Sie erreichen uns:
Montag bis Freitagvon 8:00 bis 17:00 Uhr
Außerhalb der Dienstzeiten teilen Sie uns Ihre Wünsche bitte per
Telefax oder Internet unter
www.kueppersbusch.at mit.
Bitte beachten Sie:
Damit unser Kundendienst Reparaturen sorgfältig vorbereiten
und die benötigten Ersatzteile bereitstellen kann, benötigen wir
bei Ihrer Kundendienstanforderung die folgenden Informationen:
1. Ihre genau Anschrift
2. Ihre Telefon- und ggf. Telefaxnummer
3. Wann kann der Kundendienst Sie besuchen?
4. Die genaue Gerätebezeichnung: Mod. und F.-Nr. (Typenschild und/oder Kaufbeleg zu Rate ziehen)
5. Das Kaufdatum oder Lieferdatum
6. Die genaue Beschreibung des Problems oder Ihres ServiceWunsches
Garantiebedingungen
Zusätzlich zu seinen Gewährleistungsansprüchen aus seinem
Kaufvertrag mit dem Händler leisten wir dem Endabnehmer
direkt Garantie für Küppersbusch-Hausgeräte. Der Umfang
unserer Garantie wird nachstehend geregelt:
1. Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material- und/
oder Herstellungsfehler beruhen, werden nach Maßgabe der
folgenden Regelungen unentgeltlich behoben, wenn Sie uns
unverzüglich nach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferung an den ersten Endabnehmer angezeigt
werden. Bei gewerblichem Gebrauch oder gleichzusetzender
Beanspruchung beträgt die Garantiefrist lediglich 12 Monaten. Tritt der Mangel innerhalb von 6 Monaten ab Lieferung
auf, wird vermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfehler handelt.
2. Für leicht zerbrechliche Teile, wie z. B. Glas, Kunststoff und
Glühlampen, wird keine Garantie übernommen. Geringfügige
Abweichungen von der Soll-Beschaffenheit, die für den Wert
und die Gebrauchstauglichkeit des Geräts unerheblich sind,
begründen keinen Garantienspruch. Ebenso wenig leisten
wir Garantie bei Schäden aus chemischen und elektrochemischen Einwirkungen von Wasser sowie allgemein ungewöhnlichen Umweltbedingungen oder sachfremden
Betriebsbedingungen oder wenn das Gerät mit ungeeigneten
Stoffen in Berührung gekommen ist. Schließlich leisten wir
auch keine Garantie, wenn Mängel am Gerät auf Transportschäden, die nicht von uns zu vertreten sind, auf nicht fachgerechte Installation und Montage, auf Fehlgebrauch, auf
mangelnde Pflege oder auf Nichtbeachtung der Bedienungsoder Montagehinweise zurückzuführen sind. Der Geräteanspruch erlischt, wenn Reparaturen oder Eingriffe in das
Gerät von Personen vorgenommen werden, die hierzu nicht
von uns ermächtigt sind, oder wenn unsere Geräte mit
Ersatzteilen, Ergänzungs- oder Zubehörteilen versehen werden, die keine Originalteile sind, und dadurch ein Defekt verursacht wurde.
3. Unsere Garantieleistung besteht darin, dass wir nach unserer Wahl entweder mangelhafte Teile unentgeltlich instand
setzen oder durch einwandfreie Teile ersetzen. Instandsetzungen werden nach Möglichkeit am Aufstellungsort vorgenommen. Zur Reparatur anstehende Geräte sind so
zugänglich zu machen, dass uneingeschränkt Handhabung,
Ausbau und Einbau durch die Techniker möglich ist und
keine Beschädigungen an Möbeln, Bodenbelag etc. entstehen können. Bei Geräten, die nicht nach unseren Einbaurichtlinien montiert sind werden die anfallenden
Zusatzleistungen in Rechnung gestellt. In jedem Fall der
Inanspruchnahme von Garantieleistungen ist der Kaufbeleg
vorzulegen und das Kauf - und - soweit hiervon abweichend das Lieferdatum nachzuweisen. Ersetzte Teile gehen in
unser Eigentum über.
Halten Sie zunächst bitte zusätzlich Ihren Kaufbeleg bereit.
So helfen Sie uns, unnötigen Zeit- und Kostenaufwand zu ver-
meiden und auch für Sie effizienter zu arbeiten.
Gelsenkirchen, im November 2010
KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE GmbH
2
D
4. In Fällen, in denen die Nachbesserung fehlschlägt oder von
uns abgelehnt wird, liefern wir innerhalb der oben genannten
Garantiezeit auf Wunsch des Endabnehmers kostenfrei
gleichwertigen Ersatz.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der
Garantiefrist noch setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf.
Die Garantiefrist für eingebaute Ersatzteile endet mit der
Garantiefrist für das ganze Gerät.
6. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden, sind - mit Ausnahme der Haftung für Schäden aus der
Verletzung des Lebens, des Körpers oder der Gesundheit,
die auf einer fahrlässigen Pflichtverletzung von uns oder
einer vorsätzlichen oder fahrlässigen Pflichtverletzung unserer Erfüllungsgehilfen beruhen - ausgeschlossen.
Diese Garantiebedingungen gelten grundsätzlich nur für in
Deutschland gekaufte Geräte. Soweit wir in dem entsprechenden
Land über ein Kundendienstnetz verfügen, gelten diese Garantiebedienungen auch für ins Ausland verbrachte Geräte, vorausgesetzt sie weisen die technischen Voraussetzungen, wie z. B.
Spannung, Frequenz, Gasart, für das entsprechende Land auf
und sind für die jeweiligen Klima- und Umweltschutzbedingungen
geeignet. Für im Ausland gekaufte Geräte gelten die von unserer
jeweils zuständigen Auslandsgesellschaft oder Landsvertretung
herausgegebenen Garantiebedingungen, die über Fachhändler
oder direkt bei unserer Auslandsgesellschaft oder Landesvertretung angefordert werden können.
Verpackungs-Entsorgung
Entsorgen Sie die Transportverpackung möglichst umweltgerecht. Das Rückführen der Verpackungsmaterialien in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Müllaufkommen.
Altgeräte-Entsorgung
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt
nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln
ist, sondern an einem Sammelpunkt für das
Recycling von elektrischen und elektronischen
Geräten abgegeben werden muss.
Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen
dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit
Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das
Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft
haben.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Kochfeld ist nur für die Zubereitung von Speisen im Haushalt
und ähnlichen Bereichen bestimmt. Ähnliche Bereiche sind:
– Die Verwendung in Läden, Büros und andere ähnliche Arbeits-
umgebungen
– Die Verwendung in landwirtschaftlichen Betrieben
– Die Verwendung durch Kunden in Hotels, Motels und weiteren
typischen Wohnumgebungen
– Die Verwendung in Frühstückspensionen
Es darf nicht zweckentfremdet und nur unter Aufsicht verwendet
werden.
Hier finden Sie...
Bitte lesen Sie die Informationen in diesem Heft sorgfältig durch
bevor Sie Ihr Kochfeld in Betrieb nehmen. Sie finden hier wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit, den Gebrauch, die Pflege und
die Wartung des Gerätes, damit Sie lange Freude an Ihrem
Gerät haben.
Sollte einmal eine Störung auftreten, sehen Sie bitte erst einmal
im Kapitel „Was tun bei Problemen?“ nach. Kleinere Störungen
können Sie oft selbst beheben und sparen dadurch unnötige Servicekosten.
Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf. Bitte reichen Sie
diese Gebrauchs- und Montageanweisung zur Information und
Sicherheit an neue Besitzer weiter.
3
D
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise und Warnungen .....................................4
Für Anschluss und Funktion ....................................................4
Für das Kochfeld allgemein ..................................................... 4
Für Personen ...........................................................................5
• Die Geräte werden nach den einschlägigen Sicherheitsbestimmungen gebaut.
• Netzanschluss, Wartung und Reparatur der Geräte
darf nur ein autorisierter Fachmann nach den geltenden Sicherheitsbestimmungen vornehmen. Unsachgemäß ausgeführte Arbeiten gefährden Ihre
Sicherheit.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt ist, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr
oder einem externen Fernwirksystem betrieben werden.
Für das Kochfeld allgemein
•
Wegen der sehr schnellen Reaktion bei hoher
Kochstufeneinstellung das Induktionskochfeld
nicht unbeaufsichtigt betreiben!
• Beachten Sie beim Kochen die hohe Aufheizgeschwindigkeit der Kochzonen. Vermeiden Sie das
Leerkochen der Töpfe, da dabei Überhitzungsgefahr
der Töpfe besteht!
• Stellen Sie Töpfe und Pfannen nicht leer auf eingeschaltete Kochzonen.
• Vorsicht bei der Verwendung von Simmertöpfen.
Simmertöpfe können unbemerkt leerkochen! Dies
führt in der Folge zu Beschädigungen am Topf und
am Kochfeld. Hierfür wird keine Haftung übernommen!
• Schalten Sie eine Kochzone nach Gebrauch unbedingt durch die Minus-Taste ab und nicht allein durch
die Topferkennung.
• Überhitzte Fette und Öle können sich selbst entzünden. Speisen mit Fetten und Ölen nur unter Aufsicht
zubereiten. Entzündete Fette und Öle niemals mit
Wasser löschen! Das Gerät ausschalten und dann
die Flammen vorsichtig z.B. mit einem Deckel oder
einer Löschdecke abdecken.
• Die Glaskeramik-Fläche ist sehr widerstandsfähig.
Vermeiden Sie dennoch, dass harte Gegenstände
auf die Glaskeramik-Fläche fallen. Punktförmige
Schlagbelastungen können zum Bruch des Kochfeldes führen.
• Bei Brüchen, Sprüngen, Rissen oder anderen
Beschädigungen an der Glaskeramik besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät sofort außer Betrieb setzen.
Sofort die Haushalts-Sicherung ausschalten und den
Kundendienst rufen.
4
Sicherheitshinweise und Warnungen
D
• Sollte sich das Kochfeld durch einen Defekt der Sensorsteuerung nicht mehr abschalten lassen, sofort die
Haushalts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.
• Vorsicht beim Arbeiten mit Haushaltsgeräten!
Anschlussleitungen dürfen nicht mit den heißen
Kochzonen in Berührung kommen.
• Brandgefahr: niemals Gegenstände auf der Kochfläche lagern.
• Das Glaskeramik-Kochfeld darf nicht als Ablagefläche benutzt werden.
• Keine Alufolie bzw. Kunststoff auf die Kochzonen
legen. Von der heißen Kochzone alles fernhalten,
was schmelzen kann, z.B. Kunststoffe, Folie, besonders Zucker und stark zuckerhaltige Speisen. Zucker
sofort im heißen Zustand mit einem speziellen Glasschaber vollständig von dem Glaskeramik-Kochfeld
entfernen, um Beschädigungen zu vermeiden.
