Küppersbusch EDG6600.0M, EDG6600.1A, EDG 6600.0 User Manual [fr]

Page 1
Instructions d’utilisation
et avis de montage
EDG 6600.0
566986 L22
Page 2
Sommaire
Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Avant la première mise en service .................................................. 4
Utilisation.................................................................................... 5
Si vous avez des enfants............................................................... 7
Votre appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Structure...................................................................................... 8
Eléments de commande et d’affichage............................................ 9
Première mise en service ............................................................. 10
Généralités sur l’utilisation........................................................... 10
Réglages de l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Activer le mode Réglage ............................................................ 11
Enclencher/déclencher la sécurité enfants ..................................... 12
Activer/désactiver l’affichage de l’heure....................................... 12
Modifier le temps de réglage....................................................... 13
Dureté de l'eau.......................................................................... 14
Cuire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Les modes de fonctionnement et leur application ............................ 16
Exemple de réglage ................................................................... 17
Conseils pour une utilisation optimale........................................... 21
Conseils d’utilisation,
tableaux de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Régler et modifier l’heure ........................................................... 26
Travailler avec la programmation de temps................................... 27
Entretien et maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Nettoyage extérieur.................................................................... 31
Nettoyage de l’intérieur du four .................................................. 31
Détartrage................................................................................. 33
Page 3
... Sommaire
Comment éliminer les
petites dérangements soi-même . . . . . . . . . . . . . . 35
Que faire si .............................................................................. 35
Après une coupure de courant..................................................... 38
............................................................................................... 38
Astuces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Elimination . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Instructions de montage destinées aux techniciens 42
Electricité.................................................................................. 42
Cotes d'encastrement ................................................................. 43
Encastrement dans un élément..................................................... 44
Accessoires et pièces détachées . . . . . . . . . . . . . . 46
Page 4
Consignes de sécurité
Cet appareil est conforme aux concepts techniques les plus ré­cents ainsi qu’aux règles de sécurité en vigueur. Une utilisa­tion correcte de l’appareil reste cependant une condition préalable indispensable pour éviter les détériorations et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi.
Avant la première mise en service
• L’appareil ne doit être installé et branché sur le secteur que selon les instruc­tions de montage et d’installation séparées. Faites effectuer les travaux néces­saires par un installateur/électricien concessionnaire agréé.
• Eliminez le matériel d’emballage conformément à la réglementation en vigueur.
• Avant d’utiliser pour la première fois un appareil qui vient d’être installé, veuillez consulter les remarques «Première mise en service» à la page 10.
• Procédez aux réglages utilisateur, voir page 11.
Utilisation conforme à l’usage prévu
• Conservez soigneusement ce mode d’emploi à proximité de l’appareil, afin de pouvoir le consulter à tout moment. Nous vous recommandons également de remettre ces instructions d'utilisation et de montage au nouvel utilisateur de l’appareil au cas où vous vendriez celui-ci ou le donneriez à des tiers. Son nou­veau propriétaire pourra alors à son tour s’informer du fonctionnement et de l’utilisation correcte de l’appareil.
• L’appareil est conçu pour la cuisson des aliments pour les besoins d’un ména­ge. S’il est utilisé à d’autres fins ou de façon inadéquate, le fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts éventuels.
• L’appareil ne doit pas être utilisé pour chauffer ou humidifier une pièce.
• L'appareil doit être mopnté et utilisé uniquement dans des températures am­biantes situées entre 5 °C et 35 °C. En cas de risque de gel, l’eau restant dans les pompes peut geler et les endommager. Si ce danger existe, veuillez con­tacter notre SAV.
4
Page 5
... Consignes de sécurité
Utilisation
• Aucune modification, manipulation ou tentative de réparation ne doivent être ef­fectuées sur ou dans l’appareil, notamment avec l’aide d’outils (tournevis etc.). Les réparations, en particulier celles concernant la partie électrique, ne doivent être effectuées par du personnel qualifié. Des réparations non effectuées correc­tement peuvent entraîner de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou l’équipement ainsi que des dérangements. En cas de panne sur votre appareil ou en cas de demande de réparation, veuillez consulter les remarques visées au chapitre «Comment éliminer les petites dérangements soi-même», à partir de la page 35. En cas de besoin, faites appel à notre service après-vente.
• Ne mettez pas l’appareil en service et adressez-vous à notre service après-ven­te si vous constatez des défauts visibles.
• Dès que vous découvrez une anomalie de fonctionnement, débranchez l’ap­pareil.
• Veillez à ce que le câble ne se coince pas dans la porte de l’appareil. L’isola­tion électrique pourrait se trouver endommagée.
• Si un câble d’alimentation de cet appareil était endommagé, il devra alors être remplacé par le SAV ou un électricien qualifié afin d'éviter tout risque de dan­ger.
• Avant de fermer la porte de l’appareil, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ou d’animaux à l’intérieur de celui-ci.
• Ne placez jamais d’objets sensibles à la chaleur ou inflammables, tels produits de nettoyage, bombes aérosol de nettoyage du four etc. à l’intérieur du four.
Attention, risques de brûlures!
• La vapeur se trouvant dans l’enceinte de cuisson est très chaude ! Attention lors de l'ouverture de la porte de l’appareil !
• L’appareil est très chaud pendant son fonctionnement.
• Une fois arrêté, l’appareil reste chaud et nécessite quelque temps avant de re­froidir jusqu’à la température ambiante. Attendez donc suffisamment long­temps avant d’effectuer des travaux de nettoyage par exemple.
• La porte de l’appareil, en particulier la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne pas toucher, éloigner les enfants!
• Lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil, de la vapeur et des gouttes d’eau peuvent s’échapper de l’appareil. S’il y a de la vapeur dans l’appareil, ne pas mettre les mains à l’intérieur!
5
Page 6
... Consignes de sécurité
• La graisse et l’huile chaude s’enflamment facilement. Il est dangereux et interdit
de chauffer de l’huile dans l’espace de cuisson pour y rôtir de la viande. N’es­sayez jamais d’éteindre de l’huile ou de la graisse enflammée avec de l’eau (risque d’explosion!). Etouffez les flammes avec des chiffons humides, mainte­nez les portes et fenêtres fermées.
