KUPPERSBUSCH KE 6330.0 SR User Manual [ru]

РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Электрическая варочная панель
KE 6330.0 SR
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор продукции компании Küppersbusch. Настоятельно рекомендуем Вам тщательно ознакомиться с указаниями, приведенными в
данном Руководстве, так как это позволит Вам получить наилучшие результаты от ис-
пользования прибора.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните инструкцию под рукой. При передаче прибора другому владельцу к нему следует приложить данное Руководство!
СОДЕРЖАНИЕ
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ 4
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ 4 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА 4 ЗАЩИТА ПРИБОРА ОТ ПОВРЕЖДЕНИЙ 5 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ПОВРЕЖДЕНИИ ПРИБОРА 5 ПРОЧИЕ МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ 5
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА 6
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ 6 ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ 6
ЭКСПЛУАТАЦИЯ 7
СЕНСОРНОЕ УПРАВЛЕНИЕ 7 ДИСПЛЕЙ 7 ИНДИКАЦИЯ ОСТАТОЧНОГО ТЕПЛА 7 ЗОНА "СЛАЙДЕРА": ЗАДАНИЕ УРОВНЯ МОЩНОСТИ И ТАЙМЕРА 7
ВКЛЮЧЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ 7
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ НОВОЙ ВАРОЧНОЙ ПАНЕЛИ 7 ВКЛЮЧЕНИЕ 8 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЙ КОНТУР 8 ТАЙМЕР 8 РЕЖИМ "ПОДДЕРЖАНИЯ ТЕПЛА" 9 АВТОМАТИКА ЗАКИПАНИЯ 9 ФУНКЦИЯ ПАУЗЫ 10 ФУНКЦИЯ ВОССТАНОВЛЕНИЯ ПОСЛЕДНИХ НАСТРОЕК 10 БЛОКИРОВКА ПАНЕЛИ УПРАВЛЕНИЯ 10 ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТЬ РАБОТЫ 10
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ 11
ПРИМЕРЫ ВЫБОРА УРОВНЕЙ МОЩНОСТИ 11
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ 11 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ 11 ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ 12 ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ 13 ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ 14
ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИ
Меры предосторожности перед первым использованием
Снимите все упаковочные материалы. Работы по монтажу и подсоединению прибора должны выполняться авторизованными специ-
алистами. Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результа­те ненадлежащего монтажа или подсоединения.
Прежде, чем использовать прибор убедитесь, что он прочно и надлежащим образом встроен в
рабочую поверхность.
Данный прибор предназначен для приготовления пищи в бытовых условиях, использование
прибора в других бытовых, коммерческих или промышленных целях недопустимо.
Удалите все этикетки и наклейки со стеклокерамической поверхности. Запрещается изменять или модифицировать конструкцию прибора. Запрещается использовать варочные зоны в качестве рабочих поверхностей или мест хране-
ния.
Прибор должен быть заземлен и подсоединен к электрической сети согласно требованиям
нормативной документации.
Запрещается использовать удлинители для подсоединения прибора к сети питания. Запрещается устанавливать прибор над посудомоечной или сушильной машиной: пар может
повредить электронные компоненты прибора.
Запрещается управлять прибором с помощью внешнего таймера или отдельной системы ди-
станционного управления.
Использование прибора
Отключайте варочные зоны после использования. Будьте внимательны при использовании жиров и масел: они могут быстро воспламениться. Будьте осторожны! Не обожгитесь при использовании прибора! Убедитесь, что кабели расположенных рядом приборов не касаются стеклокерамической по-
верхности или горячей посуды.
Не оставляйте намагниченные предметы (кредитные карты, гибкие магнитные диски, кальку-
ляторы) рядом с работающим прибором.
Не оставляйте металлические предметы (ножи, вилки, ложки, крышки) на поверхности прибо-
ра, так как они могут нагреться.
