KUPPERSBUSCH CBD 6550.0 User Manual [ru]

Page 1
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Компактный духовой шкаф с паром
CBD 6550.0
Page 2
Уважаемый покупатель,
Благодарим Вас за выбор продукции компании Küppersbusch.
Настоятельно рекомендуем Вам тщательно ознакомиться с указаниями, приведёнными в данном
Руководстве, так как это позволит Вам получить наилучшие результаты от использования прибора.
СОХРАНЯЙТЕ ДАННОЕ РУКОВОДСТВО ДЛЯ ДАЛЬНЕЙШЕГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ.
Храните инструкцию под рукой. При передаче прибора другому владельцу к нему следует приложить данное Руководство!
Page 3
Содержание
1. Используемые значки и указания ....... 7
2. Указания по безопасности
и предупреждения ............................... 10
2.1. Указания по подключению
и функционированию ......................... 10
2.2. Включение и функционирование ...... 11
2.3. Прибор ............................................... 11
2.4. Безопасность человека ..................... 13
2.5. Перед первым включением .............. 13
2.6. Защита окружающей среды .............. 14
2.7. Электрические характеристики ......... 14
2.8. Использование по назначению ......... 14
3. Чистка и обслуживание ....................... 16
3.1. Все поверхности ................................ 16
3.2. Чистка дверцы ................................... 20
3.3. Пиролитическая самоочистка
духового шкафа .................................. 21
4. Перед первым включением ................ 22
4.1. Важные указания по эксплуатации ... 23
4.2. Чистка аксессуаров ........................... 24
5. Техническое обслуживание ................ 25
5.1. Замена лампы .................................... 25
5.2. Демонтаж дверцы .............................. 26
5.3. Демонтаж и установка
внутренних стекол ............................. 28
5.4. Снятие и установка боковых
направляющих ................................... 29
5.5. Демонтаж задней стенки ................... 29
7. Обзор духового шкафа ........................ 31
7.1. Панель управления – сенсорные
кнопки и индикаторы ......................... 32
8. Таблицы режимов для выпекания
и жарения .............................................. 34
8.1. Рекомендуемые параметры
для выпекания ................................... 34
8.2. Рекомендуемые параметры
для жарения ....................................... 37
8.3. Рекомендуемые параметры
для гриля ............................................ 39
8.4. Рекомендуемые температуры в центре
продукта (для температурного зонда) 36
8.5. Рекомендуемые параметры для приготовления при
низких температурах ......................... 44
9. Режимы работы духового шкафа ...... 45
9.1. Режимы приготовления ..................... 45
9.2. Специальные режимы ....................... 47
10. Режимы приготовления
с использованием пара ....................... 49
10.1. Режимы приготовления ................... 49
10.2. Специальные режимы ..................... 50
11. Управление духовым шкафом .......... 53
11.1. Значки ............................................... 53
11.2. Включение и отключение
духового шкафа ............................... 54
11.3. Режим сна ......................................... 54
11.4. Ввод прибора в эксплуатацию
при первом включении .................... 54
11.5. Выбор режима приготовления ......... 56
11.6. Выбор специального режима .......... 56
11.7. Изменение настроек во время про-
цесса приготовления ....................... 57
11.8. Автоматические программы ............ 57
11.9. Изменение массы и температуры ... 59
11.10. Настройка времени ........................ 61
11.11. Быстрый нагрев .............................. 66
12. Избранное ............................................. 67
12.1. Вызов рецепта из избранного ......... 67
12.2. Добавление в избранное ................. 67
12.3. Удаление из избранного .................. 68
13. Настройки ............................................. 68
13.1. Язык ................................ .................. 68
13.2. ECO ................................................... 68
13.3. Звуковой сигнал при включении ...... 69
13.4. Единицы измерений ......................... 69
13.5. Установка даты и времени .............. 70
13.6. Установка уровня жесткости воды .. 70
13.7. Удаление накипи .............................. 71
14. Прочие функции .................................. 72
14.1. Включение демо-режима
(в режиме ожидания) ....................... 72
14.2. Защита от детей ............................... 72
14.3. Заводские настройки ....................... 73
14.4. Автоматическое подтверждение ..... 73
15. Температурный зонд .......................... 74
15.1. Использование температурного зонда
с режимами приготовления ............. 75
15.2. Использование температурного зонда
с автоматическими программами .. 76
16. Приготовление с
использованием пара ........................ 77
16.1. Выбор режима приготовления
с использованием пара ................... 77
16.2. Автоматическая подача пара .......... 79
17. Очистка паром ..................................... 80
18. Поиск и устранение неисправностей 81
Page 4
Указания по безопасности и предупреждения
Гарантийные условия
В дополнение к гарантийным обяза­тельствам, обозначенным в дого-
воре купли-продажи, заключенном с
продавцом, наша компания также предоставляет своим конечным по­требителям прямую гарантию на
бытовые приборы Küppersbusch.
Объем гарантийных обязательств
заключается в следующем:
1. Дефекты прибора, связанные с производственным браком и/или браком материалов, устраня­ются бесплатно в соответствии со следующими положениями при условии, что наша компания уведомлена о таких дефектах незамедлительно после их выяв­ления в течение 24 месяцев по­сле непосредственной поставки прибора конечному потреби­телю. Для коммерческого приме­нения или для любых других рав­ноценных стрессовых условий срок гарантии составляет только 12 месяцев. Любые неисправно­сти, выявленные в течение ше-
сти месяцев после поставки при-
бора, считаются производствен­ном браком или браком материа-
лов.
2. Гарантия не распространяется на такие хрупкие детали, как стекло, пластик и лампы освещения. Га­рантия не распространяется на нематериальные отклонения от целевого состояния, которые не имеют отношения к стоимости и
пригодности прибора для ис­пользования. Гарантия также не распространятся на ущерб, вы­званный: химическим и электро­магнитным воздействием воды, необычными условиями окружа­ющей среды, неподходящими условиями эксплуатации или контактом с неподходящими ве­ществами или материалами. В заключение, производитель не несет никаких гарантий в слу­чаях ущерба, полученного во время транспортировки прибора, что не входит в зону нашей от­ветственности, или полученного
из-за непрофессионализма при
установке и сборке, неправиль­ного использования, неосторож­ного обращения или несоблюде­ния инструкций по эксплуатации или сборки. Гарантийные усло­вия также теряют свою силу в случаях, если любые работы по ремонту прибора, осуществля­ются лицами, которые ранее не были допущены нами для выпол­нения таких работ, или если в наши приборы установлены за­пасные части, дополнительные детали или принадлежности, ко­торые не являются оригиналь-
ными и привели к дефекту.
3. Наша гарантия означает, что мы можем, по собственному усмот­рению, ремонтировать неис­правные детали бесплатно или заменить такие детали на другие в идеальном состоянии. По воз­можности, ремонтные работы производятся на месте. К прибо-
Page 5
Гарантийные условия
рам, требующим ремонта, дол­жен быть обеспечен свободный доступ, то есть, чтобы техниче­ские специалисты могли сво­бодно обращаться с приборами, демонтировать и устанавливать детали, не причиняя вреда ме­бели, полам и т. д. За расходы на ремонт приборов, которые были установлены не в соответствии с нашими инструкциями по уста­новке, будет выставлен счет для оплаты. При каждом случае об­ращения за гарантией потреби­тель должен предоставить то­варный чек, а также подтвержда­ющие документы, если дата по­ставки не совпадает с датой, ука­занной в чеке. Замененные де­тали переходят в нашу собствен-
ность.
По просьбе конечного потребителя мы бесплатно доставим в течение вышеуказанного гарантийного пери­ода эквивалентные детали для за­мены в случаях, если их восстанов­ление не может быть выполнено
или было отклонено нами.
4. Предоставление гарантийных
услуг не продлевает гарантий­ный срок и не обозначает начало нового гарантийного срока. Га­рантийный срок на замененные детали заканчивается вместе с гарантийным сроком самого при-
бора.
применения прибора по назначе-
нию, исключаются, кроме ответ-
ственности за ущерб, возникший вследствие причинения вреда жизни, организму или здоровью по причине пренебрежения обя­занностями с нашей стороны или по причине умышленного или не­значительного нарушения обя­занностей со стороны наших ас-
систентов.
Данные гарантийные условия при­меняются исключительно к прибо­рам, приобретенным на территории Германии. Если наша сеть обслужи­вания клиентов, работает в соответ­ствующей стране, то данные гаран­тийные условия также применяются к приборам, приобретенным за гра­ницей, при условии, соответствия условий техническим требованиям, например, напряжения, частоты и типа газа для соответствующей
страны и соответствия климатиче-
ским и экологическим условиям. Га­рантийные условия, предоставлен­ные соответствующей иностранной компанией или постоянным пред­ставительством, распространяются на приборы, приобретенные за гра­ницей. Эти условия доступны у спе­циализированных дилеров или напрямую от наших иностранных компаний или постоянных предста-
вительств.
Авторское право
5. Любые дальнейшие или прочие
претензии, в частности претен­зии в отношении компенсации за ущерб, причиненный вне сферы
5
Данный документ охраняется зако­ном об авторском праве. Сохраня­ются все основанные на нем права, особенно касающиеся перевода, пе-
Page 6
Гарантийные условия
репечатывания, извлечения изобра­жений, передачи информации по радио, воспроизведения фотомеха­ническим или другим способом, а также хранения в средствах накоп­ления данных, в том числе для ча-
стичного использования.
Компания KÜPPERSBUSCH не предоставляет никаких пояснений или гарантий в отношении содержа­ния данного Руководства по эксплу­атации и не принимает на себя ни­каких обязательств по устранению
содержащихся в нем недостатков.
Кроме того, компания KÜPPERSBUSCH оставляет за со­бой право обновлять и вносить из­менения в данный документ и не несет при этом обязанности об ин­формировании о данных измене-
ниях каждого отдельного человека.
Программное обеспечение
Следует помнить, что данное Руко-
водство предназначено для прибо-
ров различных серий. Таким обра­зом, в нем может содержаться ин­формация, возможно, не относяща-
яся к конкретно вашему прибору.
Доступность документации
В целях безопасного использования прибора данное Руководство по экс­плуатации должно быть доступно пользователям в течение всего срока службы оборудования. Оно должно храниться в легко доступ­ном месте рядом с прибором, чтобы им можно было воспользоваться в
любое время.
Форма для обратной связи
Изменения
Текст, изображения и данные соот­ветствуют техническим параметрам прибора на момент создания дан­ного Руководства по эксплуатации. Возможны изменения ввиду даль­нейшего совершенствования про-
дукции.
Полнота
Данный документ содержит 84 стра­ницы.
Если пропуски в нумерации страниц отсутствуют, то вы располагаете полным документом.
Page 7
Используемые значки и указания
Дорогой пользователь приборов Küppersbusch…
Наши приборы не такие сложные, как это может показаться. Мы приложили все усилия, чтобы преподнести информацию сжато, точно, понятно, просто и,
прежде всего, логично.
Как и рекомендации от сервисной службы, данное Руководство позволит Вам
быстро освоиться с прибором.
Данное Руководство разделено на отдельные главы согласно темам, что уско­ряет поиск и доступ к требуемой информации. Перед использованием духо-
вого шкафа с паром внимательно ознакомьтесь с информацией в данном
Руководстве. Здесь приведены важные указания по безопасности, эксплуата­ции, уходу и техническому обслуживанию данного прибора, необходимые для
обеспечения продолжительного срока его службы. Назначение данного Руководства по эксплуатации
При первом включении прибора данное Руководство шаг за шагом познакомит Вас с отдельными функциями, назначением и порядком использования при-
бора.
Глава «Указания по безопасности и предупреждения» содержит важные ука­зания по безопасности, эксплуатации, уходу и техническому обслуживанию
прибора и аксессуаров и информирует о возможных опасностях.
Глава «Управление прибором» описывает прибор, его назначение и возмож-
ности, функционирование и меню.
Глава «Поиск и устранение неисправностей» описывает поиск и устранение неисправностей. Здесь приведены полезные указания по устранению неис-
правностей и аварий.
Через некоторое время, после получения опыта в использовании прибора, Вы можете целенаправленно перечитать некоторые главы или темы. Бережно храните данное Руководство в течение всего срока службы прибора. При пе­редаче прибора новому владельцу, также передайте ему данное Руководство
для снабжения его информацией и обеспечения безопасности.
1. Используемые значки и указания
В данном приборе применяются самые современные технологии. Тем не ме­нее, бытовые приборы могут представлять опасности, которых невозможно
избежать путем улучшения конструкции устройства.
В целях обеспечения безопасности потребителей в данном Руководстве при­ведены указания по безопасности. Эти указания отмечены соответствующими
знаками.
Page 8
Используемые значки и указания
ОПАСНО! Примечание, указывающее на непосредственную опас-
ность, которая может стать причиной тяжелой травмы вплоть до смерти.
ОСТОРОЖНО! Указывает на непосредственную опасность, которая может
стать причиной серьезной травмы вплоть до смерти.
