KUPPERSBUSCH VKI 3800.1 SR User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Индукционная варочная панель
VKI 3805.0 VKI 3800.1
Page 2
Уважаемый покупатель,
Благодарим вас за выбор продукции компании Küppersbusch. Настоятельно рекомендуем вам тщательно ознакомиться с указаниями, приведенными
в данном Руководстве, так как это позволит вам получить наилучшие результаты от ис-
пользования прибора.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните инструкцию под рукой. При передаче прибора другому владельцу к нему следует приложить данное Руководство!
Page 3
Содержание
СОДЕРЖАНИЕ
1 Общие указания 4
1.1 К вашему сведению 4
1.2 Использование по назначению 4
2 Указания по безопасности
и предупреждения 5
2.1 Подсоединение и эксплуатация 5
2.2 Общие сведения о варочной панели 5
2.3 Безопасность человека 6
2.4 Используемые символы и указания 7
3 Описание прибора 8
3.1 Управление варочной панелью с помощью сенсорных кнопок 9
3.2 Управление слайдером (сенсорной зоной) 9
4 Функционирование 10
4.1 Варочная панель 10
4.2 Распознавание посуды 10
4.3 Ограничение продолжительности непрерывной работы 11
4.4 Прочие функции 11
4.5 Защита от перегрева (индукционные варочные панели) 11
4.6 Посуда для индукционных варочных панелей 11
4.7 Экономия электроэнергии 12
4.8 Выбор уровня мощности 12
4.9 Индикация остаточного тепла 12
4.10 Управление кнопками 13
4.11 Включение варочной панели и варочных зон 13
4.12 Отключение варочной зоны 13
4.13 Отключение варочной панели 14
4.14 Функция Stop-and-Go (Пауза) 14
4.15 Функция памяти (восстановление настроек) 15
4.16 Защита от детей 15
4.17 Функция объединения варочных зон 16
4.18 Автоматическое отключение (по таймеру) 17
4.19 Сигнальный таймер 18
4.20 Автоматика закипания 19
4.21 Функция поддержания тепла 20
4.22 Блокировка 20
4.23 Режим усиленного нагрева 21
4.24 Контроль мощности 21
4.25 Элементы управления
вытяжкой на варочной панели: Использование вытяжки 22
4.25.1 Включение и отключение вытяжки 22
4.25.2 Задержка отключения вытяжки 22
4.25.3 Время задержки отключения 23
5 Чистка и обслуживание 24
5.1 Стеклокерамическая варочная панель 24
5.2 Особые загрязнения 24
5.3 Встроенная вытяжка 25
6 Поиск и устранение
неисправностей 26
7 Указания по монтажу 28
7.1 Указания по безопасности при монтаже 29
7.2 Вентиляция 29
7.3 Монтаж 30
7.4 7-контактный соединитель вентилятора 32
7.5 Монтаж встраиваемой вытяжки 32
7.6 Электрические соединения 33
7.7 Технические характеристики 35
7.8 Ввод в эксплуатацию 35
8 Вывод из эксплуатации
и утилизация прибора 35
8.1 Подготовка прибора к утилизации 35
8.2 Утилизация упаковки 35
8.3 Утилизация старых приборов 35
Page 4
Общие указания
1 ОБЩИЕ УКАЗАНИЯ
1.1 К вашему сведению
Внимательно прочитайте это руководство пе­ред тем, как начать пользоваться прибором. В
нем содержатся указания по технике безопас-
ности, а также советы по эксплуатации и ухо-
ду, при соблюдении которых прибор будет ис-
правно работать в течение длительного срока. При возникновении неполадок сначала озна-
комьтесь с информацией из главы «Поиск и
устранение неисправностей». В большинстве случаев вы можете не тратить деньги на вызов
мастера, так как небольшие неисправности
могут быть решены собственными силами.
Храните данное руководство в надежном ме­сте. В случае продажи или дарения прибора также передайте руководство новому вла-
дельцу.
1.2 Использование по назначению
Данная варочная панель предназначена только для приготовления пищи в домашних и сходных
условиях. К сходным условиям относится:
Использование варочной панели в магази-
нах, офисах или похожих рабочих простран-
ствах.
Использование варочной панели на сель- скохозяйственных предприятиях.
Использование варочной панели посетителя-
ми отелей, гостиниц и других жилых помеще-
ний.
Использование варочной панели в отелях, работающих по системе B&B.
Запрещается использовать прибор в целях, отличных от указанных. Не оставляйте ра­ботающий прибор без присмотра!
Page 5
Указания по безопасности и предупреждения
2 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ
И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ
2.1 Подсоединение и эксплуатация
Прибор разработан в соответствии с дей-
ствующими правилами техники безопасно-
сти.
Работы по подсоединению к сети питания,
ремонту и техническому обслуживанию прибора должны выполняться квалифици­рованными электриками с соблюдением
действующих правил техники безопасно-
сти. В целях вашей безопасности не допус-
кайте к выполнению работ по установке,
ремонту и техническому обслуживанию ни­кого, кроме квалифицированных специали-
стов.
Если кабель питания прибора поврежден, то
в целях безопасности он должен быть заме­нен представителем производителя, сервис­ного центра производителя или другим ква-
лифицированным специалистом.
Применение внешних таймеров или систем
дистанционного управления для контроля
работы прибора не допускается.
2.2 Общие сведения о варочной панели
Не оставляйте работающую варочную па-
нель без присмотра, так как при использо-
вании высоких уровней мощности химиче-
ские реакции и другие процессы происхо-
дят с чрезвычайно быстро.
При приготовлении пищи помните, что ва-
рочные зоны нагреваются очень быстро. Не допускайте выкипания жидкости из по­суды, так как это может привести к ее пере-
греву и повреждению!
Не ставьте пустые кастрюли и сковороды на включенные варочные зоны.
Будьте внимательны при использовании
пароварок, так как вода внутри емкости может испариться очень быстро. Если во­время не заметить этого, то возможно по­вреждение посуды и варочной панели. Га­рантия производителя не распространяет-
ся на подобные случаи.
Важно помнить, что по окончании приго-
товления пищи варочную зону следует от­ключить с помощью кнопки «минус». Не полагайтесь только на функцию распозна-
вания посуды.
При высоких температурах жир и масло мо-
гут внезапно воспламениться. Приготовле­ние пищи, содержащей жир и масло, долж­но происходить под постоянным присмот-
ром. Не пытайтесь потушить воспламенив­шиеся жир или масло водой! Отключите прибор и осторожно накройте пламя,
например, крышкой или огнеупорным по-
лотном.
Поверхность варочной панели изготовлена из высокопрочной стеклокерамики. Тем не
менее, не допускайте падения твердых предметов на поверхность варочной пане-
ли. При падении острые предметы могут повредить ее.
При наличии на стеклокерамической по-
верхности трещин, сколов или других по-
вреждений существует риск поражения
электрическим током. В таком случае необ-
ходимо незамедлительно отключить при-
бор. Отсоедините его от сети питания и
свяжитесь с сервисным центром.
Если невозможно незамедлительно отклю­чить прибор из-за неисправности сенсор-
ных кнопок управления, то отсоедините прибор от сети питания и свяжитесь с сер-
висным центром.
Будьте осторожны при использовании дру- гих кухонных приборов! Кабели питания не
должны соприкасаться с нагретыми вароч-
ными зонами.
Опасность пожара! Не оставляйте предме- ты на варочной панели.
Запрещается использовать стеклокерами-
ческую варочную панель в качестве места
для хранения.
Не кладите алюминиевую фольгу или пла-
стиковые предметы на поверхность вароч-
ных зон. Все легкоплавкие вещества, такие
как пластик, фольга и, в особенности, сахар и сахаросодержащие продукты, следует хранить вдали от варочных зон. Во избежа­ние повреждения варочной панели неза-
медлительно удаляйте сахар со стеклоке-
рамической поверхности (если она все еще
горячая) с помощью специального скребка.
Запрещается ставить металлические пред-
меты (кастрюли, сковороды, столовые при­боры и т. д.) на индукционную варочную панель, так как они могут сильно нагреться.
Опасность получения ожогов!
Page 6
Указания по безопасности и предупреждения
Не храните горючие, легко воспламеняю-
щиеся и деформирующиеся под воздей­ствием тепла вещества непосредственно
под варочной панелью.
Металлические нательные украшения мо- гут нагреваться, если они находятся в
непосредственной близости с индукцион-
ной варочной панелью. Осторожно! Опас-
ность ожогов! Предметы без ферромагнит­ных свойств (например, золотые или се­ребряные кольца) не подвержены нагреву
под воздействием индукционных токов.
Запрещается использовать варочную па- нель для разогрева закрытых консервов
или продуктов в упаковке, содержащей ме-
талл. При нагреве они могут взорваться!