Не помещайте на стеклокерамическую поверхность посторонние предметы, кроме посуды с
приготовляемыми продуктами. При случайном включении или при наличии остаточного тепла они могут нагреться, расплавиться или даже загореться.
Не накрывайте прибор одеждой или чехлами. Они могут сильно нагреться и стать причиной
пожара.
Эксплуатация данного прибора детьми возрастом 8 лет и старше, лицами с ограниченными
физическими, тактильными или умственными способностями, а также лицами с недостаточ­ным опытом или знаниями допускается только под контролем лица, отвечающего за их без­опасность, или после получения инструкций по безопасной эксплуатации прибора, дающих представление об опасностях, связанных с эксплуатацией прибора.
Не позволяйте детям играть с прибором! Чистка и техническое обслуживание не должны выполняться детьми без присмотра взрослых.
Защита прибора от повреждений
Посуда с дефектами дна или деформированная посуда (неэмалированные чугунные сковоро-
ды) может повредить стеклокерамическую поверхность.
Песок и другие абразивные материалы могут повредить стеклокерамическую поверхность. Не допускайте падения предметов, даже небольших, на стеклокерамическую поверхность. Будьте внимательны! Не повредите посудой углы стеклокерамической поверхности. Убедитесь, что вентиляция прибора осуществляется согласно инструкциям производителя. Не помещайте и не оставляйте пустую посуду на варочных зонах. Следите, чтобы на варочные зоны не попадал сахар, синтетические материалы или алюмини-
евые предметы. Они могут вызвать трещины или повреждения стеклокерамической поверхно­сти при ее охлаждении: незамедлительно отключите прибор и удалите эти вещества с горячей варочной зоны (будьте осторожны, не обожгитесь).
ВНИМАНИЕ! Опасность пожара: не храните предметы на варочной панели. Не помещайте горячую посуду на панель управления. Если под встроенным прибором расположен ящик, убедитесь, что между содержимым ящика и
внешней частью прибора достаточно большое расстояние (не менее 2 см). Это обязательное требование для обеспечения надлежащей вентиляции.
Не храните воспламеняющиеся вещества (например, аэрозоли) в ящике под стеклокерамиче-
ской варочной панелью. Если под прибором находится ящик для столовых приборов, то он должен быть изготовлен из теплостойких материалов.
Меры предосторожности при повреждении прибора
При обнаружении неисправности отключите прибор и отсоедините его от сети питания. При обнаружении трещин и сколов на стеклянной поверхности отсоедините прибор от сети пи-
тания и свяжитесь с сервисным центром.
Ремонтные работы должны выполняться специалистами. Запрещается открывать корпус при-
бора самостоятельно.
ВНИМАНИЕ! При появлении трещин на поверхности прибора отсоедините его от сети питания
во избежание поражения электрическим током.
Прочие меры предосторожности
Следите, чтобы посуда всегда располагалась по центру варочной зоны. Дно посуды должно
закрывать как можно большую поверхность варочной зоны.
Помните, что магнитное поле, генерируемое прибором, может повлиять на работу кардиости-
мулятора. Проконсультируйтесь с продавцом или с лечащим врачом.
Не используйте посуду из алюминия или синтетических материалов: они могут расплавиться
при контакте с горячей варочной зоной.
ЗАПРЕЩАЕТСЯ тушить возникший пожар водой. При возгорании следует отключить прибор и
накрыть пламя, например, крышкой или пожарным покрывалом.
