Sehr geehrter Kunde:
Danke dass Sie sich für dieses KÜPPERSBUSCH Gerät entschieden haben.
Wir bitten Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig durchzulesen, das ihnen so die Handhabung des
Gerätes erleichtert wird.
Bewahren Sie die Unterlagen dieses Produktes für eventuelle Nachfragen auf.
Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung griffbereit auf. Leihen Sie das Gerät mit der
Gebrauchsanweisung aus.
Die Gebrauchsanweisung ist auch auf Unserer Homepage Verfügbar www.kueppersbusch.de
4
DE
Informationen zur Sicherheit
Lesen Sie die Anweisungen sorgfältig vor der Installation und
bevor Sie Ihr Gerät in Betrieb setzen. Der Hersteller haftet nicht für
unsachgemäße Installation und Nutzung der Geräte, die
Verletzungen und Schäden verursachen können. Halten Sie die
Anweisungen griffbereit, so dass sie während des Gebrauchs leicht
konsultierbar sind. Dieses Gerät entspricht den vorgeschriebenen
Sicherheitsbestimmungen. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann
jedoch zu Schäden an Personen und Sachen führen.
Sicherheit von Kindern und gefährdeten Erwachsenen
Erstickungs-, Verletzungs- und dauerhafte Unfähigkeitsgefahr.
Dieses Gerät kann dann von Kindern ab 8 Jahren, von Personen
mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten sowie von Personen ohne bisherige Erfahrung im
Umgang mit solchen Geräten bedient werden, wenn sie dabei von
einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beaufsichtigt
werden.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Kinder unter 3 Jahren
dürfen sich nicht unbeaufsichtigt in der Nähe des Geräts aufhalten.
Kinder dürfen das Gerät nicht reinigen oder warten, wenn sie dabei
nicht beaufsichtigt werden.
Halten Sie Kinder und Haustiere vom Gerät fern, wenn es in
Betrieb oder in der Abkühlphase ist. Berührbare Teile sind heiss.
Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern.
Reinigung und Wartung des Geräts darf nicht von Kindern ohne
Aufsicht erfolgen.
Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät und dem Netzkabel
fern.
Warnungen zur allgemeinen Sicherheit
WARNUNG! Dieses Gerät und seine Teile werden bei
Gebrauch heiß. Achten Sie darauf, die heißen Teile nicht zu
berühren. Halten Sie Kinder unter acht Jahren von dem Gerät fern,
es sei denn, diese werden dabei ständig beaufsichtigt.
5
DE
Informationen zur Sicherheit
Der Ofen wird bei Gebrauch heiß. Halten Sie während des
Backens oder Bratens Kinder in sicherem Abstand von dem Ofen.
ACHTUNG! Benutzen Sie das Gerät nur im eingebauten
Zustand. Nur so ist sichergestellt, dass Sie nicht mit Strom
führenden Teilen in Berührung kommen.
Fassen Sie die Elemente im Inneren erst an, nachdem der Ofen
abgekühlt ist.
ACHTUNG! Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des
Gerätes. Eventuelles Berühren spannungsführender Teile sowie
Verändern des elektrischen und mechanischen Aufbaus gefährden
Sie und führen möglicherweise zu Funktionsstörungen des
Gerätes.
Lesen Sie vor dem ersten Benutzen aufmerksam die
Gebrauchsanweisung. Dadurch schützen Sie sich selbst und
vermeiden Schäden an Ihrem Gerät
Das Gerät kann im Innenraum je nach gewählter Temperatur und
Benutzungsdauer bis zu ca. 80 °C heiß werden. Verwenden Sie
zum Herausnehmen des erwärmten Geschirrs bei Bedarf
Topfhandschuhe.
Stellen oder setzen Sie sich nicht auf die geöffnete
Geschirrschublade. Der Teleskopauszug wird beschädigt. Die
Belastbarkeit der Geschirrschublade beträgt max. 25kg.
Bewahren Sie keine Kunststoffbehälter oder brennbare
Gegenstände im Gerät auf. Beim Einschalten können sie
schmelzen oder sich entzünden. Brandgefahr!
Benutzen Sie das Gerät nicht zum Beheizen von Räumen. Durch
die Temperaturentwicklung können leicht entzündbare
Gegenstände in der Nähe zu brennen beginnen.
Nicht mehr benutzte Geräte müssen vom Elektronetz getrennt und
alle wegführenden elektrischen Leitungen entfernt werden, damit
sie z. B. für spielende Kinder keine Gefahr darstellen.
6
DE
Informationen zur Sicherheit
Installation
Während der Installation folgen Sie die Anweisungen die getrennt
geliefert wurden.
ACHTUNG! Vergleichen Sie vor dem Anschließen des Gerätes
die Anschlussdaten (Spannung und Frequenz) auf dem
Typenschild mit denen des Elektronetzes. Diese Daten müssen
unbedingt übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät
auftreten. Im Zweifelsfall fragen Sie Ihren Elektroinstallateur.
Nur qualifiziertes Personal darf das Gerät installieren und ersetzen
Sie das Kabel ersetzen.
Die Elektronik muss mit einer Einrichtung zur Abschaltung
ausgestattet sein, womit das Gerät sich von jedem Pol vom Netz
ausschalten lässt und die vollständige Trennung unter der
Überspannungskategorie III bietet.
Wenn ein Stecker für die elektrische Verbindung verwendet wird,
dann muss er nach der Installation zugänglich sein.
