
3.Zatáhnětezapotahsedadlasměremnahoru.
4.Nynímůžetesložitopěradlo,pokudjevášvozíkvybaven skládacímopěradlem.
Rozloženíinvalidníhovozíku
UPOZORNĚNÍ! Nebezpečípřiskřípnutíprstů
Existujenebezpečízachyceníprstůmeziokrajem sedadlaarámem.
–Nikdynesvírejteokrajsedadlaprsty.
1.Umístětevozíkvedlesebe.
2.Je-liopěradlodole,složteho.
3.Vpřípaděpotřebynakloňtevozíkmírněsměremksobě.
4.Plochourukyzatlačteokrajsedadlaconejblížeksobě, takžesepovrchsedadlavyrovná.
5.Položtevozíkzpětnazemazkontrolujte,zdajsouokraje sedadlanaoboustranáchvevodicíchkomponentách.
6.Ohnětepodnožkysměremdolů.
OZNÁMENÍ!
–Nikdyneskládejteaninerozkládejteinvalidní
vozíkvechvíli,kdyjeopěradlosložené.
56
1659295-D
Page 57
Přesun

7.3Demontážamontážzadníchkol

VAROVÁNÍ! Nebezpečípřevrácení
Není-liodnímatelnáosazadníchkoldokonale zasazena,mohousekolaběhempoužívání uvolnit.Potémůžedojítkpřevrácení.
–Kdykolivmontujetekolo,ujistětese,že
odnímatelnáosajedokonalezasazena.
3.Druhourukoudržtekolomezivnějšímipaprskykolem nábojekola.
4.PalcemstisknětetlačítkoodnímatelnéosyA.Držte tlačítkostisknutéavytáhnětekolovenzupínacího pouzdraB.
Montážzadníchkol
1.Deaktivujtebrzdy.
2.Jednourukoudržteinvalidnívozíkvevzpřímenépoloze.
3.Druhourukoudržtekolomezivnějšímipaprskykolem nábojekola.
4.PalcemstisknětetlačítkoodnímatelnéosyAapodržte je.
5.ZatlačteosunadorazBdoupínacíhopouzdra.
6.Uvolnětetlačítkoodnímatelnéosyaujistětese,žeje kolodobřeupevněno.
Demontážzadníchkol
1.Deaktivujtebrzdy.
2.Jednourukoudržteinvalidnívozíkvevzpřímenépoloze.
1659295-D
57
Page 58
Küschall®Compact

8Údržba

8.1Bezpečnostníinformace

VAROVÁNÍ!
Kvalitaněkterýchmateriálůsevprůběhučasu zhoršuje.T omůžemítzanásledekpoškození součástekvozíku.
–Minimálnějednoudorokabymělvášvozík
zkontrolovatkvalikovanýtechnik.Tutéž kontrolujetřebaprovést,pokudsevozíkdelší dobunepoužíval.
Baleníprovrácení Invalidnívozíkjetřebaautorizovanémudodavateli zaslatvevhodnémbalení,abyběhempřepravy nedošlokpoškození.