Следите за чистотой сенсорных кнопок, так
как загрязнение может быть распознано
прибором как касание пальца. Запрещает­ся ставить на сенсорные кнопки какие-либо предметы (посуду, полотенца и проч.)!
При выкипании жидкости на поверхность
сенсорных кнопок рекомендуется отклю-
чить прибор кнопкой «Вкл/Выкл.».
Горячие кастрюли и сковороды не должны
перекрывать сенсорные кнопки или распо­лагаться рядом с ними, так как это приведет
к автоматическому отключению прибора.
Старайтесь ставить посуду по центру ва- рочной зоны.
Во избежание чрезмерного нагрева сен-
сорных кнопок широкую посуду, по возмож­ности, следует ставить на дальние вароч-
ные зоны (ошибка Е2 — перегрев системы
сенсорного управления, отключение систе-
мы сенсорного управления).
Используйте блокировку панели управле-
ния, если в доме проживают животные,
способные достать до варочной панели.
Не пользуйтесь варочной панелью во время
выполнения цикла пиролитической очистки
в духовом шкафу, встроенном под ней.
Запрещается использовать пароочистите-
ли или схожие с ними приборы для чистки
варочной панели.
Следите, чтобы рядом с воздухозаборным
отверстием варочной панели не было по­сторонних предметов (например, салфеток для очистки). Воздушный поток может за­тянуть их внутрь. Жидкости и небольшие предметы следует хранить вдали от при-
бора.
Запрещается пользоваться прибором, если фильтр не установлен на своем месте.
Сильно загрязненные фильтры представ- ляют риск возникновения пожара!
Не оставляйте прибор без присмотра во
время приготовления во фритюре; приго-
товление методом фламбе не допускается.
При использовании отопительных прибо-
ров с дымоходом таких как дровяные или угольные камины, газовые или жидкотоп­ливные котлы, в помещение должен быть обеспечен бесперебойный приток свежего
воздуха. Разряжение, создаваемое вытяж-
кой в помещении, в котором находятся ис­пользующие дымоход приборы, не должно
превышать 4 Па (0,04 мбар). В противном случае возможно отравление угарными га­зами.
Имейте ввиду, что кипение воды при при-
готовлении пиши приводит к увеличению
уровня влажности в помещении.
При использовании режима рециркуляции
из воздуха удаляется лишь небольшое ко-
личество влаги.
Поэтому в помещение должен быть обес-
печен достаточный приток свежего возду­ха: откройте окно или увеличьте подачу
воздуха из системы вентиляции дома.
Следите, чтобы микроклимат в помещении
всегда был комфортным (относительная
влажность 45-60 %).
После каждого использования встроенной вытяжки в режиме рециркуляции оставляйте
ее включенной на минимальной мощности на 20 минут или активируйте функцию авто-
матики остаточного хода.
2.3 Безопасность человека
Дети возрастом 8 лет и старше, лица с не-
достаточным опытом и/или знаниями, лю­ди с ограниченными физическими, так­тильными или умственными способностя­ми могут пользоваться прибором только при условии, что они находится под при­смотром лица, ответственного за их без­опасность или при условии, что они обуче­ны принципам безопасной работы с прибо­ром и полностью осознают риски от несо­блюдения этих правил. Не позволяйте де­тям играть с прибором! Чистка и обслужи­вание прибора не должны выполняться детьми кроме случаев, когда они находят-
ся под присмотром.
Стеклокерамическая поверхность и вароч-
ные зоны нагреваются во время работы. Не подпускайте маленьких детей к прибо-
ру.
Page 7
Указания по безопасности и предупреждения
Используйте только оригинальные или одобренные производителем – указаны в руководстве – защитные решетки и крышки
для варочной панели. Использование не­подходящих защитных решеток и крышек варочных панелей может стать причиной
несчастных случаев.
Лица с кардиостимуляторами или имплан-
тированным дозатором инсулина должны убедиться в том, что их имплантанты не подвержены влиянию индукционной вароч-
ной панели (диапазон частот индукционной варочной панели составляет 20-50 кГц).
2.4 Используемые символы и указания
Прибор изготовлен с применением самых со­временных технологий. Тем не менее, быто­вая техника может представлять некоторую опасность для людей, этого невозможно избе­жать путем улучшения конструкции устрой-
ства.
В целях обеспечения безопасности потреби­телей в данном Руководстве приведены ука­зания по безопасности. Эти указания отмече-
ны соответствующими знаками. Безопасность пользователей может быть га-
рантирована только при неукоснительном со-
блюдении этих указаний.
Указания, отмеченные следующими знаками,
имеют различный характер:
ОПАСНО!
Указывает на неустранимую опас­ность, которая может стать причи­ной серьезной травмы вплоть до
смерти.
ОСТОРОЖНО!
Указывает на возможную опас­ность, которая может стать причи­ной серьезной травмы вплоть до
смерти.
ВАЖНО!
Указывает на возможную опас­ность, которая может стать причи­ной легкой травмы или поврежде-
ния прибора.
ПРИМЕЧАНИЕ
Указывает на способы упрощения
работы с прибором.
В некоторых случаях используются следующие
предупреждающие знаки:
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ОБ ОПАС­НОСТИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИ­ЧЕСКИМ ТОКОМ С ВОЗМОЖ­НЫМ ЛЕТАЛЬНЫМ ИСХОДОМ
Данным знаком отмечены компо­ненты, находящиеся под элек-
трическим напряжением. Панели,
отмеченные данным знаком, должны открывать только квали-
фицированные электрики.
ОСТОРОЖНО! ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ!
Данный знак наносится на по-
верхности, которые нагреваются при работе прибора. Прикоснове-
ние к ним может привести к серь­езным ожогам или ошпариванию.
Эти поверхности могут оставать­ся горячими даже после отклю-
чения прибора.
СОБЛЮДАЙТЕ УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ С КОМПОНЕНТАМИ И МОДУЛЯМИ, ЧУВСТВИТЕЛЬ­НЫМИ К ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕ­СКИМ РАЗРЯДАМ (ESD)
Под панелями, обозначенными
данным символом, расположены
компоненты и модули, чувстви-
тельные к воздействию статиче­ского электричества. Ни при каких
обстоятельствах не прикасайтесь к штепсельным разъемам, кабе-
лям и контактным компонентам.
Выполнять техническое обслужи­вание таких компонентов (ESD)
могут только опытные и автори­зованные специалисты.
Page 8
Описание прибора
3 ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Внешний вид декоративных элементов вароч-
ной панели может отличаться от изображения.
1. Ближняя индукционная варочная зона
2. Дальняя индукционная варочная зона
3. Стеклокерамическая варочная панель
4. Сенсорная панель управления
5. Кнопка «Вкл/Выкл.»
6. Слайдер
7. Индикатор уровня мощности
8. Кнопка блокировки
9. Кнопка режима поддержания тепла
10. Индикаторы режима поддержания тепла
(3 уровня)
11. Кнопка функции Stop-and-Go (пауза)
12. Кнопки таймера «минус» и «плюс»
13. Циферблат таймера
14. Индикатор сигнального таймера
15. Индикатор таймера варочной зоны
16. Функция объединения варочных зон
Элементы управления вытяжкой на варочной панели
17. Кнопка «Вкл/Выкл.» вытяжки
18. Кнопки «минус» и «плюс» вытяжки
19. Индикатор работы вытяжки
Слайдер ближней варочной зоны
Слайдер дальней варочной зоны
Сенсорная кнопка
Page 9
Описание прибора
3.1 Управление варочной панелью
с помощью сенсорных кнопок
Управление стеклокерамической варочной панелью осуществляется с помощью сенсор-
ных кнопок. Для того чтобы использовать сенсорную кнопку, нужно слегка коснуться
значка на поверхности стеклокерамической
панели. При правильном нажатии на кнопку варочная панель подаст звуковой сигнал. Для
краткости, сенсорные кнопки управления бу-
дут в дальнейшем обозначаться как «кнопки».
Кнопка «Вкл/Выкл.» (5)
Эта кнопка используется для включения или
отключения всей варочной панели. Таким об­разом, она выполняет функцию главного вы-
ключателя.
Индикатор уровня мощности (7)
Этот индикатор отображает выбранный уро-
вень мощности:
Остаточное тепло Режим усиленного нагрева Распознавание посуды Автоматика закипания
(автоматический интенсивный нагрев)
Функция Stop-and-Go (Пауза)
Режим поддержания тепла
Защита от детей
Значки
Режим поддержания тепла
с температурами 42/70/94 °C
Таймер, автоматическое отключение Сигнальный таймер
Функция объединения варочных зон
Кнопка блокировки (8)
Используется для блокировки всех кнопок.
Кнопка режима поддержания тепла (9)
Используется для включения режимов плав­ления, кипячения на медленном огне и под-
держания блюд в теплом состоянии.
Усиленный нагрев на слайдере
Мощность индукционных варочных зон может быть дополнительно увеличена с помощью
режима усиленного нагрева.