ACHTUNG! Die elektrische Sicherheit des Gerätes ist nur dann
gewährleistet, wenn es an ein vorschriftsmäßig installiertes
Schutzleitersystem angeschlossen wird. Der Hersteller kann nicht
für Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch eine
fehlende oder unterbrochene Schutzleiterverbindung verursacht
werden (z. B. elektrischer Schlag).
Reinigung
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder scharfe Metallschaber
zum Reinigen des Türglases, da diese die Oberfläche zerkratzen
und somit zum Zersplittern des Glases führen können.
Aus Gründen der elektrischen Sicherheit darf das Gerät nicht mit
Hochdruckreinigern oder Dampfreinigern gereinigt werden.
Verwenden Sie keinesfalls einen Dampfreiniger. Zum einen kann
der Dampf an spannungsführende Teile gelangen und einen
Kurzschluss auslösen. Zum anderen kann der Dampfdruck zu
dauerhaften Beschädigungen von Oberflächen und Bauteilen
führen, für die der Hersteller keinen Schadenersatz leistet.
7
DE
Informationen zur Sicherheit
Wartung
ACHTUNG! Bei Installations- und Reparaturarbeiten muss das
Gerät vom Netz getrennt sein. Das Gerät ist nur dann elektrisch
vom Netz getrennt, wenn eine der folgenden Bedingungen erfüllt
ist:
die Sicherungen der Hausinstallation ausgeschaltet sind;
die Netzanschlussleitung vom Elektronetz getrennt ist. Ziehen Sie
bei Geräten mit Netzstecker nicht an der Anschlussleitung,
sondern am Stecker, um das Gerät vom Netz zu trennen.
Wenn das Anschlusskabel beschädigt ist, kann dieses nur vom
Hersteller, seinem Servicepartner oder einer anderen qualifizierten
Person ausgetauscht werden, um eine gefährliche Situation zu
verhindern.
ACHTUNG! Wird der Stecker von der Netzanschlussleitung
entfernt, muss das Gerät von einer Elektrofachkraft eingebaut und
angeschlossen werden. Beauftragen Sie bitte eine
Elektrofachkraft, die die landesüblichen Vorschriften und die
Zusatzvorschriften der örtlichen Elektroversorgungsunternehmen
genau kennt und sorgfältig einhält. Der Hersteller kann nicht für
Schäden verantwortlich gemacht werden, die durch Fehler beim
Einbau oder Anschluss verursacht werden.
ACHTUNG! Installations- und Wartungsarbeiten sowie
Reparaturen dürfen nur qualifizierte Fachleute durchführen. Durch
unsachgemäße Installations- und Wartungsarbeiten oder
Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer
entstehen, für die der Hersteller nicht haftet.
ACHTUNG! Eine Reparatur des Gerätes während der
Garantiezeit darf nur von einem vom Hersteller autorisierten
Kundendienst vorgenommen werden, sonst besteht bei
nachfolgenden Schäden kein Garantieanspruch mehr.
8
DE
1. – Bedienblende
3. – Antirutschauflage
2. – Vorderseite
Gerätebeschreibung
Hauptkomponenten
Vorinformationen
Dieses Gerät verfügt über ein Heißluftsystem. Ein
Gebläse verteilt die Wärme des Heizkörpers
optimal in der Schublade.
Das Thermostat ermöglicht die Bestimmung und
Überwachung der gewünschten
Geschirrtemperatur.
Durch die entstehende Luftzirkulation wird das
Geschirr gleichmäßig und schnell erwärmt.
Ein Schutzgitter verhindert die Berührung mit
Heizkörper und Gebläse.
Der Boden der Geschirrschublade ist mit einer
Antirutschauflage ausgelegt, die das Verrutschen
des Geschirrs beim Öffnen und Schließen der
Schublade verhindert.
9
DE
1. Anzeige Verzögerter Start
2. Timeranzeige
3. Temperaturanzeige
4. Anzeige
5. Funktion / ON Taste
6. „+“-Taste (Erhöhen)
7. „-“-Taste (Reduzieren) / OFF Taste
8. Betriebsanzeige
Bedienung
Vor dem ersten Gebrauch
Vor dem ersten Benutzen sollten Sie wie folgt
vorgehen:
Wischen Sie Ihr Gerät mit einem feuchten Tuch
ab und trocken Sie es anschließend,
entsprechend die Hinweise „Reinigung und
Pflege“.
Heizen Sie die leere Schublade mindestens 2
Stunden lang auf. Stellen Sie dazu die
Temperatur auf Maximum.
Bedienelemente
Sorgen Sie dabei für eine gute Belüftung der
Küche.
Die Bauteile sind mit einem Pflegemittel
geschützt. Deshalb kommt es beim ersten
Aufheizen vorübergehend zur Geruchsbildung.
Die Geruchsbildung und eventuell auftretender
Dunst vergehen nach kurzer Zeit und weisen
nicht auf einen Falschanschluss oder
Gerätedefekt hin.
10
DE
Geschirr
Zeit (Minuten)
Geschirr für 6 Personen
30 – 35
Geschirr für 12 Personen
40 – 45
Bedienung
Bedienprinzip
Stand-by-Modus
In diesem Modus ist das Gerät völlig abgeschaltet
und weder Licht noch Anzeige leuchten.
Normalbetrieb
In diesem Modus erzeugt das Gerät Wärme. Die
restliche Betriebsdauer und die eingestellte Zeit
werden im Wechsel alle 2 Sekunden in der
Anzeige angezeigt. Die Timer- und die
Temperaturanzeige leuchten abwechselnd alle 2
Sekunden, in Abstimmung mit der Anzeige. Die
Betriebsanzeige leuchtet permanent bis der Timer
auf Null steht.