• Metallgegenstände (Küchengeschirr, Besteck ...) dürfen nie auf dem Induktionskochfeld abgelegt werden,
weil sie heiß werden könnten. Verbrennungsgefahr!
• Keine feuergefährlichen, leicht entzündbare oder verformbare Gegenstände direkt unter das Kochfeld
legen.
• Metallgegenstände die am Körper getragen werden,
können in unmittelbarer Nähe des Induktionskochfeldes heiß werden. Vorsicht, Verbrennungsgefahr.
Nicht magnetisierbare Gegenstände (z.B. goldene
oder silberne Ringe) sind nicht betroffen.
• Niemals verschlossene Konservendosen und Verbundschichtverpackungen auf Kochzonen erhitzen.
Durch Energiezufuhr könnten diese zerplatzen!
• Die Sensortasten sauber halten, da Verschmutzungen vom Gerät als Fingerkontakt erkannt werden
könnte. Niemals Gegenstände (Töpfe, Geschirrtücher, etc.) auf die Sensortasten stellen!
Wenn Töpfe bis über die Sensortasten überkochen,
raten wir dazu, die Aus-Taste zu betätigen.
• Heiße Töpfe und Pfannen dürfen die Sensortasten
nicht abdecken. In diesem Fall schaltet sich das
Gerät automatisch ab.
• Große Töpfe nach Möglichkeit auf den hinteren Kochzonen verwenden, damit die Sensortasten nicht zu
stark erwärmt werden (Überhitzung Touch-Control;
Fehlermeldung E2).
• Sind Haustiere in der Wohnung, die an das Kochfeld
gelangen könnten, ist die Kindersicherung zu aktivieren.
• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umständen mit einem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem
gereinigt werden!
• Achten Sie darauf dass keine Gegenstände (z.B.
Putztuch) in unmittelbarer Umgebung des Kochfeldabzuges liegen. Diese können durch die Luftströmung eingesaugt werden. Grundsätzlich sind
Flüssigkeiten und Kleinteile vom Gerät fernzuhalten.
• Betreiben Sie das Gerät nie ohne eingesetzten Fettfilter.
• Überfettete Filter bedeuten Brandgefahr!
• Frittieren ist nur unter ständiger Beobachtung gestattet, Flambieren ist nicht zulässig!
• Bei Betrieb kaminabhängiger Holz- Kohle- Gas oder
Ölfeuerstätten muss für ausreichend Zuluft gesorgt
werden.
• Der maximal zulässige Unterdruck, der durch die
Dunsthaube im Raum der kaminabhängigen Feuerstätte bewirkt wird, darf 4 Pa (0,04 mbar) nicht überschreiten, sonst besteht Vergiftungsgefahr.
Für Personen
• Diese Geräte können von Kindern ab 8 Jahren sowie
von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus
resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder
dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Die Reinigung
und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder durchgeführt werden, es sei denn, sie
werden beaufsichtigt.
• Die Oberflächen an Heiz- und Kochstellen werden bei
Betrieb heiß. Aus diesem Grunde sollten Kleinkinder
grundsätzlich ferngehalten werden.
• Es dürfen nur Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen des Kochmuldenherstellers oder
die vom Hersteller in der Gebrauchsanweisung des
Gerätes freigegebenen Kochmuldenschutzgitter oder
Kochmuldenabdeckungen verwendet werden. Die
Verwendung von ungeeigneten Kochmuldenschutzgitter oder Kochmuldenabdeckungen kann zu Unfällen führen.
• Personen mit Herzschrittmachern oder implantierten
Insulinpumpen müssen sich vergewissern, dass ihre
Implantate nicht durch das Induktionskochfeld beeinträchtigt werden (der Frequenzbereich des Induktionskochfeldes ist 20-50 kHz).
5
Gerätebeschreibung
D
G
e
r
ä
t
e
b
e
s
c
h
r
e
i
b
u
n
g
1. Induktionskochzone vorne links
2. Induktionskochzone hinten links
3. Glaskeramik-Kochfeld
4. Touch-Control Bedienfeld
5. Stand-by Taste und Lüftesteuerung
6. Lüfter
6
Sensorfeld für
Kochzone vorne links
Sensorfeld für
Kochzone hinten links
7. Stand-by Taste
8. Ein/Aus-Taste (Kochfeld)
9. Sensorfeld
10. Kochstufen-Anzeige
11. Verriegelungs-Taste
12. Warmhalte-Taste
13. Anzeige der Warmhaltestufe (3 Stufen)
14. STOP-Taste (Pausezeichen)
15. Minus- /Plus-Taste Timer
16. Timer-Anzeige
17. Anzeige für Eieruhr
18. Anzeige für Kochstellentimer
19. Brückenfunktion
20. Minus- /Plus-Taste Lüfter
21. Anzeige Lüfter
Gerätebeschreibung
D
Bedienung durch Sensortasten
Die Bedienung des Glaskeramik-Kochfeldes erfolgt durch TouchControl Sensortasten. Die Sensortasten funktionieren wie folgt:
mit der Fingerspitze ein Symbol auf der Glaskeramikoberfläche
kurz berühren. Jede korrekte Betätigung wird durch einen Signalton bestätigt.
Nachfolgend wird die Touch-Control Sensortaste als „Taste”
bezeichnet.
Stand-by Taste (7)
Mit dieser Taste wird das Gerät betriebsbereit geschaltet. Die
Taste ist sozusagen der Hauptschalter. Nach dem Ausschalten
über diese Taste bleibt das Gerät noch ca. 10 Min. in Betriebsbereitschaft.
Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine
Restwärmeanzeige mehr angezeigt!
Ein-/Aus-Taste (8) Kochzonen links oder rechts
Mit dieser Taste wird die linke oder rechte Kochfeldseite ein- und
ausgeschaltet.
Kochstufen-Anzeige (10)
Die Kochstufen-Anzeige zeigt die gewählte Kochstufe, oder:
Der Slider funktioniert grundsätzlich wie die Sensortasten, mit
dem Unterschied, dass der Finger auf der Glaskeramikoberfläche aufgesetzt und dann verschoben werden kann. Das Sensorfeld erkennt diese Bewegung und erhöht oder verringert den
Anzeigewert (Kochstufe) entsprechend der Bewegung.
Der Begriff „slider” [engl. „slide”: schieben, gleiten lassen] wird
nachfolgend mit Sensorfeld gleichgesetzt.
Sensorfeld
Was muss bei der Bedienung beachtet werden?
Der Finger sollte nicht zu flach auf die Glaskeramikoberfläche
aufgesetzt werden, damit nicht benachbarte Tasten/ Sensorfelder versehentlich reagieren.
sensor
finger
vitroceramic
sensor
finger
vitroceramic
sensor
Sensorfeld antippen oder den aufgesetzten Finger verschieben
Das Sensorfeld kann mit dem Finger angetippt werden, dann
ändert sich die Anzeigewert (Kochstufe) schrittweise.
Wenn der Finger auf das Sensorfeld aufgesetzt und dann nach
links oder rechts verschoben wird, ändert sich der Anzeigewert
fortlaufend.
Je schneller die Bewegung, desto schneller die Anzeigeänderung.
antippenschieben
sensor
falschrichtig
Verriegelungstaste (11)
Durch die Verriegelungs-Taste können die Tasten gesperrt werden.
Warmhalte-Taste (12)
Zum Schmelzen, Warmhalten und Köcheln
Powerstufe im Sensorfeld
Die Powerstufe stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung.
STOP-Taste (14)
Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funktion
unterbrochen werden.
Recall-Funktion (14)
(Wiederherstellungsfunktion)
Nach versehentlichem Ausschalten des Kochfeldes kann die
letzte Einstellung wieder hergestellt werden.
Minus- /Plus-Taste Lüfter (20)
Mit diesen Tasten werden die Leistungsstufen des Lüfters
gewählt und die Nachlaufzeit eingestellt.
Achtung:
Längeres Betätigen (ca. 3 Sek.) eines Sensorfeldes kann die
Die Kochfläche ist mit einem Induktionskochfeld ausgestattet.
Eine Induktionsspule unterhalb der Glaskeramik-Kochfläche
erzeugt ein elektromagnetisches Wechselfeld, das die Glaskeramik durchdringt und im Geschirrboden den wärmeerzeugenden
Strom induziert.
Bei einer Induktionskochzone wird die Wärme nicht mehr von
einem Heizelement über das Kochgefäß auf die zu garende
Speise übertragen, sondern die erforderliche Wärme wird mit
Hilfe von Induktionsströmen direkt im Kochgefäß erzeugt.
Vorteile des Induktionskochfeldes
– Energiesparendes Kochen durch direkte Energieübertragung
auf den Topf (geeignetes Geschirr aus magnetisierbarem
Material ist notwendig),
– erhöhte Sicherheit, da die Energie nur bei aufgesetztem Topf
übertragen wird,
– Energieübertragung zwischen Induktionskochzone und Topf-
boden mit hohem Wirkungsgrad,
– hohe Aufheizgeschwindigkeit,
– Verbrennungsgefahr ist gering, da die Kochfläche nur durch
den Topfboden erwärmt wird, überlaufendes Kochgut brennt
nicht fest,
– schnelle, feinstufige Regelung der Energiezufuhr.
Topferkennung
Steht bei eingeschalteter Kochzone kein oder ein zu kleiner Topf
auf der Kochzone, so erfolgt keine Energieübertragung. Ein blinkendes in der Kochstufenanzeige weist darauf hin.
Wird ein geeigneter Topf auf die Kochzone gestellt, schaltet sich
die eingestellte Stufe ein und die Kochstufen-Anzeige leuchtet.
Die Energiezufuhr wird unterbrochen, wenn das Gefäß entfernt
wird, in der Kochstufenanzeige erscheint ein blinkendes .
Falls kleinere Töpfe oder Pfannen aufgesetzt werden, bei denen
die Topferkennung aber noch einschaltet, wird nur soviel
Leistung abgegeben, wie diese benötigen.
Topferkennungsgrenzen
Kochzonen-Durchmesser
(mm)
220 x 190115
Das Kochgeschirr darf einen bestimmten Bodendurchmesser
nicht unterschreiten, da sich die Induktion sonst nicht einschaltet.
Den Topf immer in der Mitte der Kochzone zentrieren, um den
besten Wirkungsgrad zu erzielen.
Wichtig: Je nach Topfqualität kann der erforderliche Mindestdurchmesser zum Ansprechen der Topferkennung abweichen!
