Küppersbusch EWIF457.1 User Manual [fr]

Page 1
BEDIENUNGSANWEISUNG
mit Montageanweisungen
Instructions for use and installation instructions Instructions d’utilisation et avis de montage Gebruiksaanwijzing en montagehandleiding Istruzioni di uso e di montaggio Instrucciones de uso y de montaje
Instruções de uso e de montagem
223759 K61
Page 2
Ce que vous trouverez ici...
Sommaire
Lisez soigneusement les informations portées dans ce manuel avant de mettre votre table de cuisson en service. Vous y trouverez des remarques importantes concernant votre sécurité, l'utilisation, l'entretien et la maintenance de votre appareil qui vous permettront d’en profiter longtemps.
En cas de panne, consultez d'abord le chapitre « Ai de en cas de panne ». Vous pouvez souvent remédier vous-mêmes aux pannes mineures et économiser ainsi des frais d'intervention inutiles.
Conservez soigneusement cette notice. Remettez-la aux nouveaux propriétaires de l'appareil, pour leur sécurité et leur information.
Conditions de garantie
Les conditions de garantie applicables à cet appareil sont celles mises en vi­gueur par la représentation de notre firme dans le pays où l'achat a été ef­fectué. Sur demande et en tout temps, le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'appareil vous en communiquera les dispositions particulières. Pour l'application de la garantie, il est nécessaire de présenter, dans chaque cas, le document d'achat.
Retrait de l'emballage et élimi­nation de votre ancien appareil
Eliminez le plus écologiquement possible l'emballage de transport. En Allemagne, c'est le revendeur chez qui vous avez acheté l'appareil qui
reprend l'emballage de transport. Le recyclage des matériaux d'emballage permet d'économiser des matières premières et de réduire le volume de déchets. Les vieux appareils contiennent des matières recyclables. Donnez votre ancien appareil dans une déchetterie. Avant de vous débarrasser de vos vieux appareils, rendez-les inutilisables. Ainsi vous évitez tout usage abusif.
Remarque concernant l’utilisation
Ce que vous trouverez ici... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Retrait de l'emballage et élimination de votre ancien appareil 19
Remarque concernant l'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vue d'ensemble de votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
La plaque à induction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Le fonctionnement d'une plaque de cuisson à induction Avantages de la table à induction Le vrai Wok La détection électronique
Utilisation du Wok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mettez la zone de cuisson en marche (stand-by) Mise sous tension de la plaque de cuisson Saisie rapide des aliments avec la fonction Power Modification de l'intensité de cuisson Arrêt de la plaque de cuisson Verrouillage des touches sensitives (sécurité-enfants) Fonctions de sécurité Frire avec le Wok Utilisation du Wok
Nettoyage et entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Retrait des incrustations Remarques concernant la racle de nettoyage
Aide en cas de panne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Plaque signalétique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Remarque Remarques générales Conditions requises Raccordement électrique Dimensions et espacements Dimensions de la plaque de cuisson Réaliser la découpe dans le plan de travail Coller la plaque de cuisson
En cas d'utilisation prolongée de la table de cuisson à pleine puissance et lorsque la température ambiante est élevée, il peut arriver que l'électronique ne soit plus suffisamment refroidie. Afin de ne pas atteindre des températures excessives au niveau de l'électronique, la puissance des zones de cuisson se réduit automatiquement si besoin est. On s'en aperçoit lorsque deux chiffres clignotent alternativement au niveau de l'affichage de l'intensité de cuisson, par exemple 9 et 8.
Lorsque deux chiffres clignotent alternativement et fréquemment, alors que les zones de cuisson sont utilisées normalement et que la température ambiante est normale, c'est probablement que le refroidissement n'est pas suffisant. Ceci peut être dû à l'absence d'orifices d'aération dans le meuble ou à des défauts d'étanchéité au niveau du canal de ventilation. Vérifiez le montage.
EWIF 457.1 19
Page 3
Consignes de sécurité
Le montage, le raccordement au secteur, l'entretien et la réparation de
l'appareil ne doivent être effectués que par un professionnel agréé, con­formément aux standards de sécurité applicables. Les travaux effectués de façon non conforme mettent votre sécurité en danger.