Кнопка функции Stop-and-Go (11)
Используется для быстрой остановки приго-
товления.
Функция памяти (восстановление последних настроек)
Возврат к работе с последними настройками в случае непредвиденного отключения варочной
панели.
Элементы управления вытяжкой на вароч­ной панели
Кнопка «Вкл/Выкл.» (17) и кнопки «плюс» / «минус» (18)
Используются для управления работой венти­лятора (вытяжки). Ее можно использовать
независимо от варочной панели.
Индикатор вытяжки (19)
Уровень мощности вытяжки
Задержка отключения вытяжки
3.2 Управление слайдером (сенсорной зоной)
В целом, слайдер работает так же, как и сен-
сорная панель управления. Единственное раз­личие заключается в том, что вы можете при­ложить палец и затем провести им по стекло-
керамической поверхности в сторону.
Слайдер распознает эти движения соответ-
ственно увеличивает или уменьшает значения настроек мощности.
Указания по использованию слайдера
Для того чтобы избежать случайного срабаты­вания соседних кнопок или слайдеров, нажи-
майте на кнопки кончиком пальца.
Слайдер
Page 10
Функционирование
Нажимать на слайдер следует легким каса­нием, палец перемещать без надавливания.
Сила надавливания пальцем на слайдер мо­жет быть совсем незначительной; при каса­нии слайдера в определенном месте, значе­ние, отображаемое на индикаторе (уровень мощности), сразу установится согласно этому
положению.
Когда вы нажимаете на слайдер и проводите пальцем влево или вправо, настройки на
экране будут изменяться пропорционально.
Чем быстрее движение, тем быстрее меняет-
ся значение на индикаторе.
ВАЖНО!
Если одна из кнопок остается
нажатой более 3 секунд, то это
может привести к активации функции автоматики закипания. См. пункт «Автоматика закипа-
ния».
4 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ
4.1 Варочная панель
Варочная панель оснащена несколькими ин­дукционными варочными зонами. Индукцион­ная катушка, расположенная под стеклокера­мической поверхностью, генерирует электро­магнитное поле, которое проникает через стеклокерамику и индуцирует в дне посуды
вихревые токи, нагревая его.
В традиционных варочных панелях продукты за счет тепла, косвенно передающегося посу-
де от нагревательного элемента, в индукци-
онных приборах тепло вырабатывается непо­средственно внутри посуды под воздействием
индукционных токов.
Преимущества индукционных варочных панелей
Энергоэффективный способ приготовления
пищи за счет прямой передачи энергии по-
суде (требуется подходящая посуда, изго­товленная из магнитных материалов).
Повышенная безопасность, так как переда-
ча энергии происходит только, когда посуда находится на поверхности варочной пане-
ли.
Высокая эффективность теплопередачи
между индукционной варочной зоной и дном посуды.
Высокая скорость нагрева.
Низкая опасность ожогов, так как варочная
зона нагревается только от контакта
с дном посуды; выкипевшая жидкость не
прилипает к поверхности.
Быстрое и точное регулирование мощности.
4.2 Распознавание посуды
Если на включенной варочной зоне нет посуды или размер посуды слишком мал, то теплопе­редача осуществляться не будет. В этом слу-
чае сработает индикатор .
Нагрев начнется сразу после того, как вароч­ная панель зафиксирует наличие подходящей
посуды на варочной зоне. На соответствую-
щем индикаторе отобразится выбранный уро-
вень мощности. Если посуду снять с варочной
зоны, то нагрев сразу прекращается. На инди-
каторе уровня мощности отобразится значок .
Если поставить на варочную зону посуду не-
большого размера – достаточного для того, чтобы прибор смог ее обнаружить – то прибор
будет потреблять меньшее количество энер-
гии.
Ограничения функции распознавания посуды
Диаметр варочной
зоны (мм)
Рекомендуемый ми-
нимальный диаметр
дна посуды (мм)
220 x 190
115
Диаметр дна кастрюли или сковороды должен
быть не менее определенного размера, в про­тивном случае прибор не начнет нагрев. Для большей эффективности посуду следует ста-
вить в центр варочной зоны.
Важно! Минимальный диаметр, необходимый для срабатывания функции распознавания по­суды, может отличаться в зависимости типа
используемой кастрюли или сковороды!
10
Page 11
Функционирование
4.3 Ограничение продолжительности не-
прерывной работы
Индукционная варочная панель оснащена функций автоматического ограничения про-
должительности работы.
Длительность непрерывного использования каждой отдельной варочной зоны зависит от
выбранного уровня мощности (см. таблицу).
При изменении уровня мощности таймер не­прерывного использования варочной зоны
начнет отсчет заново.
При достижении предельной продолжительно­сти работы варочная зона отключится и по­даст звуковой сигнал; на индикаторе отобра-
зится значок «H». Функция автоматического отключения (таймер отключения) имеет приоритет над функцией
ограничения продолжительности работы, т. е.
варочная зона будет отключаться по истече-
нии таймера устройства автоматического от­ключения (например, возможно автоматиче-
ское отключение после 99 минут работы при установленном уровне мощности 9).
Ограничение продолжительности непре­рывной работы
Уровень мощности
Макс. продолжитель-
ность работы, мин.
120
1
520
2
402
3
318
4
260
5
212
6
170
7
139
8
113
9
90 P 10
4.4 Прочие функции
При одновременном нажатии двух или не­скольких кнопок (например, при случайной установке посуды на кнопку) ни одна из функ-
ций активирована не будет.
В этом случае активируются индикатор и зву-
ковой сигнал. Через несколько секунд прибор
отключится. Освободите зону возле сенсорных
кнопок от посторонних предметов. Чтобы убрать значок еще раз нажмите на ту
же кнопку или перезапустите варочную па-
нель.
4.5 Защита от перегрева
(индукционные варочные панели)
Долгое использование варочной панели на максимальной мощности в условиях повышен­ной температуры в помещении приведет к тому,
что электронные компоненты прибора не смогут охлаждаться должным образом.
Во избежание чрезмерного нагрева электронных компонентов мощность варочных зон может быть уменьшена автоматически. Если варочная па­нель используется в помещении с нормальной комнатной температурой, но на индикаторе часто отображается код аварии E2, то, вероятно, при­бор установлен таким образом, что система охлаждения не может эффективно отводить
лишнее тепло. Это может произойти из-за того, что в кухонном
гарнитуре не изготовлены вентиляционные от-
верстия. Проверьте правильность монтажа прибора (см. пункт «Вентиляция»).
4.6 Посуда для индукционных варочных
панелей
Посуда для индукционных варочных зон должна быть изготовлена из металла с магнитной вос-
приимчивостью. Размер дна должен быть доста­точно большим.
Используйте только специально предназначен-
ную для индукционных варочных панелей посу­ду.
Подходящая
посуда
Неподходящая
посуда
Эмалированная стальная
посуда с толстым дном
Посуда из меди, не-
ржавеющей стали,
алюминия, жаро-
прочного стекла, де-
рева, керамики и
обожженной глины
Чугунная посуда с эмали-
рованным дном
Посуда со специальным
дном из многослойного материала (нержавеющая сталь, нержавеющая фер-
ритная сталь и алюминий)
Определение пригодности посуды:
Убедитесь, что посуда отмечена знаком, указы­вающим на ее пригодность для использования с индукционными варочными панелями, или выполните тест на магнитную восприимчивость,
описанный ниже.
Тест на магнитную восприимчивость:
Поднесите магнит ко дну по­суды. Если он притянется, то она подходит для индукцион-
ных варочных панелей.
11
Page 12
Функционирование
Примечание: Из-за особенностей формы и покрытия посу-
ды некоторых производителей возможно по­явление посторонних шумов во время приго-
товления.
Неправильно: дно посуды неровное. Элек-
тронная система не сможет корректно опре­делить температуру.
4.7 Экономия электроэнергии
Ниже приведено несколько советов по сниже­нию энергопотребления и повышению эф­фективности использования варочной панели
и посуды.
Размер дна посуды должен соответство- вать размеру варочной зоны.
При покупке кухонной посуды помните, что
часто на ней указан диаметр верхней части
посуды. Он обычно больше диаметра дна.
Кастрюли-скороварки расходуют меньше
энергии благодаря повышенному давлению и герметично закрытой крышке. Чем короче время приготовления, тем лучше сохраня-
ются витамины.
Во избежание перегрева и последующего
повреждения варочной панели при ис­пользовании скороварок, постоянно сле­дите, чтобы в ней оставалось достаточное
количество жидкости.
Всегда накрывайте посуду подходящей крышкой.
Выбирайте посуду исходя из объема ин-
гредиентов. Потребление энергии будет значительно выше при использовании по-
суды размером больше необходимого.
