Before installation .................................. 27
After installation ..................................... 27
2
Page 3
english
Safety Information
Before the installation and use of the appliance, carefully read
the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an
incorrect installation and use causes injuries and damages. Always
keep the instructions with the appliance for future reference.
Children and Vulnerable People Safety
Warning! Risk of suffocation, injury or permanent disability.
This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are supervised by an adult or a person who is
responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.
Keep all packaging away from children.
WARNING: The appliance and its accessible parts become
hot during use. Care should be taken to avoid touching
heating elements. Children less than 8 years of age shall be
kept away unless continuously supervised.
WARNING: When the appliance is operated in the
combination mode, children should only use the oven under
adult supervision due to the temperatures generated.
If the appliance has a child safety device, we recommend that
you activate it. Children under 3 years must not be left
unsupervised in the vicinity of the appliance.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children
without supervision.
3
Page 4
General Safety
This appliance is intended to be used in household
applications and not in hotels, shops, offices and other similar
environments.
Internally the appliance becomes hot when in operation. Do
not touch the heating elements that are in the appliance.
Always use oven gloves to remove or put in accessories or
ovenware.
WARNING: Do not heat liquids and other foods in sealed
containers. They are liable to explode.
Only use utensils that are suitable for use in microwave ovens.
When heating food in plastic or paper containers, keep an eye
on the appliance due to the possibility of ignition.
The appliance is intended for heating food and beverages.
Drying of food or clothing and heating of warming pads,
slippers, sponges, damp cloth and similar may lead to risk of
injury, ignition or fire.
Warning! The oven cannot be used if:
The door is not closed correctly; The door hinges are damaged; The surfaces of the contact between the door and the
oven front are damaged;
The door window glass is damaged; There is frequent electrical arcing inside the oven even
though there is no metal object inside.
The oven can only be used again after it has been repaired by
a Technical Assistance Service technician.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and
keep the door closed in order to stifle any flames.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive
boiling. Care must be taken when handling the container.
4
Page 5
english
Take care when heating liquids!
When liquids (water, coffee, tea, milk, etc.) are nearly at
boiling point inside the oven and are taken out suddenly, they
may spurt out of their containers.
DANGER OF INJURIES AND BURNS!
To avoid that type of situation when heating liquids, put a
teaspoon or glass rod inside the container.
The contents of feeding bottles and baby food jars shall be
stirred or shaken and the temperature checked before
consumption, in order to avoid burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be
heated in the appliance since they may explode, even after
microwave heating has ended.
Warning! Do not heat pure alcohol or alcoholic drinks in the
microwave. FIRE RISK!
Beware! To avoid food overheating or burning it is very
important not to select long time periods or power levels that
are too high when heating small quantities of food. For
example, a bread roll can burn after 3 minutes if the power
selected is too high.
For toasting, use just the grilling function and watch the oven
all the time. It you use a combined function to toast bread it
will catch fire in a very short time.
Make sure you never catch the power cables of other
electrical appliances in the hot door or the oven. The cable
insulation may melt. Danger of short-circuiting!
5
Page 6
Installation
The electric system must be equipped with a means for
disconnection, with a contact separation in all poles that
provides full disconnection under overvoltage category III.
If a plug is used for the electric connection, then it must be
accessible after installation.
The installation must comply with current regulations.
Protection against electric shock must be provided by the
electrical installation.
WARNING! The oven must be earthed.
WARNING! The appliance is intended to be built in. Please
refer to the last pages of this user manual for detailed
information on the installation dimensions.
Cleaning and Maintenance
WARNING! Cut the power supply before cleaning and
maintenance.
The appliance should be cleaned regularly and any food
deposits removed.
Failure to maintain the appliance in a clean condition could
lead to deterioration of the surface that could adversely affect
the life of the appliance and possibly result in a hazardous
situation.
Do not use harsh abrasive cleaners or sharp metal scrapers to
clean the glass door since they can scratch the surface,
which may result in shattering of the glass.
Do not use a steam cleaner to clean the appliance.
The door contact surfaces (the front of the cavity and the
inside part of the doors) must be kept very clean in order to
ensure the oven functions correctly.
Please follow the instructions regarding cleaning in the section
"Oven Cleaning and Maintenance".
6
Page 7
english
WARNING: Ensure that the appliance is switched off before
replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.
Please refer to the chapter "CHANGING THE OVEN LIGHT
BULB".
Service and Repair
WARNING! Cut the power supply before repair.
WARNING! Only a competent person can carry out any
service or repair operation that involves the removal of a cover
which gives protection against exposure to microwave
energy.
WARNING! If the door or door seals are damaged, the
appliance must not be operated until it has been repaired by a
competent person.
If the power cable is damaged it should be substituted by the
manufacturer, authorized agents or technicians qualified for
this task in order to avoid dangerous situations.
Repair and maintenance work, especially of current carrying
parts, can only be carried out by technicians authorized by
the manufacturer.
Avoid damaging the oven or other dangerous situations by
following these instructions
Never switch on the microwave when it is empty. If there is no
food inside there may be an electrical overcharge and the
oven could be damaged. RISK OF DAMAGE!
For carrying out oven programming tests put a glass of water
inside the oven. The water will absorb the microwaves and
the oven will not be damaged.
Do not cover or obstruct the ventilation openings.
7
Page 8
Use only dishes suitable for microwaves. Before using dishes
and containers in the microwave, check that these are
suitable (see the section on types of dishes).
Never remove the mica cover on the ceiling of the oven
interior! This cover stops fat and pieces of food damaging the
microwave generator.
Do not keep any inflammable object inside the oven as it may
burn if the oven is switched on.
Do not use the oven as a pantry.
Do not use the oven for frying as it is impossible to control the
temperature of oil heated by microwaves.
The base and the grills can bear a maximum load of 8 kg. To
avoid damaging the oven, do not exceed this load.
8
Page 9
english
In a conventional cooker, the heat that is
radiated through the resistances or gas
burners slowly penetrates the foods from the
outside in. Therefore, there is a great loss of
energy in heating the air, the oven
components and the containers holding the
food.
In the microwave, the heat is generated by the
foods themselves, i.e. the heat goes from the
inside out. There is no loss of heat to the air,
the walls of the cavity or the containers (as
long as they are microwave-safe containers).
This means that only the food is heated.
To sum up, microwave ovens have the
following advantages:
1. Savings in cooking time; in general, there is
a ¾ reduction in time compared to
conventional cooking.
2. Ultra fast defrosting of foods, thus
reducing the danger of bacteria
developing.
3. Energy-saving.
4. Conservation of the nutritional value of
foods due to the reduction in cooking time.
Microwave oven operating mode
The microwave oven contains a high voltage
valve called a Magnetron, which converts the
electrical energy into microwave energy. These
electromagnetic waves are channelled
towards the inside of the oven by a wave
guide and distributed using a metallic
disperser or a rotating plate.
Inside the oven, the microwaves are
propagated in all directions and reflected by
the metallic walls, thus uniformly penetrating
the foods.
Why the food is heated
Most foods contain water and the water
molecules vibrate with the microwaves.
The friction between the molecules generates
heat, which raises the temperature of the
foods, defrosting or cooking them or keeping
them hot.
Because heat is formed inside the foods:
The foods may be cooked without any
liquids or oils, or with very little of these;
Defrosting, heating or cooking in the
microwave oven is faster than in a
conventional oven;
The vitamins, minerals and nutritious
substances are conserved;
Neither the natural colour nor the aroma
are altered.
The microwaves go through porcelain, glass,
cardboard or plastic, but not trough metal. For
this reason, metallic containers or containers
with metallic parts should not be used in the
microwave oven.
Microwaves are reflected by metal...
...they go through glass and porcelain...
... and are absorbed by the foods.
9
Page 10
1. Catches
5. Control panel
2. Door window glass
6. Rack
3. Drop-down grill
7. Browning Plate
4. Ceramic base
1.
Function selection knob
3.
Rotating Knob
2.
Display
13
2
10
Page 11
english
a
Clock Indicator
f
Defrost by time Indicator
b
Timer Indicator
g
Power Level Indicator
c
Safety Block Indicator
h
Especial Program Function
d
Duration Indicator
i
Grill Function
e
Defrost by weight Indicator
j
Microwave Function
Symbol
Function
Microwave
Power Output
Foods
Microwave
90 W
Slow defrosting for delicate foods; keeping food hot
180 W
Cooking with little heat; boiling rice
Rapid defrosting
360 W
Melting butter
Heating baby food
600 W
Cooking vegetables and food
Cooking and heating carefully,
Heating and cooking small portions of food
Heating delicate food
850 W
Cooking and rapidly heating liquids and pre-cooked foods
+
Microwave
+ Grill
90 W
Toasting food
180 W
Grilling poultry and meat
360 W
Cooking pies and cheese-topped dishes
Grill
---
Grilling food
h
j
i
a
b
c
d
e
f
g
Description of functions of buttons
11
Page 12
13
2
Opening the door
To open the door, press the rotating knob (3)
for 2 seconds.
Secondary Menu
On the secondary menu you can access the
clock (to set the time or to hide/display it),
the timer, the safety block and the
showroom mode.
Setting the clock
After your microwave oven is first plugged in or
after a power failure, the clock display will flash
to indicate that the time shown is not correct.
To set the clock, proceed as follows:
1. Press the function knob (1) for 3 seconds.
2. Turn the rotating knob (3) to navigate
through the secondary menu options. The
desired option lights up.
3. Press the rotating knob (3) once, when you
see the clock symbol .
4. Turn the function knob (1) to set the
correct hour value.
5. Turn the rotating knob (3) to set the correct
minute value.
6. To finish, press the rotating knob (3) to
confirm.
Hiding/Displaying the Clock
If the clock display disturbs you, you can hide
it proceding as follows:
1.Press the function knob (1) for 3 seconds.
2. Turn the rotating knob (3) to navigate
through the secondary menu options. The
desired option lights up.
3. Press the rotating knob (3) once, when you
see the clock symbol .
2. Press the rotating knob (3) for 2 seconds.
3. If you want to see the clock display again,
repeat the same procedure.
Timer
To set the timer, proceed as follows:
1.Press the function knob (1) for 3 seconds.
2. Turn the rotating knob (3) to navigate
through the secondary menu options. The
desired option lights up.
3. Press the rotating knob (3) once, when you
see the timer symbol .
12
Page 13
english
13
2
4. Turn the rotating knob (3) to set a time for
the alarm to go on.
5. To finish, press the rotating knob (3) to
confirm.
Safety blocking
The oven operation can be blocked (for
example, to stop it from being used by
children).
1.Press the function knob (1) for 3 seconds.
2. Turn the rotating knob (3) to navigate
through the secondary menu options. The
desired option lights up.
3. Press the rotating knob (3) once, when you
see the safety symbol .
4. Turn the rotating knob (3) to choose if you
want to turn on or off the option.
5. To finish, press the rotating knob (3) to
confirm.
6. To unblock the oven, press the Rotating
Knob (3) for 2 seconds.
Showroom Mode
The showroom mode is used in showrooms,
to show the clients how the oven works as
described in e
activation of the heating loads.
1. Press the function knob (1) for 3 seconds.
2. Turn the rotating knob (3) to navigate
through the secondary menu options. The
desired option lights up.
3. Press the rotating knob (3) once, when you
see SHO .
2. Turn the rotating knob (3) to choose if you
want to turn on or off the option.
3. To finish, press the rotating knob (3) to
confirm.
4. To deactivate the showroom mode repeat
the same procedure.
Main Menu
On the main menu you can access the
cooking options, such as: Microwave, Grill,
Microwave + Grill, Auto cooking, defrost by
time or by weight.
13
Page 14
Quick Start
Use this function to quickly heat up high
water-content foods, such as water, coffee,
tea or watery soup.
1. Press the function knob (1) once.
2. Press the rotating knob (3) if you wish to
increase the operating time. The
operating time is increased by 30
seconds every time this knov is pressed
during the first 10 seconds.
Microwaves
Use this function to cook and heat
vegetables, potatoes, rice, fish and meat.
1. Turn the function selector knob (1) until
the Microwave function indicator flashes.
The display shows the default power level
(850) blinking.
2. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the power level.
3. Press the rotating knob (3) to validate.
The display shows 01:00 blinking.
4. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the duration.
5. Press the rotating knob (3) to validate.
6. Press the function selector knob (1). The
oven will start to operate.
NOTE:
The Function Selector knob may be
pressed at anytime in the above
sequence and the oven will start the
cooking process with the displayed
parameters.
Grill
Use this function to brown the top of food
quickly.
1. Turn the function selector knob (1) until
the Grill function indicator flashes. The
display shows 15:00 blinking.
2. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the duration.
3. Press the rotating knob (3) to validate.
4. Press the function selector knob (1). The
oven will start to operate.
14
Microwave + Grill
1. Turn the function selector knob (1) until
both Microwave and Grill function
indicators flashes. The display shows 360
flashing.
2. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the power level.
3. Press the rotating knob (3) to validate.
The display shows 15:00 blinking..
4. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the duration.
5. Press the rotating knob (3) to validate.
6. Press the function selector knob (1). The
oven will start to operate.
NOTE:
The function selector knob may be
pressed at anytime in the above
sequence and the oven will start the
cooking process with the displayed
parameters.
Defrosting by time (manual)
Use this function to defrost any type of food
quickly.
1. Turn the function selector knob (1) until
the Defrost by Time function light flashes.
The display shows 10:00 flashing.
2. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the duration.
3. Press the rotating knob (3) to validate.
4. Press the function selector knob (1). The
oven will start to operate.
5. Turn the food whenever the oven lets out
a beep and the display flashes the word:
.
Defrosting by weight (automatic)
Use this function to defrost meat, poultry,
fish, fruit and bread quickly.
1. Turn the function selector knob (1) until
the Defrost by Weight function light
flashes. The display shows the food type
2. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the food type. If you do
Page 15
english
Prog.
Food
Weight
(g)
Time
(min)
Standing
time (min)
F01
Meat
100 2000
2
20 30
F02
Poultry
100 2500
2
20 30
F03
Fish
100 2000
2 40
20 30
F04
Fruit
100 500
13
10 20
F05
Bread
100 800
10 20
Program
Sub-
progra
m
Food
Type
Weight
(g)
Time
(min)
Water
(ml)
Instructions
P1
S1.1
Cook
Potatoes
250 7 100
Put the sliced potatoes (15-20
mm) with the water in a heat
resistant container with a lid
and place them on the ceramic
base in the microwave.
S1.2
500
10
150
S1.3
1000
15
200
P2
S2.1
Risotto
(ready to
cook)
150
42
600
Put the ingredients to be slow
cooked in a heat resistant
container with a lid and place
them on the ceramic base in the
microwave.
S2.2
400
45,5
800
S2.3
Cake
batter
(ready to
cook)
550
22
---
P3
S3.1
Fish
(frozen)
700
30
300
Put the ingredients to be
cooked and gratin in a heat
resistant container and place
them on the ceramic base in the
S3.2
Fish (fresh)
800
30
300
not turn this knob, the oven operates with
3. Press the rotating knob (3) to validate.
The food weight value flashes on the
display. The weight indicator starts to
flash.
4. Turn the rotating knob (3) in either
direction to set the food weight. If you do
not turn this knob, the oven operates 200
g.
5. Press the rotating knob (3) to validate.
6. Press the function selector knob (1). The
oven will start to operate.
7. Turn the food whenever the oven lets out
a beep and the display flashes the word:
.
The following table shows the defrosting by
weight function programmes, indicating weight
intervals, and defrosting and standing times (in
order to ensure the food is of a uniform
temperature).
Important Note:
1. Turn the function selector knob (1) until the
Special Function indicator flashes. The
P1
2. Turn the rotating knob (3) in either direction
to set the program.
3. Press the rotating knob (3) to validate.
4. Turn the rotating knob (3) in either direction
to set the subprogram.
5. Press the function selector knob (1). The
oven will start to operate.
6. Turn the food whenever the oven lets out a
beep and the display flashes the word:
.
The following table shows the available Special
Function «Auto» programs:
15
Page 16
Program
Sub-
progra
m
Food
Type
Weight
(g)
Time
(min)
Water
(ml)
Instructions
microwave.
S3.3
Vegetables
(frozen)
1000
30
300
Put the ingredients to be
cooked in a heat resistant
container with a lid and place
them on the ceramic base in the
microwave.
Important Notes:
Food
Weight
Cooking Time
Standing Time
Recommendation
Pizza
200 g
5 min
2 min
If the pizza is thin.
Always use dishes for use in the
microwave oven and a lid or cover to
avoid loss of liquids.
Stir or mix the foods several times during
heating, especially when the oven emits
a beep and the display is flashing as
follows: .
The time required to heat the food will
depend on its initial temperature. Food
taken straight from the fridge will take
longer to heat up than food that is at
room temperature. If the food
temperature is not what is wanted, select
a greater or lesser weight next time you
heat up the food.
After heating, stir the food and then leave
the food to stand for some time to allow
the temperature to become uniform
throughout the food.
Warning! After heating the container may
be very hot. Although microwaves do not
heat up most containers, these may heat
up through heat transmission from food.
Normally when cooking food, such as pizzas
or pies, on a grill or in a microwave oven, the
dough or pastry becomes soggy. This can
be avoided by using a browning plate. As a
high temperature is reached quickly on the
bottom of the browning plate, the crust turns
crisp and brown.
The browning plate can also be used for
bacon, eggs, sausages, etc.
VERY IMPORTANT NOTES:
Use oven gloves at all times as the
browning plate will become very hot.
Do not place any recipients on the
browning plate that are not heatresistant (plastic bowls for example).
Ensure that the browning plate never
comes in contact with the oven cavity, in
order to avoid any damages.
16
How to cook with the browning plate:
1. Preheat the browning plate by selecting
the Microwave and Grill function for 3 to
5 minutes with a 360 W microwaves
power level.
2. Brush the browning plate with oil in order
to brown the food nicely.
3. Place the fresh or frozen food directly on
the browning plate. You can place
defrost food (like frozen pizza) without a
previous defrosting.
4. Place the browning plate on the ceramic
base in the microwave oven.
5. Select the Microwaves and Grill function
and the cooking time as described
below.
Page 17
english
Food
Weight
Cooking Time
Standing Time
Recommendation
300 g
6 min
2 min
If the pizza is high increase the time
by 1 – 2 minutes
400 g
7 min
2 min
Quiches
and Pies
200 g
5 min
2 min
A temperature compensation is
achieved through the standing time
Turn 2 x
300 g
6 min
2 min
---
8 min
2 min
Hamburgers
400 g
5 min
---
Turn 1 x
Oven chips
200 g
5 min
2 min
If the pizza is thin.
If the pizza is high increase the time
by 1 – 2 minutes
Interrupting a cooking cycle
You can stop the cooking process at any
time by pressing the Function Selector knob
(1) once or by opening the oven door.
In both cases:
Microwave emission is stopped
immediately.