Le cordon d'alimentation est monté selon le branchement Y. Cela signifie
que ce cordon ne peut en aucun cas être réparé ou remplacé par un cordon du commerce. En cas de défectuosité, le cordon doit être rempla-
cé par le Service après-vente de Küppersbusch, afin d'exclure tout risque.
Les personnes portant un pacemaker ou une pompe à insuline doivent s'as-
surer que la table à induction n'entrave pas la bonne marche de leurs implants (la plage de fréquence de la table à induction se situe entre 25 et 50 kHz).
La zone de cuisson à induction ne doit être utilisée qu'avec des Woks sur
mesure et qui sont conçus pour les plaques à induction (voir colonne de droite). L'utilisation d'autres récipients, comme par exemple des Woks inadaptés ou même des casseroles, peuvent présenter un danger pour l'utilisateur; ceux-ci risquent de monter très rapidement et non homogène en température, ce qui eintrainerait une chauffe extrêmement rapide de leur contenu, voire même une surchauffe avec un risque d'inflammation.
Lorsque vous cuisinez, prenez garde à la montée en température très
rapide. Evitez de faire fonctionner le Wok à vide, afin d'écarter tout risque de surchauffe !
Ne placez jamais le Wok vide sur la zone de cuisson en fonctionnement.
Après chaque cuisson, arrêtez impérativement la zone de cuisson à l'aide de la
touche Moins; l'arrêt seul par le système de détection du récipient ne suffit pas.
Ne laissez pas la plaque de cuisson à induction sans surveillance, le
temps de réaction étant extrêmement court!
Les graisses et les huiles surchauffées peuvent s'enflammer spontanément.
Surveillez toujours la cuisson des mets contenant de la graisse ou de l'huile. Attention pendant la friture!
N'essayez jamais d'éteindre avec de l'eau, des graisses ou de l'huile enflammées; l'eau s'évaporerait de façon «explosive»! Posez un
couvercle et stoppez la zone de cuisson.
La surface en vitrocéramique est très résistante. Evitez toutefois d'y faire
tomber des objets durs. Les impacts en forme de point peuvent entraîner la rupture de la table de cuisson.
En cas de fissures, de fêlures ou de bris de la table de cuisson
vitrocéramique, mettez aussitôt l'appareil hors service. Coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service après-vente.
S'il n'est plus possible d'arrêter le plan de cuisson (touches sensitives
défectueuse), coupez immédiatement le fusible domestique et appelez le Service après-vente.
Ne vous servez pas de la table de cuisson vitrocéramique pour y déposer
des objets.
Ne déposez pas de feuille d'aluminium ou de plastique sur les zones de cuisson.
Les objets métalliques tels que vaisselle et couverts ne doivent pas être
laissés sur la surface de la table à induction, car ils pourraient s'échauffer.
Prenez garde aux objets métalliques que vous pourriez porter sur vous et
qui pourraient s'échau ffer à proximité de la table à inductio n. Cette mise en garde ne concerne pas les objets non magnétisables (tels que bagues en or ou en argent).
Ne chauffez pas de boîte de conserve non ouverte ni d'emballage stratifié
sur la table à induction. Risque de blessures par éclatement !
Nettoyez notamment les touches sensitives, l'appareil pouvant «assimiler »
les salissures à l'effleurement d'une touche. Ne posez jamais d'objets (tels que casseroles, torchons, etc.) sur les touches sensitives ! Au cas où les aliments déborderaient sur les touches sensitives, nous vous conseillons d'actionner l'interrupteur d'Arrêt!
Les casseroles et les poêles chaudes ne doivent pas recouvrir la zone des
touches sensitives. En ce cas, l'appareil s'arrête automatiquement.
Si vous possédez chez vous des animaux capables d'atteindre la table de
cuisson, activez la sécurité-enfants.
Ne posez pas d'ustensils ou d'objets avec une sensibilité magnétique sur la
plaque de cuisson (par ex. appareils électroniques, cartes de crédit, disquettes).
