Kuppersbusch EKID 9940.0 RL User Manual [ru]

2405283000 H11
D
Küppersbusch-Kundendienst
Zentrale Kundendienst- / Ersatzteilanforderung Deutschland:
Küppersbusch Hausgeräte GmbH Küppersbuschstraße 16 45883 Gelsenkirchen
Sie erreichen uns: Montag bis Donnerstag von 8:30 Uhr bis 18:00 Uhr
Freitag von 8:30 Uhr bis 17:00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per Telefax oder Internet unter
www.kueppersbusch.de mit.
Österreich:
Teka Austria GmbH Eitnergasse 13 1230 Wien
Telefon: (01) 8 66 80-15 Telefax: (01) 8 66 80-50 Internet: www.küppersbusch.at
Sie erreichen uns: Montag bis Freitag von 8:00 bis 17:00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per Telefax oder Internet unter
www.kueppersbusch.at mit.
Bitte beachten Sie:
Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbereiten und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir bei Ihrer Kundendienstanforderung die folgenden Informationen:
1. Ihre genau Anschrift
2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer
3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen?
4. Die genaue Gerätebezeichnung: Mod. und F.-Nr. (Typen­schild und/oder Kaufbeleg zu Rate ziehen)
5. Das Kaufdatum oder Lieferdatum
6. Die genaue Beschreibung des Problems oder Ihres Service­Wunsches
Garantiebedingungen
Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinem Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang unserer Garantie wird nachstehend geregelt:
1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/ oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der folgenden Regelungen unentgeltlich behoben, wenn Sie uns unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Mona­ten nach Lieferung an den ersten Endabnehmer angezeigt werden. Bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender Beanspruchung beträgt die Garantiefrist lediglich 12 Mona­ten. Tritt der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung auf, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Her­stellungsfehler handelt.
2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas, Kunststoff und Glühlampen, wird keine Garantie übernommen. Geringfügige Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für den Wert und die Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind, begründen keinen Garantienspruch. Ebenso wenig leisten wir Garantie bei Schäden aus chemischen und elektrochemi­schen Einwirkungen von Wasser sowie allgemein unge­wöhnlichen Umweltbedingungen oder sachfremden Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät mit ungeeigneten Stoffen in Berührung gekommen ist. Schließlich leisten wir auch keine Garantie, wenn Mängel am Gerät auf Transport­schäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf nicht fach­gerechte Installation und Montage, auf Fehlgebrauch, auf mangelnde Pflege oder auf Nichtbeachtung der Bedienungs­oder Montagehinweise zurückzuführen sind. Der Gerätean­spruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe in das Gerät von Personen vorgenommen werden, die hierzu nicht von uns ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen wer­den, die keine Originalteile sind, und dadurch ein Defekt ver­ursacht wurde.
3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach unse­rer Wahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich instand setzen oder durch einwandfreie Teile ersetzen. Instandset­zungen werden nach Möglichkeit am Aufstellungsort vorge­nommen. Zur Reparatur anstehende Geräte sind so zugänglich zu machen, dass uneingeschränkt Handhabung, Ausbau und Einbau durch die Techniker möglich ist und keine Beschädigungen an Möbeln, Bodenbelag etc. entste­hen können. Bei Geräten, die nicht nach unseren Einbau­richtlinien montiert sind werden die anfallenden Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. In jedem Fall der Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der Kaufbeleg vorzulegen und das Kauf - und - soweit hiervon abweichend ­das Lieferdatum nachzuweisen. Ersetzte Teile gehen in unser Eigentum über.
Halten Sie zunächst bitte zusätzlich Ihren Kaufbeleg bereit. So helfen Sie uns, unnötigen Zeit- und Kostenaufwand zu ver-
meiden und auch für Sie effizienter zu arbeiten.
Gelsenkirchen, im November 2010 KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE GmbH
2
D
4. In Fällen, in denen die Nachbesserung fehlschlägt oder von uns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der oben genannten Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei gleichwertigen Ersatz.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere sol­che auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schä­den, sind - mit Ausnahme der Haftung für Schäden aus der Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit, die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung von uns oder einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung unse­rer Erfüllungsgehilfen beruhen - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten grundsätzlich nur für in Deutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem entsprechenden Land über ein Kundendienstnetz verfügen, gelten diese Garan­tiebedienungen auch für ins Ausland verbrachte Geräte, voraus­gesetzt sie weisen die technischen Voraussetzungen, wie z. B. Spannung, Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf und sind für die jeweiligen Klima- und Umweltschutzbedingungen geeignet. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer jeweils zuständigen Auslandsgesellschaft oder Landsvertretung herausgegebenen Garantiebedingungen, die über Fachhändler oder direkt bei unserer Auslandsgesellschaft oder Landesvertre­tung angefordert werden können.
Verpackungs-Entsorgung
Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umweltge­recht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den Mate­rialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Müllaufkommen.
Altgeräte-Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Ver­packung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch fal­sches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kochfeld ist nur für die Zubereitung von Speisen im Haushalt und ähnlichen Bereichen bestimmt. Ähnliche Bereiche sind:
– Die Verwendung in Läden, Büros und andere ähnliche Arbeits-
umgebungen – Die Verwendung in landwirtschaftlichen Betrieben – Die Verwendung durch Kunden in Hotels, Motels und weiteren
typischen Wohnumgebungen – Die Verwendung in Frühstückspensionen Es darf nicht zweckentfremdet und nur unter Aufsicht verwendet
werden.
Hier finden Sie...
Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wich­tige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und die Wartung des Gerätes, damit Sie lange Freude an Ihrem Gerät haben. Sollte einmal eine Störung auftreten, sehen Sie bitte erst einmal im Kapitel „Was tun bei Problemen?“ nach. Kleinere Störungen können Sie oft selbst beheben und sparen dadurch unnötige Ser­vicekosten.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bitte reichen Sie diese Gebrauchs- und Montageanweisung zur Information und Sicherheit an neue Besitzer weiter.
3
D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise und Warnungen .....................................4
Für Anschluss und Funktion ....................................................4
Für das Kochfeld allgemein ..................................................... 4
Für Personen ...........................................................................5
Gerätebeschreibung .................................................................6
Bedienung durch Sensortasten................................................7
Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld) ..................................7
Bedienung..................................................................................8
Das Kochfeld............................................................................8
Topferkennung ........................................................................ 8
Betriebsdauerbegrenzung........................................................ 8
Sonstige Funktionen ................................................................8
Überhitzungsschutz (Induktion) ...............................................8
Geschirr für Induktionskochfeld ............................................... 9
Energiespartipps......................................................................9
Kochstufen...............................................................................9
Restwärmeanzeige ..................................................................9
Gerät betriebsbereit schalten.................................................10
Tastenbetätigung ................................................................... 10
Kochfeld und Kochzone einschalten ...................................... 10
Kochzone ausschalten...........................................................10
Kochfeld abschalten...............................................................10
STOP-Funktion ...................................................................11
Recall-Funktion ....................................................................11
Kindersicherung ....................................................................12
Brückenfunktion ....................................................................12
Abschaltautomatik (Timer) ..................................................... 13
Kurzzeitwecker (Eier-Uhr) .....................................................13
Ankochautomatik ..................................................................14
Warmhaltefunktion ................................................................ 14
Verriegelung ..........................................................................15
Powerstufe ............................................................................15
Powermanagement................................................................ 15
Lüfter verwenden ...................................................................16
Lüfternachlauf ........................................................................16
Reinigung und Pflege .............................................................17
Glaskeramik-Kochfeld............................................................17
Kochmulden Lüfter.................................................................17
Was tun bei Problemen? ........................................................18
Montageanleitung....................................................................19
Sicherheitshinweise für den Küchenmöbelmonteur ............... 19
Belüftung................................................................................19
Einbau....................................................................................19
Einbau Kochmulden Lüfter..................................................... 20
Elektrischer Anschluss...........................................................21
Technische Daten ..................................................................21
Inbetriebnahme ...................................................................... 21
Sicherheitshinweise und Warnungen
Für Anschluss und Funktion
• Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicher­heitsbestimmungen gebaut.
• Netzanschluss, Wartung und Reparatur der Geräte darf nur ein autorisierter Fachmann nach den gelten­den Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Unsach­gemäß ausgeführte Arbeiten gefährden Ihre Sicherheit.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei­den.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem externen Fernwirksystem betrieben wer­den.
Für das Kochfeld allgemein
Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher Kochstufeneinstellung das Induktionskochfeld nicht unbeaufsichtigt betreiben!
• Beachten Sie beim Kochen die hohe Aufheizge­schwindigkeit der Kochzonen. Vermeiden Sie das Leerkochen der Töpfe, da dabei Überhitzungsgefahr der Töpfe besteht!
• Stellen Sie Töpfe und Pfannen nicht leer auf einge­schaltete Kochzonen.
• Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöpfen. Simmertöpfe können unbemerkt leerkochen! Dies führt in der Folge zu Beschädigungen am Topf und am Kochfeld. Hierfür wird keine Haftung übernom­men!
• Schalten Sie eine Kochzone nach Gebrauch unbe­dingt durch die Minus-Taste ab und nicht allein durch die Topferkennung.
• Überhitzte Fette und Öle können sich selbst entzün­den. Speisen mit Fetten und Ölen nur unter Aufsicht zubereiten. Entzündete Fette und Öle niemals mit Wasser löschen! Das Gerät ausschalten und dann die Flammen vorsichtig z.B. mit einem Deckel oder einer Löschdecke abdecken.
• Die Glaskeramik-Fläche ist sehr widerstandsfähig. Vermeiden Sie dennoch, dass harte Gegenstände auf die Glaskeramik-Fläche fallen. Punktförmige Schlagbelastungen können zum Bruch des Kochfel­des führen.
• Bei Brüchen, Sprüngen, Rissen oder anderen Beschädigungen an der Glaskeramik besteht Strom­schlaggefahr. Das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haushalts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.
4
Sicherheitshinweise und Warnungen
D
• Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der Sen­sorsteuerung nicht mehr abschalten lassen, sofort die Haushalts-Sicherung ausschalten und den Kunden­dienst rufen.
• Vorsicht beim Arbeiten mit Haushaltsgeräten! Anschlussleitungen dürfen nicht mit den heißen Kochzonen in Berührung kommen.
• Brandgefahr: niemals Gegenstände auf der Kochflä­che lagern.