• Les tôles et les récipients de cuisson deviennent chauds. Utilisez donc des gants
de protection ou des maniques.
Attention, risques de blessures!
• Lors de l’entretien et de l’utilisation de l’appareil, veillez à ce que personne ne
se coince les doigts dans les charnières de la porte. Sinon, il y a risque de bles­sures lors du déplacement de la porte. Surtout en présence d’enfants, il con­vient d’y veiller particulièrement.
• Ne laissez la porte de l’appareil entrouverte qu’en position de crantage. Lors-
que la porte de l’appareil est ouverte, il y a également risque de trébuchement et de coincement! Ne vous asseyez ou ne vous appuyez pas sur la porte de l’appareil et ne l'utilisez pas non plus comme surface de rangement.
Voici comment vous éviterez les dommages sur l’appareil:
• Lors du nettoyage, assurez-vous que de l’eau ne peut pas pénétrer dans l’ap-
pareil. N’utilisez que des chiffons moyennement humides. N’aspergez jamais l’intérieur ou l’extérieur de l’appareil avec de l’eau. N’utilisez pas d’appareil de nettoyage à vapeur. L’eau pénétrant dans l’appareil peut y causer des dom­mages.
• N’utilisez pas d’objets susceptibles de rouiller à l’intérieur du four, cela pou-
vant entraîner la formation de rouille à l’intérieur de l’espace de cuisson.
• N’utilisez pas de vaisselle en argent à l’intérieur du four.
• Ne fermez pas la porte de l’appareil en la poussant violemment.
• Après usage, éliminez les traces de liquide qui se sont déposées éventuelle-
ment au fond du four à l’aide d’un chiffon doux et laissez l’appareil se refroidir
la porte étant ouverte. Si vous découpez des pâtisseries avec des couteaux très tranchants ou des molet­tes (céramique, carbure) sur la plaque à pâtisserie, cela peut endommager sa sur­face.
6
Page 7
... Consignes de sécurité
Si vous avez des enfants
• Les emballages (p.ex. films en plastique, polystyrène expansé) peuvent présen­ter un danger pour les enfants. Danger d’étouffement! Placez-les hors de leur portée.
• L’appareil est prévu pour être utilisé par des adultes ayant pris connaissance de ce mode d’emploi.
• Les enfants n’ont pas toujours conscience des risques que peut comporter l’uti­lisation de l’appareil. Veillez à ce que les enfants ne restent pas sans surveillan­ce et ne les laissez pas jouer avec l’appareil.
• La cuisson s’accompagne toujours d’un dégagement de chaleur. La porte de l’appareil, en particulier la partie en verre, peut être très chaude. Risque de brûlures, ne pas toucher, éloigner les enfants!
• La vapeur se trouvant dans l’enceinte de cuisson est très chaude ! Attention lors de l'ouverture de la porte de l’appareil !
• Utilisez la possibilité de la sécurité enfants, cf. page 12.
7
Page 8
Votre appareil
Structure
1 Eléments de commande
et d’affichage
2 Sonde de température du four 3 Joint de la porte 4 Porte de l’appareil 5 Fente d’aération 6 Entrée de vapeur 7 Etagère Grille 8 Réservoir d’eau
8
9 Tôle en acier inoxydable 10 Bac de cuisson perforé
Page 9
... Votre appareil
Eléments de commande et d’affichage
Touches/Eléments de réglage
1 Heure de déclenchement avec lampe témoin 2 Durée d’enclenchement avec lampe témoin 3 Bouton de réglage 4 Mode d’utilisation avec lampe témoin 5 Arrêt de l’appareil avec lampe témoin
Affichages
6 Heure / Durée restante / Durée de fonctionnement / Heure d’arrêt 7 Mode de cuisson
9
Page 10
... Votre appareil
Première mise en service
Avant d’utiliser un appareil nouvellement installé, vous devriez effectuer les opé­rations suivantes.
• Retirez du four tous les matériaux d’emballage et de transport.
• Réglage de l'heure :
Pressez simultanément les touches et et réglez les heures et les minutes au moyen du bouton rotatif .
Le réglage de l’heure est décrit en détail au chapitre «Minuterie» à partir de la page 26.
• Procédez aux réglages utilisateur (voir page 11).
• Nettoyez soigneusement l’appareil et ses accessoires (voir page 31).
.
La température d’ébullition de l’eau dépend de la pression atmosphérique et donc de l’altitude. L’appareil s’adapte automatiquement à la pression at­mosphérique du lieu d’installation.
Généralités sur l’utilisation
Les modes de fonctionnement, la durée de fonctionnement et l’heure d’arrêt peu­vent être sélectionnés en actionnant simplement du doigt la touche correspondan­te. – La lampe témoin correspondante clignote. – L'affichage indique alors une mention clignotante en guise de proposition.
Modification de la proposition
• Tournez le bouton de réglage jusqu’à ce que le réglage souhaité appa-
raisse. – Après une certaine durée de temporisation, ces réglages seront acceptés et
l’appareil sera démarré.
10
Page 11
... Réglages de l’utilisateur
Réglages de l’utilisateur
L’appareil vous permet d’adapter certains réglages à vos besoins personnels. Le mode opératoire est sensiblement le même pour tous les réglages utilisateurs.
Activer le mode Réglage
• Lorsque l’appareil est coupé, maintenez la touche enfoncée pendant au moins 5 secondes.
– A la place de l’heure, sera affiché.
• Procédez aux réglages d’utilisateur voulus. Ceux-ci seront directement repris et n’ont pas besoin d’être confirmés.
• Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche ou bien atten­dez la fin du délai de temporisation.
– L'heure apparaît de nouveau dans l'affichage.
11
Page 12
Enclencher/déclencher la sécurité enfants
La sécurité enfants a pour but d’empêcher la mise en marche involontaire de l’ap­pareil. L’heure peut être modifiée lorsque la sécurité enfants est enclenchée.
Enclencher/déclencher la sécurité enfants :
• Activez le mode Réglages (cf. page 11).
• Pressez la touche une fois
apparaît alors sur l’afficheur pour Sécurité enfants activée.
• Tournez le bouton de réglage .
apparaît alors sur l’afficheur pour Sécurité enfants désactivée
(réglage usine).
• Procédez aux réglages d’utilisateur voulus.