Um den Normalbetrieb einzustellen, gehen Sie
wie folgt vor:
1. Drücken Sie die „M“-Taste einmal oder
mehrere Male bis die Timer-anzeige zu blinken
beginnt.
2. Drücken Sie die „+“- oder „-“-Taste, um die
gewünschte Betriebszeit zwischen 0h00 – 4h00
einzustellen.
3. Drücken Sie die „M“-Taste, um zu bestätigen.
Die Temperaturanzeige beginnt zu blinken.
4. Drücken Sie die „+“- oder „-“-Taste, um die
gewünschte Temperatur zwischen 30 – 80ºC
einzustellen.
5. Drücken Sie die „M“-Taste für 3 Sekunden oder
warten Sie 5 Sekunden.
6. Die Wärmeschublade beginnt den Betrieb mit
den eingestellten Parametern.
Verzögerter Start
3. Drücken Sie die „+“- oder „-“-Taste, um die
gewünschte Verzögerung zwischen 0h00 –
9h50 einzustellen.
4. Drücken Sie die „M“-Taste für 3 Sekunden oder
warten Sie 5 Sekunden.
5. Die Wärmeschublade beginnt den verzögerten
Start.
6. Nach Ablauf der Verzögerungszeit beginnt die
Wärmeschublade den Betrieb mit den
eingestellten Parametern.
Betrieb abbrechen
Die Programmierung kann jederzeit abgebrochen
werden durch Drücken der „-“-Taste für 3
Sekunden .
Der Betrieb oder der verzögerte Start können
abgebrochen werden durch Drücken der „-“-Taste
für 3 Sekunden (zum Beispiel wenn ein Gast
früher gekommen ist oder das Geschirr warm
genug zu sein scheint).
Aufheizzeiten
Unterschiedliche Faktoren beeinflussen die
Aufheizzeit:
Material und Dicke des Geschirrs
Beladungsmenge
Beladungsanordnung
Temperatureinstellung
Absolute Angaben sind daher nicht möglich.
In diesem Modus wird im Display die restliche Zeit
bis zum Start des Betriebs mit einem Countdown
angezeigt. Die Betriebsanzeige blinkt und die
Anzeige für den verzögerten Start leuchtet.
Um einen verzögerten Start einzustellen, gehen
Sie wie folgt vor:
1. Programmieren Sie die Parameter für den
normalen Betrieb wie in den Punkten 1) bis 4)
des vorherigen Abschnitts.
2. Drücken Sie die „M“-Taste, um zu bestätigen.
Die Anzeige für den verzögerten Start beginnt
zu blinken.
Bei der Einstellung auf 60ºC und um eine
gleichmäßige Erwärmung zu erreichen, können
folgende Werte als Anhaltspunkte genannt
werden:
Bitte ermitteln Sie im praktischen Gebrauch die
optimalen Einstellungen für Ihren Haushalt.
11
DE
WS 6015 / WS 6014
WS6029
Geschirr für 6 Personen
Geschirr für 12 Personen
6 x 24 cm flache Teller
12 x 24 cm flache Teller
6 x 10 cm Suppenteller
12 x 10 cm Suppenteller
1 x 19 cm Servierteller
1 x 19 cm Servierteller
1 x 17 cm Servierteller
1 x 17 cm Servierteller
1 x 32 cm Fleischteller
2 x 32 cm Fleischteller
oder
oder
20 Teller mit 28 cm
40 Teller mit 28 cm
oder
oder
80 Espressotassen
160 Espressotassen
oder
oder
40 Teetassen
80 Teetassen
oder
oder
…
…
Bedienung
Das Fassungsvermögen hängt von der Größe der Geschirrstücke ab.
12
DE
Reinigung und Pflege
Die Reinigung stellt die einzige, normalerweise
erforderliche Wartung dar.
Achtung! Die Reinigung muss an dem von der
Stromversorgung getrennten Gerät
durchgeführt werden. Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose oder schalten Sie den
Stromversorgungskreis des Gerätes ab.
Benutzen Sie keine aggressiven Reinigungsoder Scheuermittel, keine kratzenden
Scheuertücher noch spitze Gegenstände,
denn es können Flecken entstehen.
Stirnseite und Bedienblende
Es reicht, das Gerät mit einem feuchten Lappen
zu reinigen. Geben Sie, falls es sehr verschmutzt
sein sollte, einige Tropfen Geschirrspülmittel ins
Waschwasser. Wischen Sie danach das Gerät mit
einem trockenen Lappen ab.
Für Wärmeschubladen mit
Edelstahlvorderseite können Spezialmittel für
Edelstahloberflächen verwendet werden. Diese
Mittel vermeiden dass die Oberflächen schnell
wieder schmutzig werden. Tragen Sie das Mittel
mit einem weichen Tuch flächig und sparsam auf.
Innenraum
Reinigen Sie nach jeder Nutzung die Innenwände
mit einem feuchten Lappen. Geben Sie, falls sie
sehr verschmutzt sein sollten, einige Tropfen
Geschirrspülmittel ins Waschwasser.
Wischen Sie danach die Oberflächen mit einem
trockenen Lappen ab.
Verhindern Sie das Eindringen von Wasser in die
Belüftungslöcher.
Nutzen Sie die Wärmeschublade nur nachdem
sie trocken ist.
Antirutschauflage
Die Antirutschauflage kann zur Reinigung des
Schubladenbodens herausgenommen werden.
