Page 1
Küschall®Compact
CompactSA/CompactFF
cs Mechanickýinvalidnívozík
Návodkobsluze
TentonávodkpoužitíMUSÍbýtposkytnutkaždémuuživatelitohoto
výrobku.
PEDpouitmvrobkusinvodprostudujteapothouschovejteprobudouc
pouit.
Page 2
©2023InvacareCorporation
Všechnaprávavyhrazena.Přetisk,vytvářeníkopiíneboúpravy,aťceléhodokumentu,nebojenjeho
částí,jsoubezpředchozíhopísemnéhosouhlasuspolečnostiInvacarezakázány.Ochrannéznámky
jsouoznačenysymboly™a®.Není-liuvedenojinak,všechnyochrannéznámkyvlastnínebopoužívá
nazákladězískanélicencespolečnostInvacareCorporationčijejípřidruženéspolečnosti.
MakingLife'sExperiencesPossiblejeregistrovanáochrannáznámkavUSA.
Page 3
Obsah
1Všeobecně.......................................5
1.1Úvod.......................................5
1.2Symbolypoužitévtomtodokumentu................5
1.3Informaceozáruce.............................6
1.4Souladspředpisy..............................6
1.4.1Příslušnéproduktovénormy....................6
1.5Životnost.....................................6
1.6Omezeníručení................................6
2Bezpečnost......................................7
2.1Bezpečnostníinformace..........................7
2.2Štítkyasymbolynavýrobku......................11
3Přehledproduktu..................................13
3.1Popisvýrobku.................................13
3.2Účelpoužití...................................13
3.3Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku...................14
3.4Parkovacíbrzdy................................14
3.5Opěradlo.....................................16
3.5.1Madlaktlačení.............................17
3.6Skládacíopěradlo(volitelné)......................18
3.7Stabilizačnítyčopěradla.........................19
3.8Opěrkyrukouabočníčásti.......................19
3.8.1Tubulárníopěrkarukou,nezajišťovací,výškově
nastavitelná,snímatelná,otočná................20
3.8.2Bočníopěrka,bezpevnýchkroků,výškově
nastavitelná,nezajišťovací.....................20
3.8.3OpěrkarukouKüschall........................21
3.8.4Blatník....................................22
3.8.5Ochranaoděvu.............................23
3.9Opěrkynohou.................................23
3.10Čalouněnísedadla.............................24
4Doplňky.........................................25
4.1Zábranyprotipřevrhnutí.........................25
4.2Pásprozajištěnípolohy..........................26
4.3Upevněnípřipoužitípásuprozajištěnípolohy.........28
4.4Opěrkahlavy..................................28
4.5Tranzitníkola..................................29
4.6Pomocpřinahýbání............................30
4.7Otočnýstolek.................................30
4.8Otočnéopěrkynohousnastavitelnýmúhlem..........32
4.9Podpěryproosobypoamputaci...................34
4.10DvojitáobrubakolDHR.........................36
4.11Držáknahůl.................................37
4.12Lýtkovýpopruh/opěrkapat.....................37
4.13Vzduchovápumpa.............................38
4.14Pasivníosvětlení..............................38
5Nastavení........................................39
5.1Bezpečnostníinformace..........................39
6Použití..........................................40
6.1Bezpečnostníinformace..........................40
6.2Brzděníběhempoužívání.........................40
6.3Nastupováníavystupovánízvozíku.................41
6.4Jízdanainvalidnímvozíkuajehořízení..............42
6.5Překonáváníschůdkůaobrubníků..................43
6.6Sjížděníavyjížděnídoschodů.....................45
6.7Překonávánínakloněnýchplochasvahů..............46
6.8Stabilitaarovnováhapřisezení....................47
6.9 Přeprava mobilního zařízení bez cestujícího . . . . .. . . .. . . .. . 48
6.10Přepravainvalidníhovozíkuspasažéremvevozidle....49
7Přesun..........................................56
7.1Bezpečnostníinformace..........................56
7.2Skládáníarozkládáníinvalidníhovozíku..............56
7.3Demontážamontážzadníchkol...................57
8Údržba..........................................58
8.1Bezpečnostníinformace..........................58
Page 4
8.2Plánúdržby...................................58
8.3Čištěníadezinfekce.............................61
8.3.1Obecnébezpečnostníinformace.................61
8.3.2Intervalyčištění.............................61
8.3.3Čištění....................................61
8.3.4Dezinfekce.................................62
9Popoužití.......................................63
9.1Skladování....................................63
9.2Repase......................................63
9.3Likvidace.....................................63
10Odstraňovánípotíží...............................64
10.1Bezpečnostníinformace.........................64
10.2Identikaceaopravazávad......................65
11T echnickéÚdaje..................................67
11.1Rozměryahmotnost...........................67
11.2Maximálníhmotnostodnímatelnýchsoučástí.........69
11.3Pneumatiky..................................69
11.4Materiály...................................70
11.5Provozníprostředí.............................70
Page 5
Všeobecně
1 Všeobecně
1.1 Úvod
Vtétouživatelsképříručcenaleznetedůležitéinformace
osprávnémpoužitítohotovýrobku.Pečlivěsituto
uživatelskoupříručkupřečtěteadodržujteveškeré
bezpečnostnípokyny ,abybylapřipoužívánítohotovýrobku
zajištěnabezpečnost.
Tentovýrobekpoužívejtepouzevpřípadě,žejstesipřečetli
tentonávodaporozumělimu.Požádejteodalšíradu
zdravotnickéhopracovníka,kterýjeobeznámensvaším
zdravotnímstavem,avyjasnětesisnímveškeréotázky
týkajícísesprávnéhopoužíváníapotřebnýchúprav .
Pamatujte,ženěkteréčástitohotodokumentusenemusí
navztahovatnavášvýrobek,neboťtatopříručkaplatípro
všechnydostupnémodelyvyráběnévdobějejíhotisku.
Není-liuvedenojinak,jednotlivéčástitohotodokumentuse
týkajívšechmodelůvýrobku.
Modelyakonguracedostupnévevašízeminajdetevlokální
prodejnídokumentaci.
SpolečnostInvacaresivyhrazujeprávozměnitspecikace
výrobkubezdalšíhoupozornění.
Nežzačnetetentodokumentčíst,zkontrolujte,žesejedná
ojehonejnovějšíverzi.Nejnovějšíverzinalezneteve
formátuPDFnawebovýchstránkáchspolečnostiInvacare.
Pokud je pro vás velikost písma v tištěné verzi dokumentu
hůře čitelná, můžete si ji z webu stáhnout ve formátu PDF.
Stažený soubor si můžete na obrazovce přiblížit tak, aby byl
pro vás lépe čitelný.
1659295-D
Dalšíinformaceovýrobku,např.bezpečnostníúdaje
ovýrobkučiinformaceostaženívýrobků,vámposkytne
distributorspolečnostiInvacare.Adresyjsouuvedenyna
koncitohotodokumentu.
Vpřípaděvážnéhoincidentusouvisejícíhosproduktem
informujtevýrobceapříslušnýorgánvevašízemi.
1.2 Symbolypoužitévtomtodokumentu
Vtomtodokumentujsoupoužitysymbolyasignálníslova
koznačenínebezpečnýchsituacínebopostupů,kteréby
mohlyzapříčinitúrazosobneboškodunamajetku.Denice
těchtosignálníchslovjsouuvedenyníže.
VAROVÁNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž
důsledku by mohlo dojít k vážnému poranění
nebo usmrcení.
UPOZORNĚNÍ
Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku
by mohlo dojít k drobnému či méně závažnému
poranění.
OZNÁMENÍ
Označuje nebezpečnou situaci, v jejímž důsledku
by mohlo dojít k poškození majetku.
Tipy a doporučení
Poskytují užitečné tipy a doporučení k účelnému
a bezproblémovému použití tohoto výrobku.
Dalšísymboly
(Nevztahujesenavšechnypříručky)
5
Page 6
Küschall®Compact
OdpovědnáosobaveSpojenémkrálovství
Značí,žesevýrobeknevyrábíveSpojeném
království.
Triman
Označujepředpisyprorecyklaciatřídění(platí
pouzeveFrancii).
1.3 Informaceozáruce
Poskytujemezárukuvýrobcenavýrobekvsouladu
snašimivšeobecnýmiobchodnímipodmínkamiplatnými
vjednotlivýchzemích.
Záručníreklamacelzeuplatňovatpouzeprostřednictvím
poskytovatele,odněhožbylvýrobekzakoupen.
1.4 Souladspředpisy
Kvalitajenezbytnýmpředpoklademsprávnéhofungování
společnosti,kteráseřídínormouISO13485.
TentovýrobekneseoznačeníCEvsouladusnařízením
2017/745ozdravotnickýchprostředcíchtřídyI.
TentovýrobekneseoznačeníUKCAvsouladusbritským
nařízenímPartIIUKMDR2002(vplatnémznění)
ozdravotnickýchprostředcíchtřídyI..
Našespolečnostseneustálesnažísnižovatdopadnaživotní
prostředí–lokálněiglobálně.
1.4.1Příslušnéproduktovénormy
Tentoinvalidnívozíkbyltestovánvsouladuspožadavky
normyEN12183.Součástíbylytakézkouškyhořlavosti.
Dalšíinformaceomístníchnormáchapředpisechvám
poskytnemístnízástupcespolečnostiInvacare.Adresyjsou
uvedenynakoncitohotodokumentu.
1.5 Životnost
Je-livýrobekdenněpoužívánvsouladusbezpečnostními
nařízenímiakzamýšlenémuúčelu,jenžjeuvedenvtomto
návodu,ajsou-lidodržoványintervalyjehoúdržby,je
očekávanáživotnostvýrobku5let.Reálnáživotnostsevšak
můželišitvzávislostinačetnostiaintenzitěpoužívání.
1.6 Omezeníručení
SpolečnostInvacarenenesežádnouzodpovědnostza
poškozenívzniklévdůsledkunásledujícíchsituací:
• nedodrženípokynůvuživatelsképříručce,
• nesprávnépoužití,
• přirozenéopotřebení,
• nesprávnámontážnebosestaveníprovedenékupujícím
nebotřetístranou,
• technickéúpravy,
• neoprávněnéúpravynebopoužitínevhodných
náhradníchdílů.
Používámepouzemateriályasoučásti,kteréodpovídají
požadavkůmsměrniceREACH.
6
1659295-D
Page 7
Bezpečnost
2 Bezpečnost
2.1 Bezpečnostníinformace
Vtétočástinaleznetebezpečnostníinformacedůležitépro
ochranuuživateleinvalidníhovozíkuaasistenta,stejnějako
probezpečnéabezproblémovépoužíváníinvalidníhovozíku.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazunebopoškození
Nesprávnépoužitítohotovýrobkumůževést
kúrazunebopoškození.
–Nejsou-liprovásvarování,upozorněnínebo
pokynysrozumitelné,obraťtesepředpoužitím
produktunazdravotníka,dodavatelenebo
odbornéhotechnika.
–Tentovýrobekanižádnédostupnévolitelné
vybavenípoužívejteteprvetehdy,ažse
důkladněobeznámítestímtonávodem
asveškerýmidodatečnýmiinstruktážními
podklady,atouživatelskoupříručkou,servisní
příručkounebopokynydodávanýmispolu
stímtovýrobkemnebosvolitelnýmvybavením.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Nebezpečívážnéhoúrazuneboúmrtívpřípadě
požárunebokouřejsouuživateléinvalidního
vozíkuvystavenizejménatehdy,pokudse
nemohouodzdrojepožárunebokouřevzdálit.
Hořícízápalky,zapalovačeacigaretymohou
způsobitotevřenýoheňvokolíinvalidníhovozíku
nebonaoblečení.
–Invalidnívozíknepoužívejteanineuskladňujte
vblízkostiotevřenéhoohněčihořlavýchlátek.
–Připoužíváníinvalidníhovozíkunekuřte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečínehodynebozávažnéhoúrazu
Vdůsledkunesprávnéhoseřízeníinvalidního
vozíkumůžedojítknehoděasnísouvisejícímu
vážnémuúrazu.
–Seřízeníinvalidníhovozíkumusívždyprovádět
kvalikovanýpracovník.
1659295-D
7
Page 8
Küschall®Compact
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Podélnéumístěníosyzadníchkolvůčiopěradlu
můžeovlivnitstabilituinvalidníhovozíku.
–Kdyžjsoukolapředsunutá,invalidnívozíkje
méněstabilníahrozí,žesepřevrátídozadu.
Současněsesnímvšaklépemanévruje,jelikož
jemožnépevnějiuchopitobrubunaruceamá
kratšípoloměrotáčení.
–Poposunutíosyzadníchkoldozadujeinvalidní
vozíknaopakstabilnějšíaméněnáchylný
kpřeklápění,jehomanévrovatelnostjevšak
nižší.
–Vzávislostinaschopnostechuživateleajeho
konkrétníchbezpečnostníchomezeníchje
možnénižšístabilitukompenzovatinstalací
zábranprotipřevrhnutí.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečínaklonění
Poziceosyzadníhokolaaúhelopěradla
invalidníhovozíkujsoudvěklíčovéúpravy,
kterémohouovlivnitvašistabilitupřisezenína
invalidnímvozíku.
–Tytoúpravypozicepředníchkola/neboúhlové
vidliceasestaveníinvalidníhovozíkulze
provádětpouzepodvedenímkvalikovaného
technika,kterýplněposoudilvlivzměnna
konguraciinvalidníhovozíkuzhlediska
možnýchrizik.Poraďtesesautorizovaným
dodavatelem.
VAROVÁNÍ!
Rizikozpůsobenéstylemjízdy,kterýjenevhodný
vzhledemkpodmínkám
Namokrézemi,nerovnémpovrchučištěrkuhrozí
nebezpečísmyku.