Utilisation avec sécurité enfants activée
• Enfoncez simultanément les touches et . La sécurité enfants est surmontée et sera réactivée automatiquement 10 minutes
après que l’appareil a été éteint.
Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
Activer/désactiver l’affichage de l’heure
Si par exemple l’appareil n’est pas utilisé pendant longtemps, vous avez la pos­sibilité de désactiver l’affichage de l’heure afin de réduire la consommation d’électricité. L’horloge continue de fonctionner de façon invisible. L’appareil peut être mis en service à tout moment.
• Activez le mode Réglages (cf. page 11).
• Pressez la touche deux fois.
apparaît alors sur l’afficheur pour Horloge visible (réglage usine).
• Tournez le bouton de réglage .
apparaît alors sur l’afficheur pour Horloge invisible.
• Procédez aux réglages d’utilisateur voulus.
• Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
12
Page 13
... Réglages de l’utilisateur
Modifier le temps de réglage
Le temps de réglage (c.-à-d. le temps qui s’écoule entre le dernier réglage et le moment où la fonction sélectionnée est lancée par l’appareil) peut être modifié en trois positions.
• Activez le mode Réglages (cf. page 11).
• Pressez la touche trois fois.
apparaît alors sur l’afficheur pour une durée de réglage moyenne de
10 secondes (réglage usine).
• Tournez le bouton de réglage .
apparaît alors sur l’afficheur pour une durée de réglage courte de 5
secondes.
.
• Tournez de nouveau le bouton de réglage .
apparaît alors sur l’afficheur pour une durée de réglage longue de
20 secondes.
• Procédez aux réglages d’utilisateur voulus.
• Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
13
Page 14
... Réglages de l’utilisateur
Dureté de l'eau
L'appareil possède un système qui affiche automatiquement le moment correct pour le détartrage. Ce système peut être encore optimisé pour les raccordements avec une alimentation en eau très douce (également celle d'une installation d'adoucissement) et en eau très dure, dans la mesure où la plage de dureté de l'eau peut être configurée dans les réglages d'utilisateur.
Il existe trois plages de réglage pour la dureté de l’eau :
Plage Dureté d'eau [°fH] Dureté d’eau [°dH]
Eau très douce 0 à 15 0 à 8
Eau moyennement douce 16 à 35 9 à 20
Eau très dure 36 à 50 21 à 28
En usine, l’appareil est configuré sur douceur moyenne de l’eau.
• Activez le mode Réglages (cf. page 11).
• Pressez la touche quatre fois.
apparaît alors sur l’afficheur pour Douceur moyenne de l’eau.
(réglage usine)
• Tournez le bouton de réglage .
apparaît alors sur l’afficheur pour Eau très douce.
• Tournez de nouveau le bouton de réglage .
apparaît alors sur l’afficheur pour Eau très dure.
• Procédez aux réglages d’utilisateur voulus.
Pour quitter les réglages de l’utilisateur, pressez la touche .
14
Page 15
... Cuire
Cuire
Pensez-y : La cuisson s’accompagne toujours d’un dégage­ment de chaleur, risque de brûlures ! Lisez d’abord les consignes de sécurité, à partir de la page 6.
Dans les tableaux de réglage (cf. à partir de la page 22), vous trouverez des in­dications relatives à l’utilisation optimale de l’appareil. En cas de doute, basez­vous sur ces indications. Tenez toutefois compte du fait que les valeurs figurant dans ces tableaux se rapportent à des modes de préparation typiques et ne peu­vent donc être fournies qu’à titre indicatif.
Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, vous devez le préparer comme indiqué au chapitre «Première mise en service» sur la page 10.
L’appareil n’a pas besoin d’être préchauffé, dans aucun mode de fonction­nement.
15
Page 16
... Cuire
Les modes de fonctionnement et leur application
L’appareil dispose de différentes plages de température pour l’étuvage.
Etuvage 100 °C
Le réglage convient pour :
• la cuisson de tous les légumes
• faire gonfler le riz, les cérérales et les légumes secs
• la cuisson de jambon ou de viande de Cassel
• la cuisson de moules
• la dissécation de fruits
• régénérer
• la décongélation avec cuisson simultanée de légumes
Etuvage 90 °C
Le réglage convient pour :
• la cuisson de desserts et flans fragiles
• la stérilisation de fruits
• la régénération délicate
Etuvage 80 °C
Etuvage 40 °C
16
Le réglage convient pour :
• pocher et cuire la viande (filet) et le poisson
Le réglage convient pour :
• la préparation de yaourts
• la décongélation d’aliments fragiles tels que viande et poisson
Page 17
... Cuire
Exemple de réglage
Nous allons expliquer l’utilisation de l’appareil au moyen d’un exemple : Vous voulez cuire à la vapeur des carottes fraîches. Dans le tableau de réglage (comparer le chapitre «Remarques d’utilisation, tableaux de réglage» à partir de la page 22) on peut lire :
Légumes
(frais)
Carottes en tranches 100 20–30
La température d’ébullition de l’eau dépend de la pression atmosphérique et de l’altitude. L’appareil s’adapte automatiquement à la pression atmos­phérique du lieu d’installation.
Remplir le réservoir d’eau
Ne remplir le réservoir d’eau que d’eau potable, pas de bouillon, de vin ou autre. De même, il ne faut pas utiliser d’eau déminéralisée ni distillée.
• Retirez le réservoir d’eau de l’appareil et remplissez-le d’eau potable fraîche froide jusqu’au repère «MAX 1,25L».
Mode de
cuisson
Réglage de
température
[°C]
Durée de
cuisson
[Min.]
• Placez le réservoir d’eau dans l’appareil jusqu’en butée.
17
Page 18
... Cuire
Remplir d’eau
Le contenu du réservoir d’eau suffit pour une injection de vapeur. En règle générale, il n’est pas nécessaire de rajouter de l’eau en cours de fonction­nement. Si toutefois vous deviez rajouter de l’eau lors de la cuisson à vapeur alors qu’il ne reste que peu de temps jusqu’à la fin de la cuisson, ne remplissez pas complètement le réservoir, car au moment de repomper l’eau, la capa­cité du réservoir pourrait ne pas suffire. Le réservoir d’eau doit être plein dans l’appareil pour tous les modes de fonctionnement.