• Das Glaskeramik-Kochfeld darf nicht als Ablageflä­che benutzt werden.
• Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzonen legen. Von der heißen Kochzone alles fernhalten, was schmelzen kann, z.B. Kunststoffe, Folie, beson­ders Zucker und stark zuckerhaltige Speisen. Zucker sofort im heißen Zustand mit einem speziellen Glas­schaber vollständig von dem Glaskeramik-Kochfeld entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Metallgegenstände (Küchengeschirr, Besteck ...) dür­fen nie auf dem Induktionskochfeld abgelegt werden, weil sie heiß werden könnten. Verbrennungsgefahr!
• Keine feuergefährlichen, leicht entzündbare oder ver­formbare Gegenstände direkt unter das Kochfeld legen.
• Metallgegenstände die am Körper getragen werden, können in unmittelbarer Nähe des Induktionskochfel­des heiß werden. Vorsicht, Verbrennungsgefahr. Nicht magnetisierbare Gegenstände (z.B. goldene oder silberne Ringe) sind nicht betroffen.
• Niemals verschlossene Konservendosen und Ver­bundschichtverpackungen auf Kochzonen erhitzen. Durch Energiezufuhr könnten diese zerplatzen!
• Die Sensortasten sauber halten, da Verschmutzun­gen vom Gerät als Fingerkontakt erkannt werden könnte. Niemals Gegenstände (Töpfe, Geschirrtü­cher, etc.) auf die Sensortasten stellen! Wenn Töpfe bis über die Sensortasten überkochen, raten wir dazu, die Aus-Taste zu betätigen.
• Heiße Töpfe und Pfannen dürfen die Sensortasten nicht abdecken. In diesem Fall schaltet sich das Gerät automatisch ab.
• Große Töpfe nach Möglichkeit auf den hinteren Koch­zonen verwenden, damit die Sensortasten nicht zu stark erwärmt werden (Überhitzung Touch-Control; Fehlermeldung E2).
• Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld gelangen könnten, ist die Kindersicherung zu aktivie­ren.
• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umstän­den mit einem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem gereinigt werden!
• Achten Sie darauf dass keine Gegenstände (z.B. Putztuch) in unmittelbarer Umgebung des Kochfeld­abzuges liegen. Diese können durch die Luftströ­mung eingesaugt werden. Grundsätzlich sind Flüssigkeiten und Kleinteile vom Gerät fernzuhalten.
• Betreiben Sie das Gerät nie ohne eingesetzten Fettfil­ter.
• Überfettete Filter bedeuten Brandgefahr!
• Frittieren ist nur unter ständiger Beobachtung gestat­tet, Flambieren ist nicht zulässig!
• Bei Betrieb kaminabhängiger Holz- Kohle- Gas oder Ölfeuerstätten muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden.
• Der maximal zulässige Unterdruck, der durch die Dunsthaube im Raum der kaminabhängigen Feuer­stätte bewirkt wird, darf 4 Pa (0,04 mbar) nicht über­schreiten, sonst besteht Vergiftungsgefahr.
Für Personen
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensori­schen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie werden beaufsichtigt.
• Die Oberflächen an Heiz- und Kochstellen werden bei Betrieb heiß. Aus diesem Grunde sollten Kleinkinder grundsätzlich ferngehalten werden.
• Es dürfen nur Kochmuldenschutzgitter oder Kochmul­denabdeckungen des Kochmuldenherstellers oder die vom Hersteller in der Gebrauchsanweisung des Gerätes freigegebenen Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen verwendet werden. Die Verwendung von ungeeigneten Kochmuldenschutz­gitter oder Kochmuldenabdeckungen kann zu Unfäl­len führen.
• Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten Insulinpumpen müssen sich vergewissern, dass ihre Implantate nicht durch das Induktionskochfeld beein­trächtigt werden (der Frequenzbereich des Indukti­onskochfeldes ist 20-50 kHz).
5
Gerätebeschreibung
D
G e r ä t e b e s c h r e i b u n g
1. Induktionskochzone vorne links
2. Induktionskochzone hinten links
3. Glaskeramik-Kochfeld
4. Touch-Control Bedienfeld
5. Stand-by Taste und Lüftesteuerung
6. Lüfter
6
Sensorfeld für Kochzone vorne links
Sensorfeld für Kochzone hinten links
7. Stand-by Taste
8. Ein/Aus-Taste (Kochfeld)
9. Sensorfeld
10. Kochstufen-Anzeige
11. Verriegelungs-Taste
12. Warmhalte-Taste
13. Anzeige der Warmhaltestufe (3 Stufen)
14. STOP-Taste (Pausezeichen)
15. Minus- /Plus-Taste Timer
16. Timer-Anzeige
17. Anzeige für Eieruhr
18. Anzeige für Kochstellentimer
19. Brückenfunktion
20. Minus- /Plus-Taste Lüfter
21. Anzeige Lüfter
Gerätebeschreibung
D
Bedienung durch Sensortasten
Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch Touch­Control Sensortasten. Die Sensortasten funktionieren wie folgt: mit der Fingerspitze ein Symbol auf der Glaskeramikoberfläche kurz berühren. Jede korrekte Betätigung wird durch einen Signal­ton bestätigt.
Nachfolgend wird die Touch-Control Sensortaste als „Taste” bezeichnet.
Stand-by Taste (7)
Mit dieser Taste wird das Gerät betriebsbereit geschaltet. Die Taste ist sozusagen der Hauptschalter. Nach dem Ausschalten über diese Taste bleibt das Gerät noch ca. 10 Min. in Betriebsbe­reitschaft.
Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine Restwärmeanzeige mehr angezeigt!
Ein-/Aus-Taste (8) Kochzonen links oder rechts
Mit dieser Taste wird die linke oder rechte Kochfeldseite ein- und ausgeschaltet.
Kochstufen-Anzeige (10)
Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder:
........................Restwärme
........................Powerstufe
........................Topferkennung
........................Ankochautomatik
........................Stop-Funktion
........................Warmhaltefunktion
........................Kindersicherung
Symbole
.....Warmhaltestufen 42°C/ 70°C/ 92°C
....................Timerfunktion, Abschaltautomatik
....................Kurzzeitwecker
....................Brückenfunktion
Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld)
Der Slider funktioniert grundsätzlich wie die Sensortasten, mit dem Unterschied, dass der Finger auf der Glaskeramikoberflä­che aufgesetzt und dann verschoben werden kann. Das Sensor­feld erkennt diese Bewegung und erhöht oder verringert den Anzeigewert (Kochstufe) entsprechend der Bewegung.
Der Begriff „slider” [engl. „slide”: schieben, gleiten lassen] wird nachfolgend mit Sensorfeld gleichgesetzt.
Sensorfeld
Was muss bei der Bedienung beachtet werden?
Der Finger sollte nicht zu flach auf die Glaskeramikoberfläche aufgesetzt werden, damit nicht benachbarte Tasten/ Sensorfel­der versehentlich reagieren.
sensor
finger
vitroceramic
sensor
finger
vitroceramic
sensor
Sensorfeld antippen oder den aufgesetzten Finger verschie­ben
Das Sensorfeld kann mit dem Finger angetippt werden, dann ändert sich die Anzeigewert (Kochstufe) schrittweise.
Wenn der Finger auf das Sensorfeld aufgesetzt und dann nach links oder rechts verschoben wird, ändert sich der Anzeigewert fortlaufend.
Je schneller die Bewegung, desto schneller die Anzeigeände­rung.
antippen schieben
sensor
falsch richtig
Verriegelungstaste (11)
Durch die Verriegelungs-Taste können die Tasten gesperrt wer­den.
Warmhalte-Taste (12)
Zum Schmelzen, Warmhalten und Köcheln
Powerstufe im Sensorfeld
Die Powerstufe stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leis­tung zur Verfügung.
STOP-Taste (14)
Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funktion unterbrochen werden.
Recall-Funktion (14) (Wiederherstellungsfunktion)
Nach versehentlichem Ausschalten des Kochfeldes kann die letzte Einstellung wieder hergestellt werden.
Minus- /Plus-Taste Lüfter (20)
Mit diesen Tasten werden die Leistungsstufen des Lüfters gewählt und die Nachlaufzeit eingestellt.
Achtung: Längeres Betätigen (ca. 3 Sek.) eines Sensorfeldes kann die
Ankochautomatik „A” aktivieren. Siehe Absatz „Ankochautomatik”.
7
Bedienung
Bedienung
Das Kochfeld
Die Kochfläche ist mit einem Induktionskochfeld ausgestattet. Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskera­mik durchdringt und im Geschirrboden den wärmeerzeugenden Strom induziert.
Bei einer Induktionskochzone wird die Wärme nicht mehr von einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.
Vorteile des Induktionskochfeldes
– Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung
auf den Topf (geeignetes Geschirr aus magnetisierbarem Material ist notwendig),
– erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf
übertragen wird,
– Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topf-
boden mit hohem Wirkungsgrad, – hohe Aufheizgeschwindigkeit, – Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch
den Topfboden erwärmt wird, überlaufendes Kochgut brennt
nicht fest, – schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.
Topferkennung
Steht bei eingeschalteter Kochzone kein oder ein zu kleiner Topf auf der Kochzone, so erfolgt keine Energieübertragung. Ein blin­kendes in der Kochstufenanzeige weist darauf hin.
Wird ein geeigneter Topf auf die Kochzone gestellt, schaltet sich die eingestellte Stufe ein und die Kochstufen-Anzeige leuchtet. Die Energiezufuhr wird unterbrochen, wenn das Gefäß entfernt wird, in der Kochstufenanzeige erscheint ein blinkendes .
Falls kleinere Töpfe oder Pfannen aufgesetzt werden, bei denen die Topferkennung aber noch einschaltet, wird nur soviel Leistung abgegeben, wie diese benötigen.
Topferkennungsgrenzen
Kochzonen-Durchmesser
(mm)
220 x 190 115
Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet.
Den Topf immer in der Mitte der Kochzone zentrieren, um den besten Wirkungsgrad zu erzielen.
Wichtig: Je nach Topfqualität kann der erforderliche Mindest­durchmesser zum Ansprechen der Topferkennung abweichen!
Empfohlener
Mindestdurchmesser
Topfboden (mm)
D
Betriebsdauerbegrenzung
Das Induktionskochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauer­begrenzung.
Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle).
Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Ein­stellungsänderung an der Kochzone vorgenommen wird.
Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die Kochzone abgeschaltet, es ertönt ein kurzer Signalton und ein H erscheint in der Anzeige.
Die Abschaltautomatik hat gegenüber der Betriebsdauerbegren­zung Vorrang, d.h. die Kochzone wird erst abgeschaltet, wenn die Zeit der Abschaltautomatik abgelaufen ist (z.B. Abschaltauto­matik mit 99 Minuten und Kochstufe 9 ist möglich).
Eingestellte Kochstufe
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
Sonstige Funktionen
Bei längerem oder gleichzeitigem Betätigen von einer oder meh­reren Sensortasten (z.B. durch einen versehentlich auf die Sensortasten gestellten Topf) erfolgt keine Schaltfunktion.
Es blinkt das Symbol und ein zeitlich begrenzter Dauersignal­ton ertönt. Nach einigen Sekunden wird abgeschaltet. Bitte den Gegenstand von den Sensortasten entfernen.
Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oder das Kochfeld aus- und einschalten.
Überhitzungsschutz (Induktion)
Bei längerem Gebrauch der Kochfläche mit voller Leistung kann bei hoher Raumtemperatur die Elektronik nicht mehr im erforder­lichen Umfang gekühlt werden.
Damit keine zu hohen Temperaturen in der Elektronik auftreten, wird ggf. die Leistung der Kochzone selbsttätig heruntergeregelt.
Sollten bei normalem Gebrauch der Kochfläche und normaler Raumtemperatur häufig E2 angezeigt werden, so ist vermutlich die Kühlung nicht ausreichend. Fehlende Kühlöffnungen im Möbel können die Ursache sein. Ggf. ist der Einbau zu überprüfen (siehe Kapitel Belüftung).
Betriebsdauerbegrenzung in
Minuten
120 520 402 318 260 212 170 139 113
90 10
8
Bedienung
D
Geschirr für Induktionskochfeld
Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausrei­chende Bodenfläche besitzen.
Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.
Geeignete Kochgefäße Ungeeignete Kochgefäße
Emaillierte Stahlgefäße mit star­kem Boden
Gusseiserne Gefäße mit email­lierten Boden
Gefäße aus rostfreiem Mehr­schichten-Stahl, rostfreiem Ferritstahl bzw. Aluminium mit Spezialboden
So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:
Führen Sie den nachfolgend beschriebenen Magnettest durch oder vergewissern Sie sich, dass das Gefäß das Zeichen für die Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt.
Magnettest: Führen Sie einen Magneten an den Boden Ihres Kochgefäßes heran. Wird er angezogen, so können Sie das Kochgefäß auf der Induktionskochfläche benutzen.
Gefäße aus Kupfer, rost­freiem Stahl, Aluminium, feuerfestem Glas, Holz, Keramik bzw. Terrakotta
Energiespartipps
Nachfolgend finden Sie einige wichtige Hinweise, um energie­sparend und effizient mit Ihrem neuen Induktionskochfeld und dem Kochgeschirr umzugehen.
• Der Topfbodendurchmesser sollte gleich groß sein wie der Kochzonendurchmesser.
• Beim Kauf von Töpfen darauf achten, dass häufig der obere Topfdurchmesser angegeben wird. Dieser ist meistens größer als der Topfboden.
• Schnellkochtöpfe sind durch den geschlossenen Garraum und den Überdruck besonders zeit- und energiesparend. Durch kurze Gardauer werden Vitamine geschont.
• Immer auf eine ausreichende Menge Flüssigkeit im Schnell­kochtopf achten, da bei leergekochtem Topf die Kochzone und der Topf durch Überhitzung beschädigt werden können.
• Kochtöpfe nach Möglichkeit immer mit einem passenden Deckel verschließen.
• Zu jeder Speisemenge sollte der richtige Topf verwendet wer­den. Ein großer kaum gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Kochstufen
Die Heizleistung der Kochzonen kann in mehreren Stufen einge­stellt werden. In der Tabelle finden Sie Anwendungsbeispiele für die einzelnen Stufen.
Kochstufe Geeignet für
0
Aus-Stellung, Nachwärmenutzung
Hinweis: Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe zurückzuführen sind.
falsch
falsch
Falsch: der Geschirrboden ist gewölbt. Die Temperatur kann von der Elektronik nicht korrekt ermittelt werden.
Richtig: gutes Kochgeschirr!
falsch
optimal
Schmelzen 42°C Warmhalten 70°C Köcheln 92°C
1-2
3
4-5
6
7-8
9 P
Bei Kochtöpfen ohne Deckel muss evtl. eine höhere Kochstufe gewählt werden.
Fortkochen kleiner Mengen
(niedrigste Leistung)
Fortkochen Fortkochen großer Mengen, Weiter-
braten größerer Stücke Braten, Einbrenne herstellen Braten Ankochen, Anbraten, Braten Powerstufe
(höchste Leistung)
Restwärmeanzeige
Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit einer Restwärmean­zeige H ausgestattet. Solange das H nach dem Ausschalten leuchtet, kann die Restwärme zum Schmelzen und Warmhalten von Spei­sen genutzt werden. Nach dem Erlöschen des Buchstabens H kann die Kochzone noch heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr! Bei einer Induktionskochzone erhitzt sich die Glaskeramik nicht direkt, sondern wird lediglich durch die Rückwärme des Gefäßes erwärmt. Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine Restwärmeanzeige mehr angezeigt!
9
Bedienung
induktionstauglich
D
Gerät betriebsbereit schalten
Mit der
Stand-by Taste
Taste ist sozusagen der Hauptschalter. Es erfolgt zuerst ein Selbst-Test der Steuerung und die Anzeigen leuchten kurz auf.
Nach dem Ausschalten über diese Taste bleibt das Gerät noch ca. 10 Min. in Betriebsbereitschaft.
Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine Restwärme­anzeige mehr angezeigt!
Tastenbetätigung
Die hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betätigung einer (Aus­wahl-) Taste Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grundsätzlich
10 Sekunden begonnen werden
anschließend
Kochfeld und Kochzone einschalten
1.
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
Kochstufen-Anzeigen 0 zeigen und ein kurzer Signalton ertönt. Die Steu­erung ist betriebsbereit.
2. Gleich anschließend das gen. Eine Kochstufe wird eingeschaltet.
........ links........................ Kochstufe 0
........ Mitte....................... Kochstufe 6
........ rechts..................... Kochstufe P*
Siehe Absatz „Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld)” Zum Verändern der Kochstufe oder zum Einschalten einer weiteren Kochzone das entsprechende
3. Gleich anschließend geeignetes auf die Kochzone setzen. Die Topferkennung schaltet die Induktionsspule ein. Das Gefäß wird aufgeheizt. So lange kein Kochtopf auf die Kochzone gestellt wird, wechselt die Anzeige zwischen der eingestellten Kochstufe und dem Symbol . Ohne Topf wird aus Sicherheitsgründen die Kochzone nach 10 Minuten abgeschaltet. Hierzu Kapitel „Topferkennung“ beachten.
wird das Gerät betriebsbereit geschaltet. Die
die Betätigung einer nachfolgenden Taste.
innerhalb von
, ansonsten erlischt die Auswahl.
solange betätigen (ca. 1 Sek.), bis die
Sensorfeld
einer Kochzone betäti-
Sensorfeld
induktionstaugliches Kochgeschirr
betätigen.
10
Kochzone ausschalten
4. a) Das Sensorfeld ganz links betätigen, oder
b) auf dem Sensorfeld den aufgesetzten Finger nach links verschieben, um die Kochstufe bis auf 0 zu verringern
c) die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
betätigen. Die entsprechenden Kochzonen werden ausgeschaltet.
der Kochzonen links oder rechts
Kochfeld abschalten
5. Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
gig von der Einstellung ausgeschaltet.
Hinweis: Wenn sämtliche Kochzonen manuell ausgeschaltet werden (Kochstufe 0)
und nachfolgend keine Taste/ Sensorfeld mehr betätigt wird, schaltet das Kochfeld nach 10 Sekunden automatisch aus.
* Die Powerstufe wird gleich aktiviert. Siehe Absatz „Powerstufe”
betätigen. Das Kochfeld wird unabhän-
Bedienung
D
STOP-Funktion
Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funktion unterbrochen werden, z.B. wenn es an der Haustüre klingelt. Um den Kochvorgang mit den gleichen Kochstufen fortzusetzen, muss die STOP-Funktion aufgehoben wer­den. Ein evtl. eingestellter Timer wird angehalten und läuft danach weiter.
Aus Sicherheitsgründen steht diese Funktion nur 10 Minuten zur Verfügung. Danach wird das Kochfeld ausgeschaltet.
1. Das Kochgeschirr steht auf den Kochzonen und die gewünschten Koch­stufen sind eingestellt.
STOP-Taste
2. das Pausenzeichen auf.
3. Die Unterbrechung wird beendet, indem zuerst die danach das Taste betätigt wird. Beim Betätigen des Sensorfeldes über (sliden). Die Betätigung der zweiten Taste muss innerhalb von 10 Sekunden erfol­gen, ansonsten bleibt die STOP-Funktion aktiv.
Recall-Funktion
(Wiederherstellungsfunktion)
Nach versehentlichem Ausschalten des Kochfeldes kann die letzte Einstel­lung wieder hergestellt werden.
Die Recall-Funktion funktioniert nur, wenn mindestens eine Kochzone einge­schaltet ist.
betätigen. Anstelle der gewählten Kochstufen, leuchtet
STOP-Taste
blinkende Sensorfeld
links neben der STOP-
das ganze Sensorfeld gleiten
und
1. Das Kochfeld wurde versehentlich durch die
ausgeschaltet.
2. Innerhalb von 6 Sek. nach dem Ausschalten, die
erneut betätigen. Die LED der STOP-Taste blinkt.
feld
Gleich anschließend die Die ursprünglichen Kochstufen sind wiederhergestellt. Der Kochvorgang wird fortgesetzt.
Wiederhergestellt werden:
- Kochstufen aller Kochzonen
- Minuten und Sekunden von programmierten kochstellenbezogenen Timern
- Ankochautomatik
- Powerstufe
Nicht wiederhergestellt werden:
- Zähler Betriebsdauerbegrenzung (es wird von 0 wieder losgezählt)
STOP-Taste
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
Ein-/Aus-Taste Koch-
betätigen.