4.8 Выбор уровня мощности
Мощность нагрева варочной зоны может быть установлена на различных уровнях. В табли­це ниже приведены типичные случаи исполь-
зования различных уровней мощности.
Уровень
мощности
Использование
Панель отключена, использование
остаточного тепла
Плавление при 42 °C
Поддержание тепла при 70 °C
Приготовление при 94 °C
1-2
Варка на слабом огне небольшого
количества продуктов
Варка на слабом огне
4-5
Варка на слабом огне большого количества продуктов или жарение больших кусков мяса до полного
прожаривания
Жарение до появления сока
7-8
Жарение
Кипячение, обжаривание до короч­ки, жарение
P
Усиленный нагрев (максимальный уровень мощности)
При приготовлении пищи в посуде без крышки следует установить более высокий уровень
мощности.
4.9 Индикация остаточного тепла
Варочная панель имеет специальный
индикатор остаточного тепла Н. До тех пор, пока на панели управле-
ния отображается значок H, остаточ­ное тепло можно использовать для плавления продуктов или поддержа­ния блюда горячим даже после от-
ключения варочной панели.
Варочная зона может оставаться горячей даже
после исчезновения значка H. Опасность ожогов!
Во время работы варочной зоны стеклокера­мическая поверхность не нагревается непо-
средственно – она становится горячей лишь от контакта с посудой.
12
Page 13
Функционирование
Подходит для использования на
индукционной варочной панели
4.10 Управление кнопками
Описанный далее способ управления подра­зумевает, что нажатие кнопок (например, вы­бора режима) происходит поочередно друг за
другом.
Каждая следующая кнопка должна быть нажа­та не позднее, чем через 10 секунд, иначе вы-
бор будет отменен.
4.11 Включение варочной панели и вароч-
ных зон
1. Нажмите и удерживайте (прибл. 1 с) кнопку
«Вкл/Выкл.» , пока на экране не отобра­зится уровень мощности 0 и прибор не по­даст короткий звуковой сигнал. Панель
управления готова к работе.
2. Сразу нажмите на слайдер нуж-
ной варочной зоны, чтобы активировать
его. Выберите уровень мощности.
слева Уровень мощности 0 в центре Уровень мощности 6
справа Усиленный нагрев P*
См. главу «Управление слайдером (сенсор­ной зоной)».
Для изменения уровня мощности или вклю­чения дополнительной варочной зоны,
нажмите на соответствующий слайдер
.
3. Поставьте подходящую посуду на включен-
ную варочную зону. По сигналу функции распознавания посуды включится индукци-
онная катушка. Посуда начнет нагреваться. До тех пор, пока на варочную зону не будет
поставлена подходящая посуда, на панели индикаторов будут отображаться уровень
мощности и значок . В целях безопасности
посуда должна быть поставлена на вароч­ную зону не позднее чем через 10 секунд, иначе варочная панель автоматически от-
ключится. См. указания пункта «Распозна­вание посуды».
4.12 Отключение варочной зоны
4. а) Нажмите на крайне левое положение слайдера , или
б) Проведите пальцем по слайдеру
влево, установив уровень мощно­сти на "0". в) Нажмите кнопку «Вкл/Выкл.» . Ва-
рочная панель полностью отключится (все
варочные зоны отключатся).
13
Page 14
Функционирование
4.13 Отключение варочной панели
5. Нажмите кнопку «Вкл/Выкл.» . Варочная
панель полностью отключится, независимо
от текущего состояния.
Примечание:
Варочная панель отключится автоматически через 10 с после ручного отключения всех ва­рочных зон (уровень мощности 0), если в тече­ние этого времени ни одна из кнопок или слай-
дер не были нажаты. * Режим усиленного нагрева включается неза-
медлительно. См. раздел о выборе уровня мощности.
4.14 Функция Stop-and-Go (Пауза)
Функция Stop-and-Go позволяет приостановить
процесс приготовления пищи на короткое вре­мя, например, чтобы открыть входную дверь. Для продолжения приготовления на прежнем
уровне мощности отключите функцию Stop­and-Go. Если перед этим был установлен тай-
мер, то отсчет приостановится, а затем возоб-
новится.
Из соображений безопасности данная функция действует только в течение 10 минут. По исте­чении этого времени варочная панель отклю-
чится.
1. Включите варочную зону, выберите уро­вень мощности и поставьте посуду.
2. Нажмите кнопку Stop-and-Go . Вместо
выбранного уровня мощности на индикато-
ре будет мигать значок .
3. Для отключения паузы сначала нажмите кнопку Stop-and-Go , а затем коснитесь мигающего слайдера слева от
кнопки Stop-and-Go. Для возобновления приготовления прове­дите пальцем по всему слайдеру.
Вторая кнопка должна быть нажата не позднее чем через 10 секунд, иначе пауза
не будет отключена.
14
Page 15
Функционирование
4.15 Функция памяти
(восстановление последних настроек)
Восстанавливает самые последние настройки в случае непреднамеренного отключения вароч-
ной панели.
Функция памяти работает только, если вклю-
чена хотя бы одна варочная зона.
1. Варочная панель была случайно выключе­на кнопкой «Вкл./Выкл .
2. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл.» не позд­нее чем через 6 секунд после выключения. Индикатор Stop-and-Go будет мигать. Сразу после этого нажмите кнопку
Stop-and-Go . Предыдущие настройки бу­дут восстановлены. Процесс приготовления возобновится.
Какие настройки могут быть восстановлены:
Уровни мощности всех варочных зон.
Минуты и секунды запрограммированных
функций таймера.
Автоматика закипания (автоматический ин- тенсивный нагрев).
Режим усиленного нагрева.
Какие настройки НЕ могут быть восстановлены:
Ограничение продолжительности непрерывной
работы (начинается новый отсчет от 0).
4.16 Защита от детей
Функция защиты от детей предназначена для
предотвращения случайного или преднаме-
ренного включения варочной панели детьми. Функция блокирует кнопки управления.
Включение защиты от детей
1. Нажмите и удерживайте (прибл. 1 с) кнопку «Вкл/Выкл.» пока на экране не отобра­зится уровень мощности 0.
2. Сразу после этого одновременно нажмите кнопку блокировки и кнопку
Stop-and-Go .
3. Затем нажмите кнопку блокировки . На
индикаторах уровня мощности отобразится значок функции защиты от детей L; панель управления будет заблокирована; прибор
выключится.
6 c
6 c
15
Page 16
Функционирование
Отключение функции защиты от детей
4. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл.» .
5. Сразу после этого одновременно нажмите кнопку блокировки и кнопку Stop-and-Go .
6. Затем нажмите кнопку Stop-and-Go для
отключения блокировки. Индикатор L погас­нет.
Временное снятие блокировки для измене­ния настроек приготовления
Функция защиты от детей должна быть активи-
рована в соответствии с пунктами 1-3.
Нажмите кнопку «Вкл/Выкл.» .
Сразу после этого одновременно нажмите
кнопку блокировки и кнопку Stop-and-Go .
Теперь можно включить варочную зону. При отключении варочной панели функция за-
щиты от детей активируется вновь.
Примечание:
В случае отключения электроэнергии функ- ция защиты от детей будет отключена.
4.17 Функция объединения варочных
зон
Ближняя и дальняя варочные зоны могут быть объединены во время приготовления (объеди-
нение варочных зон). Это позволяет использо­вать посуду больших размеров.
1. Включите варочную панель.
2. Для включения этой функции одновременно
коснитесь слайдеров ближней и дальней варочных зон. На панели управления загорится индикатор
. Управление осуществляется с помощью
слайдера передней варочной зоны.
3. Для отключения функции одновременно коснитесь слайдеров обеих ва­рочных зон или отключите варочную панель.
Примечание:
Утятница или кастрюля должны закрывать не менее половины каждой из используемых ва­рочных зон, чтобы сработала функция распо-
знавания посуды!
16
Page 17
Функционирование
4.18 Автоматическое отключение
(по таймеру)
Эта функция предназначена для автоматического
отключения любой варочной зоны через опреде­ленное время ее работы. Диапазон может быть
задан от 10 с (0.10) до 1 ч 59 мин. (1.59).
1. Включите варочную панель. Включите одну
или несколько варочных зон и установите
требуемый уровень мощности.
2. Одновременно нажимайте кнопки «плюс»
и «минус» , пока не загорится значок
для соответствующей варочной зоны.
3. Установите время кнопками «плюс» и
«минус» . Через несколько секунд задан-
ное значение вступит в силу и таймер запу-
стится. Десятичная точка будет мигать.
4. По истечению заданного времени варочная зона отключится. Прибор подаст звуковой сигнал. Чтобы отключить его нажмите кноп-
ку «плюс» или «минус» .
Примечания:
Для того чтобы задать время автоматиче-
ского отключения другой варочной зоны,
повторите шаги 2-3.