Enclencher l’appareil
• Pressez une ou plusieurs fois la touche Sélection du mode de cuisson voulu
(dans cet exemple «Cuisson vapeur 100 °C»). – La lampe témoin du mode sélectionné s’allume.
– Pendant l’écoulement du temps de réglage, la lampe témoin du bouton de
réglage clignote. Si vous le souhaitez, la durée de cuisson des carottes peut être programmée com­me durée de fonctionnement (cf. Minuterie à la page 26). L’appareil s’arrête auto­matiquement dès que la durée réglée s’est écoulée.
• La durée de fonctionnement peut être sélectionnée avec le bouton rotatif ,
tant que la lampe témoin du bouton rotatif clignote.
• Si la lampe témoin a déjà cessé de clignoter, pressez la touche .
– Pendant le temps de réglage, l’afficheur indique . Si aucune durée de fonctionnement est programmée, l’appareil reste en marche jusqu’à ce qu’il soit arrêté ou que toute l’eau se soit évaporée.
Pour la cuisson de petites quantités, des nuages de vapeur peuvent s’échap­per brièvement des fentes de ventilation.
18
Page 19
... Cuire
Arrêt de l’appareil à la fin de la cuisson
Lorsque vous ouvrez la porte de l’appareil, de la vapeur chau-
de ou de l’air brûlant peut s’échapper de l’appareil.
Si vous avez programmé une durée de fonctionnement (pour de plus am-
ples détails, cf. «Minuterie» à la page 26) un signal sonore retentit lorsque
la durée programmée est écoulée.
• Pressez la touche . – La lampe témoin du mode de cuisson s’éteint. En outre, les affichages, s’ils
existent, de la durée de fonctionnement et de l’heure d’arrêt s’éteignent. – L’eau sera repompée dans le réservoir d’eau. – Le ventilateur d’expulsion d’air tourne tant que la température dans l’en-
ceinte de cuisson est supérieure à 60 °C.
• Retirez les légumes cuits de l’appareil.
• Si de l’eau s’est déposée au fond du four, essuyez-la avec un chiffon.
19
Page 20
Vider le réservoir d’eau
L’eau contenue dans le réservoir peut être très chaude.
L’eau restant dans le chauffe-eau va être refoulée vers le réservoir d’eau lorsque l’appareil est arrêté.
• Une fois le pompage terminé, retirez le réservoir d’eau et videz-le.
Si de l’eau restante n’était pas pompée (audible), ceci peut avoir les causes suivantes : Pour des raisons de sécurité, l’eau se trouvant dans le générateur de vapeur ne s’écoule que lorsque sa température descend au-dessous de 80 °C. Un redémarrage de l’appareil est toutefois possible à tout moment.
• Séchez le réservoir d’eau et replacez-le dans l’appareil. A la fin de la cuisson, nous recommandons de laisser la porte de l’appareil quel-
que temps ouverte pour que l’enceinte de cuisson puisse sécher entièrement.
20
Page 21
... Cuire
Conseils pour une utilisation optimale
Cuisson économique
Evitez d’ouvrir la porte de l’appareil pendant la cuisson. Ceci peut allonger con­sidérablement le temps de cuisson.
Utilisation des accessoires
Couper avec des couteaux ou des roues de découpe sur les tô-
les en acier inoxydable ou sur les récipients en tôle percée
provoque dans tous les cas des dommages visibles.
Les bac de cuisson perforé sert essentiellement à la cuisson à la vapeur de légu­mes frais ou congelés. Le bac de cuisson perforé peut également être utilisé pour la régénération de plats en assiette.
La tôle en acier inoxydable sert de bac collecteur lorsqu’on utilise le bac de cuis­son perforé. De même, la tôle en acier inoxydable peut être utilisée pour la cuis­son de viandes ou de légumes dans leur jus (p. ex. choucroute avec côtelettes à la mode de Cassel) ou bien pour la régénération de plats en assiette.
21
Page 22
... Conseils d’utilisation, tableaux de réglage
Conseils d’utilisation, tableaux de réglage
Dans les pages suivantes, vous trouverez des conseils pour l’utilisation pratique de l’appareil et la préparation de vos mets préférés. Les valeurs pour la durée de cuisson et la température sont fournies à titre indicatif. La durée de cuisson effective peut varier selon le type et la nature des aliments à cuire.
Légumes (frais)
Haricots 100 35–45 Broccoli/chou-fleur en roses 100 20–30 Fenouil coupé en deux 100 25–30 Pommes de terre au sel en morceaux 100 20–25 Pommes de terre «en robe des
champs» Choux-rave en lamelles 100 15–25 Epi de mais 100 45–60 Poivrons 100 10–15 Poivron en lamelles 100 10-15 Choux de Bruxelles 100 25–30 Carottes en tranches 100 20–30 Asperges 100 20–35 Epinards 100 7–10 Céleri en branches 100 25–30 Courgettes en tranches 100 10–15 Pois 100 10-15
Peler les tomates 80 5-7
entières
Mode de
cuisson
Réglage de
température
[°C]
100
Durée de
cuisson
[Min.]
30–45
Aliment Quantité
22
Mode de
cuisson
Réglage de
température
[°C]
Durée de
cuisson
[Min.]
Page 23
... Conseils d’utilisation, tableaux de réglage
Riz + liquide 200 g + 250 ml 100 20–40 Semoule + liquide 200 g + 250 ml 100 10–20 Lentilles + liquide 200 g +375 ml 100 20–60 Tapioca + liquide 200 g +375 ml 100 10–15
Quenelles Mode de cuisson
Nouilles renflées 100 10-20 Quenelles à la levure 100 15-20 Quenelles au pain blanc 100 20-25 Brioches autrichiennes 100 20-25
Œufs Mode de cuisson
Œuf en gelée 100 8-10 Œuf dur 100 10-12 Œuf à la coque 100 7-9
Viande, à l’étuvée Quantité
Filet de porc env. 1500 g 100 25-30 Cuisse de poulet 4 pièces 100 30-40
Escalope de dinde 4 pièces 100 20-25 Rôti de porc fumé 500-1000 g 100 45-60 Saucisses 80-100 5-10
Mode de
cuisson
Réglage de
température [°C]
Réglage de
température [°C]
Réglage de
température
[°C]
Durée de
cuisson
[Min.]