11
Bedienung
D
Kindersicherung
Die Kindersicherung soll verhindern, dass Kinder versehentlich oder absicht­lich das Induktionskochfeld einschalten. Dazu wird die Bedienung gesperrt.
Kindersicherung einschalten
1. Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
Kochfeld einzuschalten.
2. Gleich darauf die gleichzeitig betätigen.
3. Anschließend die cherung zu aktivieren. In den Kochstufen-Anzeigen erscheint ein L für Child-Lock; die Bedienung ist gesperrt und das Kochfeld schaltet ab.
Kindersicherung ausschalten
4. Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
5. Gleich darauf die gleichzeitig betätigen.
6. Anschließend die auszuschalten. Das L erlischt.
Kindersicherung nur für einen Kochvorgang aufheben
Voraussetzung: Die Kindersicherung ist nach Punkt 1-3 eingeschaltet.
Verriegelungs-Taste
Verriegelungs-Taste
Verriegelungs-Taste
STOP-Taste
betätigen (ca. 1 Sek.), um das gesamte
und die
betätigen, um die Kindersi-
betätigen.
und die
betätigen, um die Kindersicherung
STOP-Taste
STOP-Taste
•Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
• Gleich darauf die
gleichzeitig betätigen. Jetzt kann vom Benutzer eine Kochzone eingeschaltet werden. Nach dem Ausschalten des Kochfeldes ist die Kindersicherung wieder aktiv (eingeschaltet).
Hinweise
• Bei Netzausfall wird die eingeschaltete Kindersicherung aufgehoben, d.h.
deaktiviert.
Verriegelungs-Taste
betätigen.
und die
STOP-Taste
Brückenfunktion
Die vordere und die hintere Kochzone können für einen Kochvorgang zusam­men geschaltet werden (Brückenfunktion). Dadurch kann großes Geschirr verwendet werden.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Zum Einschalten der Brückenfunktion
vorderen und hinteren Kochzone
Die Brückenfunktion ist eingeschaltet, es erscheint das Symbol . Die Bedienung erfolgt durch das
Kochzone.
3. Zum Deaktivieren die beiden betätigen oder das Kochfeld ausschalten.
Sensorfelder
das Sensorfeld
gleichzeitig berühren.
Sensorfeld
der vorderen
erneut gleichzeitig
der
12
Hinweise
Damit der Bräter bzw. Topf von der Topferkennung erkannt wird, muss er die verwendeten Kochzonen mindestens bis zur Hälfte abdecken!
Bedienung
D
Abschaltautomatik (Timer)
Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Kochzone nach einer einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 10 Sek. (0.10) bis 1 Std. 59 Min. (1.59) eingestellt werden.
1. Das Kochfeld einschalten. Eine oder mehrere Kochzonen einschalten und gewünschte Kochstufen wählen.
2. Die
Plus- und Minus-Taste
für die gewünschte Kochzone aufleuchtet.
3. Zum Einstellen der Zeit die Nach wenigen Sekunden wird die Eingabe übernommen, der Ablauf hat begonnen. Der Dezimalpunkt blinkt.
4. Nach Ablauf der Zeit wird die Kochzone ausgeschaltet. Es ertönt ein zeit­lich begrenzter Signalton, der durch Betätigung der oder Taste abgeschaltet werden kann.
Hinweise
• Zur Programmierung der Abschaltautomatik für eine weitere Kochzone, die
Schritte 2 bis 3 wiederholen.
• Zur Kontrolle der abgelaufenen Zeit (Abschaltautomatik) die
Minus-Taste
bol für die gewünschte Kochzone aufleuchtet. Der Anzeigewert kann abgelesen und verändert werden.
• Abschaltautomatik vorzeitig löschen: Durch gleichzeitiges Betätigen der
Plus- und Minus-Taste
Zeit durch Betätigen der
• Wenn mehrere Kochzonen mit Abschaltautomatik programmiert sind, wird
in der Timer-Anzeige stets die Kochzone mit der kürzesten Zeit angezeigt.
gleichzeitig so oft beätitigen, bis das entsprechende Sym-
Minus-Taste
gleichzeitig betätigen, bis das Symbol
Plus- oder Minus-Taste
die jeweilige Kochzone anwählen und die
löschen („0”).
betätigen.
Plus- und
Kurzzeitwecker (Eier-Uhr)
Die Kochzonen sind ausgeschaltet
1. Das Kochfeld einschalten.
Plus- und Minus-Taste
2. Die Timeranzeige das Symbol aufleuchtet.
3. Zum Einstellen der Zeit die Nach wenigen Sekunden wird die Eingabe übernommen, der Ablauf hat begonnen. Der Dezimalpunkt blinkt.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton, der durch Betätigung der oder Taste abgeschaltet werden kann.
Kurzzeitweckereinstellung falls bereits Kochzonen in Betrieb sind
•Die
Plus- und Minus-Taste
der Timeranzeige das Symbol aufleuchtet.
• Zum Einstellen der Zeit die
• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton, der durch
Betätigung der oder Taste abgeschaltet werden kann.
Hinweis:
• Der Kurzzeitwecker bleibt auch dann in Betrieb, wenn die linke oder rechte
Kochfeldseite ausgeschaltet ist. Zum Ändern der Zeit die linke oder rechte Kochfeldseite einschalten.
Plus-
gleichzeitig betätigen, bis unter der
Plus-
oder
Minus-Taste
gleichzeitig so oft betätigen, bis unter
oder
Minus-Taste
betätigen.
betätigen.
13
Bedienung
Kochstufe
Verminderung
lange drücken (ca. 3 Sek)
Zeit
D
Ankochautomatik
Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstufe 9. Nach einer bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8) zurückgeschaltet.
Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufe gewählt werden, mit der das Gargut weitergegart werden soll, weil die Elek­tronik selbständig zurückschaltet.
Die Ankochautomatik ist geeignet für Gerichte, die kalt aufgesetzt, mit hoher Leistung erhitzt und auf der Fortkochstufe nicht ständig beobachtet werden müssen (z.B. das Kochen von Suppenfleisch).
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Das
3. Die Ankochautomatik läuft programmgemäß ab. Nach einer bestimmten
Sensorfeld
tion zu aktivieren und gleich eine bestimmte Fortkochstufe zu wählen.
A und die gewählte Fortkochstufe blinken abwechselnd.
Zeit (siehe Tabelle) wird der Kochvorgang mit der Fortkochstufe fortge­führt. Das Symbol A erlischt.
........ links........................ Fortkochstufe 1
........ Mitte....................... Fortkochstufe 6
........ rechts..................... Fortkochstufe 8
lange drücken (ca. 3 Sek.)
, um die Funk-
Eingestellte
Kochstufe
1 2 3 4 5 6 7 8 9
Ankochautomatik
Zeit (Min:Sek)
0:40
1:12 2:00 2:56 4:16 7:12 2:00 3:12
-
Hinweise
• Während der Ankochautomatik kann die Fortkochstufe erhöht werden. Die Verringerung der Fortkochstufe schaltet die Ankochautomatik ab.
Warmhaltefunktion
Durch die Warmhaltefunktion können fertige Speisen mit einer bestimm­ten Temperatur warm gehalten werden. Die Kochzone wird mit geringer Leis­tung betrieben.
1. Kochgeschirr steht auf einer Kochzone und eine Kochstufe (z.B. 3) ist
gewählt.
2. Durch mehrmaliges Betätigen der
Warmhaltestufe wählen:
entspricht ca. 42°C entspricht ca. 70°C entspricht ca. 92°C
Warmhalte-Taste
die gewünschte
14
3. Zum Ausschalten das
Warmhalte-Taste
Die Warmhaltefunktion steht 120 Minuten zur Verfügung, danach wird die Kochzone ausgeschaltet.
Sensorfeld
betätigen.
links betätigen oder die
Bedienung
D
Verriegelung
Durch die Verriegelung kann die Bedienung der Tasten und die Einstellung einer Kochstufe gesperrt werden. Lediglich die Ein-/Aus-Taste bleibt zum Ausschalten des Kochfeldes bedienbar.
Verriegelung einschalten
1. Die
Verriegelungs-Taste
taste leuchtet.
Verriegelung ausschalten
2. Die
Verriegelungs-Taste
taste erlischt.
Hinweise
• Die aktivierte Verriegelung bleibt auch bei ausgeschaltetem Kochfeld erhalten. Zum nächsten Kochvorgang muss sie deshalb zuerst aufgeho­ben werden!
• Bei Netzausfall wird die eingeschaltete Verriegelung aufgehoben, d.h. deaktiviert.
betätigen. Die LED über der Verriegelungs-
betätigen. Die LED über der Verriegelungs-
10 Min.
Module (Powermanagement)
Powerstufe
Die Powerstufe stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Ver­fügung. Eine große Menge Wasser kann schnell zum Kochen gebracht wer­den.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Das
3. Nach 10 Minuten wird die Powerstufe automatisch abgeschaltet. Das
Hinweis: Zum vorzeitigen Abschalten der Powerstufe das jeweilige
Sensorfeld ganz rechts bei +
zone betätigen. Die Kochstufen-Anzeige zeigt ein . Die Powerstufe ist eingeschaltet.
erlischt und es wird auf Kochstufe 9 zurückgeschaltet.
betätigen.
der gewünschten Koch-
Sensorfeld
Powermanagement
Je zwei Kochzonen sind -technisch bedingt- zu einem Modul zusammenge­fasst und verfügen über eine maximale Leistung.
Wird dieser Leistungsbereich beim Einschalten einer hohen Kochstufe oder der Powerfunktion überschritten, reduziert das Powermanagement die Koch­stufe der zugehörigen Modul-Kochzone.
Die Anzeige dieser Kochzone blinkt zunächst, danach wird die maximal mög­liche Kochstufe konstant angezeigt.
15
Bedienung
Abdeckung
D
Lüfter verwenden
In der Mitte des Kochfelds befindet sich der Lüfter mit dem Abzug nach unten.
Vor Inbetriebnahme des Lüfters Abdeckung vollständig abnehmen.
Lüfter ein- und ausschalten
1.
Stand-by Taste
reitschaft schaltet.
2. Die
Plus-Taste vom Lüfter
Danach kann durch die Leistungsstufe 1, 2, 3 oder 4 gewählt werden. Es leuchtet das Symbol für den Lüfter . Die Intensivstufe 4 bleibt für 10 Minuten eingeschaltet, danach wird auto­matisch auf Stufe 3 zurückgeschaltet.
betätigen (ca. 1 Sek.), bis das Gerät auf Betriebsbe-
betätigen.