The grill is de-activated but is still
very hot. Danger of burning!
The timer stops and the display
shows the remaining amount of
operating time.
If you wish, at this time you can:
1. Turn or stir the food to ensure it will
be evenly cooked.
2. Change the process parameters.
3. Cancel the process by pressing the
function selector knob (1) for 3
seconds.
To restart the process, close the door and
press the Function Selector knob (1).
Altering parameters
The operating parameters (time, weight,
power, etc.) can be altered when the cooking
process has been interrupted by proceeding
as follows:
1. To alter the time, turn the rotating knob (3)
and confirm by pressing the function
selector knob (1). The new time defined is
immediately valid.
2. To alter the power, press the function
selector knob (1). The respective light start to
flash. Alter the parameter by pressing the
rotating knob (3) and then turn the rotating
knob (3), confirm by pressing the function
selector knob (1) again.
Cancelling a cooking cycle
If you wish to cancel the cooking process,
press the function selector knob (1) for 3
seconds.
You will then hear a beep and the time will
appear on the display.
End of a cooking cycle
At the end of the process you will hear three
beeps and the display will show the word
.
The beeps are repeated every 30 seconds
until the door is opened or the function
selector knob (1) is pressed.
17
Page 18
Food
Weight
Defrosting Time
Resting time
Comment
Pieces of meat, veal,
beef, pork
100 g
3-4 min
5-10 min
Turn once
200 g
6-7 min
5-10 min
Turn once
500 g
14-15 min
10-15 min
Turn twice
700 g
20-21 min
20-25 min
Turn twice
1000 g
29-30 min
25-30 min
Turn twice
1500 g
42-45 min
30-35 min
Turn three times
Stewed meat
500 g
12-14 min
10-15 min
Turn twice
1000 g
24-25 min
25-30 min
Turn three times
Minced meat
100 g
4-5 min
5-6 min
Turn twice
300 g
8-9 min
8-10 min
Turn three times
500 g
12-14 min
15-20 min
Turn once
Sausage
125 g
3-4 min
5-10 min
Turn twice
250 g
8-9 min
5-10 min
Turn once
500 g
15-16 min
10-15 min
Turn twice
Poultry, poultry parts
200 g
7-8 min
5-10 min
Turn three times
500 g
17-18 min
10-15 min
Turn once
Chicken
1000 g
34-35 min
15-20 min
Turn once
1200 g
39-40 min
15-20 min
Turn once
1500 g
48-50 min
15-20 min
Turn twice
Fish
100 g
3-4 min
5-10 min
Turn once
200 g
6-7 min
5-10 min
Turn once
Trout
200 g
6-7 min
5-10 min
Turn twice
Shrimps
100 g
3-4 min
5-10 min
Turn once
500 g
12-15 min
10-15 min
Turn once
Fruit
200 g
4-5 min
5-8 min
Turn twice
300 g
8-9 min
10-15 min
Turn once
500 g
12-14 min
15-20 min
Turn once
Bread
100 g
2-3 min
2-3 min
Turn twice
200 g
4-5 min
5-6 min
Turn twice
500 g
10-12 min
8-10 min
Turn twice
800 g
15-18 min
15-20 min
Turn three times
Butter
250 g
8-10 min
10-15 min
Turn once, keep covered
Cottage cheese
250 g
6-8 min
5-10 min
Turn once, keep covered
The table below shows different defrosting
and standing times (in order to ensure the
food temperature is evenly distributed) for
different types and weights of food, plus
recommendations.
18
Page 19
english
Food
Weight
Defrosting Time
Resting time
Comment
Cream
250 g
7-8 min
10-15 min
Remove the lid
General tips for defrosting
1. Only use microwave-safe dishes for
defrosting (porcelain, glass, suitable
plastic).
2. The tables refer to defrosting of raw
foods.
3. The defrosting time depends on the
quantity and the height of the food. When
freezing foods, prepare for the defrosting
process. Distribute the food in parts that
match the size of the container.
4. Distribute the food as well as possible
inside the microwave. The thickest parts
of the fish or the chicken legs should be
placed on top. The most delicate parts
may be protected using aluminium foil.
Important: the aluminium foil should not
come in contact with the walls of the
cavity, as this could cause an electrical
arch.
5. The most dense parts should be turned
around several times.
6. Distribute the frozen food in the most
uniform manner possible, because the
thin, narrow parts defrost fast than the
thickest parts at the top.
7. Foods that are rich in fats, such as
butter, cottage cheese and cream,
should not be entirely defrosted. If they
are at room temperature, they will be
ready to serve within a few minutes. In
the case of deep-frozen cream, if there
are little bits of ice, the cream should be
whipped before eating.
8. Place poultry on a turn over plate so that
the juices may drain more easily.
9. Bread should be wrapped in a napkin so
that it does not get too dry.
10. Turn the food at regular intervals.
11. Remove frozen foods from its packaging
and do not forget to remove any metal
clips. If the containers that are used to
keep the foods in the freezer may also be
used for heating and cooking, just
remove the lid. Otherwise, place the
foods in containers that are suitable for
microwave ovens.
12. The liquid that results in the defrosting
process, particularly in the case of
poultry, should be discarded and under
no circumstances should it come in
contact with other foods.
13. Bear in mind that a resting period is
required in defrosting function, so that
the food is totally defrosted. This
normally takes between 15 to 20
minutes.
microwave.
Follow these recommendations when
cooking with your microwave:
Before heating or cooking foods with
peel or skin (e.g. apples, tomatoes,
potatoes, sausages) prick them so that
they do not burst. Cut the food up before
starting to prepare it.
Before using a container or dish make
sure that it is suitable for microwave use
(see the section on types of ovenware).
When cooking food with very little
moisture (e.g. defrosting bread, making
popcorn, etc.) evaporation is very quick.
The oven then works as if it was empty
19
Page 20
and the food may burn. The oven and the
Food
Quantity
(g)
Addition of
liquids
Power
(Watt)
Time
(min.)
Standing
Time (min.)
Instructions
Cauliflower
Broccoli
Mushrooms
500
300
250
100 ml
50 ml
25 ml
850
850
850
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Cut into slices.
Keep covered.
container may be damaged in such a
situation. You should therefore set just
the cooking time necessary and you
must keep a close eye on the cooking
process.
It is not possible to heat large quantities
of oil (frying) in the microwave.
Remove pre-cooked food from the
containers they come in since these are
not always heat resistant. Follow the food
If you have several containers, such as
cups, for example, set them out uniformly
on the ceramic base.
Do not close plastic bags with metal
clips. Use plastic clips instead. Prick the
bags several times so that the steam can
escape easily.
When heating or cooking foods, check
that they reach at least a temperature of70°C.
During cooking, steam may form on the
oven door window and may start to drip.
This situation is normal and may be more
noticeable if the room temperature is low.
by this. After you have finished cooking,
clean up the water coming from the
condensation
When heating liquids, use containers
with a wide opening, so that the steam
can evaporate easily.
Prepare the foods as per the instructions
and keep in mind the cooking times and
power levels indicated in the tables.
Keep in mind that the figures given are only
indicative and can vary depending on the
Tables and suggestions – Cooking vegetables
initial state, temperature, moisture and type
of food. It is advisable to adjust the times
and power levels to each situation.
Depending on the exact characteristics of
the food you may need to increase or
shorten the cooking times or increase or
decrease the power levels.
Cooking with microwaves...
1. The greater the amount of food, the
longer the cooking time. Keep in mind
that:
Double the quantity » double the time
Half the quantity » half the time
2. The lower the temperature, the longer
the cooking time.
3. Foods containing a lot of liquid heat up
more quickly.
4. Cooking will be more uniform if the food
is evenly distributed on the ceramic
base. If you put dense foods on the
outside part of the ceramic base and
less dense ones on the centre of the
ceramic base, you can heat up different
types of food simultaneously.
5. You can open the oven door at any
time. When you do this the oven
switches off automatically. The
microwave will only start working again
when you close the door and press the
start key.
6. Foods that are covered require less
cooking time and retain their
characteristics better. The lids used
must let microwaves pass through and
have small holes that allow steam to
escape.
20
Page 21
english
Food
Quantity
(g)
Addition of
liquids
Power
(Watt)
Time
(min.)
Standing
Time (min.)
Instructions
Peas & carrots
Frozen carrots
300
250
100 ml
25 ml
850
850
7-9
8-10
2-3
2-3
Cut into chunks
or slices. Keep
covered.
Potatoes
250
25 ml
850
5-7
2-3
Peel and cut
into equal sized
pieces. Keep
covered.
Paprika
Leek
250
250
25 ml
50 ml
850
850
5-7
5-7
2-3
2-3
Cut into chunks
or slices Keep
covered.
Frozen Brussel
sprouts
300
50 ml
850
6-8
2-3
Keep covered.
Sauerkraut
250
25 ml
850
8-10
2-3
Keep covered.
Food
Quantity
(g)
Power
(Watt)
Time
(min.)
Standing Time
(min.)
Instructions
Fish fillets
500
600
10-12
3
Cook covered over. Turn after
half of cooking time.
Whole fish
800
850
360
2-3
7-9
2-3
Cook covered over. Turn after
half of cooking time. You may
wish to cover up the small
edges of the fish.
Tables and suggestions – Cooking fish
For good results with the grill, use the rack
supplied with the oven.
Fit the rack
come into contact with the metal surfaces
of the oven cavity since if it does there is
a danger of electric arcing which may
damage the oven.
IMPORTANT POINTS:
1. When the grill is used for the first time
there will be some smoke and a smell
coming from the oils used during oven
manufacture.
2. The oven door window becomes very
hot when the grill is working. Keep
children away.
3. Heat up the grill beforehand for 2
minutes. Unless indicated otherwise,
use the rack.
4. When the grill is operating, the cavity
walls and the rack become very hot.
You should use oven gloves.
5. If the grill is used for extended period of
time it is normal to find that the
elements will switch themselves off
temporarily due to the safety
thermostat.
6.Important! When food is to be grilled or
cooked in containers you must check
that the container in question is suitable
for microwave use. See the section on
types of ovenware!
7. When the grill is used it is possible that
some splashes of fat may go onto the
elements and be burnt. This is a normal
situation and does not mean there is any
kind of operating fault.
21
Page 22
After you have finished cooking, clean the
Food
Quantity
(g)
Dish
Power
(Watt)
Time
(min.)
Standing
time (min.)
Cheese topped pasta
500
Low dish
180
17-20
3-5
Cheese topped potatoes
800
Low dish
600
24-28
3-5
Lasagne
approx. 800
Low dish
600
15-20
3-5
Grilled cream cheese
approx. 500
Low dish
180
18-20
3-5
2 fresh chicken legs
(grilled)
200 each
Low dish
360
15-20
3-5
Chicken
approx. 1000
Low and wide dish
360
40-45
3-5
Cheese topped onion
soup
2 x 200 g cups
Soup bowls
360
4-8
3-5
interior and the accessories so that cooking
remains do not become encrusted.
Table and suggestions Microwave + Grill
The microwave + grill function is ideal for
cooking quickly and, at the same time,
browning foods. Furthermore, you can also
grill and cook cheese covered food.
The microwave and the grill work
simultaneously. The microwave cooks and
the grill toasts.
Before using a dish in the microwave oven
make sure that it is suitable for microwave
use. Only use dishes or containers that are
suitable for microwave use.
The dish to be used in the combined
function must be suitable for microwave and
grill use. See the section on types of
ovenware!
Keep in mind that the figures given are
merely indicative and can vary as a function
of the initial state, temperature, moisture and
type of food.
Microwave function
For the microwave function, keep in mind
that microwaves are reflected by metal
surfaces. Glass, china, clay, plastic, and
paper let microwaves pass.
For this reason, metal pans and dishes or
containers with metal parts or
decorations cannot be used in the
microwave. Glass ware and clay with
If the time is not enough to brown the food
well, put it under the grill for another 5 or 10
minutes.
forget to turn the meat pieces.
Unless indicated to the contrary, use the
ceramic base for cooking.
The values given in the tables are valid when
the oven cavity is cold (it is not necessary to
pre-heat the oven).
metallic decoration or content (e.g. lead
crystal) cannot be used in microwave ovens.
The ideal materials for use in microwave
ovens are glass, refractory china or clay, or
heat resistant plastic. Very thin, fragile glass
or china should only be used for short period
of times (e.g. heating).
Hot food transmits heat to the dishes which
can become very hot. You should, therefore,
always use an oven glove!
22
Page 23
english
Operating mode
Type of dish
Microwave
Grill
Microwave
+
Grill
Defrost /
heat
Cook
Glass and porcelain 1)
Domestic, non fire-resistant, may be washed in
dishwasher
yes
yes
no
no
How to test ovenware you want to use
Put the item you want to use in the oven for
20 seconds at maximum microwave power.
After that time, if it is cold and just slightly
warm, it is suitable to use. However, if it
heats up a lot or causes electric arcing it is
not suitable for microwave use.
Grill function
In the case of the grill function, the ovenware
must be resistant to temperature of at least
300°C.
Plastic dishes are not suitable for use in the
grill.
Microwave + Grill
In the microwave + grill function, the
ovenware used must be suitable for use in
both the microwave and the grill.
Aluminium containers and foil
Pre-cooked food in aluminium containers or
in aluminium foil can be put in the microwave
if the following aspects are respected:
recommendations written on the
packaging.
The aluminium containers cannot be
more than 3 cm high or come in contact
with the cavity walls (minimum distance 3 cm). Any aluminium lid or top must be
removed.
Put the aluminium container directly on
top of the ceramic base. If you use the
rack, put the container on a china plate.
Table – dishware
Never put the container directly on the
rack!
The cooking time is longer because the
microwaves only enter the food from the
top. If you have any doubts, it is best to
use only dishes suitable for microwave
use.
Aluminium foil can be used to reflect
microwaves during the defrosting
process. Delicate food, such as poultry
or minced meat, can be protected from
excessive heat by covering the
respective extremities/edges.
Important: aluminium foil cannot come
into contact with the cavity walls since
this may cause electrical arcing.
Lids
We recommend you use glass or plastic lids
or cling film since: ONLY FOR THE MICROWAVE FUNCTION.
1. They prevent excessive evaporation
(especially in very long cooking periods);
2. The cooking process is faster;
3. The food does not go dry;
4. The aroma is preserved.
The lid should have holes or openings so
that no pressure develops. Plastic bags must
also be opened. Baby feeding bottles or jars
with baby food and similar containers can
only be heated without their tops / lids
otherwise they can burst.
The table below gives you a general idea of
what type of ovenware is suitable for each
situation.
23
Page 24
Operating mode
Type of dish
Microwave
Grill
Microwave
+ Grill
Defrost /
heat
Cook
Glazed ceramic
Fire-resistant glass and porcelain
yes
yes
yes
yes
Ceramic, earthenware dishes
unglazed
glazed without metallic decorations
yes
yes
no
no
Earthenware dishes
glazed
unglazed
yes
no
yes
no
no
no
no
no
Plastic dishes 2)
heat-resistant up to 100°C
heat-resistant up to 250°C
3. Do not use metal clips to close the bags.
Perforate the bags. Use films only to
cover foods.
4. Do not use paper plates.
5. Only shallow aluminium containers
without lids. The aluminium must not
come into contact with the walls of the
cavity
Cleaning is the only maintenance normally
required.
Warning! Your microwave oven should be
cleaned regularly, with all food remains
being removed. If the microwave is not kept
clean its surfaces may deteriorate, reducing
king life and possibly
resulting in a dangerous situation.
Warning! Cleaning should be done with
the oven power switched off. Take the
plug out of the socket or switch off the
Do not use aggressive or abrasive
cleaning products, scourers that scratch
24
surfaces or sharp objects, since stains
may appear.
Do not use high pressure or stream jet
cleaning appliances.
Front surface
Normally you just need to clean the oven
with a damp cloth. If it is very dirty, add a
few drops of dishwashing liquid to the
cleaning water. Afterwards, wipe the oven
with a dry cloth.
Immediately remove lime, fat, starch or egg
white stains. Corrosion can occur under
these stains.
Page 25
english
Oven interior
After each time the oven is used, clean the
inside walls with a damp cloth since this is
the easiest way to remove splashes or spots
of food that may have stuck to the inside.
To remove dirt that is harder to shift, use a
non-aggressive cleaning product. Do not
use oven sprays or other aggressive or
abrasive cleaning products.
Always keep the door and the oven front
very clean to ensure that the door opens
and closes properly.
Make sure water does not enter the
microwave ventilation holes.
Regularly clean the cavity base, especially
after any liquid spillage.
If the oven cavity is very dirty, put a glass of
water on the cavity base and switch on the
microwave oven for 2 or 3 minutes at
maximum power. The steam released will
soften the dirt which can then be cleaned
easily using a soft cloth.
Unpleasant odours (e.g. after cooking fish)
can be eliminated easily. Put a few drops of
lemon juice in a cup with water. Put a small
spoon in the cup to avoid the water boiling
over. Heat the water for 2 to 3 minutes at
maximum microwave power.
Oven ceiling
If the oven ceiling is dirty, the grill can be
lowered to make cleaning easier.
To avoid the danger of burning, wait until the
grill is cold before lowering it. Proceed as
follows:
1. Turn the grill support by 180º (1)
2. Lower the grill gently (2). Do not use
excessive force as this may cause
damage.
3. After cleaning the ceiling, put the grill (2)
back in its place, carrying out the
previous operation.
IMPORTANT WARNING: The grill heating
element support (1) may fall when it is
rotated. If this happens, insert the grill
heating element support (1) into the slot in
the ceiling of the cavity and rotate it 90º to
the grill heating element support (2) position.
Accessories
Clean the accessories after each use. If they
are very dirty, soak them first of all and then
use a brush and sponge. The accessories
can be washed in a dish washing machine.
Make sure that the ceramic base and the
respective support are always clean. Do not
switch on the oven unless the ceramic base
and the respective support are in place.
WARNING! Any type of repair must only
be done by a specialised technician. Any
repair done by a person not authorised by
the manufacturer is dangerous.
You do not need to contact Technical
Assistance to resolve the following
questions:
The display is not showing! Check if:
- The time indication has been switched
off (see section on Basic Settings).
Nothing happens when I press the
keys! Check if:
- The Safety Block is active (see section on
Basic Settings).
25
Page 26
The oven does not work! Check if:
- The plug is correctly fitted in the socket.
-
- The door is completely closed. The door
should close with an audible click.
- There are any foreign bodies between the
door and the cavity front.
When the oven is operating I can hear
some strange noises! Check if:
- There is an electrical arcing inside the
oven caused by foreign metallic objects
(see section on type of ovenware).
- The ovenware is touching the oven walls.
- There are any loose items of cutlery or
cooking tools inside the oven.
slowly! Check if:
- You have inadvertently used metal
ovenware.
- You have selected the correct operating
times and power level.
- The food you have put inside the oven is
a larger amount or colder than you
usually put in.