Durée de
cuisson
[Min.]
Durée de
cuisson
[Min.]
23
Page 24
... Conseils d’utilisation, tableaux de réglage
Poisson et
fruits de mer
Truite 3 X 250 g 80 15-20
Truite 1.000 g 100 25-30 Moules 1500 g 100 15-20 Moules vertes 1.000 g 100 25-35 Homard surgelé 100 20-25
Daurade env. 1.000 g 80 35-40 Eglefin 1500 g 80 20-25
Stérilisation/mise en conserve
4 bocaux de 1 litre
Quantité
Mode de
cuisson
Mode de
cuisson
température [°C]
Réglage de
température
[°C]
Réglage de
Durée de
cuisson
[Min.]
Durée de
cuisson
[Min.]
Cerises 80
Poires
90Pêches
Quetsches
Desserts Quantité
Mode de
cuisson
Réglage de
température
[°C]
Durée de
cuisson
[Min.]
30
Crème caramel 90 25-30
Yaourt 40 5-6 heures
Compote de pommes 500-1000 g 100 15-20 Compote de poires 500-1000 g 100 25-30 Compote de pêches 500-1000 g 100 10-15
Dissécation Quantité
Fruits (cerises, raisins, etc.) Baies (cassis, framboises, etc.)
Mode de
cuisson
Réglage de
température
[°C]
100 env. 90
Durée de
cuisson
[Min.]
24
Page 25
... Conseils d’utilisation, tableaux de réglage
Réchauffer /
Régénérer
Réchauffement d’aliments (1-2 assiettes)
Préparation de plats précuisinés selon les besoins
Décongélation Quantité
Pain 100 20-30
Pâtes env. 500 g 100 20-35 Riz 500-800 g 100 25-30 Légumes 300-450 g 100 25-40
Mode de
cuisson
Mode de
cuisson
Réglage de
température [°C]
90–100
Réglage de
température
[°C]
Durée de
cuisson
[Min.]
10–20
Durée de
cuisson
[Min.]
25
Page 26
... Horloge
Horloge
L’horloge sert
• d’horloge de cuisine,
• pour l’arrêt automatique ainsi que pour la mise en marche et l’arrêt automati-
que de l’appareil (fonctions de la programmation de temps).
Régler et modifier l’heure
Après le branchement sur le secteur ou après une panne de courant, l’affichage
clignote.
Il faut alors régler une heure afin que l’horloge fonctionne.
Enfoncez simultanément les touches et .
– L’afficheur et la lampe témoin du bouton de réglage clignotent.
Réglez l’heure voulue au moyen du bouton de réglage .
– Une fois le temps de réglage écoulé, l’horloge commence à fonctionner. Le réglage de l’horloge peut être modifié à tout moment de la même manière.
L’intensité de l’affichage de l’heure s’adapte automatiquement à la luminosité de l’entourage, même lorsque l’appareil est coupé.
Pour économiser d’énergie, vous pouvez également désactiver l’affichage de l’heure, voir page 12. L’heure ne peut pas être réglée lorsqu’une fonction automatique d’horloge avec temporisation de démarrage est en cours.
26
Page 27
... Horloge
Travailler avec la programmation de temps
Déclenchement automatique
Cette fonction arrête l’appareil automatiquement en temps voulu au cas où vous auriez oublié de le faire. Réglez la durée (durée de fonctionnement) qu’il faut pour la cuisson de votre plat. L’appareil s’arrête automatiquement dès que la durée ré­glée s’est écoulée.
• Introduisez les aliments à cuire et enclenchez le four comme à l’habitude.
Pressez la touche .
– Les lampes témoin de la touche et du bouton de réglage cligno-
tent. – L’affichage clignote (une durée de 30 minutes est préréglée). – Si un mode de cuisson a déjà été enclenché, celui-ci est interrompu pendant
la durée du temps de réglage.
• A l’aide du bouton de réglage , réglez la durée voulue. Le réglage s’effectue
• jusqu’à 10 minutes par tranches de 10 secondes
affichage p.ex. pour 9 min 50 s
• au delà de 10 minutes par tranches d’une minute
affichage p.ex. pour 1 heure et 12 minutes
Durée maximale 9 heures 59 minutes. – Après écoulement du temps de réglage, l’appareil est enclenché. – La lampe témoin de la touche est allumée, la durée restante est affi-
chée.
Exemple: Vous réglez à 9 heures une durée d’1 heure et 15 minutes.
L’appareil s’arrête à 10 h 15.
Durée de fonctionnement
27
Page 28
... Horloge
Après écoulement de la durée de fonctionnement
– L’appareil s’arrête automatiquement. – Pendant une minute, une signal sonore long et continu retentit. – La lampe témoin de la touche clignote. – Sur l'affichage, on peut lire .
• Pour arrêter la sonnerie, pressez la touche ou ouvrez la porte de l’appa-
reil. – Les réglages courants restent encore actifs pendant 3 minutes.
• Si vous voulez que la cuisson se poursuive, pressez la touche et réglez
une nouvelle durée à l’aide du bouton de réglage dans les trois minutes qui suivent.
• Si vous appuyez sur la touche , tous les réglages sont immédiatement effa-
cés.
Enclenchement et déclenchement automatique
Cette fonction vous permet de commander l’enclenchement et le déclenchement automatique de l’appareil si votre plat doit être prêt à une heure donnée, alors que vous même êtes occupé(e) ailleurs et ne pouvez enclencher le four. Réglez la durée qu’il faut pour la cuisson de votre plat de même que l’heure où le four doit être arrêté. L’appareil se met en marche et s’arrête automatiquement.
Vous tiendrez bien sûr compte du fait que les denrées facilement périssa­bles ne doivent pas rester trop longtemps dans l’appareil froid. A la fin de la cuisson, n’attendez pas pour retirer la viande, car elle pourrait sécher en restant trop longtemps dans l’appareil encore chaud.
28
Page 29
... Horloge
• Introduisez les aliments à cuire et enclenchez le four comme à l’habitude.
Pressez la touche et réglez la durée de cuisson voulue au moyen du bou-
ton de réglage . – L’appareil s’arrêterait automatiquement après écoulement de la durée ré-
glée si vous ne procédez pas à d’autres réglages.
• Pressez la touche . – A la place de l’heure momentanée, l’heure de déclenchement est alors af-
fichée.