–Vždysvojirychlostastyljízdypřizpůsobte
panujícímpodmínkám(počasí,povrch,vlastní
schopnostiatd.).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Přinárazumůžeteutrpětporaněníčástítěla,
kterévyčnívajízinvalidníhovozíkuven(např .
chodidlačiruce).
–Zabraňtenebrzděnýmnárazům.
–Nikdyčelněnenajíždějtedopředmětů.
–Úzkýmichodbamiprojíždějteopatrně.
VAROVÁNÍ!
Rizikozpůsobenéneovladatelnýmvozíkem
Přivysokýchrychlostechmůžetenadvozíkem
ztratitkontroluapřevrhnoutse.
–Rychlostjízdyvždypřizpůsobtedaným
podmínkám.
–Vyhýbejteseobecněvšemnárazům.
8
1659295-D
Page 9
Bezpečnost
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Nefunkčníčinesprávněnastavenábezpečnostní
zařízení(brzdy,zábranyprotipřevrhnutí)mohou
způsobitúraz.
–Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku
zkontrolujte,zdabezpečnostnízařízenísprávně
fungují,anechtejepravidelnězkontrolovat
kvalikovanýmpracovníkemnebouvašeho
dodavatele.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
–Vpřípaděotlakůneboporaněnípokožky
zabraňtekontaktupostiženéhomísta
stkaninamizařízení.Zdravotníproblémy
konzultujteslékařem.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
Používánímechanickéhoinvalidníhovozíkumůže
způsobovatbolestiramen.T omulzepředcházet
dodržovánímnásledujícíchdoporučení:
–Pohybujtezadnímikolyvícedopředu,abyse
vašerucepohybovalyvanatomickémrozsahu.
–Zajistěte,abybyluživatelusazenconejvíce
ergonomickyvzhledemkjehozdravotnímu
postižení.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípopálení
Jsou-lisoučástivozíkuvystavenyvnějšímzdrojům
tepla,mohousezahřátnavysokouteplotu.
–Invalidnívozíkpředpoužitímnevystavujte
intenzivnímuslunečnímusvitu.
–Předpoužitímzkontrolujteteplotuvšech
součástí,kterýchsedotýkáteholoupokožkou.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečískřípnutíprstů
Existujestálénebezpečískřípnutínapř .prstůnebo
pažímezipohyblivýmičástmiinvalidníhovozíku.
–Přispouštěnískládacíchmechanismůnebo
mechanismůnavkládání,např .odnímatelné
osyzadníhokola,skládáníopěradlanebo
ochranypředpřevážením,seujistěte,žesenic
neskřípne.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Zavěšenídalšíhonákladu(batohunebopodobných
věcí)nazadnísloupkyinvalidníhovozíkumůže
negativněovlivnitzadnístabilituvozíku.
–Přivyužívánízadníchsloupkůkzavěšení
dalšíhonákladuspolečnostInvacaredůrazně
doporučujepoužítzábranyprotipřevrhnutí
(kdispozicijakovolitelnýdoplněk).
1659295-D
9
Page 10
Küschall®Compact
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
Neoriginálnínebonesprávnédílymohouovlivnit
fungováníabezpečnosttohotovýrobku.
–Používejtepouzeoriginálnídílyurčenéprováš
výrobek.
–Vzhledemkregionálnímodlišnostemvyhledejte
dostupnévolitelnédílynamístníchwebových
stránkáchnebovmístnímkataloguspolečnosti
Invacare,případněseobraťtenasvého
dodavatelevýrobkůInvacare.Adresyjsou
uvedenynakoncitohotodokumentu.
OZNÁMENÍ!
Při kombinovaném použití produktu s jiným
produktem se omezení jednotlivých produktů
vztahují i na celou kombinaci. Např.: Povolená
maximální hmotnost uživatele jednoho z produktů
je nižší.
–Používejtepouzekombinaceproduktůpovolené
společnostíInvacare.Bližšíinformacevámsdělí
dodavatelvýrobkůInvacare.
–Předpoužitímkteréhokolivýrobkusipřečtěte
jehouživatelskoupříručkuavěnujtepozornost
všemomezením.Probezpečnépoužíváníje
nezbytnýúplnýsouladsinformacemi,pokynya
doporučenímiobsaženýmivobouuživatelských
příručkách.
OZNÁMENÍ!
Při použití pomocného pohonu u invalidního
vozíku hrozí nebezpečí
Z bezpečnostních důvodů jej smějí obsluhovat
pouze osoby, které mají dostatečné fyzické a
duševní schopnosti, aby mohly bezpečně ovládat
vozík s připevněným pomocným pohonem ve
všech možných situacích (např. silniční provoz) a v
případě nefungujícího nebo vypínajícího se
pomocného pohonu jsou schopny invalidní vozík
zabrzdit a bezpečně zastavit. Jakékoli použití v
rozporu s určením znamená riziko zranění.
Při vysokých rychlostech můžete nad vozíkem
ztratit kontrolu a převrhnout se.
–Řiďteopatrně.
–Vždysvojirychlostastyljízdypřizpůsobte
panujícímpodmínkám(počasí,povrch,vlastní
schopnostiatd.).
–Vyhnětesekolizi.
Použitípomocnéhopohonuuinvalidníhovozíku
vícenamáhájehokonstrukci.
–Pokaždémpoužitípomocnéhopohonu
zkontrolujte,zdanejsounarámuinvalidního
vozíkuprasklinynebozdanemápovolené
šrouby.
–Přijakékoliznámceúnavykonstrukce
invalidníhovozíkuokamžitěpřestaňtevozík
používataobraťtesenakvalikovaného
technika.
10
1659295-D
Page 11
2.2 Štítkyasymbolynavýrobku
I N V ACARE F RANCE OPER A T I O NS SAS
ROUTE DE SAIN T ROCH
3 7 2 30 F ONDET T ES - FRANCE
REF
S N
XXX k g XXX k g
M D
A
B
C
D
E
F
G H J K L I
Identikačníštítek
Identikačníštítekjepřipevněnkrámuinvalidníhovozíkua
jsounaněmuvedenynásledujícíinformace:
Adresavýrobce
A
B
ČárovýkódEAN/HMI
Evropskáshoda
C
ShodaveSpojenémkrálovství
D
Přečtětesiuživatelskoupříručku
E
Zdravotnickýprostředek
F
Maximálníhmotnostuživatele
G
H
Čárovýkódsesériovýmčíslem
Sériovéčíslo
I
1659295-D
Referenční číslo
J
K
Šířka sedáku
Popis výrobku
L
Datum výroby
M
Symbolkarabiny
Označujebodynavozíku,kteréslouží
kupevněnípopruhůzádržnéhosystému
připřepravěobsazenéhoinvalidníhovozíku
vmotorovémvozidle.
Tentosymboljenainvalidnímvozíkuumístěn
jenvpřípadě,žesiinvalidnívozíkobjednáte
svolitelnoupřepravnísoupravou.
VÝSTRAŽNÝsymbol
Tentoinvalidnívozíkneníkongurován
propřepravuosobvmotorovémvozidle.
Tentosymbolsenacházínarámuvblízkosti
identikačníhoštítku.
Varovnýštítekzábranyprotipřevrácení
VAROVÁNÍ:Přečtětesiuživatelskou
příručku
Předpoužitímzábranyprotipřevrácenísi
přečtětepokynyvuživatelsképříručce.
Bezpečnost
11
Page 12
Küschall®Compact
Varovnýštíteknezajišťovacíchbočníchčástí
Nezvedejteinvalidnívozíkuchopenímza
nezajišťovacíbočníčásti.
Štíteksinformacemiopásuprozajištěnípolohytěla
Délkupásuprozajištěnípolohyjstezvolili
správně,pokudmezinějatělodokážete
zasunoutdlaň.
Varovnýštítekstabilizačnítyče
Nezvedejteinvalidnívozík
uchopenímzastabilizačnítyč.
12
1659295-D
Page 13
Přehledproduktu
3 Přehledproduktu
3.1 Popisvýrobku
CompactSAjeskládacíinvalidnívozíkskřížovýmivzpěrami
aotočnýmiopěrkaminohou.
CompactFFjeskládacíinvalidnívozíkskřížovýmivzpěrami.
OZNÁMENÍ
Invalidní vozík je vyráběn a konfigurován
individuálně podle parametrů objednávky.
Specifikace musí stanovit zdravotník dle
požadavků a zdravotního stavu uživatele.
–Pokudchceteupravitkonguraciinvalidního
vozíku,obraťtesenazdravotníka.
–Veškeréúpravysmíprovádětpouzekvalikovaný
pracovník.
3.2 Účel použití
Invalidní vozík lze používat uvnitř i venku na rovině terén a
přístupný terén.
Invalidní vozík je určen k zajištění mobility osob omezena na
polohu vsedě, kteří pohánějí většinou sami na invalidním
vozíku.
Zamýšlený uživatel
Invalidní vozík je určen pro osoby od 12 let (dospívající a
dospělí). Hmotnost invalidního vozíku cestující by neměl
překročit maximální hmotnost uživatele uvedené v části
Technické údaje a na identifikaci označení.
Předpokládaným uživatelem je osoba na invalidním vozíku a/
nebo osoba asistent. Uživatel by toho měl být fyzicky i
psychicky schopen používat invalidní vozík bezpečně
(například k pohonu, řízení, brzdění).
Indikace
• Významnáažúplnáztrátahybnostikvůlistrukturálnímu
a/nebofunkčnímupoškozenídolníchkončetin
• Dostatečnásílaaúchoppažíarukoukpohánění
invalidníhovozíku
Kontraindikace
Nejsou známy žádné kontraindikace při použití invalidní vozík
podle plánu
Invalidní vozík není určen pro hrubé nebo nadměrné aktivity,
jako jsou sporty, které nejsou součástí zamýšleného (denní
použití).
1659295-D
13
Page 14
Küschall®Compact
3.3 Hlavnísoučástiinvalidníhovozíku
Opěradlo
A
Ochranaoděvu
B
Sedadlosčalouněním
C
Rám
D
Podnožka
E
Vidlicekolečkaskolečkem
F
Parkovacíbrzda
G
Zadníkolosobrubounarucearychloupínacíosou
H
Vybavenívašehoinvalidníhovozíkusemůželišitod
uvedenéhoobrázku,jelikožjekaždývozíkvyráběn
individuálněpodleparametrůobjednávky.
3.4 Parkovacíbrzdy
Parkovacíbrzdysepoužívajíkeznehybněnívozíkuvechvíli,
kdyzastavíte,azabraňujímuvodjetí.
VAROVÁNÍ!
Pokudzabrzdítepřílišprudce,můžesevozík
převrátit.
Pokudaktivujeteparkovacíbrzdyvechvíli,kdy
jeinvalidnívozíkvpohybu,můžesestát,žejiž
nebudemožnéříditsměrpohybu.Invalidnívozík
můženáhlezastavit,cožmůževéstkekolizinebo
kpádupřeváženéosoby.
–Nikdyneaktivujteparkovacíbrzdyběhemjízdy.
14
1659295-D
Page 15
Přehledproduktu
VAROVÁNÍ!
Rizikozpůsobenéneovladatelnýmvozíkem
–Parkovacíbrzdymusíbýtpoužíványsoučasně.
–Nepoužívejteparkovacíbrzdykezpomalení
vozíku.
–Oparkovacíbrzdysenikdyneopírejte(například
kvůliopořenebopřipřemisťování).
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Pokudnebudevpneumatikáchdostatečnýtlak
vzduchu,nebudouparkovacíbrzdyfungovat
správně.
–Nahustětepneumatikynasprávnýtlak,viz11.3
Pneumatiky,strana69 .
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutíneborozdrcení
Přiaktivováníauvolňováníbrzdyneuchopujte
brzdovýmechanismuscelourukou.
Vzdálenostmezibrzdovýmičelistmiapneumatikouje
možnéupravit.Nastavenímusíprovéstkvalikovaný
pracovník.
Standardníbrzda
1.Chcete-librzduzajistit,zatlačtebrzdovoupákudlaníco
nejvícedopředu.
2.Chcete-librzduuvolnit,zatáhnětebrzdovoupákuprsty
směremdozadu.
Aktivníbrzda
1659295-D
1.Pokudchcetebrzduaktivovat,zatáhnětepáčkubrzdy
vedlenebomezikolenyconejvícedopředu.
2.Pokudchcetebrzduuvolnit,zatlačtepáčkubrzdyvedle
nebomezikolenydozadu.
15
Page 16
Küschall®Compact
Zatahovacíbrzda
1.Chcete-librzduaktivovat,zatáhnětebrzdovoupákuprsty
conejvícedozadu.
2.Chcete-librzduuvolnit,zatlačtebrzdovoupákudlaní
směremdopředu.
Lehkáaktivníbrzda
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutíneborozdrcení
Přiaktivováníauvolňováníbrzdyneuchopujte
brzdovýmechanismuscelourukou.
1.Pokudchcetebrzduaktivovat,dlanísměrem
kpneumaticezatlačtebrzdovoupákuconejvícedozadu.
2.Chcete-librzduuvolnit,brzdovoupákuzatlačteokrajem
dlaněsměremdopředu.
3.5 Opěradlo
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněníasistentaapoškození
invalidníhovozíku
Nakloněnívozíkustěžkýmuživatelemmůže
poranitasistentovazádaapoškoditvozík.
–Předprovedenímnakláněcíhomanévruse
ujistěte,žemůžeteinvalidnívozíkstěžkým
uživatelembezpečněovládat.
Standardnípotahopěradla
Provšechnytypyopěradeljekdispozicistandardní
potahopěradla.Tytopotahynelzeupravovat.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Pokudjestandardnípotahopěradlaopotřebený,
zvýšíserizikopřeváženívozíku.