Empfohlener
Mindestdurchmesser
Topfboden (mm)
D
Betriebsdauerbegrenzung
Das Induktionskochfeld besitzt eine automatische Betriebsdauerbegrenzung.
Die kontinuierliche Nutzungsdauer jeder Kochzone ist abhängig
von der gewählten Kochstufe (siehe Tabelle).
Voraussetzung ist, dass während der Nutzungsdauer keine Einstellungsänderung an der Kochzone vorgenommen wird.
Wenn die Betriebsdauerbegrenzung angesprochen hat, wird die
Kochzone abgeschaltet, es ertönt ein kurzer Signalton und ein H
erscheint in der Anzeige.
Die Abschaltautomatik hat gegenüber der Betriebsdauerbegrenzung Vorrang, d.h. die Kochzone wird erst abgeschaltet, wenn
die Zeit der Abschaltautomatik abgelaufen ist (z.B. Abschaltautomatik mit 99 Minuten und Kochstufe 9 ist möglich).
Eingestellte Kochstufe
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
Sonstige Funktionen
Bei längerem oder gleichzeitigem Betätigen von einer oder mehreren Sensortasten (z.B. durch einen versehentlich auf die
Sensortasten gestellten Topf) erfolgt keine Schaltfunktion.
Es blinkt das Symbol und ein zeitlich begrenzter Dauersignalton ertönt. Nach einigen Sekunden wird abgeschaltet. Bitte den
Gegenstand von den Sensortasten entfernen.
Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oder
das Kochfeld aus- und einschalten.
Überhitzungsschutz (Induktion)
Bei längerem Gebrauch der Kochfläche mit voller Leistung kann
bei hoher Raumtemperatur die Elektronik nicht mehr im erforderlichen Umfang gekühlt werden.
Damit keine zu hohen Temperaturen in der Elektronik auftreten,
wird ggf. die Leistung der Kochzone selbsttätig heruntergeregelt.
Sollten bei normalem Gebrauch der Kochfläche und normaler
Raumtemperatur häufig E2 angezeigt werden, so ist vermutlich
die Kühlung nicht ausreichend.
Fehlende Kühlöffnungen im Möbel können die Ursache sein.
Ggf. ist der Einbau zu überprüfen (siehe Kapitel Belüftung).
Betriebsdauerbegrenzung in
Minuten
120
520
402
318
260
212
170
139
113
90
10
8
Bedienung
D
Geschirr für Induktionskochfeld
Das für die Induktionskochfläche benutzte Kochgefäß muss aus
Metall sein, magnetische Eigenschaften haben und eine ausreichende Bodenfläche besitzen.
Benutzen Sie nur Töpfe mit induktionsgeeignetem Boden.
Geeignete KochgefäßeUngeeignete Kochgefäße
Emaillierte Stahlgefäße mit starkem Boden
Gusseiserne Gefäße mit emaillierten Boden
Gefäße aus rostfreiem Mehrschichten-Stahl, rostfreiem
Ferritstahl bzw. Aluminium mit
Spezialboden
So können Sie die Eignung des Gefäßes feststellen:
Führen Sie den nachfolgend beschriebenen Magnettest durch
oder vergewissern Sie sich, dass das Gefäß das Zeichen für die
Eignung zum Kochen mit Induktionsstrom trägt.
Magnettest:
Führen Sie einen Magneten an den Boden Ihres Kochgefäßes
heran. Wird er angezogen, so können Sie das Kochgefäß auf der
Induktionskochfläche benutzen.
Gefäße aus Kupfer, rostfreiem Stahl, Aluminium,
feuerfestem Glas, Holz,
Keramik bzw. Terrakotta
Energiespartipps
Nachfolgend finden Sie einige wichtige Hinweise, um energiesparend und effizient mit Ihrem neuen Induktionskochfeld und
dem Kochgeschirr umzugehen.
• Der Topfbodendurchmesser sollte gleich groß sein wie der
Kochzonendurchmesser.
• Beim Kauf von Töpfen darauf achten, dass häufig der obere
Topfdurchmesser angegeben wird. Dieser ist meistens größer
als der Topfboden.
• Schnellkochtöpfe sind durch den geschlossenen Garraum und
den Überdruck besonders zeit- und energiesparend. Durch
kurze Gardauer werden Vitamine geschont.
• Immer auf eine ausreichende Menge Flüssigkeit im Schnellkochtopf achten, da bei leergekochtem Topf die Kochzone und
der Topf durch Überhitzung beschädigt werden können.
• Kochtöpfe nach Möglichkeit immer mit einem passenden
Deckel verschließen.
• Zu jeder Speisemenge sollte der richtige Topf verwendet werden. Ein großer kaum gefüllter Topf benötigt viel Energie.
Kochstufen
Die Heizleistung der Kochzonen kann in mehreren Stufen eingestellt werden. In der Tabelle finden Sie Anwendungsbeispiele für
die einzelnen Stufen.
Kochstufe Geeignet für
0
Aus-Stellung, Nachwärmenutzung
Hinweis:
Beim Gebrauch induktionsgeeigneter Töpfe einiger Hersteller
können Geräusche auftreten, die auf die Bauart dieser Töpfe
zurückzuführen sind.
falsch
falsch
Falsch: der Geschirrboden ist gewölbt. Die Temperatur kann von
der Elektronik nicht korrekt ermittelt werden.
Richtig: gutes Kochgeschirr!
falsch
optimal
Schmelzen 42°C
Warmhalten 70°C
Köcheln 92°C
1-2
3
4-5
6
7-8
9
P
Bei Kochtöpfen ohne Deckel muss evtl. eine höhere Kochstufe
gewählt werden.
Das Glaskeramik-Kochfeld ist mit einer Restwärmeanzeige H ausgestattet.
Solange das H nach dem Ausschalten leuchtet, kann die
Restwärme zum Schmelzen und Warmhalten von Speisen genutzt werden.
Nach dem Erlöschen des Buchstabens H kann die Kochzone
noch heiß sein. Es besteht Verbrennungsgefahr!
Bei einer Induktionskochzone erhitzt sich die Glaskeramik nicht
direkt, sondern wird lediglich durch die Rückwärme des Gefäßes
erwärmt.
Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine
Restwärmeanzeige mehr angezeigt!
9
Bedienung
induktionstauglich
D
Gerät betriebsbereit schalten
Mit der
Stand-by Taste
Taste ist sozusagen der Hauptschalter. Es erfolgt zuerst ein Selbst-Test der
Steuerung und die Anzeigen leuchten kurz auf.
Nach dem Ausschalten über diese Taste bleibt das Gerät noch ca. 10 Min. in
Betriebsbereitschaft.
Achtung! Hat das Gerät komplett abgeschaltet, wird auch keine Restwärmeanzeige mehr angezeigt!
Tastenbetätigung
Die hier beschriebene Steuerung erwartet nach der Betätigung einer (Auswahl-) Taste
Die Betätigung der nachfolgenden Taste muss grundsätzlich
10 Sekunden begonnen werden
anschließend
Kochfeld und Kochzone einschalten
1.
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
Kochstufen-Anzeigen 0 zeigen und ein kurzer Signalton ertönt. Die Steuerung ist betriebsbereit.
2. Gleich anschließend das
gen. Eine Kochstufe wird eingeschaltet.
Siehe Absatz „Wissenswertes zum Slider (Sensorfeld)”
Zum Verändern der Kochstufe oder zum Einschalten einer weiteren
Kochzone das entsprechende
3. Gleich anschließend geeignetes
auf die Kochzone setzen. Die Topferkennung schaltet die Induktionsspule
ein. Das Gefäß wird aufgeheizt.
So lange kein Kochtopf auf die Kochzone gestellt wird, wechselt die
Anzeige zwischen der eingestellten Kochstufe und dem Symbol .
Ohne Topf wird aus Sicherheitsgründen die Kochzone nach 10 Minuten
abgeschaltet. Hierzu Kapitel „Topferkennung“ beachten.
wird das Gerät betriebsbereit geschaltet. Die
die Betätigung einer nachfolgenden Taste.
innerhalb von
, ansonsten erlischt die Auswahl.
solange betätigen (ca. 1 Sek.), bis die
Sensorfeld
einer Kochzone betäti-
Sensorfeld
induktionstaugliches Kochgeschirr
betätigen.
10
Kochzone ausschalten
4. a) Das Sensorfeld ganz links betätigen, oder
b) auf dem Sensorfeld den aufgesetzten Finger nach links
verschieben, um die Kochstufe bis auf 0 zu verringern
c) die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
betätigen. Die entsprechenden Kochzonen werden ausgeschaltet.
der Kochzonen links oder rechts
Kochfeld abschalten
5. Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
gig von der Einstellung ausgeschaltet.
Hinweis:
Wenn sämtliche Kochzonen manuell ausgeschaltet werden (Kochstufe 0)
und nachfolgend keine Taste/ Sensorfeld mehr betätigt wird, schaltet das
Kochfeld nach 10 Sekunden automatisch aus.
* Die Powerstufe wird gleich aktiviert. Siehe Absatz „Powerstufe”
betätigen. Das Kochfeld wird unabhän-
Bedienung
D
STOP-Funktion
Der Kochvorgang kann kurzzeitig durch die STOP-Funktion unterbrochen
werden, z.B. wenn es an der Haustüre klingelt. Um den Kochvorgang mit den
gleichen Kochstufen fortzusetzen, muss die STOP-Funktion aufgehoben werden. Ein evtl. eingestellter Timer wird angehalten und läuft danach weiter.
Aus Sicherheitsgründen steht diese Funktion nur 10 Minuten zur Verfügung.
Danach wird das Kochfeld ausgeschaltet.
1. Das Kochgeschirr steht auf den Kochzonen und die gewünschten Kochstufen sind eingestellt.
STOP-Taste
2.
das Pausenzeichen auf.
3. Die Unterbrechung wird beendet, indem zuerst die
danach das
Taste betätigt wird.
Beim Betätigen des Sensorfeldes über
(sliden).
Die Betätigung der zweiten Taste muss innerhalb von 10 Sekunden erfolgen, ansonsten bleibt die STOP-Funktion aktiv.
Recall-Funktion
(Wiederherstellungsfunktion)
Nach versehentlichem Ausschalten des Kochfeldes kann die letzte Einstellung wieder hergestellt werden.
Die Recall-Funktion funktioniert nur, wenn mindestens eine Kochzone eingeschaltet ist.
betätigen. Anstelle der gewählten Kochstufen, leuchtet
STOP-Taste
blinkende Sensorfeld
links neben der STOP-
das ganze Sensorfeld gleiten
und
1. Das Kochfeld wurde versehentlich durch die
ausgeschaltet.