The food is too hot, dried out or
burnt!
Check if you selected the correct
operating time and power level.
I hear some noises after the
cooking process is finished!
This is not a problem. The cooling fan
keeps on working for some time.
When the temperature has dropped
sufficiently, the fan will switch itself
off.
The oven switches on but the
interior light does not go on!
If all the functions work properly it is
probable that the lamp has blown.
You can keep on using the oven.
Disconnect the plug and wait
approximately 5 seconds. After that,
you can plug in the Microwave again,
the
the appliance is fully operational.
Substitution of light bulb
If the light bulb needs substitution call the
Technical Assistance since it is necessary to
uninstall the oven to replace it.
Specifications
AC Voltage .................................................................................. (see rating plate)
Power required ............................................................................ 2700 W
Grill power. .................................................................................. 1250 W
Microwave output power. ........................................................... 850 W
Weight ......................................................................................... 22 kg
26
Page 27
english
Disposal of the packaging
The packaging bears the Green Point mark.
Dispose of all the packaging materials such
as cardboard, expanded polystyrene and
plastic wrapping in the appropriate bins. In
this way you can be sure that the packaging
materials will be re-used.
Disposal of equipment no longer used
According to European Directive 2012/19/EU
on the management of waste electrical and
electronic equipment (WEEE), home
electrical appliances should not be put into
the normal systems for disposal of solid
urban waste.
Before installation
Check that the input voltage indicated on
the characteristics plate is the same as the
voltage of the power outlet you are going to
use.
Open the oven door and take out all the accessories and remove the packing
material.
Warning! The front surface of the oven may
be wrapped with a protective film. Before
using the oven for the first time, carefully
remove this film, starting on the inside.
Make sure that the oven is not damaged
in any way. Check that the oven door closes
correctly and that the interior of the door and
the front of the oven opening are not
damaged. If you find any damage contact
the Technical Assistance Service.
DO NOT USE THE OVEN if the power cable
or the plug are damaged, if the oven does
not function correctly or if it has been
damaged or dropped. Contact the Technical
Assistance Service.
Outdated appliances should be collected
separately to optimise component material
recovery and re-cycling rates and to prevent
potential harm to human health and the
environment. The symbol of a rubbish
container superimposed by a diagonal cross
should be put on all such products to remind
people of their obligation to have such items
collected separately.
Consumers should contact their local
authorities or point of sale and request
information on the appropriate places to
leave their old home electrical appliances.
Before disposing of your appliance, render it
non-usable by pulling out the power cable,
cutting this and disposing of it.
Put the oven on a flat and stable surface.
The oven must not be put close to any
sources of heat, radios or televisions.
During installation, make sure that the
power cable does not come into contact
with any moisture or objects with sharp
edges behind the oven. High
temperatures can damage the cable.
Warning: after the oven is installed you
must make sure you can access the plug.
After installation
The oven is equipped with a power cable
and a plug for single phase current.
If the oven is to be installed on a
permanent basis it should be installed by a
qualified technician. In such a case, the oven
should be connected to a circuit with an allpole circuit breaker with a minimum
separation of 3 mm between contacts.
WARNING: THE OVEN MUST BE
EARTHED.
27
Page 28
The manufacturer and retailers do not
accept responsibility for any damage that
may be caused to people, animals or
property if these installation instructions are
not observed.
The oven only functions when the door is
closed correctly.
Before the first use, clean the inside of the
oven and the accessories, following the
cleaning instructions given in the section
Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las
instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de
los daños y lesiones causados por una instalación y uso
incorrectos. Guarde siempre las instrucciones junto con el
aparato para futuras consultas.
Seguridad de niños y personas vulnerables
ADVERTENCIA! Existe riesgo de sufrir asfixia, lesiones o
incapacidad permanente.
Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en
adelante y por personas cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan
de la experiencia y conocimientos suficientes para
manejarlo, siempre que cuenten con la supervisión de una
persona que se responsabilice de su seguridad.
Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no juegan con el aparato.
Mantenga los materiales de embalaje alejados de los niños.
ADVERTENCIA: El aparato y sus partes accesibles se
calientan durante el uso. Debe tenerse cuidado de no tocar
los elementos de calentamiento dentro del horno. Los
niños de menos de 8 años de edad deben se mantener
alejados a menos que estén continuamente supervisados.
ADVERTENCIA: Cuando se utiliza el aparato en el modo
de combinación, los niños sólo deben utilizar el horno bajo
supervisión de un adulto debido a las temperaturas
generadas.
Si el aparato dispone de dispositivo de seguridad para
niños, se recomienda activarlo. Los niños menores de 3
años no deben estar sin vigilancia cerca del aparato.
30
Page 31
español
Evite que un niño lleve a cabo la limpieza y el
mantenimiento de usuario sin la supervisión adecuada.
SEGURIDAD GENERAL
Este aparato está concebido para utilizarse en aplicaciones
domésticas y no en hoteles, tiendas, oficinas o sitios
similares.
El aparato se calienta cuando está en funcionamiento. No
toque las resistencias del aparato. Utilice siempre guantes
de horno cuando introduzca o retire accesorios o utensilios
refractarios.
ADVERTENCIA: No caliente líquidos ni otros alimentos en
recipientes herméticos, ya que podrían explotar.
Utilice solamente utensilios aptos para hornos de
microondas.
Cuando caliente alimentos en recipientes de papel o
plástico, vigile el aparato por la posibilidad de incendio.
El aparato está pensado para calentar alimentos y bebidas.
Secar alimentos o prendas, o calentar mantas térmicas,
zapatillas, esponjas, paños húmedos o similares puede
conllevar riesgo de lesiones o incendios.
¡Atención! El horno no puede utilizarse si:
- La puerta no cierra correctamente;
- Las bisagras de la puerta están dañadas;
- Las superficies de contacto entre la puerta y el frente
están dañadas;
- El cristal de la ventana está dañado;
- Hay frecuentemente arco eléctrico en el interior, sin que
haya presencia de ningún objeto de metal.
El horno sólo puede volver a ser utilizado después de haber
sido reparado por un técnico del Servicio de Asistencia
Técnica.
31
Page 32
Si se genera humo, apague o desenchufe el horno y deje la
puerta cerrada para sofocar las posibles llamas.
Las bebidas que se calientan en el microondas pueden
romper a hervir bruscamente en contacto con el aire;
extreme la precaución cuando manipule los recipientes.
¡Cuidado al calentar líquidos!
Cuando los líquidos (agua, café, té, leche, etc.) se
encuentran casi a punto de ebullición dentro del horno y se
retiran repentinamente, estos pueden ser proyectados
hacia fuera del recipiente.
¡PELIGRO DE LESIONES Y QUEMADURAS!
Para evitar este tipo de situaciones, cuando caliente
líquidos, coloque una cuchara de té o una varilla de cristal
en el recipiente.
El contenido de los biberones y de los botes de alimentos
para bebes se deben remover o agitar y verificar la
temperatura, antes de su consumo, a fin de evitar
quemaduras.
Los huevos duros o con cáscara no se deben calentar en el
aparato, ya que pueden explotar incluso después de que el
microondas termine de calentar.
No caliente alcohol puro o bebidas alcohólicas en el
microondas. ¡RIESGO DE INCENDIO!
¡Cuidado! Para evitar que los alimentos se calienten
demasiado o puedan arder, es muy importante no
seleccionar períodos de tiempo largos, ni niveles de
potencia demasiado elevados, cuando calienta pequeñas
cantidades de alimentos. Por ejemplo, un pan puede arder
al cabo de 3 minutos si se ha seleccionado una potencia
demasiado alta.
32
Page 33
español
Para tostar, utilice solamente la función grill y vigile siempre
el horno. Si utiliza una función combinada para tostar, el
pan se incendia en muy poco tiempo.
Nunca pille los cables de alimentación de otros aparatos
eléctricos en la puerta caliente del horno. El aislamiento del
cable puede derretirse. ¡Peligro de cortocircuito!
Instalación
El sistema eléctrico debe estar equipado con un medio de
desconexión, con una separación de contacto en todos los
polos que proporcione completa desconexión en la
categoría de sobretensión III.
Si la conexión eléctrica se hace con clavija, entonces esta
debe ser accesible después de la instalación.
La instalación debe cumplir con la normativa vigente.
La protección contra choques eléctricos tiene que estar
garantizada a través de la instalación eléctrica (conexión de
tierra).
¡Atención! El horno tiene que ser obligatoriamente
conectado a tierra.
¡ADVERTENCIA! El aparato está destinado a ser
incorporado. Para obtener más información sobre la
instalación, consulte el final de este manual del usuario.
SOLO CHILE: El enchufe macho de conexión, debe ser
conectado solamente a un enchufe hembra de las mismas
características del enchufe macho en materia.
Limpieza y Mantenimiento
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de limpieza y
mantenimiento, corte la corriente eléctrica.
El aparato se debe limpiar periódicamente y los restos de
alimentos se deben eliminar.
33
Page 34
Si no se mantiene limpio el aparato, podría deteriorarse la
superficie y afectar negativamente a la vida útil del aparato
y posiblemente provocar situaciones de riesgo.
No utilice limpiadores abrasivos ásperos ni rascadores de
metal afilado para limpiar la puerta de cristal si no quiere
arañar su superficie, lo que podría hacer que el cristal se
hiciese añicos.
No utilice un limpiador a vapor para limpiar el aparato.
Las superficies de contacto de la puerta (el frente de la
cavidad y la parte interior de la puerta) tienen que
mantenerse bastante limpias, de modo a garantizar el
correcto funcionamiento.
Por favor, tenga en cuenta las indicaciones relativas a la
enimiento
ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato esté
apagado antes de reemplazar la lámpara para evitar la
posibilidad de una descarga eléctrica. Consulte el capítulo
"CAMBIO DE LA LÁMPARA DEL HORNO".
Servicio y Reparación
ADVERTENCIA: Antes de realizar tareas de reparación
corte la corriente eléctrica.
ADVERTENCIA: Únicamente una persona competente
puede realizar tareas de reparación o mantenimiento que
impliquen la extracción de la tapa que protege frente a la
exposición a la energía de microondas.
ADVERTENCIA: Si la puerta o sus juntas estuvieran
dañadas, no utilice el aparato hasta que un técnico
cualificado lo haya reparado.
Si el cable eléctrico sufre algún daño, el fabricante, su
servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que
cambiarlo para evitar riesgos.
34
Page 35
español
Las reparaciones y mantenimiento, especialmente en
piezas bajo tensión, sólo pueden ser efectuadas por
técnicos autorizados por el fabricante.
Procediendo según las indicaciones siguientes evita daños
en el horno y otras situaciones peligrosas
No conecte el microondas en vacío. Este puede quedar en
sobrecarga y estropearse, en el caso de que no haya
alimentos en el interior. ¡RIESGO DE DAÑOS!
Para efectuar pruebas de programación del horno, coloque
un vaso de agua en el interior del horno. El agua absorberá
las microondas y el horno no se dañará.
No tape ni obstruya los orificios de ventilación.
Utilice solamente vajilla adecuada para microondas. Antes
de utilizar vajilla y recipientes en el microondas, compruebe
si estos son adecuados (ver capítulo sobre el tipo de
vajilla).
¡No retire la tapa de mica situada en el techo de la cavidad!
Esa tapa evita que las grasas y los pedazos de alimentos
dañen el generador de microondas.
No guarde ningún objeto inflamable en el interior del horno,
pues puede arder si lo conecta.
No use el horno como despensa.
No use el horno para freír en baño de aceite, pues es
imposible controlar la temperatura del aceite bajo la acción
de las microondas.
La base y las parrillas soportan una carga máxima de 8 kg.
No exceda esta carga para evitar daños.
35
Page 36
En la cocina convencional, el calor radiado
por las resistencias o quemadores de gas
penetra lentamente en los alimentos, de
fuera a dentro. Existe por ello una gran
pérdida de energía en el calentamiento del
aire, componentes del horno y recipientes.
En el microondas, el calor es generado por
los propios alimentos, es decir, el calor pasa
del interior al exterior. No existe ninguna
pérdida de calor hacia el aire, paredes de la
cavidad y recipientes (en el caso de que
sean adecuados para hornos microondas), o
sea, sólo se calienta el alimento.
En resumen, los hornos microondas
presentan las siguientes ventajas:
1. Ahorro de tiempo de cocción; en general
reducción de hasta 3/4 del tiempo en
relación a la cocción convencional.
2. Descongelación ultrarrápida de
alimentos, reduciendo el peligro de
desarrollo de bacterias.
3. Ahorro de energía.
4. Conservación del valor nutritivo de los
alimentos debido a la reducción del
tiempo de cocción.
Modo de funcionamiento del horno
microondas
En el horno microondas existe una válvula
de alta tensión, llamada magnetrón, que
convierte la energía eléctrica en energía de
microondas.
Estas ondas electromagnéticas son
canalizadas hacia el interior del horno a
través de una guía de ondas y distribuidas
por un esparcidor metálico o a través de un
plato rotativo.Dentro del horno, las
microondas se propagan en todos los
sentidos y son reflejadas por las paredes
metálicas, penetrando uniformemente en los
alimentos.
Por qué se calientan los alimentos
La mayor parte de los alimentos contienen
agua cuyas moléculas vibran por acción de
las microondas.
El roce entre moléculas origina calor que
eleva la temperatura de los alimentos,
descongelándolos, cocinándolos o
manteniéndolos calientes.
Como se forma el calor en el interior de los
alimentos:
Estos pueden ser cocinados sin, o con
pocos, líquidos o grasas;
Descongelar, calentar o cocinar en el
horno microondas es más rápido que en
un horno convencional;
Se conservan las vitaminas, los minerales
y las sustancias nutritivas;
No se altera el color natural, ni el aroma.
Las microondas pasan a través de
porcelana, cristal, cartón o plástico, pero no
atraviesan el metal. Por ese motivo, no
utilice en el horno de microondas recipientes
metálicos o recipientes que tengan partes
metálicas.
Las microondas son reflejadas por el metal...
...atraviesan el cristal y la porcelana...
... y son absorbidos por los alimentos.
36
Page 37
español
1. Cierres
5. Panel de control
2. Vidrio de ventana de la puerta
6. Parilla
3. Grill abatible
7. Plato
4. Base de cerámica
1.
Mando Selección de función
3.
Mando Giratorio
2.
Display
13
2
37
Page 38
a
Indicador de Reloj
f
Descongelación por tiempo
b
Indicador de Timer (temporizador)
g
Indicador de Potencia
c
Indicador de bloqueo de seguridad
h
Indicador de funciones especiales
d
Indicador de Duración
i
Indicador de función Grill
e
Descongelación por peso
j
Indicador de función Microondas
Descripción de las Funciones
Símbolo
Función
Potencia Salida
Microondas
Alimentos
Microondas
90 W
Descongelación lenta para alimentos delicados; mantener
caliente
180 W
Cocinar con poco calor; rehogar arroz
Descongelación rápida
360 W
Derretir mantequilla
Calentar alimento para bebé
600 W
Cocinar verduras y alimentos
Cocinar y calentar cuidadosamente,
Calentar y cocinar pequeñas cantidades
Calentar alimentos delicados
850 W
Cocinar y calentar rápidamente líquidos y alimentos
precocinados,
+
Microondas
+ Grill
90 W
Gratinar tostadas
180 W
Gratinar aves y carne
360 W
Cocinar pasteles de carne y gratinados
Grill
---
Preparación de rollo de carne
h
j
i
a
b
c
d
e
f
g
38
Page 39
español
13
2
Abrir la Puerta
Para abrir la puerta, pulse el mando giratório
(3) durante 2 segundos.
Menú Secundario
En el menú secundario puede acceder al
reloj (para ajustar o ocultar/mostrar), el timer,
el bloqueo de seguridad y el modo
showroom.
Ajuste del reloj
Después de conectar el horno microondas
por primera vez o después de un fallo
eléctrico, el display del reloj parpadeará,
para indicar que la hora no es correcta. Para
programar el reloj, siga las siguientes
instrucciones:
1. Pulse el mando selección de función (1)
durante 3 segundos.
2. Gire el mando giratorio (3) para navegar
por el menú secundario. La opción
deseada se enciende.
3. Pulse el mando giratorio (3) una vez,
cuando aparecer el símbolo del reloj .
4. Gire el mando selección de función (1)
para programar la hora correcta.
5. Gire el mando giratorio (3) para
programar los minutos correctos.
6. Para finalizar, pulse el mando giratorio (3)
de nuevo.
Ocultar/Mostrar el Reloj
Si no desea ver la hora en la pantalla, puede
ocultarlo se proceder de la siguiente manera:
1. Pulse el mando selección de función (1)
durante 3 segundos.
2. Gire el mando giratorio (3) para navegar
por el menú secundario. La opción
deseada se enciende.
3. Pulse el mando giratorio (3) una vez,
cuando aparecer el símbolo del reloj
.
4. Pulse el mando giratório (3) durante 2
segundos.
5. Si desea volver a mostrar el reloj, repita
el mismo procedimiento.
Timer
Para programar el temporizador proceda de
la siguiente manera:
1. Pulse el mando selección de función (1)
durante 3 segundos.
2. Gire el mando giratorio (3) para navegar
por el menú secundario. La opción
deseada se enciende.
3. Pulse el mando giratorio (3) una vez,
cuando aparecer el símbolo del timer .
39
Page 40
4. Gire el mando giratorio (3) para
13
2
establecer una hora para ativar el
alarme.
5. Para finalizar, pulse el botón giratorio (3)
para confirmar.
Bloqueo de Seguridad
Se puede bloquear el funcionamiento del
horno (por ejemplo, para impedir que los
niños lo usen).
1. Pulse el mando selección de función (1)
durante 3 segundos.
2. Gire el mando giratorio (3) para navegar
por el menú secundario. La opción
deseada se enciende.
3. Pulse el mando giratorio (3) una vez,
cuando aparecer el símbolo del bloqueo
de seguridad.
4. Gire el mando giratorio (3) para elegir si
desea activar o deactivar la opción.
5. Para finalizar, pulse el botón giratorio (3)
para confirmar.
6. Para desbloquear el horno, presione el
mando giratorio (3) durante 2 segundos.
Modo Showroom
El modo showroom se utiliza en las
presentaciones para enseñar a los clientes el
funcionamiento de cada una de las
funciones del horno, pero sin activar los
ciclos de calentamiento.
1. Pulse el mando selección de función (1)
durante 3 segundos.
2. Gire el mando giratorio (3) para navegar
por el menú secundario. La opción
deseada se enciende.
3. Pulse el mando giratorio (3) una vez,
cuando aparecer el símbolo SHO.
4. Gire el mando giratorio (3) para elegir si
desea activar o deactivar la opción.
5. Para finalizar, pulse el botón giratorio (3)
para confirmar.
6. Para salir del modo showroom repita el
mismo procedimiento.
Menú Principal
En el menú principal puede acceder a las
opciones de cocinar, cómo: Microondas,
Grill, Microondas + Grill, Descongelación por
peso o por tiempo.