Тип
KE 6330.0 SR
Суммарная потребляемая мощность
7000 Вт
Энергопотребление варочной панели, ЭП
вар. панели
**
175 Вт*ч/кг
Передняя левая варочная зона
Ø 220/145 мм
Номинальная мощность
2200/1000 Вт
Категория стандартизированной посуды**
C
Энергопотребление, ЭП
посуды
**
171,1 Вт*ч/кг
Задняя левая варочная зона
Ø 155 мм
Номинальная мощность
1200 Вт
Категория стандартизированной посуды**
A
Энергопотребление, ЭП
посуды
**
173,8 Вт*ч/кг
Задняя правая варочная зона
Ø 265 x180 мм
Номинальная мощность
2400/1500 Вт
Категория стандартизированной посуды**
D
Энергопотребление, ЭП
посуды
**
181,3 Вт*ч/кг
Передняя правая варочная зона
Ø 155 мм
Номинальная мощность
1200 Вт
Категория стандартизированной посуды**
A
Энергопотребление, ЭП
посуды
**
173,8 Вт*ч/кг
Индикатор таймера
Дисплей таймера
Кнопка
таймера
Кнопка выбора ва-
рочной зоны
Дисплей мощности
Дополни-
тельный
контур
Кнопка
ВКЛ/ОТКЛ.
Зона слайдера для уста-
новки уровня мощности и
таймера
ОПИСАНИЕ ПРИБОРА
Технические характеристики
** Рассчитано согласно методам измерения рабочих характеристик (EN 60350-2).
Панель управления
Дисплей
Обозначение
Функция
0
Ноль
Варочная зона включена.
1…9
Уровень мощности
Выбор уровня мощности для приготовления пищи.
A
Автоматика закипания
автоматика закипания
E
Аварийное сообщение
Неисправность электронных компонентов.
H
Остаточное тепло
Варочная зона горячая.
U
Поддержание тепла
Автоматическое поддержание темп. 70 °C
II
Пауза
Процесс приготовления установлен на паузу.
Проведите
пальцем
ЭКСПЛУАТАЦИЯ
Сенсорное управление
Данная стеклокерамическая варочная панель оснащена электронной системой управления с сен­сорными кнопками. При касании кнопки пальцем подается соответствующая команда управления. Получение команды отображается индикатором, буквой или цифрой на дисплее и/или звуковым сигналом.
Нажимайте не более одной кнопки за раз. Дисплей
Индикация остаточного тепла
После отключения варочная зона остается горячей, что отображается символом [ H ] на дисплее. Символ [ H ] исчезнет после остывания зоны до температуры, при которой ее можно будет без­опасно касаться рукой. Пока данный символ отображается, не касайтесь варочной зоны и не помещайте на нее предме­ты, чувствительные к воздействию температуры. Риск ожога или возгорания!
Зона "слайдера": задание уровня мощности и таймера
Выберите варочную зону. Включится подсветка дисплея соответствующей варочной зоны. В течение нескольких секунд, пока активирована варочная зона, задайте требуемый уровень мощности, проведя пальцем по углублению в стеклянной поверхности (слайдеру). Для увеличе­ния мощности перемещайте палец по часовой стрелке, для уменьшения - против часовой стрел­ки. Для изменения мощности другой варочной зоны подождите деактивации предыдущей варочной зоны (погаснет подсветка дисплея).
ВКЛЮЧЕНИЕ И УПРАВЛЕНИЕ ПРИБОРОМ
Перед первым использованием новой варочной панели
Протрите панель влажной тканевой салфеткой, затем тщательно вытрите поверхность насухо. Не используйте чистящие средства, которые могут вызвать дефекты окрашивания стеклокерамиче­ской поверхности.