2. Innerhalb von 6 Sek. nach dem Ausschalten, die
erneut betätigen. Die LED der STOP-Taste blinkt.
feld
Gleich anschließend die
Die ursprünglichen Kochstufen sind wiederhergestellt. Der Kochvorgang
wird fortgesetzt.
Wiederhergestellt werden:
- Kochstufen aller Kochzonen
- Minuten und Sekunden von programmierten kochstellenbezogenen Timern
- Ankochautomatik
- Powerstufe
Nicht wiederhergestellt werden:
- Zähler Betriebsdauerbegrenzung (es wird von 0 wieder losgezählt)
STOP-Taste
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
Ein-/Aus-Taste Koch-
betätigen.
11
Bedienung
D
Kindersicherung
Die Kindersicherung soll verhindern, dass Kinder versehentlich oder absichtlich das Induktionskochfeld einschalten. Dazu wird die Bedienung gesperrt.
Kindersicherung einschalten
1. Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
Kochfeld einzuschalten.
2. Gleich darauf die
gleichzeitig betätigen.
3. Anschließend die
cherung zu aktivieren. In den Kochstufen-Anzeigen erscheint ein L für
Child-Lock; die Bedienung ist gesperrt und das Kochfeld schaltet ab.
Kindersicherung ausschalten
4. Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
5. Gleich darauf die
gleichzeitig betätigen.
6. Anschließend die
auszuschalten. Das L erlischt.
Kindersicherung nur für einen Kochvorgang aufheben
Voraussetzung: Die Kindersicherung ist nach Punkt 1-3 eingeschaltet.
Verriegelungs-Taste
Verriegelungs-Taste
Verriegelungs-Taste
STOP-Taste
betätigen (ca. 1 Sek.), um das gesamte
und die
betätigen, um die Kindersi-
betätigen.
und die
betätigen, um die Kindersicherung
STOP-Taste
STOP-Taste
•Die
Ein-/Aus-Taste Kochfeld
• Gleich darauf die
gleichzeitig betätigen.
Jetzt kann vom Benutzer eine Kochzone eingeschaltet werden.
Nach dem Ausschalten des Kochfeldes ist die Kindersicherung wieder
aktiv (eingeschaltet).
Hinweise
• Bei Netzausfall wird die eingeschaltete Kindersicherung aufgehoben, d.h.
deaktiviert.
Verriegelungs-Taste
betätigen.
und die
STOP-Taste
Brückenfunktion
Die vordere und die hintere Kochzone können für einen Kochvorgang zusammen geschaltet werden (Brückenfunktion). Dadurch kann großes Geschirr
verwendet werden.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Zum Einschalten der Brückenfunktion
vorderen und hinteren Kochzone
Die Brückenfunktion ist eingeschaltet, es erscheint das Symbol .
Die Bedienung erfolgt durch das
Kochzone.
3. Zum Deaktivieren die beiden
betätigen oder das Kochfeld ausschalten.
Sensorfelder
das Sensorfeld
gleichzeitig berühren.
Sensorfeld
der vorderen
erneut gleichzeitig
der
12
Hinweise
Damit der Bräter bzw. Topf von der Topferkennung erkannt wird, muss er die
verwendeten Kochzonen mindestens bis zur Hälfte abdecken!
Bedienung
D
Abschaltautomatik (Timer)
Durch die Abschaltautomatik wird jede eingeschaltete Kochzone nach einer
einstellbaren Zeit automatisch abgeschaltet. Es können Kochzeiten von 10
Sek. (0.10) bis 1 Std. 59 Min. (1.59) eingestellt werden.
1. Das Kochfeld einschalten. Eine oder mehrere Kochzonen einschalten
und gewünschte Kochstufen wählen.
2. Die
Plus- und Minus-Taste
für die gewünschte Kochzone aufleuchtet.
3. Zum Einstellen der Zeit die
Nach wenigen Sekunden wird die Eingabe übernommen, der Ablauf hat
begonnen. Der Dezimalpunkt blinkt.
4. Nach Ablauf der Zeit wird die Kochzone ausgeschaltet. Es ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton, der durch Betätigung der oder Taste
abgeschaltet werden kann.
Hinweise
• Zur Programmierung der Abschaltautomatik für eine weitere Kochzone, die
Schritte 2 bis 3 wiederholen.
• Zur Kontrolle der abgelaufenen Zeit (Abschaltautomatik) die
Minus-Taste
bol für die gewünschte Kochzone aufleuchtet. Der Anzeigewert kann
abgelesen und verändert werden.
• Abschaltautomatik vorzeitig löschen: Durch gleichzeitiges Betätigen der
Plus- und Minus-Taste
Zeit durch Betätigen der
• Wenn mehrere Kochzonen mit Abschaltautomatik programmiert sind, wird
in der Timer-Anzeige stets die Kochzone mit der kürzesten Zeit angezeigt.
gleichzeitig so oft beätitigen, bis das entsprechende Sym-
Minus-Taste
gleichzeitig betätigen, bis das Symbol
Plus- oder Minus-Taste
die jeweilige Kochzone anwählen und die
löschen („0”).
betätigen.
Plus- und
Kurzzeitwecker (Eier-Uhr)
Die Kochzonen sind ausgeschaltet
1. Das Kochfeld einschalten.
Plus- und Minus-Taste
2. Die
Timeranzeige das Symbol aufleuchtet.
3. Zum Einstellen der Zeit die
Nach wenigen Sekunden wird die Eingabe übernommen, der Ablauf hat
begonnen. Der Dezimalpunkt blinkt.
4. Nach Ablauf der Zeit ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton, der durch
Betätigung der oder Taste abgeschaltet werden kann.
Kurzzeitweckereinstellung falls bereits Kochzonen in Betrieb sind
•Die
Plus- und Minus-Taste
der Timeranzeige das Symbol aufleuchtet.
• Zum Einstellen der Zeit die
• Nach Ablauf der Zeit ertönt ein zeitlich begrenzter Signalton, der durch
Betätigung der oder Taste abgeschaltet werden kann.
Hinweis:
• Der Kurzzeitwecker bleibt auch dann in Betrieb, wenn die linke oder rechte
Kochfeldseite ausgeschaltet ist. Zum Ändern der Zeit die linke oder rechte
Kochfeldseite einschalten.
Plus-
gleichzeitig betätigen, bis unter der
Plus-
oder
Minus-Taste
gleichzeitig so oft betätigen, bis unter
oder
Minus-Taste
betätigen.
betätigen.
13
Bedienung
Kochstufe
Verminderung
lange drücken (ca. 3 Sek)
Zeit
D
Ankochautomatik
Bei der Ankochautomatik erfolgt das Ankochen mit Kochstufe 9. Nach einer
bestimmten Zeit wird automatisch auf eine geringere Fortkochstufe (1 bis 8)
zurückgeschaltet.
Bei Anwendung der Ankochautomatik muss lediglich die Fortkochstufe
gewählt werden, mit der das Gargut weitergegart werden soll, weil die Elektronik selbständig zurückschaltet.
Die Ankochautomatik ist geeignet für Gerichte, die kalt aufgesetzt, mit hoher
Leistung erhitzt und auf der Fortkochstufe nicht ständig beobachtet werden
müssen (z.B. das Kochen von Suppenfleisch).
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Das
3. Die Ankochautomatik läuft programmgemäß ab. Nach einer bestimmten
Sensorfeld
tion zu aktivieren und gleich eine bestimmte Fortkochstufe zu wählen.
A und die gewählte Fortkochstufe blinken abwechselnd.
Zeit (siehe Tabelle) wird der Kochvorgang mit der Fortkochstufe fortgeführt. Das Symbol A erlischt.
• Während der Ankochautomatik kann die Fortkochstufe erhöht werden. Die
Verringerung der Fortkochstufe schaltet die Ankochautomatik ab.
Warmhaltefunktion
Durch die Warmhaltefunktion können fertige Speisen mit einer bestimmten Temperatur warm gehalten werden. Die Kochzone wird mit geringer Leistung betrieben.
1. Kochgeschirr steht auf einer Kochzone und eine Kochstufe (z.B. 3) ist
gewählt.
2. Durch mehrmaliges Betätigen der
Warmhaltestufe wählen:
entspricht ca. 42°C
entspricht ca. 70°C
entspricht ca. 92°C
Warmhalte-Taste
die gewünschte
14
3. Zum Ausschalten das
Warmhalte-Taste
Die Warmhaltefunktion steht 120 Minuten zur Verfügung, danach wird die
Kochzone ausgeschaltet.
Sensorfeld
betätigen.
links betätigen oder die
Bedienung
D
Verriegelung
Durch die Verriegelung kann die Bedienung der Tasten und die Einstellung
einer Kochstufe gesperrt werden. Lediglich die Ein-/Aus-Taste bleibt zum
Ausschalten des Kochfeldes bedienbar.
Verriegelung einschalten
1. Die
Verriegelungs-Taste
taste leuchtet.
Verriegelung ausschalten
2. Die
Verriegelungs-Taste
taste erlischt.
Hinweise
• Die aktivierte Verriegelung bleibt auch bei ausgeschaltetem Kochfeld
erhalten. Zum nächsten Kochvorgang muss sie deshalb zuerst aufgehoben werden!
• Bei Netzausfall wird die eingeschaltete Verriegelung aufgehoben, d.h.
deaktiviert.
betätigen. Die LED über der Verriegelungs-
betätigen. Die LED über der Verriegelungs-
10 Min.
Module (Powermanagement)
Powerstufe
Die Powerstufe stellt den Induktionskochzonen zusätzliche Leistung zur Verfügung. Eine große Menge Wasser kann schnell zum Kochen gebracht werden.
1. Das Kochfeld einschalten.
2. Das
3. Nach 10 Minuten wird die Powerstufe automatisch abgeschaltet. Das
Hinweis:
Zum vorzeitigen Abschalten der Powerstufe das jeweilige
Sensorfeld ganz rechts bei +
zone betätigen. Die Kochstufen-Anzeige zeigt ein . Die Powerstufe ist
eingeschaltet.
erlischt und es wird auf Kochstufe 9 zurückgeschaltet.
betätigen.
der gewünschten Koch-
Sensorfeld
Powermanagement
Je zwei Kochzonen sind -technisch bedingt- zu einem Modul zusammengefasst und verfügen über eine maximale Leistung.
Wird dieser Leistungsbereich beim Einschalten einer hohen Kochstufe oder
der Powerfunktion überschritten, reduziert das Powermanagement die Kochstufe der zugehörigen Modul-Kochzone.
Die Anzeige dieser Kochzone blinkt zunächst, danach wird die maximal mögliche Kochstufe konstant angezeigt.
15
Bedienung
Abdeckung
D
Lüfter verwenden
In der Mitte des Kochfelds befindet sich der Lüfter mit dem Abzug nach
unten.