Plus- oder Minus-Taste
eine gewünschte
3. Zum Ausschalten die zeigt wird.
Minus-Taste
vom Lüfter betätigen bis 0 ange-
Lüfternachlauf
Der Lüfternachlauf wird nach dem Kochen verwendet, um Kochgerüche zu beseitigen. Außerdem werden die Filter im Lüfter getrocknet.
Lüfternachlauf einstellen
1. Die
Plus- und Minus-Taste
Lüfternachlauf von 10 Minuten ist eingestellt. Es leuchtet das Symbol für Nachlauf .
2. Durch erneutes gleichzeitiges Betätigen der
werden 60 Minuten eingestellt.
3. Durch erneutes gleichzeitiges Betätigen wird der Nachlauf ausgeschaltet.
Nachlaufzeit
Nach jedem Kochvorgang sollte ein Nachlauf des Lüftermotors von 5 – 10 Minuten erfolgen.
Die Nachlaufzeit ist für einen Kochmulden-Lüfter funktionswichtig. Nicht immer können alle Kochgerüche und -dämpfe unmittelbar erfasst werden. Deshalb hilft die Nachlaufzeit bei der Wiedererfassung nicht primär erfasster Kochdünste.
Bei Betrieb mit Umluftfilter nutzen Sie nach dem Kochen bitte stets eine Nachlaufzeit von 10 - 60 Minuten, um eine optimale Geruchsbeseitigung zu erreichen.
Beim Wiedereinschalten des Lüfters kann es in seltenen Fällen vorkommen, dass die im Filter gespeicherten Geruchsmoleküle sich mit Wasserdampf ver­binden und wieder wahrgenommen werden können. Diese Restgerüche ver­schwinden im weiteren Betrieb wieder.
Tipps
Damit der Abzug auch bei hohen Kochtöpfen (z. B. Spargeltopf) gut funktio­niert, können Sie auf der Lüfterseite einen Kochlöffel unter den Kochtopfde­ckel legen.
vom Lüfter gleichzeitig betätigen. Der
Plus- und Minus-Taste
16
Reinigung und Pflege
D
Reinigung und Pflege
• Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen
• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umständen mit
• Beim Reinigen darauf achten, dass nur kurz über die
lassen.
einem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem gereinigt wer­den!
Ein/Aus-
Taste
gewischt wird. Damit wird ein versehentliches Einschal-
ten vermieden!
Glaskeramik-Kochfeld
Wichtig!
wie z.B. grobe Scheuermittel, kratzende Topfreiniger, Rost- und Fleckenentferner etc.
Reinigung nach Gebrauch
1.
schmutzt ist - am besten nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Handspülmittel. Danach reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken, so dass keine Spülmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben.
Wöchentliche Pflege
2.
Woche gründlich mit handelsüblichen Glaskeramik-Reinigern. Beachten Sie unbedingt die Hinweise des jeweiligen Herstellers. Die Reinigungsmittel erzeugen beim Auftragen einen Schutzfilm, der wasser- und schmutzabweisend wirkt. Alle Verschmutzungen bleiben auf dem Film und lassen sich dann anschließend leichter entfernen. Danach mit einem sauberen Tuch die Fläche trocken­reiben. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben, weil sie beim Aufheizen aggressiv wirken und die Oberfläche verändern.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel,
Reinigen Sie das gesamte Kochfeld immer dann, wenn es ver-
Reinigen und pflegen Sie das gesamte Kochfeld einmal in der
Spezielle Verschmutzungen
Starke Verschmutzungen
tartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn das Kochfeld noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsüb­liche Reinigungsmittel. Gehen Sie dabei so vor, wie unter Punkt 2 beschrieben.
Übergekochte Speisen
einem nassen Tuch aufweichen und anschließend die Schmutz­reste mit einem speziellen Glas­schaber für Glaskeramik­Kochfelder entfernen. Danach die Fläche wie unter Punkt 2 beschrie­ben reinigen.
Eingebrannten Zucker
geschmolzenen Kunststoff entfernen Sie sofort - im noch heißen Zustand - mit einem Glasschaber. Danach die Fläche wie unter Punkt 2 beschrieben, reinigen.
Sandkörner
zen auf die Kochfläche fallen, können beim Verschieben von Töpfen Kratzer erzeugen. Achten Sie deshalb darauf, dass keine Sandkörner auf der Oberfläche verbleiben.
Farbige Veränderungen
auf die Funktion und Stabilität der Glaskeramik. Es handelt sich dabei nicht um eine Beschädigung des Kochfeldes, sondern um nicht entfernte und daher eingebrannte Rückstände.
Glanzstellen
dere bei Verwendung von Kochgeschirr mit Aluminiumböden
, die eventuell beim Kartoffelschälen oder Salatput-
entstehen durch Abrieb des Topfbodens, insbeson-
und Flecken (Kalkflecken, perlmut-
zuerst mit
und
des Kochfeldes haben keinen Einfluss
oder durch ungeeignete Reinigungsmittel. Sie lassen sich nur mühsam mit handelsüblichen Reinigungsmitteln beseitigen. Eventuell die Reinigung mehrmals wiederholen. Durch die Ver­wendung aggressiver Reinigungsmittel und durch scheuernde Topfböden wird das Dekor mit der Zeit abgeschmirgelt und es entstehen dunkle Flecken.
Kochmulden Lüfter
Reinigung der Metallfettfilter
Reinigen Sie die Metallfettfilter mindestens einmal im Monat oder bei Überfettung und intensiver Nutzung im Geschirrspüler oder in milder Spüllauge.
Zur Filterentnahme die Abdeckung des Lüfters abheben und das U-förmige Edelstahl-Luftleitblech in der Ansaugöffnung nach oben aus dem Lüfter heben. Jetzt den Filter entnehmen. Drücken Sie dazu die Verriegelung in der Griffmuschel nach unten und entnehmen Sie die Filter.
Die Filter können Sie im Geschirrspüler reinigen. Die Filter im Geschirrspüler senkrecht stellen. Bitte verwenden Sie aus­schließlich aluminiumverträgliche Klarspüler, um Schäden und Verfärbungen an den Filtern zu vermeiden.
Nicht direkt neben Gläser oder hellem Porzellan spülen lassen.
Betreiben Sie den Lüfter nicht ohne Fettfilter!
Nach der Filter-Reinigung den Filter trocken wieder in den Lüfter einsetzen.
Bitte achten Sie darauf: Die Griffmuschel muss nach dem Einset­zen sichtbar sein. Wischen Sie möglichst bei jedem Filterwechsel das leicht zugängliche Lüfterinnere mit einem mit Spülmittel befeuchtetem Tuch aus und achten Sie aber dabei auf hervorste­hende Teile im Inneren des Lüfters
Reinigung und Pflege des Lüfters
Am besten reinigen Sie den Lüfter mindestens bei jeder Filterrei­nigung. Nach intensivem Verkochen von Wasser mit geöffnetem Topfdeckel kann sich Kondenswasser unter dem Filter ansam­meln. Das ist völlig normal. Das Wasser sollte jedoch entfernt und das Lüfterinnere gereinigt werden.
Die Lüftungsöffnungen in der Abdeckung sorgen dafür, dass aus dem Lüfter-Inneren auch im Ruhezustand mit aufgesetzter Abde­ckung ohne laufendes Gebläse gegebenenfalls Restfeuchtigkeit vom Kochen und Reinigen entweichen kann.
Sollten dabei störende Restgerüche austreten, reinigen Sie bitte den Filter und das Lüfterinnere.
Den Lüfter reinigen sie am besten mit einem feuchten, weichen Tuch und milder Spüllauge.
Service
Der Filter muss zugänglich bleiben. Bei einem Aktivkohlefilter alle 5 - 24 Monate die Kohlefiltermatten
tauschen. Bei einem Plasmafilter nach 5 Jahren (max.) die Kohlefiltermat-
ten tauschen.
17
Was tun bei Problemen?
D
Was tun bei Problemen?
Unqualifizierte Eingriffe und Reparaturen am Gerät sind gefähr­lich, weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr besteht. Sie sind zur Vermeidung von Körperschäden und Schäden am Gerät zu unterlassen. Deshalb solche Arbeiten nur von einem Elektrofach­mann, wie z.B. einem Technischen Kundendienst, ausführen las­sen.
Bitte beachten
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, prüfen Sie bitte anhand dieser Gebrauchsanleitung, ob Sie die Ursachen nicht selber beheben können.
Nachfolgend finden Sie Tipps zur Behebung von Störungen.
Die Sicherungen lösen mehrfach aus?
Rufen Sie einen Technischen Kundendienst oder einen Elektro­installateur!
Das Induktionskochfeld lässt sich nicht einschalten?
• Hat die Sicherung der Hausinstallation (Sicherungskasten)
• Ist das Netzanschlusskabel angeschlossen?
• Sind die Sensortasten verriegelt (Kindersicherung)?
• Sind die Sensortasten durch ein feuchtes Tuch, Flüssigkeit
• Wird falsches Geschirr verwendet? Siehe Kapitel „Geschirr für
angesprochen?
oder einen metallischen Gegenstand teilweise bedeckt? Bitte entfernen.
Induktionskochfeld”.
Das Symbol blinkt und es ertönt ein zeitlich begrenzter Dauersignalton.
Es liegt eine Dauerbetätigung der Touch-Control Sensortasten durch übergekochte Speisen, Kochgeschirr oder andere Gegen­stände vor. Abhilfe: die Oberfläche reinigen oder den Gegenstand entfernen. Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oder das Kochfeld aus- und einschalten.
Der Fehlercode E2 wird angezeigt?
Die Elektronik ist zu heiß. Den Einbau des Kochfeldes prüfen, speziell auf gute Belüftung achten. Siehe Kapitel Überhitzungsschutz. Siehe Kapitel Belüftung.
Der Fehlercode E8 wird angezeigt?
Fehler am Lüfter rechts oder links. Die Ansaugöffnung ist blo­ckiert bzw. abgedeckt oder der Lüfter ist defekt.
Den Einbau des Kochfeldes prüfen, speziell auf gute Belüftung achten. Siehe Kapitel Überhitzungsschutz. Siehe Kapitel Belüftung.
Der Fehlercode U400 wird angezeigt?