Die Auflage reinigen Sie am besten von Hand mit
warmem Wasser und einem milden Spülmittel.
Trocknen Sie sie im Anschluss gut ab. Legen Sie
die Antirutschauflage erst wieder in die
Schublade, wenn sie ganz trocken ist.
Benutzen Sie bei Wärmeschubladen mit einer Aluminiumvorderseite ein mildes
Glasreinigungsmittel und einen weichen,
fusselfreien Lappen. Wischen Sie diese in
horizontaler Richtung ab, ohne Druck auf die
Oberfläche auszuüben.
13
DE
Was ist im Falle einer Funktionsstörung zu tun?
ACHTUNG! Jegliche Art von Reparatur darf
nur von spezialisierten Fachleuten ausgeführt
werden. Jeder Eingriff, der durch nicht vom
Hersteller autorisierte Personen
vorgenommen wird, ist gefährlich.
Folgende Probleme können behoben werden,
ohne den Kundendienst zu benachrichtigen:
Das Geschirr erwärmt nicht ausreichend?
Prüfen Sie, ob::
– das Gerät eingeschaltet ist.
– die richtige Temperatureinstellung gewählt
wurde.
– die Austrittsöffnungen durch große Platten
oder Schüsseln verdeckt sind.
– das Geschirr lange genug erwärmt wurde.
Unterschiedliche Faktoren beeinflussen die
Aufheizzeit, zum Beispiel:
– Material und Dicke des Geschirrs
– Beladungsmenge
– Beladungsanordnung
– Temperatureinstellung
Das Geschirr erwärmt nicht? Prüfen Sie, ob:
– Sie ein Gebläsegeräusch hören.
Falls das Gebläse läuft, ist der Heizkörper
defekt. Falls das Gebläse nicht läuft ist das
Gebläse defekt.
– die Sicherung der Hausinstallation ausgelöst
hat.
Das Geschirr wird zu heiß?
– Der Temperaturregler ist defekt.
Hinweise zum Umweltschutz
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung ist mit einem Grünen Punkt
gekennzeichnet.
Benutzen Sie geeignete Behältnisse, um alle
Verpackungsmaterialien, wie Pappe, Styropor und
Folien, zu entsorgen. Auf diese Weise wird die
Wiederverwertung der Verpackungsmaterialien
gewährleistet.
Die außer Betrieb gesetzten Geräte müssen
getrennt abgeholt werden, um den Anteil der
Rückgewinnung und Wiederverwendung der
Werkstoffe, aus denen sie bestehen, zu
optimieren und um potentielle Schäden für die
Gesundheit der Menschen und die Umwelt zu
vermeiden. Das Symbol, welches aus einem mit
einem Kreuz durchgestrichenen Müllcontainer
besteht, ist auf sämtlichen Erzeugnissen
anzubringen, um so an die Verpflichtung der
separaten Abholung zu erinnern.
Entsorgung von stillgelegten Geräten
Die europäische Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) sieht
vor, dass die elektrischen Haushaltgeräte nicht im
normalen Abfallfluss des festen Stadtmülls
entsorgt werden dürfen.
Die Verbraucher haben sich mit den lokalen
Behörden bzw. den Verkaufsstellen in Verbindung
zu setzen, um Informationen über den Ort
einzuholen, der zur Lagerung der alten
elektrischen Haushaltsgeräte geeignet ist.
Machen Sie Ihr Gerät unbrauchbar, bevor Sie es
entsorgen. Ziehen Sie das Netzkabel heraus,
schneiden Sie es ab und entsorgen Sie es.
14
DE
Installationsanleitung
Vor der Installation
Überprüfen Sie, dass die
Versorgungsspannung, die auf dem
Typenschild angegeben ist, mit Ihrer
Netzspannung übereinstimmt.
Öffnen Sie die Schublade und entnehmen Sie alle
Zubehörteile sowie das Verpackungsmaterial.
Achtung! Die Vorderseite der Schublade kann
mit einer Schutzfolie versehen sein. Ziehen Sie
diese Folie vor der ersten Benutzung des Gerätes
vorsichtig ab, indem Sie an deren Unterseite
beginnen.
Vergewissern Sie sich, dass die
Wärmeschublade nicht beschädigt ist.
Überprüfen Sie, ob die Schublade richtig schließt
Benachrichtigen Sie den Kundendienst im Falle
von vorhandenen Schäden.
Achten Sie darauf, dass die Steckdose nach
Einbau des Gerätes leicht zugänglich ist.
Der Geschirrwärmer darf ausschließlich in
Kombination mit den vom Hersteller angegeben
Geräten eingebaut werden. Bei Kombination mit
anderen Geräten erlischt der
Garantieanspruch, da die Gewähr für einen
ordnungsgemäßen Betrieb nicht mehr
gegeben ist.
Einbau
2. Achten Sie darauf, dass das Gehäuse des
Gerätes rechtwinklig ausgerichtet wird.
3. Öffnen Sie die Schublade und befestigen Sie
das Gerät mit den 2 mitgelieferten
Schrauben an den Seitenwänden des
Schrankes.
Elektroanschluss
Die Wärmeschublade ist mit einem Netzkabel und
einem Stecker für Einphasenstrom ausgestattet.
Es wird empfohlen, das Gerät über eine Steckdose an das Elektronetz anzuschließen.
Für den Einbau von Geschirrwärmer und
Kombinationsgerät muss ein fest eingebauter
Zwischenboden vorhanden sein, der die
erforderliche Tragfähigkeit für beide Geräte
gewährleistet.