Чтобы проверить время до автоматическо- го отключения одновременно нажимайте
кнопки «плюс» и «минус» , пока на ин-
дикаторе соответствующей варочной зоны
не появится индикатор . Отображаемое значение можно изменить.
Отключение таймера: выберите варочную зону, одновременно нажимая кнопки
«плюс» и «минус» . Затем установите таймер на 0 с помощью кнопки «минус» .
Если таймер автоматического отключения
был установлен для нескольких варочных зон, то экран таймера будет всегда отобра­жать значения варочной зоны с наимень-
шим временем.
17
Page 18
Функционирование
4.19 Сигнальный таймер (для варки яиц)
Установка таймера для неработающих ва­рочных зон.
1. Включите варочную панель.
2. Одновременно нажимайте кнопки «плюс»
и «минус» , пока не загорится значок
под индикатором таймера.
Установите время кнопками «плюс» или «минус» . Через несколько секунд задан-
ное значение вступит в силу и таймер запу-
стится. Десятичная точка будет мигать.
Прибор подаст звуковой сигнал. Чтобы от-
ключить его, нажмите кнопку «плюс» или «минус» .
Установка таймера для работающих вароч­ных зон
Одновременно нажимайте кнопки «плюс»
и «минус» , пока не загорится значок
под индикатором таймера.
Установите время кнопками «плюс» или «минус» .
Прибор подаст звуковой сигнал. Чтобы отклю­чить его, нажмите кнопку «плюс» или «ми­нус» .
Примечание:
Сигнальный (минутный) таймер продолжит ра-
боту даже после отключения варочной панели.
Для настройки таймера заново включите ва-
рочную панель.
18
Page 19
Функционирование
4.20 Автоматика закипания (автоматический интенсивный нагрев)
Эта функция автоматически доводит жидкость до кипения, работая на уровне мощности 9. По­сле определенного времени уровень мощности автоматически переключится на более низкий
уровень варки (от 1 до 8).
Переключение происходит в автоматическом
режиме, поэтому вам необходимо указать лишь
уровень мощности для приготовления блюда
«на медленном огне».
Эта функция предназначена для холодных продук-
тов, которые нужно быстро разогреть.
Приготовление таких блюд не требует непре­рывного контроля (например, варка на медлен-
ном огне мяса для супа).
1. Включите варочную панель.
2. Коснитесь и удерживайте палец на слайдере
(около 3 с), чтобы активировать
функцию. Затем незамедлительно выберите уровень мощности для варки на медленном
огне:
слева Уровень мощности 1 в центре Уровень мощности 6
справа Уровень мощности 8
Значок «А» и выбранный уровень мощности
будут отображаться попеременно.
3. Автоматика закипания будет функциониро-
вать согласно заданным настройкам.
Через определенное время (см. таблицу) приготовление блюда продолжится на более
низком уровне мощности. Значок «А» отоб­ражаться не будет.
Примечание:
Во время использования этой функции вы
можете увеличить уровень мощности. Уменьшение уровня мощности для варки на слабом огне приведет к отключению автома-
тики закипания.
Уровень
мощности
Снижение мощности
Время
Нажмите и удерживайте (прибл. 3 с)
19
Page 20
Функционирование
4.21 Функция поддержания тепла
Благодаря этой функции одну из варочных зон
можно использовать для поддержания блюда в
горячем состоянии. Выбранная варочная зона будет работать на низком уровне мощности.
1. Поместите посуду на поверхность варочной
зоны и установите уровень мощности
(напр., 3).
2. Последовательно нажимая кнопку функции поддержания тепла , выберите один из
следующих режимов:
примерно соответствует 42 °C
примерно соответствует 70 °C
примерно соответствует 94 °C
3. Для отключения режима нажмите на край-
нее левое положение слайдера
или нажмите кнопку режима поддержания
тепла .
Режим поддержания тепла активен в течение
120 мин., после чего варочная зона отключится.
4.22 Блокировка
Эта функция используется для блокировки ра­боты кнопок управления и кнопок выбора уров-
ня мощности. Работающей остается только
кнопка «Вкл/Выкл.», которая может быть ис-
пользована для отключения варочной панели.
Включение блокировки
1. Нажмите на кнопку блокировки . Кон­трольный индикатор над кнопкой загорится.
Отключение блокировки
2. Нажмите на кнопку блокировки . Кон­трольный индикатор кнопки погаснет.
Примечание:
Включенная блокировка останется активной
даже после отключения варочной панели. Та­ким образом, блокировка должна быть снята перед началом следующего приготовления.
В случае отключения электроэнергии функция
блокировки будет отключена.
20
Page 21
Функционирование
Модули
(контроль мощности)
4.23 Режим усиленного нагрева
Мощность индукционных варочных зон может
быть дополнительно увеличена с помощью режима усиленного нагрева. Этот режим поз­воляет очень быстро довести до кипения
большой объем воды.
1. Включите варочную панель.
2. Коснитесь крайне правого положения слай-
дера соответствующей варочной
зоны. На индикаторе уровня мощности отобразится . Режим усиленного нагрева
включен.
3. Через 10 минут режим усиленного нагрева автоматически отключится. Индикатор по-
гаснет, а мощность будет снижена до уров­ня 9.
Примечание:
Для досрочного отключения режима усиленно-
го нагрева коснитесь слайдера соот­ветствующей варочной зоны.
4.24 Контроль мощности
Ввиду технических особенностей, две вароч-
ные зоны всегда образуют единый модуль, из-
за чего они имеют общий предельно допусти-
мый уровень мощности.
Если этот уровень мощности будет превышен в результате установки высоких уровней мощ-
ности на обеих варочных зонах или в резуль-
тате включения режима усиленного нагрева, то
система контроля понизит уровень мощности одной из варочных зон, относящихся к одному модулю.
Индикатор уровня мощности этой зоны начнет мигать, после чего на нем отобразится макси­мально возможный для этой зоны уровень
мощности.
21
Page 22
Функционирование
4.25 Элементы управления вытяжкой на
варочной панели: Использование вытяжки
Кнопки управления вытяжкой располагаются с правой стороны панели управления.
Перед первым включением вытяжки снимите стеклянную панель. Если прибор оснащается
решеткой, то решетку снимать не требуется.
Важно: Не кладите стеклянную панель на поверх­ность прибора! Риск возгорания!
4.25.1 Включение и отключение вытяжки
1. Нажмите и удерживайте (около 1 с.) кнопку «Вкл/Выкл.» вытяжки (ок. 1 с).
2. Нажмите кнопку «плюс» на панели управления вытяжкой (1 с). Выберите скорость работы вытяжки 1, 2, 3
или 4 при помощи кнопок «плюс» и «минус» . На панели управления загорит­ся индикатор вытяжки.
В интенсивном режиме (уровень мощно-
сти 4) вытяжка работает 10 минут, после
чего автоматически переключается на уро-
вень мощности 3.
3. Чтобы отключить вытяжку нажимайте на «минус» , пока на индикаторе не отобра-
зится 0.
Совет
В целях увеличения эффективности работы вытяжки при использовании посуды с высоки­ми стенками (например, кастрюлей для спар­жи), под крышку рекомендуется положить де-
ревянную ложку.
4.25.2 Задержка отключения вытяжки
(автоматика остаточного хода)
Задержка отключения вытяжки позволяет очи-
стить воздух от запахов после приготовления.
Кроме того, это позволяет высушить фильтр,
расположенный внутри вытяжки.
Настройка задержки отключения вытяжки
1. Одновременно нажмите кнопки «плюс» и «минус» на панели управления вытяжки. Активируется 10-минутная задержка отклю­чения вытяжки. Загорится индикатор min.
2. Если одновременно нажать на кнопки «плюс» и «минус» вытяжки еще раз,
то задержка увеличится до 60 минут.
3. Для отключения задержки одновременно нажмите две кнопки еще раз.
Активация задержки отключения не влияет на дальнейшее управления вытяжкой.
22
Page 23
Функционирование
4.25.3 Время задержки отключения
Вытяжка должна работать 10-20 минут после
окончания каждого приготовления пищи. Если вытяжка работала дольше 15 минут, то после отключения варочной панели она продолжит работать на минимальном уровне мощности
еще около 15 минут.
Это необходимо для эффективного удаления
испарений и запахов.
В целях надлежащего удаления оставшихся паров и запахов при использовании вытяжки в режиме рециркуляции всегда устанавливайте
задержку отключения 10-60 минут.
В редких случаях при включении вытяжки вы можете почувствовать посторонний запах. Это
может произойти из-за попадания в воздушный поток некоторого молекул, которые хранятся внутри фильтра. Этот остаточный запах исчез­нет по мере работы вытяжки.
Важно!
При работе в режиме рециркуляции необходи­мо обеспечить приток свежего воздуха в поме-
щение в целях уменьшения влажности воздуха.
23
Page 24
Чистка и обслуживание
5 ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Перед началом очистки отключите прибор и подождите, чтобы он полностью остыл.