Vor Inbetriebnahme des Lüfters Abdeckung vollständig abnehmen.
Lüfter ein- und ausschalten
1.
Stand-by Taste
reitschaft schaltet.
2. Die
Plus-Taste vom Lüfter
Danach kann durch die
Leistungsstufe 1, 2, 3 oder 4 gewählt werden. Es leuchtet das Symbol für
den Lüfter .
Die Intensivstufe 4 bleibt für 10 Minuten eingeschaltet, danach wird automatisch auf Stufe 3 zurückgeschaltet.
betätigen (ca. 1 Sek.), bis das Gerät auf Betriebsbe-
betätigen.
Plus- oder Minus-Taste
eine gewünschte
3. Zum Ausschalten die
zeigt wird.
Minus-Taste
vom Lüfter betätigen bis 0 ange-
Lüfternachlauf
Der Lüfternachlauf wird nach dem Kochen verwendet, um Kochgerüche zu
beseitigen. Außerdem werden die Filter im Lüfter getrocknet.
Lüfternachlauf einstellen
1. Die
Plus- und Minus-Taste
Lüfternachlauf von 10 Minuten ist eingestellt. Es leuchtet das Symbol für
Nachlauf .
2. Durch erneutes gleichzeitiges Betätigen der
werden 60 Minuten eingestellt.
3. Durch erneutes gleichzeitiges Betätigen wird der Nachlauf ausgeschaltet.
Nachlaufzeit
Nach jedem Kochvorgang sollte ein Nachlauf des Lüftermotors von 5 – 10
Minuten erfolgen.
Die Nachlaufzeit ist für einen Kochmulden-Lüfter funktionswichtig. Nicht
immer können alle Kochgerüche und -dämpfe unmittelbar erfasst werden.
Deshalb hilft die Nachlaufzeit bei der Wiedererfassung nicht primär erfasster
Kochdünste.
Bei Betrieb mit Umluftfilter nutzen Sie nach dem Kochen bitte stets eine
Nachlaufzeit von 10 - 60 Minuten, um eine optimale Geruchsbeseitigung zu
erreichen.
Beim Wiedereinschalten des Lüfters kann es in seltenen Fällen vorkommen,
dass die im Filter gespeicherten Geruchsmoleküle sich mit Wasserdampf verbinden und wieder wahrgenommen werden können. Diese Restgerüche verschwinden im weiteren Betrieb wieder.
Tipps
Damit der Abzug auch bei hohen Kochtöpfen (z. B. Spargeltopf) gut funktioniert, können Sie auf der Lüfterseite einen Kochlöffel unter den Kochtopfdeckel legen.
vom Lüfter gleichzeitig betätigen. Der
Plus- und Minus-Taste
16
Reinigung und Pflege
D
Reinigung und Pflege
• Vor dem Reinigen das Kochfeld ausschalten und abkühlen
• Das Glaskeramikkochfeld darf unter keinen Umständen mit
• Beim Reinigen darauf achten, dass nur kurz über die
lassen.
einem Dampfreinigungsgerät oder ähnlichem gereinigt werden!
Ein/Aus-
Taste
gewischt wird. Damit wird ein versehentliches Einschal-
ten vermieden!
Glaskeramik-Kochfeld
Wichtig!
wie z.B. grobe Scheuermittel, kratzende Topfreiniger, Rost- und
Fleckenentferner etc.
Reinigung nach Gebrauch
1.
schmutzt ist - am besten nach jedem Gebrauch. Benutzen Sie
dazu ein feuchtes Tuch und ein wenig Handspülmittel. Danach
reiben Sie das Kochfeld mit einem sauberen Tuch trocken, so
dass keine Spülmittelrückstände auf der Oberfläche verbleiben.
Wöchentliche Pflege
2.
Woche gründlich mit handelsüblichen Glaskeramik-Reinigern.
Beachten Sie unbedingt die Hinweise des jeweiligen Herstellers.
Die Reinigungsmittel erzeugen beim Auftragen einen Schutzfilm,
der wasser- und schmutzabweisend wirkt. Alle Verschmutzungen
bleiben auf dem Film und lassen sich dann anschließend leichter
entfernen. Danach mit einem sauberen Tuch die Fläche trockenreiben. Es dürfen keine Reinigungsmittelrückstände auf der
Oberfläche verbleiben, weil sie beim Aufheizen aggressiv wirken
und die Oberfläche verändern.
Verwenden Sie niemals aggressive Reinigungsmittel,
Reinigen Sie das gesamte Kochfeld immer dann, wenn es ver-
Reinigen und pflegen Sie das gesamte Kochfeld einmal in der
Spezielle Verschmutzungen
Starke Verschmutzungen
tartig glänzende Flecken) sind am besten zu beseitigen, wenn
das Kochfeld noch handwarm ist. Benutzen Sie dazu handelsübliche Reinigungsmittel. Gehen Sie dabei so vor, wie unter Punkt
2 beschrieben.
Übergekochte Speisen
einem nassen Tuch aufweichen
und anschließend die Schmutzreste mit einem speziellen Glasschaber für GlaskeramikKochfelder entfernen. Danach die
Fläche wie unter Punkt 2 beschrieben reinigen.
Eingebrannten Zucker
geschmolzenen Kunststoff entfernen Sie sofort - im noch heißen
Zustand - mit einem Glasschaber. Danach die Fläche wie unter
Punkt 2 beschrieben, reinigen.
Sandkörner
zen auf die Kochfläche fallen, können beim Verschieben von
Töpfen Kratzer erzeugen. Achten Sie deshalb darauf, dass keine
Sandkörner auf der Oberfläche verbleiben.
Farbige Veränderungen
auf die Funktion und Stabilität der Glaskeramik. Es handelt sich
dabei nicht um eine Beschädigung des Kochfeldes, sondern um
nicht entfernte und daher eingebrannte Rückstände.
Glanzstellen
dere bei Verwendung von Kochgeschirr mit Aluminiumböden
, die eventuell beim Kartoffelschälen oder Salatput-
entstehen durch Abrieb des Topfbodens, insbeson-
und Flecken (Kalkflecken, perlmut-
zuerst mit
und
des Kochfeldes haben keinen Einfluss
oder durch ungeeignete Reinigungsmittel. Sie lassen sich nur
mühsam mit handelsüblichen Reinigungsmitteln beseitigen.
Eventuell die Reinigung mehrmals wiederholen. Durch die Verwendung aggressiver Reinigungsmittel und durch scheuernde
Topfböden wird das Dekor mit der Zeit abgeschmirgelt und es
entstehen dunkle Flecken.
Kochmulden Lüfter
Reinigung der Metallfettfilter
Reinigen Sie die Metallfettfilter mindestens einmal im Monat oder
bei Überfettung und intensiver Nutzung im Geschirrspüler oder in
milder Spüllauge.
Zur Filterentnahme die Abdeckung des Lüfters abheben und das
U-förmige Edelstahl-Luftleitblech in der Ansaugöffnung nach
oben aus dem Lüfter heben. Jetzt den Filter entnehmen. Drücken
Sie dazu die Verriegelung in der Griffmuschel nach unten und
entnehmen Sie die Filter.
Die Filter können Sie im Geschirrspüler reinigen. Die Filter im
Geschirrspüler senkrecht stellen. Bitte verwenden Sie ausschließlich aluminiumverträgliche Klarspüler, um Schäden und
Verfärbungen an den Filtern zu vermeiden.
Nicht direkt neben Gläser oder hellem Porzellan spülen lassen.
Betreiben Sie den Lüfter nicht ohne Fettfilter!
Nach der Filter-Reinigung den Filter trocken wieder in den Lüfter
einsetzen.
Bitte achten Sie darauf: Die Griffmuschel muss nach dem Einsetzen sichtbar sein. Wischen Sie möglichst bei jedem Filterwechsel
das leicht zugängliche Lüfterinnere mit einem mit Spülmittel
befeuchtetem Tuch aus und achten Sie aber dabei auf hervorstehende Teile im Inneren des Lüfters
Reinigung und Pflege des Lüfters
Am besten reinigen Sie den Lüfter mindestens bei jeder Filterreinigung. Nach intensivem Verkochen von Wasser mit geöffnetem
Topfdeckel kann sich Kondenswasser unter dem Filter ansammeln. Das ist völlig normal. Das Wasser sollte jedoch entfernt
und das Lüfterinnere gereinigt werden.
Die Lüftungsöffnungen in der Abdeckung sorgen dafür, dass aus
dem Lüfter-Inneren auch im Ruhezustand mit aufgesetzter Abdeckung ohne laufendes Gebläse gegebenenfalls Restfeuchtigkeit
vom Kochen und Reinigen entweichen kann.
Sollten dabei störende Restgerüche austreten, reinigen Sie bitte
den Filter und das Lüfterinnere.
Den Lüfter reinigen sie am besten mit einem feuchten, weichen
Tuch und milder Spüllauge.
Service
Der Filter muss zugänglich bleiben.
Bei einem Aktivkohlefilter alle 5 - 24 Monate die Kohlefiltermatten
tauschen.
Bei einem Plasmafilter nach 5 Jahren (max.) die Kohlefiltermat-
ten tauschen.
17
Was tun bei Problemen?
D
Was tun bei Problemen?
Unqualifizierte Eingriffe und Reparaturen am Gerät sind gefährlich, weil Stromschlag- und Kurzschlussgefahr besteht. Sie sind
zur Vermeidung von Körperschäden und Schäden am Gerät zu
unterlassen. Deshalb solche Arbeiten nur von einem Elektrofachmann, wie z.B. einem Technischen Kundendienst, ausführen lassen.
Bitte beachten
Sollten an Ihrem Gerät Störungen auftreten, prüfen Sie bitte
anhand dieser Gebrauchsanleitung, ob Sie die Ursachen nicht
selber beheben können.
Nachfolgend finden Sie Tipps zur Behebung von Störungen.
Die Sicherungen lösen mehrfach aus?
Rufen Sie einen Technischen Kundendienst oder einen Elektroinstallateur!
Das Induktionskochfeld lässt sich nicht einschalten?
• Hat die Sicherung der Hausinstallation (Sicherungskasten)
• Ist das Netzanschlusskabel angeschlossen?
• Sind die Sensortasten verriegelt (Kindersicherung)?
• Sind die Sensortasten durch ein feuchtes Tuch, Flüssigkeit
• Wird falsches Geschirr verwendet? Siehe Kapitel „Geschirr für
angesprochen?
oder einen metallischen Gegenstand teilweise bedeckt? Bitte
entfernen.
Induktionskochfeld”.
Das Symbol blinkt und es ertönt ein zeitlich begrenzter
Dauersignalton.