Действие
Панель управления
Дисплей
Включение
Нажмите кнопку [ ]
[ 0 ]
Отключение
Нажмите кнопку [ ]
Ничего или [ H ]
Действие
Панель управления
Дисплей
Выбор зоны
Коснитесь слайдера напротив требуемой варочной зоны
[ 0 ]
Выбор уровня мощности
Проведите пальцем по слайдеру
От [ 1 ] до [ 9 ]
Отключение
Проведите по слайдеру до [ 0 ]
[ 0 ] или [ H ]
Действие
Панель управления
Дисплей
Выбор зоны
Коснитесь слайдера напротив требуемой варочной зоны
[ 0 ]
Выбор уровня мощности
Проведите пальцем по слайдеру
От [ 1 ] до [ 9 ]
Включение доп. контура
Нажмите кнопку [ ]
Индикатор доп. контура загорится
Выбор уровня мощности
Проведите пальцем по слайдеру
От [ 1 ] до [ 9 ]
Отключение доп. контура
Нажмите кнопку [ ]
Индикатор доп. контура погаснет
Действие
Панель управления
Дисплей
Выбор зоны
Коснитесь слайдера напротив требуемой варочной зоны
[ 0 ]
Выбор уровня мощности
Проведите пальцем по слайдеру
От [ 1 ] до [ 9 ]
Выбор таймера
Нажмите кнопку [ ]
[ 00 ]
Установка таймера
Нажмите кнопку [ ] для увеличения значения десятков
[ 10, 20, 30… ] Проведите пальцем по слайдеру
[ 31, 32, 33… ]
Действие
Панель управления
Дисплей
Выбор зоны
Коснитесь слайдера напротив требуемой варочной зоны
Оставшееся время
Выбор таймера
Нажмите кнопку [ ]
Оставшееся время
Останов таймера
Нажмите кнопку [ ]
[ 00 ]
Включение
Включение/отключение варочной панели
Включение/отключение варочной зоны
Если в течение 20 с ни одно действие совершено не будет, то электронная система управления вернется в режим ожидания.
Дополнительный контур
Таймер
Таймер может использоваться со всеми варочными зонами, имея при этом отдельную настройку для каждой варочной зоны (от 1 до 99 мин.).
Задание и изменение продолжительности приготовления
Значение времени подтверждено, начался процесс приготовления пищи.
Сброс обратного отсчета
Действие
Панель управления
Дисплей
Включение
Нажмите кнопку [ ]
[ 0 ]
Выбор таймера
Нажмите кнопку [ ]
[ 00 ]
Установка таймера
Нажмите кнопку [ ] для увеличения значения десятков
[ 10, 20, 30… ] Проведите пальцем по слайдеру
[ 31, 32, 33… ]
Действие
Панель управления
Дисплей
Активация
Коснитесь слайдера на участке между [ 0 ] и [ 1 ]
[ U ]
Отключение
Проведите по слайдеру
От [ 0 ] до [ 9 ]
Действие
Панель управления
Дисплей
Установка уровня мощности (например, « 7 »)
Проведите по слайдеру до значения [ 7 ] и, не убирая пальца, подождите 3 с
[ 7 ] будет мигать вместе с символом [ A ]
Действие
Панель управления
Дисплей
Установка уровня мощности
Проведите пальцем по слайдеру
От [ 0 ] до [ 9 ]
Установленный
уровень мощности
Длительность работы на мак-
симальной мощности (мм:сс)
1
00:48
2
02:24
3
03:36
4
05:24
5
06:48
6
02:00
7
02:48
8
03:36
9
- : -
Автоматическое отключение по истечении продолжительности приготовления
Как только заданная продолжительность приготовления истечет, на индикаторе отобразится ми­гающее значение [ 00 ], раздастся звуковой сигнал и варочная зона отключится. Для отключения звукового сигнала и прекращения мигания индикатора нажмите кнопку таймера [ ].
Минутный таймер
Через несколько секунд мигание дисплея таймера прекратится.
Режим "поддержания тепла"
Данный режим предназначен для автоматического нагрева и поддержания температуры 70 °C.
Включение режима "поддержания тепла"
Автоматика закипания
Все варочные зоны оснащены автоматикой закипания. Варочная зона включается на максималь­ном уровне мощности и через некоторое время автоматически переключается на предварительно заданный уровень мощности.