Das Kochfeld ist falsch angeschlossen. Die Steuerung schaltet nach 1s ab und es ertönt ein Dauersignalton. Die richtige Netz­spannung anschließen.
Es wird ein Fehlercode (ERxx oder Ex) angezeigt?
Es liegt ein technischer Defekt vor. Bitte den Kundendienst rufen.
Es erscheint das Topfzeichen ?
Eine Kochzone wurde eingeschaltet und das Kochfeld erwartet das Aufsetzen eines geeigneten Topfes (Topferkennung). Erst dann wird Leistung abgegeben.
Das Topfzeichen erscheint weiter, obwohl ein Kochgefäß aufgesetzt wurde?
Das Kochgefäß ist für Induktion ungeeignet oder es hat einen zu kleinen Durchmesser.
Die verwendeten Kochgefäße geben Geräusche ab?
Das ist technisch bedingt; es besteht keine Gefahr für das Induk­tionskochfeld bzw. das Gefäß.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten nach?
Das ist normal, weil die Elektronik abgekühlt wird.
Das Kochfeld gibt Geräusche ab (Klick- bzw. Knackge­räusch)?
Das ist technisch bedingt und lässt sich nicht vermeiden.
Das Kochfeld hat Risse oder Brüche?
Bei Brüchen, Sprüngen, Rissen oder anderen Beschädigungen an der Glaskeramik besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät sofort außer Betrieb setzen. Sofort die Haushalts-Sicherung ausschal­ten und den Kundendienst rufen.
18
Montageanleitung
Montageanleitung
Sicherheitshinweise für den Küchenmöbelmonteur
• Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden Möbel müssen temperaturbeständig sein (>75°C). Sind die Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig, können sie sich verformen.
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet sein.
• Die Verwendung von Wandabschlussleisten aus Massivholz auf der Arbeitsplatte hinter dem Kochfeld ist zulässig, sofern die Mindestabstände gemäß den Einbauskizzen eingehalten werden.
• Die Mindestabstände der Muldenausschnitte nach hinten gemäß der Einbauskizze sind einzuhalten.
• Bei Einbau direkt neben einem Hochschrank ist ein Sicher­heitsabstand von mindestens 50 mm einzuhalten. Die Seiten­fläche des Hochschrankes muss mit wärmefestem Material verkleidet werden. Aus arbeitstechnischen Gründen sollte der Abstand jedoch mindestens 300 mm betragen.
• Die Verpackungsmaterialien (Plastikfolien, Styropor, Nägel, etc.) müssen aus der Reichweite von Kindern gebracht wer­den, da diese Teile mögliche Gefahrenquellen darstellen. Kleinteile könnten verschluckt werden und von Folien geht Erstickungsgefahr aus.
D
Einbau
Wichtige Hinweise
• Eventuelle Traversleisten unterhalb der Arbeitsplatte müssen mindestens im Bereich des Arbeitsplattenausschnittes entfernt werden.
• Bei Einbau über einer Schublade ist darauf zu achten dass, möglichst keine spitzen Gegenstände in der Schublade gela­gert werden. Diese könnten sich an der Unterseite des Koch­feldes verkanten und die Schublade blockieren.
• Befindet sich ein Zwischenboden unterhalb des Kochfeldes, muss der Mindestabstand zur Kochfeldunterseite 20 mm betragen, um eine ausreichende Belüftung des Kochfeldes zu gewährleisten.
• Es ist dafür zu sorgen, dass wegen Brandgefahr keine feuer­gefährlichen, leicht entzündbaren oder durch Wärme verform­baren Gegenstände direkt neben oder unter dem Kochfeld angeordnet bzw. gelegt werden.
Kochfelddichtung
Vor dem Einbau ist die beiliegende Kochfelddichtung lückenlos einzulegen.
Belüftung
• Das Induktionskochfeld verfügt über einen Lüfter der automa­tisch ein- und abschaltet. Wenn die Temperaturwerte der Elek­tronik eine gewisse Schwelle überschreiten startet der Lüfter mit kleiner Geschwindigkeit. Wird das Induktionskochfeld intensiv benutzt schaltet der Lüfter auf eine höhere Geschwin­digkeit. Ist die Elektronik ausreichend abgekühlt reduziert der Lüfter seine Geschwindigkeit und schaltet wieder automatisch ab.
• Der Abstand zwischen Induktionskochfeld und Küchenmöbel bzw. Einbaugeräten muss so gewählt werden, dass eine aus­reichende Be- und Entlüftung der Induktion gewährleistet ist.
• Schaltet sich häufig die Leistung einer Kochzone selbsttätig herunter oder ab (siehe Kapitel Überhitzungsschutz) so ist ver­mutlich die Kühlung nicht ausreichend. In diesem Fall ist es empfehlenswert die Rückwand des Unterschranks im Bereich des Arbeitsplattenausschnitts zu öffnen sowie die vordere Tra­versleiste des Möbels über die gesamte Breite des Kochfeldes zu entfernen damit ein besserer Luftaustausch gegeben ist.
• Es muss verhindert werden, dass Flüssigkeiten zwischen Kochfeldrand und Arbeitsplatte oder zwischen Arbeitsplatte und Wand in evtl. darunter eingebaute Elektrogeräte eindrin­gen können.
• Bei Einbau des Kochfeldes in eine unebene Arbeitsplatte, z.B. mit einem keramischen oder ähnlichem Belag (Kacheln etc.) ist die evtl. an dem Kochfeld befindliche Dichtung zu entfernen und die Abdichtung der Kochfläche gegenüber der Arbeits­platte durch plastische Dichtungsmaterialien (Kitt) vorzuneh­men.
Das Kochfeld auf keinen Fall mit Silikon einkleben!
• späterer zerstörungsfreier Ausbau des Kochfeldes ist dann nicht mehr möglich.
Arbeitsplattenausschnitt
Der Ausschnitt in der Arbeitsplatte sollte möglichst exakt mit einem guten, geraden Sägeblatt oder einer Oberfräse vorgenom­men werden. Die Schnittflächen sollten danach versiegelt wer­den, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Der Kochfeldausschnitt wird entsprechend den Abbildungen angefertigt. Die Glaskeramik-Kochfläche muss unbedingt eben und bündig aufliegen. Ein Verspannen kann zum Bruch der Glas­platte führen. Die Dichtung der Kochfläche auf einwandfreien Sitz und lückenlose Auflage prüfen.
Ein
Zur besseren Belüftung des Kochfeldes wird vorne ein Luftspalt von 20 mm empfohlen.
19
Montageanleitung
Maße in mm
flächenbündiger Einbau
D
Einbau Kochmulden Lüfter
• Das Produkt darf nur von einem zugelassenen Fachmann unter Beachtung der örtlich geltenden Vorschriften ange­schlossen werden, gleiches gilt für die Abluftanschlüsse. Der Installateur ist für die einwandfreie Funktion am Aufstellort ver­antwortlich!
• Beachten Sie beim Einbau die einschlägigen Bauverordnungs­vorschriften der Länder und der Energieversorgungsunterneh­men.
• Der Kochmulden Lüfter kann in Abluft und Umluft betrieben werden.
• Die Abluft in einem für den Zweck vorgesehenen Lüftungs­schacht oder durch die Hauswand nach draußenführen.
• Die Abluft darf nicht in einen benutzten Rauch- oder Abgaska­min geführt werden. Ziehen Sie im Zweifelsfall den Bezirks­schornsteinfegermeister hinzu.
20
• Wird im Umfeld des Kochmulden Lüfters eine kaminabhängige Feuerstätte betrieben (Kohle-, Holz-, Öl –oder Gasfeuerung), dann muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, ansonsten besteht Vergiftungsgefahr. Ein gefahrloser Betrieb des Koch­mulden Lüfters ist gewährleistet, wenn der durch den Koch­mulden Lüfter ausgelöste Unterdruck 0,04 mbar (4 Pa) nicht überschreitet und ausreichend Zuluft in den Raum nachströ­men kann.
• Abluftleitungen müssen der Brandklasse B 1 DIN 4102 ent­sprechen. Beachten Sie, dass die Mindestnennweite des Anschlussstutzen des Gerätes nicht reduziert wird.
• Es sollte immer das zur Luftführung empfohlene und mit dem Kochfeldabzug kompatible Compair Flow 150 - System von Naber eingesetzt werden.
• Die Nennweite der Umluftrohre darf 150 mm nicht unterschrei­ten.
Montageanleitung
D
• Abluftleitungen sollen so kurz wie möglich sein, nicht im 90 Grad-Winkel sondern in weichen Bögen geführt werden und keine Querschnittsreduzierungen haben.
• Rohrdurchmesser nie kleiner als 150 mm wählen. 50 cm vor dem Lüfterbaustein dürfen keine Bögen/Winkel verlegt wer­den. Zwischen zwei Winkeln/Bögen immer ein gerades Stück von ca. 50 cm einsetzen.
• Mauerkästen, sowie der Ausschnitt in der Sockelblende sollen im Querschnitt mindestens der Abluftleitung entsprechen.
• Achten Sie bei der Installation darauf, dass die Umlufteinheit auch nach Fertigstellung der Küchenmontage zugänglich bleibt. So müssen gegebenenfalls Sockelfüße der Küchen­schränke versetzt werden.
Elektrischer Anschluss
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisier­ten Fachmann vorgenommen werden!
• Die gesetzlichen Vorschriften und Anschlussbedingungen des örtlichen Elektroversorgungsunternehmens müssen vollstän­dig eingehalten werden.
• Bei Anschluss des Gerätes ist eine Einrichtung vorzusehen, die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontakt-Öffnungsweite von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeig­nete Trennvorrichtung gelten LS-Schalter, Sicherungen und Schütze. Bei Anschluss und Reparatur Gerät mit einer dieser Einrich­tungen stromlos machen.
• Der Schutzleiter muss so lang bemessen sein, dass er bei Versagen der Zugentlastung erst nach den stromführenden Adern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht wird.
• Die überschüssige Kabellänge muss aus dem Einbaubereich unterhalb des Gerätes herausgezogen werden.
• Bitte beachten Sie, dass die vorhandene Netzspannung mit der auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Der vollständige Berührungsschutz muss durch den Einbau sichergestellt sein.
• Achtung: Falschanschluss kann zur Zerstörung der Leistungselektronik führen.