ОПАСНО! Указывает на опасность, которая может стать причиной
легкой травмы или повреждения прибора.
СОВЕТ
Указывает на способы упрощения работы с прибором.
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ! ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ!
Данным знаком отмечены компоненты, находящиеся под электрическим напряжением. Панели, отмеченные данным знаком, должны открываться только квалифицирован­ными электриками.
Безопасность при работе с прибором обеспечивается только при неукосни­тельном соблюдении этих указаний. Указания, отмеченные следующими зна-
ками, имеют различный характер: В некоторых случаях используются следующие предупреждающие знаки:
В некоторых случаях используются следующие предупреждающие знаки:
Page 9
Используемые значки и указания
СОБЛЮДАЙТЕ УКАЗАНИЯ ПО РАБОТЕ С КОМПОНЕНТАМИ И МОДУЛЯМИ, ЧУВСТВИТЕЛЬНЫМИ К ЭЛЕКТРОСТАТИЧЕ­СКИМ РАЗРЯДАМ (ESD)
Под панелями, обозначенными данным символом, распо­ложены компоненты и модули, чувствительные к статиче­скому электричеству. Ни в коем случае не касайтесь штеп­сельных разъемов, кабелей и контактных компонентов. Выполнять техническое обслуживание таких компонентов (ESD) должны только опытные авторизованные специали­сты.
ГОРЯЧИЕ ПОВЕРХНОСТИ! Данный знак наносится на поверхности, которые нагрева-
ются при работе прибора. Прикосновение к ним может при­вести к серьезным ожогам или ошпариванию. Эти поверх­ности могут оставаться горячими даже после отключения прибора. Данный значок предупреждает об опасности полу­чения ожогов.
ОСТОРОЖНО! Строго запрещается использовать поврежденный
прибор!
Контроль поставки
Переместите прибор на место установки и снимите упаковку. Работы по мон­тажу и подключению должны выполняться электриком с соблюдением требо-
ваний соответствующих нормативных документов. Проверьте комплектность прибора. □ Убедитесь в отсутствии у прибора повреждений, возникших при транспор-
тировке.
□ В случае отсутствия некоторых предметов комплекта прибора или при об-
наружении повреждений, возникших во время транспортировки, свяжитесь
с сервисной службой.
Page 10
Указания по безопасности и предупреждения
2. Указания по безопасности и предупреждения
2.1. Указания по подключению и функционированию
□ Запрещается использование приборов KÜPPERSBUSCH вместе с вароч-
ными панелями сторонних производителей, так как приборы KÜPPERSBUSCH были разработаны и протестированы на пригодность
установки и эксплуатации только под варочными панелями
KÜPPERSBUSCH. Запрещается использовать любые другие варочные па-
нели.
□ Доступ к внутренним компонентам или ремонт прибора, включая замену
кабеля питания, должен осуществляться только сотрудниками авторизо­ванных сервисных центров с использованием оригинальных запчастей. Ремонт или доступ к внутренним компонентам, осуществляемый другими людьми, может стать причиной травм, повреждения или неисправности
прибора.
□ При подсоединении к электрической сети необходимо неукоснительно со-
блюдать требования энергоснабжающей компании и действующих норма­тивных документов.
□ Перед установкой, ремонтом или заменой лампы подсветки необходимо
отсоединить прибор от сети питания. Выньте вилку из розетки или отклю-
чите главный выключатель.
□ После установки должна быть обеспечена полная защита от возможного
контакта с токоведущими частями.
□ Изменение местоположения розетки или замена кабеля питания должны
выполняться только электриками с соблюдением требований соответству-
ющих нормативных документов.
□ Электрические параметры (напряжение и частота) прибора должны полно-
стью соответствовать параметрам сети питания, иначе возможно повре­ждение духового шкафа. Сравните эти параметры перед подсоединением прибора. В случае возникновения сомнений, запросите эти данные у элек-
троснабжающей компании.
□ Многоместные розетки и удлинители не обеспечивают необходимую сте-
пень безопасности (опасность пожара). Не подсоединяйте прибор к сети
питания с помощью таких изделий.
□ В целях обеспечения безопасной работы не допускается использование
прибора, если он не установлен должным образом на место постоянного
использования.
10
Page 11
Указания по безопасности и предупреждения
□ Следите за тем, чтобы кабели питания других приборов как отдельно сто-
ящих, так и встроенных не касались прибора.
2.2. Включение и функционирование
□ Не подпускайте детей к работающему прибору, так как он нагревается до
высоких температур. □ Не оставляйте детей без присмотра и не позволяйте им играть с прибором. □ Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая де-
тей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями, а также людьми с недостаточными знаниями и опытом ис-
пользования прибора. Тем не менее, они могут использовать прибор под
присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после получения
указаний по эксплуатации прибора. □ Прикосновение к токоведущим частям, а также изменение устройства
электрических и механических компонентов может стать причиной травм и
привести к неисправности прибора. Строго запрещается открывать корпус
прибора. □ Перед выполнением работ по монтажу, обслуживанию и ремонту следует
полностью отсоединить прибор от сети питания, например, при неисправ-
ности подсветки рабочей камеры (см. главу «Поиск и устранение неисправ-
ностей»).
Убедитесь в следующем:
- автоматический выключатель цепи питания отключен, или
- вкручиваемый автоматический выключатель цепи питания полностью
выкручен, или
- вилка (если имеется) извлечена из розетки.
При извлечении вилки тяните за саму вилку, а не за кабель питания.
2.3. Прибор
□ При возникновении неисправности отключите прибор, вытащив вилку из
розетки. □ При появлении сколов, трещин или щелей на стекле: немедленно выклю-
чите прибор, отсоедините его от сети питания и обратитесь в наш сервис-
ный центр или к продавцу прибора. □ Строго запрещается открывать корпус прибора самостоятельно. □ Ремонт прибора должен выполняться только специалистами. □ Во время работы дверца прибора должна быть закрыта.
11
Page 12
Указания по безопасности и предупреждения
□ Производитель не несет никакой ответственности за последствия исполь-
зования прибора в любых целях, кроме приготовления продуктов питания
в бытовых условиях. □ Использовать прибор следует только после его встраивания в кухонную
мебель. □ Хранение внутри прибора масла, жиров или горючих материалов не допус-
кается. В противном случае это приведет к возникновению опасной ситуа-
ции при включении прибора. □ Запрещается облокачиваться или садиться на открытую дверцу прибора.
Она может повредиться, тем самым подвергнуть вас опасности. □ Для приготовления продуктов вставьте противень или решетку (входят в
комплект поставки) в направляющие на стенках рабочей камеры. Проти-
вень и решетка устанавливаются на систему, обеспечивающую их частич-
ное выдвижение, что упрощает приготовление продуктов.
Не устанавливайте контейнеры и не кладите продукты непосредственно
на дно рабочей камеры. Для приготовления продуктов всегда используйте
противень или решетку.
Не наливайте воду на дно рабочей камеры во время приготовления про-
дуктов, так как это может повредить эмалевое покрытие.
Во время приготовления продуктов открывать дверцу следует как можно
реже в целях уменьшения энергопотребления.
Для обращения с блюдами и предметами, помещенными внутрь рабочей
камеры, используйте прихватки.
Во время работы прибор нагревается. Если корпус прибора становится го-
рячим, то для его охлаждения включается вентилятор. Вентилятор охла-
ждения продолжает работать до полного остывания корпуса, даже после
выключения прибора. Шум, создаваемый вентилятором, является нор-
мальным функциональным шумом и не свидетельствует о неисправности.
Во время работы прибор использует горячий пар. Соответственно, выпа-
дение конденсата на внутренних поверхностях вскоре после начала ра-
боты является нормальным процессом.
Во избежание ошпаривания горячим паром необходимо соблюдать без-
опасную дистанцию при открытии прибора.
12
Page 13
Указания по безопасности и предупреждения
2.4. Безопасность человека
□ Эксплуатация данного прибора детьми возрастом 8 лет и старше, лицами
с ограниченными физическими, чувствительными или умственными спо-
собностями, а также лицами с недостаточным опытом и/или знаниями до-
пускается только под присмотром или после получения инструкций по без-
опасному использованию прибора при условии понимания рисков, связан-
ных с прибором. Не позволяйте детям играть с прибором! Чистка и обслу-
живание прибора не должны выполняться детьми, кроме случаев, когда
они находятся под присмотром. □ Стеклокерамическая поверхность и варочные зоны нагреваются при ра-
боте. Не подпускайте маленьких детей к прибору.
2.5. Перед первым включением
□ Снимите все элементы упаковки. □ Монтаж и заземление прибора должны выполняться только квалифициро-
ванными специалистами. Производитель не несет никакой ответственно-
сти за ущерб, связанный с ненадлежащем монтажом или подключением
прибора. Запрещается использовать прибор до момента полного заверше-
ния его установки. □ Данный прибор предназначен для приготовления пищи в бытовых усло-
виях и не предназначен для коммерческого использования. □ Запрещается вносить любые изменения в конструкцию прибора. □ Безопасность обеспечивается только в том случае, если прибор подсоеди-
нен к проводнику защитного заземления согласно требованиям действую-
щих нормативных документов. □ Запрещается использовать удлинитель для подключения прибора к сети
питания. □ Запрещается устанавливать прибор над посудомоечной или над сушиль-
ной машиной, так как водяной пар может повредить электронные компо-
ненты. □ Перед первым включением необходимо провести очистку прибора со-
гласно указаниям в Руководстве.
13
Page 14
Указания по безопасности и предупреждения
2.6. Защита окружающей среды
□ Удалите все элементы упаковки и утилизируйте старый
прибор.
□ Убедитесь, что упаковочные материалы будут утилизиро-
ваны экологически чистым способом.
□ В Европе, упаковку, требующуюся для транспортировки,
возвращают обратно продавцу. Благодаря возврату упа­ковочных материалов для их переработки обеспечива­ется снижение потребления сырья и уменьшение количе­ства отходов. Устаревшие приборы также содержат при­годные для переработки материалы. Устаревшие при­боры следует сдавать на пункты сбора вторсырья. Перед утилизацией все приборы должны быть приведены в не­пригодное для использования состояние. Это позволит
избежать их использование не по назначению.
2.7. Электрические характеристики
Прибор прошел испытания на соответствие требованиям директив 66/2014 (экологичный дизайн) и 65/2014 (энергетическая маркировка) согласно стан-
дарту EN 60350-1.
Данные об энергопотреблении, полученные при других условиях, чем приве­денные в документации на ваш паровой шкаф, могут отличаться. Данные по
энергопотреблению приведены в прилагаемом Руководстве по эксплуатации.
2.8. Использование по назначению
□ Данный прибор предназначен для использования в бытовых и схожих с
ними условиях. □ Данный прибор не предназначен для использования на открытом воздухе. □ Данный паровой шкаф предназначен для использования в бытовых усло-
виях исключительно для приготовления продуктов питания. Использова-
ние прибора в других целях является использованием не по назначению.
14
Page 15
Указания по безопасности и предупреждения
Данный прибор следует использовать строго по назначению!
□ Данный прибор не предназначен для использования людьми (включая де-
тей) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными спо-
собностями, а также людьми с недостаточными знаниями и опытом ис-
пользования прибора. Тем не менее, они могут использовать прибор под
присмотром лиц, ответственных за их безопасность, или после получения
указаний по эксплуатации прибора. Такие люди могут использовать прибор
самостоятельно только в том случае, если они получили ясные указания
по безопасной работе с прибором. Они должны понимать и осознавать
опасности, связанные с ненадлежащим использованием прибора. □ Допускается использовать прибор, только если он встроен в подходящий
предмет мебели. Использовать паровой шкаф с паром следует только так,
как описано в данном Руководстве по эксплуатации. Использование при-
бора в любых других целях является использованием не по назначению и
может стать причиной ущерба здоровью или имуществу. Производитель
не несет никакой ответственности за ущерб, связанный с использованием
прибора не по назначению. □ Данный прибор предназначен исключительно для использования в быто-
вых условиях. Использование в коммерческих целях недопустимо. □ Прибор не предназначен для обогрева помещения. □ Лампа в рабочей камере предназначена только для освещения рабочей
камеры и не может использоваться для освещения помещения. □ Запрещается использовать дверцу прибора в качестве опоры, места для
сидения или подножки.
15
Page 16
Чистка и обслуживание
ОПАСНО ДЛЯ ЖИЗНИ! Запрещается чистить прибор с помощью пароочистите-
лей и/или других устройств для чистки под давлением! Это может повредить прибор и создать ситуацию, опас­ную для жизни.
ОПАСНОСТЬ ОЖОГА! Прежде, чем чистить прибор, дождитесь его остывания до
температуры, при которой его можно будет касаться го­лыми руками.
3. Чистка и обслуживание
Полностью прочтите данный раздел перед первым использованием прибора. При надлежащей чистке и регулярном обслуживании прибор будет долгие годы выглядеть как новый. В данной главе собраны указания, которые позво-
лят вам надлежащим образом очищать и ухаживать за внешними поверхно­стями прибора.