Vue d’ensemble de votre appareil
1 Zone de cuisson à induction spéciale Wok 2 Panneau de commande
Le panneau de commande
1 Touche sensitive Marche (Veille) / Arrêt 2 Touche sensitive verrouillage du panneau de commande
(sécurité-enfants) 3 Touches Plus et Moins (touches de présélection pour réglage de
l'intensité de cuisson)
4 Diode verrouillage des touches sensitives (sécurité-enfants) 5 Affichage de l'intensité de cuisson
20 EWIF 457.1
Page 4
La plaque à induction
Utilisation du Wok
Le fonctionnement d'une plaque de cuisson à induction
Une bobine à induction, située sous la surface vitrocéramique, génère un champ électromagnétique alternatif qui pénètre la vitrocéramique et induit dans le fond des récipients un courant produisant de la chaleur.
Dans le cas d'une plaque à induction, la chaleur n'est plus produite par un élément chauffant et transmise à l'aliment via le récipient; la chaleur néces­saire est produite directement dans le récipient par les courants d'induction.
Avantages de la table à induction
– Une cuisine peu consommatrice d'énergie, grâce à la transmission directe
de l'énergie au récipient (vaisselle adéquate en matériau(x) magnétisable(s) indispensable ),
– Sécurité accrue, l'énergie n'étant transmise que lorsque le récipient est en
place sur la zone de cuisson,
– Transmission à haut rendement de l'énergie entre la zone de cuisson à
induction et le fond de la casserole,
– Montée en température très rapide, – Le danger de brûlures est réduit puisque la table de cuisson ne chauffe que
sous l'action du récipient, les aliments qui débordent ne sont pas carbonisés,
– Réglage rapide et extrêmement précis de l'adduction d'énergie.
Le vrai Wok
La plaque de cuisson à induction ne peut fonctionner de façon satisfaisante, que si le Wok s'adapte parfaitement à la surface vitrocéramique. Le Wok doit être muni d'un fond bombé qui s'adapte dans la zone de cuisson prévue à cet effet et être conçu pour l'utilisation sur des plaques à induction spéciales Wok. Seuls de tels Woks offrent une répartition uniforme de la chaleur à l'intérieur du Wok. Nous vous conseillons l'utilisation de l'accessoire Wok de Küppersbusch réf. 761 (environ 5 l) ou réf. 760 (environ 9 l).
En utilisant des récipients inadaptés, la zone de cuisson ne peut
[
fonctionner que de façon insatisfaisante, voire pas du tout et, dans le pire des cas, même vous mettre en danger.
[
Respectez les consignes de sécurité!
Veillez à ne jamais poser le Wok vide sur la zone de cuisson en
[
fonctionnement. La forte puissance de la plaque risque de le surchauffer très rapidement.
Mettez la zone de cuisson en marche (stand-by)
– Toucher la touche sensitive Marche /
Arrêt (commutateur de mise en veille). L'appareil est opérationnel (mode «stand-by» ). Le display des positions de cuisson affiche position «0».
Le mode «stand-by» est automatiquement désactivé, si
après la mise en marche, aucune autre touche n'a été actionnée pendant
10 secondes.
après l'arrêt de la zone de cuisson, aucune autre touche n'a été actionnée.
L'arrêt différé est ici d'environ 10 secondes.
lorsqu'on actionne une ou plusieurs touches durant plus de 10 secondes.
Mise sous tension de la plaque de cuisson
La plaque à induction dispose de 9 intensités de cuisson. – Mettez la plaque de cuisson en marche en réglant la position de cuisson
désirée au moyen des touches Moins et Plus. Le chiffre correspondant à l'intensité de cuisson apparaît au niveau de l'affichage.
La détection électronique
La zone de cuisson vérifie à des intervalles rapprochés la présence d'un Wok. S'il n'y pas de Wok placé sur la zone de
cuisson en fonctionnement, le display affiche un . La zone de cuisson s'arrête automatiquement au bout de 10 minutes. La détection des récipients sert a votre sécurité et vous économisez de l’énergie puisque la plaque de cuisson est immédiatement désactivée si il n’y a pas de récipient posé dessus.