Das Kombinationsgerät wird ohne weiteren
Zwischenboden direkt auf den eingebauten
Geschirrwärmer gestellt.
Beachten Sie für den Einbau des
Kombinationsgerätes unbedingt die Informationen
der jeweiligen Gebrauchs- bzw.
Montageanweisung.
Die wichtigen Masse für den Einbau werden in
“mm” auf den letzten Seiten dargestellt. Wie
folgt vorgehen:
1. Stellen Sie das Gerät bis zur Schwadenleiste
in den Umbauschrank und richten Sie es
aus.
Dadurch wird der Kundendienst erleichtert.
Im Falle eines Daueranschlusses ist das Gerät
von einem qualifizierten Techniker zu installieren.
In diesem Falle hat der Anschluss an einen
Stromkreis mit einem Unterbrecher für sämtliche
Pole, mit einem Mindestabstand von 3 mm
zwischen den Kontakten, zu erfolgen.
Die erforderlichen Anschlussdaten finden Sie auf
dem Typenschild. Diese Angaben müssen mit
denen des Netzes übereinstimmen.
ACHTUNG: DIE WÄRMESCHUBLADE MUSS
UNBEDINGT GEERDET WERDEN.
Der Hersteller und die Wiederverkäufer lehnen
jegliche Haftung für eventuelle Schäden ab, die
Personen, Tieren oder Sachen zugefügt werden,
falls die Nichtbeachtung der vorliegenden
Installationsanleitung festgestellt wird.
15
EN
Contents
Safety Information ............................................................................................................................ 16
Main Components .......................................................................................................................... 20
How the warming drawer works ...................................................................................................... 20
Use ..................................................................................................................................................... 21
Before using for the first time ................................ .......................................................................... 21
Control Panel .................................................................................................................................. 21
Dear Customer,
Thank you for choosing this KÜPPERSBUSCH product.
We ask you to read the instructions in this booklet very carefully as this will allow you to get the best
results from using it.
KEEP THE DOCUMENTATION OF THIS PRODUCT FOR FUTURE REFERENCE.
Always keep the instruction manual handy. If you lend this device to someone else give them the
manual as well!
The user manual is also available for download at www.kueppersbusch.de
16
EN
Safety Information
Carefully read the instructions before installing and using the
equipment. The manufacturer is not liable for improper installation
and use of the equipment that may cause injuries and damage.
Always keep the instructions at hand, so they can be easily referred
to during use. This appliance complies with current safety standards.
Improper use of the appliance may put the user at risk.
Safety of children and vulnerable adults
Risk of choking, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged 8 years and above
and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
or lack of experience and knowledge if they are given supervision
or instructions concerning how to use the appliance in a safe way
and understand the hazards involved.
Children should not play with the appliance.
Keep packaging materials away from children.
Keep children and pets away from the appliance during operation
or when cooling.
Cleaning and maintenance should not be done by children without
supervision.
WARNING: Accessible parts may become hot during use.
Young children should be kept away.
Warnings on general safety
WARNING: The appliance and its accessible parts become hot
during use. Care should be taken to avoid touching heating
elements. Children less than 8 years of age shall be kept away
unless continuously supervised.
During use the appliance becomes hot. Care should be taken to
avoid touching heating elements inside the oven.
Depending on the temperature selected and the operating time,
the temperature inside the appliance may reach 80 ºC. To take
crockery out of the crockery warmer protect your hands by using
oven gloves or an oven cloth.
17
EN
Safety Information
Do not sit or hang on the drawer. The telescopic runners will be
damaged. The maximum load capacity of the drawer is 25 kg.
Do not store synthetic containers or easily inflammable objects
inside the crockery warmer. When you switch on the appliance
such containers and objects may melt or catch fire. Fire danger.
Do not use the appliance to heat up the air temperature in the
kitchen. The high temperatures reached may cause easily
inflammable objects close to the appliance to catch fire.
When you stop using the appliance at the end of its working life,
disconnect it from the power supply and render the electrical cable
unusable so that the appliance is not a danger if, for example,
children use it for playing.
Installation
During installation, follow the instructions supplied separately.
Only qualified personnel can install the appliance and replace the
cable.
The electric system must be equipped with a means for
disconnection, with a contact separation in all poles that provides
full disconnection under overvoltage category III.
If a plug is used for the electric connection, then it must be
accessible after installation.
The connection should include correct earthing, in compliance with
current norms.
WARNING! Before connecting the appliance compare the
power data (voltage and frequency) indicated on the
characteristics plate with those of the power supply in question. If
these data do not match there may be problems. In case of doubt,
contact an electrician.
WARNING! If the electrical wire plug is removed, the appliance
must be installed and connected by a technician. Contact a
qualified electrician who knows and respects current safety
standards. The manufacturer cannot be held responsible for
damage resulting from fitting or connecting errors.
18
EN
Safety Information
WARNING! The electrical safety of the appliance can only be
guaranteed if it is earthed. The manufacturer cannot be held
responsible for damage resulting from the absence of or defects in
the installation’s protection system (e.g. electrical shock).
WARNING! Only use the appliance once it has been fitted into
its built-in position. Only in this manner can it be guaranteed that
users cannot access the electrical components.
WARNING!Never open up the appliance’s frame. Possible
contacts with electrical conducting parts or changes to electrical or
mechanical components may represent a danger to users’ safety
and prejudice the correct working of the appliance.
Cleaning
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the oven door glass since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Do not use steam cleaners to clean the appliance.