3.1. Все поверхности
□ Прибор следует чистить после каждого использования. Не удаленные
сразу пятна и остатки пищи могут загореться при следующем включении
прибора. Зачастую, такие загрязнения уже нельзя будет удалить бес-
следно. □ Легкие загрязнения поверхности следует удалять тканевой салфеткой,
мягкой щеткой или губкой, смоченными в теплой воде с небольшим коли-
чеством чистящего средства. После очистки промойте поверхности холод-
ной водой до полного удаления остатков чистящего средства, которые мо-
гут привести к появлению разводов или цветовых дефектов. Затем про-
трите поверхности сухой тканевой салфеткой. Указания по удалению стой-
ких пятен с отдельных поверхностей и компонентов приведены ниже. Для
очистки стеклокерамических и эмалированных поверхностей, а также по-
крытия внутренней части дверцы прекрасно подходит средство
VSR 0-FIX-C. Это порошковое чистящее средство можно заказать у сер-
висной службы KÜPPERSBUSCH.
16
Page 17
Чистка и обслуживание
СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАТЬ ДЛЯ ЧИСТКИ СЛЕДУЮЩИЕ СРЕДСТВА:
агрессивные или отбеливающие чистящие средства, а
также средства, содержащие активный кислород, хлор и другие коррозионноактивные вещества.
средства, использование которых может привести к по-
явлению царапин, такие как абразивные чистящие средства, металлическая шерсть, обмыленная метал­лическая шерсть, жесткие щетки, металлические мо­чалки, пластмассовые губки или кубки с абразивным слоем (жесткой стороной).
ОСТОРОЖНО! ОПАСНОСТЬ ПОРЕЗОВ! Лезвие скребка очень острое! При удалении пригоревших
остатков пищи плотно прижимайте скребок к поверхно­сти.
□ В целях очистки боковые направляющие можно демонтировать. После
очистки установите их на место надлежащим образом. Запрещается экс-
плуатировать духовой шкаф без установленных боковых направляющих. □ Внешние поверхности духового шкафа и аксессуары следует мыть чуть
теплой мыльной водой или мягким чистящим средством. Будьте внима-
тельны при чистке деталей из нержавеющей стали или лакированных по-
верхностей, используйте только такие губки и тканевые салфетки, которые
не оставляют царапин.
3.1.1 Удаление пригоревших остатков пищи
Трудноудаляемые пригоревшие остатки пищи следует предварительно раз­мягчить. Лучше всего для этого подходит влажная тканевая салфетка. После
этого пригоревшие остатки пищи удаляются значительно легче.
Остатки таких продуктов, как помидоры, яйца, мясо в соляной корке и т. д. могут стать причиной цветовых дефектов на эмалированных поверхностях, которые, тем не менее, не влияют на функциональные качества покрытия. Не следует удалять эти дефекты с помощью агрессивных чистящих средств, так
как они могут оставить неустранимые повреждения на поверхности.
Использование скребка
Не поцарапайте поверхность углом скребка и не повредите уплотнитель дверцы.
17
Page 18
Чистка и обслуживание
ОСТОРОЖНО! Не распыляйте спреи в вентиляционное отверстие на зад-
ней стенке прибора. При контакте со спреями для чистки духовых шкафов катализатор ökotherm® может полно­стью разрушиться.
3.1.2 Использование спреев для чистки духовых шкафов
Строго следуйте указаниям производителя спрея.
Спрей для очистки духовых шкафов может повредить алюминиевые, лакиро-
ванные и пластмассовые поверхности.
Из экологических соображений мы не рекомендуем использовать спреи для чистки духовых шкафов. Если, тем не менее, вы их используете, применяйте
их только для чистки рабочей камеры и эмалированных противней.
Хромированные панели
Лицевая сторона дверцы и ручка с хромированными панелями черного цвета
□ Минеральные отложения, жир и крахмал следует удалять незамедли-
тельно, иначе возможно появление пятен! □ Эти элементы крайне склонны к появлению царапин и следов коррозии
вследствие применения спреев для чистки духовых шкафов! Не исполь-
зуйте скребок, железные мочалки или жесткие губки!
Выполняйте чистку тканевой салфеткой или мягкой губкой, смоченной
в теплой воде с небольшим количеством чистящего средства.
Нержавеющая сталь
Лицевая поверхность дверцы и панель управления из нержавеющей стали
Выполняйте чистку тканевой салфеткой или мягкой губкой, смоченной
в теплой воде с небольшим количеством чистящего средства.
18
Page 19
ОСТОРОЖНО! Поверхности из нержавеющей стали крайне склонны к по-
явлению царапин! Строго запрещается использовать скребок! Минеральные отложения, жир и крахмал следует удалять незамедлительно, иначе возможно появление пятен!
Эмаль
Чистка и обслуживание
Мы рекомендуем чистить поверхности из нержавеющей стали ежене­дельно с помощью специальных средств для чистки нержавеющей стали. Это создает пленку, защищающую поверхность из нержавею-
щей стали от появления цветовых дефектов.
Рабочая камера, лицевые поверхности, противни
Можно использовать пластиковые губки с жестким слоем. Следует помнить, что у некоторых изделий в жестком слое могут присутствовать крупные зерна, способные привести к появлению царапин. Такие губки следует предварительно проверить на участке поверхности, нахо-
дящейся в незаметном месте.
Для удаления крупных загрязнений хорошо подходит скребок. Для ос­новательной очистки рекомендуется использовать чистящее средство
VSR 0-FIX-C. Также можно использовать спреи для чистки духовых шкафов.
19
Page 20
Чистка и обслуживание
ОСТОРОЖНО! Не используйте спреи для чистки духовых шкафов, так
как их регулярное применение разрушает покрытие на стекле.
3.2. Чистка дверцы
(*кроме духовых шкафов с функцией микроволн)
Не используйте металлические мочалки, проволочные щетки, чистящие по­рошки или абразивные средства для чистки дверцы духового шкафа, так как они могут привести к появлению на стекле царапин или трещин. Внешнюю поверхность дверцы и аксессуары следует мыть чуть теплой мыльной водой или мягким чистящим средством. Помните о необходимости осторожного об­ращения с поверхностями из нержавеющей стали. Используйте только такие
губки или тканевые салфетки, которые не оставляют царапин.
3.2.1 Стекло дверцы
Внутренняя сторона дверцы – стекло с покрытием
Для удаления крупных загрязнений хорошо подходит скребок. Для ос­новательной очистки рекомендуется использовать чистящее средство
VSR 0-FIX-C.
Удалите загрязнения с уплотнителя дверцы.
Лицевая сторона дверцы, панель управления
Для чистки лицевой стороны дверцы следует использовать тканевую
салфетку или мягкую губку, смоченные в теплой воде с небольшим
количеством чистящего средства. Также допускается использовать
средства для чистки стекол.
3.2.2 Уплотнитель дверцы
Регулярно очищайте уплотнитель дверцы, удаляя жир и остатки пищи. Это позволяет предотвратить повреждение уплотнителя при последующем ис­пользовании прибора.
Чистка уплотнителя выполняется без его демонтажа.
20
Page 21
Чистка и обслуживание
КРАЙНЕ ВАЖНО! Перед проведением цикла пиролитической очистки извле-
ките из духового шкафа всю посуду и аксессуары, вклю­чая выдвижную тележку противня и телескопические направляющие. Удалите остатки пищи или большие загрязнения, чтобы они не загорелись во время цикла самоочистки.
3.3. Пиролитическая самоочистка духового шкафа
(в зависимости от модели)
Данная функция выполняет цикл пиролитической очистки, во время которого,
благодаря высоким температурам в рабочей камере, происходят процессы окисления и карбонизации жировых частиц.
После завершения цикла пиролитической очистки остается только удалить пепел, образовавшийся в результате процесса, влажной тканевой салфеткой. Чтобы не повредить эмалевое покрытие, труднодоступные места в рабочей
камере следует очищать губками без металлических элементов.
Духовой шкаф обладает тремя программами пиролитической очистки дли­тельностью 60, 90 и 120 минут. Длительность цикла выбирается в зависимо­сти от степени загрязнения рабочей камеры. Чем сильнее загрязнен духовой шкаф, тем дольше должен длиться цикл очистки. Выполнять цикл пиролити­ческой очистки после каждого использования духового шкафа необязательно.
Мы рекомендуем выполнять цикл пиролитической очистки через 4-5 циклов
выпекания или жарения, в зависимости от степени загрязнения рабочей ка­меры. Во время цикла очисти подсветка рабочей камеры духового шкафа бу-
дет отключена.
21
Page 22
Перед первым включением
4. Перед первым включением
В связи с особенностями производственного процесса внутри прибора может
оставаться смазка и другие загрязняющие вещества. Для их удаления выполните следующее: □ Удалите всю упаковку, включая пластиковые защитные элементы (если
имеются). □ Закройте дверцу духового шкафа, включите режим / или / при
температуре 200 °С и оставьте прибор работать в течение одного часа. □ Затем дождитесь, пока прибор остынет, и откройте дверцу. Это необхо-
димо для проветривания прибора и удаления остаточных запахов. □ После остывания очистите прибор и аксессуары.
При первом включении возможно появление дыма и запахов, поэтому следует
обеспечить хорошее проветривание кухни.
22
Page 23
Перед первым включением
4.1. Важные указания по эксплуатации
□ Не накрывайте заднюю стенку прибора бумагой или алюминием, так как
это отрицательно сказывается на результатах приготовления и может при-
вести к повреждению эмалевого покрытия рабочей камеры, а также внут-
ренних поверхностей кухонной мебели. □ При закрывании дверцы прибора во время процесса приготовления из него
может слышаться шум, производимый потоками воздуха. Это нормальный
эффект, возникающий из-за повышения давления при закрывании дверцы,
свидетельствующий о герметичности рабочей камеры. □ Не устанавливайте контейнеры и не кладите продукты непосредственно
на дно рабочей камеры. Используйте только входящие в комплект по-
ставки противни и решетки. □ При приготовлении йогурта стеклянную емкость можно поставить непо-
средственно на дно рабочей камеры. □ При приготовлении других продуктов вставьте противень или решетку в
боковые направляющие следующим образом:
Между двумя стержнями боковых направляющих или выдвижной тележки,
если паровой шкаф ей оснащен. □ Решетка и некоторые противни оснащены стопо-
рами, предотвращающими их случайное извлече-
ние. Данные стопоры должны быть расположены
снизу на задней части решетки или противня.
□ Поверхность решетки, на которую устанавливается
контейнер, должна располагаться ниже боковой
направляющей во избежание случайного соскаль-
зывания контейнера.
□ С передней стороны противня предусмотрена вы-
емка, облегчающая его извлечение. Эта выемка
должна быть направлена наружу.
23
Page 24
Перед первым включением
ОСТОРОЖНО! Запрещается чистить телескопические направляющие в по-
судомоечной машине, так как при этом удаляется смазка и направляющие могут заклинить.
4.2. Чистка аксессуаров
Некоторые модели приборов оснащаются комплектом телескопических
направляющих в качестве аксессуаров.
Емкость для воды
Емкость для воды расположена за дверцей.
Объем емкости 0.8 литра.
Минимальный объем жидкости для процесса парообразования состав-
ляет 0.25 литра.
Аксессуары следует чистить теплой водой с мылом или мягким чистящим
средством.
Будьте внимательны при чистке деталей из нержавеющей стали или лакиро­ванных поверхностей, используйте только такие губки и тканевые салфетки,
которые не оставляют царапин.
24
Page 25
Техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ! Перед заменой лампы убедитесь, что духовой шкаф от-
соединен от сети питания. Запасная лампа должна выдерживать температуру до 300 ºС. Ее можно заказать у нашей сервисной службы.
5. Техническое обслуживание
5.1. Замена лампы
5.1.1 Замена боковой лампы
□ Снимите хромированные или телескопические
направляющие, открутив гайку (A).
□ С помощью соответствующего инструмента снимите
внешнее защитное стекло лампы. □ Замените лампу. □ Установите защитное стекло на место и убедитесь, что
оно находится в надлежащем положении.
Запасная лампа должна выдерживать температуру до
300 ºС. Ее можно заказать у нашей сервисной службы.
5.1.2 Замена верхней лампы
□ Открутите стеклянный защитный колпачок лампы. □ Замените лампу и закрутите защитный колпачок об-
ратно.
5.1.3 Замена светодиодной лампы
Обратитесь в сервисную службу.
25
Page 26
Техническое обслуживание
5.2. Демонтаж дверцы
Дверцу можно снять в целях облегчения ее чистки. Соблюдайте указания, со-
ответствующие типу дверцы вашего прибора.
5.2.1 Дверца с шарнирами на корпусе прибора
Демонтаж дверцы
□ Откройте дверцу до конца. □ Зафиксируйте шарнир, повернув запирающий меха-
низм. □ Опустите вперед скобу шарнира.
□ Закройте дверцу до предельного положения, которое
позволяет запирающий механизм. □ Возьмитесь за дверцу двумя руками с двух сторон и
приподнимите ее, полностью сняв с шарниров.