Eteignez après l'utilisation la zone de cuisson avec la touche Minus.
[
N'utilisez pas seulement la détection des récipients. Par exemple, un Wok vidé (ou un autre objet magnétique comme une casserole!) replacé par inadvertance sur la zone de cuisson, réactive la zone de cuisson et refait chauffer le Wok vide.
ou
En effleurant la touche sensitive Plus, la zone de cuisson se met en marche. «1». Vous pouvez alors ajuster la valeur de l'intensité de cuisson.
Lorsque vous actionnez la touche sensitive Moins, la zone de cuisson démarre à l'intensité maximale (Fonction Power «9»).
Vous pouvez alors ajuster la valeur de l'intensité de cuisson.
EWIF 457.1 21
Page 5
Saisie rapide des aliments avec la fonction Power
Fonctions de sécurité
La position Power vous permet de saisir à pleine puissance une viande ou de cuire très rapidement. Après 10 minutes, la zone de cuisson à induction ramène automatiquement la puissance sur position «9» .
– Choisissez la position de cuisson «9»,
puis appuyez une fois sur la touche sensitive Plus.
L'affichage indique alors un «P». La fonction Power est activée.
Modification de l'intensité de cuisson
– Pour modifier l'intensité de cuisson d'une unité, actionnez brièvement la
touche Plus ou Moins.
– En actionnant les touches de manière prolongée, vous augmentez ou
diminuez l'intensité de cuisson jusqu'au maximum.
Débutez si possible la cuisson à l'intensité maximale puis poursuivez à
F
allure réduite.
Arrêt de la plaque de cuisson
– En pressant simultanément les touches sensitives Plus et Moins, vous
désactivez la zone de cuisson.
ou
– Touchez la touche sensitive Marche /
Arrêt.
Lorsque l'on actionne simultanément deux ou plusieurs touches sensitives
– ce qui peut être le cas, par exemple, lorsque l'on pose un récipient sur une touche – celles-ci ne répondent pas. Au bout de 10 secondes, l'ensemble de l'électronique est désactivée.
Exception:
– Arrêt des zones de cuisson.
Lorsque l'on continue à actionner une touche sensitive alors que l'intensité
maxima l e est atte i nte, au bo u t de 20 sec o ndes, l' e n sembl e d e l'élec t r onique est désactivée.
Si un ou plusieurs capteurs sont actionnés pendant plus de 10 secondes,
l'ensemble du système électronique sera coupé.
Après une coupure de courant, il n'y a pas de remise en route automatique.
Le verrouillage des touches sensitives est désactivé.
En cas de surchauffe de l'électronique, la zone de cuisson passe à une
intensité inférieure ou sera coupée (cf. Conseils d'utilisation).
Frire avec le Wok
Grâce à sa pr ofondeur et sa forme bo mbée, le Wok co nvient pa r f aitemen t pour frire des mets en petites quantités dans peu de graisse.
Pour cela, veuillez respecter les consignes suivantes :
Cette zone de cuisson à induction produit – en particulier sur la position Power – une forte puissance, ce qui garantit des temps de réaction très courts. Surveillez la graisse de près: elle surchauffe très vite. Lorsqu'elle commence à fumer, elle est déjà trop chaude; arrêtez imédiatement la zone de cuisson et laissez la graisse refroidir.
Le test à la cuillère en bois vous permet facilement d'évaluer la température du bain de friture: Tenez le manche d'une cuillère en bois dans la graisse chaude. Si des bulles montent à la surface, la graisse est à la température optimale pour la friture. En cas d'absence de bulles, la graisse n'est pas encore suffisamment chaude.
L'affichage de la zone de cuisson s'éteint.
Verrouillage des touches sensitives (sécurité-enfants)
Le verrouillage des touches sensitives empêche toute utilisation non autorisée de l'appareil.
En cas de verrouillage actif des capteurs, un appareil arrêté peut
uniquement être mise en veille.
Si le verrouillage des capteurs est activé pendant la cuisson, les zones de
cuisson ne peuvent pas être commutées. La fonction Power ne peut pas être mise en marche.