–Opotřebenýstandardnípotahopěradlamusí
vyměnitkvalikovanýtechnik.
16
1659295-D
Page 17
Přehledproduktu
Kroměstandardníhopotahuopěradlajsoukdispozicipotahy
opěradlaspřizpůsobitelnýmnapnutím.
Přizpůsobenínapnutípotahuopěradla
1.VyjmětečalouněníopěradlaA.
2.TahemuvolnětepáskysesuchýmzipemBnazadní
straněpotahuopěradla.
3.Podlepotřebypáskyutáhnětečipovolteapotéznovu
upevněte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Pokudzůstanoupáskypřílišuvolněné,zvýšíse
rizikopřeváženívozíku.
–Ujistětese,žejsoupáskysprávněutaženy.
OZNÁMENÍ
Nadměrné utažení pásků je spojeno s rizikem
změny geometrie invalidního vozíku.
–Páskysenesmípřílišutahovat.
–Páskyutahujtepouzevpřípadě,žejevozík
rozložený.
Výškaopěradla/úhelopěradla
Výškuaúhelopěradlajemožnénastavit.Nastavenímusí
provéstkvalikovanýpracovník.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Zavěšenídalšíhonákladu(batohunebopodobných
věcí)nazadnísloupkyinvalidníhovozíkumůže
negativněovlivnitzadnístabilituvozíku.Tomůže
způsobitpřevrácenívozíkuvzadapřivoditzranění.
–Přivyužívánízadníchsloupkůprododatečný
náklad(batohapodobnévěci)protospolečnost
Küschalldůraznědoporučujepoužívatzábrany
protipřevrhnutí(kdispozicijakovolitelný
doplněk).
3.5.1Madlaktlačení
OZNÁMENÍ
–Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíkumadla
zkontrolujteaověřte,zdajsouúchytynaruce
zajištěnéanelzejeotočitnebostáhnout.
1659295-D
17
Page 18
Küschall®Compact
Skládacímadlaktlačení
1.ZcelauvolnětetlačítkoAaskládejtemadloB,dokud
slyšitelněnezapadne.
UPOZORNĚNÍ!
Pokudmadlořádněnezapadne,mohlobysestát,
žesepřitlačeníinvalidníhovozíkunečekaněsloží.
–Zkontrolujte,zdamadlořádnězapadlo.
Výškověnastavitelnámadlaktlačení
Výškověnastavitelnámadlaktlačenílzeplynulepřizpůsobit
tak,abyconejvícevyhovovalajakémukoliasistentovi.
Zadnísestava Integrovaná
1.Pokudchcetenastavitvýškumadelktlačení,uvolněte
šroubA,zatlačtemadlodopožadovanépoziceašroub
opětutáhněte.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
–Výškověnastavitelnámadlaktlačení
nepoužívejtektáhnutívozíku.
3.6 Skládacíopěradlo(volitelné)
Vesloženémirozloženémstavuvozíkulzeopěradlosložit
nebonarovnat.
Složeníopěradla
1.Chcete-liopěradlosložit,uchopteřemíneknaopěradle
invalidníhovozíkuazatáhnětezanějsměremnahoru.
18
2.Vestejnouchvílizatlačtehorníokrajopěradladopředu.
1659295-D
Page 19
Přehledproduktu
Vyklopeníopěradlanahoru
1.Chcete-liopěradlovyklopit,uchoptehorníhranu
opěradlaaodkloptehosměremnahoru.
OZNÁMENÍ
–Nikdyinvalidnívozíkneskládejteani
nerozkládejte,pokudjeopěradlosložené.
3.7 Stabilizačnítyčopěradla
Volitelnástabilizačnítyčzvyšujestabilituopěradlauvozíků
spřílišvysokýmneboširokýmopěradlem.
OZNÁMENÍ
–Stabilizačnítyčnepoužívejtekezvedáníani
tlačenívozíku.Mohlabysezlomit.
–Předsloženímvozíkustabilizačnítyčvždy
uvolněte.
Uvolněnístabilizačnítyče
Stabilizačnítyčjerovněžmožnéúplnědemontovat,ato
zatlačenímpružinovýchkolíkůnaoboustranách.Potéje
možnéstabilizačnítyčvytáhnout.
3.8 Opěrkyrukouabočníčásti
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Bočníopěrkysenezajišťujíalzejesnadno
vytáhnoutnahoru.
–Nezvedejteaninepřenášejteinvalidnívozík
uchopenímzabočníopěrky.
–Nepřenášejteinvalidnívozíkdoschodůanize
schodůuchopenímzabočníopěrky.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutí
–Dbejtenato,abybylyvašeprstypřidemontáži,
usazováníaúpravěopěrkyrukoudostatečně
dalekoodpohyblivýchčástí.
1.StisknětepružinovýkolíkAnazapínánínalevéstraně
aotočtestabilizačnítyčsměremdolů.
1659295-D
19
Page 20
Küschall®Compact
3.8.1Tubulárníopěrkarukou,nezajišťovací,výškově
nastavitelná,snímatelná,otočná
Odebrání
1.Zvedněteopěrkurukyavytáhnětejinahoruzdržáku.
Montáž
1.Zamáčkněteopěrkurukydodržáku.
Přizpůsobenívýšky
1.Vytáhněteopěrkurukyzdržáku.
2.Uvolnětešroubnatrubceopěrkyrukyavpožadované
výšcešroubopětutáhněte.
3.Zamáčkněteopěrkurukyzpětdodržáku.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
3.8.2Bočníopěrka,bezpevnýchkroků,výškově
nastavitelná,nezajišťovací
Odebrání
1.Vytáhnětebočníopěrkuzačalouněnípodpěrkypodruku
zdržákunazadnístraně.
2.Pokudchcetenastavit,jaksnadnočiobtížnějemožné
bočníopěrkuvytáhnoutzdržáku,změňtestupeňutažení
šroubůD.
Montáž
1.Zamáčknětebočníopěrkudodržáku.
Přizpůsobenívýšky
1.LehcepovoltestavěcíšroubAnaupínacímdíluB.
2.PosuňteupínacídílpoproluCnahorunebodolůdo
požadovanévýšky.
3.Stavěcíšroubznovuutáhněte.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
Otočení
1.Lehcezvedněteopěrkurukouaotočtejisměremven.
20
1659295-D
Page 21
Přehledproduktu
3.8.3OpěrkarukouKüschall
Volitelnýdoplněk–opěrkarukoujevzajištěnépolozealze
jipřevrátitdozadu,otočitsměremvenaodstranit.Podložka
opěrkyrukouvetvaruTjevýškověnastavitelnáajetaké
vzajištěnépoloze.
Demontážopěrkyrukou
1.ZvedněteuvolňujícípáčkuDaotočtesestavuopěrky
rukousměremnahoruavenzdržákuopěrkyrukouE.
2.Otočtesestavuopěrkyrukouo45°směremven.
3.VytáhněteopěrkurukousměremnahoruzkloubuF.
1.VytáhnětepružinovouzápadkuB,uchoptepodložku
opěrkyrukouvetvaruTAavytáhnětejizdržákuC.
2.SejmětepotahHzesestavyopěrkyrukourozepnutím
suchýchzipůnaoboustranách.
Montážopěrkyrukou
Sejmutípotahu
Potahlzesejmoutaprátvpračcepřiteplotě30°C.
1659295-D
21
Page 22
Küschall®Compact
1.PokudještěnenínasazenýpotahopěrkyrukouHna
sestavěopěrkyrukou,nasaďtejej.
2.VložtečepkloubuGopěrkyrukounakloubFtak,aby
sezajistilseslyšitelnýmcvaknutím.
3.Otočtesestavuopěrkyrukousměremdolůdodržáku
opěrkyrukouEdokudsehákuvolňovacípáčkyD
nezajistíseslyšitelnýmcvaknutím.
4.VytáhnětepružinovouzápadkuBavložterameno
podložkyopěrkyrukouvetvaruTAdodržákuC
vpožadovanévýšce.
Podložkuopěrkyrukoulzevolitelněvložitotočenou
o180°.
5.Uvolnětepružinovouzápadkuanechteramenopodložky
opěrkyrukouvetvaruTzapadnoutseslyšitelným
cvaknutímdonejbližšíhootvoru.
Přizpůsobenívýšky
1.VytáhnětepružinovouzápadkuBapřesuňtepodložku
opěrkyrukouAdopožadovanévýšky.
2.Uvolnětepružinovouzápadkuanechtejizapadnoutse
slyšitelnýmcvaknutímdonejbližšíhootvoru.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Přestožejsouopěrkyrukouzajištěné,nejsou
konstruovanénazátěžceléhoinvalidníhovozíku
spasažérem.
–Invalidnívozíknikdynezvedejtezaopěrky
rukou.
–Invalidnívozíknepřenášejtedoschodůanize
schodůuchopenímzaopěrkyrukou.
22
3.8.4Blatník
Jemožnénainstalovatodnímatelnýblatníkazabránitstříkání
špínyzkolnahoru.Poziceblatníkujenastavitelná.Nastavení
musíprovéstkvalikovanýpracovník.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Blatníkysenezajišťujíalzejesnadnovytáhnout
nahoru.
–Invalidnívozíknezvedejteanijejnepřenášejte
uchopenímzablatníky.
–Invalidnívozíknepřenášejtedoschodůanize
schodůuchopenímzablatníky.
Odebrání
1.Tahemnahoruvytáhněteblatníkzdržáku.
2.Pokudchcetenastavit,jaksnadnočiobtížnějemožné
blatníkvytáhnoutzdržáku,změňteutaženíšroubůD.
Montáž
1.Zamáčkněteblatníkdodržáku.
1659295-D
Page 23
Přehledproduktu
Přizpůsobenívýšky
1.LehcepovoltestavěcíšroubAnaupínacímdíluB.
2.PosuňteupínacídílpoproluCnahorunebodolůdo
požadovanévýšky.
3.Stavěcíšroubznovuutáhněte.
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
3.8.5Ochranaoděvu
Kochraněoděvujemožnénamontovatochranuoděvu.
3.9 Opěrkynohou
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
–Kezvedáníinvalidníhovozíkunikdynepoužívejte
opěrkynohouanistupátka.
Otočení
1.Aktivujteuvolňovacípáčku Aaotočteopěrkunohou
Bsměremven.
Otočenídopředu
1.Otočteopěrkunohoudopředu,dokudnezapadne.
Vysazení
1.AktivujteuvolňujícípáčkuA.
2.Zatáhnětezaopěrkunohousměremnahoru.
Nasazení
1.Nasaďteopěrkunohounapřednístranurámuaotočte
jídopředu,dokudnezapadne.
Přizpůsobenívýšky
1.Pomocí4mmimbusovéhoklíčea8mmmontážníhoklíče
zrámuBvyjmětešroub,podložkuamatici.
2.Posuňtepodnožkydopožadovanévýšky.
3.ZnovudorámuBvložtešroub,podložkuamatici
autáhněteje(4Nm).
4.Proveďtenastavenínaoboustranách.
Nejnižšíčástpodnožkysemusínacházetalespoň
50mmodzemě.SpolečnostInvacaredoporučuje,
abystupátkonastavovalkvalikovanýtechnik.
1659295-D
23
Page 24
Küschall®Compact
3.10 Čalouněnísedadla
Abybylnasedadlerovnoměrněrozložentlak,jepotřeba
vhodnéčalounění.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečínestability
Přidánímčalouněnínasedadlozvýšítesvouvýšku
nadzemí,amůžetetakovlivnitvašistabilituve
všechsměrech.Výměnačalouněnímůžetaké
véstkezměněstabilityuživatele.
–Pokuddojdekúpravětloušťkyčalounění,
jenutnénechatinvalidnívozíkkompletně
přenastavitukvalikovanéhotechnika.
Použitímčalouněnísedadlasprotiskluzovouspodní
stranounebosháčkovoupáskousuchéhozipu
zabráníteposunučalouněnísedadla.Smyčková
páskasuchéhozipujepředempřipojenakčalounění
sedadla.
24
1659295-D
Page 25
4 Doplňky
4.1 Zábranyprotipřevrhnutí
Zábranyprotipřevrhnutíbráníinvalidnímuvozíku,abyse
zvrátildozadu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Nefunkčníčišpatněnastavenézábranyproti
převrhnutímohouzpůsobitpřevážení.
–Předkaždýmpoužitíminvalidníhovozíku
zkontrolujte,zdazábranyprotipřevrhnutí
fungujísprávně.Vpřípaděpotřebyjenechte
znovunastavitneboseříditukvalikovaného
technika.
Doplňky
1659295-D
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Nanerovnémnebonepevnémpovrchumohou
zábranyprotipřevrhnutízapadnoutdoděrvzemi
nebopřímodozeměajejichúčinnosttímmůže
býtčástečněneboúplněomezena.
–Zábranyprotipřevrhnutípoužívejtepouzepři
jízděporovnémapevnémpovrchu.
OZNÁMENÍ
Nebezpečí poškození
–Nazábranyprotipřevrhnutínikdynešlapejte
anepoužívejtejekusnadněnínaklánění.
Aktivacezábranprotipřevrhnutí
1.Zatlačtezábranyprotipřevrhnutízceladolůaotočteje
zpět,dokudnezapadnou.
25
Page 26
Küschall®Compact
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Pokudjeinvalidnívozíkvybavenvýsuvnými
zábranamiprotipřevrhnutí,musejíkvůli
bezpečnostiuživatelevždyzůstávatvaktivní
poloze.
–Jevšakmožnéjedočasnědeaktivovatpři
překonávánípřekážky ,kteroubynebylomožné
překonatsezábranamivaktivnípoloze.
–Kdyžjsouzábranyprotipřevrhnutídeaktivované,
nenechávejteuživatelenainvalidnímvozíku
samotného.