Anschlussmöglichkeiten
schwarz
braun
blau
grau
weiss
grün-gelb
grün-gelb
grau
braun
schwarz
blau
weiss
grün-gelb
grün-gelb
Technische Daten
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe. . . . . . . . . mm 200 x 900 x 580
Kochzonen
alle . . . . . . . . . . . . . . . . . cm / kW
Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW
Kochfeld
* Leistung bei eingeschalteter Powerstufe
gesamt . . . . . . . . . kW 7,7
19x22/ 2,2 (3,7)*
0,3
Inbetriebnahme
Nach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versor­gungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Selbst-Test der Steuerung und es wird eine Serviceinformation für den Kun­dendienst angezeigt. Wichtig: Zum Netzanschluss dürfen keine Gegenstände auf den Touch-Control Sensortasten vorhanden sein!
Anschlusswerte
Netzspannung: 380-415V 3N~, 50/60Hz Komponentennennspannung: 220-240V
Anschlussleitung werkseitig vorhanden
• Das Kochfeld ist werkseitig mit einer temperaturbeständigen Anschlussleitung ausgestattet.
• Der Netzanschluss wird gemäß dem Anschlussschema vorge­nommen, ausgenommen die Anschlussleitung ist bereits mit einem Stecker ausgestattet.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Mit einem Schwamm und Spülwasser kurz über die Oberfläche des Kochfeldes wischen und anschließend trockenreiben.
21
GB
Disposing of the packaging
Please ensure the environmentally-friendly disposal of the packaging that came with your appliance. Recycling the packaging material saves on resources and cuts down on waste.
Disposing of old appliances
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it must be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of
correctly you will help to protect the environment and human health, which could otherwise be harmed through the inappropriate disposal of this product. For more detailed information about recycling this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
Appropriate use
The hob is to be used solely for preparing food in the home. Other environments:
– Using the hob in shops, offices and other similar working
environments – Using the hob in agricultural enterprises – Use of the hob by customers in hotels, motels and other typical
living environments – Use of the hob by B & Bs It may not be used for any other purpose and may only be used
under supervision.
For your information...
Please read this manual carefully before using your appliance. It contains important safety advice; it explains how to use and look after your appliance so that it will provide you with many years of reliable service. Should a fault arise, please first consult the section on “What to do if trouble occurs?”. You can often rectify minor problems yourself, thus saving unnecessary service costs.
Please keep this manual in a safe place and pass it on to new owners for their information and safety.
Contents
Safety Instructions and Warnings.........................................23
For connection and operation ................................................ 23
General information on the hob .............................................23
For persons............................................................................24
Appliance description............................................................ 25
Operating the hob with the sensor keys.................................26
Worth knowing about the slider (touch-control) .....................26
Operation.................................................................................27
The hob..................................................................................27
Pan recognition .....................................................................27
Operation time limit................................................................27
Other functions.......................................................................27
Protection against overheating (induction)............................. 27
Cookware for induction hobs ................................................. 28
How to cut power consumption.............................................. 28
Power settings .......................................................................28
Residual heat display............................................................. 28
Switch the device ready.........................................................29
Operating the keys.................................................................29
Switching on the hob and cooking zones............................... 29
Switching off a cooking zone .................................................29
Switching off the hob..............................................................29
STOP function .....................................................................30
Recall function .....................................................................30
Childproof lock ......................................................................31
Bridging function ..................................................................31
Automatic switch-off (timer) ................................................. 32
Minute minder (egg timer) .....................................................32
Automatic boost function ....................................................... 33
Keep-warm function ..............................................................33
Locking ..................................................................................34
Power boost ..........................................................................34
Power management............................................................... 34
Using the fan..........................................................................35
Fan run...................................................................................35
Cleaning and care ...................................................................36
Glass ceramic hob .................................................................36
Specific soiling.......................................................................36
Hob with fan...........................................................................36
The worktop does not work? .................................................37
Instructions for assembly ......................................................38
Safety instructions for kitchen unit fitters ...............................38
Ventilation..............................................................................38
Installation..............................................................................38
Installation of the hob fan.......................................................39
Electrical connection .............................................................. 40
Technical data........................................................................41
Putting the appliance into operation.......................................41
22
Safety Instructions and Warnings
GB
Safety Instructions and Warnings
For connection and operation
• The appliances are constructed in accordance with the relevant safety regulations.
• Connecting the appliances to the mains and repai­ring and servicing the appliances may only be car­ried out by a qualified electrician according to currently-valid safety regulations. For your own safety, do not allow anyone other than a qualified service technician to install, service or repair the product.
• If the mains cable of this appliance is damaged, it has to be replaced by the manufacturer, the Custo­mer Service of the manufacturer or by another qua­lified person to avoid danger.
• The appliance may not be operated with an exter­nal timer or an external telecontrol system.
General information on the hob
Never allow the induction hob to operate unat­tended, as the high power setting results in extremely fast reactions.
• When cooking, pay attention to the heat-up speed of the cooking zones. Avoid boiling the pots dry as there is a risk of the pots overheating!
• Do not place empty pots and pans on cooking zones which have been switched on.
• Take care when using simmering pans as simme­ring water may dry up unnoticed, resulting in damage to the pot and to the hob for which no liabi­lity will be assumed.
• It is essential that after using a cooking zone you switch it off with the respective minus key and not just with the pan recognition device.
• Overheated fats and oils may spontaneously ignite. Always supervise the preparation of food with fats and oils. Never extinguish ignited fats and oils with water! Switch the appliance off and then carefully cover the flame, for example with a lid or an extin­guisher blanket.
• The glass ceramic surface of the hob is extremely robust. You should, however, avoid dropping hard objects onto the glass ceramic hob. Sharp objects which fall onto your hob might break it.
• There is a risk of electric shocks if the glass cera­mic hob develops fractures, cracks, tears or damage of any other kind. Immediately switch off the appliance. Disconnect the fuse immediately and call Customer Service.
• If the hob cannot be switched off due to a defect in the sensor control immediately disconnect your appliance and call Customer Service.
• Take care when working with home appliances! Connecting cables must not come into contact with hot cooking zones.
• Risk of fire: never store items on the hob.
• The glass ceramic hob should not be used as a storage area.
• Do not put aluminium foil or plastic onto the cooking zones. Keep everything which could melt, such as plastics, foil and in particular sugar and sugary foods away from hot cooking zones. Use a special glass scraper to immediately remove any sugar from the ceramic hob (when it is still hot) in order to avoid damaging the hob.
• Metal items (pots and pans, cutlery, etc.) must never be put down on the induction hob since they may become hot. Risk of burning!
• Do not place combustible, inflammable or heat deformable objects directly underneath the hob.
• Metal items worn on your body may become hot in the immediate vicinity of the induction hob. Cau­tion! Risk of burns! Non-magnetisable objects (e.g. gold or silver rings) are not affected.
• Never use the cooking zones to heat up unopened tins of food or packaging made of material com­pounds. The power supply may cause them to burst!
• Keep the sensor keys clean since the appliance may consider dirt to be finger contact. Never put anything (pans, tea towels etc.) onto the sensor keys! If food boils over onto the sensor keys, we advise you to activate the OFF key.
• Hot pans should not cover the sensor keys, since this will cause the appliance to switch off automati­cally.
23
Safety Instructions and Warnings
GB
• Whenever possible, use the back cooking zones for large pans so that the sensor keys are not hea­ted up too much (touch control overheating; error message E2).
• Activate the childproof lock if there are any pets in the home which could make contact with the hob.
• Never clean the glass ceramic hob with a steam cleaner or similar appliance!
• Make sure there are no items (e.g. cleaning cloths) right next to the hob extractor. They could be sucked in by the air current. Liquids and small items must always be kept away from the appli­ance.
• Do not operate the appliance without filter.
• Filter with too much fat deposits causes fire hazard!
• Fireplace dependent when operating wood coal gas or oil furnaces need to ensure an adequate air supply.
• The maximum allowable negative pressure (caused by the hood) must not exceed 4 Pa (0.04 mbar ), otherwise there is a risk of poisoning .e
For persons
• These appliances may be used by children aged 8 years and over and by persons with physical, sen­sory or mental impairments or by persons who lack experience and/or know-how, provided they are supervised or have been instructed in the safe used of the appliance and have understood the risks relating to the appliance. Children may not play with the appliance. Cleaning and maintenance by the user may only be carried out by children when they are supervised.
• The surfaces of the heating and cooking zones become hot during use. Keep small children away at all times.
• Do not use hob protective grids and hob covers. The use may result in accidents.
• Persons with cardiac pacemakers or implanted insulin pumps must make sure that their implants are not affected by the induction hob (the fre­quency range of the induction hob is 20-50 kHz).
24
Appliance description
Appliance description
GB
1. Induction cooking zone front
2. Induction cooking zone back
3. Glass ceramic surface
4. Touch-control operating panel
5. Standby key and fan control
6. Fan
Touch control for cooking zone front left
Touch control for
cooking zone front left
7. Standby key
8. ON/OFF key (hob)
9. Touch control
10. Power setting display
11. Locking key
12. Warming key
13. Display of keep-warm function (3 levels)
14. STOP key (interval sign)
15. Minus-/Plus Timer key
16. Timer display
17. Symbol egg timer
18. Display cooking zone timer
19. Bridge function
20. Minus-/Plus fan key
21. Fan display
25
Appliance description
GB
Operating the hob with the sensor keys
The hob is operated with touch control sensor keys. The sensor keys are operated as follows: lightly touch a symbol on the surface of the ceramic glass plate. A buzzer will indicate when the controls have been operated correctly.
The touch control sensor key will then be indicated as “key”.
Standby key (7)
With this key, the unit is switched operational. The key is like the main switch. After switching off using this button the unit remains about 10 min. in standby mode.
Attention! If the device is switched off completely, no more residual heat indicator is displayed!
ON/OFF key (8) cooking zones left or right
This key is used to switch the left or right hob on and off.
Power setting display (10)
The power setting display shows the power setting which has been selected, or:
........................Residual heat
........................Power boost function
........................Pan recognition
........................Automatic boost function
........................STOP function
........................Keep-warm function
........................Lock
Symbols
........ Keep warm function 42°C/ 70°C/ 92°C
........................Timer function
........................Minute minder
.......................Bridging function (operating cooking zones
simultaneously)
Lock key (11)
The lock key can be used to lock all of the keys.