40
Page 41
español
Inicio Rápido
Utilizar esta función para calentar
rápidamente alimentos con alto contenido
en agua, tales como agua, afé, té o sopa.
1. Pulse el mando selección de función (1).
2. Pulse el mando giratorio (3 Si desea
aumentar el tiempo de
funcionamiento.El tiempo de
funcionamento aumenta en 30
segundos durante los primeros 10
segundos.
Microondas
Utilizar esta función para cocer y calentar
verduras, patatas, arroz, pescado y carne.
1. Gire la tecla selección de función (1)
hasta que parpadee el indicador de la
función Microondas. El indicador de
potencia (859) del microondas empieza
a parpadear.
2. Gire el mando giratorio (3) en cualquier
dirección para programar el nivel de
potencia.
3. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
En el display se muestra 01:00
parpadeando.
4. Gire el mando giratorio (6) en cualquier
dirección para programar la duración.
5. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
6. Pulse la tecla Selección de función (1).
El horno empieza a funcionar.
NOTA:
Si se pulsa la tecla Selección de función
durante la secuencia anterior, el horno
iniciará el proceso de cocción con los
parámetros del display.
Grill
Utilizar esta función para dorar
rápidamente la superficie de los alimentos.
1. Gire la tecla selección de función (1)
hasta que parpadee el indicador de
la función Grill. En el display se
muestra 15:00 parpadeando.
2. Gire el mando giratorio (3) en
cualquier dirección para programar
la duración.
3. Pulse el mando giratorio (3) para
validar.
4. Pulse la tecla selección de función
(1). El horno empieza a funcionar.
Microondas + Grill
1. Gire la tecla selección de función (1)
hasta que parpadee ambos los
indicadores de las funciones
Microondas e Grill. En el display se
muestra 360 parpadeando.
2. Gire el mando giratorio (3) en cualquier
dirección para programar el nivel de
potencia.
3. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
En el display se muestra 15:00
parpadeando.
4. Gire el mando giratorio (3) en cualquier
dirección para programar la duración.
5. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
6. Pulse la tecla selección de función (1). El
horno empieza a funcionar.
NOTA:
Si se pulsa la tecla Selección de función
durante la secuencia anterior, el horno
iniciará el proceso de cocción con los
parámetros del display.
Descongelación por tiempo (manual)
Use esta función para descongelar todo
tipo de comida rápidamente.
1. Gire la tecla selección de función (1)
hasta que parpadee el indicador de la
función Descongelación por tiempo. En
el display se muestra 10:00
parpadeando.
2. Gire el mando giratorio (3) en cualquier
dirección para programar la duración.
3. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
41
Page 42
4. Pulse la tecla selección de función (1). El
Prog.
Alimentos
Peso (kg)
Tiempo
(min)
Tiempo de
cocción
(min)
F01
Carne
100 – 2000
2 – 46’40
20 30
F02
Aves
100 – 2500
2 – 17’23
20 30
F03
Pescado
100 – 2000
2 – 40
20 30
F04
Frutas
100 – 500
2’36 – 13
10 20
F05
Pan
100 – 800
2’25 –
19’20
10 20
Programa
Sub-
programa
Tipo de
comida
Peso
(g)
Tiempo
(min.)
Añadir
agua (ml)
Instrucciones
P1
S1.1
Cocer
patatas
250 7 100
Coloque las patatas en rodajas (1520 mm) con agua en un recipiente
resistente al calor. Tapar y colocar en
la base cerámica del microondas.
S1.2
500
10
150
S1.3
1000
15
200
P2
S2.1
Risotto
(listo para
150
42
600
Coloque los ingredientes para
cocinar lentamente en un recipiente
S2.2
400
45,5
800
horno empieza a funcionar.
5. Gire los alimentos cuando el horno
emita un pitido y en el display parpadee
la palabra .
Descongelación por peso (automático)
Use esta función para descongelar carne,
aves, pescado, frutas y pan rápidamente.
1. Gire la tecla selección de función (1)
hasta que parpadee el indicador de la
función Descongelación por peso. El
display muestra el tipo de alimento
«F01» parpadeando.
2. Gire el mando giratorio (3) en cualquier
dirección para programar el tipo de
alimento. Si no gira el mando, el horno
funcionará con el tipo de alimento
«F01».
3. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
El valor del peso de los alimentos
parpadea en el display inferior. El
indicador de peso empieza a parpadear.
4. Gire el mando giratorio (3) en cualquier
dirección para programar el peso de los
alimentos. Si no gira el mando, el horno
funcionará con la programación para
200 g.
5. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
6. Pulse la tecla Selección de función (1).
El horno empieza a funcionar.
7. Gire los alimentos cuando el horno
emita un pitido y en el display parpadee
la palabra
La tabla siguiente muestra los programas de
Descongelar por peso, indicando rangos de
peso y tiempos de cocción y
descongelamiento (para garantizar que la
temperatura de la comida sea uniforme).
Nota importante: consulte «Instrucciones
generales para descongelación».
Función Especial “Auto”
Use esta función para cocinar varios tipos
de comida.
1. Gire la tecla Selección de función (1)
hasta que parpadee la luz de Función
especial. En el display parpadea el
programa «P1».
2. Gire el Mando giratorio (3) en cualquier
dirección para escoger el programa.
3. Pulse el mando giratorio (3) para validar.
42
4. Gire el Mando giratorio (3) en cualquier
dirección para escoger el subprograma.
5. Pulse la tecla Selección de función (1).
El horno empieza a funcionar.
6. Gire los alimentos cuando el horno
emita un pitido y en el display parpadee
la palabra
La tabla siguiente muestra los programas de
:
Page 43
español
Programa
Sub-
programa
Tipo de
comida
Peso
(g)
Tiempo
(min.)
Añadir
agua (ml)
Instrucciones
cocinar))
resistente al calor. Tapar y colocar
sobre la base cerámica del
microondas.
S2.3
Mezcla de
pastel (lista
para
cocinar)
550
22
---
P3
S3.1
Pescado(c
ongelado)
700
30
300
Coloque los ingredientes para
cocinar y gratinar en un recipiente
resistente al calor sobre la base
cerámica del microondas.
S3.2
Pescado
(fresco)
800
30
300
S3.3
Verduras
(congelada
s)
1000
30
300
Coloque los ingredientes a cocinar
en un recipiente resistente al calor.
Tapar y colocar sobre la base
cerámica del microondas.
Notas importantes:
Use siempre platos adecuados para
microondas y una tapa para evitar la
pérdida de líquidos.
El tiempo necesario para calentar la
comida dependerá de su temperatura
inicial. La comida sacada directamente
de la nevera tardará más en calentarse
que la comida a temperatura ambiente.
Si la temperatura de la comida no es la
deseada, seleccione un peso superior o
Normalmente cuando se cocinan comidas
como pizzas o pasteles en el grill o en el
horno microondas, la masa o la pasta se
queda húmeda. Esto se puede evitar
utilizando un plato tostador. Como la parte
inferior del plato tostador alcanza
temperaturas altas, la corteza se vuelve
crujiente y dorada.
El plato tostador también se puede utilizar
para panceta, huevos, salchichas, etc.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
Utilizar en todo momento manoplas
especiales para horno ya que el plato
tostador se calienta mucho.
No colocar recipientes en el plato
tostador que no sean resistentes al
calor (por ejemplo: cuencos de
plástico).
inferior la próxima vez que caliente la
comida.
Después de calentar la comida,
remuévala y deje que la temperatura se
uniformice durante algún tiempo.
Atención: el envase puede estar muy
caliente después de calentar la comida.
A pesar de que los microondas no
calientan la mayor parte de los envases,
estos pueden quedarse calientes por
transmisión del calor de la comida.
Asegúrese de que el plato tostador nunca
entre en contacto con las paredes de la
cavidad del microondas a fin de prevenir
posibles daños.
Cómo cocinar con el plato tostador:
1. Precalentar el plato tostador
seleccionando la función de Microondas
y Grill de 3 a 5 minutos con potencia de
microondas de 360W.
2. Extender aceite por el plato tostador
para que se doren bien los alimentos.
3. Colocar los alimentos en el plato
tostador. Usted puede colocar alimentos
congelados (como pizza congelada) sin
descongelar previamente.
4. Colocar el plato tostador sobre la base
cerámica de su horno microondas.
5. Seleccionar las funciones MICROONDAS
y GRILL y el tiempo de cocción como se
43
Page 44
ha descrito anteriormente. Los Tiempos
Comida
Peso
Tiempo de
Cocción
Tiempo de
Reposo
Recomendaciones
Pizza
200 g
5 min
---
El tiempo de cocción es aplicable a
pizzas de masa fina.
Para pizzas precocinadas, incrementar el
tiempo un minuto.
300 g
6 min
---
400 g
7 min
---
Quiches y Pasteles
200 g
5 min
2 min
El tiempo de reposo permitirá que la
temperatura se estabilice.
300 g
6 min
2 min
400 g
8 min
2 min
Hamburguesas
---
5 min
---
Dar la vuelta a las hamburguesas una o
dos veces para conseguir que se doren
ambos lados.
Patatas fritas de
horno
400 g
6 min
---
Dar la vuelta a las patatas fritas para
evitar que se quemen.
de Cocción y de Reposo recomendados
son descritos en la tabla siguiente.
Cómo limpiar el plato tostador
La mejor manera de limpiar el plato tostador
es lavarlo con agua caliente y detergente y
aclararlo con agua limpia. No utilizar
estropajos o abrasivos ya que puede dañar
la capa superior.
NOTAS MUY IMPORTANTES:
Como el plato tostador tiene una capa de
Teflón, ésta puede dañarse si se utiliza
de manera incorrecta.
Interrupción de una cocción
Puede interrumpir el proceso de cocción en
cualquier momento presionando una vez la
tecla Selección de función o abriendo la
puerta del horno.
En cualquiera de los casos:
Cesa inmediatamente la emisión de
microondas.
El grill se desactiva pero mantiene una
temperatura muy elevada. ¡Peligro de
quemaduras!
El temporizador se para y el display
indica el tiempo de funcionamiento
restante.
44
Nunca cortar alimentos en el plato.
Retirar los alimentos del plato antes de
cortar. Dar vueltas a los alimentos
preferiblemente con una espátula de
plástico o de madera.
Coloque siempre coloque el plato
tostador en el centro de la base de
cerámica.
¡Atención! Asegúrese de que el Plato
Tostador nunca entre en contacto con la
cavidad del horno para evitar daños.
Si lo desea puede entonces:
1. Dar la vuelta o remover los alimentos,
para obtener una cocción uniforme.
2. Cambiar los parámetros del proceso.
3. Cancelar el proceso, presionando de
nuevo la tecla Selección de función
(1).
Para retomar el proceso, cierre la puerta y
presione la tecla Selección de función (1).
Modificación de los parámetros
El tiempo puede ser alterado cuando el
proceso de cocción sea interrumpido de la
siguiente forma:
Page 45
español
Alimento
Peso (kg)
Tiempo de
descongelación
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Observaciones
Pedazos de carne,
cerdo, ternera, buey
0.1
2-3
5-10
Dar la vuelta 1 x
0.2
4-5
5-10
Dar la vuelta 1 x
0.5
10-12
10-15
Dar la vuelta 2 x
1.0
21-23
20-30
Dar la vuelta 2 x
1.5
32-34
20-30
Dar la vuelta 2 x
2.0
43-45
25-35
Dar la vuelta 3 x
Carne estofada
0.5
8-10
10-15
Dar la vuelta 2 x
1.0
17-19
20-30
Dar la vuelta 3 x
Carne picada
0.1
2-4
10-15
Dar la vuelta 2 x
0.5
10-14
20-30
Dar la vuelta 3 x
Salchicha
0.2
4-6
10-15
Dar la vuelta 1 x
0.5
9-12
15-20
Dar la vuelta 2 x
Aves, partes de aves
0.25
5-6
5-10
Dar la vuelta 1 x
Pollo
1.0
20-24
20-30
Dar la vuelta 2 x
2.5
38-42
25-35
Dar la vuelta 3 x
Filete de pescado
0.2
4-5
5-10
Dar la vuelta 1 x
Trucha
0.25
5-6
5-10
Dar la vuelta 1 x
1. Gire el Mando Giratorio (3) y confirme
pulsando el mando de selección de
función (1) para escoger el nuevo
tiempo.
2. Para cambiar la potencia, pulse el
mando de selección de función (1). La
luz respetiva parpadea. Alterar el
parámetro pulsando el Mando Giratorio
(3), para confirmar la selección pulse el
mando de selección de función (1)
Cancelar una cocción
Si desea cancelar el proceso de cocción,
presione el mando de selección de función
(1)durante 3 segundos.
En el caso de que el proceso haya sido
interrumpido y pretenda cancelarlo, presione
el mando de selección de función (1).
A continuación, se emite una señal acústica
y en el display aparece la indicación de las
horas.
Fin de una cocción
Al final del proceso se emiten 3 señales
acústicas y en el display aparece la
Las señales acústicas se repiten cada 30
segundos, hasta que se abra la puerta o se
presione la tecla el mando de selección de
función (1).
La siguiente tabla presenta, de un modo
general, los diferentes tiempos de
descongelación y de reposo (de modo a
garantizar que el alimento alcance una
temperatura uniforme) en función del tipo y
del peso de los alimentos, y también las
respectivas recomendaciones.
45
Page 46
Alimento
Peso (kg)
Tiempo de
descongelación
(min)
Tiempo de
reposo (min)
Observaciones
Gambas
0.1
2-3
5-10
Dar la vuelta 1 x
0.5
8-11
15-20
Dar la vuelta 2 x
Fruta
0.2
4-5
5-10
Dar la vuelta 1 x
0.3
8-9
5-10
Dar la vuelta 1 x
0.5
11-14
10-20
Dar la vuelta 2 x
Pan
0.2
4-5
5-10
Dar la vuelta 1 x
0.5
10-12
10-15
Dar la vuelta 1 x
0.8
15-17
10-20
Dar la vuelta 2 x
Mantequilla
0.25
8-10
10-15
Requesón
0.25
6-8
10-15
Nata
0.25
7-8
10-15
Indicaciones generales para la
descongelación
1. Para la descongelación, utilice solamente
vajilla adecuada para microondas
(porcelana, cristal, plástico adecuado).
2. La función Descongelación por peso y
las tablas se refieren a la descongelación
de alimentos crudos.
3. El tiempo de descongelación depende
de la cantidad y de la altura del alimento.
Cuando congele los alimentos, tenga en
cuenta el proceso de descongelación.
Distribuya el alimento en partes iguales al
tamaño del recipiente.
4. Distribuya lo mejor posible el alimento en
el interior del horno. Las partes más
gruesas de pescado o de los muslos de
pollo deben apuntar hacia fuera. Puede
proteger las partes más delicadas con
papel de aluminio. Importante: el papel
de aluminio no puede entrar en contacto
con las paredes de la cavidad, pues
puede causar arco eléctrico.
5. Las piezas más densas deben ser
vueltas varias veces.
6. Distribuya el alimento congelado del
modo más uniforme posible, pues las
partes más estrechas y finas se
descongelan más deprisa que las partes
más gruesas y altas.
7. Los alimentos ricos en grasa, como la
mantequilla, el requesón y la nata, no se
deben descongelar totalmente. Si están
a temperatura ambiente, en pocos
minutos estarán listos para ser servidos.
En el caso de la nata ultracongelada, si
hubiera pequeños pedazos de hielo, hay
que batirla antes de consumirla.
8. Coloque las aves sobre un plato hondo
para que la salsa de la carne pueda
escurrir más fácilmente.
9. El pan debe ser envuelto en una
servilleta, para que no se reseque
demasiado.
10. Dar la vuelta a la comida en intervalos
regulares.
11. Retire el alimento congelado de su
embalaje y no se olvide de retirar los
clips de metal, en el caso de que existan.
En el caso de los recipientes que sirven
para guardar los alimentos en el
congelador y que también pueden ser
utilizados para calentar y cocinar, retire
solamente la tapa. En los demás casos,
coloque los alimentos en recipientes
adecuados para hornos microondas.
46
Page 47
español
12. El líquido resultante de la
descongelación, principalmente de las
aves, debe tirarse y en ningún caso
puede entrar en contacto con los demás
alimentos.
13. Tenga en cuenta que, en la función de
descongelación automática, es necesario
un tiempo de reposo, hasta que el
alimento esté completamente
descongelado.
¡Atención! Lea atentamente el capítulo
cocinar con microondas.
Siga las siguientes recomendaciones al
cocinar con microondas:
Antes de calentar o cocinar alimentos
con cáscara o piel (p. ej. manzanas,
tomates, patatas, salchichas) píquelos,
para que no revienten. Corte el alimento
antes de iniciar su preparación.
Antes de utilizar un recipiente,
compruebe si el mismo es adecuado
para microondas (ver capítulo sobre el
tipo de vajilla).
Al cocinar alimentos con poca humedad
(p. ej. descongelar pan, hacer
palomitas, etc.) se produce una
evaporación rápida. El horno funciona
de este modo en vacío y el alimento
puede carbonizarse. Esta situación
puede causar daños al horno y a la
vajilla. De este modo, ajuste solamente
el tiempo necesario y vigile la cocción.
No se puede calentar grandes
cantidades de aceite (freír) en el
microondas.
Retire los platos precocinados de sus
envases, pues éstos no siempre son
resistentes al calor. Siga las
instrucciones proporcionadas por el
fabricante.
Si tiene varios recipientes, como por
ejemplo tazas, dispóngalos
uniformemente sobre la Base de
cerámica.
No cierre las bolsas de plástico con
pinzas de metal, pero sí con pinzas de
plástico. Perfore varias veces la bolsa
para que el vapor pueda salir
fácilmente.
Al calentar o cocinar alimentos,
asegúrese de que alcanzan una
temperatura mínima de70°C.
Durante la cocción puede haber
formación de vapor de agua en el
cristal de la puerta y eventualmente
acabar por condensarse. Esta situación
es normal y puede ser incluso más
significativa si la temperatura ambiente
es baja. La seguridad del horno no está
en cuestión. Después de la cocción,
limpie el agua resultante de la
condensación.
Cuando caliente líquidos, utilice
recipientes con una gran apertura,
para que el vapor se pueda evaporar
fácilmente.
Prepare los alimentos de acuerdo con las
indicaciones y tenga en cuenta los tiempos
de cocción y los niveles de potencia
indicados en las tablas.
Tenga en cuenta que los valores referidos
son sólo indicativos y que pueden variar en
función del estado inicial, de la temperatura,
de la humedad y del tipo de alimento. Es
aconsejable ajustar los tiempos y los niveles
de potencia a cada situación. En función del
alimento, hay que aumentar o acortar los
tiempos de cocción, o entonces subir o
bajar el nivel de potencia.
Cocinar con microondas...
