Küppersbusch IW1409.0W User Manual [fr]

132980930
Instructions for Use Gebruiksaanwijzing Notice d’utilisation
Important: Read these instructions carefully and then store them in a safe place. Belangrijk: Beslist lezen en bewaren. Important: Lisez soigneusement cette notice et gardez-la.
Modell: IW 1409.1W
52
Chers Clients,
Nous vous prions de lire attentivement ce manuel d’instructions et de prêter une attention particulière aux normes de sécurité figurant dans les premières pages. Nous vous conseillons de conserver ce manuel afin de pouvoir le consulter à tout moment et de le remettre à son éventuel nouveau propriétaire en cas de vente de la machine.
Le triangle d’avertissement et/ou les messages de signalisation (Attention!, Avertissement!) ont pour but d’attirer l’attention sur des instructions particulièrement importantes pour votre sécurité ou pour le bon fonctionnement de la machine. Nous vous prions donc de bien vouloir les respecter.
Les informations précédées de ce symbole servent à l’utilisation pratique de la machine.
Ce symbole signale des conseils utiles pour faire fonctionner la machine de façon économique en respectant l’environnement.
Ce manuel contient des instructions permettant de résoudre d’éventuels problèmes en toute autonomie; voir chapitre “Que faire si…”.
Si ces instructions ne sont pas suffisantes, adressez­vous à notre SERVICE APRES-VENTE le plus proche.
Imprimé sur du papier recyclé. Ceux qui ont une mentalité écologique savent quelle ligne de conduite adopter…
Caractéristiques techniques
HauteurxLargeurxProfondeur 82 x 60 x 54,5 cm Profondeur avec la porte ouverte 95 cm Réglage en hauteur ±13 mm Poids net 74 kg Charge (en fonction du programme) 5 kg maximum Usage domestique Vitesse de rotation du tambour pendant le lavage 55 tours/min. maxi Vitesse de rotation du tambour pendant l’essorage 1400/900/700/500 tours/min. Pression de l’eau 0.05 - 0.8 MPa
Cet appareil est conforme aux suivantes normes CEE:
73/23/CEE du 19.2.1973 (Basse tension), y compris la norme 93/68/CEE; 89/336/CEE du 3.5.1989 (Compatibilité électromagnétique).
FRANÇAIS
Notice d’utilisation 54
Normes de sécurité 54
Mise à la casse 55 Conseils pour la protection de
l’environnement 55 Caractéristiques principales de votre
lave-linge 55 Description de la machine 56
Vue avant 56 Bandeau de commande 56 Voyant de fonctionnement 56 Touche MARCHE/ARRET 56 Touche Options 56 ESSORAGE 56-57 PRELAVAGE 57 LAVAGE RAPIDE 57 RINCAGE SUPPLEMENTAIRE 57 ARRET CUVE PLEINE 58 BIO 58 Touche DEMARRAGE RETARDE 58 Ecran d’affichage 57-58 Touche DEPART/PAUSE 58 Affichage des phases du programme 58 Sélecteur de programme 58
Information sur les programmes 59 Tiroir des bacs à produits 60 Avant le premier lavage 60 Préparation du cycle de lavage 60
Tri du linge et préparation 60 Poids du linge 60 Type de tissu et étiquettes 61
Lessives et additifs 61
Quelle lessive et quel additif doit-on utiliser? 61 Quelle quantité de lessive doit-on utiliser? 61 Lessive liquide 61 Ajout d’adoucissant 61 Informations sur la dureté de l’eau 61
Comment faire votre lessive 62
Chargement du linge 62 Dosage de la lessive et de l’additif 62 Mise sous tension de la machine 62 Sélection du programme de lavage 62 Sélection de la vitesse d’essorage
ou de l’option 62
Eventuelle sélection de l’option 62 Sélection de l’option DEMARRAGE RETARDE 63 Départ du programme 63 Modification d’une option ou d’un programme en
cours 63 Annulation d’un programme 63 Ouverture du hublot au cours du programme 63 Fin du programme 63
Tableaux des programmes 64-65
Lavage 64 Programmes spéciaux 65
Nettoyage et entretien 66