Worth knowing about the slider (touch­control)
In principle, the slider functions the same as the touch controls; the only difference is that you can put your finger on the glass ceramic surface and then move it around. The touch control recognises this movement and raises or lowers the display setting (power level) in accordance with the movement.
The term touch control is used to mean slider from now on.
Touch control
What must be observed when operating touch controls?
Your finger should not be placed flat onto the glass ceramic surface in order to avoid adjacent keys/touch controls from reacting by mistake.
sensor
finger
vitroceramic
sensor
move
finger
vitroceramic
sensor
Press the touch control lightly or move your finger around
You can press the touch control very lightly with your finger; when this is done the setting on the display (power level) will gradually change.
When you put your finger on the touch control and then move it to the left or right, the display setting will change progressively.
The faster the movement, the faster the change in the display.
sensor
unsuitable right
touch
Keep warm key (12)
For melting, holding and simmer
Power level in the sensor field
The power boost setting makes additional power available for induction cooking zones.
STOP key (14)
The STOP function can be used to briefly stop the cooking process.
Recall function (14)
(recovery function) The most recent setting can be recovered if the hob is switched
off unintentionally.
Minus-/Plus fan key (20)
With this keys the power levels of the fan are selected and the fan run is set.
26
Attention: Pressing a sensor key and keeping it pressed (for approx.
3seconds) may activate the automatic boost function A. See the section on Automatic boost function.
Operation
Operation
The hob
The hob is equipped with an induction cooking mode. An induction coil underneath the glass ceramic hob generates an electromagnetic alternating field which penetrates the glass ceramic and induces the heat-generating current in the pot base.
With an induction cooking zone the heat is no longer transferred from a heating element through the cooking pot into the food being cooked; instead the necessary heat is generated directly in the container by means of induction currents.
Advantages of the induction hob
– Energy-saving cooking through the direct transfer of energy to
the pot (suitable pots/pans made of magnetisable material are required).
– Increased safety as the energy is only transferred when a pot
is placed on the hob.
– Highly effective energy transfer between an induction cooking
zone and the base of a pot. – Rapid heat-up. – The risk of burns is low as the cooking area is only heated
through the pan base; food which boils over does not stick to
the surface. – Rapid, sensitive control of the energy supply.
Pan recognition
If a cooking zone is switched on and there is no pan on the zone or if the pan is too small, there will be no transmission of power. A blinking in the cooking level display points this out.
If a suitable pot or pan is placed on the cooking zone, the power setting will switch on and the power setting display will light up. The power supply will be cut off when the pan is removed and the power setting display will indicate a blinking .
If a pot or pan placed on a cooking zone is smaller than the cooking zone and the pan recognition still switches on, only the amount of power needed will be supplied.
Pan recognition limits
Cooking zone dimension
(mm)
Recommended pan base minimum diameter (mm)
GB
Operation time limit
The induction hob has an automatic time limit function. The duration of continuous use of each cooking zone depends on
the cooking level selected (see chart). This requires that the setting of a respective cooking zone is not
adjusted during use. If the operation time limit has been activated, the cooking zone
will switch off, a short signal will sound and an H will appear in the display.
The automatic switch-off function overrules the operation time limit, i.e. the cooking zone is only switched off when the period of time of the automatic switch-off device has expired (e.g. automatic switch-off after 99 minutes and cooking level 9 is possible).
Selected cooking
level
1 2 3 4 5 6 7 8 9
P
Other functions
If two or more sensor keys are pressed at the same time (e.g. when a pan is mistakenly put onto a sensor key) no function will be activated.
The symbol will blink and a time-limited continuous signal will sound. After a few seconds the appliance will switch off. Please remove the item located in front of the sensor keys.
To delete the symbol press the same key or switch the hob off and on.
Operation time limit in
minutes
120 520 402 318 260 212 170 139 113
90 10
220 x 190 115
The base of pots and pans must be of a certain diameter; if it is not, the induction heat will not be switched on.
Always place pots and pans in the middle of a cooking zone in order to achieve the best efficiency.
Important! The minimum diameter required to activate the pan recognition device may vary according to the type of pot or pan used!
Protection against overheating (induction)
If the hob is used at full power for a longer period, it will not be possible to cool down the electronics system as required at a high room temperature.
In order to ensure that no excessive temperatures occur in the electronics system the power of the cooking zones may be reduced automatically.
Should E2 be displayed frequently during normal use of the hob and at normal room temperature, it is likely that cooling is not sufficient. This may occur if kitchen units have no openings. The installation may have to be checked.
27
Operation
GB
Cookware for induction hobs
Cookware for induction cooking zones must be made of metal and have magnetic properties. The base must be sufficiently large.
Only use pots with a base suitable for induction.
Suitable cookware Unsuitable cookware
Enamelled steel pots with a thick base
Cast iron pots with an enamelled base
Pots made of multi-layer stainless steel, stainless ferrite steel and aluminium with special base
This is how to establish the suitability of a pot
Conduct the magnet test described below or make sure that the pot bears the symbol for suitability for cooking with induction current.
Magnet test: Move the magnet towards the base of your cookware. If it is attracted, you can use the cookware on the induction hob.
Pots made of copper, stainless steel, aluminium, oven-proof glass, wood, ceramic and terracotta
How to cut power consumption
The following are a few useful hints to help you cut your consumption of energy and use your new induction hob and the cookware efficiently.
• The base of your cooking pots should be the same size as the cooking zone.
• When buying cooking pots, note that it is frequently the diameter of the top of the pot that it indicated. This is usually larger than the base of a pot.
• Pressure cookers are particularly low on energy and time required thanks to the pressure and the fact that they are tightly closed. Short cooking times mean that vitamins are preserved.
• Always make sure that there is sufficient fluid in your pressure cooker since the cooking zone and the cooker may be damaged as a result of overheating if the pressure cooker boils dry.
• Always close cooking pots with a suitable lid.
• Use the right pot for the quantity of food you are cooking. A large pot which is hardly filled will use up a lot of energy.
Power settings
The heating power of the cooking zones can be set at various power levels. In the chart you will find examples of how to use each setting.
Please note: When using pans suitable for induction from certain manufacturers, noises may occur which are attributable to the design of these pans.
unsuitable
unsuitable
Wrong: the base of the pan is curved. The electronic unit cannot determine the temperature correctly.
suitable cookware!
unsuitable
ideal
Setting Suitable for
0
1-2
3
4-5
6
7-8
9 P
A higher power level may need to be selected for cooking pots without a lid.
Off, using remaining heat Melting 42°C
Keep warm 70°C
Simmering 92°C Simmering small quantities
(lowest power setting)
Simmering Simmering larger quantities or roasting
larger pieces of meat until they are cooked through Roasting, getting juices Roasting Bringing to the boil, browning, roasting Power setting
(highest power output)
Residual heat display
The glass ceramic hob is equipped with an H as a residual heat display. As long as the H lights up after the cooking zone has been switched off, the residual heat can be used for melting food or for keeping food warm. The cooking zone may still be hot when the letter H no longer lights up. Risk of burns! The glass ceramic is not directly heated in the case of an induction cooking zone; it is only heated up by heat reflected by the pan.
Attention! If the device is switched off completely, no more residual heat is displayed!
28
Operation
GB
Switch the device ready
With the the main switch. After switching off using this button the unit remains about 10 min. in standby mode. First there is a self-test of the controls and then the indicators light up briefly.
After switching off using this button the unit remains about 10 min. in standby mode.
Attention! If the device is switched off completely, no more residual heat is displayed!
Operating the keys
The controls described here expect the pressing of a (selection) key to be
followed
The next key will need to be pressed selection will be deleted.
Switching on the hob and cooking zones
Standby key
by the pressing of a subsequent key.
, the unit is switched operational. The key is like
within 10 seconds
, otherwise the
Suitable for induction cooking
1. Press the appears and a short signal will sound. The controls are ready for operation.
2. The immediately afterwards. A power setting will be switched on.
See the section on Worth knowing about the slider (touch control). Press the respective or to switch on an additional cooking zone.
3. Immediately put cookware cooking zone. The pan recognition device will activate the induction coil. The pot or pan will be heated up. As long as no cooking pot is placed onto the cooking zone, the display will alternate between the power level set and the symbol . If no pot is placed on the cooking zone it will switch off after 10 minutes for reasons of safety. Please refer to the Section on pan recognition.
ON/OFF key hob
touch control
........ left...........................power level 0
........ center......................power level 6
........ right.........................power level P *
(approx. 1 sec.) until the power setting 0
of a cooking zone must be activated
touch control
to change a power setting
suitable for induction cooking
onto the
Switching off a cooking zone
4. a) Press the
b) Drag your finger to the left across the reduce the power setting to 0
touch control
on the far left or
touch control
to
c) Press the the cooking zones are switched off).
ON/OFF key hob
. The entire hob will be switched off (all
Switching off the hob
5. Press the irrespective of any settings.
Please note: The hob will switch off automatically after 10 seconds when all the cooking
zones are switched of manually (power setting 0) and no key/touch control is pressed afterwards.
* The Power boost function is activated immediately. Refer to Section "Power boost function".
ON/OFF key hob
. The hob will be completely switched off,
29
Operation
GB
STOP function
The cooking process can be briefly interrupted with the STOP function, e.g. if the doorbell rings. The STOP function must be released in order to continue cooking at the same power level. If a timer has been set it will pause and will then continue.
This function is only available for 10 minutes for reasons of safety. The hob will then be switched off.
1. Pots and pans are on the cooking zones and the required power levels have been set.
2. Press the interval sign will light up.
3. The interruption is ended by firstly pressing the the flashing sensor field left of the STOP key. When operating the sensor field slide over the complete sensor field. The second key must be pressed within 10 seconds as otherwise the stop function remains.
STOP key
Recall function
(
Restoration function) After inadvertently switching the hob off the last setting can be restored. The Recall function only works if at least one cooking zone is switched on.
. Instead of the selected power settings, the
STOP key
and then
1. The hob is inadvertently turned off by the
2. Within 6 seconds after turning it off, press the
again. The LED on the STOP button flashes. Then immediately press the The original cooking levels are restored. The cooking process is conti­nued.
What can be restored:
- Cooking levels of all cooking zones
- Minutes and seconds of programmed timer functions
- Automatic boost function
- Power level
Not to be restored:
- Operation time limit (it is counted from 0)
STOP key
ON/OFF key hob
ON/OFF key hob
.
.
30
Loading...
+ 90 hidden pages