8.2Plánúdržby

Kzajištěníbezpečnéaspolehlivéfunkčnostimusíte pravidelněprovádětnásledujícívizuálníkontrolyaúdržbu, nebotytoúkonymusíprovéstjináosoba.
TýdněMěsíčněRočně
Kontrolatlakuv pneumatikách
Kontrola,zdajsou zadníkolasprávně usazena
58
x
x
TýdněMěsíčněRočně
Kontrolapásupro zajištěnípolohy
Kontrolasystému skládání
Kontrolakolečeka jejichxace
Kontrolašroubů
Kontrolašpic
x
x
x
x
x
Kontrolaparkovacích brzd(mechanismus
x
alanko)
Kontrola invalidníhovozíku ukvalikovaného
x
technika
Všeobecnápohledovákontrola
1.Prohlédnětevozík,zdasenaněmnevyskytujínějaké uvolněnéčásti,trhlinyčijinézávady.
2.Pokudnějakouzávaduzjistíte,přestaňtevozíkpoužívat anechejtejejconejdřívezkontrolovatautorizovaným dodavatelem.
Kontrolatlakuvpneumatikách
1.Zkontrolujtetlakvpneumatikách;dalšíinformace naleznetevčásti„Pneumatiky“ .
2.Nafouknětepneumatikynapožadovanýtlak.
1659295-D
Page 59
Údržba
3.Zároveňzkontrolujtevzorekpneumatik.
4.Vpřípaděpotřebypneumatikyvyměňte.
Kontrola,zdajsouzadníkolasprávněusazena
1.Vizuálnězkontrolujte,zdajekouleosymimosvépouzdro atahemzazadníkolozkontrolujte,zdajeodnímatelná osasprávněusazená.Kolobymělozůstatnamístě.
2.Pokudzadníkoladokonalenezapadla,odstraňte nečistotyčiusazeniny.Pokudproblémpřetrvává, nechejteodnímatelnéosyznovunainstalovat ukvalikovanéhotechnika.
Kontrolapásuprozajištěnípolohy
1.Zkontrolujte,zdajepásprozajištěnípolohysprávně seřízený.
OZNÁMENÍ!
–Uvolněnépásyprozajištěnípolohymusí
dotáhnoutautorizovanýdodavatel.
–Pokudjsoupásyprozajištěnípolohypoškozené,
musíjevyměnitkvalikovanýtechnik.
Kontrolasystémuskládání
1.Zkontrolujte,zdalzesystémskládánípoužívatbezpotíží.
1659295-D
Kontrolakolečekajejichxace
1.Zkontrolujte,zdasekolečkavolněotáčejí.
2.Zatlačtezatáhněteve3směrech(dopředuadozadu, dolevaadoprava,nahoruadolů)asledujte,zdanení vpohybuvůlearovněžzkontrolujte,zdanezpozorujete zjevnévizuálnípoškození.
Fig.8-1
3.Zkolečekodstraňtevšechnynečistotyčivlasy.
4.Vadnouneboopotřebenouxacikolečekmůževyměnit pouzekvalikovanýtechnik.
Kontrolašroubů
Šroubysemůžoupourčitédoběneustáléhopoužívání uvolnit.
1.Ujistětese,žejsoušroubybezpečněutaženyabezvůle (napodnožce,kolečku,tělekolečka,potahusedadla, bočníchčástech,opěradle,rámuamodulusedadla).
2.Utáhnětevhodnýmkrouticímmomentemvšechny uvolněnéšrouby.
59
Page 60
Küschall®Compact
OZNÁMENÍ!
V několika spojích jsou použity samosvorné šrouby, matice nebo závitové lepidlo. V případně jejich uvolnění je nutná výměna za nové samosvorné šrouby či matice, nebo je nutné nanést nové závitové lepidlo.
–Pojistnéšrouby/maticemusívyměnit
kvalikovanýtechnik.
Kontrolanapnutíšpic
Špicebynemělybýtuvolněnéčizkroucené.
1.Uvolněnéšpicemusíutáhnoutkvalikovanýtechnik.
2.Výměnupoškozenýchšpicmusíprovéstkvalikovaný technik.
Kontrolaparkovacíchbrzd
1.Zkontrolujte,zdajsouparkovacíbrzdynasprávném místě.Brzdajenastavenasprávně,pokudpřipoužití brzdypodložkatlačínapneumatikudohloubkyněkolika milimetrů.
2.Pokudzjistíte,žejetotonastavenínesprávné,nechejte sibrzdyseříditkvalikovanýmtechnikem.
OZNÁMENÍ!
Po výměně zadních kol či změně jejich pozice je třeba vynulovat nastavení parkovacích brzd.
Kontrolaposilnýchsrážkáchnebosilnémúderu
OZNÁMENÍ!
Po těžké srážce nebo silném úderu může být invalidní vozík poškozen, poškození však nemusí být viditelné.
–Jedůležité,abystepotěžkésrážcenebo
silnémnárazunechalivozíkzkontrolovat ukvalikovanéhotechnika.
Opravačivýměnavnitřníduše
1.Odebertezadníkoloauvolnětezvnitřníduševšechen vzduch.
2.Pomocípákypneumatikykolazdvihnětejednustěnu pneumatikyzráfku.Nepoužívejteostrépředměty,jako napříkladšroubovák,kterýbymohlvnitřnídušipoškodit.
3.Vytáhnětevnitřnídušizpneumatiky.
4.Pomocíopravnésadynakoloopravtevnitřníduši,nebo vpřípaděpotřebydušivyměňte.
5.Mírnědušinafoukněte,abysezaoblila.
6.Zasuňteventilekdopatřičnéhootvorunaráfkua umístětedušidopneumatiky(dušebymělaležetpřesně kolempneumatikybezjakéhokolivzvrásnění).
7.Zvednětestěnupneumatikypřesokrajráfku.Začněte blízkoventilkuapoužijtepákupneumatikykola.Během tohozkontrolujtecelýobvodaujistětese,ženenívnitřní dušezachycenamezipneumatikouaráfkem.
8.Nafouknětepneumatikunamaximálníprovoznítlak. Ujistětese,žezpneumatikyneucházívzduch.
60
1659295-D
Page 61
Údržba
Náhradnídíly
Veškerénáhradnídílyjsoukdostáníuautorizovaného dodavatelespolečnostiInvacare.