Do not use high pressure or steam jet cleaning devices. The steam
may affect electrical components and cause a short circuit. The
steam pressure may also cause damage to the appliance’s surface
and components in the long term.
Repairs
Disconnect the appliance from the power supply before carrying
out any maintenance operation.
WARNING! The appliance must be disconnected from the
electrical current when installation and repair work is being done.
To disconnect the appliance from the current, one of the following
conditions must apply:
The switchboard fuses / circuit breakers must be disconnected.
The plug should be removed from the socket. To remove the plug
from the socket do not pull on the electric cable but rather pull out
the plug itself directly.
19
EN
Safety Information
WARNING! Repairs and maintenance, especially of parts
carrying electrical current, must only be done by technicians
authorised by the manufacturer. The manufacturer and retailers do
not accept responsibility for any damaged caused to people,
animals or property as a result of repairs and maintenance carried
out by non-authorised personnel.
WARNING! Repairs undertaken during the guarantee period
must only be done by technicians authorised by the manufacturer.
If this is not the case then any damage resulting from the repair in
question is excluded from the guarantee.
20
EN
1. – Control panel
3. – Anti-slip mat
2. – Front
Appliance Description
Main Components
How the warming drawer works
This appliance is equipped with a warm air
circulation system. A fan distributes the heat
generated by an electrical heating element
throughout the interior of the appliance.
The thermostat allows the user to define and
control the temperature wanted for the crockery.
The circulating hot air that is generated heats up
the crockery quickly and evenly.
A metal grille protects both the heating element
and the fan.
The base of the drawer is fitted with a non-slip
mat to prevent plates and dishes sliding around
when the drawer is opened and closed.
21
EN
1. Delayed Start indicator light
2. Timer indicator light
3. Temperature indicator light
4. Display
5. Function / ON key
6. “+” (increase) key
7. “-” (decrease) / OFF key
8. Operation indicator light
Use
Before using for the first time
Before using the appliance for the first time you
should clean the interior and the exterior, following
the cleaning instructions given in the section
“Cleaning and Maintenance”.
Then heat the warming drawer for at least 2
hours. For this, set the temperature to the
maximum position.
Control Panel
Make sure the kitchen is well-ventilated when you
are doing this.
The appliance’s parts are protected by a special
product. For this reason, during the first heating
an odour will be released. Both the odour and any
smoke that may form will disappear after a short
time and neither signifies that there is anything
wrong with the connection or the appliance.
22
EN
Load
Time (min)
Crockery for 6 people
30 – 35
Crockery for 12 people
40 – 45
Use
Operating settings
Stand-by mode
In this mode the whole system is disconnected
and no indicator light or display is lit.
Normal Operation
In this mode the system is generating heat. The
display shows the remaining operating time and
the set temperature alternating each 2 seconds.
The Timer and Temperature indicator lights lightup alternating each 2 seconds and coordinated
with the display indication. The Operation
indicator light is illuminated continuously until the
Timer reaches zero.
To program the normal operation, proceed as
follows:
1. Press the “M” key once or several times until
the Timer indicator light is flashing.
2. Press the “+” or “-” keys to set the desired
operation time in the range 0h00 – 4h00.
3. Press the “M” key to validate. The Temperature
indicator light starts to flash.
4. Press the “+” or “-” keys to set the desired
temperature in the range 30 – 80ºC.
5. Press the “M” key for 3 seconds or wait 5
seconds.
6. The Warming Drawer starts to operate with the
set parameters.
Delayed Start
In this mode the Display shows the remaining
time for the operation to start and counting-down.
The Operation indicator light will blink and the
Delayed Start indicator is illuminated.
Cancel Operation
The programming can be cancelled at any time by
pressing the “-” key for 3 seconds.
The operation or the delayed start can be
cancelled (for example, because a guest arrived
earlier or the crockery seems warm enough) by
pressing the “-” key for 3 seconds.
Heating times
Various factors affect heating times:
Material and thickness of the crockery
Load quantity
How the crockery is arranged
Temperature setting
It is therefore not possible to give any precise
heating times.
However, as a guide, the following times are
given for the thermostat setting of 60ºC and for
uniform heating of the crockery:
As you use the warming drawer more and more
you will learn the best settings for your crockery.
To set a delayed start, proceed as follows:
1. Program the normal operation parameters as in
points 1) to 4) of the previous section.
2. Press the “M” key to validate. The Delayed
Start indicator light starts to flash.
3. Press the “+” or “-” keys to set the desired start
delay in the range 0h00 – 9h50.
4. Press the “M” key for 3 seconds or wait 5
seconds.
5. The Warming Drawer enters the Delayed Start
mode.
6. When the delay has elapsed the Warming
Drawer starts to operate with the set
parameters.
23
EN
WS 6015 / WS 6014
WS6029
6 persons servings
12 persons servings
6 x 24cm Dinner Plates
12 x 24cm Dinner Plates
6 x 10cm Soup Bowls
12 x 10cm Soup Bowls
1 x 19cm Serving Dish
1 x 19cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 17cm Serving Dish
1 x 32cm Meat Plates
2 x 32cm Meat Plates
or
or
20 dishes with 28 cm
40 dishes with 28 cm
or
or
80 espresso coffee cups
160 espresso coffee cups
or
or
40 tea cups
80 tea cups
or
or … …
Load capacity
Load capacity depends on the size of the crockery items.
24
EN
Cleaning and Maintenance
Cleaning is the only maintenance action that is
required normally.