Включение
Отключение автоматики закипания
Действие
Панель управления
Дисплей
Постановка паузы
Нажмите и 3 с удерживайте кнопку [ ]
[ II ] на дисплее варочных зон
Снятие паузы
Нажмите и 3 с удерживайте кнопку [ ] или слайдер
Последние настройки
Действие
Панель управления
Дисплей
Включение
Нажмите кнопку [ ]
[ 0 ] или [ H ]
Блокировка варочной па­нели
Удерживая кнопку [ ], 3 раза нажмите кнопку [ ]
[ L ]
Действие
Панель управления
Дисплей
Включение
Нажмите кнопку [ ]
[ L ]
Снятие блокировки вароч­ной панели
Удерживая кнопку [ ], 3 раза нажмите кнопку [ ]
[ 0 ] или [ H ]
Уровень мощности
Макс. продолжительность
работы, ч
1 6 2
6
3
5
4
5
5
4
6
1,5
7
1,5
8
1,5 9 1,5
Функция паузы
Данная функция временно отключает всю варочную панель, обеспечивая ее последующее вклю­чение с прежними настройками.
Установка/снятие паузы
Функция восстановления последних настроек
После отключения варочной панели кнопкой [ ] сохраняется возможность включить прибор с последними настройками.
Уровни мощности всех варочных зон. Значения минут и секунд таймеров варочных зон. Настройка автоматики закипания.
Порядок активации:
Нажмите кнопку [ ].  Не позднее, чем через 6 с нажмите кнопку [ ].
Последние настройки восстановлены.
Блокировка панели управления
Во избежание изменений настроек варочных зон, особенно при чистке прибора, панель управле­ния может быть заблокирована (кроме кнопки ВКЛ/ОТКЛ. [ ]).
Блокировка
Снятие блокировки
Продолжительность работы
Для каждой варочной зоны установлен предел продолжительности работы: варочная зона авто­матически отключается через определенное время без изменения настроек. Эта продолжитель­ность зависит от уровня мощности, как показано в таблице ниже.
10
1 и 2
Плавление Разогрев
Соусы, масло, шоколад, желе Блюда, приготовленные заранее
2 и 3
Варка на медленном огне Размораживание
Рис, пудинг, сахарный сироп Сушеные овощи, рыба, замороженные продукты
3 и 4
Пар
Овощи, рыба, мясо
4 и 5
Вода
Приготовленные на пару картофель, супы, паста, свежие овощи
6 и 7
Варка на среднем огне
Мясо, печень, яйца, сосиски, блины
7 и 8
Умеренное жарение
Картофель, оладьи, вафли
9
Жарение, запекание, кипячение воды
Стейк, омлет, жареные продукты, вода
РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮ
Примеры выбора уровней мощности
(значения в таблице приведены в качестве справочной информации)
ЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ
Отключите прибор перед чисткой.
Не очищайте прибор, если его поверхность слишком горячая. Опасность ожогов! Удалите небольшие загрязнения тканевой салфеткой, смоченной в воде с моющим средством.
Затем промойте водой и тщательно вытрите поверхность насухо.
Запрещается использовать коррозионноактивные и абразивные чистящие средства, способ-
ные оставить царапины на поверхности.
Запрещается использовать пароочистители или приборы, работающие под давлением. Не используйте предметы, способные поцарапать стеклокерамическую поверхность. Убедитесь, что используемая посуда сухая и чистая. Убедитесь в отсутствии частиц грязи на
стеклокерамической панели или на посуде. Передвигание кастрюль с шероховатым дном мо­жет оставить царапины на поверхности.
Частицы сахара, джема, желе и проч. следует удалять незамедлительно. Это позволит избе-
жать повреждения поверхности.
УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ
Панель или варочная зона не включается:
Варочная панель ненадлежащим образом подсоединена к сети питания. Перегорел плавкий предохранитель.Активирована функция блокировки.Жир или вода на сенсорных кнопках управления. Панель управления закрыта посторонним предметом.
Отображается символ [ E ]:
Свяжитесь с сервисным центром.
11
Не выбрасывайте приборы вместе с бытовым мусором. Проконсультируйтесь с местным пунктом сбора и переработ-
ки отходов, занимающимся утилизацией бытовых приборов.