Es liegt eine Dauerbetätigung der Touch-Control Sensortasten
durch übergekochte Speisen, Kochgeschirr oder andere Gegenstände vor.
Abhilfe: die Oberfläche reinigen oder den Gegenstand entfernen.
Zum Löschen des Symbols die gleiche Taste betätigen oder
das Kochfeld aus- und einschalten.
Der Fehlercode E2 wird angezeigt?
Die Elektronik ist zu heiß. Den Einbau des Kochfeldes prüfen,
speziell auf gute Belüftung achten.
Siehe Kapitel Überhitzungsschutz.
Siehe Kapitel Belüftung.
Der Fehlercode E8 wird angezeigt?
Fehler am Lüfter rechts oder links. Die Ansaugöffnung ist blockiert bzw. abgedeckt oder der Lüfter ist defekt.
Den Einbau des Kochfeldes prüfen, speziell auf gute Belüftung
achten.
Siehe Kapitel Überhitzungsschutz.
Siehe Kapitel Belüftung.
Der Fehlercode U400 wird angezeigt?
Das Kochfeld ist falsch angeschlossen. Die Steuerung schaltet
nach 1s ab und es ertönt ein Dauersignalton. Die richtige Netzspannung anschließen.
Es wird ein Fehlercode (ERxx oder Ex) angezeigt?
Es liegt ein technischer Defekt vor. Bitte den Kundendienst rufen.
Es erscheint das Topfzeichen ?
Eine Kochzone wurde eingeschaltet und das Kochfeld erwartet
das Aufsetzen eines geeigneten Topfes (Topferkennung). Erst
dann wird Leistung abgegeben.
Das Topfzeichen erscheint weiter, obwohl ein Kochgefäß
aufgesetzt wurde?
Das Kochgefäß ist für Induktion ungeeignet oder es hat einen zu
kleinen Durchmesser.
Die verwendeten Kochgefäße geben Geräusche ab?
Das ist technisch bedingt; es besteht keine Gefahr für das Induktionskochfeld bzw. das Gefäß.
Das Kühlgebläse läuft nach dem Ausschalten nach?
Das ist normal, weil die Elektronik abgekühlt wird.
Das Kochfeld gibt Geräusche ab (Klick- bzw. Knackgeräusch)?
Das ist technisch bedingt und lässt sich nicht vermeiden.
Das Kochfeld hat Risse oder Brüche?
Bei Brüchen, Sprüngen, Rissen oder anderen Beschädigungen
an der Glaskeramik besteht Stromschlaggefahr. Das Gerät sofort
außer Betrieb setzen. Sofort die Haushalts-Sicherung ausschalten und den Kundendienst rufen.
18
Montageanleitung
Montageanleitung
Sicherheitshinweise für den
Küchenmöbelmonteur
• Furniere, Kleber bzw. Kunststoffbeläge der angrenzenden
Möbel müssen temperaturbeständig sein (>75°C). Sind die
Furniere und Beläge nicht genügend temperaturbeständig,
können sie sich verformen.
• Der Berührungsschutz muss durch den Einbau gewährleistet
sein.
• Die Verwendung von Wandabschlussleisten aus Massivholz
auf der Arbeitsplatte hinter dem Kochfeld ist zulässig, sofern
die Mindestabstände gemäß den Einbauskizzen eingehalten
werden.
• Die Mindestabstände der Muldenausschnitte nach hinten
gemäß der Einbauskizze sind einzuhalten.
• Bei Einbau direkt neben einem Hochschrank ist ein Sicherheitsabstand von mindestens 50 mm einzuhalten. Die Seitenfläche des Hochschrankes muss mit wärmefestem Material
verkleidet werden. Aus arbeitstechnischen Gründen sollte der
Abstand jedoch mindestens 300 mm betragen.
• Die Verpackungsmaterialien (Plastikfolien, Styropor, Nägel,
etc.) müssen aus der Reichweite von Kindern gebracht werden, da diese Teile mögliche Gefahrenquellen darstellen.
Kleinteile könnten verschluckt werden und von Folien geht
Erstickungsgefahr aus.
D
Einbau
Wichtige Hinweise
• Eventuelle Traversleisten unterhalb der Arbeitsplatte müssen
mindestens im Bereich des Arbeitsplattenausschnittes entfernt
werden.
• Bei Einbau über einer Schublade ist darauf zu achten dass,
möglichst keine spitzen Gegenstände in der Schublade gelagert werden. Diese könnten sich an der Unterseite des Kochfeldes verkanten und die Schublade blockieren.
• Befindet sich ein Zwischenboden unterhalb des Kochfeldes,
muss der Mindestabstand zur Kochfeldunterseite 20 mm
betragen, um eine ausreichende Belüftung des Kochfeldes zu
gewährleisten.
• Es ist dafür zu sorgen, dass wegen Brandgefahr keine feuergefährlichen, leicht entzündbaren oder durch Wärme verformbaren Gegenstände direkt neben oder unter dem Kochfeld
angeordnet bzw. gelegt werden.
Kochfelddichtung
Vor dem Einbau ist die beiliegende Kochfelddichtung lückenlos
einzulegen.
Belüftung
• Das Induktionskochfeld verfügt über einen Lüfter der automatisch ein- und abschaltet. Wenn die Temperaturwerte der Elektronik eine gewisse Schwelle überschreiten startet der Lüfter
mit kleiner Geschwindigkeit. Wird das Induktionskochfeld
intensiv benutzt schaltet der Lüfter auf eine höhere Geschwindigkeit. Ist die Elektronik ausreichend abgekühlt reduziert der
Lüfter seine Geschwindigkeit und schaltet wieder automatisch
ab.
• Der Abstand zwischen Induktionskochfeld und Küchenmöbel
bzw. Einbaugeräten muss so gewählt werden, dass eine ausreichende Be- und Entlüftung der Induktion gewährleistet ist.
• Schaltet sich häufig die Leistung einer Kochzone selbsttätig
herunter oder ab (siehe Kapitel Überhitzungsschutz) so ist vermutlich die Kühlung nicht ausreichend. In diesem Fall ist es
empfehlenswert die Rückwand des Unterschranks im Bereich
des Arbeitsplattenausschnitts zu öffnen sowie die vordere Traversleiste des Möbels über die gesamte Breite des Kochfeldes
zu entfernen damit ein besserer Luftaustausch gegeben ist.
• Es muss verhindert werden, dass Flüssigkeiten zwischen
Kochfeldrand und Arbeitsplatte oder zwischen Arbeitsplatte
und Wand in evtl. darunter eingebaute Elektrogeräte eindringen können.
• Bei Einbau des Kochfeldes in eine unebene Arbeitsplatte, z.B.
mit einem keramischen oder ähnlichem Belag (Kacheln etc.)
ist die evtl. an dem Kochfeld befindliche Dichtung zu entfernen
und die Abdichtung der Kochfläche gegenüber der Arbeitsplatte durch plastische Dichtungsmaterialien (Kitt) vorzunehmen.
Das Kochfeld auf keinen Fall mit Silikon einkleben!
•
späterer zerstörungsfreier Ausbau des Kochfeldes ist dann
nicht mehr möglich.
Arbeitsplattenausschnitt
Der Ausschnitt in der Arbeitsplatte sollte möglichst exakt mit
einem guten, geraden Sägeblatt oder einer Oberfräse vorgenommen werden. Die Schnittflächen sollten danach versiegelt werden, damit keine Feuchtigkeit eindringen kann.
Der Kochfeldausschnitt wird entsprechend den Abbildungen
angefertigt. Die Glaskeramik-Kochfläche muss unbedingt eben
und bündig aufliegen. Ein Verspannen kann zum Bruch der Glasplatte führen. Die Dichtung der Kochfläche auf einwandfreien Sitz
und lückenlose Auflage prüfen.
Ein
Zur besseren Belüftung des Kochfeldes wird vorne ein Luftspalt
von 20 mm empfohlen.
19
Montageanleitung
Maße in mm
flächenbündiger Einbau
D
Einbau Kochmulden Lüfter
• Das Produkt darf nur von einem zugelassenen Fachmann
unter Beachtung der örtlich geltenden Vorschriften angeschlossen werden, gleiches gilt für die Abluftanschlüsse. Der
Installateur ist für die einwandfreie Funktion am Aufstellort verantwortlich!
• Beachten Sie beim Einbau die einschlägigen Bauverordnungsvorschriften der Länder und der Energieversorgungsunternehmen.
• Der Kochmulden Lüfter kann in Abluft und Umluft betrieben
werden.
• Die Abluft in einem für den Zweck vorgesehenen Lüftungsschacht oder durch die Hauswand nach draußenführen.
• Die Abluft darf nicht in einen benutzten Rauch- oder Abgaskamin geführt werden. Ziehen Sie im Zweifelsfall den Bezirksschornsteinfegermeister hinzu.
20
• Wird im Umfeld des Kochmulden Lüfters eine kaminabhängige
Feuerstätte betrieben (Kohle-, Holz-, Öl –oder Gasfeuerung),
dann muss für ausreichend Zuluft gesorgt werden, ansonsten
besteht Vergiftungsgefahr. Ein gefahrloser Betrieb des Kochmulden Lüfters ist gewährleistet, wenn der durch den Kochmulden Lüfter ausgelöste Unterdruck 0,04 mbar (4 Pa) nicht
überschreitet und ausreichend Zuluft in den Raum nachströmen kann.
• Abluftleitungen müssen der Brandklasse B 1 DIN 4102 entsprechen. Beachten Sie, dass die Mindestnennweite des
Anschlussstutzen des Gerätes nicht reduziert wird.
• Es sollte immer das zur Luftführung empfohlene und mit dem
Kochfeldabzug kompatible Compair Flow 150 - System von
Naber eingesetzt werden.
• Die Nennweite der Umluftrohre darf 150 mm nicht unterschreiten.
Montageanleitung
D
• Abluftleitungen sollen so kurz wie möglich sein, nicht im 90
Grad-Winkel sondern in weichen Bögen geführt werden und
keine Querschnittsreduzierungen haben.
• Rohrdurchmesser nie kleiner als 150 mm wählen. 50 cm vor
dem Lüfterbaustein dürfen keine Bögen/Winkel verlegt werden. Zwischen zwei Winkeln/Bögen immer ein gerades Stück
von ca. 50 cm einsetzen.
• Mauerkästen, sowie der Ausschnitt in der Sockelblende sollen
im Querschnitt mindestens der Abluftleitung entsprechen.
• Achten Sie bei der Installation darauf, dass die Umlufteinheit
auch nach Fertigstellung der Küchenmontage zugänglich
bleibt. So müssen gegebenenfalls Sockelfüße der Küchenschränke versetzt werden.