Actionnez la touche de verrouillage durant env. 2 sec. pour activer le verrouillage des touches sensitives. Une sécurité enfant activée est indiquée par le point de l'indicateur des zones de cuisson.
Le verrouillage est annulé en touchant à nouveau la touche durant env. 2 sec.
Attention!
[
L'arrêt de la plaque de cuisson ne désactive pas le verrouillage des touches sensitives !
Utilisation du Wok
Positionnez le Wok avec précaution dans son emplacement. Lors d'une
F
manipulation trop brusque, la poignée peut heurter la plaque vitrocéra­mique et l'endommager.
Ne secouez pas le Wok lorsqu'il est positionné dans son emplacement.
F
Ceci pourrait rayer la vitrocéramique ou la poignée l'abîmer.
22 EWIF 457.1
Page 6
Nettoyage et entretien
Aide en cas de panne
Veuillez lire entièrement ce chapitre avant d'utiliser votre appareil pour la première fois. Avec un nettoyage conforme et un entretien régulier, votre appareil conservera sa jeunesse et sa propreté au fil des ans.
Le sucre, les mets contenant du sucre (confiture par ex.) et le plastique
[
fondu doivent être immédiatement retirés de la zone de cuisson encore chaude avec la racle, sans quoi la zone de cuisson peut être endomma­gée en refroidissant!
N'utilisez pas de nettoyeur vapeur ou haute pression pour nettoyer le
[
four! Les dégâts susceptibles d'être causés à l'appareil pourraient vous faire courir un danger de mort.
Risque de brûlures ! Laissez l'appareil refroidir au moins à température
[
de la main avant de le nettoyer.
Respectez les modes d'emploi de tous les nettoyants.
[
Les résidus de nettoyant peuvent occasionner une décoloration lors de
F
l'utilisation suivante. Des décolorations peuvent également apparaître avec des éponges ou chiffons déjà employés pour le nettoyage d'autres surfaces.
L'entretien hebdomadaire avec un produit spécial surfaces vitrocéramiques
F
prévient les décolorations, écarte le risque de détérioration due au sucre et permet souvent d'éliminer les décolorations et taches tenaces.
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation. Retirez d'abord les grosses impuretés et résidus d'aliments avec une racle de
nettoyage, de la zone de cuisson encore chaude si possible. Les dépôts laissés en place peuvent se calciner lors de l'utilisation suivante et souvent, ces incrustations ne peuvent alors plus être retirées sans laisser de marques.
En cas d'encrassement léger, nettoyez les surfaces avec un chiffon, une brosse souple ou une éponge douce et de l'eau chaude additionnée d'un peu de liquide vaisselle. Rincez toujours à l'eau claire afin d'éviter les résidus de nettoyant pouvant occasionner des décolorations ou des taches. Essuyez ensuite minutieusement.
Le VSR O-FIX-C est idéal pour le nettoyage de la vitrocéramique. Cette
F
poudre nettoyante est disponible auprès du Service après-vente KÜPPERSBUSCH.
Ne nettoyez en aucun cas avec
- des nettoyants agressifs ou blanchissants, contenant de l'oxygène actif, du chlore ou des composants corrosifs par ex.
- des nettoyants abrasifs tels récurrents, laine d'acier, laine d'acier savonneuse, brosses dures, éponges métalliques, éponges plastiques ou éponges à surface abrasive (récurrentes).
Retrait des incrustations
Les réparations doivent être effectuées par un professionnel agréé!
[
Vous pouvez remédier vous-mêmes à certaines pannes. Vérifiez tout d'abord qu'aucune erreur de manipulation n'a été commise. Les réparations intervenant suite à une erreur de manipulation ou au non respect des instructions ci-après sont facturées même en période de garantie.
Anomalie Cause Remède
Affichages restant sombres. Wok ne chauffe pas.
Impossible de stopper la table de cuisson encastrable.
Indicateur de chaleur pour intensité de cuisson ne s'allume pas ou seulement partiellement.
L’affichage de la zone de cuisson clignote.
dans le display, le
Wok n'est pas chaud.