A l’aide du bouton de réglage , réglez l’heure de déclenchement.
L’heure de déclenchement ne peut pas être plus tard que 23 heures 59 minutes après l’heure où vous effectuez le réglage. – Après écoulement du temps de règlage, l’heure momentanée est de nou-
veau affichée. – Les lampes témoins de la touche et de la touche sont allumées. – L’appareil est arrêté. – Celui-ci se remettra automatiquement en marche au moment voulu.
Exemple: Vous réglez à 9 heures une durée d’1 heure et 15 minutes. Et vous réglez l’heure d’arrêt sur 12 h 30. L’appareil se mettra en marche à 11 h 15 et s’arrêtera à 12 h 30.
Durée de fonctionnement
«Délai de départ»
29
Page 30
... Horloge
Lorsque l’heure de déclenchement est atteinte
– L’appareil s’arrête automatiquement. – Pendant une minute, une signal sonore long et continu retentit. – La lampe témoin de la touche clignote. – Sur l'affichage, on peut lire .
• Pour arrêter la sonnerie, pressez la touche ou ouvrez la porte de l’appa-
reil.
– Les réglages courants restent encore actifs pendant 3 minutes.
• Si vous voulez que la cuisson se poursuive, pressez la touche ou la touche
et à l’aide du bouton de réglage réglez une nouvelle durée ou une
nouvelle heure de déclenchement dans les trois minutes qui suivent.
– L’appareil est remis en marche avec les réglage précédents et redéclenché
lorsque la nouvelle heure de déclenchement est atteinte.
• Si vous appuyez sur la touche , tous les réglages sont immédiatement effa-
cés.
Contrôler/modifier les réglages
Vous pouvez régler ou modifier les valeurs réglées à tout moment. Pendant la pha­se «Délai de départ», seule l’heure d’arrêt peut être modifiée.
• Pressez la touche ou la touche .
– La durée réglée ou la durée restante clignote sur l’afficheur. Le réglage peut
être modifié au moyen du bouton de réglage .
Terminer/Interrompre le mode de commande automatique
prématurément
• Pressez la touche .
30
Page 31
... Entretien et maintenance
Entretien et maintenance
Nettoyage extérieur
Enlevez le plus vite possible les saletés ou les restes de produits nettoyants. Ne nettoyez la façade qu’avec un chiffon doux en textile imbibé d’eau de lavage dans le sens de ponçage de la surface métallique et essuyez avec un chiffon doux. N’utilisez en aucun cas des détergents agressifs ou de tampons à récurer, paille de fer etc. pour nettoyer les surfaces en acier chromé. Ceci endommagerait la sur­face. Enlevez le produit nettoyant immédiatement après son application.
Nettoyage de l’intérieur du four
Les sondes de température à l’intérieur du four peuvent être
facilement détériorées. Veillez à ne pas les plier lors du net-
toyage.
Surtout lors de la cuisson de viandes, les parois du four peuvent être salies
par des éclaboussures. Celles-ci sont nettement plus visibles que dans des
fours émaillés.
Pour éliminer les salissures, passez un chiffon humide sur les parois de l’appareil de préférence encore tiède. Utilisez un chiffon doux imbibé d’eau de rinçage et es­suyez ensuite avec un chiffon sec doux. N’utilisez pas de détergents agressifs ou de tampons à récurer, de paille de fer etc. Ces produits endommageraient les surfaces. Les saletés incrustées s’enlèvent plus facilement si on laisse l’appareil chauffer quelque temps (environ 30 minutes) en mode Cuisson vapeur 80 °C avant de procéder nettoyage. Les salissures seront ainsi ramollies. Les bleuissements et traces de calcaire peuvent être supprimées sans problème avec un détergent légèrement acide ou avec un peu d’acide citrique conventionnel.
L’espace de cuisson de l’appareil se couvre au bout d’un certain temps
d’une coloration dorée. C’est là un phénomène habituel sur l’acier inox.
Cela n’a aucune répercussion sur la cuisson des aliments ou le fonctionne-
ment du four et ne diminue en rien la valeur de l’appareil.
Pour faciliter le nettoyage de l’espace de cuisson, il est possible de démonter cer­taines pièces en quelques manipulations comme décrit ci-après.
31
Page 32
... Entretien et maintenance
Retirer les niveaux d’enfournement
• Dévissez les écrous mole-
tés des vis 1 à l’avant sur
les étagères grilles.
• Retirez les étagères grilles
2 en les tirant d’abord un
peu latéralement pour les
dégager de la vis et ensui-
te vers l’avant.
• Pour le montage, introdui-
sez les étagères grilles
dans les orifices de la paroi arrière de l’enceinte de cuisson et posez-les sur
les vis. Vissez les écrous moletés 1 à fond sur les vis.
Démonter la porte de l’appareil
• Ouvrez la porte de l’appareil entièrement.
• A l'emplacement des deux charnières
basculez les brides 1 en avant jusqu’en bas.
• Refermez la porte de l’appareil jusqu’à ce
que les brides 1 soient accrochées dans la
porte et que la porte de l’appareil puisse être
retirée par l’avant.
2
1
1
2
• Pour remettre la porte en place, emboîtez les
deux charnières dans les ouvertures par l’avant.
• Ouvrez la porte de l’appareil entièrement et
basculez les brides 1 en arrière vers en haut.
Nettoyage des accessoires
La tôle en acier inoxydable, le bac de cuisson et les étagères grilles peuvent être lavés au lave-vaisselle.
32
1
Page 33
... Entretien et maintenance
Détartrage
A chaque injection de vapeur, il se dépose, en fonction du degré de dureté de l’eau utilisée (c.-à-d. la quantité de calcaire qu’elle contient), du calcaire dans le générateur de vapeur. L’appareil est doté d’un système qui reconnaît automatiquement quand un détar­trage devient nécessaire.
– Sur l’affichage de texte en clair apparaît .
Les intervalles de détartrage dépendent à chaque fois du degré de dureté de l’eau. En outre, après une certaine durée d’utilisation maximum, un détartrage est indiqué pour des raisons hygiéniques. Nous vous conseillons de réaliser le détartrage lorsque l’indication apparaît. Si l’appareil n’est pas détartré, il faut s’attendre à des perturbations de fonction­nement de l’appareil, resp. des dommages.