Après chaque lavage 66 Nettoyage périodique 66 Carrosserie 66 Tiroir des bacs à produits 66 Filtre de vidange 66 Filtre du tuyau d’arrivée d’eau 66 Vidange d’urgence de l’eau 67 Précautions contre le gel 67
Que faire si… 67
Anomalies de fonctionnement 67 Les résultats de lavage ne sont pas
satisfaisants 70
Service Après-vente 70 Instructions pour l’installation et
le branchement électrique 71
Normes de sécurité pour l’installateur 71
Dimensions de la machine 71
Vue de face et vue latérale 71 Vue arrière 71
Installation 72
Débridage 72 Emplacement 72 Mise à niveau 73 Arrivée d’eau 73 Vidange d’eau 73 Branchement électrique 74
Encastrement 74
Application de la porte 74 Changement du sens d'ouverture 75
Sommaire
53
Normes de sécurité
Les appareils électroménagers KÜPPERSBUSCH sont conformes aux normes techniques et aux dispositions réglementaires en matière de sécurité des appareils. En tant que fabricant, nous avons toutefois le devoir d’attirer votre attention sur les normes de sécurité suivantes.
Sécurité en général
• Les réparations de la machine ne doivent être effectuées que par des techniciens spécialisés. Des réparations n’étant pas effectuées dans les règles de l’art sont susceptibles d’exposer à de graves dangers. Adressez-vous au service après­vente pour les réparations.
• Débranchez la fiche de la prise avant toute opération de nettoyage et d’entretien.
• N’extrayez jamais la fiche de la prise en tirant le câble mais en tirant la fiche.
• Pendant le lavage à température élevée le verre du hublot s’échauffe. Ne pas toucher!
• Laissez refroidir l’eau avant de vidanger d’urgence la machine ou d’ouvrir d’urgence le hublot.
Positionnement, raccordement, mise en service
• Suivez les instructions pour le positionnement et le raccordement.
• Effectuez un premier lavage sans linge (COTON 95°, avec une demie dose de lessive) pour enlever du tambour et de la cuve tout résidu de fabrication.
• Si la machine est achetée en hiver, à une température au-dessous de 0, laissez-la séjourner à température ambiante pendant 24 heures avant de la mettre en marche.
Sécurité des enfants
• Les enfants ne sont souvent pas en mesure de reconnaître les risques émanant des appareils ménagers. Il est donc indispensable de les garder sous surveillance lorsque l'appareil fonctionne. Ne les laissez pas jouer avec le lave-linge!
• Les éléments constituant l'emballage (les films en plastique, les morceaux de styropor par ex.) peuvent présenter un danger pour les enfants. Risque d'asphyxie! Gardez les éléments d'emballage hors de la portée des enfants.
• Cette machine est équipée d’un dispositif de sécurité pour éviter que de petits enfants ne puissent s’enfermer dans l’appareil. Pour l’activer, tournez le bouton situé sur le côté interne du hublot vers la droite de sorte que la rainure se trouve en position horizontale. Si nécessaire, utilisez une pièce de monnaie. Pour désactiver le dispositif et donc pouvoir fermer le hublot, tournez le bouton vers la gauche afin que la rainure soit en position verticale.
• Pendant le fonctionnement, l'appareil se réchauffe sensiblement au niveau du hublot. Assurez-vous par conséquent que les enfants en bas âge ne s'en approchent pas.
• Si vous procédez à la mise à la casse de votre appareil, veillez à mettre hors d'usage ce qui pourrait représenter un danger: coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et détériorez le dispositif de fermeture du hublot. Vous éviterez ainsi que les enfants s’y enferment en se mettant ainsi en danger de mort.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• La machine a été conçue pour un usage domestique. Si elle est utilisée pour un but non prévu ou si elle n’est pas mise en service de façon correcte, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages.