Elektrischer Anschluss
• Der elektrische Anschluss darf nur von einem autorisierten Fachmann vorgenommen werden!
• Die gesetzlichen Vorschriften und Anschlussbedingungen des
örtlichen Elektroversorgungsunternehmens müssen vollständig eingehalten werden.
• Bei Anschluss des Gerätes ist eine Einrichtung vorzusehen,
die es ermöglicht, das Gerät mit einer Kontakt-Öffnungsweite
von mindestens 3 mm allpolig vom Netz zu trennen. Als geeignete Trennvorrichtung gelten LS-Schalter, Sicherungen und
Schütze.
Bei Anschluss und Reparatur Gerät mit einer dieser Einrichtungen stromlos machen.
• Der Schutzleiter muss so lang bemessen sein, dass er bei
Versagen der Zugentlastung erst nach den stromführenden
Adern des Anschlusskabels auf Zug beansprucht wird.
• Die überschüssige Kabellänge muss aus dem Einbaubereich
unterhalb des Gerätes herausgezogen werden.
• Bitte beachten Sie, dass die vorhandene Netzspannung mit
der auf dem Typenschild übereinstimmt.
• Der vollständige Berührungsschutz muss durch den Einbau
sichergestellt sein.
• Achtung: Falschanschluss kann zur Zerstörung der
Leistungselektronik führen.
Anschlussmöglichkeiten
schwarz
braun
blau
grau
weiss
grün-gelb
grün-gelb
grau
braun
schwarz
blau
weiss
grün-gelb
grün-gelb
Technische Daten
Abmessungen Kochfeld
Höhe/ Breite/ Tiefe. . . . . . . . . mm200 x 900 x 580
Kochzonen
alle . . . . . . . . . . . . . . . . . cm / kW
Lüfter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . kW
Kochfeld
* Leistung bei eingeschalteter Powerstufe
gesamt . . . . . . . . . kW 7,7
19x22/ 2,2 (3,7)*
0,3
Inbetriebnahme
Nach dem Einbau des Feldes und nach dem Anlegen der Versorgungsspannung (Netzanschluss) erfolgt zuerst ein Selbst-Test
der Steuerung und es wird eine Serviceinformation für den Kundendienst angezeigt.
Wichtig: Zum Netzanschluss dürfen keine Gegenstände auf den
Touch-Control Sensortasten vorhanden sein!
• Das Kochfeld ist werkseitig mit einer temperaturbeständigen
Anschlussleitung ausgestattet.
• Der Netzanschluss wird gemäß dem Anschlussschema vorgenommen, ausgenommen die Anschlussleitung ist bereits mit
einem Stecker ausgestattet.
• Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt ist,
muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder
eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
Mit einem Schwamm und Spülwasser kurz über die Oberfläche
des Kochfeldes wischen und anschließend trockenreiben.
21
GB
Disposing of the packaging
Please ensure the environmentally-friendly disposal of the
packaging that came with your appliance. Recycling the
packaging material saves on resources and cuts down on waste.
Disposing of old appliances
The symbol on the product or on its packaging
indicates that this product may not be treated as
household waste. Instead it must be handed
over to the applicable collection point for the
recycling of electrical and electronic equipment.
By ensuring that this product is disposed of
correctly you will help to protect the environment
and human health, which could otherwise be harmed through the
inappropriate disposal of this product. For more detailed
information about recycling this product, please contact your
local city office, your household waste disposal service or the
shop where you purchased the product.
Appropriate use
The hob is to be used solely for preparing food in the home.
Other environments:
– Using the hob in shops, offices and other similar working
environments
– Using the hob in agricultural enterprises
– Use of the hob by customers in hotels, motels and other typical
living environments
– Use of the hob by B & Bs
It may not be used for any other purpose and may only be used
under supervision.
For your information...
Please read this manual carefully before using your appliance. It
contains important safety advice; it explains how to use and look
after your appliance so that it will provide you with many years of
reliable service.
Should a fault arise, please first consult the section on “What to
do if trouble occurs?”. You can often rectify minor problems
yourself, thus saving unnecessary service costs.
Please keep this manual in a safe place and pass it on to new
owners for their information and safety.
Contents
Safety Instructions and Warnings.........................................23
For connection and operation ................................................ 23
General information on the hob .............................................23
For persons............................................................................24
Putting the appliance into operation.......................................41
22
Safety Instructions and Warnings
GB
Safety Instructions and Warnings
For connection and operation
• The appliances are constructed in accordance with
the relevant safety regulations.
• Connecting the appliances to the mains and repairing and servicing the appliances may only be carried out by a qualified electrician according to
currently-valid safety regulations. For your own
safety, do not allow anyone other than a qualified
service technician to install, service or repair the
product.
• If the mains cable of this appliance is damaged, it
has to be replaced by the manufacturer, the Customer Service of the manufacturer or by another qualified person to avoid danger.
• The appliance may not be operated with an external timer or an external telecontrol system.
General information on the hob
•
Never allow the induction hob to operate unattended, as the high power setting results in
extremely fast reactions.
• When cooking, pay attention to the heat-up speed
of the cooking zones. Avoid boiling the pots dry as
there is a risk of the pots overheating!
• Do not place empty pots and pans on cooking
zones which have been switched on.
• Take care when using simmering pans as simmering water may dry up unnoticed, resulting in
damage to the pot and to the hob for which no liability will be assumed.
• It is essential that after using a cooking zone you
switch it off with the respective minus key and not
just with the pan recognition device.
• Overheated fats and oils may spontaneously ignite.
Always supervise the preparation of food with fats
and oils. Never extinguish ignited fats and oils with
water! Switch the appliance off and then carefully
cover the flame, for example with a lid or an extinguisher blanket.
• The glass ceramic surface of the hob is extremely
robust. You should, however, avoid dropping hard
objects onto the glass ceramic hob. Sharp objects
which fall onto your hob might break it.
• There is a risk of electric shocks if the glass ceramic hob develops fractures, cracks, tears or
damage of any other kind. Immediately switch off
the appliance. Disconnect the fuse immediately
and call Customer Service.
• If the hob cannot be switched off due to a defect in
the sensor control immediately disconnect your
appliance and call Customer Service.
• Take care when working with home appliances!
Connecting cables must not come into contact with
hot cooking zones.
• Risk of fire: never store items on the hob.
• The glass ceramic hob should not be used as a
storage area.
• Do not put aluminium foil or plastic onto the
cooking zones. Keep everything which could melt,
such as plastics, foil and in particular sugar and
sugary foods away from hot cooking zones. Use a
special glass scraper to immediately remove any
sugar from the ceramic hob (when it is still hot) in
order to avoid damaging the hob.
• Metal items (pots and pans, cutlery, etc.) must
never be put down on the induction hob since they
may become hot. Risk of burning!
• Do not place combustible, inflammable or heat
deformable objects directly underneath the hob.
• Metal items worn on your body may become hot in
the immediate vicinity of the induction hob. Caution! Risk of burns!
Non-magnetisable objects (e.g. gold or silver rings)
are not affected.
• Never use the cooking zones to heat up unopened
tins of food or packaging made of material compounds. The power supply may cause them to
burst!
• Keep the sensor keys clean since the appliance
may consider dirt to be finger contact. Never put
anything (pans, tea towels etc.) onto the sensor
keys!
If food boils over onto the sensor keys, we advise
you to activate the OFF key.
• Hot pans should not cover the sensor keys, since
this will cause the appliance to switch off automatically.
23
Safety Instructions and Warnings
GB
• Whenever possible, use the back cooking zones
for large pans so that the sensor keys are not heated up too much (touch control overheating; error
message E2).
• Activate the childproof lock if there are any pets in
the home which could make contact with the hob.
• Never clean the glass ceramic hob with a steam
cleaner or similar appliance!
• Make sure there are no items (e.g. cleaning cloths)
right next to the hob extractor. They could be
sucked in by the air current. Liquids and small
items must always be kept away from the appliance.
• Do not operate the appliance without filter.
• Filter with too much fat deposits causes fire hazard!
• Fireplace dependent when operating wood coal
gas or oil furnaces need to ensure an adequate air
supply.
• The maximum allowable negative pressure
(caused by the hood) must not exceed 4 Pa (0.04
mbar ), otherwise there is a risk of poisoning .e
For persons
• These appliances may be used by children aged 8
years and over and by persons with physical, sensory or mental impairments or by persons who lack
experience and/or know-how, provided they are
supervised or have been instructed in the safe
used of the appliance and have understood the
risks relating to the appliance. Children may not
play with the appliance. Cleaning and maintenance
by the user may only be carried out by children
when they are supervised.
• The surfaces of the heating and cooking zones
become hot during use. Keep small children away
at all times.
• Do not use hob protective grids and hob covers.
The use may result in accidents.
• Persons with cardiac pacemakers or implanted
insulin pumps must make sure that their implants
are not affected by the induction hob (the frequency range of the induction hob is 20-50 kHz).
24
Appliance description
Appliance description
GB
1. Induction cooking zone front
2. Induction cooking zone back
3. Glass ceramic surface
4. Touch-control operating panel
5. Standby key and fan control
6. Fan
Touch control for
cooking zone front left
Touch control for
cooking zone front left
7. Standby key
8. ON/OFF key (hob)
9. Touch control
10. Power setting display
11. Locking key
12. Warming key
13. Display of keep-warm function (3 levels)
14. STOP key (interval sign)
15. Minus-/Plus Timer key
16. Timer display
17. Symbol egg timer
18. Display cooking zone timer
19. Bridge function
20. Minus-/Plus fan key
21. Fan display
25
Appliance description
GB
Operating the hob with the sensor keys
The hob is operated with touch control sensor keys. The sensor
keys are operated as follows: lightly touch a symbol on the
surface of the ceramic glass plate. A buzzer will indicate when
the controls have been operated correctly.
The touch control sensor key will then be indicated as “key”.
Standby key (7)
With this key, the unit is switched operational. The key is like the
main switch. After switching off using this button the unit remains
about 10 min. in standby mode.
Attention! If the device is switched off completely, no more
residual heat indicator is displayed!
ON/OFF key (8) cooking zones left or right
This key is used to switch the left or right hob on and off.
Power setting display (10)
The power setting display shows the power setting which has
been selected, or:
........................Residual heat
........................Power boost function
........................Pan recognition
........................Automatic boost function
........................STOP function
........................Keep-warm function
........................Lock
Symbols
........ Keep warm function 42°C/ 70°C/ 92°C
........................Timer function
........................Minute minder
.......................Bridging function (operating cooking zones
simultaneously)
Lock key (11)
The lock key can be used to lock all of the keys.