Warning! Cleaning must be done with the
warming drawer disconnected from the
electrical power supply. Remove the plug from
the power socket or disconnect the warming
drawer power supply circuit.
Do not use aggressive or abrasive cleaning
products, abrasive sponges or pointed
objects since stains or abrasion marks may
appear.
Do not use high pressure or steam jet
cleaning appliances.
Appliance front and control panel
The warming drawer can be cleaned using just a
damp cloth. If it is very dirty, add a few drops of
washing-up liquid to the washing water.
Wipe the surfaces dry using a dry cloth.
For stainless steel fronted warming drawers,
special products for treatment of stainless steel
surfaces can be used. These products prevent
the surfaces becoming dirty again for some time.
Apply a thin layer of such a product on the
surface using a soft cloth.
Interior of the warming drawer
Clean the inside of the warming drawer regularly
using a damp cloth. If it is very dirty add a few
drops of washing-up liquid to the washing water.
Wipe the surfaces dry using a dry cloth.
Avoid water entering through the air circulation
opening.
Only use the warming drawer again when it is
completely dry.
Mat with non-slip surface
The non-slip surface mat can be removed to
facilitate cleaning of the drawer.
The mat can be cleaned by hand using hot water
with a few drops of washing-up liquid.
Dry thoroughly.
The non-slip mat should only be replaced when it
is completely dry.
On aluminium fronted warming drawers use a
gentle glass cleaning product and a soft cloth that
does not release fluff. Wipe horizontally without
pressing on the surface since aluminium is
sensitive to scratches and cuts.
25
EN
What should I do if the warming drawer doesn’t work?
WARNING! Any type of repair must only be
done by a specialised technician. Any repair
done by a person not authorised by the
manufacturer is dangerous.
Before contacting Technical Assistance, check on
the following:
The crockery doesn’t heat up enough.
Check whether:
- The appliance has been switched on.
- The appropriate temperature has been
selected.
- The air circulation orifices are covered by the
crockery.
- The crockery was left to heat up for sufficient
time.
Heating time depends on several factors, such as,
for example:
- Crockery material type and thickness.
- Quantity of crockery.
- How the crockery is arranged.
The crockery doesn’t heat up at all. Check
whether:
- You can hear the noise of a fan.
If the fan is operating then the heating
element is broken; if the fan is not operating
then the fan is broken.
- The switchboard fuses / circuit breakers
have fused / tripped out.
The crockery is heating up too much.
- The temperature selector is broken.
Environmental protection
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Dot mark.
Dispose of all the packaging materials such as
cardboard, expanded polystyrene and plastic
wrapping in the appropriate bins. In this way you
can be sure that the packaging materials will be
re-used. Keep all packaging away from small
children as it may present suffocation/choking
hazard.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2012/19/EU on
the management of waste electrical and electronic
equipment (WEEE), home electrical appliances
should not be put into the normal systems for
disposal of solid urban waste.
Outdated appliances should be collected
separately to optimise component material
recovery and recycling rates and to prevent
potential harm to human health and the
environment. The symbol of a rubbish container
superimposed by a diagonal cross should be put
on all such products to remind people of their
obligation to have such items collected separately.
Consumers should contact their local authorities
or point of sale and request information on the
appropriate places to leave their old home
electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it nonusable by pulling out the power cable, cutting it off
and disposing of it.
26
EN
Installation instructions
Before installation
Check that the input voltage indicated on the
characteristics plate is the same as the voltage of
the power outlet you are going to use.
Open the drawer and take out all the
accessories and remove the packing material.
Attention! The front surface of the warming
drawer may be wrapped in a protective film.
Before using the warming drawer for the first time,
remove this film carefully.
Make sure that the warming drawer is not
damaged in any way. Check that the drawer
opens and closes correctly. If you find any
damage, contact the Technical Assistance
Service.
Attention: the power socket should be easily
accessible after the warming drawer has been
installed.
The warming drawer should only be built-in in
combination with those appliances indicated by
the manufacturer. If it is fitted in combination
with other appliances, the guarantee is no
longer valid since it is impossible to guarantee
that the warming drawer will work correctly.
Installation
To build-in the warming drawer in combination
with another appliance there must be a fixed,
interim shelf in the housing unit to support the
weight of both appliances.
The appliance to be combined with the warming
drawer will be placed directly on the latter without
any need to have a separating shelf.
To build-in the appliance which is combined with
the warming drawer, follow the instructions set out
in the respective instructions and fitting booklet.
The relevant installation dimensions are indicated
in mm in the diagrams shown at the end of this booklet. Proceed as follows:
2. Check that the warming drawer’s frame is
properly levelled and is sitting evenly on the
shelf.
3. Open the drawer and fix the warming drawer
to the sides of the unit using the two screws
provided.
Electrical Connection
The warming drawer is equipped with a power
cable and plug for single phase current. We
advise that the plug is connected to a socket
that is easily accessible after installation.
If the warming drawer is to be installed on a
permanent basis it should be installed by a
qualified technician. In such a case, the appliance
should be connected to a circuit with an all-pole
circuit breaker with a minimum separation of 3
mm between contacts.
The data necessary for the electrical connection
are described on the warming drawer’scharacteristics plateand these must be
compatible with those of the power outlet you are
going to use.
WARNING: THE WARMING DRAWER MUST
BE CONNECTED TO EARTH.
1. Place the warming drawer on the shelf and
slide it towards the interior of the niche in
such a way that it is centred and completely
lined up with the front of the unit.
The manufacturer and retailers do not accept
responsibility for any damage that may be
caused to people, animals or property if these
installation instructions are not observed.