Produit de détartrage approprié
Pour le détartrage, utilisez exclusivement le «détartrant» mis au point pour cet ap­pareil. Ce produit vous permet un détartrage professionnel et sans danger pour votre appareil. Les détartrants domestiques conventionnels ne conviennent pas pour votre appa­reil car ils contiennent des agents moussants additionnels ou bien pourraient être trop peu efficaces.
33
Page 34
... Entretien et maintenance
Opération de détartrage
Pour des raisons de sécurité, une interruption du détartrage enclenché n'est plus possible.
Le détartrage peut être effectué avec la porte ouverte ou fermée.
• Enfoncez simultanément les touches et .
(Appuyez en plus sur la touche lorsque la sécurité enfants est activée)
– L’afficheur clignote pendant la durée du «temps de réglage».
– Ensuite, apparaît dans l’afficheur.
• Retirez le réservoir d’eau et videz-le. Remplissez le contenu entier de la bou-
teille de «détartrant d’appareil» non dilué.
• Remettez le réservoir d’eau en place.
– Dans l’affichage, apparaît.
– L’appareil se trouve alors dans la phase de détartrage pendant env. 30 mi-
nutes.
– Ensuite, apparaît dans l’afficheur.
• Retirez le réservoir, videz le détartrant et remplissez à nouveau le réservoir
avec 1,2 l d’eau froide.
• Remettez le réservoir d’eau en place.
– Dans l’affichage, apparaît.
– L’appareil se trouve alors dans la première phase de rinçage pendant env.
7,5 minutes.
– Ensuite, le message apparaît dans l’afficheur.
• Retirez le réservoir, videz l’eau et versez à nouveau 1,2 l d’eau froide dans le
réservoir.
• Remettez le réservoir d’eau en place.
– Dans l’affichage, apparaît.
– L’appareil se trouve alors dans la deuxième phase de rinçage pendant env.
7,5 minutes.
– Ensuite, le message apparaît dans l’afficheur.
• Retirez le réservoir d’eau, videz-le et séchez-le.
– Le message disparaît et l’heure est de nouveau visible.
34
Page 35
... Comment éliminer les petites dérangements soi-même
Comment éliminer les petites dérangements soi-même
Que faire si ...
... l’appareil ne fonctionne pas et tous les afficheurs restent
éteints
Cause possible Remède
• Le fusible de l’installation ou le coupe-circuit automati­que de l’appartement ou de la maison est défectueux.
• Le fusible saute plusieurs fois de suite.
• Alimentation électrique interrompue.
... l’appareil émet des bruits pendant son fonctionnement
Cause possible Remède
• L’appareil peut émettre dif­férents bruits en cours de fonctionnement (p.ex. pompage lors de la pro­duction de vapeur).
... l’appareil se comporte de façon inattendue
• Remplacez le fusible.
• Réactivez le coupe-circuit automatique.
• Signalez-le à notre service après-vente.
• Vérifiez l’alimentation électrique.
Ces bruits sont normaux. Vous ne devez prendre aucune mesure.
Cause possible Remède
• Interrompez l’opération au moyen de la touche et démarrez à nouveau.
35
Page 36
... après une opération de cuisson, l’eau ne sera pas pompée
pendant une longue période
Cause possible Remède
• Pour des raisons de sécuri­té, l’eau se trouvant dans le générateur de vapeur ne s’écoule que lorsque sa température descend au­dessous de 80 °C.
... sur l'affichage, on peut lire
Cause possible Remède
• Différentes situations peu­vent entraîner un message «F».
• S’il y a encore suffisamment d’eau froide dans le réservoir d’eau, celle-ci s’écoulera automa­tiquement dans le générateur de vapeur. Le générateur de vapeur est ainsi refroidi.
• S’il n’y a plus suffisamment d’eau froide dans le réservoir d’eau, il faut attendre que le géné­rateur de vapeur refroidisse de lui-même (cela peut durer jusqu’à 30 minutes). Si vous voulez continuer à travailler, ceci est possible sans problèmes.
• Quittez l’affichage de dérangement en ap­puyant sur la touche .
• Interrompez l’alimentation électrique pendant env. 1 minute.
• Rétablissez l’alimentation électrique.
• Exécutez les prescriptions visées sous «Pre­mière mise en service» à la page 12.
• Si le message d’erreur réapparaît, il s’agit d’un dérangement qui doit être réparé par le service de réparations.
• Notez le numéro d’erreur (0 à 9) du dérange­ment.
• Interrompez l’alimentation électrique.
• Signalez le dérangement au service de répa­rations en lui indiquant le numéro d’erreur.
36
Page 37
... Comment éliminer les petites dérangements soi-même
... sur l’affichage, on peut lire
Cause possible Remède
• L’appareil devrait être dé­tartré.
...sur l’affichage, on peut lire
Cause possible Remède
• Le réservoir d’eau n’est pas mis en place.
...sur l’affichage, on peut lire
Cause possible Remède
• Le réservoir d’eau est vide.
• Lors du détartrage.
...sur l’affichage, on peut lire
Cause possible Remède
• Détartrez l’appareil (voir page 33).
• Mettez en place le réservoir d’eau rempli.
• Remplissez le réservoir d’eau et replacez-le dans l’appareil.
• Changement d’eau nécessaire.
• La porte de l’appareil est ouverte.
...sur l’affichage, on peut lire
Cause possible Remède
• Le détartrage a été lancé sans que le réservoir d’eau n’ait été rempli avec le «détartrant».
• Fermez la porte de l’appareil.
• Versez le contenu de la bouteille de «détar­trant» non dilué dans le réservoir d’eau et pla­cez celui-ci dans l’appareil.
37
Page 38
... Comment éliminer les petites dérangements soi-même
Après une coupure de courant
Après une coupure de courant, un mode de cuisson configuré et ses réglages sont alors perdus. Dans l’affichage de l’horloge clignote .
• Réglage de l'heure, cf. page 26. – L’appareil est de nouveau prêt à l’emploi.
Si une coupure de courant survient pendant le programme «Détartrage»,
• tournez le bouton de réglage ou bien tapez du doigt sur une touche quel­conque.
– Le «détartrage» sera poursuivi automatiquement et la phase interrompue
sera répétée.