Для чистки стеклокерамической варочной
панели запрещается использовать паро­очистители или приборы с похожим прин-
ципом работы!
Будьте предельно аккуратны во время очистки кнопки «Вкл/Выкл.»! Вы можете случайно включить прибор!
5.1 Стеклокерамическая варочная панель
Важно!
Запрещается использовать абразивные мо­ющие средства, такие как абразивные обез­жириватели, абразивные средства для чистки
кастрюль, средства для удаления ржавчины и пятен и т. д.
Чистка после использования
1. Чистите поверхность варочной панели це-
ликом, даже при возникновении частичных
загрязнений. Рекомендуется делать это
после каждого использования варочной панели. Для чистки используйте влажную тканевую салфетку и небольшое количе­ство средства для мытья посуды. Затем протрите варочную панель сухой тканевой салфеткой, чтобы убрать возможные
остатки чистящего средства.
Еженедельная чистка
2. Чистите варочную панель не реже одного
раза в неделю. Используйте стандартные
средства для чистки стеклокерамики.
Неукоснительно соблюдайте указания производителя. При нанесении чистящего средства на поверхности варочной панели
образуется защитная водо- и грязеоттал-
кивающая пленка. Вся грязь остается на пленке и легко удаляется. Затем насухо протрите варочную панель чистой ткане­вой салфеткой. Убедитесь, что на поверх­ности варочной панели не осталось мою-
щего средства. При нагревании оно будет
агрессивно реагировать с материалом по-
верхности и может повредить ее.
5.2 Особые загрязнения Сильные загрязнения и пятна (минераль-
ные отложения, радужные пятна) легче всего удалять, пока варочная панель еще теплая. Очистите варочную панель с использованием
обычного чистящего средства. Выполните действия, описанные в пункте 2. Сначала смочите пригорев-
шие частицы пищи влажной тканевой салфеткой, затем удалите оставшиеся загряз­нения специальным скребком для стеклокерамических по­верхностей. После этого еще раз очистите варочную па-
нель, как описано в пункте 2.
Пригоревший сахар и расплавившуюся пластмассу следует незамедлительно уда-
лить скребком, пока они еще теплые. После
этого еще раз очистите варочную панель, как
описано в пункте 2. Частицы песка, которые могут попасть на
варочную панель при чистке картофеля или салата, могут поцарапать поверхность при перемещении по ней посуды. Следите, чтобы
на варочной панели не оставалось песка. Изменение цвета варочной панели не влияет
на ее функциональность и прочность стекло- керамической поверхности. Изменение цвета не связано с изменением свойств материала
– это не удаленные вовремя остатки пищи, въевшиеся в поверхность. Глянцевые пятна появляются в результате
трения дна посуды о поверхность, особенно при использовании посуды с алюминиевым дном или при использовании неподходящего чистящего средства. Их трудно удалить с по­мощью стандартных чистящих средств. Мо­жет потребоваться повторить процесс очист­ки несколько раз. Со временем, на поверхно­сти могут появиться следы износа в виде
черных пятен, возникших из-за использования агрессивных чистящих средства или посуды с дефектами дна.
24
Page 25
Чистка и обслуживание
5.3 Встроенная вытяжка
Чистка металлических Чистка металличе­ских фильтров-жироуловителей
Металлические фильтры-жироуловители сле-
дует чистить не реже одного раза в месяц или чаще при скоплении больших жировых отложе­ний и/или при интенсивном использовании вы­тяжки. Для этого поместите их в посудомоечную машину или вымойте вручную водой с неболь-
шим количеством мыла.
Для извлечения фильтра снимите крышку вен-
тилятора и поднимите U-образную стальную
панель вентилятора. Извлеките фильтр. Для этого надавите вниз на защелку, находящуюся
на скрытой ручке. Снимите фильтр.
Фильтр можно мыть в посудомоечной машине. В посудомоечной машине фильтр следует рас­полагать вертикально. Во избежание повре-
ждения и изменения цвета фильтров исполь-
зуйте только те ополаскиватели, которые под-
ходят для алюминия.
Запрещается располагать фильтры рядом с из-
делиями из стекла и керамики светлых тонов.
Запрещается использовать вытяжку без установленных фильтров-жироуловителей!
После промывки, осушите фильтр и установите
его на свое место внутри корпуса вытяжки.
Убедитесь, скрытая ручка остается видимой после установки фильтра на место. По возмож­ности, при каждой очистке фильтров протирай-
те доступные внутренние части вытяжки ткане-
вой салфеткой, смоченной моющим средством,
особенно выступающие части.
Чистка и обслуживание вытяжки
Вытяжку рекомендуется чистить каждый раз
при очистке фильтров.
При быстром закипании воды в посуде без
крышки под фильтром может выпадать кон­денсат. Это вполне нормально! Тем не менее,
этот конденсат следует удалить и очистить
внутренние поверхности вытяжки.
Вентиляционные отверстия в крышке вытяжки необходимы для испарения влаги, которая могла остаться внутри после приготовления
или очистки. Если из вытяжки доносятся неприятные запа-
хи, то следует очистить фильтр и внутренние
поверхности вытяжки.
Вытяжку рекомендуется чистить мягкой ткане­вой салфеткой, смоченной в воде с неболь-
шим количеством мыла.
Обслуживание
К фильтру всегда должен быть обеспечен сво-
бодный доступ. Кассеты угольного фильтра следует заменять каждые 5-24 месяца.
25
Page 26
Поиск и устранение неисправностей
6 ПОИСК И УСТРАНЕНИЕ
НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Обслуживание и ремонт прибора лицами, не имеющими соответствующей квалификации, представляет реальную угрозу для жизни и здоровья, так как существует риск возникно­вения короткого замыкания и поражения
электрическим током. Не пытайтесь самосто-
ятельно ремонтировать прибор, это может стать причиной травм и ущерба оборудова­нию. Эти работы всегда должны выполняться
специалистами, например, техниками сервис­ного центра.
Примечание
При возникновении неисправностей в работе прибора, проверьте возможность самостоя­тельного устранения проблемы с использова-
нием приведенных далее инструкций.
Некоторые проблемы можно устранить, не прибегая к помощи специалиста. Они опи­саны ниже.
Плавкие предохранители регулярно перего-
рают.
Обратитесь в сервисный центр или к профес-
сиональному электрику!
Индукционная варочная панель не включается
Сработали автоматические выключатели или перегорели плавкие предохранители сети питания.
Варочная панель не подключена к сети питания.
Сенсорные кнопки заблокированы (защита от детей, на индикаторе отображается L).
Сенсорные кнопки частично накрыты
влажной тканевой салфеткой, жидкостью или металлическим предметом. Уберите
посторонние предметы.
Используется неподходящая посуда. См. пункт «Посуда для индукционных ва­рочных панелей».
Прибор подает звуковой сигнал, на пане­ли управления мигает значок ошибки.
Кусочки пищи, кухонная посуда или другие
предметы касаются сенсорных кнопок, непрерывно подавая варочной панели сиг-
налы управления.
Способ устранения: очистите поверхность и удалите посторонние предметы. Для того чтобы убрать значок, нажмите эту же кнопку
или включите и выключите варочную панель.
Отображается код аварии Е2
Перегрев электронных компонентов. Про­верьте правильность монтажа варочной па­нели. Убедитесь, что вокруг прибора имеется достаточно места для свободного движения
воздуха. См. раздел «Защита от перегрева». См. раздел «Вентиляция».
Отображается код аварии E8
Неисправность левого или правого вентиля­тора. Перекрыто воздухозаборное отверстие
или сломан вентилятор. Проверьте правиль-
ность монтажа варочной панели. Убедитесь,
что вокруг прибора имеется достаточно места для свободного движения воздуха. См. раздел «Защита от перегрева». См. раздел «Вентиляция».
Отображается код аварии U400
Варочная панель подключена ненадлежащим образом. Панель управления отключается
через 1 с и раздается непрерывный звуковой
сигнал. Подсоедините прибор к сети питания с под­ходящими параметрами.
Отображается код аварии ERxx или Ex
Техническая неисправность прибора. Свяжи-
тесь со службой по работе с клиентами.
26
Page 27
Поиск и устранение неисправностей
Горит значок кастрюли
Варочная зона включена, варочная панель
ожидает, когда на варочную зону будет уста­новлена надлежащая посуда (функция распо­знавания посуды). Подача энергии начнется только после установки посуды на варочную
зону.
Значок кастрюли отображается даже по­сле установки посуды на варочную поверх­ность
Используемая посуда не предназначена для индукционных варочных зон или размер ее дна
слишком мал.
Посуда при использовании издает шум.
Это технические особенности прибора; угроза повреждения индукционной варочной панели и
кастрюли отсутствует.
Вентилятор охлаждения, продолжает рабо­ты после отключения прибора
Это нормально, вентилятор отключится после того, как электронный модуль достаточно
охладится.