Установка дверцы
□ Возьмите дверцу за нижнюю часть двумя руками с двух
сторон. Вставьте штыри шарниров в отверстия и за-
двиньте дверцу до упора. □ Откройте дверцу до конца. □ Поверните запирающий механизм в первоначальное
положение.
26
Page 27
ОСТОРОЖНО! Прежде, чем поворачивать запираю-
щий механизм убедитесь, что дверца полностью установлена, иначе при закрывании ее может за­клинить.
ВНИМАНИЕ! Прежде, чем поворачивать запирающий механизм убеди-
тесь, что дверца полностью установлена, иначе при за­крывании ее может заклинить.
Если запирающий механизм поворачивается очень
туго, воспользуйтесь каким-нибудь инструментом с плоским концом.
5.2.2 Дверца с шарнирами на дверце
Демонтаж дверцы
□ Откройте дверцу до конца.
Техническое обслуживание
□ Зафиксируйте шарнир, повернув запирающий механизм. □ Опустите вперед скобу шарнира. □ Закройте дверцу до предельного положения, которое
позволяет запирающий механизм. □ Возьмитесь за дверцу двумя руками с двух сторон и при-
поднимите ее, полностью сняв с шарниров. □ Для установки дверцы повторите описанные выше дей-
ствия в обратном порядке.
Установка дверцы
□ Возьмите дверцу за нижнюю часть двумя руками с двух
сторон. Вставьте штыри шарниров в отверстия и за-
двиньте дверцу до упора. □ Полностью откройте дверцу. □ Поверните запирающий механизм в первоначальное по-
ложение.
Если запирающий механизм поворачивается очень туго, воспользуй-
тесь каким-нибудь инструментом с плоским концом.
27
Page 28
Техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ! При извлечении стекол из установленной на духовой
шкаф дверцы шарниры должны быть зафиксированы во избежание повреждения не закрепленных стекол при слу­чайном закрытии дверцы. В противном случае дверца за­хлопнется и незакрепленные стеклянные панели могут сломаться и нанести травмы.
ВНИМАНИЕ! Запомните порядок следования и положение извлекае-
мых стекол, чтобы после очистки установить их в перво­начальное положение.
ВНИМАНИЕ! Запрещается эксплуатировать прибор с отсутствующими
стеклами в дверце.
5.3. Демонтаж и установка внутренних стекол
В зависимости от модели, в дверце прибора может быть установлено двух-, трех- или четырехслойное стекло. Соблюдайте указания, соответствующие типу дверцы вашего прибора.
Установка
Некоторые модели приборов оснащаются полностью закрытыми дверцами из нержавеющей стали. В таких дверцах извлечение внутренних стекол невоз-
можно.
Во избежание этого рекомендуется извлекать стекла после демонтажа
дверцы, порядок которого описан в предыдущих разделах.
□ Нажмите пальцами на кнопки, расположенные по
бокам в верхней части дверцы прибора.
□ Удерживая кнопки нажатыми, снимите верхнюю
планку дверцы. □ Извлеките стекла из дверцы. Очистите их мягкой
тканевой салфеткой, смоченной средством для
чистки стекол или водой с мылом.
28
Page 29
Техническое обслуживание
ВНИМАНИЕ! СТРОГО ЗАПРЕЩАЕТСЯ запускать прибор без установ-
ленной задней стенки!
ВНИМАНИЕ! Указание по безопасности: запрещается эксплуатировать
духовой шкаф без установленной задней панели.
5.4. Снятие и установка боковых направляющих
Боковая решетка состоит из 12 стержней. Стержни нумеруются снизу вверх от
1 до 12. Рейка 1 - это самая нижняя рейка.
Демонтаж
□ Откройте дверцу до конца. □ Извлеките из прибора все аксессуары. □ Полностью открутите переднюю крепежную гайку
(A) и снимите направляющие, потянув их вперед
(B).
□ Снимите боковую решетку.
□ Зацепите задним пазом заднюю крепежную гайку. □ Вставьте переднюю крепежную гайку (C) в перед-
ний паз направляющей. □ Наденьте направляющую с гайкой на крепление (D)
и закрутите гайку до упора (E).
5.5. Демонтаж задней стенки
Прежде, чем демонтировать заднюю стенку, необходимо снять боко­вые направляющие, как описано выше.
□ Сначала извлеките нижние 4 винта (A), затем верх-
ний винт (B).
Для установки задней стенки на место выполните опи­санные выше действия в обратном порядке.
29
Page 30
Техническое обслуживание
Духовые шкафы с откидным грилем
Для чистки верхней поверхности рабочей камеры: □ Извлеките из прибора все аксессуары. □ Дождитесь полного охлаждения духового шкафа. □ Возьмитесь за гриль (A) двумя руками и отодвиньте
в направлении задней стенки, чтобы высвободить
его из крепежной гайки (B). □ Опустите гриль вниз и очистите переднюю часть
верхней поверхности рабочей камеры. □ Поднимите гриль и закрепите его в первоначальном
положении и продолжите в обратном порядке.
30
Page 31
Панель управления в открытом виде
7. Обзор духового шкафа
Обзор духового шкафа
Дополнительные акс.:
Комплект для запекания Profession+ (Акс. № ZB 8031)
Камень для пиццы с лопаткой (Акс. № 145)
Подставка под горячие блюда, перфорированная,
глубокая (Акс. № ZB (1008)
Подставка под горячие блюда, неперфорирован-
ная, плоская (Акс. ZB 1009)
Подставка под горячие блюда, неперфорирован­ная, глубокая (Акс. № ZB
1007)
Подставка под горячие блюда, перфорированная,
плоская (Акс. № ZB 1006)
1 универсальный эмалиро­ванный противень/поддон
для жира (Акс. № ZB 1001)
Серийное оснащение: 1 Универсальный /Эмалиро-
ванный поддон для жира 1 решетка для жарки
1 подставка под горячие блюда, неперфорированная
глубокая
1 подставка под горячие блюда, перфорированная,
плоская
1. Панель управления
2. Расположение емкости для воды
3. Гриль
4. Рейки направляющих
5. Решетка
6. Противень
7. Шарнир
8. Внутреннее стекло
9. Отверстие для выпуска охлаждающего воздуха
10. Отверстие для крепле- ния к предмету мебели
11. Лампа
12. Задняя стенка
13. Вентилятор для обдува горячим воздухом
14. Уплотнитель рабочей камеры
15. Дверца духового шкафа
16. Подсоединение воды
31
Page 32
Обзор духового шкафа
1
Вкл./Выкл.
Данная кнопка предна­значена для включения и
отключения прибора.
9
Настройка времени / Таймер
Нажатие данной кнопки вызывает меню
настройки времени.
2
Режимы
Данная кнопка предна­значена для вызова меню режима приготовления
на пару.
10
Лампа
Зажмите эту кнопку на
3 с, пока не раздастся
звуковой сигнал, чтобы подсветка работала по­стоянно. Нажмите кнопку еще раз, чтобы отклю-
чить подсветку.
3
Программы
Данная кнопка предна­значена для выбора ав-
томатических программ.
11
Назад
Данная кнопка предна­значена для возврата на
один шаг назад.
4
Избранное
Данная кнопка предна­значена для доступа к со-
храненным программам.
12
ОК при выборе/подтверждении
Данная кнопка предна­значена для подтвержде­ния выбора или запуска
процесса.
7.1. Панель управления - сенсорные кнопки и индикаторы
32
Page 33
Обзор духового шкафа
5
Приготовление на пару
Данная кнопка предна­значена для приготовле­ния с использованием пара или активации по­дачи пара во время запу-
щенного процесса.
13 14
Вверх - вниз
Данные кнопки предна­значены для прокручива-
ния вверх и вниз.
6
Настройки
Данная кнопка предна­значена для доступа к
меню настроек.
15
Настройка времени приготовления
Данная кнопка предна­значена для установки времени приготовления или времени окончания
приготовления.
7
Защита от детей
Данная кнопка предна­значена для включения и
отключения блокировки.
16
Температура
Данная кнопка предна­значена для изменения установленной темпера-
туры.
8
Быстрый нагрев
Данная кнопка предна­значена для включения и
отключения режимов быстрого нагрева.
17
Масса
Данная кнопка предна­значена для изменения
настроек массы.
18
Открытие панели
Данная кнопка предна­значена для открывания
панели.
33
Page 34
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Рекомендуемые параметры для выпекания
Режим работы
Обдув горячим
воздухом
Верхний и ниж-
ний нагрев
«Пицца»
Нижний нагрев
обдувом горя-
чим воздухом
Рекомендуемые
настройки выде-
лены серым
Уро-
вень
Темп, °С
Уро-
вень
Темп, °С
Уро-
вень
Темп,
°С
Время
приг-я,
мин
Торты
Смесь для тортов
Кекс «Баба»
2
170
2
170-190
60-70
Торт в жестяной
2
170
2
170-190
50-70
Пирог «Мадейра»
2
160
2
160-180
60-70
8. Таблицы режимов для выпекания и жарения
8.1. Рекомендуемые параметры для выпекания
□ При выпекании следует учитывать материал формы для выпечки. Иде-
ально подходят темные формы для выпечки, которые передают тепло
непосредственно приготавливаемому продукту.
□ Требуемая длительность выпекания может немного отличаться в зависи-
мости от свойств различных продуктов. Рекомендуется незадолго до окон­чания приготовления проверить готовность блюда зубочисткой. Если тесто
не прилипает, то блюдо готово.
□ При выпечке изделий с большим количеством фруктов образуется особо
большое количество влаги. Не рекомендуется выпекать более двух таких изделий одновременно.
□ При выпечке в нескольких противнях и в нескольких формах к длительно-
сти приготовления необходимо добавить ок. 5-10 минут на каждое блюдо.
34
Page 35
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Флановое основание
2
170
2
170-190
20-30
Маффины
2
160-170
2
170-180
20-25
Плоский торт
с сухим топпингом
2
160-170
2
180-200
20-35
с влажным топпингом
1-2
160-170
1-2
170-180
3
160-170
35-50
Тесто, требующее замешивания
Флановое основание
2
170-180
2
180-200
25-35
Чизкейк
2
150-160
1-2
160-170
70-80
Печенье
2
170
2
180-200
15-30
Плоский торт
с сухим топпингом
2
160-170
2
180-190
25-35
с влажным топпингом
1-2
160-170
1-2
170-180
2
160-170
30-50
Дрожжевое тесто Кекс «Баба»
2
150-160
2
175-180
40-65
Кекс из дрожже-
вого теста
2
150-160
2
175-180
40-50
Сладкий сдобный хлеб (предвари­тельно разогре-
тый)
2
150-160
2
175-180
50-70
Печенье
2
140-150
2
180-200
15-30
Плоский торт
с сухим топпингом
2
150-160
2
180-190
30-40
35
Page 36
Таблицы режимов для выпекания и жарения
с влажным топпингом
1-2
160-170
1-2
170-180
3
160-170
30-50
Опарное тесто
Торты и фланы (предваритель-
ный нагрев)
2
150-160
2
175-180
30-40
Рулеты
(предваритель-
ный нагрев)
2
170-180
2
180-200
15-25
Выпечка из яичного белка
Меренга
2
80-90
2
100-120
80-120
Коричные звезды
2
100-120
2
120-140
20-40
Миндальное пирожное
2
100-120
2
120-140
20-50
Остальные виды теста
Выпечка из слоеного теста
2
170-180
2
190-210
15-30
Выпечка из слоеного опарного теста
2
170-180
2
190-210
30-40
Выпечка из слоеного теста с творожным сыром
2
160-180
2
180-200
30-40
Заварные пирожные
2
170-180
2
190-210
30-40
Выпечка из
теста с творож-
ным сыром и маслом
2
150-160
2
170-180
30-40
Медовый кекс
2
140-150
2
170-180
20-35
36
Page 37
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Хлеб и пицца
Закваска
2
180
2
180
50-70
(разогрев: 230°C
выпекание: 10
мин. - 230°С)
Дрожжевой
хлеб/белый хлеб
2
180
1
или
2
200
30-60
(предваритель-
ный нагрев)
Крендельки
2
200
2
220
15-20
(разогрев: 230°C)
Пицца (предвари­тельный нагрев:
250°C)
1
220
8-12
8.2. Рекомендуемые параметры для жарения
□ Для жарения прекрасно подходит созревшее мясо. □ Осторожно срежьте с мяса внешний жировой слой (например, с голени). □ Кусочки мяса можно готовить как с добавлением жира, так и без него. □ При приготовлении мяса на решетке снизу следует установить поддон для
сбора жира.
□ Птицу, например, курицу, гуся или индейку, обмажьте маринадом из масла,
соли и молотой паприки. Это освободит необходимости поливания мяса во
время жарения.
Рекомендации по получению ожидаемых результатов
О готовности продукта, особенно больших кусков, трудно судить по внешнему виду. Как профессионалы, так и любители используют для этих целей темпе­ратурный зонд. Он предоставляет достоверную информацию о температуре
в центре куска и, следовательно, о готовности мяса.