• Pour des raisons de sécurité, il n’est pas permis d’apporter des modifications à la machine.
• N’utilisez que des lessives pour lavage en machine et conformez-vous aux doses et aux instructions du fabricant.
• Ne lavez pas en machine les articles ayant été en contact avec des produits inflammables.
• N’utilisez pas la machine pour le lavage à sec.
• Des substances colorantes/décolorantes ne peuvent être utilisées que si le fabricant de ces substances l’autorise expressément. Notre responsabilité ne saurait être engagée en cas de dommages.
• Après chaque utilisation, débranchez l’appareil et fermez le robinet d’eau.
P1076
Notice d’utilisation
54
FRANÇAIS
55
Mise à la casse
Matériaux d’emballage
Les matériaux portant le symbole sont recyclables.
Les matières plastiques sont marquées par les symboles suivants et peuvent être recyclées elles aussi:
>PE<= polyéthylène >PS<= polystyrène >PP<= polypropylène
Tous ces matériaux doivent être déposés dans les espaces (ou conteneurs) prévus à cet effet.
Machine
Si vous devez mettre à la casse votre ancien appareil renseignez-vous auprès des services de votre commune au sujet de l’endroit où il peut être déposé. Aidez-nous à garder votre ville propre!
Pour économiser l’eau et l’énergie et contribuer à la protection de l’environnement, nous vous recommandons de suivre les conseils suivants:
• Le linge normalement sale peut être lavé sans prélavage; on peut ainsi réaliser des économies de lessive, d’eau et de temps (et on protège l’environnement!).
• Le linge normalement sale peut être lavé avec le programme ECONOMIE (E60-E40).
• Utilisez si possible l’appareil à pleine capacité plutôt qu’avec des charges partielles.
• En cas de charge réduite, n’utilisez que la moitié ou deux tiers de la dose de lessive conseillée.
• En traitant préalablement le linge, il est possible d’éliminer les taches et les zones de saleté limitées; il sera donc ensuite possible d’effectuer le lavage à une température plus basse.
• Si l’eau a une dureté moyenne ou élevée (à partir du degré de dureté II, voir “Lessives et additifs), il faudra ajouter de l’adoucissant. La lessive pourra être ensuite dosée sur le degré de dureté I (= douce).
Conseils pour la protection de l’environnement
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ceproduit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit. Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau municipal de votre région, votre service d’élimination des déchets ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
• Choix du programme et de la température à l’aide du sélecteur de programme.
Programme économie d’énergie pour coton enormalement sale (E60-E40).
• Possibilité de réduire la vitesse de l’essorage final à 900-700 ou 500 tours/minute.
• Possibilité de sélectionner l’option ARRET CUVE PLEINE: le linge reste immergé dans l’eau du dernier rinçage pour éviter la formation de plis.
• La possibilité de sélectionner toutes les autres options offertes par cette machine permet de réaliser un véritable “lavage personnalisé”.
• Possibilité de différer le départ du programme de 30, 60, 90 min. jusqu'à 2 heures et puis toutes les heures jusqu'à un maximum de 23 heures.
L’affichage des phases du programme indique la phase en cours.
Le cycle spécial laine traite les vêtements avec une extrême délicatesse, sans les feutrer, grâce au rythme de lavage délicat.
Tiroir à 3 bacs pour la lessive et l’assouplissant.
Sécurité anti-balourd: bonne stabilité et fonctionnement silencieux de la machine.
Caractéristiques principales de votre lave-linge
Bandeau de commande
12 3456789101112 13
40°
40°
40°
40°
95°
1400
900
700 500
60°
E60°
E40°
60°
40°
30°
60°
30°
30°
40°
30°
1 Voyant de fonctionnement
Il s’allume en appuyant sur la touche MARCHE/­ARRET et s’éteint en appuyant de nouveau sur la même touche.
2 T ouche MARCHE/ARRET
Appuyez sur cette touche pour mettre la machine sous tension. Appuyez de nouveau pour la mettre hors tension.