8.3Čištěníadezinfekce

8.3.1Obecnébezpečnostníinformace

UPOZORNĚNÍ! Nebezpečíkontaminace
–Proveďtebezpečnostníopatřeníapoužívejte
vhodnéochrannépomůcky.
OZNÁMENÍ!
Nevhodné tekutiny nebo postupy mohou výrobek poškodit.
–Všechnypoužívanéčisticíadezinfekční
prostředkyspolumusejíbýtkompatibilnía musejíchránitmateriály,kteréčistí.
–Nikdynepoužívejtežíraviny(kyseliny,zásady
atd.)aniabrazivníčisticíprostředky. Doporučujemepoužívatběžnédomácíčisticí prostředky,jakojetekutýprostředeknamytí nádobí,pokudnenívpokynechkčištění uvedenojinak.
–Nikdynepoužívejterozpouštědla(celulózové
ředidlo,acetonatd.),kteráměnístrukturu plastůneborozpouštípřipevněnéštítky.
–Předopětovnýmpoužitímvýrobkuvždypečlivě
zkontrolujte,zdajezcelasuchý.
Přičištěníadezinfekcivklinickémprostředínebov prostředídlouhodobépéčepostupujtepodlevašich interníchpostupů.

8.3.2Intervalyčištění

OZNÁMENÍ!
Pravidelnéčištěníadezinfekcepřispívá khladkémuprovozu,zvyšuježivotnost azabraňujekontaminaci. Výrobekčistěteadezinkujte:
–pravidelněpřiužívání, –předapojakékolivservisníproceduře, –pokudsedostaldokontaktusjakoukolivtělní
tekutinou,
–předužívánímnovýmuživatelem.

8.3.3Čištění

OZNÁMENÍ!
–Výrobeknenímožnéčistitvautomatických
mycíchzařízeních,vysokotlakýmičisticími zařízenímianiparou.
1659295-D
61
Page 62
Küschall®Compact
OZNÁMENÍ!
Nečistoty, písek a mořská voda mohou poškodit ložiska, a je-li povrch ocelových částí poškozen, mohou zkorodovat.
–Vystavujtevozíkvlivůmpískuamořskévody
pouzenakrátkoudobuapokaždénávštěvě pláževozíkvyčistěte.
–Je-livozíkšpinavý,conejdřívesetřetešpínu
vlhkýmhadremapečlivěvozíkvysušte.
1.Demontujtepřípadnévolitelnévybavení(pouze vybavení,kterénevyžadujepoužitínástrojů).
2.Jednotlivédílysetřetehadříkemneboměkkým kartáčkem,běžnýmidomácímičisticímiprostředky(pH =6až8)ateplouvodou.
3.Dílyopláchněteteplouvodou.
4.Dílypečlivěvysuštesuchýmhadříkem.
Kodstraněníoděrekaobnověleskujemožnéna natřenýchkovovýchpovršíchpoužítleštidlona vozidlaaměkkývosk.
Čištěníčalounění
Pokynykčištěníčalouněnínajdetenaštítcíchnasedadle, polstrováníapotahuopěradla.