1. Cuanto mayor es la cantidad de los
alimentos, más largo es el tiempo de
cocción. Tenga en cuenta que:
47
Page 48
Doble de la cantidad » doble del
Alimento
Cantidad
(kg)
Adición de
líquidos
Potencia
(Watt)
Nivel de
Potencia
Tiempo (min.)
Tiempo de
reposo (min.)
Coliflor
Bróculi
Champiñones
0.5
0.3
0.25
1/8 l
1/8 l
-
850
850
850
5
5
5
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Guisantes y
zanahorias,
Zanahorias
congeladas
0.3
0.25
½ taza
2-3 cuchara
sopa
850
850
5
5
7-9
8-10
2-3
2-3
Patatas
0.25
2-3 cuchara
sopa
850 5 5-7
2-3
Pimiento
Puerro
0.25
0.25 - ½ taza
850
850 5 5
5-7
5-7
2-3
2-3
Col de Bruselas,
congelada
0.3
½ taza
850 5 6-8
2-3
Repollo
0.25
½ taza
850 5 8-10
2-3
Alimento
Cantidad
(kg)
Potencia
(Watt)
Nivel de
Potencia
Tiempo
(min.)
Tiempo en
reposo (min.)
Indicaciones
Filetes de
pescado
0.5
600 4 10-12
3
Cocinar tapado. Dar la
vuelta una vez transcurrida
la mitad del tiempo.
Pescado
entero
0.8
850
360 5 3
3-5
10-12
2-3
Cocinar tapado. Dar la
vuelta una vez transcurrida
la mitad del tiempo.
Eventualmente cubrir las
extremidades finas del
pescado.
tiempo
Mitad de la cantidad » mitad del
tiempo
2. Cuanto menor es la temperatura, mayor
es el tiempo de cocción.
3. Los alimentos líquidos se calientan más
deprisa.
4. Una buena distribución de los alimentos
sobre la Base de cerámica facilita una
cocción uniforme. Si coloca los alimentos
densos en la parte exterior de la Base de
cerámica y los menos densos en el centro
Tablas y sugerencias Cocinar verduras
de la Base, podrá calentar diferentes
tipos de alimentos simultáneamente.
5. La puerta del horno puede abrirse en
cualquier momento. El horno se
desconecta automáticamente. El
microondas sólo sigue funcionando si
cierra la puerta y presiona otra vez el
botón START.
6. Los alimentos tapados requieren menos
tiempo de cocción, además de preservar
mejor las propias características. La tapa
tiene que dejar pasar las microondas y
tener pequeños orificios que permitan la
salida del vapor.
Tablas y sugerencias – Cocinar pescado
48
Page 49
español
Plato
Cantidad (kg)
Vajilla
Potencia
(Watt)
Nivel de
Potencia
Tiempo
(min.)
Pasta gratinada
0.5
Forma baja
180 2 17-20
Patatas gratinadas
0.8
Forma baja
600 5 24-28
Lasaña
aprox. 0.8
Forma baja
600 5 15-20
Requesón gratinado
aprox. 0.5
Forma baja
180 4 18-20
2 muslos de pollo, fresco
(sobre el grill)
cada 0.2
Forma baja
360 3 15-20
Pollo
aprox.1.0
Recipiente alto y ancho
360 4 40-45
Gratinar sopa de cebolla
2 tazas
de 0.2
Cuenco de sopa
360 3 4-8
Para obtener buenos resultados con el grill,
utilice el grill suministrado conjuntamente
con el horno.
Ponga el grill de modo que no entre en
contacto con las superficies metálicas de
la cavidad, pues existe el peligro de arco
eléctrico, lo que puede dañar el horno.
INDICACIONES IMPORTANTES:
1. Cuando el grill se utiliza por primera
vez se observa la formación de algún
humo y olor, que resultan de la
utilización de aceites durante el
proceso de fabricación.
2. El cristal de la puerta alcanza
temperaturas muy altas durante la
utilización del grill. Mantenga a los
niños alejados.
3. Caliente previamente el grill durante 2
minutos. Si no hay ninguna indicación
en contra, utilice el grill.
4.Durante el funcionamiento del grill, las
paredes de la cavidad y el grill alcanzan
temperaturas muy elevadas. Es
aconsejable la utilización de guantes de
cocina.
5. Durante una utilización más
prolongada del grill es normal que las
resistencias se desconecten
temporalmente, debido al termostato
de seguridad.
6.¡Importante! Cuando los alimentos se
hacen al grill o se cocinan en
recipientes hay que comprobar si el
recipiente es o no adecuado. ¡Ver
capítulo sobre el tipo de vajilla!
7.Cuando se utiliza el grill puede que las
salpicaduras de grasa acaben
quemando los componentes. Esta es
una situación normal y no representa
ningún tipo de fallo de funcionamiento.
8.Tras cada cocción, limpie el interior y
los accesorios, para que la suciedad no
quede incrustada.
Tabla y sugerencias Microondas + Grill
La función microondas con grill es ideal para
cocinar rápidamente y, al mismo tiempo,
dorar alimentos. Además, puede también
gratinar los alimentos.
El microondas y el grill funcionan
simultáneamente. Las microondas cocinan y
el grill gratina.
Antes de utilizar vajilla y recipientes en el
microondas, compruebe si éstos son
adecuados. Utilice solamente vajilla
adecuada para microondas.
49
Page 50
La vajilla a utilizar en la función combinado
tiene que ser adecuada para microondas y
para el grill. ¡Ver capítulo sobre el tipo de
vajilla!
Los gratinados y las aves requieren un
tiempo de cocción extra, de 3 a 5 minutos,
para que la temperatura se distribuya
uniformemente.
Tenga en cuenta que los valores referidos
son sólo indicativos y que pueden variar en
función del estado inicial, de la temperatura,
de la humedad y del tipo de alimento.
Si el tiempo no ha sido suficiente para dorar
bien el alimento, póngalo durante 5 ó 10
min más. en la función grill.
Función microondas
En la función microondas, tenga en cuenta
que las microondas son reflejadas por las
superficies metálicas. El cristal, la porcelana,
el barro, el plástico y el papel dejan pasar las
microondas.
Por ello, las ollas y la vajilla de metal o los
recipientes con partes o decoraciones
metálicas no se pueden utilizar en el
microondas. El cristal y el barro con
decoraciones o partes metálicas (p. ej.
cristal de plomo) no se pueden utilizar.
Lo ideal para cocinar en el horno
microondas es utilizar cristal, porcelana o
barro refractarios y plástico resistente al
calor. El cristal y la porcelana muy finos y
frágiles deben ser utilizados, durante poco
tiempo, para descongelar o calentar
alimentos ya preparados.
Los alimentos calientes transmiten calor a la
vajilla, la cual puede quedar muy caliente.
Por ello, utilice siempre un gante de cocinar.
Pruebe la vajilla
Coloque la vajilla en el horno durante 20
segundos a potencia máxima de
microondas. Si ésta está fría o poco caliente
es adecuada. Sin embargo, si se calienta
mucho o causa arco eléctrico, no es
adecuada.
50
Si no hay indicaciones en contra, utilice la
Base de cerámica para cocinar.
Los valores indicados en las tablas son
válidos teniendo en cuenta que la cavidad
está fría (no hay que calentar previamente).
Función grill
En el caso de la función grill, la vajilla tiene
que ser resistente por lo menos a
temperaturas de 300°C.
La vajilla de plástico no es adecuada.
Función microondas + grill
En la función microondas + grill, la vajilla a
utilizar tiene que ser adecuada tanto para el
microondas como para el grill.
Recipientes y películas de aluminio
Los platos precocinados en recipientes de
aluminio o con película de aluminio pueden
ser colocados en el microondas si se
respetan los siguientes aspectos:
Tenga en cuenta las recomendaciones
del fabricante que constan en el envase.
Los recipientes de aluminio no pueden
tener una altura superior a 3 cm ni entrar
en contacto con las paredes de la
cavidad (distancia mínima de 3 cm). Se
debe retirar cualquier tapa de aluminio.
Coloque el recipiente de aluminio
directamente sobre la Base de cerámica.
Si utiliza el grill, coloque el recipiente
sobre un plato de porcelana. Nunca
coloque el recipiente directamente sobre
la parrilla
El tiempo de cocción es más largo
porque las microondas entran en los
Page 51
español
Modo de
funcionamiento
Tipo de
vajilla
Microondas
Grill
Microondas
+
Grill
Descongelar/
calentar
Cocinar
Cristal y porcelana 1)
Doméstico, no resistente al fuego, se puede lavar
en lavavajillas
sí
sí
no
no
Cerámica vidriada
Cristal y porcelana resistente al fuego
sí
sí
sí
sí
Cerámica, vajilla de gres 2)
Sin vidriados o vidriados sin decoraciones
metálicas
sí
sí
no
no
Vajilla de barro 2)
Vidriado
No vidriado
sí
no
sí
no
no
no
no
no
Vajilla de plástico 2)
Resistente al calor hasta 100°C
Resistente al calor hasta 250°C
sí
sí
no
sí
no
no
no
no
Películas de plástico 3)
Film plástico para alimentos
Celofán
no
sí
no
sí
no
no
no
no
Papel, cartón, pergamino 4)
sí
no
no
no
Metal
Papel de aluminio
Envases de aluminio 5)
Accesorios
sí
no
sí
no
sí
sí
sí
sí
sí
no
sí
sí
alimentos solamente por arriba. En caso
de duda, utilice solamente vajilla
adecuada para microondas.
El papel de aluminio se puede utilizar
para reflejar las microondas durante el
proceso de descongelación. Los
alimentos delicados, tales como aves o
carne picada, se pueden proteger del
calor excesivo cubriendo las respectivas
extremidades.
Importante: El papel de aluminio no
puede entrar en contacto con las
paredes de la cavidad, pues puede
provocar arco eléctrico.
Tapas
Se recomienda la utilización de tapas de
cristal, de plástico o de una película
adherente, porque de este modo: (SÒLO
PARA LA FUNCIÓN MICROONDAS).
Tabla Vajilla
1. Impide una evaporación excesiva
(principalmente en los períodos de
cocción muy largos);
2. El proceso de cocción es más rápido;
3. Los alimentos no quedan secos;
4. Se preserva el aroma.
La tapa debe poseer orificios para que no se
forme ningún tipo de presión. Las bolsas de
plástico deben igualmente tener aberturas.
Tanto los biberones como los frascos con
comida para bebé y otros recipientes
semejantes sólo se pueden calentar sin tapa,
pues pueden reventar.
La tabla siguiente le da una idea general
sobre cuál es el tipo de vajilla adecuada a
cada situación.
51
Page 52
1. Sin borde dorado o plateado y sin cristal
de plomo.
2. ¡Tenga en cuenta las indicaciones del
fabricante!
3. No utilice clips de metal para cerrar las
bolsas. Perfore las bolsas. Utilice las
películas sólo para tapar.
La limpieza es el único mantenimiento
normalmente requerido.
¡Atención! El horno microondas debe
limpiarse regularmente, debiendo retirarse
todos los restos de comida. En el caso de
que no se mantenga debidamente limpio el
horno microondas su superficie puede
deteriorarse, pudiendo reducirse la vida
útil del horno y eventualmente resultar en
una situación peligrosa.
¡Atención! La limpieza debe ser efectuada
con el horno desconectado de la
alimentación eléctrica. Retire la clavija de
la toma o desconecte el circuito de
alimentación del horno.
No utilice productos de limpieza
agresivos o abrasivos, elementos que
rayen u objetos puntiagudos, pues
pueden aparecer manchas.
No utilice aparatos de limpieza a alta
presión o a chorro de vapor.
Superficie frontal
Basta limpiar el horno con un paño húmedo.
Si está muy sucio, añada algunas gotas de
detergente de lavavajillas al agua de lavado.
Después limpie el horno con un paño seco.
En los hornos con frente de aluminio use
un producto limpiacristales suave y un paño
suave que no suelte hilos. Limpie en el
sentido horizontal sin ejercer presión sobre
la superficie.
Retire inmediatamente las manchas de
calcáreo, grasa, almidón, clara de huevo.
52
4. No utilice platos de papel.
5. Solamente envases de aluminio poco
profundos y sin tapa. El aluminio no puede
entrar en contacto con las paredes de la
cavidad.
Debajo de estas manchas puede producirse
corrosión.
Evite la entrada de agua al interior del horno.
Interior del horno
Tras cada utilización, limpie las paredes
interiores con un paño húmedo porque así
es más fácil retirar las salpicaduras y la
comida pegada.
Para retirar la suciedad más difícil, use un
producto de limpieza no agresivo. No utilice
sprays de horno ni otros productos de
limpieza agresivos o abrasivos.
Mantenga la puerta y el frente del horno
siempre bien limpios, a fin de asegurar un
correcto funcionamiento.
Evite la entrada de agua en los orificios de
ventilación del microondas.
Regularmente, limpie la base de la cavidad,
especialmente si se han derramado líquidos.
No conecte el horno sin la Base de
cerámica.
Si la cavidad del horno está muy sucia,
coloque un vaso con agua sobre la Base
cerámica y conecte el horno microondas
durante 2 ó 3 minutos a máxima potencia. El
vapor liberado ablandará la suciedad, que
será fácilmente limpiada con un paño suave.
Los olores desagradables (por ej., después
de cocinar pescado) pueden ser fácilmente
eliminados. Eche algunas gotas de zumo de
limón en una taza con agua. Introduzca una
cuchara de café en la taza para evitar una
ebullición retardada. Caliente el agua
Page 53
español
durante 2 ó 3 minutos a potencia máxima de
microondas.
Techo del Horno
Si el techo del horno está sucio, puede
bajarse el grill para facilitar la limpieza.
Espere hasta que el grill esté frío antes de
bajarlo, para evitar el peligro de
quemadura. Proceda de la siguiente forma:
1. Gire 90º el Soporte del Grill (1).
2. Baje suavemente el Grill (2). No use
una fuerza excesiva pues puede
causar daños.
3. Después de limpiar el techo coloque el
Grill (2) en su sitio, repitiendo el
procedimiento inverso.
AVISO IMPORTANTE: El soporte del grill (1)
puede caerse al girarlo. Si esto sucede,
inserte el soporte del grill (1) en el orificio
existente en el techo del horno y gírelo 90º
hasta la posición de soporte del grill (2).
No utilice productos de limpieza
abrasivos ni objetos puntiagudos.
Accesorios
Limpie los accesorios tras cada utilización.
En el caso de que estén bastante sucios,
ponga primero a remojo y, a continuación,
utilice un cepillo y una esponja. Los
accesorios pueden ser lavados en el
lavavajillas.
Asegúrese de que la Base de cerámica está
siempre limpia. No conecte el horno sin la
Base de cerámica.
¡ATENCIÓN! Cualquier tipo de reparación
sólo puede ser ejecutada por técnicos
especializados. Toda reparación
efectuada por personas no autorizadas
por el fabricante es peligrosa.
Las siguientes situaciones pueden corregirse
sin contactar con la Asistencia Técnica.
¡El display está apagado! Comprobar
si:
- La indicación de las horas se ha
desconectado (ver capítulo sobre
Regulaciones Base).
¡No ocurre nada cuando se presionan
las teclas! Comprobar si:
- EL Bloqueo de Seguridad está activo (ver
capítulo sobre Regulaciones Base).
¡El horno no funciona! Comprobar si:
- La clavija está correctamente conectada
a la toma.
- El circuito de alimentación del horno está
conectado.
- La puerta está completamente cerrada.
La puerta tiene que cerrar de forma
audible.
- Existen cuerpos extraños entre la puerta
y el frente de la cavidad.
¡Durante el funcionamiento del horno
se oyen ruidos extraños! Comprobar si:
- Existen arcos eléctricos en el interior del
horno generados por objetos metálicos
extraños (ver capítulo sobre el tipo de
Vajilla).
- La vajilla entra en contacto con las
paredes del horno.
53
Page 54
- Existen pinchos o cucharas sueltos en el
interior del horno.
¡Los alimentos no se calientan o se
calientan muy lentamente! Comprobar
si:
- Utilizó inadvertidamente vajilla de metal.
- Seleccionó el tiempo de funcionamiento
y el nivel de potencia adecuados.
- Colocó en el interior del horno una
cantidad mayor o más fría de alimentos
que habitualmente.
¡El alimento está excesivamente
caliente, reseco o quemado!
Comprobar si seleccionó el tiempo de
funcionamiento y el nivel de potencia
adecuados.
¡Se oye un ruido después de acabar
un proceso! Esto no es un problema. El
ventilador de refrigeración sigue
funcionando durante algún tiempo.
Cuando la temperatura baje lo suficiente,
el ventilador se desconectará.
¡El horno funciona pero la iluminación
interior no enciende! Si todas las
funciones operan correctamente, es
probable que la bombilla esté fundida.
Puede seguir utilizando el aparato.
La pantalla muestra "cErr"!
Desconecte el enchufe y espere
aproximadamente 5 segundos. Después
de eso, se puede conectar el
microondas de nuevo, el "cerr" mensaje
desaparece y el aparato está en pleno
funcionamiento.
La sustitución de la bombilla
Si la bombilla necesita sustitución llamar a la
Asistencia Técnica, ya que es necesario
desinstalar el horno para reemplazarla.
Especificaciones
Tensión AC ......................................................................... (ver placa de características)
Potencia requerida ...................................................................... 2700 W
Potencia del grill. ......................................................................... 1250 W
Potencia de salida microondas. .................................................. 850 W
Dimensiones de la cavidad (LAP). .......................................... 350 220 280 mm
Capacidad del horno. .................................................................. 22 ltr
Peso ............................................................................................ 22 kg
Eliminación del embalaje
El embalaje está marcado con el Punto
Verde.
Para eliminar todos los materiales de
embalaje, tales como el cartón, el
poliuretano expandido y las películas, utilice
los contenedores adecuados. De este modo
54
se garantiza la reutilización de los materiales
de embalaje.
Eliminación de aparatos fuera de uso
La directiva Europea 2012/19/EU referente a
la gestión de Residuos de Aparatos
Eléctricos y Electrónicos (RAEE), prevé que
Page 55
español
los electrodomésticos no deben ser tirados
en el flujo normal de los residuos sólidos
urbanos.
Los aparatos desactualizados deben ser
recogidos separadamente para otimizar la
tasa de recuperación y reciclaje de los
materiales que los componen e impedir
potenciales daños a la salud humana y al
medioambiente. El símbolo constituido por
un contenedor de basura marcado con una
cruz debe colocarse en todos los productos
para recordar la obligatoriedad de una
recogida separada.
Los consumidores deben contactar con las
autoridades locales o los puntos de venta
para solicitar información referente al local
adecuado donde deben depositar los
electrodomésticos viejos.
Antes de eliminar su aparato, inutilícelo. Tire
el cable de alimentación, córtelo y elimínelo.
Antes de la instalación
Comprobar que la tensión de
alimentación indicada en la placa de
características corresponde a la tensión de
su instalación.