Одна или все варочные зоны отключились:
Сработала система защиты.Варочная зона работала очень длительное время.  Одна или несколько сенсорных кнопок управления закрыты посторонним предметом. Посуда пуста и ее дно перегрелось.
Не включается автоматика закипания:
Варочная зона все еще горячая (отображается символ [ H ]). Установлен максимальный уровень мощности [ 9 ].
Отображается символ [ U ]:
См. раздел "Режим поддержания тепла".
На дисплее отображается символ [ II ]:
См. раздел "Пауза".
Отображается символ [ L ]:
См. раздел "Блокировка панели управления".
На панели управления отображается код [ Er03 ]:
Посторонний предмет или жидкость на кнопках управления. Этот символ исчезнет после того,
как кнопка будет отжата, или после ее очистки.
На панели управления отображается код [ ER21 ]:
Варочная панель перегрета, дождитесь ее остывания и попробуйте включить снова.
На панели управления отображается код [ U400 ], [ Er25 ] или [ U4 ]:
Варочная панель не подсоединена к сети питания. Проверьте и, при необходимости, исправь-
те подсоединение к сети питания.
Если после устранения причины код аварии не исчезает, обратитесь в сервисный центр.
ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ
Упаковочные материалы являются экологичными и пригодными для повторной переработки. В вышедших из строя приборах содержатся ценные металлы. Проконсультируйтесь с местны-
ми органами власти о возможностях по повторной переработке.
12
A B E F
H
KE 6330.0 SR
598 мм
518 мм
560 мм
490 мм
44 мм
2 мм
Снимите защитную ленту (3) и уложите уплотнение (2) по внешнему краю стек-
лянной поверхности так, чтобы
оставался зазор ок. 2 мм.
Вентиляция
ИНСТРУКЦИИ ПО МОНТАЖУ
Монтаж должен выполняться квалифицированным электриком. Монтажник несет полную ответ­ственность за установку прибора. Монтаж должен выполняться в соответствии с требованиями действующих нормативных документов.
Установка уплотнения:
Уплотнение, входящее в комплект поставки варочной панели, предназначено для предотвраще­ния попадания жидкостей внутрь кухонного шкафа, на котором установлен прибор. Монтаж уплотнения должен выполняться тщательно, согласно указаниям ниже.
Встраивание:
Размеры выреза в столешнице:
Убедитесь, что расстояние между варочной панелью и стенками не менее 50 мм. Варочные панели имеют класс “Y” по теплостойкости. В идеале, варочная панель должна быть
установлена так, чтобы вокруг нее было много свободного пространства. Прибор может быть установлен следующим образом: стена сзади прибора, высокий шкаф или стена с одной из сторон. С противоположной стороны, при этом, не должно быть шкафов или перегоро-
док, высота которых выше высоты расположения варочной панели.
13
Кухонный шкаф или опора, в которую встроена варочная панель, а также углы кухонного шка-
фа, ламинатное покрытие и клей, использовавшийся для крепления, должны выдерживать воздействие температуры в 75 °C.
Плинтус для столешницы должен быть теплостойким. Запрещается устанавливать варочную панель поверх духового шкафа без вентиляции или по-
судомоечной машины.
Для обеспечения надлежащего охлаждения воздухом электронных компонентов под варочной
панелью необходимо предусмотреть свободное пространство размером 20 мм.
Если под прибором расположен ящик, то не помещайте в него легко возгораемые материалы
(например, аэрозоли) или нетеплостойкие предметы.
Материалы, из которых обычно изготавливают столешницы, расширяются при контакте с во-
дой. Для защиты углов выреза нанесите на них слой лака или покрытие из специального гер­метика. Особое внимание следует уделить установке самоклеящегося уплотнения, входящего в комплект поставки и предназначенного для предотвращения попадания жидкости внутрь ку­хонного шкафа. Данное уплотнение обеспечивает надлежащую герметичность при встраива­нии варочной панели в столешницу с гладкой поверхностью.