Deaktivacezábranprotipřevrhnutí
1.Zatlačtezábranyprotipřevrhnutízceladolůaotočteje
směremdopředu,dokudnezapadnou.
Nastavenípolohy
1.StisknětepružinovýkolíkAnazábranáchproti
převrhnutíazatlačtevnějšíčástdopožadovanépozice.
Nechtepružinovýkolíkzapadnoutdonejbližšíhootvoru.
Pokudjetřebadalšínastavenívýškya/nebopolohy,
obraťtesenakvalikovanéhotechnika.
4.2 Pásprozajištěnípolohy
Invalidnívozíkjemožnévybavitpásemprozajištěnípolohy.
Tentopásbráníuživateliinvalidníhovozíkuvesklouznutí
dolůavypadnutí.Pásprozajištěnípolohyneníurčen
kpolohovánípacienta.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhozranění/uškrcení
Uvolněnýpásmůžezpůsobitsklouznutíuživatele,
přikterémhrozíuškrcení.
–Pásprozajištěnípolohymusíbýtpřipevněn
kvalikovanýmtechnikemanastaven
zdravotnickýmpracovníkem.
–Vždyověřte,zdajepásprozajištěnípolohy
pevněutaženpřesdolníčástpánveuživatele.
–Přikaždémpoužitízkontrolujte,zdajepás
prozajištěnípolohyutažensprávně.Změna
úhlunaklopenísedákua/neboopěradla,změna
čalouněnínebodokonceoděvumávlivna
utaženípásu.
26
1659295-D
Page 27
Zapnutíaodepnutípásuprozajištěnípolohy
Přesvědčtese,žesedítezcelavzadunasedadleapánevje
vconejvzpřímenějšíanejsymetričtějšípoloze.
1.Chcete-lipászapnout,zatlačteháčekAdospony
přezkyB.
2.Chcete-lijejodepnout,stisknětetlačítkoPRESSC
avytáhněteháčekAzesponypřezkyB.
Nastavenídélky
Délkupásuprozajištěnípolohyjste
zvolilisprávně,pokudmezinějatělo
dokážetezasunoutdlaň.
Doplňky
1.DlepotřebysmyčkuDzkraťteneboprodlužte.
2.ProtahujtesmyčkuDháčkemAaplastovoupřezkouE,
dokudsesmyčkanevyrovná.
3.Ujistětese,žejesmyčkaDdokonaleuchycenavplastové
přezceE.
4.Zajistětenastavenískoncempopruhuprovlečeným
vpřezceE.
VAROVÁNÍ!
Rizikosklouznutíauškrcení/Rizikopádu
–Naoboustranáchjetřebaprovéststejné
nastavení,abysponapřezkyzůstalauprostřed.
–Ujistětese,žeobakoncepopruhujsoudvakrát
navlečenydosponyE,abynedošlokuvolnění
pásu.
–Zkontrolujte,zdasepásnemůžezachytitdo
špiczadníhokola.
1659295-D
27
Page 28
Küschall®Compact
4.3 Upevněnípřipoužitípásuprozajištění
polohy
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečísklouznutí
–Pásmusíbýtobepnuttěsněkolemtěla.
–Pokudjstepřizpůsobilidélkupásutak,aby
odpovídalaurčitévýšceněkteréhotypusedáku,
jenutnépoužítprávětentosedák.Pokudsedák
vyměníte,jenutnéupravitdélkupásu.
PásyprozajištěnípolohysoznačenímCEpro
účelypoužitínainvalidníchvozícíchlzepřipojitk
invalidnímuvozíkusoznačenímCE.Pásyprozajištění
polohymusíbýtnastavenzdravotnickýmpracovníkem
apřipevněnkinvalidnímuvozíkukvalikovaným
technikem.
Účelempoužívánípásujakopolohovacípomůckyje
umístituživateledourčitépolohyapřispětklepšímu
drženítěla.
4.4 Opěrkahlavy
Knastavenívýškyaodstraněníopěrkysloužíovládací
kolečko.Tyčjevybavenanastavitelnouzarážkou.
Nastavenívýšky
1.Pomocí5mmimbusovéhoklíčepovoltešroubBna
zarážce.
2.PovolteovládacíkolečkoA.
3.Nastavteopěrkuhlavydopožadovanépolohy.
4.ZnovuutáhněteovládacíkolečkoAkhornímuokraji
uchyceníopěrkyhlavy.
5.Posuňtezarážku.
6.ZnovuutáhnětešroubB(2–3Nm).
Nynílzeopěrkuhlavysejmoutaopětnasaditdo
požadovanépolohybezdalšíhonastavování.
28
1659295-D
Page 29
Nastaveníhloubkyaúhlu
Doplňky
1.PovoltemadloD.
2.PovoltešroubyC5mmimbusovýmklíčem.
3.Nastavtehloubkuaúhelopěrkyhlavy.
4.ZnovupevněutáhnětemadloDašroubyC(7Nm).
4.5 Tranzitníkola
Pokudjevněkterýchsituacíchvášvozíkpřílišširoký,např .
vletadlech,úzkýchuličkáchčiúzkýchdveřích,můžetepoužít
tranzitníkola.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečítěžkénehody
–Pokudpoužívátetranzitníkola,nefungujíjiž
parkovacíbrzdyanenímožnéovládatvozík
rukamapomocíobrubykol.
1659295-D
Výměnazadníchkolzatranzitníkola
1.Skloptetranzitníkoladoprovoznípozice.Toprovedete
tak,žezatlačítekolíkAdovnitř,abybylomožné
vytáhnouttrubkudolů.
2.Stisknětedruhýkolík.
3.Tahejtetrubkudolů,dokudkolíknezapadnedootvoru.
4.Přesuňtevozíkkestabilnímupředmětu(dveřnírám,
těžkýstůl),kterýmůžetepoužítjakopodporu,ajednou
rukousejejpevněchyťte.
5.Nakloňtevozík,dokudsezadníkolonadruhéstraně
nezvednezezemě.
Předdemontážízadníchkolbyvzdálenostmezi
sníženýmitranzitnímikolyapodlahouneměla
přesáhnout2cm.
6.Demontážzadníchkol→7.3Demontážamontáž
zadníchkol,strana57 .
7.Postupzopakujteinadruhéstraně.
29
Page 30
Küschall®Compact
Výměnatranzitníchkolzazadníkola
1.Přesuňtevozíkkestabilnímupředmětu,kterýmůžete
použítjakopodporu,ajednourukousejejpevněchyťte.
2.Nakloňtevozík,dokudsetranzitníkolonadruhéstraně
mírněnezvednezezemě.
3.Namontujtezadníkolozpětnaodnímatelnouosu→7.3
Demontážamontážzadníchkol,strana57 .
4.Vraťtetranzitníkolazpětdoneaktivnípozice.
5.Postupzopakujteinadruhéstraně.
4.6 Pomocpřinahýbání
Díkypomocipřinahýbánímůžeasistentsnadnějinahnout
invalidnívozíkanapř .překonatvyvýšenépozice.
1.Držtevozíkzamadlaktlačení.
2.Chodidlemsešlápnětepomocnýprvekpronahýbání
avozíkpodržtevnahnutépolozetakdlouho,dokud
nepřekonátepřekážku.
4.7 Otočnýstolek
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípádu/zranění
–Stoleknikdynepoužívejtejakonáhraduzapás
prozajištěnípolohy.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrhnutí/zranění
–Maximálnínosnoststolku:5kg
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečínepohodlí/vznikudrobných
pohmožděnin
–Přitlačeníinvalidníhovozíkuzajistěte,abyměl
uživatelloktypoloženénastolku.Pokudlokty
přitlačeníinvalidníhovozíkupřečnívajímimo
stolek,hrozínebezpečínepohodlíčivzniku
drobnýchpohmožděnin.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
–Pomocpřinahýbánínesmípřekonathranici
vnějšíhoprůměruzadníhokola.
30
1659295-D
Page 31
Doplňky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípohmožděnin/zranění
–Dávejtepozor,abystepřiotáčenístolku
neudeřiliuživatele.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečínepohodlí/vznikudrobných
pohmožděnin
–Ujistětese,žemáuživateldostatekmístana
nohy.Trubkastolkunesmíspočívatnanohách
VAROVÁNÍ!
uživatele.
Nebezpečípřevrhnutístolkudopředu
–Nenastavujtehloubkustolkupřílišdopředukvůli
Nastaveníhloubky
rizikupřevrácenístolkupřijehododatečném
zatížení.
1659295-D
31
Page 32
Küschall®Compact
1.PovolteoběovládacíkolečkaA.
2.NastavtehloubkustolkupomocítrubkystolkuB.
3.ZnovuoběovládacíkolečkaAutáhněte.
Otočnáfunkce
1.PovolteoběovládacíkolečkaA.
2.OtočtestolekCkestraně.
3.ZnovuoběovládacíkolečkaAutáhněte.
4.8 Otočnéopěrkynohousnastavitelnýmúhlem
Otočenístranou
1.AktivujteuvolňujícípáčkuAaotočteopěrkynohouven.
Otočenídopředu
1.Otáčejteopěrkunohoudopředu,dokudnezapadne.
Vysazení
1.AktivujteuvolňujícípáčkuA,otočteopěrkunohouven.
2.Zatáhnětezaopěrkunohousměremnahoru.
Nasazení
32
1.Zatlačteopěrkunohoudolůdodržákuaotáčejteji
směremdopředu,dokudnezapadne.
1659295-D
Page 33
Doplňky
Nastaveníúhlu
Přinastavováníúhlumátekdispozicišestpřednastavených
poloh.
1.JednourukouotočteknoíkDasoučasnědruhourukou
podpírejteopěrkunohou.
2.Jakmiledosáhnetevyhovujícíhoúhlu,pusťtepáku;
opěrkanohouzapadnedopožadovanépolohy.
Otočenílýtkovépodpěryanastavení
• Nastavenívýškylýtkovépodpěry:
1.PovolteknoíkC.
2.Nastavtepožadovanouvýškuaknoíkpevně
dotáhněte.
• Nastaveníhloubkylýtkovépodpěry:
Lýtkovápodpěranabízíčtyřimožnostinastaveníhloubky:
1.DemontujteupevňovacíšroubFpomocí5mm
imbusovéhoklíče.
2.Nastavtejednuzečtyřpolohapevněutáhněte
upevňovacíšroubF(3–5Nm).
Nastavenístupátka
Kdispozicijsoutřidruhyskládacíchstupátek.
• Otočenílýtkovépodpěrydopředu(1)nebodozadu(2):
1.SkloptelýtkovoupodpěruEdopředu(1).
2.ZatáhnětezalýtkovoupodpěruEasklopteji
dozadu(2).
1659295-D
33
Page 34
Küschall®Compact
• Standardnístupátkasnastavitelnouvýškou:
1.UvolněteupevňovacíšroubBpomocí5mm
imbusovéhoklíče.
2.Nastavtevýškuanechtešroubzachytitvjednom
zotvorůnatyčistupátka.
3.UtáhněteupevňovacíšroubB(3–5Nm)
vpožadovanépoloze.
Vzdálenostmezinejnižšíčástípodnožkyazemí
musíbýtnejméně50mm.
• Hloubka,úhel(1)ašířka(2)nastavitelnýchstupátek:
1.UvolněteupevňovacíšroubGneboHpomocí
5mmimbusovéhoklíče.
2.Nastavtepožadovanouhloubkuaúhelapevně
utáhněteupevňovacíšroubG(12Nm)neboH
(8–9Nm)vpožadovanépoloze.
• Stupátkasnastavitelnoušířkou(2):
1.UvolnětedvaupevňovacíšroubyIpomocí5mm
imbusovéhoklíče.
2.Nastavtepožadovanoušířkuapevněutáhnětedva
upevňovacíšroubyI(3–5Nm)vpožadované
poloze.
SpolečnostInvacaredoporučujenechatprovéstnastavení
stupátkakvalikovanéhotechnika.
Správnoupolohuchodidelmohouzajišťovatdvatypy
pásek:páskapřespatyJ(sériovávýbava)alýtkový
popruh(volitelnávýbava)připevněnýknosníku
opěrkynohy.Obělzenastavitpomocísuchýchzipů.
4.9 Podpěryproosobypoamputaci
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Uuživatelůpoamputacidolníchkončetinexistuje
zvýšenénebezpečípřeklopení.
–Pokuduosobpoamputacipoužívátepodpěry,
použijtezařízeníprotipřeklopeníneboinvalidní
vozíkznovuvyvažte.
34
1659295-D
Page 35
Doplňky
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípádu
Přinasedánínainvalidnívozíkapůsobenísílyna
podpěryproosobypoamputacihrozípřeklopení
vozíkusměremvpřed.
–Napodpěryproosobypoamputacisinesedejte
aniseoněneopírejte.
Nastaveníúhlu/výšky
1.PovoltepákuAotočenímprotisměruhodinových
ručiček.
2.PovoltematiciBotočenímprotisměruhodinových
ručiček.
3.Podpěruproosobypoamputacinastavtedopožadované
výškyaúhluC.
4.ZnovuutáhnětepáčkuAamatici.
Demontáž/montáž
1.PodpěruproosobypoamputaciAodstranítepouhým
vytaženímztrubkyrámuB.
2.Podpěruproosobypoamputacizasuňtezceladodržáku.
1659295-D
35
Page 36
Küschall®Compact
4.10 DvojitáobrubakolDHR
Tentonovýrychloupínacísystémsdvojitoupoháněcíobručí
(prolevounebopravourukou)umožňujeuživatelipohánět
invalidnívozíkjednourukoupomocídvoupoháněcích
obručínajednomkole,kdispozicijsoudvěbočnípolohy
malépoháněcíobruče.Uživateldržíoběpoháněcíobruče
apohybujeinvalidnímvozíkemdopředunebodozadu;otáčí
sevpravonebovlevotak,žepracujepouzesvelkou,nebo
malouobručí.ModelysesystémemDHRsevždydodávajíse
zadnímikolyvpasivnípolozeprozajištěnílepšístability.