Worth knowing about the slider (touchcontrol)
In principle, the slider functions the same as the touch controls;
the only difference is that you can put your finger on the glass
ceramic surface and then move it around. The touch control
recognises this movement and raises or lowers the display
setting (power level) in accordance with the movement.
The term touch control is used to mean slider from now on.
Touch control
What must be observed when operating touch controls?
Your finger should not be placed flat onto the glass ceramic
surface in order to avoid adjacent keys/touch controls from
reacting by mistake.
sensor
finger
vitroceramic
sensor
move
finger
vitroceramic
sensor
Press the touch control lightly or move your finger around
You can press the touch control very lightly with your finger;
when this is done the setting on the display (power level) will
gradually change.
When you put your finger on the touch control and then move it to
the left or right, the display setting will change progressively.
The faster the movement, the faster the change in the display.
sensor
unsuitableright
touch
Keep warm key (12)
For melting, holding and simmer
Power level in the sensor field
The power boost setting makes additional power available for
induction cooking zones.
STOP key (14)
The STOP function can be used to briefly stop the cooking
process.
Recall function (14)
(recovery function)
The most recent setting can be recovered if the hob is switched
off unintentionally.
Minus-/Plus fan key (20)
With this keys the power levels of the fan are selected and the
fan run is set.
26
Attention:
Pressing a sensor key and keeping it pressed (for approx.
3seconds) may activate the automatic boost function A.
See the section on Automatic boost function.
Operation
Operation
The hob
The hob is equipped with an induction cooking mode. An
induction coil underneath the glass ceramic hob generates an
electromagnetic alternating field which penetrates the glass
ceramic and induces the heat-generating current in the pot base.
With an induction cooking zone the heat is no longer transferred
from a heating element through the cooking pot into the food
being cooked; instead the necessary heat is generated directly in
the container by means of induction currents.
Advantages of the induction hob
– Energy-saving cooking through the direct transfer of energy to
the pot (suitable pots/pans made of magnetisable material are
required).
– Increased safety as the energy is only transferred when a pot
is placed on the hob.
– Highly effective energy transfer between an induction cooking
zone and the base of a pot.
– Rapid heat-up.
– The risk of burns is low as the cooking area is only heated
through the pan base; food which boils over does not stick to
the surface.
– Rapid, sensitive control of the energy supply.
Pan recognition
If a cooking zone is switched on and there is no pan on the zone
or if the pan is too small, there will be no transmission of power. A
blinking in the cooking level display points this out.
If a suitable pot or pan is placed on the cooking zone, the power
setting will switch on and the power setting display will light up.
The power supply will be cut off when the pan is removed and the
power setting display will indicate a blinking .
If a pot or pan placed on a cooking zone is smaller than the
cooking zone and the pan recognition still switches on, only the
amount of power needed will be supplied.
Pan recognition limits
Cooking zone dimension
(mm)
Recommended pan base
minimum diameter (mm)
GB
Operation time limit
The induction hob has an automatic time limit function.
The duration of continuous use of each cooking zone depends on
the cooking level selected (see chart).
This requires that the setting of a respective cooking zone is not
adjusted during use.
If the operation time limit has been activated, the cooking zone
will switch off, a short signal will sound and an H will appear in
the display.
The automatic switch-off function overrules the operation time
limit, i.e. the cooking zone is only switched off when the period of
time of the automatic switch-off device has expired (e.g.
automatic switch-off after 99 minutes and cooking level 9 is
possible).
Selected cooking
level
1
2
3
4
5
6
7
8
9
P
Other functions
If two or more sensor keys are pressed at the same time (e.g.
when a pan is mistakenly put onto a sensor key) no function will
be activated.
The symbol will blink and a time-limited continuous signal will
sound. After a few seconds the appliance will switch off. Please
remove the item located in front of the sensor keys.
To delete the symbol press the same key or switch the hob off
and on.
Operation time limit in
minutes
120
520
402
318
260
212
170
139
113
90
10
220 x 190 115
The base of pots and pans must be of a certain diameter; if it is
not, the induction heat will not be switched on.
Always place pots and pans in the middle of a cooking zone in
order to achieve the best efficiency.
Important! The minimum diameter required to activate the pan
recognition device may vary according to the type of pot or pan
used!
Protection against overheating
(induction)
If the hob is used at full power for a longer period, it will not be
possible to cool down the electronics system as required at a
high room temperature.
In order to ensure that no excessive temperatures occur in the
electronics system the power of the cooking zones may be
reduced automatically.
Should E2 be displayed frequently during normal use of the hob
and at normal room temperature, it is likely that cooling is not
sufficient.
This may occur if kitchen units have no openings. The installation
may have to be checked.
27
Operation
GB
Cookware for induction hobs
Cookware for induction cooking zones must be made of metal
and have magnetic properties. The base must be sufficiently
large.
Only use pots with a base suitable for induction.
Suitable cookwareUnsuitable cookware
Enamelled steel pots with a thick
base
Cast iron pots with an enamelled
base
Pots made of multi-layer
stainless steel, stainless ferrite
steel and aluminium with special
base
This is how to establish the suitability of a pot
Conduct the magnet test described below or make sure that the
pot bears the symbol for suitability for cooking with induction
current.
Magnet test:
Move the magnet towards the base of your cookware. If it is
attracted, you can use the cookware on the induction hob.
Pots made of copper,
stainless steel, aluminium,
oven-proof glass, wood,
ceramic and terracotta
How to cut power consumption
The following are a few useful hints to help you cut your
consumption of energy and use your new induction hob and the
cookware efficiently.
• The base of your cooking pots should be the same size as the
cooking zone.
• When buying cooking pots, note that it is frequently the
diameter of the top of the pot that it indicated. This is usually
larger than the base of a pot.
• Pressure cookers are particularly low on energy and time
required thanks to the pressure and the fact that they are
tightly closed. Short cooking times mean that vitamins are
preserved.
• Always make sure that there is sufficient fluid in your pressure
cooker since the cooking zone and the cooker may be
damaged as a result of overheating if the pressure cooker
boils dry.
• Always close cooking pots with a suitable lid.
• Use the right pot for the quantity of food you are cooking. A
large pot which is hardly filled will use up a lot of energy.
Power settings
The heating power of the cooking zones can be set at various
power levels. In the chart you will find examples of how to use
each setting.
Please note:
When using pans suitable for induction from certain
manufacturers, noises may occur which are attributable to the
design of these pans.
unsuitable
unsuitable
Wrong: the base of the pan is curved. The electronic unit cannot
determine the temperature correctly.
suitable cookware!
unsuitable
ideal
Setting Suitable for
0
1-2
3
4-5
6
7-8
9
P
A higher power level may need to be selected for cooking pots
without a lid.
Off, using remaining heat
Melting 42°C
Keep warm 70°C
Simmering 92°C
Simmering small quantities
(lowest power setting)
Simmering
Simmering larger quantities or roasting
larger pieces of meat until they are
cooked through
Roasting, getting juices
Roasting
Bringing to the boil, browning, roasting
Power setting
(highest power output)
Residual heat display
The glass ceramic hob is equipped with an H as a
residual heat display.
As long as the H lights up after the cooking zone has
been switched off, the residual heat can be used for
melting food or for keeping food warm.
The cooking zone may still be hot when the letter H no longer
lights up. Risk of burns!
The glass ceramic is not directly heated in the case of an
induction cooking zone; it is only heated up by heat reflected by
the pan.
Attention! If the device is switched off completely, no more
residual heat is displayed!
28
Operation
GB
Switch the device ready
With the
the main switch. After switching off using this button the unit remains about
10 min. in standby mode. First there is a self-test of the controls and then the
indicators light up briefly.
After switching off using this button the unit remains about 10 min. in standby
mode.
Attention! If the device is switched off completely, no more residual heat is
displayed!
Operating the keys
The controls described here expect the pressing of a (selection) key to be
followed
The next key will need to be pressed
selection will be deleted.
Switching on the hob and cooking zones
Standby key
by the pressing of a subsequent key.
, the unit is switched operational. The key is like
within 10 seconds
, otherwise the
Suitable for induction cooking
1. Press the
appears and a short signal will sound.
The controls are ready for operation.
2. The
immediately afterwards. A power setting will be switched on.
See the section on Worth knowing about the slider (touch control).
Press the respective
or to switch on an additional cooking zone.
3. Immediately put cookware
cooking zone. The pan recognition device will activate the induction coil.
The pot or pan will be heated up.
As long as no cooking pot is placed onto the cooking zone, the display
will alternate between the power level set and the symbol .
If no pot is placed on the cooking zone it will switch off after 10 minutes
for reasons of safety. Please refer to the Section on pan recognition.
........ right.........................power level P *
(approx. 1 sec.) until the power setting 0
of a cooking zone must be activated
touch control
to change a power setting
suitable for induction cooking
onto the
Switching off a cooking zone
4. a) Press the
b) Drag your finger to the left across the
reduce the power setting to 0
touch control
on the far left or
touch control
to
c) Press the
the cooking zones are switched off).
ON/OFF key hob
. The entire hob will be switched off (all
Switching off the hob
5. Press the
irrespective of any settings.
Please note:
The hob will switch off automatically after 10 seconds when all the cooking
zones are switched of manually (power setting 0) and no key/touch control is
pressed afterwards.
* The Power boost function is activated immediately. Refer to Section "Power
boost function".
ON/OFF key hob
. The hob will be completely switched off,
29
Operation
GB
STOP function
The cooking process can be briefly interrupted with the STOP function, e.g. if
the doorbell rings. The STOP function must be released in order to continue
cooking at the same power level. If a timer has been set it will pause and will
then continue.
This function is only available for 10 minutes for reasons of safety. The hob
will then be switched off.
1. Pots and pans are on the cooking zones and the required power levels
have been set.
2. Press the
interval sign will light up.
3. The interruption is ended by firstly pressing the
the flashing sensor field left of the STOP key.
When operating the sensor field slide over the complete sensor field.
The second key must be pressed within 10 seconds as otherwise the
stop function remains.
STOP key
Recall function
(
Restoration function)
After inadvertently switching the hob off the last setting can be restored.
The Recall function only works if at least one cooking zone is switched on.
. Instead of the selected power settings, the
STOP key
and then
1. The hob is inadvertently turned off by the
2. Within 6 seconds after turning it off, press the
again. The LED on the STOP button flashes.
Then immediately press the
The original cooking levels are restored. The cooking process is continued.
What can be restored:
- Cooking levels of all cooking zones
- Minutes and seconds of programmed timer functions
- Automatic boost function
- Power level
Not to be restored:
- Operation time limit (it is counted from 0)
STOP key
ON/OFF key hob
ON/OFF key hob
.
.
30
Loading...
+ 90 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.