Le Wok ne chauffe pas.
E s'affiche. Panne électronique Appelez le Service après-
Un
Les touches sensitives ne répondent plus.
Fiche de raccordement ou fusible domestique défec­tueux ?
Composant électronique défectueux.
Lampe défectueuse. Appelez le Service après-
Surchauffe de l'électronique Attendez que la table de
Wok inadapté, la détection de récipient a bloquée la zone de cuisson.
Verrouillage des touches sensitives non annulé?
Refroidissement de l'ément à induction surchargé – l'indicateur de la zone de cuisson clignote.
Récipients, torchons humi­des ou autres sur le pan­neau de commande.
La sensibilité des Sensors s'est déréglée.
Contrôlez la fiche de raccorde­ment / le fusible et remplacez­les s'il y a lieu.
Retirez le Wok de la plaque de cuisson, coupez le fusible, appelez le Service après-vente.
vente. Risque de brûlure, car le danger n'est plus signalé.
cuisson refroidisse. N'utilisez que les accessoires
réf. 760 ou réf. 761 de Küppersbusch! Voir «La plaque à induction» page. 21.
Annulez le verrouillage de cap­teur. Voir page 22
Laissez refroidir l'appareil. En cas de répétition, mauvais montage - appelez le Service après-vente.
vente. Dégagez, nettoyez et essuyez
le verre au niveau du panneau de commande,
Voir «Que faire si...» dans ce chapitre.
Que faire si...
... un ou plusieurs sensors ne réagissent pas à l'effleurement?
Cause possible: La sensibilité des touches sensitives s’adapte constam-
ment aux conditions ambiantes. De par des conditions défavorables, p. ex. lorsque vous vous appuyez un certain temps dessus, cela peut durer quel­ques minutes jusqu’à ce que les touches sensitives réagissent à nouveau.
Attendez env. 15 min. ou débranchez le fusible de sécurité et branchez-le de nouveau. S’il faut, répétez l’opération plusieurs encore une fois!
Les touches se sont réglées et elles réagissent à nouveau à l’actionnement.
Les incrustations tenaces doivent d'abord être ramollies - le mieux étant d'utiliser un chiffon humide. Elles seront plus faciles à retirer ensuite.
... même après deux branchements et débranchements du fusible
de sécurité une touche sensitive ou plusieurs ne réagissent pas à l’actionnement ?
Remarques concernant la racle de nettoyage
Attention, danger de coupures! La lame de la racle est très acérée.
[
Positionnez toujours à plat la racle et repoussez les incrustations.
Ne grattez pas avec le coin de la racle et
[
veillez à ne pas endommager les joints avec le coin.
N'utilisez pas le grattoir dans la zone arrondie, il rayerait la surface de la
[
vitrocéramique.
EWIF 457.1 23
Cause possible: La touche sensitive ou un élément est défectueux.
Ne débranchez une nouvelle fois le fusible de sécurité et consultez le Service après-vente que si les touches ne réagissent pas après avoir débranché et branché deux fois le fusible de sécurité.
Plaque signalétique
En cas de panne et lors de la commande de pièces détachées, veuillez indiquer les caractéristiques inscrites sur la plaque signalétique de l'appareil. Vous trouverez les renseignements nécessaires sur l'étiquette ou au recto du mode d'emploi.
Page 7
Montage
Remarque
La plaque à induction KÜPPERSBUSCH doit être montée uniquement selon les instructions de cette notice.
En cas de non respect de cette directive, Küppersbusch décline toute responsabilité et les labels octroyés perdent leur validité!
Remarques générales
Compte tenu de la profondeur de 200 mm, la plaque de cuisson à
F
induction ne peut pas être encastrée au-dessus d'un autre appareil électroménager du commerce!
Ne sou lev e z la p l aqu e vit r océ r ami q ue q u e pa r les c ôté s , ja m ais p ar l e band e a u avant!
N'essayez pas de soulever et de sortir la plaque avec un tournevis – vous
risquez d'endommager son encadrement. Sortez la plaque de cuisson de son logement en passant par dessous et en la poussant vers le haut.