37
Page 38
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Рекомендуемые параметры для жарения
Режим работы
Обдув горячим
воздухом
Верхний и
нижний нагрев
Нижний нагрев
обдувом горя-
чим воздухом
Рекомендуемые
настройки выде-
лены серым
Уро-
вень
Темп,
°С
Уро-
вень
Темпе­ратура
в °С
Уро-
вень
Темп,
°С
Масса
мяса
Дли-
тель-
ности
Сорт мяса
Свинина
Жаркое из свинины
2
170
2
170 -
190
2
160-180
2,000
120
Свиная лопатка
2
180
2
180 -
200
2
170-190
1,200
120
Свиная вырезка
2
180
2
180 -
200
2
170-190
1,000
45
Говядина
Жаркое из говядины
2
170
2
170 -
190
2,000
150
Ростбиф
2
160 / 90*
2
160 /
100*
1,500
30
Говяжья вырезка
2
160 / 90*
2
160 /
100*
1,200
30
Телятина/баранина
Запеченный ягненок
2
160
2
170 -
180
1,000
140
Запеченная телятина
2
160
2
170 -
180
1,000
90
38
Page 39
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Стейк
Ромштекс (предвари­тельно подру-
2
120**
2
120**
300
10
Ти-Бон стейк
(предвари­тельно подру-
мяненный)
2
180**
2
180 -
200**
1,000
6
Птица
Курица
2
180
2
180 -
200
2
180-200
1,000
60
Утка 2 170
2
170 -
190
2
170-190
1,500
75
Гусь
1
или
2
160
1 или 2
170 -
190
1
или
2
170-190
3,000
120
Индейка
1
или
2
160
1 или 2
170 -
190
1
или
2
170-190
5,000
180
Рыба
Рыба целиком
2
200
2
200 -
220
1,000
35
8.3. Рекомендуемые параметры для гриля
□ Перед приготовлением гриль следует разогревать ок. 5 минут. □ Мясо следует укладывать на решетке так, чтобы тепло от нагревательных
элементов поступало непосредственно на продукт. До нагревательных
элементов рекомендуется оставить зазор не менее 3 см.
□ Для сбора мясного сока под решетку с продуктом следует поместить про-
тивень для сбора жира.
□ При приготовлении на решетке продукт рекомендуется периодически пе-
реворачивать.
39
Page 40
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Рекомендуемые параметры для гриля
Режим работы
Гриль
Гриль большой площади
Уровень
в
рабочей
камере
1-я
сторона
2-я сторона
1-я сторона
2-я сторона
Сорт мяса
Свинина
Свиная отбивная
4
10-12
8-10
14-15
8-10
Свиная грудинка
4
12-15
8-10
16-18
10-12
Свиная вырезка
4
10-12
8-10
14-16
10-12
Колбаски для жарки
4
8-10
6-8
12-15
10-12
Колбаски для
жарки «улитка»
4
10-12
8-10
10-14
9-11
Кебаб
3-4
9-11
7-8
15-20
10-12
□ Длительность приготовления на гриле первой стороны продукта должна
быть немного больше, чем второй.
□ Так как приготавливаемые на гриле продукты могут иметь различные
формы, толщину и качество, рекомендуется периодически проверять го­товность мяса. По этой причине приведенные значения продолжительно-
сти приготовления на гриле следует воспринимать как ориентировочные.
Рекомендации по получению оптимальных результатов
Для приготовления продуктов при низких температурах используйте темпера­турный зонд. Он предоставляет достоверную информацию о температуре в
центре куска и, следовательно, о готовности мяса.
40
Page 41
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Говядина
Говяжья вырезка, с кровью
4
6-7
5-6
8-10
6-7
Говяжья
вырезка, сред-
ней прожарки
4
7-9
6-7
9-11
6-9
Телятина/баранина
Отбивная из ягнятины
4
7-8
6-7
9-11
6-9
Стейк из телятины
4
8-10
7-8
10-12
8-9
Птица
Куриные ножки
3
15-18
10-12
17-20
11-14
Половинка курицы
3
18-20
10-12
22-24
12-15
Рыба
Рыбное филе
4
6-7
4-5
10-12
7-8
Рыба целиком
3
5-7
4-6
8-11
7-10
Хлебные тосты
Тосты 3 2-3
2-3
4-6
3-4
Тосты с топпингом
3
6-8
10-12
41
Page 42
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Рекомендуемые температуры в центре продукта (для температурного зонда)
Температура в центре в °C
С кровью
Средняя
Вел дан
Сорт мяса
Свинина
Свиная вырезка
63
65
Жаркое из свинины/окорок
68-70
75
Голень
80-85
Отбивная на кости
75-80
Лопатка
95
Карбонад
55-62
64-68
Мясной рулет
75
Говяжья вырезка
38-55
58-65
от 65
Ростбиф
38-55
55-60
от 65
Рулет
70
Жаркое из говядины
85-90
Отварная говядина
90
Антрекот
55-58
Телятина
Голень
80-85
Жарение
64-74
Грудинка
75-78
Спинка
65-70
Лопатка
75-80
Вырезка
60
Ягнятина
Ягнятина
79-85
Ножка ягненка
60
70-72
Отбивная из ягнятины
55
8.4. Рекомендуемые температуры в центре продукта (для температурного зонда)
42
Page 43
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Спинка ягненка
60-62
68
Каре ягненка
55
Дичь
Вырезка из кабана
60-63
Жаркое из кабана
75-78
Нога кабана
75
Спинка косули
50-60
Жаркое из косули
65
Спинка оленя
54-60
Жаркое из оленины
62
75
Тосты с топпингом
3
6-8
Птица
Курица
80-90
Утка
80-90
Утиная грудка
62-65
Гусь 75-80
90-92
Индейка
80-90
Рыба
Лосось 57
60
Щука 58
60
Судак 58
60
Тунец 55
58
Морской тунец
55
60
Треска 54
60
Форель 54
60
Скумбрия
54
60
43
Page 44
Таблицы режимов для выпекания и жарения
Рекомендуемые параметры для приготовления при низких температурах
Масса в г
Длит-сть
обжарки в
мин.
Время приг-
я в мин.
(или темп. в
центре)
Темп. приг-я,
°С (настройка
духового
шкафа)
Сорт мяса
Свинина
Свиная вырезка
400-600
5
60-90
85
Жаркое из свинины/окорок
1000-1500
10-12
230-250
85
Корейка
1000-1500
10-12
120-150
85
Ребрышки /отбивная
800-1000
8-10
120-140
85
Говядина
Говяжья вырезка
700-1200
5-9
100-140
80
Ростбиф
700-1800
10-12
180-120
70
Стейк средней прожарки
1500-1800
10-15
150-200
80
Гайка
1500-2000
10-12
200-230
80
Антрекот
1500-1800
10-12
150-180
80
Телятина
Бифштекс из вырезки
500-800
5-6
90-110
85
Гайка
1500-1800
10-12
140-160
85
Спинка
1000-1500
8-10
110-120
85
Ягнятина
Ножка ягненка
2000-2500
10-12
200-250
80
Седло (филе)
400-600
3-5
60-80
80
Птица
Утиная грудка
400-600
4-5
70-80
85
Индюшиная грудка
400-600
3-4
50-60
85
44
Page 45
Режимы работы духового шкафа
9. Режимы работы духового шкафа
Набор режимов зависит от модели.
9.1. Режимы приготовления
Верхний и нижний нагрев
Подача тепла сверху и снизу обеспечивает равномерное приготов­ление продуктов, расположенных на одном уровне. Прекрасно под­ходит для выпечки пирожных и пирогов, например, изделий из
дрожжевого теста, чизкейков и т. д.
Обдув горячим воздухом с Ökotherm
Вентилятор распределяет тепло, генерируемое кольцевым нагре­вательным элементом, который расположен на задней стенке ра­бочей камеры. Обеспечиваемая таким образом одинаковая темпе­ратура по всему объему рабочей камеры гарантирует равномерное приготовление блюд на всех уровнях направляющих, не ухудшая
их вкус и запах.
Верхний и нижний нагрев с обдувом горячим воздухом
Тепло, генерируемое верхним и нижним нагревательными элемен­тами, равномерно распределяется по объему рабочей камеры с по-
мощью вентилятора. Прекрасно подходит для выпечки и жарения.
Режим «пицца» с Ökotherm
Сочетание нижнего нагрева и обдува горячим воздухом опти­мально подходит для приготовления изделий в виде хрустящей ос­новы с мягкой начинкой. Идеально для пиццы, печенья или выпечки
с начинкой из фруктов и паштетов.
Нижний нагрев
Благодаря тому, что тепло, генерируется только нижним нагрева­тельным элементом, данный режим прекрасно подходит для при­готовления основ, особенно хрустящих, или для получения более коричневой корочки снизу. Прекрасно подходит для приготовления очень мягких фруктовых пирогов и для легкого запекания тестовой
основы пирогов перед приготовлением.
45
Page 46
Режимы работы духового шкафа
Верхний нагрев
Тепло, генерируемое верхним нагревательным элементом, пре-
красно подходит для запекания и подрумянивания блюд.
ECO
Режим ECO позволяет уменьшить энергопотребление при приго­товлении блюд. Для снижения потребления электроэнергии, духо­вой шкаф автоматически отключается за несколько минут до окон­чания приготовления блюда, используя тепло, остающееся в рабо-
чей камере, для доведения блюда до готовности.
Интенсивный обдув горячим воздухом с Ökotherm
Включенный верхний нагревательный элемент, помимо обдува го­рячим воздухом, используется для создания хрустящей корочки и
подрумянивания блюда. Прекрасно подходит для приготовления запеченного картофеля, жарения или запекания.
Гриль / нижний нагрев
Тепло от нижнего нагревательного элемента и расположенного
сверху гриля. Данный режим особенно подходит для приготовле­ния мяса, обеспечивая получение хрустящей корочки.
Гриль большой площади
Прекрасно подходит для приготовления больших кусков мяса или
рыбы. Этот режим также позволяет подрумянивать блюда с боль-
шой площадью поверхности. Кроме того, благодаря повышенной
мощности быстрее образуется коричневая корочка.
Гриль
Подрумянивание и запекание. Гриль малой площади позволяет уменьшить энергопотребление при небольшом количестве продук­тов. Оптимально подходит для приготовления небольших кусков мяса или рыбы. Обеспечивает подрумянивание внешнего слоя, не
влияя на степень готовности внутренних слоев.
46
Page 47
Режимы работы духового шкафа
Гриль + обдув горячим воздухом
Вентилятор равномерно распределяет генерируемое грилем тепло, обеспечивая образование хрустящей корочки с сочной внут­ренней частью. Прекрасно подходит для приготовления на гриле
курицы или утки, а также для жарения.
Гриль большой площади + обдув горячим воздухом
Сочетание гриля большой площади и обдува горячим воздухом позволяет сохранить сердцевину мягкой, а внешний слой сделать хрустящим и золотистым. Прекрасно подходит для дичи и крупной
птицы.
Гриль большой площади + обдув горячим воздухом + нижний нагрев
Сочетание гриля большой площади, нижнего нагрева и обдува го­рячим воздухом позволяет сохранить сердцевину больших кусков мягкой, а внешний слой сделать хрустящим и золотистым. Пре­красно подход фаршированного жаркого или фаршированной
птицы.
9.2. Специальные режимы
Размораживание
Данный режим предназначен для бережного размораживания замороженных продуктов.
Приготовление при низких температурах
Продукты, приготовленные при низких температурах, получаются особенно нежными и очень сочными. Прекрасно подходит для при-
готовления говядины, свинины, баранины, телятины и птицы.
Поддержание в горячем состоянии
Продукты поддерживаются в горячем состоянии при довольно низ­кой температуре, предотвращающей их дальнейшее приготовле­ние. Прекрасно подходит для ситуаций, когда подавать блюдо к
столу планируется позднее.
47
Page 48
Режимы работы духового шкафа Оттаивание
Благодаря оптимальному распределению чуть теплого воздуха по объему рабочей камеры данный режим прекрасно подходит для от-
таивания глубоко замороженных продуктов.
Подогрев посуды
При правильной температуре вкус хорошей еды становится еще лучше. Данный режим предназначен для подогрева тарелок перед подачей к столу. Благодаря этому блюдо остывает не так быстро и
может быть подано горячим.
Гратинирование
Данный режим особенно хорошо подходит для приготовления гратенов, запеканок и суфле.
Консервирование
Прекрасно подходит для уваривания овощей и фруктов.
Засушивание фруктов
В режиме засушивания продукты питания теряют влагу, что про­длевает их срок хранения. При этом большая часть витаминов и минералов сохраняется. Засушивание прекрасно подходит для сушки фруктов и мяса, приготовления фруктового пюре и вяленой
рыбы.
Выпечка хлеба
Данный режим прекрасно подходит для получения пористого мякиша и румяной хрустящей корочки.
Брожение
Оптимальный режим для приготовления, например, дрожжевого теста.