8.3.4Dezinfekce

Vozíkjemožnédezinkovatpomocísprejováníčipomocí otíránísvyužitímvyzkoušenýchaschválenýchdezinfekcí.
Vozíknastříkejtejemnýmčisticímadezinfekčním prostředkem(bakteriálníafungicidníprostředek podlenoremEN1040/EN1276/EN1650)a postupujtepodlepokynůodvýrobce.
1.Všechnyběžněpřístupnépovrchyotřetejemným hadříkemaběžnýmdomácímdezinfekčnímprostředkem.
2.Nechejtevýrobekvolněuschnout.
Je-litomožné,přimytívždypřekryjtepáskyse suchýmzipem(tj.jejichhruboustranu).Omezítetak hromaděníútržkůnitíavlákennapáskáchsháčky azabránítepoškozeníčalouněnítěmitopásky.
62
1659295-D
Page 63
Popoužití

9Popoužití

9.1Skladování

OZNÁMENÍ!
Nebezpečí poškození výrobku
–Neskladujtevýrobekpoblížzdrojůtepla. –Nahorníčástiinvalidníhovozíkunikdy
neuchovávejtejinépředměty.
–Invalidnívozíkskladujtevsuchýchvnitřních
prostorách.
–Přečtětesičástoteplotnímomezenívkapitole
11TechnickéÚdaje,strana67.
Podlouhodobémuskladnění(délenežčtyřiměsíce)jenutné invalidnívozíkzkontrolovatvsouladuspokynyvkapitole 8Údržba,strana58.

9.2Repase

Tentovýrobekjevhodnýkopakovanémupoužití.Pokud chcetevýrobekrepasovatpronovéhouživatele,postupujte následovně:
Kontrola
Čištěníadezinfekce
Přizpůsobenínovémuuživateli
Pokudzjistítejakékolipoškozeníneboporuchu,výrobek znovunepoužívejte.

9.3Likvidace

Buďtezodpovědníkživotnímuprostředíatentovýrobekpo skončeníživotnostirecyklujte.
Výrobekajehosoučástirozeberte,abybylomožnéjednotlivé materiályoddělitarecyklovatsamostatně.
Likvidacearecyklacepoužitýchvýrobkůaobalůmusí odpovídatmístnímzákonůmapředpisůmpronakládání sodpady.Dalšíinformacevámposkytnespolečnost zabývajícísezpracovánímodpadů.
Podrobné informace najdete v části 8 Údržba, strana 58 a servisní příručce tohoto výrobku.
Zajistěte, aby byla uživatelská příručka předána společně s výrobkem.
1659295-D
63
Page 64
Küschall®Compact