Abra la puerta y retire todos los accesorios
y el material de embalaje.
¡Atención! La superficie frontal del horno
puede estar envuelta en una película de protección. Antes de la primera utilización,
retire esta película cuidadosamente,
empezando por la parte inferior.
Asegúrese de que el horno no está
dañado. Compruebe si la puerta del horno
cierra correctamente y si el interior de la
puerta y el frente de la cavidad no están
dañados. En caso de daños, contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica.
NO UTILICE EL HORNO si el cable de
alimentación o la clavija están dañados, si el
horno no funciona correctamente o si ha
sufrido daños o caído. Contacte con el
Servicio de Asistencia Técnica.
Coloque el horno sobre una superficie plana
y estable. El horno no debe colocarse cerca
de elementos de calor, radios y televisores.
Durante la instalación, asegúrese de que
el cable de alimentación no entra en
contacto con humedad, objetos con
aristas vivas o la parte trasera del horno,
pues las elevadas temperaturas pueden
dañar el cable.
Atención: tras la instalación del horno hay
que asegurar el acceso a la clavija.
Tras la instalación
El horno está equipado con un cable de
alimentación y clavija para corriente
monofásica.
Un técnico cualificado debe realizar la
instalación del horno, si ésta va a ser permanente. En tal caso, la conexión del
horno se debe efectuar mediante un
interruptor de corte omnipolar con una
separación mínima de 3 mm entre sus
contactos.
ATENCIÓN: EL HORNO TIENE QUE SER
OBLIGATORIAMENTE CONECTADO A
TIERRA.
El fabricante y los revendedores declinan
toda responsabilidad por eventuales daños
causados a personas, animales o bienes en
el caso de que se compruebe la
inobservancia de estas instrucciones de
instalación.
El horno sólo funciona si la puerta está
correctamente cerrada.
Antes de la primera utilización, limpie el
interior del horno y los accesorios, siguiendo
las indicaciones relativas a la limpieza que
Leia atentamente as instruções fornecidas antes de instalar
e utilizar o aparelho. O fabricante não é responsável por lesões
ou danos resultantes da instalação e utilização incorrectas.
Guarde sempre as instruções junto do aparelho para futura
referência.
Segurança para Crianças e Pessoas Vulneráveis
ADVERTENCIA! Risco de asfixia, ferimentos ou incapacidade
permanente
Este aparelho pode ser utilizado por crianças com 8 anos
ou mais e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais
ou mentais reduzidas ou com pouca experiência e
conhecimento se forem supervisionadas por um adulto que
seja responsável pela sua segurança.
As crianças devem ser supervisionadas para garantir que
não brincam com o aparelho.
Mantenha todos os materiais de embalagem fora do
alcance das crianças.
ADVERTÊNCIA: O aparelho e as peças acessíveis ficam
quentes durante o funcionamento. Deve ser tomado
cuidado especial para evitar tocar nos elementos dentro do
forno. Crianças com menos de 8 anos devem manter-se
afastadas, a menos que sejam supervisionadas.
AVISO: quando o aparelho funciona no modo combinado,
as crianças devem apenas utilizar o forno sob supervisão
de um adulto devido às temperaturas que são geradas.
Se o aparelho tiver um dispositivo de segurança para
crianças, recomendamos que o ative. É necessário vigiar
as crianças com menos de 3 anos quando se encontrarem
perto do aparelho.
57
Page 58
A limpeza e a manutenção básica não devem ser efetuadas
por crianças sem supervisão.
Segurança geral
Este aparelho destina-se exclusivamente a utilizações
domésticas e não em hoteis, lojas, escritórios e outros
ambientes semelhantes.
O interior do aparelho fica quente durante o
funcionamento. Não toque nos elementos de aquecimento
do aparelho. Utilize sempre luvas de forno para retirar e
colocar acessórios ou recipientes de ir ao forno.
ADVERTÊNCIA: Não aqueça líquidos ou outros alimentos
em recipientes fechados. Poderão explodir.
Utilize apenas utensílios adequados para utilizar em fornos
micro-ondas.
Quando aquecer alimentos em recipientes de plástico ou
papel, vigie o aparelho porque existe o risco de ignição.
O aparelho destina-se a aquecimento de alimentos e
bebidas. A secagem de alimentos ou vestuário, bem como
o aquecimento de botijas, chinelos, esponjas, tecidos
húmidos e coisas semelhantes representam risco de
ferimentos, ignição e incêndio.
ATENÇÃO! O forno não pode ser utilizado se:
A porta não fechar corretamente; As dobradiças da porta estiverem danificadas; As superfícies de contacto entre a porta e a frente
estiverem danificadas;
O vidro da janela estiver danificado; Houver frequentemente arco elétrico no interior, sem
que haja a presença de quaisquer objetos de metal.
O forno só pode voltar a ser utilizado depois de ter sido
reparado por um técnico do Serviço de Assistência
Técnica.
58
Page 59
português
Se observar saída de fumo, desligue o aparelho ou retire a
ficha da tomada e mantenha a porta fechada para abafar
possíveis chamas.
O aquecimento de bebidas no micro-ondas pode provocar
ebulições. Tenha cuidado quando manusear o recipiente.
Cuidado ao aquecer líquidos!
Quando os líquidos (água, café, chá, leite, etc.) se
encontram quase em ponto de ebulição dentro do forno e
são retirados repentinamente, estes podem ser projetados
para fora do recipiente.
PERIGO DE LESÕES E QUEIMADURAS!
Para evitar este tipo de situações quando aquece líquidos,
coloque uma colher de chá ou uma vareta de vidro no
recipiente.
O conteúdo de biberões e de boiões de comida para bebé
deve ser agitado e mexido e a sua temperatura deve ser
verificada antes de ser consumido, para evitar
queimaduras.
Os ovos inteiros, crus ou cozidos, não devem ser
aquecidos no aparelho porque podem explodir, mesmo
após o fim do aquecimento no microondas.
Atenção! Não aqueça álcool puro ou bebidas alcoólicas no
micro-ondas. RISCO DE FOGO!
Cuidado! De modo a evitar que os alimentos aqueçam
demasiado ou que possam arder, é muito importante não
selecionar períodos de tempo longos, nem níveis de
potência demasiado elevados, quando aquecer pequenas
quantidades de alimentos. Por exemplo, um pão pode
59
Page 60
arder ao fim de 3 minutos se estiver definida uma potência
demasiado alta.
Para torrar, utilize somente a função Grill e vigie sempre o
forno. Se utilizar uma função combinada para torrar, o pão
incendeia-se em muito pouco tempo.
Nunca entale os cabos de alimentação de outros aparelhos
elétricos na porta quente do forno. O isolamento do cabo
pode derreter. Perigo de curto-circuito!
Instalação
O sistema elétrico deve estar equipado com um dispositivo
de desconexão, com separação de contactos em todos os
polos que garanta uma desconexão completa na categoria
de sobretensão III.
Se a ligação elétrica se fizer com ficha, esta deve ficar
acessível depois da instalação.
A instalação deve estar de acordo com os regulamentos
vigentes.
A proteção contra choques elétricos tem que ser garantida
através da instalação elétrica.
ATENÇÃO! O forno tem que ser obrigatoriamente ligado à
terra.
ATENÇÃO! Este aparelho foi concebido para ser
encastrado. Para mais informações de instalação, consultar
o final deste manual.
Limpeza e Manutenção
ADVERTÊNCIA! Desligue a alimentação elétrica antes de
qualquer tipo de limpeza ou manutenção.
Deve limpar o aparelho e remover os resíduos de alimentos
com regularidade.
60
Page 61
português
Se não mantiver o aparelho limpo, a superfície poderá
deteriorar-se e isso pode afetar negativamente a duração
do aparelho e resultar numa situação perigosa.
Não utilize produtos de limpeza abrasivos ou raspadores
metálicos afiados para limpar a porta de vidro porque
podem riscar a superfície e partir o vidro.
Não utilize uma máquina de limpar a vapor para limpar o
aparelho.
As superfícies de contacto da porta (a frente da cavidade e
a parte interior da porta) têm de ser mantidas bastante
limpas, de modo a garantir o correto funcionamento.
Por favor, tenha em atenção as indicações relativas à
Serviço e Reparação
ADVERTÊNCIA! Desligue a alimentação elétrica antes de
qualquer tipo de limpeza ou manutenção.
ADVERTÊNCIA! Apenas uma pessoa competente pode
efetuar ações de manutenção e reparação que envolvam a
remoção da cobertura que protege contra a exposição à
energia de micro-ondas.
ADVERTÊNCIA! Em caso de danos na porta ou nas juntas
da porta, não utilize o micro-ondas até que tenha sido
reparado por uma pessoa competente.
Se o cabo de alimentação estiver danificado, deve ser
substituído pelo fabricante, por um agente de assistência
autorizado ou por uma pessoa igualmente qualificada, para
evitar perigos. São necessárias ferramentas especiais.
As reparações e manutenções, especialmente em peças
sob tensão, só podem ser efetuadas por técnicos
autorizados pelo fabricante.
61
Page 62
Procedendo conforme as indicações seguintes evita danos
no forno e outras situações perigosas
Não ligue o micro-ondas em vazio. Este pode ficar em
sobrecarga e danificar-se, caso não haja alimentos no
interior. RISCO DE DANOS!
Para efetuar testes de programação do forno, coloque um
copo de água no interior do forno. A água absorverá as
micro-ondas e o forno não se danificará.
Não tape ou obstrua os orifícios de ventilação.
Utilize apenas loiça adequada para micro-ondas. Antes de
utilizar loiça e recipientes no micro-ondas, verifique se
estes são adequados (ver capítulo sobre o tipo de loiça).
Não remova a tampa de mica situada no tecto da cavidade!
Essa tampa evita que as gorduras e pedaços de alimentos
danifiquem o gerador de micro-ondas.
Não guarde qualquer objeto inflamável no interior do forno,
pois pode arder se o ligar.
Não use o forno como despensa.
Não use o forno para fritar em banho de óleo, pois é
impossível controlar a temperatura do óleo sob ação das
micro-ondas.
O prato rotativo e as grelhas suportam uma carga máxima
de 8 kg. Não exceda esta carga para evitar danos.
62
Page 63
português
No fogão convencional o calor radiado pelas
resistências ou queimadores de gás penetra
lentamente nos alimentos, de fora para
dentro. Existe por isso uma grande perda de
energia no aquecimento do ar, componentes
do forno e recipientes.
No microondas o calor é gerado pelos
próprios alimentos, isto é o calor passa do
interior para o exterior. Não existe qualquer
perda de calor para o ar, paredes da
cavidade e recipientes (caso sejam
adequados para fornos microondas), ou seja
apenas o alimento é aquecido.
Resumidamente os fornos microondas
apresentam as seguintes vantagens:
1. Economia de tempo de cozedura; em
geral redução de 3/4 do tempo em
relação à cozedura convencional.
2. Descongelação ultra-rápida de
alimentos, reduzindo o perigo de
desenvolvimento de bactérias.
3. Economia de energia.
4. Conservação do valor nutritivo dos
alimentos devido à redução do tempo de
cozedura.
Modo de funcionamento do forno
microondas
No forno microondas existe uma válvula de
alta tensão designada por magnetrão que
converte a energia eléctrica em energia de
microondas. Estas ondas electromagnéticas
são canalizadas para o interior do forno
através de uma guia de ondas e distribuídas
por um espalhador metálico ou através de
um prato rotativo.
Dentro do forno as microondas propagamse em todos os sentidos e são reflectidas
pelas paredes metálicas, penetrando
uniformemente nos alimentos.
Porque é que os alimentos aquecem
A maior parte dos alimentos contêm água
cujas moléculas vibram por acção das
microondas.
A fricção entre moléculas origina calor que
eleva a temperatura dos alimentos,
descongelando-os, cozinhando-os ou
mantendo-os quentes.
Como o calor se forma no interior dos
alimentos:
estes podem ser cozinhados sem/ou com
poucos líquidos ou gorduras;
descongelar, aquecer ou cozinhar no
forno microondas é mais rápido que num
forno convencional;
conservam-se as vitaminas, os minerais e
as substâncias nutritivas;
não se alteram a cor natural e o aroma.
As microondas passam através de
porcelana, vidro, cartão ou plástico mas não
atravessam o metal. Por esse motivo não
utilize no forno de microondas recipientes
metálicos ou recipientes que tenham partes
metálicas.
As microondas são reflectidas pelo metal...
...atravessam o vidro e a porcelana...
...e são absorvidos pelos alimentos.
63
Page 64
1.
Linguetes
5.
Painel de controlo
2.
Vidro da janela da porta
6.
Grelha
3.
Grill rebativel
7.
Prato tostador
4.
Base de cerâmica
1.
Botão de Seleção de função
5.
Botão Giratório
2.
Display (visor)
13
2
64
Page 65
português
a
Indicador de Relógio
f
Descongelação por Tempo
b
Indicador de Temporizador (Timer)
g
Indicador de potência
c
Indicador de bloqueio de segurança
h
Indicador de função especial
d
Indicador de Duração
i
Indicador de função Grill
e
Descongelação por Peso
j
Indicador de função Microondas
Símbolo
Função
Potência Saída
Micro-ondas
Alimentos
Micro-ondas
90 W
Descongelação lenta para alimentos delicados; manter
quente
180 W
Cozinhar com pouco calor; refogar arroz
Descongelação rápida
360 W
Derreter manteiga
Aquecer alimento para bebé
600 W
Cozinhar legumes e alimentos
Cozinhar e aquecer cuidadosamente,
Aquecer e cozinhar pequenas quantidades
Aquecer alimentos delicados
850 W
Cozinhar e aquecer rapidamente líquidos e alimentos pré
confecionados,
+
Micro-ondas
+ Grill
90 W
Gratinar tostas
180 W
Grelhar aves e carne
360 W
Cozinhar empadões e gratinados
Grill
---
Preparação de rolo de carne
h
j
i
a
b
c
d
e
f
g
Descrição das Funções
65
Page 66
13
2
Abrir a porta
Para abrir a porta pressione o botão giratório
(3) durante 2 segundos.
Menu Secundário
No menu secundário pode aceder ao
relógio (para acertar ou ocultar/mostrar),
o temporizador, o bloqueio de segurança
e o modo showroom.
Acerto do relógio
Depois de o Micro-ondas ser ligado pela
primeira vez ou depois de uma falha de
energia, o mostrador do relógio fica
intermitente para indicar que a hora
apresentada não está correcta. Para acertar
o relógio, proceda do seguinte modo:
1. Pressione o botão de seleção de função
(1) durante 3 segundos.
2. Rode o botão giratório (3) para navegar
pelo menu secundário.
3. Pressione o botão giratório (3) um vez,
quando aparecer o simbolo do relógio
.
4. Rode o botão de seleção de função (1)
para definir o valor correcto para a hora.
5. Rode o botão giratório (3) para definir o
valor correcto para os minutos.
6. Para terminar, prima novamente o botão
giratório (3).
Ocultar/Mostrar o Relógio
Se o relógio incomodar pode ocultá-lo
procedendo da seguinte forma:
1. Pressione o botão de seleção de função
(1) durante 3 segundos.
2. Rode o botão giratório (3) para navegar
pelo menu secundário.
3. Pressione o botão giratório (3) um vez,
quando aparecer o simbolo do relógio
.
4. Pressione o botão giratório (3) durante 1
segundos.
5. Se pretender voltar a mostrar o relógio,
repita o procedimento.
Temporizador
Para programar o temporizador, proceda da
seguinte forma:
1. Pressione o botão de seleção de função
(1) durante 3 segundos.
2. Rode o botão giratório (3) para navegar
pelo menu secundário.
66
Page 67
português
13
2
3. Pressione o botão giratório (3) um vez,
quando aparecer o simbolo do
temporizador .
4. Rode o botão giratório (3) para definir o
tempo que quer que o alarme se ligue.
5. Para terminar, prima novamente o botão
giratório (3).
Bloqueio de Segurança
O funcionamento do forno pode ser
bloqueado (por exemplo, para impedir a sua
utilização por crianças).
1. Pressione o botão de seleção de função
(1) durante 3 segundos.
2. Rode o botão giratório (3) para navegar
pelo menu secundário.
3. Pressione o botão giratório (3) um vez,
quando aparecer o simbolo do bloqueio
de segurança .
4. Rode o botão giratório (3) para definir o
se quer ou não bloquear o forno
5. Para finalizar, pressione o botão giratório
(3) para confirmar.
6. Para desbloquear o forno, pressione o
botão giratório durante 2 segundos.
Modo Showroom
O modo showroom é utilizado em
showrooms, para demonstrar aos clientes
como funciona o forno tal como descrito em
todas as funções, mas não são ativadas as
cargas de aquecimento.
1. Pressione o botão de seleção de função
(1) durante 3 segundos.
2. Rode o botão giratório (3) para navegar
pelo menu secundário.
3. Pressione o botão giratório (3) um vez,
quando aparecer o simbolo SHO.
4. Rode o botão giratório (3) para definir o
se quer ou não ativar o modo
showroom.
5. Para finalizar, pressione o botão
giratório (3) para confirmar.
6. Para sair do modo showroom repita o
procedimento
Menu Principal
No menu principal pode aceder às opções
de cozinhar tais como: Micro-ondas, Grill,
Micro-ondas + Grill, Descongelar por tempo
ou por peso.
67
Page 68
Início Rápido
Utilzar esta função para aquecer
rapidamente alimentos de alto teor de água,
tais como água, café, chá, sopa.
1. Pressione o botão de seleção de função
(1).
2. Caso queira aumentar o tempo de
funcionamento basta premir o botão
giratório (3). Cada vez que premir esta
tecla o tempo de funcionamento
aumenta 30 segundos, durante os
primeiros 10 segundos.
Micro-ondas
Utilizar esta função para cozer e aquecer
verduras, batatas, arroz, peixe e carne.
1. Rode o botão selector de função (1) até
que o indicador da função Micro-ondas
acenda. O display exibe a potência (850)
por defeito a piscar.
2. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir a potência.
3. Prima o botão giratório (3) para
confirmar. O display exibe 01:00 a piscar.
4. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir a duração.
5. Prima o botão giratório (3) para
confirmar.
6. Prima o botão Selector de Função (1). O
forno começa a funcionar.
NOTA:
O botão selector de função (1) pode ser
premido em qualquer altura seguindo a
sequência acima para o forno iniciar o
68
processo de cozinhar com os
parâmetros que surgem no mostrador.
Grill
Utilize esta função para dourar
rapidamente os alimentos.
1. Rode o botão selector de função (1) até
que o indicador da função Grill acenda.
O display exibe 15:00 intermitente.
2. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir a duração.
3. Prima o botão giratório (3) para
confirmar.
4. Prima o botão selector de função (1). O
forno começa a funcionar.
Micro-ondas + Grill
Utilizar esta função para dourar
rapidamente a superfície dos alimentos.