Obrubykolmohoubýtumístěnyvzájemněvjedné
rovině(jednauvnitřdruhé)nebotak,žemenšívnitřní
obrubajevysunutavenzvětšíobruby(vysunutá
poloha).Ujistětese,že3šroubyBpevnědrží.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
–Doporučujese,abyzměnyovládacístrany
apolohymalépoháněcíobručevždyprováděl
kvalikovanýtechnik.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
–Předdemontážízadníchkolvždysejměte
teleskopickouhřídelzadníhokolaC.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Kolalzevytáhnout
–Zkontrolujte,zdajezadníkolobezpečně
zajištěnovesprávnépoloze!Kolanesmíbýt
možnésejmout,pokudjetlačítkoodnímatelné
osyAneaktivní.Vyzkoušejtetotak,žese
pokusítekolostáhnout.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
Vznikdrobnýchpohmožděnin,bolest
–Dávejtepozornato,abystesimezipaprsky
zadníhokolaatřemidržákyvnějšíobruby
nepřiskřípliprsty.
Odpojeníazapojeníhřídelezadníhokola
Prosloženíinvalidníhovozíkujenutnéuvolnitteleskopickou
hřídelzadníhokolaC.
1.UvolněteteleskopickouhřídelCzasunutímjednéčásti
dovnitřdruhéčásti.
2.Tentokroksnázeprovedete,kdyžbudetemalou
poháněcíobručípohybovatzepředudozadu.
3.Obrácenýpostupzapojeníteleskopickéhřídelezadního
kola.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
–T eleskopickáhřídelzadníhokolaCjeintegrální
součástíinvalidníhovozíkuauživatelbezní
nebudemocivozíkpohánět.
36
1659295-D
Page 37
Doplňky
Demontážainstalacezadníhokola
Zadníkola,kterálzedemontovatavzájemněvyměnit,
usnadňujípřepravuizměnuovládacístrany.
1.DemontážteleskopickéhřídelezadníhokolaC.
2.StisknětetlačítkoodnímatelnéosyA.Držtetlačítko
stisknutéavytáhnětekoloven.
3.Demontujtezadníkolo.
4.Zopakujtepostupnaprotějšístraně.
5.Obrácenýmpostupemzadníkolaznovunainstalujete.
4.11 Držáknahůl
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
–Držáknahůlnesmípřekonathranicivnějšího
průměruzadníhokola.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípoškození
–Nadržáknahůlnešlapejteanepoužívejtejej
kusnadněnínaklánění.
1.Umístětehůldodržáku.
2.Připevnětehorníčístholekopěradlu.
1659295-D
4.12 Lýtkovýpopruh/opěrkapat
Kopěrkámnohouinvalidníhovozíkujeupevněnlýtkový
popruha/neboopěrkypat,kterézajišťujílepšípolohunohou
uživatele.
37
Page 38
Küschall®Compact
Nastaveníopěrekpat
1.OpěrkypatAnastavtedopožadovanéhloubkypomocí
suchýchzipů.
Upevnění/nastavenílýtkovéhopopruhu
1.Invalidnívozíkzcelarozložte.
2.ObapáskysesuchýmzipemBpřiložteksoběalýtkový
popruhzapněte.
4.13 Vzduchovápumpa
Vzduchovápumpajevybavenauniverzálnímventilkem.
1.Zventilkusejměteprotiprachovýkryt.
2.Zatlačteventileknaotevřenýventilkolaadofoukněte
kolo.
4.14 Pasivníosvětlení
Nazadníkolajemožnépřipevnitreektory.
38
1659295-D
Page 39
5 Nastavení
5.1 Bezpečnostníinformace
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíúrazu
–Předpoužitímvozíkuzkontrolujtejehostav
ahlavnífunkce8.2Plánúdržby,strana58.
Vášdodavatelvámdodávozíkpřipravenýkpoužití.Váš
dodavatelvámvysvětlíhlavnífunkceazajistí,abyvozík
přesněodpovídalvašimpotřebámapožadavkům.
Seřízenípolohyosykolapodpěrkolečeksmíprovádětpouze
kvalikovanýtechnik.
Pokudinvalidnívozíkobdržítesložený,přečtětesičást7.2
Skládáníarozkládáníinvalidníhovozíku,strana56 .
Nastavení
1659295-D
39
Page 40
Küschall®Compact
6 Použití
6.1 Bezpečnostníinformace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Nerovnoměrnýtlakvpneumatikáchmůžemít
výraznývlivnaovládánívozíku.
–Předkaždoucestouzkontrolujtetlak
vpneumatikách.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípáduzinvalidníhovozíku
Používáte-lipřílišmalápředníkola,můžeinvalidní
vozíkuvíznoutnaobrubnícíchnebovdrážkách
napodlaze.
–Ověřte,zdajsoupředníkolavhodnápropovrch,
pokterémsepohybujete.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečírozdrcení
Mezizadnímkolemablatníkemneboopěrkou
rukymůžebýtmalámezera,vnížvámmohou
uvíznoutprsty.
–Ujistětese,žeinvalidnívozíkvždypoháníte
pouzepomocíobrubkol.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečírozdrcení
Mezizadnímkolemaparkovacíbrzdoumůžebýt
malámezera,vnížvámmohouuvíznoutprsty.
–Ujistětese,žeinvalidnívozíkvždypoháníte
pouzepomocíobrubkol.
6.2 Brzděníběhempoužívání
Připohybumůžetebrzdittak,žerukamapřenášítesíludo
obrubkol.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Aktivujete-liparkovacíbrzdyvechvíli,kdyjevozík
vpohybu,můžesestát,žejižnebudemožné
říditsměrpohybu.Vozíkmůženáhlezastavit,což
můževéstkekolizi,případněmůžetebýtzvozíku
vyklopeni.
–Nikdynepoužívejteparkovacíbrzdyběhemjízdy.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípáduzinvalidníhovozíku
Pokudasistentsinvalidnímvozíkemprudce
zabrzdízataženímzamadlaktlačení,uživatel
můžezvozíkuvypadnout.
–Vždypoužívejtepásprozajištěnípolohy(je-li
kdispozici).
–Asistentmusímítkvalikacikpřepravě
invalidníhovozíkuspasažérem.
40
1659295-D
Page 41
Použití
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípopálenírukou
Dlouhodobýmbrzděnímseobrubyzahřívají
třením.
–Nostevhodnérukavice.
1.Chyťteobrubykolarovnoměrnějeoběmarukama
tiskněte,dokudsevozíknezastaví.
Brzděnísasistentem
Asistentmůžebrzditpohybujícísevozíkpomocíbrzdy
asistenta(bubnovébrzdy).Brzduasistentalzepoužítrovněž
jakoparkovacíbrzdu.
1.Chcete-lipoužítbrzdu,zatáhnětezabrzdovoupákuna
madluktlačení.
2.Chcete-lizaparkovat,pevnězatáhnětebrzdovoupáku
aposuňtebezpečnostnípojistkuvzhůru.
3.Chcete-liparkováníukončit,zatáhnětezabrzdovoupáku,
abysteuvolnilibezpečnostnípojistku.
1659295-D
6.3 Nastupováníavystupovánízvozíku
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Běhemnastupováníčivystupováníhrozíakutní
nebezpečípřevážení.
–Bezpomociostatníchosobnastupujtea
vystupujtepouzevpřípadě,žetovášfyzický
stavdovoluje.
–Běhempřemístěníseposuňtenasedadleco
nejhlouběji.Díkytomuzabránítepoškození
čalouněníamožnostipřeklopeníinvalidního
vozíkudopředu.
–Ověřte,zdajsouoběpředníkolečkanatočena
přímodopředu.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Stojíte-linapodnožce,můžesevozíkpřevážit
dopředu.
–Přinastupováníavystupovánínikdynestůjte
napodnožce.
UPOZORNĚNÍ!
Pokuduvolnítečipoškodítebrzdy,vozíkmůže
nekontrolovatelněujetzdosahu.
–Přinastupováníavystupováníseneopírejte
obrzdy .
41
Page 42
Küschall®Compact
DŮLEŽITÉ!
Blatníkyaopěrkyrukousemohoupoškodit.
–Přinastupováníavystupovánínikdyneseďtena
blatníkučiopěrceruky.
1.Najeďtesisinvalidnímvozíkemconejblížesedadlu,na
kteréchcetepřesednout.
2.Aktivujteparkovacíbrzdy.
3.Odstraňteopěrkyrukounebojezvednětenahoru,aby
nepřekážely.
4.Odstraňteopěrkynohounebojeskloptestranou.
5.Položtechodidlanazem.
6.Držtesevozíkuavpřípaděpotřebysedržtetaké
nějakéhopevnéhopředmětuvdosahu.
7.Dovozíkuusedejtepomalu.
6.4 Jízdanainvalidnímvozíkuajehořízení
Invalidnívozíkpoháníteařídítepomocíobrubkol.
Předjízdoubezasistentajetřebasinajítbodnaklonění
vozíku.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Není-livozíkvybavenzábranouprotipřevrácení,
můžesepřeklopitdozadu.Přihledáníbodu
nakloněnímusístátasistentpřímozavozíkem,
abyjejmohlzachytit,kdybysepřevážil.
–Chcete-lipřevrácenízabránit,nainstalujte
ochranupředpřevážením.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Vozíksemůžepřevrátitdopředu.
–Běhemnastavováníinvalidníhovozíku
vyzkoušejtejehochovánípropřípadpřevracení
dopředuapřizpůsobtetomustyljízdy.
UPOZORNĚNÍ!
Těžkýnákladvisícínaopěradlemůžeovlivnit
těžištěvozíku.
–Přizpůsobtetomuvášstyljízdy.
42
1659295-D
Page 43
Použití
Nalezeníbodupřevážení
1.Uvolnětebrzdu.
2.Popojeďtekousekdozadu,pevněchyťterukamaobě
obručekolamírnýmkopnutímzatlačtesměrem
dopředu.
3.Přenoshmotnostiařízenídoopačnéhosměrupomocí
obrubkolvámumožnínaléztbodnaklonění.
6.5 Překonáváníschůdkůaobrubníků
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Zdoláváte-lischůdky,můžeteztratitrovnováhua
svozíkemsepřevážit.
–Keschůdkůmaobrubníkůmvždypřijíždějte
pomaluaopatrně.
–Nevyjíždějtečinesjíždějtezeschůdků,které
jsouvyššínež25cm.
UPOZORNĚNÍ!
Aktivovanáochranapředpřevrácenímzabraňuje
vozíku,abysezvrátildozadu.
–Předvyjížděnímčisjížděnímzeschodu
čiobrubníkudeaktivujteochranupřed
převrácením.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíporaněníasistentaapoškození
invalidníhovozíku
Nakloněnívozíkustěžkýmuživatelemmůže
poranitasistentovazádaapoškoditvozík.
–Předprovedenímnakláněcíhomanévruse
ujistěte,žemůžeteinvalidnívozíkstěžkým
uživatelembezpečněovládat.
1659295-D
43
Page 44
Küschall®Compact
Sjížděnízeschůdkuspomocíasistenta
1.Přesuňtevozíkažkobrubníkuachyťteobrubykol.
2.Asistentbyměldržetoběmadlaktlačení,jednu
nohuumístitnazařízenípomocipřinahýbání(je-li
nainstalováno)anaklonitvozíksměremdozadu,abyse
předníkolazvedlazezemě.
3.Asistentbymělvozíkudržovatvtétopoloze,jemně
jejzatlačitdolůzeschoduapoténahnoutsměrem
dopředu,abypředníkolazasedosedlanazem.
Vyjížděníschůdkuspomocíasistenta
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazu
Častévyjížděníschůdkůaobrubníkůmůže
způsobitpředčasnézlomeníopěradlavozíku
zdůvoduopotřebení.Hrozípáduživatele
zinvalidníhovozíku.
–Přivyjížděníschůdkůaobrubníkůvždy
využívejtepomocpřinahnutí.
1.Přesuňtevozíkdozadu,ažsezadníkoladotknou
obrubníku.
2.Asistentbyměldržetoběmadlaktlačeníanaklonit
vozík,abysepředníkolazvedlazezemě.Potébyměl
přetáhnoutzadníkolapředobrubník,ažjemožnépřední
kolaopětposaditnazem.
Sjížděnízeschůdkubezpomociasistenta
44
1659295-D
Page 45
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Sjíždíte-lizeschůdkubezpomociasistentaa
ztratíte-likontrolunavozíkem,můžetesepřevážit
dozadu.
–Nejprvesenaučtesjíždětzeschůdkuspomocí
asistenta.
–Naučtese,jakbalancovatnazadníchkolech,
6.4Jízdanainvalidnímvozíkuajehořízení,
strana42.
1.Přesuňtevozíkažkobrubníku,zvednětepředníkolaa
udržujtevozíkvrovnováze.
2.Nynípomalusjeďteoběmazadnímikolypřesobrubník.
Běhemtohopevnědržteobrubykoloběmarukama,
dokudnebudoupředníkolaopětnazemi.
6.6 Sjížděníavyjížděnídoschodů
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevážení
Zdoláváte-lischody ,můžeteztratitrovnováhua
svozíkemsepřeklopit.
–Zdoláváte-lischodymajícívícenežjedenschod,
vždyvyužijtepomocidvouasistentů.
Použití
1.Nahoruadolůposchodechmůžetepostupovattak,
žebudetejednotlivéschodyzdolávatpomocívýše
uvedenéhopostupu.Jedenzasistentůbymělstátza
vozíkemadržetjejzamadlaktlačení.Druhýbyměl
vozíkdržetzapevnoučástpředníhorámuavyrovnávat
ho.