10Odstraňovánípotíží

10.1Bezpečnostníinformace

Následkemkaždodenníhopoužívání,úpravamičizměnou požadavkůmůžedojítkzávadámnavozíku.Nížeuvedená tabulkazobrazuje,jakidentikovataopravitzávadu.
Některézuvedenýchčinnostísmíprovádětpouze kvalikovanýtechnik.Takovéčinnostijsouoznačeny. Doporučujeme,abyveškeréúpravyprovádělkvalikovaný technik.
UPOZORNĚNÍ!
–Pokudnainvalidnímvozíkuzjistítenějakou
závadu,např .výraznouzměnuvřízení, okamžitěpřestaňteinvalidnívozíkpoužívat akontaktujtesvéhododavatele.
64
1659295-D
Page 65
10.2Identikaceaopravazávad
ZávadaMožnápříčinaAkce
Trajektoriepohybuvozíku nenírovná
Vozíksepřílišsnadno převažujedozadu
Nesprávnýtakvpneumaticeujednohokola
JednačivíceprasklýchšpicVyměňtepraskléšpice→kvalikovanýtechnik
Špicenerovnoměrněutaženy
PodpěrakolečkanenísprávněseřízenaUpravtepolohuaseřízenípodpěrypředního
Ložiskakolečekjsouznečištěnánebo poškozená
ZadníkolajsoumimorozchodZměnarozchodu→kvalikovanýtechnik
Předníkolečkanemajínastavenushodnou výšku
ZadníkolajsouusazenapřílišvepředuUpevnětezadníkolavícedozadu→kvalikovaný
Úhelsklonuzadníčástijepřílišvelký
Úhelsklonusedadlajepřílišvelký
Odstraňovánípotíží
Upravtetlakpneumatiky→11.3Pneumatiky, strana69.
Utáhněteuvolněníšpic→kvalikovanýtechnik
kolečka→kvalikovanýtechnik
Vyčistětenebovyměňtenosnéčásti→ kvalikovanýtechnik
Předníkolečkaumístětetak,abyseobědotýkala podlahysoučasně→kvalikovanýtechnik
technik
Zmenšeteúhelopěradla→kvalikovanýtechnik
Upevnětedeskuadaptéruníženabočníprol→ kvalikovanýtechnik
správnězasunout
1659295-D
Vybertemenšívidlicipředníhokolečka→ kvalikovanýtechnik
OdnímatelnéosyjsoušpinavéOčistěteodnímatelnéosy Odnímatelnéosynelze
OdnímatelnéosynejsouseřízenéstejněSeřiďteodnímatelnéosy→kvalikovanýtechnik
65
Page 66
Küschall®Compact
ZávadaMožnápříčinaAkce
Parkovacíbrzdydoléhají máločinesouměrně
Nesprávnýtakvpneumaticevjednéčiobou pneumatikách
NesprávnénastaveníparkovacíchbrzdUpravtenastaveníparkovacíchbrzd→
Odporjepřijízděpříliš velký
Tlakvzadníchpneumatikáchjepřílišmalý
Pneumatikavykazujedefekt
ZadníkolanejsourovnoběžnáZkontrolujte,zdajsouzadníkolarovnoběžná→
Přirychlejšíjízděsepřední
PřílišmalépnutívložiskupředníhokolečkaMírněutáhnětenápravunosnéčásti→
kolečkaviklají
PředníkolečkomásjetývzorekVýměnakolečka→kvalikovanýtechnik
Předníkolečkojezatuhléči zaseknuté
Vozíksedájentěžko
Nosnéčástijsoušpinavénebojenanich závada
PotahopěradlajepřílištěsnýMírněpovoltepáskysesuchýmzipemnapotahu
rozložit
Upravtetlakpneumatiky→11.3Pneumatiky, strana69.
kvalikovanýtechnik
Upravtetlakvpneumaticenebovyměňteduši vpneumatice,→11.3Pneumatiky,strana69
kvalikovanýtechnik
kvalikovanýtechnik
Vyčistětenebovyměňtenosnéčásti→ kvalikovanýtechnik
opěradla→3.5Opěradlo,strana16
66
1659295-D
Page 67

11TechnickéÚdaje

11.1Rozměryahmotnost

Všechnyrozměryahmotnostisetýkajíširokéřadyinvalidních vozíkůvestandardníkonguraci.Rozměryahmotnost (dlenormyISO7176–1/5/7)semohoulišitvzávislostina konkrétníkonguraci.
OZNÁMENÍ!
–Vněkterýchkonguracíchcelkovérozměry
invalidníhovozíkuvestavupřipraveném kpoužitípřesahujípovolenélimityapřístup knouzovýmvýchodůmněkdynenímožný .
–Invalidnívozíkvněkterýchkonguracích
překračujerozměrydoporučenékcestování vlakemnaúzemíEU.
TechnickéÚdaje
1659295-D
67
Page 68
Küschall®Compact
Maximálníhmotnost uživatele
Hloubkasedáku
A
B
Úhelopěradla
Spodnídélkanohou
C
Výškasedadlaod
D
zeměvpředu
Výškasedadlaod
E
zeměvzadu
Výškaopěradla
F
Celkovádélkavčetně
G
opěrkynohou
H
Šířkasedáku
Celkovášířka
I
Celkovášířka,složený vozík
Délkasloženého vozíku
130kg
320–500mm,vpřírůstcích po20mm
82°/86°/90°/94°/98°/102°
200–510mm,vpřírůstcích po10mm
370–530mm,vpřírůstcích po10mm
370–500mm,vpřírůstcích po10mm
300–510mm,vpřírůstcích po15mm
70°úhelrámu:cca 870–1220mm 80°úhelrámu:cca 850–1200mm
280–500mm,vpřírůstcích po20mm
Šířkasedáku+180mm
cca290mm
70°úhelrámu:cca 870–1220mm 80°úhelrámu:cca 850–1200mm
Celkovávýška
J
Výškasloženého vozíku
Celkováhmotnost CompactSA: CompactFF:
Hmotnostnejtěžší části CompactSA: CompactFF:
Šířkačepu
Minimálnírádius otáčení
Maximálníbezpečný náklon
Statickástabilita,ze svahu
Statickástabilita,do svahu
Statickástabilita,do stran
Úhelrovinysedadla
Úhel,kterýsvírají nohyspovrchem sedadla
cca660–1060mm
cca660–1060mm
cca10.5kg
9.6kg
cca7.8kg
6.7kg
1420mm
950mm
20°
20°
0°–12°
100°/110°
68
1659295-D
Page 69
TechnickéÚdaje
Vzdálenostmezi
120–280mm opěrkourukou asedadlem
Předníumístění
220–330mm sestavyopěrkyrukou
Průměrobrubyna
450–590mm ruce
Horizontálníumístění
cca–60až+90mm nápravy