1. Rode o botão selector de função (1) até
que ambas as luzes das funções Microondas e Grill acendam. O display exibe
360 a psicar.
2. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir a potência.
3. Prima o botão giratório (3) para
confirmar. O display exibe 15:00 a
piscar.
4. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir a duração.
5. Prima o botão giratório (3) para
confirmar.
6. Prima o botão selector de função (1). O
forno começa a funcionar.
NOTA:
O botão selector de função (1) pode ser
premido em qualquer altura seguindo a
sequência acima para o forno iniciar o
processo de cozinhar com os
parâmetros que surgem no mostrador.
Descongelar por tempo (manual)
Utilizar esta função para descongelar todo
o tipo de comida rapidamente.
Page 69
português
Prog.
Alimento
Peso
(kg)
Tempo
(min.)
Tempo de
conservação
(min.)
F01
Carne
100 –
2000
2 – 46’40
20 – 30
F02
Aves
100 –
2500
2 – 17’23
20 – 30
F03
Peixe
100 –
2000
2 – 40
20 – 30
F04
Fruta
100 –
500
2’36 – 13
10 – 20
F05
Pão
100 –
800
2’25 –
19’20
10 – 20
1. Rode o botão selector de função (1) até
que o indicador da função Descongelar
por Tempo acenda. O display exibe
10:00 intermitente.
2. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir a duração.
3. Prima o botão giratório (3) para
confirmar.
4. Prima o botão selector de função (1). O
forno começa a funcionar.
5. Vire os alimentos sempre que o forno
emitir um sinal sonoro e o display exibir
a palavra intermitente: .
Descongelação por peso (automático)
Use esta função para descongelar
rapidamente carne, aves, peixe, fruta e pão.
1. Rode o botão selector de função (1) até
que o indicador da função Descongelar
por Peso acenda. O display exibe o tipo
de alimentoa piscar.
2. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir o tipo de alimento.
Se não rodar este botão, o micro-ondas
F01
3. Prima o botão giratório (3) para
confirmar. O peso dos alimentos pisca
no display. O indicador do peso começa
a piscar.
4. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir o peso dos
alimentos. Se não rodar este botão, o
forno funciona com 200 g por defeito.
5. Prima o botão giratório (3) para
confirmar.
6. Prima o botão selector de função (1). O
forno começa a funcionar.
7. Vire os alimentos sempre que o forno
emitir um sinal sonoro e o mostrador
exibir a palavra intermitente: .
A tabela seguinte mostra os programas para
descongelar por peso, indicando os
intervalos de peso e tempos de
descongelação e de conservação (para
assegurar que os alimentos mantêm uma
temperatura uniforme).
Nota importante: cações gerais
Use esta função para cozinhar vários tipos
de alimentos.
1. Rode o botão selector de função (1) até
que o indicador de Função Especial
acenda. O display exibe o programa
a piscar.
2. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir o programa.
3. Prima o botão giratório (3) para
confirmar.
4. Rode o botão giratório (3) em qualquer
direção para definir o sub-programa.
5. Prima o botão selector de função (1). O
forno começa a funcionar.
6. Vire os alimentos sempre que o forno
emitir um sinal sonoro e o display exibir
a palavra intermitente: .
69
Page 70
A tabela seguinte mostra os programas disponíveis na Função
Programa
Sub-
programa
Alimento
Peso
(g)
Tempo
(min.)
Adição de
líquidos
(ml)
Instruções
P1
S1.1
Cozinhar
batatas
250 7 100
Pôr as batatas cortadas às rodelas
(15-20 mm) com água dentro de um
recipiente resistente ao calor e tapar.
Colocar na base cerâmica do microondas.
S1.2
500
10
150
S1.3
1000
15
200
P2
S2.1
Risoto
(pronto a
cozinhar)
150
42
600
Pôr os ingredientes destinados a
serem cozinhados lentamente
dentro de um recipiente resistente
ao calor e tapar. Colocar na base
cerâmica do micro-ondas.
S2.2
400
45,5
800
S2.3
Massa de
bolo (pronta
a cozinhar)
550
22
---
P3
S3.1
Peixe
(congelado)
700
30
300
Pôr os ingredientes a cozinhar e a
gratinar dentro de um recipiente
resistente ao calor e tapar. Colocar
na base cerâmica do micro-ondas.
S3.2
Peixe
(fresco)
800
30
300
S3.3
Legumes
(congelado
s)
1000
30
300
Pôr os ingredientes a serem
cozinhados dentro de um recipiente
resistente ao calor e tapar. Colocar
na base cerâmica do micro-ondas.
Notas importantes:
Use sempre pratos adequados ao Micro-
ondas e uma tampa para cobrir de modo
a evitar a perda de líquidos.
O tempo necessário para aquecer a
comida irá depender da sua temperatura
inicial. A comida retirada directamente
do frigorífico irá demorar mais tempo a
aquecer que a comida que está à
temperatura ambiente. Se a temperatura
não estiver ao seu gosto, selecione um
peso superior ou inferior da próxima vez
que aquecer a comida.
Depois de aquecer, mexa a comida e em
seguida deixe-a repousar durante algum
tempo para permitir que os alimentos
tenham uma temperatura uniforme.
Aviso! Depois de aquecer, o recipiente
poderá estar muito quente. Embora os
Micro-ondas não aqueçam a maioria dos
recipientes, estes poderão ficar quentes
pela transmissão de calor pela comida.
Normalmente quando se cozinham
alimentos como pizzas ou tartes/pastéis no
forno micro-ondas, a massa fica húmida.
Isto pode ser evitado utilizando o prato
tostador. Como a parte inferior do prato
tostador atinge temperaturas altas, a parte
exterior do alimento torna-se estaladiça e
dourada.
O prato tostador também pode ser utilizado
para cozinhar bacon, ovos, salchichas, etc.
NOTAS MUITO IMPORTANTES:
70
Utilizar sempre luvas especiais para
forno, já que o prato tostador atinge
temperaturas elevadas.
Não colocar recipientes no prato
tostador que não sejam resistentes
ao calor (por exemplo: recipientes em
plástico).
Assegure se de que o prato tostador não
esteja em contacto com as laterais da
cavidade do forno, de forma a evitar
danos no aparelho.
Page 71
português
Comida
Peso
Tempo de
Cozedura
Tempo de
Espera
Recomendações
Pizza
200 g
5 min
---
O tempo de cozedura é aplicável a
pizzas de massa fina.
Para pizzas pré cozinhadas,
incrementar o tempo de 1 minuto.
300 g
6 min
---
400 g
7 min
---
Quiches e
tartes
200 g
5 min
2 min
O tempo de espera permitirá que a
temperatura estabilize.
300 g
6 min
2 min
400 g
8 min
2 min
Hambúrguere
s
---
5 min
---
Virar os hambúrgueres uma ou duas
vezes para conseguir dourá-los de
ambos os lados.
Batatas fritas
de forno
400 g
6 min
---
Agitar as batatas fritas para evitar que
se queimem.
Como cozinhar com o prato tostador:
1. Pré aquecer o prato tostador
selecionando a função Micro-ondas +
Grill com tempo de 3 a 5 minutos com
potência de micro-ondas de 360W.
2. Espalhar óleo/azeite sobre o prato
tostador afim de obter um bom dourado
dos alimentos.
3. Colocar os alimentos diretamente no
prato tostador. Pode colocar alimentos
congelados (como pizza congelada) sem
descongelar previamente.
4. Colocar o prato tostador sobre a base
cerâmica do forno micro-ondas.
5. Selecionar a função MICRO-ONDAS +
GRILL e o tempo de cozedura conforme
descrito nos capítulos anteriores. Os
Tempos de cozedura e de espera
recomendados estão descritos na tabela
abaixo.
Como limpar o prato tostador:
A melhor maneira de limpar o prato tostador
é lavá-lo com água quente e detergente e
enxaguar com água limpa. Não utilizar
escovas ou detergentes abrasivos já que
podem danificar a parte interior do prato.
NOTAS MUITO IMPORTANTES:
Como o prato tostador tem uma capa
anti aderente, esta pode ser danificada
se for utilizada de maneira incorrecta.
Interrupção de um cozinhado
Pode interromper o processo de cozinhado
em qualquer altura premindo uma vez o
Nunca cortar alimentos sobre o prato.
Retirar os alimentos do prato antes de
cortar. Virar os alimentos de preferência
com uma espátula de plástico ou de
madeira.
Posicionar sempre o Prato Tostador no
Centro da base cerâmica.
Atenção: Assegure-se que o Parto
Tostador nunca entra em contacto com
as paredes da cavidade do forno para
evitar danos no mesmo.
botão Selector de Função (1) ou abrindo a
porta do forno.
Em qualquer dos casos:
71
Page 72
Cessa imediatamente a emissão de
Alimento
Peso
(kg)
Tempo de
descongelação
(min)
Tempo de
repouso (min)
Observação
Pedaços de carne,
porco, vitela, vaca
0.1
2-3
5-10
Virar 1 x
0.2
4-5
5-10
Virar 1 x
0.5
10-12
10-15
Virar 2 x
1.0
21-23
20-30
Virar 2 x
1.5
32-34
20-30
Virar 2 x
2.0
43-45
25-35
Virar 3 x
Carne estufada
0.5
8-10
10-15
Virar 2 x
1.0
17-19
20-30
Virar 3 x
Carne picada
0.1
2-4
10-15
Virar 1 x
0.5
10-14
20-30
Virar 2 x
micro-ondas.
O Grill é desactivado mas mantém uma
temperatura muito elevada. Perigo
de queimadura!
O temporizador pára e o display indica o
tempo de funcionamento restante.
Se pretender pode então:
1. Virar ou mexer os alimentos, para
obter um cozinhado uniforme.
2. Alterar os parâmetros do processo.
3. Cancelar o processo, pressionando
novamente a tecla botão Selector de
Função (1).
Para retomar o processo, feche a porta e
prima a tecla botão Selector de Função (1).
Alteração dos parâmetros
O tempo pode ser alterado quando o
processo de cozinhado for interrompido,
procedendo da seguinte forma:
Rodar o Botão giratório (3) para selecionar
um novo tempo.
Para alterar a potência prima o botão
giratório (3). A luz respetiva fica a piscar.
Altere o parâmetro rodando e primindo o
botão giratório (3). Confirme primindo o
botão seletor de função (1).
Cancelar um cozinhado
Se pretender cancelar o processo de
cozinhado, prima o botão Selector de
Função (1) durante 3 segundos.
Em seguida, é emitido um sinal acústico e
no display (mostrador) aparece a indicação
das horas.
Fim de um cozinhado
No final do processo são emitidos 3 sinais
acústicos e no mostrador aparece a
indicação .
Os sinais acústicos são repetidos a cada 30
segundos, até que a porta seja aberta ou o
botão Selector de Função (1) seja premido.
A seguinte tabela apresenta, de um modo
geral, os diferentes tempos de
descongelação e de repouso (de modo a
garantir que o alimento alcance uma
72
temperatura uniforme) em função do tipo e
do peso dos alimentos e também as
respetivas recomendações.
Page 73
português
Alimento
Peso
(kg)
Tempo de
descongelação
(min)
Tempo de
repouso (min)
Observação
Salsicha
0.2
4-6
10-15
Virar 1 x
0.5
9-12
15-20
Virar 2 x
Aves, partes de aves
0.25
5-6
5-10
Virar 1 x
Frango
1.0
20-24
20-30
Virar 2 x
2.5
38-42
25-35
Virar 3 x
Filetes de peixe
0.2
4-5
5-10
Virar 1 x
Truta
0.25
5-6
5-10
Virar 1 x
Camarão
0.1
2-3
5-10
Virar 1 x
0.5
8-11
15-20
Virar 2 x
Fruta
0.2
4-5
5-10
Virar 1 x
0.3
8-9
5-10
Virar 1 x
0.5
11-14
10-20
Virar 2 x
Pão
0.2
4-5
5-10
Virar 1 x
0.5
10-12
10-15
Virar 1 x
0.8
15-17
10-20
Virar 2 x
Manteiga
0.25
8-10
10-15
Requeijão
0.25
6-8
10-15
Natas
0.25
7-8
10-15
Indicações gerais para a descongelação
1. Para a descongelação, utilize apenas
loiça adequada para micro-ondas
(porcelana, vidro, plástico apropriado).
2. A função descongelação por peso e as
tabelas referem-se à descongelação de
alimentos crus.
3. O tempo de descongelação depende
da quantidade e da altura do alimento.
Quando congelar os alimentos tenha
em conta o processo de
descongelação. Distribua o alimento
em partes iguais ao tamanho do
recipiente.
4. Distribua o melhor possível o alimento
no interior do forno. As partes mais
grossas de peixe ou das coxas de
frango devem estar viradas para fora.
Pode proteger as partes mais delicadas
com uma folha de alumínio.
Importante: a folha de alumínio não
pode entrar em contacto com as
paredes da cavidade, pois pode causar
arco elétrico.
5. As peças mais densas devem ser
viradas várias vezes.
6. Distribua o alimento congelado do
modo mais uniforme possível, pois as
partes mais estreitas e finas
descongelam mais rapidamente do que
as partes mais grossas e altas.
7. Os alimentos ricos em gordura como a
manteiga, o requeijão e as natas não
devem ser totalmente descongeladas.
Se estiverem à temperatura ambiente,
em poucos minutos estarão prontos a
ser servidos. No caso das natas ultracongeladas, se houver pequenos
73
Page 74
pedaços de gelo, é necessário batê-las
antes de as consumir.
8. Coloque as aves sobre um prato para
que o molho da carne possa escorrer
mais facilmente.
9. O pão deve ser envolvido num
guardanapo, para não secar
demasiado.
10. Virar os alimentos em intervalos
regulares.
11. Retire o alimento congelado da
embalagem e não se esqueça de
remover os clips de metal, caso
existam. No caso dos recipientes que
servem para guardar os alimentos no
congelador e que também podem ser
-
utilizados para aquecer e cozinhar,
retire somente a tampa. Nos restantes
casos, coloque os alimentos em
recipientes adequados para fornos
micro-ondas.
12. O líquido resultante da descongelação,
principalmente das aves, deve ser
deitado fora e em caso algum entrar em
contacto com os restantes alimentos.
13. Tenha atenção que na função de
descongelação automática é
necessário um tempo de repouso, até o
alimento estar completamente
descongelado.
Atenção! Leia atentamente o capítulo
cozinhar com micro-ondas.
Siga as seguintes recomendações ao
cozinhar com micro-ondas:
Antes de aquecer ou cozinhar alimentos
com casca ou pele (p. ex. maçãs,
tomates, batatas, salsichas) pique-os,
para que não rebentem. Corte o alimento
antes de iniciar a sua preparação
Antes de utilizar um recipiente, verifique
se o mesmo é adequado para microondas (ver capítulo sobre o tipo de loiça).
Ao confecionar alimentos com pouca
humidade (p. ex. descongelar pão, fazer
pipocas, etc.) dá-se uma evaporação
rápida. O forno funciona deste modo em
vazio e o alimento pode carbonizar. Esta
situação pode causar danos no forno e
na loiça. Deste modo, ajuste apenas o
tempo necessário e vigie o cozinhado.
Não é possível aquecer grandes
quantidades de óleo (fritar) no microondas.
Retire os pratos pré-confecionados das
embalagens, pois estas nem sempre são
74
resistentes ao calor. Siga as instruções
indicadas pelo fabricante.
Se tiver vários recipientes, como por
exemplo chávenas, disponha-os
uniformemente sobre a Base de
cerâmica.
Não feche os sacos de plástico com
molas de metal, mas sim com molas de
plástico. Perfure várias vezes o saco
para que o vapor possa sair facilmente.
Ao aquecer ou cozinhar alimentos
certifique-se de que atingem uma
temperatura mínima de70°C.
Durante o cozinhado pode haver
formação de vapor de água no vidro da
porta e eventualmente acabar por pingar.
Esta situação é normal e pode ser
mesmo mais significativa se a
temperatura ambiente for baixa. A
segurança do forno não é posta em
causa. Depois do cozinhado limpe a
água resultante da condensação.
Quando aquecer líquidos, utilize
recipientes com uma grande abertura,
para que o vapor possa sair facilmente.
Page 75
português
Alimento
Quantidade
(kg)
Adição de
líquidos
Potência
(Watt)
Nível de
Potência
Tempo (min.)
Tempo de
repouso
(min.)
Couve-flor
Brócolos
Cogumelos
0.5
0.3
0.25
1/8 l
1/8 l
-
850
850
850
5
5
5
9-11
6-8
6-8
2-3
2-3
2-3
Ervilhas &
cenouras,
Cenouras
congeladas
0.3
0.25
½ chávena
2-3 colher sopa
850
850
5
5
7-9
8-10
2-3
2-3
Batatas
0.25
2-3 colher sopa
850 5 5-7
2-3
Páprica
Alho-porro
0.25
0.25
-
½ chávena
850
850 5 5
5-7
5-7
2-3
2-3
Couve-debruxelas,
congelada
0.3
½ chávena
850 5 6-8
2-3
Chucrute
0.25
½ chávena
850 5 8-10
2-3
Prepare os alimentos de acordo com as
indicações e tenha em atenção os tempos
de cozinhado e níveis de potência indicados
nas tabelas.
Tenha em atenção que os valores referidos
são apenas indicativos e que podem variar
em função do estado inicial, da temperatura,
da humidade e do tipo de alimento. É
aconselhado ajustar os tempos e os níveis
de potência a cada situação. Em função do
alimento é necessário aumentar ou encurtar
os tempos cozinhado ou então elevar ou
baixar o nível de potência.
Cozinhar com micro-ondas...
1. Quanto maior for a quantidade dos
alimentos, mais longo é o tempo de
cozinhado. Tenha em atenção que:
Dobro da quantidade » dobro do tempo
Metade da quantidade » metade do
tempo
Tabelas e sugestões Cozinhar legumes
2. Quanto menor a temperatura, maior é o
tempo de cozinhado.
3. Os alimentos líquidos aquecem mais
rapidamente.
4. Uma boa distribuição dos alimentos
facilita um cozinhado uniforme. Se
colocar os alimentos densos na parte
exterior do recipiente e os menos
densos no centro do recipiente, poderá
aquecer diferentes tipos de alimentos
em simultâneo.
5. A porta do forno pode ser aberta em
qualquer momento. Ele desliga-se
automaticamente. O micro-ondas só
continua a funcionar se fechar a porta e
premir novamente o botão START.
6. Os alimentos tapados requerem menos
tempo de cozinhado, para além de
preservarem melhor as próprias
características. A tampa tem de deixar
passar as micro-ondas e ter pequenos
orifícios que permitam a saída do vapor.
75
Page 76
Tabelas e sugestões Cozinhar peixe
Alimento
Quantidade
(kg)
Potência
(Watt)
Nível de
Potência
Tempo
(min.)
Tempo em
repouso
(min.)