Приготовление йогурта
Данный режим создает прекрасные условия для развития йогурто-
вых культур и приготовления йогурта.
48
Page 49
Обзор режимов работы прибора
10. Обзор режимов работы прибора
Набор режимов зависит от модели.
10.1. Режимы приготовления
Приготовление на пару
С помощью данной функции блюда готовятся наиболее мягким способом, что придает блюдам изящный вкус. Температура до-
стигается исключительно за счет водяного пара. Подходит для приготовления овощей, риса и рыбы.
Комбинированный режим приготовления на пару
Данный режим сочетает приготовление паром и горячим возду­хом. Температура достигается на 50% за счет горячего воздуха и на 50% за счет водяного пара. Данный режим идеально подходит
для приготовления выпечки, пудингов и суфле.
Приготовление на пару Vario
Данный режим сочетает горячий воздух (75%) и водяной пар (25%). Идеально подходит для выпечки хлеба, тортов и кондитер-
ских изделий, а также приготовления мяса и птицы.
Приготовление Sous vide
С помощью режима приготовления Souse vide вы можете готовить
как профессионал. Режим Sous vide использует пар для поддер­жания постоянной температуры при приготовлении продуктов,
упакованных в вакуумные пакеты.
Регенерация
Прибор предназначен исключительно для приготовления еды. Сочетание пара и горячего воздуха обеспечивает идеальные
условия и возвращает блюду вкус свежеприготовленного блюда.
49
Page 50
Обзор режимов работы прибора
10.2. Специальные режимы
Набор режимов зависит от модели.
Размораживание паром
Данный режим предназначен для бережного размораживания замороженных продуктов.
Стерилизация посуды для маленьких детей
Данный режим предназначен для стерилизации такой посуды, как
детские бутылочки.
Разберите детскую бутылочку на составляющие части и положите их на перфорированный противень для приготовления. Рекомен-
дуемое время полноценной обработки паром составляющих
частей составляет 12 минут. Затем оставьте составляющие части на 4 минуты прежде чем доставать их из прибора и сушить. Все составляющие части должны быть тщательно очищены перед
сборкой.
Растапливание
Идеально подходит для растапливания продуктов, которое проис­ходит исключительно с помощью пара. Для этого следуйте указа­ниям в рецепте. Например, чтобы растопить шоколад, противень
следует накрыть термо- и паростойкой пленкой.
Поддержание тепла паром
Данный режим используется для поддержания температуры блюд
паром.
Очистка паром
Данный режим используется для очистки внутренних поверхно-
стей прибора.
Ручная подача пара
Подача пара может быть активирована даже после запуска работы, для этого достаточно выбрать в концентрацию и время.
50
Page 51
Обзор режимов работы прибора
Автоматическая подача пара
Автоматическую подачу пара необходимо настроить перед нача­лом процесса приготовления. На выбор представлены 4 уровня
концентрации.
Консервирование с паром
Для этого поместите открытую емкость для консервирования вме­сте с крышками на перфорированный противень для приготовле­ния. Одновременно простерилизуйте предварительно приготов-
ленные фрукты в течение ок. 20 минут. После этого заполните ем­кости.
Выжимание сока паром
Продукты должны быть предварительно помыты и очищены от се­мян, косточек, стеблей, а поврежденные кусочки должны быть
удалены.
Затем разместите приготовленные продукты на перфорирован-
ный противень для приготовления.
Затем вы можете начать процесс выжимания сока при темпера-
туре 100°С на протяжении от 40 до 80 минут. Время приготовле-
ния зависит от плотности продуктов. Мягким продуктам, напри­мер, малине требуется меньше времени чем плотным как, напри-
мер, грушам и яблокам.
Приготовление йогурта паром
Для этого следуйте указаниям в рецепте. Прибор обеспечивает
идеальные климатические условия.
Обеззараживание предметов
Разберите предмет на составляющие части и положите их на пер-
форированный противень для приготовления.
Продолжительность обработки выбирается самостоятельно. Ем­кости для консервирования, например, обрабатываются в течение
15 минут.
51
Page 52
Обзор режимов работы прибора
Приготовление теста (для поднятия опарного теста)
Для этого поместите миску с подготовленным тестом на решетку или перфорированный противень для приготовления и задайте
температуру и продолжительность, как обозначено в рецепте. Прибор обеспечивает идеальные климатические условия.
Подогрев влажных полотенец
Для этого сверните в рулон влажные полотенца и поместите их рядом друг с другом на перфорированный противень для приго-
товления.
52
Page 53
Управление духовым шкафом
11. Управление духовым шкафом
При работе в некоторых режимах вентилятор будет периодически включаться и отключаться. Это не является признаком неисправности прибора.
11.1. Значки
Панель открылась после срабатывания датчика открыва-
ния. Дисплей остается включенным до полного закрытия.
Дверца может быть открыта вручную, когда индикатор от-
ключен. □ Емкость для воды пуста. Наполните емкость, чтобы
продолжить или начать работу.
□ Насос вернул закаченную жидкость обратно в емкость.
Опустошите емкость для воды.
Насос закачает оставшуюся воду обратно в емкость. Не вынимайте ее, если на дисплее отображается данный значок. При открытии дверцы прибора процесс закачива-
ния прерывается. При закрытии дверцы процесс закачи­вания снова начнется.
ОБЩАЯ ИНФОРМАЦИЯ
При открытии двери во время или после завершения процесса работы
из рабочей камеры может выйти поток горячего пара. Соблюдайте ди-
станцию при открывании дверцы.
Опасность получения ожога!
При открывании дверцы из рабочей камеры может выйти поток горя­чего пара. Жидкость скапливается под дверцей в «водосборном ка­нале». Данный канал следует вытирать после каждого использования прибора. Помните о необходимости каждый раз использовать непер­форированный противень в качестве поддона для жира/улавливания
капель.
53
Page 54
Управление духовым шкафом
11.2. Включение и отключение духового шкафа
Чтобы начать работу с духовым шкафом, нажмите кнопку .
Если в течение нескольких секунд не выбрать режим приготовления или ав­томатическую программу, то прибор отключится и будет отображать текущее время или перейдет в режим сна, если установлено ручное подтверждение
(см. раздел, посвященный режиму сна). Для отключения духового шкафа нажмите кнопку .
11.3. Режим сна
При активированном ручном подтверждении (активировано по умолчанию с завода) прибор переходит в режим сна через 30 секунд бездействия, т.е. не
производились никакие настройки в течение 30 секунд. Режим сна действует 5 минут, в течение которых нажатие кнопки или
позволит вернуться к предыдущему экрану.
В течение данного периода прибор сохраняет в памяти все нажатия кнопок,
совершенные до момента перехода в режим сна.
По истечении 5 минут прибор отключится и на дисплее будут отображаться
часы.
11.4. Ввод прибора в эксплуатацию при первом включении
Перед использованием прибора в первый раз необходимо задать язык, еди­ницы измерения температуры и массы, время и дату. В зависимости от мо-
дели, возможно, потребуется совершить некоторые установки.
11.4.1 Первоначальные установки
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужный язык. □ Для подтверждения выбора языка нажмите .
54
Page 55
Управление духовым шкафом
Установка даты и времени
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите год. □ Подтвердите, нажав .
□ Для выбора месяца и даты повторите предыдущие шаги. □ В каждом случае подтверждение происходит путем нажатия .
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите клетку часов. □ Подтвердите, нажав .
□ Повторите данные шаги, чтобы выбрать минуты. □ Подтвердите, нажав . В завершение необходимо выбрать настройки
отображения часов. □ Подтвердите, нажав . В заключение выберите формат отображения. □ Подтвердите, нажав .
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите клетку единиц массы
(по умолчанию заданы килограммы). □ Подтвердите, нажав .
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите единицы температуры
(по умолчанию заданы градусы Цельсия). □ Подтвердите, нажав .
Установка уровня жесткости воды
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) перейдите к клетке выбора
уровня жесткости воды . □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выбе-
рите уровень жесткости. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Первоначальные установки выполнены. Вы верне-
тесь на домашний экран.
55
Page 56
Управление духовым шкафом
11.5. Выбор режима приготовления
□ Включите духовой шкаф, нажав кнопку . □ На домашнем экране выберите клетку . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите режим приготовления.
□ Для подтверждения нажмите . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите режим.
□ Подтвердите, нажав . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите температуру приго-
товления. □ Подтвердите, нажав .
Перейдите к обзору установок. Также вы можете задать время приготовления и время завершения приготовления (См. разделы «Установка времени приго-
товления» / «Установка времени окончания приготовления»). □ Для подтверждения настроек нажмите кнопку . Процесс приготовления
запущен.
11.6. Выбор специального режима
ИНФОРМАЦИЯ
Некоторые специальные режимы используют пар. В таком случае емкость для воды должна быть заранее наполнена.
Описание специальных режимов находится в разделе 10. Обзор режи-
мов работы прибора
□ Включите духовой шкаф, нажав кнопку . □ На домашнем экране выберите клетку . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужный специальный
режим . □ Подтвердите настройки нажатием кнопки .
56
Page 57
Управление духовым шкафом
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте температуру.
В зависимости от режима данный пункт может отсутствовать. □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужную продолжи-
тельность.
В зависимости от режима данный пункт может отсутствовать. □ Произойдет возврат в меню настроек. Подтвердите настройки нажатием
кнопки . Прибор начнет работу.
11.7. Изменение настроек во время процесса приготовления
Если требуется изменить режим во время приготовления, нажмите кнопку . Затем следуйте приведенным выше указаниям.
Если требуется изменить температуру во время приготовления, нажмите
кнопку . Следуйте приведенным выше указаниям.
Чтобы изменить время приготовления, когда процесс запущен, нажмите
кнопку (См. разделы «Установка времени приготовления» / «Установка времени окончания приготовления»).
Для завершения процедуры нажмите кнопку .
ИНФОРМАЦИЯ
Все изменения вступают в силу после нажатия кнопки . В противном
случае через 8 с дисплей возвращается в предыдущее состояние и но-
вые настройки не сохраняются.
11.8. Автоматические программы
11.8.1 Выбор автоматической программы
Выбранные блюда приготавливаются с помощью пара. □ Включите духовой шкаф, нажав кнопку .
□ На домашнем экране выберите клетку . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите категорию.
□ Нажмите кнопку для подтверждения.
57
Page 58
Управление духовым шкафом
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите автоматическую про-
грамму, затем подтвердите нажатием .
После этого таким же образом задайте массу и настройки приготовления. Время приготовления будет рассчитано автоматически. Также вы можете установить время завершения (см. раздел «Установка времени окончания
приготовления») или изменить время приготовления. □ Для подтверждения настроек нажмите кнопку . Процесс приготовления
запущен.
* При использовании данных программ пункт выбора массы необязателен. В зависимости от программы прибор укажет уровень, на котором поместить
блюдо, или сообщит о шагах, которые необходимо выполнить перед началом
приготовления.
При использовании данных программ духовой шкаф должен быть пред­варительно разогрет. Прибор укажет время, когда и на какой уровень
необходимо поместить блюдо.
11.8.2 Важная информация по приготовлению блюд с помощью автомати-
ческих программ
После выбора программы, на основе указанной массы, духовой шкаф автоматически рассчитает температуру и время, необходимые для приготовления блюда. В программах с выбором массы также возможно
регулировать температуру.
Если не указана другая информация, то время приготовления указыва­ется без учета времени на разогрев. По этой причине очень важно ука­зывать массу продукта как можно точнее, чтобы обеспечить надлежа-
щее приготовление блюда.
При работе в режиме жарения духовой шкаф через определенное время укажет на то, что продукт необходимо перевернуть. Для этой цели духовой шкаф в течение определенного времени будет подавать
звуковой сигнал.
Кроме того, пока продукт не будет перевернут, на дисплее будет отоб­ражаться значок . Если продукт не будет перевернут, то через пару
минут духовой шкаф продолжит выполнение выбранной программы.
58
Page 59
Управление духовым шкафом
11.9. Изменение массы и температуры
11.9.1 Изменение массы продукта
При изменении массы продукта длительность и температура продукта будут
пересчитаны автоматически в соответствии с выбранной программой. Для изменения массы выполните следующие действия:
□ Нажмите кнопку задания массы . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте массу, затем подтвер-
дите нажатием . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите уровень приготовле-
ния. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Произойдет возврат в меню настроек. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Изменение настроек происходит в фоновом режиме во время приготовления. Изменения настроек вступят в силу только после подтверждения нажатием
кнопки . Альтернативный способ: (Процесс приготовления прекращен)
□ Нажмите кнопку (назад) несколько раз, пока не окажетесь в меню
выбора массы. □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте массу, затем подтвер-
дите нажатием . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте уровень приготовления,
затем подтвердите нажатием .
Произойдет возврат в меню настроек. Время приготовления будет рассчитано автоматически. Также можно задать время окончания и/или длительность
приготовления. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Прибор продолжит приготовление, используя новые настройки.