Conditions requises
Pour les meubles encastrés, le revêtement plastique ou l'aggloméré doivent
être collés avec des colles résistantes à la chaleur (100 °C).
Le plan de travail doit être placé parfaitement à l'horizontale et être découpé
proprement.
Des orifices de ventilation doivent être prévus à l'arrière du placard.
L'air échauffé s'échappe par les orifices de la paroi arrière. Un canal de ventilation à poser soi-même (voir descriptions ci-après) permet d'éviter le refoulement de l'air échauffé vers la zone d'aspiration de l'air froid.
Aucune baguette transversale ne doit se trouver sous la découpe du plan
de tr a v ail. Découpez les baguettes a u mi ni mum aux dimensions de la cavité en question.
Après chaque démontage, refaites les joints d'étanchéité.
Dimensions et espacements
Cet appareil ne doit pas être encastré en contact avec un mur ou un placard
sur plus de ces deux faces, et ceci à un espacement minimum de 40 mm. La troisième face peut être en contact avec un appareil, dont la hauteur ne doit pas dépasser celle de celui-ci.
Lors d’un encastrement au-dessus d’un carter de recouvrement :
Au-dessus du bandeau frontal, une fente d'aération d'au moins 7 mm doit être aménagée. Cette ouverture d'aération permet d'aspirer de l'air froid. En cas d'absence d'un carter de recouvrement, en règle générale, l'air ambiant est suffisant pour refroidir l'appareil; une fente d'aération est alors superflue.
Un espac em e n t latéral d'au moins 300 mm est conseillé pour facilite r les
F
travaux d'installation de la plaque à côté d'un placard.
Les hottes ou meubles
suspendus au-dessus d'une table de cuisson doivent être installés à une distance minimum de 650 mm par rapport à la plaque de cuisson.
Raccordement électrique
Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies
locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégralité.
L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec
l'appareil.
L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une
prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement d'une prise ou le remplacement du cordon de raccordement ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux normes respectivement applicables.
Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il
convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives.
La prise peut être montée en dessous du plan de travail sous la zone de
cuisson ou dans une armoire latérale dans le mur. Elle ne doit pas être montée au-dessus de la zone de cuisson !
Raccordement s'effectue par branchement de la fiche réseau dans une prise. Puissance totale en 230 V: 3,5 kW,
en 235 V: 3,6 kW Charges connectées 230 - 240 V, 50 Hz Courant de sécurité sécurisé séparément avec 16 A !
24 EWIF 457.1
Page 8
Dimensions de la plaque de cuisson
Plaque de cuisson
Cadre equerre
Carter
Vue latérale
Vue du haut
La découpe est réalisée en deux étapes.
1. Réaliser la découpe pour le carter.
2. Dresser la découpe à la fraise pour recevoir la plaque vitrocéramique. (Ce dressage à la fraise demande au minimum une défonceuse avec glissière de guidage.)
Lorsqu'il s'agit d'un plan de travail en pierre, la deuxième étape de découpe peut être remplacée par une découpe complète du support de la plaque vitrocéramique, puis recollé à un niveau décallé.
Les dimensions extérieures du dressage à la fraise devraient toujours être environ 6mm supérieures aux dimensions extérieures de la plaque vitrocéramique, afin de pouvoir réaliser une bonne étanchéité avec un joint (voir: «Coller la plaque de cuisson»).
Lorsqu'il s'agit d'un plan de travail en pierre, la plaque vitrocéramique peut être encastrée à fleur. Pour cela, le dressage à la fraise doit être d'une profondeur d'environ 6,5mm.
Lorsqu'il s'agit d'un plan de travail en bois ou en matière plastique, le dressage à la fraise doit être d'une profondeur de 5,5mm. Le dépassement de 1mm de la plaque vitrocéramique par rapport au plan de travail sert à protéger le plan de travail en matière plastique contre des endommagements éventuels (par ex. une casserole chaude posée par inadvertance).
Conseil!