Possibilités de combinaison ............................................................................................................ 99
Cher client,
Merci d’avoir choisi ce produit Küppersbusch.
Veuillez lire très attentivement les instructions de cette notice, afin d’obtenir les meilleurs résultats de
son utilisation.
CONSERVEZ CETTE NOTICE POUR TOUTE RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.
Gardez toujours le manuel d’utilisation à portée de main. Si vous prêtez le dispositif à quelqu’un,
n’oubliez pas de donner aussi le manuel !
Vous pouvez aussi télécharger le manuel d’utilisation sur www.kueppersbusch.de.
28
FR
Consignes de Sécurité
Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement
les instructions fournies. Le fabricant ne peut être tenu pour
responsable des dommages et blessures liés à une mauvaise
installation ou utilisation. Conservez toujours cette notice avec votre
appareil pour vous y référer ultérieurement. Votre appareil est aux
normes de sécurité en vigueur. Une utilisation inadéquate peut
constituer un danger pour l'utilisateur.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans,
ainsi que des personnes dont les capacités physiques,
sensorielles et mentales sont réduites ou dont les connaissances
et l'expérience sont insuffisantes, à condition d'être surveillés par
une personne responsable de leur sécurité.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil. Les enfants de
moins de 3 ans ne doivent pas être laissés sans surveillance à
proximité de l'appareil.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants.
Tenez les enfants éloignés de l'appareil lorsqu'il est en cours de
fonctionnement ou lorsqu'il refroidit. Les parties accessibles sont
chaudes.
Les enfants ne doivent pas nettoyer ni entreprendre une opération
de maintenance sur l'appareil sans surveillance.
L'appareil et son cordon d'alimentation doivent être conservés hors
de portée des enfants âgés de moins de 8 ans.
Sécurité générale
AVERTISSEMENT: L'intérieur de l'appareil devient chaud
lorsqu'il est en fonctionnement. Ne touchez pas les éléments
chauffants se trouvant dans l'appareil. Utilisez toujours des gants
de cuisine pour retirer ou enfourner des accessoires ou des plats
allant au four.
29
FR
Consignes de Sécurité
La température des surfaces accessibles peut être élevée pendant
le fonctionnement de l'appareil.
ATTENTION! Ne mettez l'appareil en marche qu'une fois celui-
ci dûment encastré, car c'est la seule façon d'interdire l'accès aux
composants électriques.
ATTENTION! N'ouvrez jamais la structure de l'appareil.
D'éventuels contacts avec les pièces conductrices ou
modifications des composants électriques ou mécaniques peuvent
constituer un danger pour la sécurité de l'utilisateur et perturber le
bon fonctionnement de l'appareil.
Selon la température et le temps de fonctionnement sélectionnés,
la température à l'intérieur de l'appareil peut monter jusqu'à 80 ºC.
Utilisez des gants de cuisine pour vous protéger les mains quand
vous retirez la vaisselle de l'intérieur du chauffe-vaisselle.
Le tiroir peut supporter un poids maximum de 25 kg. Prenez garde
de ne pas le surcharger, cela endommagerait les rails
télescopiques.
Les récipients et objets synthétiques ou qui prennent facilement
feu ne doivent pas être rangés dans le chauffe-vaisselle. Si
l'appareil est mis en marche, ils peuvent fondre ou brûler. Danger d'incendie.
N'utilisez pas votre appareil comme chauffage de maison. Les
hautes températures peuvent mettre le feu à des objets facilement
inflammables situés près de l'appareil.
Quand vous cessez définitivement d'utiliser l'appareil, à la fin de sa
vie utile, débranchez-le du réseau et éliminez le câble électrique
pour éviter le danger que les enfants s'en servent pour s'amuser.
Installation
Le système électrique doit être équipé d'un moyen de
déconnexion, avec une séparation de contact sur tous les pôles
assurant une coupure complète de la catégorie de surtension III.
30
FR
Consignes de Sécurité
Si une fiche est utilisée pour la connexion électrique, alors la
même doit être accessible après l'installation.
ATTENTION! Avant de brancher l'appareil, comparez-en les
données (tension et fréquen-ce) indiquées sur la plaque des
caractéristi-ques avec celles de votre réseau électrique. Elles
doivent correspondre, pour éviter tout problème. En cas de doute,
appelez un électricien.
ATTENTION! Si la prise de l'appareil doit être changée,
l'installation et le branchement doivent être effectués par un
technicien. Adressez-vous à un électricien attitré qui respecte les
normes de sécurité. La responsabilité du fabricant n'est pas
engagée pour des dommages provenant d'une erreur de montage
ou de branchement.
ATTENTION! La sécurité électrique de l'appareil n'est assurée
que s'il est relié à la terre. La responsabilité du fabricant n'est pas
engagée pour des dommages provenant d'un manque ou d'un
défaut du système de protection de l'installation (choc électrique
par exemple).
Nettoyage
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur pour nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de produits abrasifs ni de racloirs pointus en métal
pour nettoyer la porte en verre car ils peuvent rayer sa surface, ce
qui peut briser le verre.
N'utilisez pas d'appareils de nettoyage à haute pression ou qui
projettent de la vapeur. La vapeur peut atteindre les composants
électriques et provoquer un court-circuit. La pression de la vapeur
peut aussi endommager durablement la surface de l'appareil et
ses composants.
Réparation
Avant toute opération de maintenance, déconnectez l'alimentation
électrique.
Loading...
+ 70 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.