59
Page 60
Управление духовым шкафом
11.9.2 Изменение температуры приготовления
В некоторых программах температура приготовления задана предвари-
тельно.
Температура приготовления может быть изменена только при использовании определенного списка программ с выбором массы. Для обычных режимов температуру можно изменять, в зависимости от режима, в границах от 30 °С
(без настройки температуры) до 300 °С. Для изменения массы выполните следующие действия:
□ Нажмите кнопку задания температуры . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте температуру приготов-
ления , затем подтвердите нажатием .
Произойдет возврат к меню настроек или к процессу приготовления. □ Подтвердите нажатием , будучи на экране настроек.
Прибор начнет приготовление, используя новые настройки.
60
Page 61
Управление духовым шкафом
11.10. Настройка времени
11.10.1 Установка времени приготовления
Время (длительность) приготовления для автоматических программ заданы
по умолчанию. Для обычных режимов длительность приготовления предварительно не
задана. Для установки времени приготовления:
□ Коснитесь кнопки . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте время приготовления,
затем подтвердите нажатием .
Теперь возможно задать время окончания приготовления (см. раздел «Уста-
новка времени окончания приготовления»).
Данный шаг будет пропущен при установке времени завершения приготовле-
ния во время работы. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
ИНФОРМАЦИЯ
По истечении заданного времени духовой шкаф отключится и подаст звуковой сигнал. Для отключения звукового сигнала нажмите кнопку
. На дисплее духового шкафа будет отображаться текущее время.
Духовой шкаф будет отключен.
61
Page 62
Управление духовым шкафом
11.10.2 Изменение времени приготовления
□ Коснитесь кнопки . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте время приготовления.
□ Затем нажмите кнопку для подтверждения.
Следующим шагом следует задать время оконча-
ния приготовления. Подтвердите предложенную
длительность, чтобы запустить процесс приготов-
ления сразу.
При изменении времени окончания приготовления также изменится задержка включения (Данный шаг отсутствует, если длительность изменяется непо-
средственно в процессе приготовления). □ Нажмите кнопку для подтверждения.
ИНФОРМАЦИЯ
Если на предыдущем шаге время приготовления было отключено, то
устанавливать время окончания не требуется.
62
Page 63
Управление духовым шкафом
Произойдет возврат к обзору настроек или к текущему процессу приготовле-
ния. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Прибор начнет приготовление, используя новые настройки.
ИНФОРМАЦИЯ
По истечении заданного времени духовой шкаф отключится и подаст
звуковой сигнал. Для отключения звукового сигнала нажмите кнопку . На дисплее духового шкафа будет отображаться текущее время. Духовой шкаф будет отключен.
11.10.3 Удаление времени приготовления
□ Произведите вышеописанные шаги и измените значение времени приго-
товления на «00:00».
□ Прибор продолжит приготовление без настроек времени и/или настройки
времени исчезнут в обзоре настроек.
63
Page 64
Управление духовым шкафом
10.10.4 Установка времени окончания приготовления
Время окончания приготовления - это время, когда прибор отключится. После установки длительности приготовления и подтверждения кнопкой у
вас будет возможность задать время окончания приготовления. □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте время окончания приго-
товления. Нажмите кнопку для подтверждения.
□ Вы вернетесь к обзору настроек. □ Для подтверждения настроек нажмите кнопку .
□ Дисплей будет находиться в режиме ожидания, пока не начнется процесс
приготовления.
ИНФОРМАЦИЯ
Прибор начнет работу сразу после подтверждения предложенного вре-
мени завершения приготовления.
11.10.5 Изменение времени окончания приготовления
□ Коснитесь кнопки . После установки времени приготовления и подтверждения кнопкой (см.
«Установка времени приготовления») у вас будет возможность задать время
окончания приготовления. □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте время окончания приго-
товления. Нажмите кнопку для подтверждения.
Произойдет возврат в меню настроек. □ Для подтверждения настроек нажмите кнопку .
□ Дисплей будет находиться в режиме ожидания, пока не начнется процесс
приготовления.
64
Page 65
Управление духовым шкафом
ИНФОРМАЦИЯ
По истечении заданного времени прибор отключится и подаст звуковой
сигнал. Для прекращения подачи звукового сигнала нажмите любую кнопку. На дисплее будет отображаться текущее время. Прибор отклю-
чится.
11.10.6 Удаление времени окончания приготовления
□ Для удаления заданного времени окончания приготовления зажмите
кнопку на 3 секунды.
□ Нажмите кнопку для подтверждения. Дисплей перейдет в режим ожидания.
11.10.7 Установка таймера
□ Коснитесь кнопки . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте желаемое время.
Нажмите кнопку для подтверждения.
После завершения программы прибор будет подавать издавать звуковой сиг-
нал, а в статусной строке будет мигать значок таймера. □ Для отключения звукового сигнала нажмите кнопку .
ИНФОРМАЦИЯ
Данная функция работает независимо от заданного времени приготов-
ления.
65
Page 66
Управление духовым шкафом
11.10.8 Изменение времени таймера
□ Коснитесь кнопки . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте желаемое время.
Нажмите кнопку для подтверждения.
Вы вернетесь к обзору настроек. При установке или изменении времени тай­мера, когда прибора работает, на дисплее отобразится экран процесса приго-
товления.
После завершения программы прибор будет издавать звуковой сигнал, а в
статусной строке будет мигать значок таймера. □ Для отключения звукового сигнала нажмите кнопку .
11.10.9 Удаление таймера
□ Коснитесь кнопки . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) установите значение «00:00»,
затем подтвердите нажатием .
□ Вы вернетесь на первоначальный экран.
ИНФОРМАЦИЯ
Функция таймера работает независимо от заданного времени приготов-
ления и не влияет никаким образом на процесс работы.
11.11. Быстрый нагрев (активировано с завода)
□ В режиме ожидания нажмите и удерживайте кнопку быстрого нагрева
до появления меню настроек.
□ Для включения и отключения функции быстрого нагрева в режимах выпе-
кания , в которых это допускается , установите значение «00:00» с
помощью кнопок (вверх) и (вниз).
□ Нажмите кнопку для подтверждения.
Настройки будут иметь силу до тех пор, пока не будут сделаны другие изме-
нения.
66
Page 67
Избранное
12. Избранное
Прибор имеет функцию памяти, которая позволяет сохранять до 20 программ
и настроек приготовления, добавленных в избранное.
12.1. Вызов рецепта из избранного
□ Коснитесь кнопки (Избранное) □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужный пункт.
□ Нажмите кнопку для подтверждения.
Вы вернетесь к обзору настроек. После этого возможно активировать быстрый нагрев, таймер и задать время окончания приготовления (см. разделы «Быст­рый нагрев» / «Установка таймера» / Установка времени окончания приготов-
ления»).
В дополнение возможно внести изменения в программу или настройки приго-
товления. □ Для подтверждения настроек нажмите кнопку .
□ Прибор начнет запустит процесс приготовления.
12.2. Добавление в избранное
Добавление в избранное программ и настроек приготовления возможно как на
экране обзора настроек, так и во время приготовления. □ Для добавления в избранное нажмите кнопку .
□ С помощью кнопок (вверх) или (вниз) выберите слот хранения
(1 - 20).
□ Нажмите кнопку для подтверждения. Вскоре дисплей вернется к обзору установок.
ИНФОРМАЦИЯ
При выборе уже записанного слота хранения, он будет перезаписан
новым рецептом.
67
Page 68
Настройки
12.3. Удаление из избранного
□ Чтобы попасть на экран удаления избранных рецептов, зажмите кнопку
на 3 секунды, будучи на домашнем экране.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужный пункт. □ Для подтверждения удаления нажмите .
На дисплее отобразятся экран обзора установок.
13. Настройки
ИНФОРМАЦИЯ
В данном меню возможно изменить следующие настройки.
1. Язык
2. Eco
3. Звуковой сигнал при включении
4. Единицы измерения
5. Дата, время
6. Жесткость воды
7. Удаление накипи
13.1. Язык
□ Для выбора меню языка нажмите кнопку (вверх) или (вниз). □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите желаемый язык. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Вы вернетесь на домашний экран.
68
Page 69
Настройки
13.2. ECO
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите пункт ECO, затем под-
твердите нажатием .
□ Для включения ECO режима нажмите , для отключения нажмите .
ИНФОРМАЦИЯ
В целях снижения потребления энергии, при активированном ECO ре-
жиме, использование некоторых режимов становится невозможным.
При активированном ECO режиме на дисплее постоянно отображается
значок «Eco».
13.3. Звуковой сигнал при включении
□ Для выбора меню звуков нажмите кнопку (вверх) или (вниз). □ Подтвердите, нажав . □ Для включения звукового сигнала при запуске нажмите , для отключения
нажмите .
ИНФОРМАЦИЯ
Если данная функция отключена, то прибор не будет подавать звуко-
вой сигнал при запуске. В целях безопасности подача остальных си­стемных звуков продолжится.
Для изменения настроек выполните те же действия и подтвердите кнопкой . □ Вы вернетесь на домашний экран.
13.4. Единицы измерений
Для выбора меню единиц измерения нажмите кнопку (вверх) или
(вниз).
□ Подтвердите, нажав . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) измените единицы измерения,
затем подтвердите нажатием .
Для изменения настроек выполните те же действия и подтвердите кнопкой . □ Вы вернетесь на домашний экран.
69
Page 70
Настройки
13.5. Установка даты и времени
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите клетку даты и
времени.
□ Подтвердите, нажав . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите год.
□ Подтвердите, нажав . □ Для выбора месяца и даты повторите предыдущие шаги.
□ В каждом случае подтверждение происходит путем нажатия . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите клетку часов.
□ Подтвердите, нажав . □ Повторите данные шаги, чтобы выбрать минуты.
□ Подтвердите, нажав . В завершение необходимо выбрать настройки
отображения часов. □ Подтвердите, нажав . В заключение выберите формат отображения. □ Подтвердите, нажав .
Дисплей вернется на домашний экран.
13.6. Установка уровня жесткости воды
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) перейдите к клетке выбора
уровня жесткости воды . □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз)
выберите уровень жесткости. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Вы вернетесь на домашний экран.
70
Page 71
Настройки
13.7. Удаление накипи
Прибор автоматически проверяет уровень известковых отложений и опове­щает о том, когда необходимо произвести удаление накипи. В первый раз, прибор оповещает о том, что процесс удаления накипи должен быть запущен
в ближайшее время.
При втором оповещении процесс удаления накипи обязателен. В это время прибор блокирует все связанные с паром процессы, пока не будет произве­дена очистка от накипи. До момента завершения процесса удаления накипи
на дисплее будет отображаться соответствующий значок.
ИНФОРМАЦИЯ
Используйте средство для удаления накипи «durgol®». Данное сред­ство обеспечивает бережную, но в то же время профессиональную,
очистку прибора от накипи.
Внимание! Запрещается использовать уксус или средства на ук­сусной основе, так как они могут повредить водяной контур, нахо­дящийся внутри. Использование стандартных средств для удале­ния накипи также недопустимо, так как они содержат пенообразу­ющие добавки.
Для удаления накипи необходимо:
После прочтения информации о процессе удаления накипи, выберите данную
процедуру с помощью «START» (СТАРТ) и запустить ее с помощью .
Альтернативный способ - нажмите кнопку «Settings» (Настройки) на домаш­нем экране, затем выберите «Descaling» (Удаление накипи) с помощью
(вверх) или (вниз) и подтвердите кнопкой . Процесс удаления накипи состоит из нескольких циклов. □ Первый цикл - отчистка каналов от известкового налета, как описано выше. □ Следующие циклы - ополаскивание прибора.
Прибор оповестит вас, когда первая процедура будет завершена. Следующие
процедуры предназначены для ополаскивания каналов. □ Залейте в емкость 500 мл воды.
71
Page 72
Прочие функции
Процедура запустится после установки емкости на свое место и закрывания
панели.
После завершения процедуры на приборе отобразится новая информация. □ Залейте в емкость 500 мл воды. Второй цикл ополаскивания начнется
сразу после установки емкости и закрытия панели! Вода будет откачана после завершения последнего цикла ополаскивания.
Дождитесь, когда прибор сообщит о том, что вы можете извлечь емкость и
слить оставшуюся воду. Ополосните емкость для воды перед установкой на свое место.
14. Прочие функции
14.1. Включение демо-режима (в режиме ожидания)
□ Одновременно нажмите и 3 с удерживайте кнопки и , пока не раз-
дастся звуковой сигнал и на дисплее не появится значок . □ Для отключения демо-режима одновременно нажмите и 4 с удерживайте
те же кнопки, пока не раздастся звуковой сигнал и на дисплее не погаснет
значок .
14.2. Защита от детей
Функция защиты от детей предназначена для предотвращения нежелатель­ного изменения настроек и обеспечения дополнительной безопасности ма­леньких детей. При активированной защите от детей единственное возмож-
ное действие, которое можно с ним совершить - это отключить. После этого
заданные настройки нельзя будет изменить, а духовой шкаф нельзя будет
включить.