Indicações
Filetes de
peixe
0.5
600
4
10-12
3
Cozinhar tapado. Virar
após ter decorrido
metade do tempo.
Peixe inteiro
0.8
850
360 5 3
3-5
10-12
2-3
Cozinhar tapado. Virar
após ter decorrido
metade do tempo.
Eventualmente cobrir
as extremidades finas
do peixe.
Para obter bons resultados com o Grill,
utilize a grelha fornecida em conjunto com o
forno.
Posicione a grelha de modo a não entrar
em contato com as superfícies metálicas
da cavidade, pois existe o perigo de arco
elétrico, o que pode danificar o forno.
INDICAÇÕES IMPORTANTES:
1. Quando o Grill é utilizado pela primeira vez
verifica-se a formação de algum fumo e
cheiro, que resultam da utilização de óleos
durante o processo de fabrico.
2. O vidro da porta atinge temperaturas
muito altas durante a utilização do Grill.
Mantenha as crianças afastadas.
3. Aqueça previamente o Grill durante 2
minutos. Se não houver qualquer
indicação em contrário, utilize a grelha.
4. Durante o funcionamento do Grill as
paredes da cavidade e a grelha atingem
temperaturas muito elevadas. Aconselhase a utilização de luvas de cozinha.
5. Durante uma utilização mais prolongada
do Grill é normal que as resistências se
76
desliguem temporariamente, devido ao
termóstato de segurança.
6.Importante! Quando os alimentos são
grelhados ou cozinhados em recipientes é
necessário verificar se o recipiente é ou
não adequado. Ver capítulo sobre o tipo
de loiça!
7. Ao utilizar o Grill é possível que os
salpicos de gordura cheguem à resistência
e fiquem queimados. Esta é uma situação
normal e não representa qualquer tipo de
falha de funcionamento.
8. Após cada cozinhado, limpe o interior e os
acessórios, para que a sujidade não fique
incrustada
Tabela e sugestões Micro-ondas + Grill
A função Micro-ondas com Grill é ideal para
cozinhar rapidamente e, ao mesmo tempo,
dourar alimentos. Para além disso, pode
também gratinar os alimentos.
O Micro-ondas e o Grill funcionam
simultaneamente. As Micro-ondas cozinham
e o Grill tosta.
Page 77
português
Prato
Quantidade
(kg)
Loiça
Potência
(Watt)
Nível de
Potência
Tempo
(min.)
Massa gratinada
0.5
Forma baixa
180 2 17-20
Batatas gratinadas
0.8
Forma baixa
600 5 24-28
Lasanha
aprox. 0.8
Forma baixa
600 5 15-20
Requeijão gratinado
aprox. 0.5
Forma baixa
180 4 18-20
2 pernas de frango,
fresco (sobre a grelha)
cada 0.2
Forma baixa
360 3 15-20
Frango
aprox. 1.0
Recipiente alto e largo
360 4 40-45
Gratinar sopa de cebola
2 chávenas
de 0.2
Malgas de sopa
360 3 4-8
Antes de utilizar loiça e recipientes no microondas, verifique se estes são adequados.
Utilize somente loiça adequada para microondas.
A loiça a ser utilizada na função combinado
tem de ser adequada para micro-ondas e
para Grill. Ver capítulo sobre o tipo de loiça!
Tenha em atenção que os valores referidos
são apenas indicativos e que podem variar
em função do estado inicial, da temperatura,
da humidade e do tipo de alimento.
Função Micro-ondas
Na função micro-ondas tenha em atenção
que as micro-ondas são refletidas pelas
superfícies metálicas. O vidro, a porcelana, o
barro, o plástico, o papel deixam passar as
micro-ondas.
Por isso as panelas e a loiça de metal ou
os recipientes com partes ou decorações
metálicas não podem ser utilizados no
micro-ondas. O vidro e o barro com
decorações ou partes metálicas (p. ex.
cristal de chumbo) não podem ser utilizados.
O ideal para cozinhar no forno micro-ondas
é utilizar vidro, porcelana ou barro refratários
e plástico resistente ao calor. O vidro e a
porcelana muito finos e frágeis devem ser
Se o tempo não foi suficiente para dourar
bem o alimento, ponha-o durante mais 5 ou
10 min. na função Grill.
Os gratinados e as aves requerem um tempo
extra de cozinhado, entre 3 a 5 minutos,
para que a temperatura se distribua
uniformemente.
Os valores indicados nas tabelas são válidos
tendo em atenção que a cavidade está fria
(não é necessário aquecer previamente).
utilizados durante pouco tempo, para
descongelar ou aquecer alimentos já
confecionados.
Os alimentos quentes transmitem calor à
loiça, a qual pode ficar muito quente. Por
isso, utilize sempre uma pega!
Teste à loiça
Coloque a loiça no forno durante 20
segundos à potência máxima de microondas. Se esta estiver fria ou pouco quente
indica que é adequada. Porém, se aquecer
muito ou causar arco elétrico não é
adequada.
77
Page 78
Função Grill
Modo de
funcionamento
Tipo de loiça
Micro-ondas
Grill
Micro-
ondas +
Grill
Descongelar/
aquecer
Cozinhar
Vidro e porcelana 1)
Doméstico, não resistente ao fogo, pode ser
lavado na máquina de lavar loiça
sim
sim
não
não
Cerâmica vidrada
Vidro e porcelana resistente ao fogo
sim
sim
sim
sim
Cerâmica, loiça de grés 2)
Sem vidrados ou vidrados sem decorações
metálicas
sim
sim
não
não
No caso da função Grill a loiça tem de ser
resistente pelo menos a temperaturas de
300°C.
A loiça de plástico não é adequada.
Função micro-ondas + Grill
Na função micro-ondas + Grill a loiça a
utilizar tem de ser adequada tanto para
micro-ondas como para Grill.
Recipientes e películas de alumínio
Os pratos pré confecionados em recipientes
de alumínio ou com folha de alumínio podem
ser colocados no micro-ondas se forem
respeitados os seguintes aspetos:
Tenha em atenção as recomendações do
fabricante constantes na embalagem.
Os recipientes de alumínio não podem
ter uma altura superior a 3 cm e entrar
em contacto com as paredes da
cavidade (distância mínima de 3 cm). A
tampa de alumínio tem de ser removida.
Coloque o recipiente de alumínio
diretamente sobre a Base de cerâmica.
Se utilizar a grelha, coloque o recipiente
sobre um prato de porcelana. Nunca
coloque o recipiente diretamente sobre a
grelha!
O tempo de cozinhado é mais longo
porque as micro-ondas entram nos
alimentos somente a partir de cima. Em
caso de dúvida, utilize somente loiça
adequada para micro-ondas.
A folha de alumínio pode ser utilizada
para refletir as micro-ondas durante o
processo de descongelação. Os
alimentos delicados, como aves ou
peixes, podem ser protegidos do calor
excessivo cobrindo as respetivas
extremidades.
Importante: a folha de alumínio não
pode entrar em contacto com as paredes
da cavidade, pois pode provocar arco
elétrico.
Tampas
É recomendada a utilização de tampas de
vidro, de plástico ou de uma película
aderente, porque deste modo: (UNICAMENTE
PARA A FUNÇÃO MICRO-ONDAS)
1. Impede uma evaporação excessiva
(principalmente nos períodos de
cozinhado muito longos);
2. O processo de cozinhado é mais
rápido;
3. Os alimentos não ficam secos;
4. É preservado o aroma.
A tampa deve possuir orifícios para que não
se forme qualquer tipo de pressão. Os sacos
de plástico devem igualmente ter aberturas.
Tanto os biberões como os frascos com
comida para bebé e outros recipientes
semelhantes só podem ser aquecidos sem
tampa, pois podem rebentar.
Tabela Loiça
78
Page 79
português
Modo de
funcionamento
Tipo de loiça
Micro-ondas
Grill
Micro-
ondas +
Grill
Descongelar/
aquecer
Cozinhar
Loiça de barro 2)
Vidrado
Não vidrado
sim
não
sim
não
não
não
não
não
Loiça de plástico 2)
Resistente ao calor até 100°C
Resistente ao calor até 250°C
sim
sim
não
sim
não
não
não
não
Películas de plástico 3)
Filme plástico para alimentos
Celofane
não
sim
não
sim
não
não
não
não
Papel, cartão, pergaminho 4)
sim
não
não
não
Metal
Folha de alumínio
Embalagens de alumínio 5)
Acessórios
sim
não
sim
não
sim
sim
sim
sim
sim
não
sim
sim
1. Sem rebordo dourado ou prateado e
sem cristal de chumbo.
2. Tenha em atenção as indicações do
fabricante!
3. Não utilize clipes de metal para fechar os
sacos. Perfure os sacos. Utilize as
películas apenas para tapar.
4. Não utilize pratos de papel.
5. Somente embalagens de alumínio pouco
profundas e sem tampa. O alumínio não
pode entrar em contacto com as paredes
da cavidade.
A limpeza é a única manutenção
normalmente requerida.
Atenção! O forno micro-ondas deve ser
limpo regularmente, devendo ser removidos
todos os restos de comida. Caso o forno
micro-ondas não seja mantido devidamente
limpo pode ocorrer a deterioração da sua
superfície, podendo ser reduzida a vida útil
do forno e eventualmente resultar numa
situação perigosa.
Atenção! A limpeza deve ser efetuada
com o forno desligado da alimentação
elétrica. Retire a ficha da tomada ou
desligue o circuito de alimentação do
forno.
Não utilize produtos de limpeza
agressivos ou abrasivos, esfregões que
risquem ou objetos pontiagudos.
Não utilize aparelhos de limpeza a alta
pressão ou a jato de vapor.
Superfície frontal
Basta limpar o forno com um pano húmido.
Se estiver muito sujo, adicione algumas
gotas de detergente da loiça à água da
lavagem. Depois limpe o forno com um pano
seco.
Remova imediatamente as manchas de
calcário, gordura, amido, clara de ovo. Sob
estas manchas pode ocorrer corrosão.
Evite a entrada de água no interior do forno.
79
Page 80
Interior do forno
Após cada utilização, limpe as paredes
interiores com um pano húmido porque
assim é mais fácil remover os salpicos e a
comida agarrada.
Para retirar a sujidade mais difícil, use um
produto de limpeza não agressivo. Não
utilize sprays de forno nem outros
produtos de limpeza agressivos ou
abrasivos.
Mantenha a porta e a frente do forno
sempre bem limpas de modo a assegurar
um correto funcionamento.
Evite a entrada de água nos orifícios de
ventilação do micro-ondas.
Regularmente, limpe a base da cavidade,
especialmente se tiverem ocorrido derrames
de líquidos.
Não ligue o forno sem a Base de
cerâmica.
Se a cavidade do forno estiver muito suja,
coloque um copo com água sobre a Base de
cerâmica e ligue o forno micro-ondas
durante 2 ou 3 minutos na potência máxima.
O vapor libertado amolecerá a sujidade que
será facilmente limpa com um pano macio.
Os odores desagradáveis (por ex., depois de
cozinhar peixe) podem ser facilmente
eliminados. Deite algumas gotas de sumo de
limão numa chávena com água. Introduza
uma colher de café na chávena para evitar
uma ebulição retardada. Aqueça a água
durante 2 a 3 minutos à potência máxima de
micro-ondas.
Teto do Forno
Se o teto do forno estiver sujo, o Grill pode
ser baixado para facilitar a limpeza.
Aguarde até que o Grill esteja frio antes
de o baixar, para evitar o perigo de
queimadura. Proceda da seguinte forma:
1. Rode 90º o Suporte do Grill (1).
2. Baixe suavemente o Grill (2). Não use
força excessiva pois pode causar
danos.
3. Depois de limpar o teto reponha o Grill
(2) no seu sítio, repetindo o
procedimento inverso.
AVISO IMPORTANTE: O Suporte do Grill (1)
pode cair enquanto é rodado. Se tal
acontecer, insira o Suporte do Grill (1) no
orifício existente no teto da cavidade e rodeo 90º até à posição de suporte do Grill (2).
Acessórios
Limpe os acessórios após cada utilização.
No caso de estar bastante sujo, ponha
primeiro de molho e, em seguida, utilize uma
escova e uma esponja. Os acessórios
podem ser lavados na máquina de lavar
loiça.
Certifique-se de que a Base de cerâmica
está sempre limpa. Não ligue o forno sem a
Base de cerâmica.
ATENÇÃO! Qualquer tipo de reparação só
pode ser executada por técnicos
especializados. Qualquer reparação
efetuada por pessoas não autorizadas
pelo fabricante é perigosa.
80
As questões seguintes podem ser corrigidas
sem contactar a Assistência Técnica.
O mostrador está apagado! Verificar
se:
Page 81
português
- A indicação das horas foi desligada
(ver capítulo sobre Regulações Base).
Não acontece nada quando se primem
as teclas! Verificar se:
- O Bloqueio de Segurança está ativo
(ver capítulo sobre Regulações Base).
O forno não funciona! Verificar se:
- A ficha está corretamente ligada à
tomada.
- O circuito de alimentação do forno
está ligado.
- A porta está completamente fechada.
A porta tem de fechar de forma
audível.
- Existem corpos estranhos entre a
porta e a frente da cavidade.
Durante o funcionamento do forno
ouvem-se ruídos estranhos! Verificar
se:
- Existem arcos elétricos no interior do
forno gerados por objetos metálicos
estranhos (ver capítulo sobre o tipo
de Loiça).
- A loiça entra em contacto com as
paredes do forno.
- Existem espetos ou colheres soltos
no interior do forno.
Os alimentos não aquecem ou
aquecem muito lentamente! Verificar
se:
- Utilizou inadvertidamente loiça de
metal.
- Selecionou o tempo de
funcionamento e o nível de potência
adequados.
- Colocou no interior do forno uma
quantidade maior ou mais fria de
alimentos, do que habitualmente.
O alimento está excessivamente
quente, ressequido ou então
queimado! Verificar se selecionou o
tempo de funcionamento e o nível de
potência adequados.
Ouve-se um ruído depois de um
processo ter terminado! Isto não é um
problema. O ventilador de refrigeração
continua a funcionar durante algum
tempo. Quando a temperatura baixar o
suficiente o ventilador desligar-se-á.
O forno funciona mas a iluminação
interior não acende! Se todas as
funções operam corretamente é
provável que a lâmpada esteja fundida.
Pode continuar a utilizar o aparelho.
O mostrador indica a mensagem
Desligue o aparelho da tomada e
aguarde aproximadamente 5 segundos.
Volte a ligar o aparelho, a mensagem
encontra se operacional.
Substituição da Lâmpada
Caso necessite de substituir a lâmpada
contactar a Assistência Técnica.
Especificações
Tensão AC ......................................................................... (ver placa de características)
Potência requerida ...................................................................... 2700 W
Potência do Grill. ......................................................................... 1250 W
Potência de saída Micro-ondas. ................................................. 850 W
Frequência de Micro- .................................................... 2450 MHz
Dimensões da cavidade (LAP). ............................................... 350 220 280 mm
Capacidade do forno. ................................................................. 22 ltr
Peso ............................................................................................ 22 kg
Eliminação da embalagem
A embalagem está assinalada com o Ponto
Verde.
Para eliminar todos os materiais de
embalamento, como o cartão, esferovite e
as películas utilize os contentores
adequados, deste modo é garantida a
reutilização destes materiais.
Eliminação de aparelhos fora de uso
A diretiva Europeia 2012/19/EU referente à
gestão de Resíduos de Equipamentos
Elétricos e Eletrónicos (REEE), prevê que os
eletrodomésticos não devam ser escoados
no fluxo normal dos resíduos sólidos
urbanos.
Antes da instalação
Verificar que a tensão de alimentação
indicada na placa de características
corresponde à tensão da sua instalação.
Abra a porta e retire todos os acessórios e
o material de embalamento.
Atenção! A superfície frontal do forno pode
estar envolvida numa película de proteção.
Antes da primeira utilização, retire esta
película cuidadosamente, começando pela
parte inferior.
Certifique-se de que o forno não está
danificado. Verifique se a porta do forno
fecha corretamente e se o interior da porta e
a frente da cavidade não estão danificadas.
Em caso de danos contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Os aparelhos desatualizados devem ser
recolhidos separadamente para otimizar a
taxa de recuperação e reciclagem dos
materiais que os compõem e impedir
potenciais danos para a saúde humana e
para o ambiente. O símbolo constituído por
um contentor de lixo barrado com uma cruz
deve ser colocado em todos os produtos de
forma a recordar a obrigatoriedade de
recolha separada.
Os consumidores devem contactar as
autoridades locais ou os pontos de venda
para solicitar informação referente ao local
apropriado onde devem depositar os
eletrodomésticos velhos.
Antes de eliminar o seu aparelho, inutilize-o.
Puxe o cabo de alimentação, corte-o e
elimine-o.
NÃO UTILIZE O FORNO se o cabo de
alimentação ou a ficha estiverem
danificados, se o forno não funcionar
corretamente ou se tiver sofrido danos ou
tiver caído. Contacte o Serviço de
Assistência Técnica.
Coloque o forno sobre uma superfície plana
e estável. O forno não deve ser colocado
próximo de elementos de calor, rádios e
televisores.
Durante a instalação, certifique-se de que
o cabo de alimentação não entra em
contacto com humidade, objetos com
arestas vivas ou a traseira do forno, pois
as elevadas temperaturas podem
danificar o cabo.
Atenção: após a instalação do forno é
necessário assegurar o acesso à ficha.
82
Page 83
português
Após a instalação
O forno está equipado com um cabo de
alimentação e ficha para corrente
monofásica.
A montagem definitiva do forno deve ser
feita por um técnico qualificado. Neste caso,
o forno deve ser ligado a um circuito através
de um disjuntor de pólos com uma
separação mínima de 3 mm entre os
contactos.
ATENÇÃO: O FORNO TEM QUE SER
OBRIGATORIAMENTE CONECTADO À
TERRA.
O fabricante e os revendedores declinam
qualquer responsabilidade por eventuais
danos causados a pessoas, animais ou bens
no caso de se verificar inobservância destas
instruções de instalação.
O forno só funciona se a porta estiver
corretamente fechada.
Antes da primeira utilização, limpe o interior
do forno e os acessórios, seguindo as
indicações relativas à limpeza constantes no
83
Page 84
EN
Push oven completely into the cabinet and
centre it.
Open microwave door and fasten the
appliance to the cabinet using the four
screws provided. Insert the screws
through the front holes.
ES
Introduzca el horno en el mueble hasta
que el marco quede alineado.
Abra la puerta del horno y fíjelo a las
paredes laterales del mueble, con los 4
tornillos suministrados, atraviese los 4
agujeros en el marco del horno.
PT
Introduza o forno no móvel até que o aro
toque no móvel e alinhe-o.
Abra a porta do forno e fixe-o às paredes
laterais do móvel, com os 4 parafusos
fornecidos, através dos 4 furos no aro do
forno.