1659295-D
45
Page 46
Küschall®Compact
6.7 Překonávánínakloněnýchplochasvahů
VAROVÁNÍ!
Rizikozpůsobenéztrátoukontrolynadinvalidním
vozíkem
Připřekonávánínakloněnýchplochasvahůseváš
invalidnívozíkmůžepřevážitdozadu,dopředu
nebodostrany.
–Pokudsepřiblížítekdlouhémusvahu,vždy
mějtezainvalidnímvozíkemasistenta.
–Vyhnětesepříčnýmsvahům.
–Vyhnětesesvahůmsesklonemvětšímnež7°.
–Měníte-linasvahusměr ,vyhněteseprudkému
škubání.
1.Předkloňteseapohánějteinvalidnívozíkrychlými,
silnýmitahyzaoběobrubykol.
UPOZORNĚNÍ!
Vášinvalidnívozíkmůžeujetinamírnémsvahu,
pokudjejneovládáterukamapomocíobrubkol.
–Pokudchcete,abyinvalidnívozíkzůstalve
svahustát,použijteparkovacíbrzdy.
Vyjížděnídosvahů
Chcete-livyjetdosvahu,jetřebavyvinouturčitourychlost,
udržetjiazároveňovládatsměr.
46
Sjížděnízesvahů
Sjíždíte-lizesvahů,jedůležitémítpodkontrolousměr
ahlavněrychlost.
1659295-D
Page 47
1.Zakloňtesedozaduaopatrněnechteobrubyprotáčet
vdlaních.Uchopenímobrubbystemělibýtschopni
invalidnívozíkkdykolizastavit.
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípopálenírukou
Dlouhodobýmbrzděnímseobrubyzahřívají
třením.
–Nostevhodnérukavice.
Použití
6.8 Stabilitaarovnováhapřisezení
Některékaždodenníčinnostiaakcevyžadují,abystese
zinvalidníhovozíkunaklonilidopředu,dostranynebo
dozadu.Tomávelkývlivnastabilituinvalidníhovozíku.Pro
udrženírovnováhypoceloudobupostupujtenásledujícím
způsobem:
Předklánění
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípádu
Pokudsezinvalidníhovozíkunaklonítedopředu,
můžeteznějvypadnout.
–Nikdyseneohýbejtepřílišdopředua
neposouvejtesedopředuvesvémsedadle,
abystedosáhlinanějakýpředmět.
–Neohýbejtesedopředumezikolena,abyste
něcomohlizvednoutzpodlahy.
1659295-D
47
Page 48
Küschall®Compact
1.Nasměrujtepředníkolečkadopředu.(Tohodosáhnete
tak,želehceposunetevozíkdopředuapakzasezpátky.)
2.Aktivujteoběparkovacíbrzdy.
3.Přinakláněnídopředumusíhorníčásttělazůstatnad
přednímikoly.
Sahánídozadu
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípádu
Pokudsenaklonítepřílišdozadu,můžetesvůj
invalidnívozíkpřevrátit.
–Nevyklánějtesepřesopěradlo.
–Používejtezařízeníprotinaklopení.
1.Nasměrujtepředníkolečkadopředu.(Tohodosáhnete
tak,želehceposunetevozíkdopředuapakzasezpátky.)
2.Nezatahujteparkovacíbrzdy.
3.Přisahánídozadunesahejtetakdaleko,abystemuseli
měnitpolohusedu.
48
6.9 Přeprava mobilního zařízení bez cestujícího
VAROVÁNÍ!
Nebezpečí zranění, pokud není invalidní vozík
řádně zajištěn
V případě nehody, brzdného manévru atd. můžete
utrpět vážná zranění odletujícími částmi
invalidního vozíku.
– Všechny součásti invalidního vozíku pevně
zajistěte v přepravním prostředku, aby se během
cesty neuvolnily.
Při přepravě invalidního vozíku můžete demontovat
zadní kola.
OZNÁMENÍ
Nadměrné opotřebení a otěr by mohly ovlivnit
pevnost nosných dílů.
– Netahejte invalidní vozík po abrazivních površích
bez nasazených koleček (například přetahování
rámu přes asfalt).
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečí zranění
– Pokud nemůžete své mobilní zařízení bezpečně
upevnit v přepravním vozidle, Invacare doporučuje,
abyste jej nepřeváželi.
Vaše mobilní zařízení může být přepravováno bez omezení, ať
už po silnici, železnici nebo letecky. Jednotlivé přepravní
společnosti však mají směrnice, které mohou příp
1659295-D
Page 49
omezit nebo zakázat určité přepravní postupy. O každém
jednotlivém případě se prosím informujte u přepravní
společnosti.
• Invacare důrazně doporučuje zajistit mobilní zařízení k
podlaze přepravního vozidla.
6.10 Přepravainvalidníhovozíkuspasažérem
vevozidle
Přestožejeinvalidnívozíkřádnězajištěnabylysplněny
následujícípokyny ,můžedojítpřinárazunebonáhlém
zastavenívozidlakezraněnícestujících.SpolečnostInvacare
důraznědoporučuje,abybyluživatelinvalidníhovozíku
přesunutnasedadlozabudovanévevozidleaabypoužil
bezpečnostnípás.Nakonstrukciinvalidníhovozíku(kostře,
rámunebojinýchčástech)nesmíbýtprováděnyúpravy
nebozáměnybezpísemnéhosouhlasuspolečnostiInvacare.
Invalidnívozíkuspělvtestechnazákladěpožadavkůnormy
ISO7176–19.
VAROVÁNÍ!
Nebezpečízávažnéhoúrazuneboúmrtí
Pokudchceteinvalidnívozíkpoužítjakosedačku
vevozidle,výškaopěradlamusíbýtminimálně
400mm.
Použití
VAROVÁNÍ!
Pokudnejdezurčitýchdůvodůpřesunout
uživateleinvalidníhovozíkunasedadlo
zabudovanévevozidle,jemožnépoužítjako
sedadloinvalidnívozíkzapředpokladu,žejsou
splněnynásledujícípostupyapožadavky.Pro
tytoúčelyjenutnénainvalidnívozíkupevnit
přepravnísoupravu(volitelná).
–Invalidnívozíkmusíbýtvevozidlepřipevněn
čtyřbodovýmzádržnýmsystémem.
–Uživatelmusípoužíttříbodovýpás
bezpečnostníhosystémuprocestujícíuchycený
kekaroseriivozidla.
VAROVÁNÍ!
Bezpečnostnízádržnázařízenísesmípoužívat
pouzetehdy,činí-lihmotnostuživateleinvalidního
vozíku22kgnebovíce(ISO-7176-19).
–Nepoužívejteinvalidnívozíkjakosedačkuve
vozidle,pokuduživatelvážíméněnež22kg.
Při přepravě invalidního vozíku s pasažérem musí být
ve vozidle namontován vhodný zádržný systém. Systém
upoutání invalidního vozíku a zádržný systém pro zabezpečení
uživatele musí mít schválení dle normy ISO 10542-1. Další
informace o získání a montáži schváleného a kompatibilního
zádržného systému pro zabezpečení uživatele vám poskytne
zástupce společnosti Invacare nebo dodavatel.
1659295-D
49
Page 50
Küschall®Compact
VAROVÁNÍ!
–Předkaždoucestoukontaktujtepřepravce
avyžádejtesiinformaceofunkcíchvybavení
popsanéhovnásledujícíčásti.
–Koleminvalidníhovozíkuauživatelemusíbýt
dostatekvolnéhoprostoru,abyseuživatel
nedotýkalostatníchcestujícíchvevozidle,
nepolstrovanýchsoučástívozidla,volitelného
příslušenstvívozíkunebokotevníchbodů
zádržnéhosystému.
–Připřipínánízádržnéhosystémuuživatele
dávejtepozornapolohupřezkybezpečnostního
pásu,abyseběhempřípadnénehodynemohlo
uvolňovacítlačítkopřezkydostatdostyku
sčástmiinvalidníhovozíku.
VAROVÁNÍ!
–Ujistětese,žepostranníbodyvozíkunejsou
poškozenéažejsouparkovacíbrzdyplně
funkční.
–Připřepravědoporučujemepoužívat
pneumatikyodolnéprotipropíchnutí,abyste
zabrániliproblémůmpřibrzděnívdůsledku
sníženéhotlakuvpneumatikách.
VAROVÁNÍ!
Součástinebovolitelnépříslušenstvíinvalidního
vozíku,kteréseuvolnípřinárazunebonáhlém
zastavení,mohouzpůsobitzraněníosobnebo
poškozenívybavení.
–Zajistěte,abybylyvšechnyodnímatelnénebo
odpojitelnésoučástiavolitelnépříslušenství
zvozíkuodstraněnyabezpečněuloženyve
vozidle.
–Jedůležité,abysteponehoděnebonárazu
nechalivozíkzkontrolovatdodavatelem.
Rampyasvahy:
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu
Invalidnívozíksemůžeomylemnekontrolovaně
rozjetsměremdopředunebodozadu.
–Připřepravěinvalidníhovozíkunahorunebo
dolůporampěčisvahunikdynenechávejte
uživatelebezdozoru.
SpolečnostInvacaretedydůraznědoporučuje,aby
byluživatelinvalidníhovozíkupřesunutnasedadlo
zabudovanévevozidleaabypoužilpásprozajištění
polohy.
50
1659295-D
Page 51
Použití
OZNÁMENÍ !
–Postupujtepodlepokynůuvedených
vuživatelsképříručce,kterábyladodánaspolu
sezádržnýmsystémem.
–Následujícíobrázkysemohouvzávislostina
dodavatelizádržnéhosystémulišit.
Zvoleníkonguraceinvalidníhovozíku(šířkaahloubka
sedadla,rozvorkol)ovlivňujemanévrovatelnost
apřístupkmotorovýmvozidlům.
Upoutáníinvalidníhovozíkupomocíčtyřbodového
zádržnéhosystému
VAROVÁNÍ!
–Umístěteinvalidnívozíkspasažéremposměru
jízdyvozidla.
–Aktivujteparkovacíbrzdyinvalidníhovozíku.
–Aktivujtezábranuprotipřevrhnutí(je-li
nainstalována).
Bodyupoutáníinvalidníhovozíkupopruhyzádržného
systémujsouoznačenysymbolemkarabiny.(Podívejtesena
následujícíobrázkyapřečtětesičást2.2Štítkyasymboly
navýrobku,strana11 ).
1.Invalidnívozíkpřipevnětepomocípředníchazadních
popruhůčtyřbodovéhozádržnéhosystémuklištám
zabudovanýmvevozidle.Postupujtepodlepokynů
uvedenýchvuživatelsképříručce,kterábyladodána
spolusečtyřbodovýmzádržnýmsystémem.
Přednípostranníbodyupoutánívozíkubezpečnostními
popruhy:
1659295-D
51
Page 52
Küschall®Compact
1.Připevnětepřednípopruhynadopěrnýmikolečky,jakje
zobrazenonadvouvýšeuvedenýchobrázcích.(Všimněte
siumístěníspojovacíchznaček.)
2.Připevnětepřednípopruhyksystémulištvsouladu
sdoporučenímiapokynyvýrobcebezpečnostníchpásů.
3.Uvolněteparkovacíbrzdyazatáhnětezezaduzainvalidní
vozíksměremdozadu,atímnapnětepřednípopruhy.
4.Znovunastavteparkovacíbrzdy.
Zadnípostranníbodypřipevněníkarabin:
52
1659295-D
Page 53
1.Připevnětezadnípopruhyksystémulištvsouladu
sdoporučenímiapokynyvýrobcebezpečnostníchpásů.
2.Popruhyutáhněte.
OZNÁMENÍ!
–Ujistětese,žejsoukarabinypotaženy
protiskluzovýmmateriálem,kterýzabráníjejich
bočnímuprokluzupoose.
OZNÁMENÍ!
–Ujistětese,žejsouzápadkysprávnězajištěné
ažesenacházívestejnépolozevevýřezulišty.
–Lištyapopruhymusísvíratúhelvrozsahu
40–45°.
Montážpásuprozajištěnípolohy
VAROVÁNÍ!
Pásprozajištěnípolohylzepoužítjakodoplněk
keschválenémubezpečnostnímusystémupro
cestující(tříbodovémupásu),nikdyvšaknesmí
býtpoužívánjakojehonáhrada.
1.Upravtepásprozajištěnípolohy,abyvyhovovaluživateli
invalidníhovozíku.Postupujtepodlepokynůuvedených
včásti4.2Pásprozajištěnípolohy,strana26.
Použití
1659295-D
53
Page 54
Küschall®Compact
Zapínánítříbodovéhopásubezpečnostníhosystémupro
cestující
OZNÁMENÍ !
Uvedený obrázek se může v závislosti na
dodavateli zádržného systému lišit.
VAROVÁNÍ!
–T říbodovýpásbezpečnostníhosystémupro
cestujícímusípevněapohodlněobepínattělo
pasažéraanesmíbýtpřekroucený .
–T říbodovýpásnesmíbýtoddálenodtěla
pasažérasoučástmiinvalidníhovozíku,například
opěrkamirukounebokoly.
–Bezpečnostnípásmusívéstvolněodtěla
uživatelekmístuupevnění;nesmíbýtblokován
součástmivozidla,invalidníhovozíkuani
sedadla.
–Bedernípásmusítěsněpřiléhatkoblastinad
pánvíuživateleasoučasněnesmísklouzávataž
dobřišníoblasti.
–Uživatelmusíbezpomocidosáhnoutna
uvolňovacímechanismus.
1.Připevnětetříbodovýpásbezpečnostníhosystémupro
cestujícípodlepokynůuvedenýchvuživatelsképříručce,
kterábyladodánasbezpečnostnímsystémempro
cestující(tříbodovýmpásem).