38
Page 39
... Astuces
Astuces
Astuces pour cuire à la vapeur
Lors de cuisson à la vapeur à 100 °C, vous pouvez cuire simultanément plusieurs plats. Ainsi, on peut cuire p.ex. du riz ou des légumineuses en même temps que des légumes nécessitant un temps de cuisson comparable, tout en économisant de l’énergie et de la vaisselle.
Les céréales (p.ex. riz ou millet) et les légumineuses (p.ex. lentilles) peuvent être cuits avec la quantité de liquide adéquate (voir tableau) directement dans la vais­selle de service appropriée (plat en porcelaine, en verre ou matière semblable).
Aliments Poids aliments [g]
Riz 100 150 (eau salée, bouillon ou autres)
Millet 100 150–200 Semoule 100 200–300 Lentilles 100 200–300
Haricots 100 300
Lors de cuisson à la vapeur dans un bac de cuisson perforé, la plaque en acier inoxydable glissée dessous réduit la condensation sur le fond de l’enceinte de cuisson. Même de minimes particules d’aliments qui perleraient peuvent être récu­pérées dans la plaque en acier inoxydable et ainsi tout simplement nettoyées.
Il est recommandé de n’assaisonner les légumes avec du sel, du poivre ou des her­bes qu’après la cuisson à la vapeur.
Apport de liquide environ [ml]
(selon la consistance souhaitée)
39
Page 40
Caractéristiques techniques
Dimensions Dimensions Dimensions
de l’appareil de l’espace de la niche
de cuisson
Hauteur: 37,8 cm 25,0 cm 38,0 cm Largeur: 54,8 cm 35,9cm 58,0 cm min. Profondeur: 55,1 cm39,0 cm 55,0 cm min. Poids: 35 kg
Raccord électrique
Charges connectées: 230 V~ 50 Hz Puissance: 2,2 kW Raccordement électrique: 10 A (400 V)
Puissance de chauffage
Générateur de vapeur: 2,0 kW Chauffage de sole: 0,14 kW
Concept de sécurité
Aussi longtemps que l’alimentation électrique est assurée, l’appareil reste sous la surveillance de sa commande électronique. Les éventuelles perturbations sont signalées par des messages de dérangement ou d’erreur.
Remarques Instituts de contrôle
Quantité maximum de chargement 2 kg
40
Page 41
... Elimination
Elimination
• Rendez l’appareil inutilisable avant sa mise au rebut.
Retirez la fiche de la prise, resp. confiez le démontage du bran­chement à un électricien. Coupez ensuite le câble de réseau au niveau de l’appareil.
• Assurez-vous que l’appareil sera éliminé en bonne et due forme.
41
Page 42
Instructions de montage destinées aux techniciens
• Les prescriptions légales et conditions de branchement des compagnies locales de distribution d'électricité doivent elles aussi être respectées dans leur intégra­lité.
• Lors du raccordement, des réparations et du remplacement de la lampe, mettez l'appareil hors tension. Débranchez la fiche ou coupez le fusible.
• L'encastrement doit être réalisé de manière à empêcher tout contact avec l'appareil.
• L'appareil est livré prêt au branchement et ne doit être raccordé qu'à une prise à contact de protection installée selon les normes. Le déplacement d'une prise ou l’échange du câble de polarité ou neutre, ou bien l’échange du câble de raccordement, ne doivent être effectués que par un électricien professionnel conformément aux prescriptions correspondantes.
• Lorsque la prise n'est plus accessible une fois l'encastrement réalisé, il convient d'installer sur place un dispositif de séparation avec un intervalle de contact d'au moins 3 mm sur tous les pôles, afin de répondre aux normes de sécurités respectives.
• Le meuble à encastrer destiné à recevoir le four combiné doit pouvoir résister à des températures d'au moins 100 °C. Cela vaut tout particulièrement pour les agglomérés, les bordures collées, les surfaces en matières plastiques les col­les et les laques. Les parois frontales des meubles voisin doivent résister à des températures d'au moins 70 °C.
• L'appareil doit impérativement être installé à l'horizontale, sur une planche plane et stable. La planche ne doit pas fléchir.
• Si le meuble n'est pas fixé au mur, vissez-le avec une cornière que vous trou­verez dans le commerce.
Electricité
Raccordement s'effectue par branchement de la fiche réseau
dans une prise. Puissance totale en 230 V : 3,5 kW, Charges connectées 230 V, 50 Hz Courant de sécurité 10 A
42
Page 43
... Instructions de montage destinées aux techniciens
Cotes d’encastrement
pour un emplacement correspondant :
pour une niche standard (avec bandeau de compensation ZUB 736) :
43
Page 44
... Instructions de montage destinées aux techniciens
Encastrement dans un élément
Encastrement de l’appareil
• Placez le connecteur dans la prise.
Si le message « U2 » apparaît à l’écran, le connecteur doit être tourné dans la prise. Si ce n’est pas possible, le câble neutre et celui de polarité doivent être échangés dans la prise par un professionnel.
• Insérez entièrement l'appareil dans la niche. Ce faisant, ne coincez pas le
branchement de l'appareil!
Fixation de l’appareil :
• Ouvrez la porte du four et vissez l'appareil
à l'élément, de l'extérieur vers l'intérieur, grâce aux vis fournies - insérées de biais.
44
Page 45
... Instructions de montage destinées aux techniciens
45
Page 46
Accessoires et pièces détachées
Référence Désignation
Pièce détachées – Matériel d’exploitation
566405 Détartrant d’appareil
566372 Ecrou moleté
566981 Etagère Grille gauche
566981 Etagère Grille droite
565035 Réservoir d’eau, complet
Accessoires
565049 Plaque en acier inoxydable, non perforée 354 x 325 x 20
565052 Bac de cuisson non perforé 354 x 325 x 40
565051 Bac de cuisson perforé 354 x 325 x 40
566403
565038 Etagère Grille, tiges rondes 354 x 325 x 23
565055 Plaque en acier inoxydable, non perforée 177 x 325 x 20
565054 Bac de cuisson non perforé 177 x 325 x 40
565048 Bac de cuisson perforé 177 x 325 x 40
46
Bac de cuisson non perforé avec bec verseur, acier inoxydable
354 x 325 x 40
Loading...