11.2Maximálníhmotnostodnímatelných součástí

Maximální hmotnost odnímatelných součástí
Díl: Maximální hmotnost:
Opěrkanohou snastavitelnýmúhlem pomocílýtkovépodpěry apodnožky
Opěrkyrukou
Zadníkolo600mm(24"), pevnésručníobručí achráničempaprsků
Opěrkahlavy/krku/tváře
Bočníopěrka
Čalouněníopěradla
3,2kg
2,0kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg
2,0kg
Čalouněnísedadla
1,9kg
Stolek3,9kg

11.3Pneumatiky

Ideálnítlakvpneumatikáchzávisínajejichtypu.
Informacenajdetevtabulceníže.Vpřípadě,žepoužívanou pneumatikunenajdetevseznamuníže,podívejtesenabok pláště,kdeobvyklebývámaximálnítlakuveden.
7barů
10 barů
Maximální tlak
700kPa
1000kPa
Pneumatika
Prolová
Průměr
610mm(24") pneu­matika
Ostatní pneu­matiky
610mm(24");
635mm(25");
660mm(26")
Kompatibilitavýšeuvedenýchpneumatikzávisína konguraciamodeluinvalidníhovozíku.
Vpřípaděproraženípneumatikyseobraťtena vhodnýservis(např.cykloservisnebocykloprodejnu) apožádejtekvalikovanouosobuovýměnuduše.
Velikostpneumatikyjeuvedenanabokupláště. Výměnupneumatikzajinékompatibilnípneumatiky smíprovádětpouzekvalikovanýtechnik.
101psi
145psi
1659295-D
69
Page 70
Küschall®Compact
UPOZORNĚNÍ!
–Tlakvpneumatikáchmusíbýtuoboukolstejný,
jinakmůžedojítkezhoršeníovladatelnosti invalidníhovozíku,sníženíúčinnostiparkovacích brzdazhoršeníjízdníchvlastností.

11.4Materiály

SoučástipoužívanékvýroběinvalidníchvozíkůKüschalljsou znásledujícíchmateriálů:
TyčerámuHliník
TyčeopěradlaHliník
KřížovévzpěryHliník
Potahsedadla/potah opěradla
Madlaktlačení
Ochranaoděvu/blatník
VidlicekolečekHliník
OpěrkanohouHliník
PodnožkaUhlíkovévláknoneboplast
Podpůrnédíly/příslušenstvíOcel/hliník
Šrouby
PA/PE/PVC
Hliník/TPE
Uhlíkovévláknoneboplast
Ocel
Systémyprodetekcikrádeženebokovů:Materiály použitévinvalidnímvozíkumohouvevzácných případechaktivovatsystémyprodetekcikrádeže nebokovů.

11.5Provozníprostředí

Skladování
apřeprava
Teplota
Relativnívlhkost20%až90%při30°C,nekondenzující
Atmosférickýtlak800hPaaž1060hPa
Mějtenapaměti,žepokudbylinvalidnívozík skladovánpřinízkýchteplotách,musísepřed zahájenímpoužíváníseříditdleinformacívkapitole8 Údržba,strana58.
−20°Caž40°C−5°Caž40°C
Provoz
Všechnypoužitémateriályjsouchráněnyvůči korozi.Používámepouzemateriályasoučásti,které odpovídajípožadavkůmsměrniceREACH.
70
1659295-D
Page 71
Poznámky
Page 72
EUExport:
UKR P
InvacarePoirierSAS RoutedeStRoch F-37230Fondettes Tel:(33)(0)247626980 serviceclient_export@invacare.com www.invacare.eu.com
1659295-D 2023-08-28
InvacareFranceOperationsSAS RoutedeStRoch F–37230Fondettes France
InvacareUKOperationsLimited Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed BridgendCF355AQ UK
*1659295D*
MakingLife’sExperiencesPossible®
Loading...