Touches Options
Selon le programme choisi, il est possible de sélectionner différentes fonctions. Le choix des options doit avoir lieu après avoir sélectionné le
programme voulu et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE
.
En appuyant sur ces touches, les voyants correspondants s’allument. En appuyant de nouveau, les voyants s’éteignent.
Pour signaler une éventuelle erreur de sélection, les voyants clignotent pendant deux secondes environ: le message Err s’affiche sur l’écran et un signal acoustique déclenche.
3 ESSORAGE
Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse maximum de l’essorage final proposée par la machine pour le programme choisi.
56
Vue avant
Description de la machine
Hublot
Bandeau de commandes
Tiroir des bacs à produits
Filtre
Vérins
40°
40°
40°
40°
95°
1400 900
700 500
60°
E60°
E40°
60°
40°
30°
60°
30°
30°
40°
30°
FRANÇAIS
57
Pour le coton , la vitesse maximum est de 1400 t/min, pour les synthétiques, le programme Chaussures et la laine / lavage à la main de 900 t/min et de 700 t/min pour les textiles délicats.
A l’aide de la même touche vous pouvez choisir la fonction (suppression essorage) pour des
textiles particulièrement délicats.
La machine effectuera des rinçages supplémentaires pour les programmes de coton et synthétiques.
4 PRELAVAGE
La machine effectue un prélavage à 30°C maximum. Le prélavage se termine par un bref essorage dans les programmes Coton , Jeans et Synthétiques et par la vidange dans les programmes Délicats et Chaussures .
Cette option n’est pas active avec le programme laine / lavage à la main . A n’utiliser que pour le linge très sale.
5 LAVAGE RAPIDE
En appuyant sur cette touche, on obtient une réduction du temps de lavage. A n’utiliser que pour du linge peu sale.
Cette option n’est pas compatible avec le programme laine / lavage à la main , les programmes “E60°- E40°” (économie), les programmes 60° et 40° .
6 RINÇAGE SUPPLEMENTAIRE
Il peut être utilisé avec tous les programmes à
l’exception des programmes Jeans , laine / lavage à la main .
La machine effectuera 2 rinçages supplémentaires pour le coton, les synthétiques et délicats. Cette option est conseillée pour les personnes allergiques aux lessives et dans les régions où l’eau est très douce.
7 ARRET CUVE PLEINE
En appuyant sur cette touche, l’eau du dernier rinçage n’est pas évacuée pour éviter que les tissus se froissent: en fin de programme, les voyants
et sur l’affichage des phases du programme sont allumés et le voyant de la touche DEPART/PAUSE s’éteint pour indiquer que l’eau doit être vidangée. Un zéro clignotant apparaît sur l’écran.
Pour ce faire, il est possible de:
• sélectionner le programme Vidange et puis appuyer sur la touche DEPART/PAUSE .
L’eau est vidangée sans essorer.
• sélectionner les programmes “Essorage” ou “Essorage Délicat” .
Choisissez la vitesse de l’essorage en appuyant sur la touche Essorage et puis appuyez sur la touche DEPART/PAUSE . L’eau est vidangée et le linge est essoré à la vitesse d’essorage sélectionné.
Attention!
N’oubliez pas de tourner le sélecteur de programmes avant sur ANNULATION O, puis sur “Vidange”
,
“Essorage” ou “Essorage Délicat” .
8 BIO
A utiliser pour du linge taché (coton et synthétiques) et avec des températures supérieures à 40°C. Le temps de lavage est prolongé de 10 minutes env. (la température du bain lessiviel est maintenue à 40°C pendant 10 minutes).
Durant cette phase, les enzymes contenus dans le produit de lavage développent leur action sur les salissures. Cette option ne peut pas être
sélectionnée avec le programme PRELAVAGE .
9 Touche DEMARRAGE RETARDE
Avec cette touche, il est possible de retarder le départ du programme de 30, 60, 90 min. jusqu'à 2 heures et puis toutes les heures jusqu'à un maximum de 23 heures.