Прибор издает шумы (щелчки или треск)
Это неустранимые технические особенности прибора.
На поверхности появились царапины или трещины
При наличии на стеклокерамической поверх­ности варочной панели трещин, сколов или других повреждений существует риск пораже­ния электрическим током. В таком случае необходимо незамедлительно отключить при-
бор. Отсоедините его от сети питания и свяжи­тесь со службой работы с клиентами.
Приготовление происходит интервалами (нагревательные элементы работают с перерывами)
Мощность нагревательных элементов не мо­жет опускаться ниже определенного уровня.
При использовании малых уровней мощности
прибор перейдет в интервальный режим рабо-
ты.
Это значит, что нагревательные элементы бу­дут включаться и отключаться с определенной периодичностью. Это переключение можно услышать и даже увидеть, обратите внимание на периодическое появление пузырьков на дне
кастрюли.
Такое поведение является нормальным для некоторых уровней мощности. Оно никак не
отразится на качестве приготовленного блюда. Способ устранения:
Используйте посуду с толстым дном, потому что она хорошо распределяет и задерживает
тепло.
Всегда накрывайте посуду подходящей крыш­кой. Приготовление без крышки приводит к
большим потерям энергии.
27
Page 28
Указания по монтажу
Индукционная варочная поверхность должна быть установлена в соответствии с изло­женной ниже инструкцией. В случае несоблюдения указанной инструкции производитель снимает с себя ответ­ственность за любые повреждения прибора!
Верхняя поверхность (фасад мебели или вытяжка)
Столешница
Комплект термозащиты (заказывается
дополнительно)
Для правильной вентиляции под прибо­ром должно быть расстояние не менее 2
см.
Перед установкой правильно изолируйте прибор приложенной изоля-
цией
Жидкость не должна попасть в электрические части прибора
Нельзя изолировать прибор силиконовой изоляцией, иначе прибор потом нельзя будет де-
монтировать.
Обрезанные края столешницы изолируются, чтобы туда не попала влага. Установите прибор
по уровню, иначе есть опасность, что поверхность может расколоться
Поверхности мебели из пластика, фанеры и клея должны быть термостойкими (>75 С).
Убедитесь, что все важные соединения изолированы во время установки
Устанавливая прибор рядом с высоким шкафом, учтите безопасную дистанцию в 40 мм. Сте-
на шкафа должна быть покрыта теплоизоляционным материалом.
Вид спереди
Вид сбоку
ШКАФ
28
Page 29
7 УКАЗАНИЯ ПО МОНТАЖУ
7.1 Указания по безопасности во время
монтажа
Поверхности окружающей мебели из фане-
ры и пластмассы, а также клей должны быть термостойкими (не менее 75 °C). Если эти поверхности не являются стойкими к воздей-
ствию тепла, то они могут деформироваться.
При монтаже убедитесь, что все токоведущие части изолированы надлежащим образом.
Допускается закрывать зазоры между сте-
ной и столешнице полосками из дерева, если при этом сохраняется минимальное свободное пространство, указанное на
приведенных схемах монтажа.
Необходимо обеспечить наличие мини-
мального свободного пространства позади варочной панели в соответствии со схе-
мами монтажа.
Если прибор будет установлен рядом с
высоким шкафом, то расстояние до него должно составлять не менее 50 мм. Боко­вая поверхность шкафа должна быть об­лицована теплостойким материалом. Тем не менее, для комфортного использования прибора расстояние необходимо расстоя-
ние не менее 300 мм.
Расстояние между варочной панелью и
вытяжкой должно быть не меньше указан-
ного в инструкции по монтажу вытяжки.
Упаковочные материалы (пластиковые
пленки, пенопласт, скобы и т. д.) следует убрать в недоступное для детей место, так как они представляют потенциальную
опасность для жизни и здоровья. Дети мо-
гут проглотить маленькие элементы или
задохнуться в пластиковой пленке.
7.2 Вентиляция
Индукционная варочная панель оснаще-
на вентилятором охлаждения, который включается и отключается автоматиче-
ски. Если электронные компоненты
нагреваются до определенной темпера­туры, вентилятор включится на низкой
скорости. При интенсивном использова-
нии варочной панели вентилятор пере-
ключится на более высокую скорость. По
мере остывания электронных компонен­тов вентилятор будет замедлять ско­рость работы и впоследствии отключит-
ся.
Вентиляционный зазор между варочной
панелью и кухонным гарнитуром (или
другим встроенным прибором) должен обеспечивать возможность свободного движения воздуха для охлаждения ин-
дукционной панели.
Если прибор автоматически увеличивает
или уменьшает мощность варочной зоны (см. раздел об устройстве тепловой за­щиты), это может быть признаком того, что система охлаждения не может эф-
фективно отводить тепло наружу. В та-
ком случае для улучшения циркуляции воздуха снимите заднюю стенку кухонно­го шкафа в районе выреза под прибор, а также подготовьте вентиляционный за­зор между столешницей и фасадом по
всей длине выреза.
Вентиляционный зазор с лицевой стороны предмета кухонной мебели должен быть
шириной не менее 5 мм.
29
Page 30
Указания по монтажу
7.3 Монтаж
Важная информация
Не следует устанавливать прибор над ис-
точниками тепла, например, над духовым шкафом без поперечного вентилятора
охлаждения.
Не пользуйтесь варочной панелью во время
выполнения цикла пиролитической очистки
в духовом шкафу, встроенном под ней.
При монтаже прибора над выдвижным
ящиком убедитесь, что в нем не хранятся
острые предметы, так как они могут по-
гнуться о нижнюю часть варочной панели
и заблокировать ящик.
При установке полки под варочной пане-
лью необходимо предусмотреть зазор под панелью не менее 20 мм в целях обеспе-
чения надлежащей вентиляции.
Не следует устанавливать прибор над хо-
лодильными или морозильными шкафами, посудомоечными, стиральными или су-
шильными машинами.
Во избежание пожара не храните под по-
верхностью варочной панели или рядом с ней горючие материалы, которые могут легко воспламениться или деформиро-
ваться под воздействием тепла.
Уплотнение варочной панели
Перед выполнением монтажа прибора уста­новите уплотнитель, поставляемый вместе с
варочной панелью.
Жидкость не должна просачиваться между кромкой варочной панели и столешницей
или между варочной панелью и стеной,
так как она может попасть на электриче­ские компоненты.
При встраивании варочной панели в не-
ровную столешницу, например, с керами­ческим или аналогичным покрытием (ке­рамическая плитка и т. д.), уплотнение следует удалить и зашпаклевать зазор
между варочной панелью и столешницей.
Строго запрещается использовать в каче-
стве уплотнителя силиконовый герметик! Потому что дальнейший демонтаж прибо­ра без его повреждения будет невозмо-
жен.
Вырез в столешнице
Аккуратно изготовьте вырез в столешнице с
помощью хорошо заточенной прямой ножовки
или электролобзика. Во избежание проникно-
вения влаги на углы отверстия необходимо установить уплотнитель.
Размеры выреза показаны на рисунке. Вароч­ная панель должна быть установлена строго
горизонтально. Любое искривление может
привести к появлению трещин на стеклокера­мической поверхности. Убедитесь, что уплот-
нитель установлен надлежащим образом.
30
Page 31
Указания по монтажу
Важно! Варочная панель может треснуть, если во время монтажа вы попытаетесь поставить ее на бок или если она будет подвергаться сильному физическому воздействию!
1 Минимальное расстояние до ближайшей
стены
2 Размеры выреза 3 Наружные размеры варочной панели 4 Монтажная высота
VKI 3805 + Акс. № 1130
31
Page 32
Указания по монтажу
7.4 7-контактный соединитель
вентилятора
Для подсоединения вентилятора вставьте друг в друга две части 7-контактного соединителя. Откройте защелку на вилочной части 7-контактного соединителя (со стороны венти­лятора), и до упора вставьте обе части 7-контактного соединителя друг в друга. Затем закройте защелку соединителя.
ОПАСНО! Опасность поражения электри­ческим током!
Электрическое подсоединение вентилятора должно быть выпол­нено до подключения прибора к
сети питания! Прежде чем открывать защелку на
соединителе, отсоедините прибор от сети питания. Подключать при­бор к сети питания допускается только при закрытой защелке со-
единителя.
Включать варочную панель допус­кается только при надлежащем соединении вилочной и гнездовой частей соединителя и закрытой
защелке.
7.5 Монтаж встраиваемой вытяжки
Подсоединение прибора к сети питания
должно выполняться только квалифици­рованным специалистом согласно дей-
ствующим стандартам и нормативам.
Такие же требования относятся к вытяж- ному оборудованию. За надлежащее функционирование прибора ответствен-
ность несет монтажная организация.