54
1659295-D
Page 55
OZNÁMENÍ!
–Veďtepásprozajištěnípolohypánvesystému
tříbodovéhobezpečnostníhopásupřespánevní
oblastpasažératak,abypánevnípássvíralve
stanovenéoblasti(A)svodorovnourovinou
úhel30–75°.Upřednostňovánjevyššíúhel,
kterývšaknikdynesmípřekročithodnotu75°.
Použití
1659295-D
55
Page 56
Küschall®Compact
7 Přesun
7.1 Bezpečnostníinformace
VAROVÁNÍ!
Nebezpečíúrazu,pokudneníinvalidnívozík
řádnězajištěn
Přinehodě,brzděníavpodobnýchsituacíchvás
mohouvážnězranitletícísoučástiinvalidního
vozíku.
–Připřepravěinvalidníhovozíkuvždydemontujte
zadníkola.
–Připřepravěinvalidníhovozíkupevnězajistěte
všechnyjehosoučástitak,abysecestou
neuvolnily.
–Neobsazenýinvalidnívozíkpřepravujtevautě
nebovletadlevesloženémazajištěnémstavu.
OZNÁMENÍ!
Nadměrné použití a opotřebení může ovlivnit
pevnost nosných částí.
–Netahejteinvalidnívozíkpohrubémpovrchu
beznasazenýchkol(např.tahánírámupo
asfaltu).
7.2 Skládáníarozkládáníinvalidníhovozíku
Složeníinvalidníhovozíku
OZNÁMENÍ !
–Pokudjenamontovánastabilizačnítyč,vždyji
předsloženímvozíkuuvolněte.
1.Pokudjesoučástívozíkučalouněnísedadla,vyjměteje.
2.Ohnětepodnožkysměremnahoru.
3.Zatáhnětezapotahsedadlasměremnahoru.
4.Nynímůžetesložitopěradlo,pokudjevášvozíkvybaven
skládacímopěradlem.
Rozloženíinvalidníhovozíku
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečípřiskřípnutíprstů
Existujenebezpečízachyceníprstůmeziokrajem
sedadlaarámem.
–Nikdynesvírejteokrajsedadlaprsty.
1.Umístětevozíkvedlesebe.
2.Je-liopěradlodole,složteho.
3.Vpřípaděpotřebynakloňtevozíkmírněsměremksobě.
4.Plochourukyzatlačteokrajsedadlaconejblížeksobě,
takžesepovrchsedadlavyrovná.
5.Položtevozíkzpětnazemazkontrolujte,zdajsouokraje
sedadlanaoboustranáchvevodicíchkomponentách.
6.Ohnětepodnožkysměremdolů.
OZNÁMENÍ!
–Nikdyneskládejteaninerozkládejteinvalidní
vozíkvechvíli,kdyjeopěradlosložené.
56
1659295-D
Page 57
Přesun
7.3 Demontážamontážzadníchkol
VAROVÁNÍ!
Nebezpečípřevrácení
Není-liodnímatelnáosazadníchkoldokonale
zasazena,mohousekolaběhempoužívání
uvolnit.Potémůžedojítkpřevrácení.
–Kdykolivmontujetekolo,ujistětese,že
odnímatelnáosajedokonalezasazena.
3.Druhourukoudržtekolomezivnějšímipaprskykolem
nábojekola.
4.PalcemstisknětetlačítkoodnímatelnéosyA.Držte
tlačítkostisknutéavytáhnětekolovenzupínacího
pouzdraB.
Montážzadníchkol
1.Deaktivujtebrzdy.
2.Jednourukoudržteinvalidnívozíkvevzpřímenépoloze.
3.Druhourukoudržtekolomezivnějšímipaprskykolem
nábojekola.
4.PalcemstisknětetlačítkoodnímatelnéosyAapodržte
je.
5.ZatlačteosunadorazBdoupínacíhopouzdra.
6.Uvolnětetlačítkoodnímatelnéosyaujistětese,žeje
kolodobřeupevněno.
Demontážzadníchkol
1.Deaktivujtebrzdy.
2.Jednourukoudržteinvalidnívozíkvevzpřímenépoloze.
1659295-D
57
Page 58
Küschall®Compact
8 Údržba
8.1 Bezpečnostníinformace
VAROVÁNÍ!
Kvalitaněkterýchmateriálůsevprůběhučasu
zhoršuje.T omůžemítzanásledekpoškození
součástekvozíku.
–Minimálnějednoudorokabymělvášvozík
zkontrolovatkvalikovanýtechnik.Tutéž
kontrolujetřebaprovést,pokudsevozíkdelší
dobunepoužíval.
Baleníprovrácení
Invalidnívozíkjetřebaautorizovanémudodavateli
zaslatvevhodnémbalení,abyběhempřepravy
nedošlokpoškození.
8.2 Plánúdržby
Kzajištěníbezpečnéaspolehlivéfunkčnostimusíte
pravidelněprovádětnásledujícívizuálníkontrolyaúdržbu,
nebotytoúkonymusíprovéstjináosoba.
Týdně Měsíčně Ročně
Kontrolatlakuv
pneumatikách
Kontrola,zdajsou
zadníkolasprávně
usazena
58
x
x
Týdně Měsíčně Ročně
Kontrolapásupro
zajištěnípolohy
Kontrolasystému
skládání
Kontrolakolečeka
jejichxace
Kontrolašroubů
Kontrolašpic
x
x
x
x
x
Kontrolaparkovacích
brzd(mechanismus
x
alanko)
Kontrola
invalidníhovozíku
ukvalikovaného
x
technika
Všeobecnápohledovákontrola
1.Prohlédnětevozík,zdasenaněmnevyskytujínějaké
uvolněnéčásti,trhlinyčijinézávady.
2.Pokudnějakouzávaduzjistíte,přestaňtevozíkpoužívat
anechejtejejconejdřívezkontrolovatautorizovaným
dodavatelem.
Kontrolatlakuvpneumatikách
1.Zkontrolujtetlakvpneumatikách;dalšíinformace
naleznetevčásti„Pneumatiky“ .
2.Nafouknětepneumatikynapožadovanýtlak.
1659295-D
Page 59
Údržba
3.Zároveňzkontrolujtevzorekpneumatik.
4.Vpřípaděpotřebypneumatikyvyměňte.
Kontrola,zdajsouzadníkolasprávněusazena
1.Vizuálnězkontrolujte,zdajekouleosymimosvépouzdro
atahemzazadníkolozkontrolujte,zdajeodnímatelná
osasprávněusazená.Kolobymělozůstatnamístě.
2.Pokudzadníkoladokonalenezapadla,odstraňte
nečistotyčiusazeniny.Pokudproblémpřetrvává,
nechejteodnímatelnéosyznovunainstalovat
ukvalikovanéhotechnika.
Kontrolapásuprozajištěnípolohy
1.Zkontrolujte,zdajepásprozajištěnípolohysprávně
seřízený.
OZNÁMENÍ!
–Uvolněnépásyprozajištěnípolohymusí
dotáhnoutautorizovanýdodavatel.
–Pokudjsoupásyprozajištěnípolohypoškozené,
musíjevyměnitkvalikovanýtechnik.
Kontrolasystémuskládání
1.Zkontrolujte,zdalzesystémskládánípoužívatbezpotíží.
1659295-D
Kontrolakolečekajejichxace
1.Zkontrolujte,zdasekolečkavolněotáčejí.
2.Zatlačtezatáhněteve3směrech(dopředuadozadu,
dolevaadoprava,nahoruadolů)asledujte,zdanení
vpohybuvůlearovněžzkontrolujte,zdanezpozorujete
zjevnévizuálnípoškození.
Fig.8-1
3.Zkolečekodstraňtevšechnynečistotyčivlasy.
4.Vadnouneboopotřebenouxacikolečekmůževyměnit
pouzekvalikovanýtechnik.
Kontrolašroubů
Šroubysemůžoupourčitédoběneustáléhopoužívání
uvolnit.
1.Ujistětese,žejsoušroubybezpečněutaženyabezvůle
(napodnožce,kolečku,tělekolečka,potahusedadla,
bočníchčástech,opěradle,rámuamodulusedadla).
2.Utáhnětevhodnýmkrouticímmomentemvšechny
uvolněnéšrouby.
59
Page 60
Küschall®Compact
OZNÁMENÍ!
V několika spojích jsou použity samosvorné
šrouby, matice nebo závitové lepidlo. V případně
jejich uvolnění je nutná výměna za nové
samosvorné šrouby či matice, nebo je nutné
nanést nové závitové lepidlo.
–Pojistnéšrouby/maticemusívyměnit
kvalikovanýtechnik.
Kontrolanapnutíšpic
Špicebynemělybýtuvolněnéčizkroucené.
1.Uvolněnéšpicemusíutáhnoutkvalikovanýtechnik.
2.Výměnupoškozenýchšpicmusíprovéstkvalikovaný
technik.
Kontrolaparkovacíchbrzd
1.Zkontrolujte,zdajsouparkovacíbrzdynasprávném
místě.Brzdajenastavenasprávně,pokudpřipoužití
brzdypodložkatlačínapneumatikudohloubkyněkolika
milimetrů.
2.Pokudzjistíte,žejetotonastavenínesprávné,nechejte
sibrzdyseříditkvalikovanýmtechnikem.
OZNÁMENÍ!
Po výměně zadních kol či změně jejich pozice je
třeba vynulovat nastavení parkovacích brzd.
Kontrolaposilnýchsrážkáchnebosilnémúderu
OZNÁMENÍ!
Po těžké srážce nebo silném úderu může být
invalidní vozík poškozen, poškození však nemusí
být viditelné.
–Jedůležité,abystepotěžkésrážcenebo
silnémnárazunechalivozíkzkontrolovat
ukvalikovanéhotechnika.
Opravačivýměnavnitřníduše
1.Odebertezadníkoloauvolnětezvnitřníduševšechen
vzduch.
2.Pomocípákypneumatikykolazdvihnětejednustěnu
pneumatikyzráfku.Nepoužívejteostrépředměty,jako
napříkladšroubovák,kterýbymohlvnitřnídušipoškodit.
3.Vytáhnětevnitřnídušizpneumatiky.
4.Pomocíopravnésadynakoloopravtevnitřníduši,nebo
vpřípaděpotřebydušivyměňte.
5.Mírnědušinafoukněte,abysezaoblila.
6.Zasuňteventilekdopatřičnéhootvorunaráfkua
umístětedušidopneumatiky(dušebymělaležetpřesně
kolempneumatikybezjakéhokolivzvrásnění).
7.Zvednětestěnupneumatikypřesokrajráfku.Začněte
blízkoventilkuapoužijtepákupneumatikykola.Během
tohozkontrolujtecelýobvodaujistětese,ženenívnitřní
dušezachycenamezipneumatikouaráfkem.
8.Nafouknětepneumatikunamaximálníprovoznítlak.
Ujistětese,žezpneumatikyneucházívzduch.
60
1659295-D
Page 61
Údržba
Náhradnídíly
Veškerénáhradnídílyjsoukdostáníuautorizovaného
dodavatelespolečnostiInvacare.
8.3 Čištěníadezinfekce
8.3.1Obecnébezpečnostníinformace
UPOZORNĚNÍ!
Nebezpečíkontaminace
–Proveďtebezpečnostníopatřeníapoužívejte
vhodnéochrannépomůcky.
OZNÁMENÍ!
Nevhodné tekutiny nebo postupy mohou výrobek
poškodit.
–Všechnypoužívanéčisticíadezinfekční
prostředkyspolumusejíbýtkompatibilnía
musejíchránitmateriály,kteréčistí.
–Nikdynepoužívejtežíraviny(kyseliny,zásady
atd.)aniabrazivníčisticíprostředky.
Doporučujemepoužívatběžnédomácíčisticí
prostředky,jakojetekutýprostředeknamytí
nádobí,pokudnenívpokynechkčištění
uvedenojinak.
–Nikdynepoužívejterozpouštědla(celulózové
ředidlo,acetonatd.),kteráměnístrukturu
plastůneborozpouštípřipevněnéštítky.
–Předopětovnýmpoužitímvýrobkuvždypečlivě
zkontrolujte,zdajezcelasuchý.
Přičištěníadezinfekcivklinickémprostředínebov
prostředídlouhodobépéčepostupujtepodlevašich
interníchpostupů.
8.3.2Intervalyčištění
OZNÁMENÍ!
Pravidelnéčištěníadezinfekcepřispívá
khladkémuprovozu,zvyšuježivotnost
azabraňujekontaminaci.
Výrobekčistěteadezinkujte:
–pravidelněpřiužívání,
–předapojakékolivservisníproceduře,
–pokudsedostaldokontaktusjakoukolivtělní
tekutinou,
–předužívánímnovýmuživatelem.
8.3.3Čištění
OZNÁMENÍ !
–Výrobeknenímožnéčistitvautomatických
mycíchzařízeních,vysokotlakýmičisticími
zařízenímianiparou.
1659295-D
61
Page 62
Küschall®Compact
OZNÁMENÍ !
Nečistoty, písek a mořská voda mohou poškodit
ložiska, a je-li povrch ocelových částí poškozen,
mohou zkorodovat.
–Vystavujtevozíkvlivůmpískuamořskévody
pouzenakrátkoudobuapokaždénávštěvě
pláževozíkvyčistěte.
–Je-livozíkšpinavý,conejdřívesetřetešpínu
vlhkýmhadremapečlivěvozíkvysušte.
1.Demontujtepřípadnévolitelnévybavení(pouze
vybavení,kterénevyžadujepoužitínástrojů).
2.Jednotlivédílysetřetehadříkemneboměkkým
kartáčkem,běžnýmidomácímičisticímiprostředky(pH
=6až8)ateplouvodou.
3.Dílyopláchněteteplouvodou.