14.2.1 Активация функции защиты от детей:
□ Зажмите кнопку не менее чем на 3 с, пока прибор не подаст длинный
звуковой сигнал и на дисплее не отобразится значок . Теперь все кнопки
и переключатели будут заблокированы.
72
Page 73
Прочие функции
14.2.2 Отключение функции защиты от детей:
□ Зажмите кнопку не менее чем на 4 с, пока прибора не подаст длинный
звуковой сигнал и на дисплее не перестанет отображаться значок . Те-
перь все кнопки и переключатели снова функционируют.
ИНФОРМАЦИЯ
Духовые шкафы с функцией пиролитической очистки обладают двой­ной защитой: при активации функции защиты от детей также блокиру-
ется дверца прибора.
14.3. Заводские настройки
□ Одновременно нажмите и 3 с удерживайте кнопки и , пока дисплей
не примет вид, как на рисунке рядом. □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите .
□ Нажмите кнопку для подтверждения.
Отсоедините прибор от сети питания и затем снова подсоедините. Прибор снова запустится. При необходимости поменяйте язык на экране настроек.
14.4. Автоматическое подтверждение
При активированном автоматическом подтверждении все настройки авто-
матически подтверждаются через 8 секунд (* применяется только к парамет-
рам приготовления после выбора режима приготовления или программы). □ Когда прибор находится в режиме ожидания, зажмите кнопки и не
менее чем на 3 секунды, пока экран не пример вид, как показано сбоку. □ Нажмите кнопки (вверх) и (вниз) и затем выберите автоматическое
подтверждение или ручное подтверждение . □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Прибор вернется в режим ожидания.
73
Page 74
Температурный зонд
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Когда температурный зонд не используется, контакт дол-
жен быть накрыт во избежание повреждения прибора! Используйте только оригинальный температурный зонд,
который идет в комплекте поставки.
15. Температурный зонд
Температурный зонд измеряет температуру внутри блюда. Когда зафиксиро­ванная зондом температура достигнет определенной величины, это означает, что блюдо мясо приготовлено именно так, как требуется, то есть не слишком
сухое или сырое, а «в самый раз».
Процесс приготовления будет продолжаться до тех пор, пока температура внутри куска не достигнет соответствующего значения. Поэтому его нельзя установить. Продолжительность может варьироваться в зависимости от раз­мера куска, типа мяса, температуры приготовления и выбранного режима ра-
боты.
Температурный зонд можно использовать со всеми режимами нагрева. После
вытаскивания зонда прибор возвращается в режим ожидания.
Правильный способ установки температурного зонда После вытаскивания зонда прибор возвращается в режим ожидания.
□ Вставьте температурный зонд в кусок с боковой стороны так, чтобы он рас-
полагался горизонтально и кончик находился по центру куска. □ При установке зонд необходимо держать за ручку. □ Кончик зонда должен находиться рядом с жировой прослойкой или костью. □ При приготовлении птицы убедитесь, что кончик не соприкасается с ко-
стью.
Использование температурного зонда
□ Поместите подготовленный кусок с вставленным зондом в прибор. □ Вставьте вилку температурного зонда в гнездо, расположенное в верхнем
левом углу стенки прибора. □ Когда термометр подключен, на статусной строке отображается значок .
74
Page 75
Температурный зонд
15.1. Использование температурного зонда с режимами приготовления
ИНФОРМАЦИЯ
Температурный зонд также может использоваться в сочетании с режи-
мами приготовления паром. Для этого нажмите для активации пара
и затем следуйте указаниям по установке параметров, описанным
выше.
□ На домашнем экране выберите клетку . □ Затем с помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите режим приго-
товления. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите режим. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите температуру режима
приготовления. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте температуру в центре
куска. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Вы вернетесь к обзору настроек. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Духовой шкаф начнет процесс приготовления.
75
Page 76
Температурный зонд
Когда температура в внутри блюда достигнет заданного значения, духовой
шкаф отключится.
При необходимости изменить заданную или рекомендованную температуру
для температурного зонда нажмите кнопку . Следуйте приведенным выше
указаниям.
15.2. Использование температурного зонда с автоматическими програм-
мами
□ На домашнем экране выберите значок программ , затем с помощью
кнопок (вверх) и (вниз) выберите категорию . □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите автоматическую про-
грамму. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) задайте нужную температуру
температурного зонда. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Вы вернетесь к обзору настроек. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
Духовой шкаф начнет процесс приготовления.
Когда температура в внутри блюда достигнет заданного значения, духовой
шкаф отключится.
ИНФОРМАЦИЯ
Не все программы могут использоваться вместе с температурным зон­дом. При выборе такой программы прибор подаст звуковой сигнал и
дисплей будет отображать текущий экран.
76
Page 77
Приготовление на пару
16. Приготовление с использованием пара
Использование пара позволяет готовить блюда наиболее щадящим спосо-
бом. Выбор подходящего парового режима зависит от конкретного блюда. □ при приготовлении рыбы, риса и овощей рекомендуется 100 % использо-
вания пара. □ при приготовлении суфле и блюд в горшочках рекомендуется сочетание с
50 % использованием пара. □ при приготовлении хлеба и мясных блюд рекомендуется использовать 75
% паровую функцию Vario. □ для приготовления или разогревания блюд рекомендуется использовать
программу «Regenerate» (Регенерация).
16.1. Выбор режима приготовления с использованием пара
ИНФОРМАЦИЯ
Перед каждым приготовлением с использованием пара необходимо
убедиться, что емкость для воды полностью заполнена.
Включите духовой шкаф, нажав кнопку . □ На домашнем экране выберите клетку программы , затем с помощью
кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужный паровой режим приготов-
ления. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужную температуру. □ Нажмите кнопку для подтверждения.
В зависимости от ранее выбранного режима необходимо либо задать время
приготовления с помощью кнопок (вверх) и (вниз) и подтвердить нажа­тием , либо перейти к обзору настроек без задания времени приготовления.
77
Page 78
Приготовление на пару
ВАЖНО! Пар, выходящий из рабочей камеры, при открытии
дверцы очень горячий. Держите достаточную дистанцию при открывании дверцы во избежание получения травм!
Обзор настроек позволяет изменить ранее заданную температуру или уста-
новить/изменить время приготовления, или задать время отложенного старта. Для получения более подробной информации см. раздел «Настройка вре-
мени». □ Нажмите кнопку для подтверждения. Процесс приготовления запущен.
После завершения процесса на дисплее в правом углу отобразится значок «pump off the water» (закачивание воды). Данный значок обозначает, что в
данный момент излишки жидкости закачиваются обратно в емкость для воды.
ИНФОРМАЦИЯ
Запрещается вынимать емкость для воды во время выполнения дан­ного процесса!
После того как насос закачает оставшуюся воду обратно, на дисплее
загорится индикатор емкости для воды. □ Выньте емкость для воды, чтобы слить остатки жидкости. □ Установите емкость на свое место и закройте задвижку.
ИНФОРМАЦИЯ
Если вода в емкости закончится во время запущенного процесса, то
выполнение процесса будет приостановлено.
На дисплее отобразится индикатор емкости для воды. Для продолже-
ния выньте емкость, заполните ее и установите на свое место. □ Вставьте емкость до упора. □ Закройте панель. Индикатор емкости для воды погаснет.
Через короткое время прибор автоматически продолжит работу. Если индикатор на дисплее продолжает отображаться, то проверьте пра-
вильность установки контейнера.
78
Page 79
Приготовление на пару
16.2. Автоматическая подача пара
ИНФОРМАЦИЯ
Перед каждым приготовлением с использованием пара необходимо
убедиться, что емкость для воды полностью заполнена.
Для определенных программ может быть активирована функция автоматиче-
ской подачи пара.
□ Для этого, сначала, задайте все параметры режима приготовления. □ Нажмите кнопку и выберите нужную интенсивность подачи пара с
помощью кнопок (вверх) и (вниз). □ Подтвердите настройки нажатием кнопки .
□ Теперь необходимо задать время приготовления для данного процесса с
помощью кнопок (вверх) и (вниз), если оно не было задано ранее. □ Подтвердите настройки нажатием кнопки .
Теперь прибор будет автоматически производить подачу пара через опреде-
ленные интервалы.
Регулирование/отключение автоматической подачи пара:
□ Чтобы снова изменить параметры автоматической подачи пара, нажмите
кнопку еще раз. С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите нужную интенсивность
подачи пара. Подтвердите настройки нажатием кнопки .
Для отключения подачи пара нажимайте , пока цвет всех полей не станет
серым, затем подтвердите нажатием . В данном случае значок не будет отображаться в статусной строке.
79
Page 80
Очистка паром
17. Очистка паром
Прибор оснащен дополнительной функцией очистки паром. Описание данной функции находится в разделе «Специальные режимы».
ИНФОРМАЦИЯ
Для начала заполните нижний противень смесью 50 % воды и 50 %
уксуса. Оставьте смесь на 5 минут. В это время можно залить 500 мл воды в емкость для жидкости. Теперь следуйте указаниям ниже для задания параметров прибора.
□ На домашнем экране выберите иконку . □ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите и подтвердите
нажатием .
□ С помощью кнопок (вверх) и (вниз) выберите функцию «Очистка
паром» и подтвердите нажатием .
□ Следующим шагом для запуска процесса снова подтвердите выбор
нажатием .
Перед этим убедитесь, что все вышеуказанные шаги выполнены надлежащим
образом. Процесс очистки паром запущен. После завершения процесса откройте дверцу и оставьте на 4-5 минут, чтобы
прибор остыл. Затем насухо протрите внутренние поверхности рабочей камеры.
80
Page 81
Поиск и устранение неисправностей
Работы по ремонту прибора могут выполняться только
квалифицированным специалистом!
Неисправность
Способ устранения
Духовой шкаф не
нагревается
Включите духовой шкаф.
Задайте нужное время.
Убедитесь, что настройки были заданы правильно.
Дополнительную информацию можно найти в
пункте «Автоматика отключения».
См. раздел «Защита от детей».
Надлежащим образом закройте дверцу прибора.
Убедитесь в том, что причиной неисправности не являются предохранительные устройства. При повторном срабатывании предохранитель­ного устройства обратитесь к квалифицирован-
ному электрику.
18. Поиск и устранение неисправностей
При возникновении неисправностей в работе прибора, проверьте возмож­ность самостоятельного устранения проблемы с использованием приведен­ных далее инструкций. Некоторые проблемы можно устранить, не прибегая к
помощи специалиста. Такие проблемы описаны ниже.
81
Page 82
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность
Способ устранения
Подсветка не работает
Замените лампу.
Сенсорные кнопки и
подсветка не работают
Проверьте: Вставлена ли вилка в розетку сети
питания.
Включен ли главный автоматический выключа-
тель. Имеется ли напряжение в сети питания. Активирована ли функция защиты от детей.
Одна или несколько
сенсорных кнопок не
реагируют на прикоснове-
ние, но подсветка включена
Подождите ок. 15 с или отсоедините и вновь подсоедините прибор к сети питания. При необ-
ходимости повторите данные действия!
Произойдет перенастройка сенсорных кнопок и
они вновь будут реагировать на прикосновение.
Одна или несколько
сенсорных кнопок
по-прежнему не реагируют
на прикосновение после
отсоединения и подсоеди-
нения прибора к сети
питания
Если после повторного отсоединения и подсо-
единения к сети питания кнопки по-прежнему не
работают, то отсоедините прибор от сети пита­ния и сообщите о неисправности в сервисную
службу.
Разбито стекло дверцы
Отключите духовой шкаф и обратитесь в сервисную службу по поводу замены дверцы.
Поврежден уплотнитель
дверцы
Замените уплотнение дверцы. См. раздел «За-
мена уплотнителя дверцы».
Запрещается включать духо­вой шкаф с поврежденным
уплотнителем дверцы!
82
Page 83
Поиск и устранение неисправностей
Неисправность
Способ устранения
Не работает галогенная
лампа
Духовой шкаф можно продолжать использо- вать. После остывания духового шкафа при пер­вой же возможности замените галогенную под-
светку. См. раздел «Замена лампы подсветки».
Сильный запах из рабочей
камеры
Выполните регенерацию катализатора ökotherm®. См. раздел «Регенерация катализа-
тора ökotherm®».
На дисплее отображается
код F111
Вставьте соединитель KT-датчика в разъем до упора.
На дисплее отображается
код аварии, отсутствующий
в таблице
Отключите и вновь включите главный автомати­ческий выключатель или отключите и включите предохранительный выключатель, расположен-
ный в соединительной коробке прибора.
Если код аварии появляется снова, обратитесь
в сервисный центр.
Пар и конденсат на
продуктах и поверхностях
рабочей камеры
Не оставляйте блюдо в духовом шкафу после
окончания приготовления дольше, чем на 15-20 минут.
Не происходит подача пара
Проверьте, что емкость для воды установлена
надлежащим образом и что панель закрыта.
83
Page 84
www.kuppersbusch.ru
Loading...