При монтаже соблюдайте требования со-
ответствующих СНиПов и указания элек-
троснабжающей компании.
Вытяжка варочной панели может работать
по вытяжной или по рециркуляционной
схеме.
Удаление воздуха наружу здания должно
выполняться через вентиляционную шах-
ту, предназначенную для этих целей, или через отверстие в стене.
Удаляемый воздух не должен поступать в
дымоход, используемый другим устрой-
ством. При возникновении каких-либо со-
мнений проконсультируйтесь со специали-
стом по дымоходам.
Если вместе с вытяжкой в помещении ис-
пользуется камин на дровах, угле, газе или жидком топливе, то в помещение следует обеспечить подачу достаточного количе-
ства свежего воздуха. Иначе из-за разря-
жения, создаваемого вытяжкой, возможно попадание дыма в помещение и появляет­ся риск отравления. Вытяжка варочной па­нели будет безопасно работать, если со­здаваемое ей разряжение не превышает
0.04 мбар (4 Па) и обеспечен достаточный
приток свежего воздуха в помещение.
Вытяжной воздуховод должен принадле-
жать к классу огнестойкости B1 по
DIN 4102.
Убедитесь, что диаметр воздуховода не
меньше минимального диаметра соедини-
тельного патрубка прибора.
Щёлк!
Вентилятор
32
Page 33
Указания по монтажу
Используйте только подходящие для этой
вытяжки компоненты. Они должны быть рассчитаны на соответствующий расход
воздуха.
Номинальный диаметр участков воздухово- да не должен быть ниже 150 мм.
Вытяжной воздуховод должен быть проло- жен максимально коротким путем. Не ис-
пользуйте угловые элементы 90°. Все углы должны быть плавными, без сужения диа-
метра труб в месте их соединения.
Запрещается использовать воздуховоды
диаметром менее 150 мм. Расстояние меж­ду вентилятором и отводами/изгибами
должно составлять не менее 50 см.
Между двумя отводами/изгибами должен
быть установлен прямой участок длиной
ок. 50 см.
Диаметр отверстия в стене и выреза в ниж-
ней панели должны как минимум соответ­ствовать диаметру вытяжного воздуховода. Воздуховыпускное отверстие должно иметь
сечение не менее 500 см².
Прибор должен быть установлен таким об-
разом, чтобы вентиляторный модуль нахо-
дился в доступном месте.
При необходимости, расположение ножек мебели следует изменить.
ПРИМЕЧАНИЕ
При работе в режиме рециркуля­ции необходимо обеспечить при­ток свежего воздуха в помеще­ние в целях уменьшения влажно-
сти воздуха.
7.6 Электрические соединения
ОПАСНОСТИ ПРИ РАБОТЕ С ЭЛЕКТРОЭНЕРГИЕЙ! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Данным знаком отмечены компо­ненты, находящиеся под электри­ческим напряжением. Снимать па­нели, отмеченные данным знаком, допускается только сертифициро-
ванным электрикам.
Электрические соединения должны выпол-
няться квалифицированными электриками, имеющими допуск для выполнения работ
такого типа!
При подсоединении к электрической сети
необходимо неукоснительно соблюдать требования энергоснабжающей компании
и действующих нормативных документов.
Сеть питания прибора должна быть осна-
щена устройством, обеспечивающим разъединение всех полюсов контакта и имеющим изоляционное расстояние меж­ду контактами не менее 3 мм. В качестве таких разъединителей можно использо-
вать автоматические выключатели, плав­кие предохранители или контакторы. При выполнении работ по ремонту или под-
ключению отсоедините прибор от сети пи-
тания с помощью выключателя­разъединителя.
Проводник заземления должен быть доста-
точно длинным, чтобы в случае вырывания
кабеля питания из-за разрушения кабель­ного зажима фазные проводники отрыва­лись прежде проводника заземления.
Излишки кабеля питания следует уложить под прибором.
Убедитесь, что параметры сети питания
соответствуют данным, указанным на за-
водской табличке.
На месте установки прибора должна быть
обеспечена полная защита от случайного
прикосновения к токоведущим частям.
Внимание! Несоблюдение указаний по
подключению к сети питания может стать причиной повреждения электронных ком-
понентов прибора.
Прибор предназначен для работы в усло-
виях постоянного подсоединения к элек­трической сети. Подключение к сети пита­ния должно быть выполнено при помощи
устройства защиты от перенапряжения.
Электропитание
Сеть питания: 220-240 В, 50/60 Гц 380-415 В, 2 фазы+N, 50/60 Гц
Номинальное напряжение компонентов: 220-240 В
33
Page 34
Указания по монтажу
Приборы, поставляемые без кабеля питания
Для подсоединения прибора открутите
крышку соединительной коробки с зажима­ми. Она располагается в нижней части кор­пуса. После подсоединения прибора уста­новите крышку коробки на место и закрепи­те кабель питания кабельным зажимом,
защищающим от механических натяжений.
В качестве кабелей питания следует исполь- зовать кабели H05 RR-F или H05 VV-F или кабели с более высокими характеристиками.
Приборы, поставляемые с заводским кабе­лем питания
На заводе-изготовителе варочная панель
оснащается термостойким соединитель-
ным кабелем.
Если кабель не оснащен вилочным соедини- телем, то подключение к сети питания осу­ществляется согласно схеме соединений.
Поврежденный кабель питания прибора следует заменить специальным соедини­тельным кабелем. В целях безопасности эта операция должна быть выполнена спе-
циалистом производителя или его сервис-
ного центра.
* Внимание! Специальная сеть питания: 230-240 В, 3 фазы!
черный коричневый
белый
синий желто-зеленый
желто-зеленый
220-240 В, 1 фаза
220-240 В, 3 фазы
черный коричневый
белый
синий желто-зеленый
желто-зеленый
380-415 В, 2 фазы + N
черный коричневый
белый
синий желто-зеленый
желто-зеленый
черный коричневый
белый
синий желто-зеленый
желто-зеленый
380-415 В, 3 фазы + N
380-415 В, 2 фазы + N
380-415 В, 3 фазы + N
220-240 В, 1 фаза
220-240 В, 3 фазы
черный коричневый
синий желто-зеленый
желто-зеленый
желто-зеленый
желто-зеленый
черный
черный
черный коричневый
коричневый
коричневый
синий
синий
синий
34
Page 35
Вывод из эксплуатации и утилизация прибора
7.7 Технические характеристики
Размеры варочной панели
В х Ш х Г мм
50 x 378 x 518
Варочные зоны
ближняя Ø см / кВт
19 x 22/ 2,1 (3,7)*
дальняя Ø см / кВт
19 x 22/ 2,1 (3,7)*
Варочная панель кВт
3,7
* Потребляемая мощность при активной
функции интенсивного нагрева.
Размеры варочной панели
В х Ш х Г мм
50 x 378 x 518
Варочные зоны
ближняя Ø см / кВт
19 x 22/ 2,1 (3,7)*
дальняя Ø см / кВт
19 x 22/ 2,1 (3,7)*
Варочная панель кВт
3,7
Вытяжка кВт
0,115
* Потребляемая мощность при активной
функции интенсивного нагрева.
7.8 Ввод в эксплуатацию
После выполнения монтажа и подсоединения к сети питания прибор запустит автоматиче­ский тест панели управления; на индикаторах отобразится информация для сервисных спе-
циалистов. Важно! При подсоединении прибора к сети
питания на его панели управления не должно
находиться никаких посторонних предметов!
Протрите поверхность губкой, смоченной мыльной водой, затем вытрите ее насухо чи-
стой тканевой салфеткой.
8 ВЫВОД ИЗ ЭКСПЛУАТАЦИИ И
УТИЛИЗАЦИЯ ПРИБОРА
8.1 Подготовка прибора к утилизации
По завершении срока службы прибор следует
утилизировать.
Во избежание поражения электрическим
током отсоедините главную сеть питания дома с помощью автоматического выклю-
чателя.
После демонтажа варочной панели поза-
ботьтесь о том, чтобы она была утилизи-
рована экологически чистым способом.
8.2 Утилизация упаковки
Упаковку прибора следует утилизировать
экологичным способом. Повторная перера-
ботка упаковочного материала экономит ре-
сурсы и уменьшает количество мусора.
8.3 Утилизация старых приборов
Этот знак на приборе или на его упа­ковке означает, что данный прибор не следует утилизировать вместе с бы­товыми отходами. Вместо этого, его следует сдать в пункт приема и пере-
работки электрического и электронного обо-
рудования.
Обеспечивая надлежащую утилизацию дан­ного прибора, вы вносите свой вклад с защиту окружающей среды и здоровья людей от вре­да. Для получения дополнительной инфор­мации по утилизации данного прибора обра­титесь в муниципалитет, службу утилизации бытовых отходов или в магазин, где вы при-
обрели данный прибор.
35
Page 36
www.kuppersbusch.ru
Loading...