4.Dílypečlivěvysuštesuchýmhadříkem.
Kodstraněníoděrekaobnověleskujemožnéna
natřenýchkovovýchpovršíchpoužítleštidlona
vozidlaaměkkývosk.
Čištěníčalounění
Pokynykčištěníčalouněnínajdetenaštítcíchnasedadle,
polstrováníapotahuopěradla.
8.3.4Dezinfekce
Vozíkjemožnédezinkovatpomocísprejováníčipomocí
otíránísvyužitímvyzkoušenýchaschválenýchdezinfekcí.
Vozíknastříkejtejemnýmčisticímadezinfekčním
prostředkem(bakteriálníafungicidníprostředek
podlenoremEN1040/EN1276/EN1650)a
postupujtepodlepokynůodvýrobce.
1.Všechnyběžněpřístupnépovrchyotřetejemným
hadříkemaběžnýmdomácímdezinfekčnímprostředkem.
2.Nechejtevýrobekvolněuschnout.
Je-litomožné,přimytívždypřekryjtepáskyse
suchýmzipem(tj.jejichhruboustranu).Omezítetak
hromaděníútržkůnitíavlákennapáskáchsháčky
azabránítepoškozeníčalouněnítěmitopásky.
62
1659295-D
Page 63
Popoužití
9 Popoužití
9.1 Skladování
OZNÁMENÍ !
Nebezpečí poškození výrobku
–Neskladujtevýrobekpoblížzdrojůtepla.
–Nahorníčástiinvalidníhovozíkunikdy
neuchovávejtejinépředměty.
–Invalidnívozíkskladujtevsuchýchvnitřních
prostorách.
–Přečtětesičástoteplotnímomezenívkapitole
11TechnickéÚdaje,strana67 .
Podlouhodobémuskladnění(délenežčtyřiměsíce)jenutné
invalidnívozíkzkontrolovatvsouladuspokynyvkapitole
8Údržba,strana58 .
9.2 Repase
Tentovýrobekjevhodnýkopakovanémupoužití.Pokud
chcetevýrobekrepasovatpronovéhouživatele,postupujte
následovně:
• Kontrola
• Čištěníadezinfekce
• Přizpůsobenínovémuuživateli
Pokudzjistítejakékolipoškozeníneboporuchu,výrobek
znovunepoužívejte.
9.3 Likvidace
Buďtezodpovědníkživotnímuprostředíatentovýrobekpo
skončeníživotnostirecyklujte.
Výrobekajehosoučástirozeberte,abybylomožnéjednotlivé
materiályoddělitarecyklovatsamostatně.
Likvidacearecyklacepoužitýchvýrobkůaobalůmusí
odpovídatmístnímzákonůmapředpisůmpronakládání
sodpady.Dalšíinformacevámposkytnespolečnost
zabývajícísezpracovánímodpadů.
Podrobné informace najdete v části 8 Údržba, strana 58
a servisní příručce tohoto výrobku.
Zajistěte, aby byla uživatelská příručka předána společně
s výrobkem.
1659295-D
63
Page 64
Küschall®Compact
10 Odstraňovánípotíží
10.1 Bezpečnostníinformace
Následkemkaždodenníhopoužívání,úpravamičizměnou
požadavkůmůžedojítkzávadámnavozíku.Nížeuvedená
tabulkazobrazuje,jakidentikovataopravitzávadu.
Některézuvedenýchčinnostísmíprovádětpouze
kvalikovanýtechnik.Takovéčinnostijsouoznačeny.
Doporučujeme,abyveškeréúpravyprovádělkvalikovaný
technik.
UPOZORNĚNÍ!
–Pokudnainvalidnímvozíkuzjistítenějakou
závadu,např .výraznouzměnuvřízení,
okamžitěpřestaňteinvalidnívozíkpoužívat
akontaktujtesvéhododavatele.
64
1659295-D
Page 65
10.2 Identikaceaopravazávad
Závada Možnápříčina Akce
Trajektoriepohybuvozíku
nenírovná
Vozíksepřílišsnadno
převažujedozadu
Nesprávnýtakvpneumaticeujednohokola
Jednačivíceprasklýchšpic Vyměňtepraskléšpice→kvalikovanýtechnik
Špicenerovnoměrněutaženy
Podpěrakolečkanenísprávněseřízena Upravtepolohuaseřízenípodpěrypředního
Ložiskakolečekjsouznečištěnánebo
poškozená
Zadníkolajsoumimorozchod Změnarozchodu→kvalikovanýtechnik
Předníkolečkanemajínastavenushodnou
výšku
Zadníkolajsouusazenapřílišvepředu Upevnětezadníkolavícedozadu→kvalikovaný
Úhelsklonuzadníčástijepřílišvelký
Úhelsklonusedadlajepřílišvelký
Odstraňovánípotíží
Upravtetlakpneumatiky→ 11.3Pneumatiky,
strana69.
Utáhněteuvolněníšpic→kvalikovanýtechnik
kolečka→kvalikovanýtechnik
Vyčistětenebovyměňtenosnéčásti→
kvalikovanýtechnik
Předníkolečkaumístětetak,abyseobědotýkala
podlahysoučasně→kvalikovanýtechnik
technik
Zmenšeteúhelopěradla→kvalikovanýtechnik
Upevnětedeskuadaptéruníženabočníprol→
kvalikovanýtechnik
správnězasunout
1659295-D
Vybertemenšívidlicipředníhokolečka→
kvalikovanýtechnik
Odnímatelnéosyjsoušpinavé Očistěteodnímatelnéosy Odnímatelnéosynelze
Odnímatelnéosynejsouseřízenéstejně Seřiďteodnímatelnéosy→kvalikovanýtechnik
65
Page 66
Küschall®Compact
Závada Možnápříčina Akce
Parkovacíbrzdydoléhají
máločinesouměrně
Nesprávnýtakvpneumaticevjednéčiobou
pneumatikách
Nesprávnénastaveníparkovacíchbrzd Upravtenastaveníparkovacíchbrzd→
Odporjepřijízděpříliš
velký
Tlakvzadníchpneumatikáchjepřílišmalý
Pneumatikavykazujedefekt
Zadníkolanejsourovnoběžná Zkontrolujte,zdajsouzadníkolarovnoběžná→
Přirychlejšíjízděsepřední
Přílišmalépnutívložiskupředníhokolečka Mírněutáhnětenápravunosnéčásti→
kolečkaviklají
Předníkolečkomásjetývzorek Výměnakolečka→kvalikovanýtechnik
Předníkolečkojezatuhléči
zaseknuté
Vozíksedájentěžko
Nosnéčástijsoušpinavénebojenanich
závada
Potahopěradlajepřílištěsný Mírněpovoltepáskysesuchýmzipemnapotahu
rozložit
Upravtetlakpneumatiky→11.3Pneumatiky,
strana69 .
kvalikovanýtechnik
Upravtetlakvpneumaticenebovyměňteduši
vpneumatice,→11.3Pneumatiky,strana69
kvalikovanýtechnik
kvalikovanýtechnik
Vyčistětenebovyměňtenosnéčásti→
kvalikovanýtechnik
opěradla→3.5Opěradlo,strana16
66
1659295-D
Page 67
11 TechnickéÚdaje
11.1 Rozměryahmotnost
Všechnyrozměryahmotnostisetýkajíširokéřadyinvalidních
vozíkůvestandardníkonguraci.Rozměryahmotnost
(dlenormyISO7176–1/5/7)semohoulišitvzávislostina
konkrétníkonguraci.
OZNÁMENÍ!
–Vněkterýchkonguracíchcelkovérozměry
invalidníhovozíkuvestavupřipraveném
kpoužitípřesahujípovolenélimityapřístup
knouzovýmvýchodůmněkdynenímožný .
–Invalidnívozíkvněkterýchkonguracích
překračujerozměrydoporučenékcestování
vlakemnaúzemíEU.
TechnickéÚdaje
1659295-D
67
Page 68
Küschall®Compact
Maximálníhmotnost
uživatele
Hloubkasedáku
A
B
Úhelopěradla
Spodnídélkanohou
C
Výškasedadlaod
D
zeměvpředu
Výškasedadlaod
E
zeměvzadu
Výškaopěradla
F
Celkovádélkavčetně
G
opěrkynohou
H
Šířkasedáku
Celkovášířka
I
Celkovášířka,složený
vozík
Délkasloženého
vozíku
130kg
320–500mm,vpřírůstcích
po20mm
82°/86°/90°/94°/98°/102°
200–510mm,vpřírůstcích
po10mm
370–530mm,vpřírůstcích
po10mm
370–500mm,vpřírůstcích
po10mm
300–510mm,vpřírůstcích
po15mm
70°úhelrámu:cca
870–1220mm
80°úhelrámu:cca
850–1200mm
280–500mm,vpřírůstcích
po20mm
Šířkasedáku+180mm
cca290mm
70°úhelrámu:cca
870–1220mm
80°úhelrámu:cca
850–1200mm
Celkovávýška
J
Výškasloženého
vozíku
Celkováhmotnost
CompactSA:
CompactFF:
Hmotnostnejtěžší
části
CompactSA:
CompactFF:
Šířkačepu
Minimálnírádius
otáčení
Maximálníbezpečný
náklon
Statickástabilita,ze
svahu
Statickástabilita,do
svahu
Statickástabilita,do
stran
Úhelrovinysedadla
Úhel,kterýsvírají
nohyspovrchem
sedadla
cca660–1060mm
cca660–1060mm
cca10.5kg
9.6kg
cca7.8kg
6.7kg
1420mm
950mm
7°
20°
7°
20°
0°–12°
100°/110°
68
1659295-D
Page 69
TechnickéÚdaje
Vzdálenostmezi
120–280mm
opěrkourukou
asedadlem
Předníumístění
220–330mm
sestavyopěrkyrukou
Průměrobrubyna
450–590mm
ruce
Horizontálníumístění
cca–60až+90mm
nápravy
11.2 Maximálníhmotnostodnímatelných
součástí
Maximální hmotnost odnímatelných součástí
Díl: Maximální hmotnost:
Opěrkanohou
snastavitelnýmúhlem
pomocílýtkovépodpěry
apodnožky
Opěrkyrukou
Zadníkolo600mm(24"),
pevnésručníobručí
achráničempaprsků
Opěrkahlavy/krku/tváře
Bočníopěrka
Čalouněníopěradla
3,2kg
2,0kg
2,5kg
1,4kg
0,8kg
2,0kg
Čalouněnísedadla
1,9kg
Stolek 3,9kg
11.3 Pneumatiky
Ideálnítlakvpneumatikáchzávisínajejichtypu.
Informacenajdetevtabulceníže.Vpřípadě,žepoužívanou
pneumatikunenajdetevseznamuníže,podívejtesenabok
pláště,kdeobvyklebývámaximálnítlakuveden.
7barů
10
barů
Maximální tlak
700kPa
1000kPa
Pneumatika
Prolová
Průměr
610mm(24")
pneumatika
Ostatní
pneumatiky
610mm(24");
635mm(25");
660mm(26")
Kompatibilitavýšeuvedenýchpneumatikzávisína
konguraciamodeluinvalidníhovozíku.
Vpřípaděproraženípneumatikyseobraťtena
vhodnýservis(např.cykloservisnebocykloprodejnu)
apožádejtekvalikovanouosobuovýměnuduše.
Velikostpneumatikyjeuvedenanabokupláště.
Výměnupneumatikzajinékompatibilnípneumatiky
smíprovádětpouzekvalikovanýtechnik.
101psi
145psi
1659295-D
69
Page 70
Küschall®Compact
UPOZORNĚNÍ!
–Tlakvpneumatikáchmusíbýtuoboukolstejný,
jinakmůžedojítkezhoršeníovladatelnosti
invalidníhovozíku,sníženíúčinnostiparkovacích
brzdazhoršeníjízdníchvlastností.
11.4 Materiály
SoučástipoužívanékvýroběinvalidníchvozíkůKüschalljsou
znásledujícíchmateriálů:
Tyčerámu Hliník
Tyčeopěradla Hliník
Křížovévzpěry Hliník
Potahsedadla/potah
opěradla
Madlaktlačení
Ochranaoděvu/blatník
Vidlicekoleček Hliník
Opěrkanohou Hliník
Podnožka Uhlíkovévláknoneboplast
Podpůrnédíly/příslušenstvíOcel/hliník
Šrouby
PA/PE/PVC
Hliník/TPE
Uhlíkovévláknoneboplast
Ocel
Systémyprodetekcikrádeženebokovů:Materiály
použitévinvalidnímvozíkumohouvevzácných
případechaktivovatsystémyprodetekcikrádeže
nebokovů.
11.5 Provozníprostředí
Skladování
apřeprava
Teplota
Relativnívlhkost 20%až90%při30°C,nekondenzující
Atmosférickýtlak 800hPaaž1060hPa
Mějtenapaměti,žepokudbylinvalidnívozík
skladovánpřinízkýchteplotách,musísepřed
zahájenímpoužíváníseříditdleinformacívkapitole8
Údržba,strana58 .
−20°Caž40°C −5°Caž40°C
Provoz
Všechnypoužitémateriályjsouchráněnyvůči
korozi.Používámepouzemateriályasoučásti,které
odpovídajípožadavkůmsměrniceREACH.
70
1659295-D
Page 71
Poznámky
Page 72
EUExport:
InvacarePoirierSAS
RoutedeStRoch
F-37230Fondettes
Tel:(33)(0)247626980
serviceclient_export@invacare.com
www.invacare.eu.com
1659295-D 2023-08 -28
InvacareFranceOperationsSAS
RoutedeStRoch
F–37230Fondettes
France
InvacareUKOperationsLimited
Unit4,PencoedT echnologyPark,Pencoed
BridgendCF355AQ
UK
*1659295D*
MakingLife’sExperiencesPossible®