L'épaisseur de la plaque vitrocéramique avec equerre en tôle collée est de 5,5 à 6,5mm. Pour réaliser un encastrement à fleur dans un plan de travail en pierre, le dressage à la fraise est à adapter à cette contrainte.
Réaliser la découpe dans le plan de travail
– Rajoutez des ouvertures d'aération
dans la paroi arrière du meuble, minimum 150 cm
2
. (voir schéma).
Coller la plaque de cuisson
Conseils
Pour éviter tout endommagement du plan de travail ou de la plaque de
cuisson, il est nécessaire de coller l'ensemble plan de travail/plaque de cuisson de façon étanche.
Les pièces à coller doivent être sèches et sans aucune trace de graisse.
Pour coller la plaque de cuisson en place, vous avez besoin d'une couche
d'étanchéité de fond (Sperrprimer 101) et d e la colle au Silicone rés is t a nte à la chaleur et à l'humidité Pactan 7056 de la société Heidelberger Baustofftechnik, aussi disponibles au Service Pièces Détachées de Küppersbusch.
Pour l'emploi de ces deux matériaux, respectez impérativement les conseils d'utilisation donnés par le fabricant!
Vous trouverez ici également la formule de calcul pour le durcissement de la colle au Silicone. La plaque de cuisson ne doit pas être utilisée avant
la fin de ce temps de durcissement, sous risque d'endommager la colle au Silicone !
Ne collez la plaque de cuisson que sur ses bords extérieurs!
Lorsqu'il s'agit d'un plan de travail en pierre, l'encastrement doit être
effectué à fleur ; pour les plans de travail sensibles à la chaleur (par ex. bois ou matière plastique), la plaque de cuisson doit dépasser d'environ1 mm.
Ne jamais poser la plaque de cuisson sur le plan de travail ou par terre,
le côté vitrocéramique n'étant pas protégé. Des salissures (alésures, bris de pierres etc.) peuvent occasionner des rayures sur la surface vitrocéramique. Merci de toujours la protéger avec un carton ou une couverture en laine.
Déroulement de l'encastrement
1. Posez la plaque de cuisson, sans colle, dans la découpe réalisée sur le plan de travail et vérifiez la hauteur. Posez, le cas échéant, les rondelles livrées avec l'appareil en espaces régulières sur l'assise pour égaliser la hauteur.
2. Enlevez de nouveau la plaque de cuisson.
3. Prétraitez avec le Primer(couche d 'étanchéité de fond) l'assise de la plaque de cuisson et toutes les surfaces de coupe du plan de travail en dépassant d'environ 1mm. S'il s'agit de surfaces très absorbantes (par ex. panneaux d'agglomérés), appliquez le Primer avec un pinceau en couche épaisse.
EWIF 457.1 25
Page 9
S’il s’agit de surfaces peu absorbantes (par ex. surfaces en marbre ou granite), une application en fine couche à l'aide d'un feutre est suffisante. Important: Attendez toujours environ 30 minutes après l'application pour laisser évaporer le Primer.
4. Appliquez sur chaque tranche intérieure du dressage à la fraise une bande de Pactan (voir illustration). Le temps max. de transformation du Pactan est de 20 minutes environ.
Ne mettez pas trop de Pactan sur la tranche intérieure.
5. Mettez maintenant la plaque de cuisson en place et ajustez-la.
6. Remplissez la fente entre la plaque de cuisson et le plan de travail avec du Pactan.
remplisser
Branchez la prise secteur.
– Puissance totale en 230 V:
Le câble excédentaire doit être retiré de l'espace de l'appareil.
Vous pouvez, si vous le souhaitez, installer un carter de recouvrement.
–Montez ce carter supplémen-
taire à une profondeur d'au moins 220 mm (minimum 20 mm en dessous du carter).
Le Pactan ne doit pas déborder vers l'intérieur !
7. Lissez le joint à l'aide d'une spatule et avec de l'eau pure.
Ajuster le canal d’air
– Dévissez légèrement les vis du canal
d'air.
– Glissez le canal d'air sous la plaque de
cuisson vers l'arrière contre la paroi ar­rière.
– Vissez le canal d'air par dessous.
26 EWIF 457.1
Loading...