Cette option doit être sélectionnée après avoir sélectionné le programme et les options et avant d’appuyer sur la touche DEPART/PAUSE .
Le lave-linge commence le décompte. Cette option ne peut pas être sélectionnée avec les
programmes Vidange et Essorage . Pour annuler le départ différé, si vous avez déjà
appuyé sur la touche “démarrage retardé”:
• mettez le lave-linge en PAUSE en appuyant sur DEPART/PAUSE ;
• appuyez sur la touche Démarrage retardé jusqu'à ce que l’écran l’écran affichera 0’;
• appuyez de nouveau sur la touche DEPART/­PAUSE pour faire redémarrer le programme.
10Ecran d’affichage
L’écran d’affichage fournit les informations suivantes:
trois lignes clignotantes qui apparaissent immédiatement après avoir appuyé sur la touche MARCHE/ARRET si le sélecteur de programme se trouve en position ANNULATION O: elles indiquent que la machine est en attente de recevoir les instructions relatives au programme de lavage à effectuer;
Durée du programme de lavage choisi, calculée automatiquement en fonction de la charge maximum prévue pour chaque type de tissu.
Un zéro clignotant apparaît sur l’écran une fois le programme achevé.
Démarrage retardé, programmé à l’aide de la touche spéciale.
Le décompte s’affiche toutes les heures jusqu’ à deux houres et ensuite toutes les 30 minutes.
Erreur lors du choix des options. Si une option incompatible avec le programme de lavage choisi est sélectionnée, le message Err apparaît sur l’écran pendant 2 secondes.
Code d’alarme affichant une anomalie de fonctionnement (voir page 67).
11Touche DEPART/PAUSE
Cette touche a 2 fonctions :
• départ: une fois que vous avez sélectionné le
programme et les options éventuelles, appuyez sur cette touche pour que le programme démarre. Le voyant situé au-dessus de la touche arrête de clignoter et reste allumé de manière fixe.
Si un départ différé a été sélectionné avec la touche 9, le compte à rebours commence et est visualisé sur l’écran;
• pause: si vous appuyez à nouveau sur la touche,
le programme en cours est interrompu. Le voyant situé au-dessus de la touche commence à clignoter. Pour faire repartir le programme, appuyez de nouveau sur cette touche.
Important!
En pressant simultanément la touche DEPART/PAUSE et la touche le signal acoustique qui déclenche à la sélection et à la fin du programme et lors de la sélection erronée d’une option est supprimé.
12Affichage des phases du programme
Lors de la sélection du programme de lavage, les voyants correspondant aux différentes phases le composant s’allument.
Après le démarrage du programme, seul le voyant correspondant à la phase en cours reste allumé. La fin du programme est signalée par le voyant FIN .
Le voyant Fin clignote lorsqu’il y a une anomalie dans le fonctionnement de la machine. En même temps un autre voyant et un code d’alarme clignotent signalant ainsi la nature de l’anomalie:
E10 = difficulté dans l’entrée de l’eau;
E20 = difficulté dans la vidange;
EE4400
= hublot ouvert
Reportez-vous au chapitre “Que faire si ...” pour l’élimination du problème.
Si le voyant s’allume à la fin du programme cela signifie que le filtre de vidange est bouché.
13Sélecteur de programme
Le sélecteur de programme détermine le type de lavage (par exemple niveau de l’eau, mouvement du tambour, nombre de rinçages) et la température en fonction du type de linge à traiter.
Le sélecteur a cinq secteurs:
• Coton
/
Jeans
• Synthétiques
/ Programme Chaussures
• Délicats
/ Programme Bébés
• Laine / lavage à la main
• Programmes spéciaux (
, , ,
)
• Programme d’annulation O.
40°
40°
40°
40°
95°
60°
E60°
E40°
60°
40°
30°
60°
30°
30°
40°
30°
PRELAVAGE
LAVAGE
RINÇAGES
ARRET CUVE PLEINE
VIDANGE
ESSORAGE
FIN
FILTRE
58
Loading...
+ 18 hidden pages