Минимальное расстояние между варочной панелью и установленной над ней вытяжкой долж-
но указываться производителем вытяжки. При отсутствии таких указаний, обеспечьте расстоя­ние не менее 650 мм.
Соединительный кабель, после установки прибора, не должен подвергаться механическим
воздействиям (например, при выдвижении расположенного ниже ящика).
ВНИМАНИЕ! Используйте защитные решетки, разработанные производителем данного кухон-
ного прибора, или указанные производителем как пригодные, или решетки, встроенные в при­бор. Использование неподходящих защитных решеток может стать причиной несчастных слу­чаев.
ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СОЕДИНЕНИЯ
Работы по монтажу и подсоединению прибора к сети питания должны выполняться только
электриком, хорошо знакомым с требованиями нормативной документации и тщательно их со­блюдающим.
После встраивания прибора необходимо обеспечить защиту от прикосновения к токоведущим
частям.
Электрические характеристики прибора приведены на заводской табличке, расположенной на
корпусе варочной панели рядом с соединительной коробкой.
Подсоединение к сети питание должно осуществляться с помощью кабеля с проводником за-
земления или через многополюсный автоматический выключатель с расстоянием между кон­тактами 3 мм в разомкнутом положении.
Электрический контур прибора должен быть отделен от источника питания с помощью таких
защитных устройств, как автоматический выключатель, плавкий предохранитель или контак­тор.
Если прибор не оснащен разъемным соединением, то, согласно требованиям строительных
норм, средства отсоединения прибора от сети питания должны встраиваться в жесткую элек­тропроводку.
Кабель питания должен быть проложен так, чтобы не касаться тех частей варочной панели,
которые могут нагреться во время работы.
14
Сеть питания
Подсоединение
Сечение кабеля
Кабель
Номинал
устройства защиты
230 В, 50/60 Гц
1 фаза + N
3 x 2,5 мм
2
H 05 VV - F H 05 RR - F
25 A *
400 В, 50/60 Гц
2 фазы + N
4 x 1,5 мм
2
H 05 VV - F H 05 RR - F
16 A *
Производитель не несет никакой ответственности за ущерб, возникший в результате не-
надлежащего подсоединения к сети питания или который может возникнуть при исполь-
зовании прибора без заземления или с ненадлежащим заземлением.
Осторожно!
Данный прибор предназначен для подсоединения только к сети питания 230 В, 50/60 Гц. Проводник заземления всегда должен быть подсоединен. Руководствуйтесь схемой электрических соединений. Соединительная коробка расположена снизу с задней стороны корпуса варочной панели. Чтобы снять крышку используйте отвертку средних размеров. Вставьте ее в прорезь и снимите крышку.
* Рассчитано с учетом коэффициента одновременности согласно стандарта EN 60 335-2-6.
Подсоединение варочной панели
Задание конфигурации: В зависимости от типа подсоединения используйте латунные перемычки, расположенные в ко­робке рядом с зажимами.
Питание от однофазной сети 230 В пер. тока: 1 фазный + нулевой рабочий проводники Установите перемычку между зажимами 1 и 2. Подсоедините проводник заземления к зажиму заземления, нулевой рабочий проводник N – к зажиму 4, фазный проводник L - к одному из зажимов 1 или 2.
Питание от двухфазной сети 400 В пер. тока: 2 фазных + нулевой рабочий проводники Подсоедините проводник заземления к зажиму заземления, нулевой рабочий проводник N – к зажиму 4, фазный проводник L1 - к зажиму 1, фазный проводник L2 - к зажиму 2.
Осторожно! Убедитесь, что проводники подсоединены к правильным зажимам, а сами за­жимы надлежащим образом затянуты.
15
www.kuppersbusch.ru
Loading...