Konig + Neurath Skye Operation

Skye
Bedienung • Operation • Utilisation • Bediening
Herzlichen Glückwunsch!
Sie haben sich für einen Bürodrehstuhl der neuen Ge­neration entschieden. Ob De­sign,
Preis-Leistungs-Verhält-
nis oder Ergonomie,
in jedem Punkt setzt Skye Maßstäbe. Skye schafft damit die Vor­aussetzungen für ein ergono­misch-dynamisches Sitzen und gesundes Arbeiten.
Nicht jeder der nachfolgend abgebildeten Stühle bietet alle in der Bedienungsan­leitung beschriebenen Merk­male. Diese sind immer ab­hängig vom gewählten Modelltyp. Und nun viel Spaß beim Sit­zen.
DIE PRODUKTVIELFALT • THE PRODUCT RANGE LA MULTIPLICITÉ DES PRODUITS HET PRODUCTENPALET
Gefeliciteerd!
U heeft besloten een nieuwe generatie bureaustoel aan te schaffen. Of het nu gaat om design, prijs-prestatie­verhouding of ergonomie: Skye is op elk punt toonaan­gevend. Daarmee schept Skye de voorwaarden voor ergonomisch-dynamisch zit­ten en gezond werken.
Niet alle afgebeelde stoelen beschikken over alle in de gebruiksaanwijzing beschre­ven kenmer
ken. Deze zijn af­hankelljk van het gekozen model. Wij wensen u veel zitplezier.
32
Congratulations!
You have just purchased a new generation swivel-chair
. Skye sets new standards in design, cost effectiveness and ergonomics and fulfills all the conditions for health
y sitting in an ergonomic and dynamic manner.
Not all the chairs illustrated offer the features described in the instruction manual. This depends on the model chosen. Now take a seat and enjoy.
Félicitation!
Vous avez fait le bon choix en vous décidant pour une chaise tournante de la nouvelle génération. A tous points de vue, que ce soit à celui du design, du rapport qualité-prix ou de l'ergonomie, Skye fait autorité en matière de fauteuil de travail sur roulettes. Skye réunit ainsi les conditions nécessaires pour que vous soyez assis de façon ergonomique pour pouvoir travailler tout en préservant votre santé.
Les chaises représentées ci­après ne sont pas toutes équipées des caractéristi­ques décrites dans la note d'utilisation. Les caractér
isti­ques varient en fonction du type de modèle que vous
avez sélectionné. Nous vous souhaitons d'être bien assis!
TIPPS ZUM ERGONOMISCHEN SITZEN • TIPS FOR AN ERGONOMIC SITTING POSITION CONSEILS POUR ÊTRE ASSIS DE FAÇON ERGONOMIQUE
Nutzen Sie die volle Tiefe des Sitzes. Use the full depth of the seat. Profitez pleinement de la profondeur d’assise. Maak gebruik van de gehele diepte van de
zitting.
Stellen Sie die Sitzfläche so ein,
dass Ober-
und Unterschenkel einen Winkel von ca. 90
°
bilden. Dabei sollten die Füße vollflächig auf dem Boden stehen.
Adjust the seat so that the angle betw
een
thigh and lower leg is approximately 90
°. Your
feet should be flat on the floor
.
Ajustez le siège de sor
te que la cuisse et la
jambe for
ment un angle d'environ 90°, les
pieds se trouvant à plat au sol.
Stel de zitting zodanig in dat uw boven- en onderbenen een hoek van ongeveer 90
°
vor
men. Uw voeten dienen hierbij plat op de
grond geplaatst te zijn.
TIPS VOOR ERGONOMISCH ZITTEN
Richten Sie
den Oberkörper auf, so dass dieser mit den Oberschenkeln einen Winkel von ca. 90° bildet.
Keep your upper body in an upright position which forms an angle of approximately 90° with the thighs.
Redressez le haut du corps afin que celui-ci forme un angle d'environ 90
° avec la cuisse.
Houd uw bovenlichaam rechtop, zodat het een hoek van 90
° vormt met uw bovenbenen.
Stellen Sie die Rückstellkraft der Synchron­mechanik so ein, dass die Rückenlehne beim dynamischen Sitzen Ihren Bewegungen folgt und Sie in jeder Körperhaltung wirksam abge­stützt werden.
Adjust the spring tension of the synchromech­anism so that the backrest follows your
every movement and provides effective support in every position.
Ajustez la poussée arrière du mécanisme syn­chrone afin que le dossier suive vos mouve­ments lors d'une assise dynamique et vous soutienne efficacement dans n'importe quelle position du corps.
Stel de veerkracht van het synchroon-mecha­nisme zodanig in dat de rugleuning uw bewe­gingen volgt en u bij alle lichaamshoudingen effectieve ondersteuning biedt.
DYNAMISCHES SITZEN • DYNAMIC SEATING LA POSITION ASSISE DYNAMIQUE DYNAMISCH ZITTEN
Der Wandel zur Kommunikationsgesellschaft hat sich vollzogen. Wer heute arbeitet, sitzt – egal ob er denkt, telefoniert oder schreibt. Auch wenn wir zwei- bis dreimal pro Stunde drei Minuten stehen oder gehen, etwa 90 bis 95 Prozent unserer Arbeitszeit verbringen wir am Schreibtisch – eine Belastung für unseren Körper und unsere mentale Fitness. Dynamisches Sitzen trägt daher wesentlich dazu bei, Gesundheit zu erhalten, Leistungsfähigkeit und Wohlbefinden zu steigern. Durch den riesigen Öffnungswinkel von 47 Grad und der global positioning
mechanism (gpm) bietet Skye dynamisches, aktives Sitzen auf höchstem ergonomischem Niveau.
The transformation to a communication society has taken place. Every worker nowadays sits down a lot – whether to think, make phone calls, or write. Even if we stand or walk for three minutes, two to three times an hour, we spend about 90 to 95 percent of our working time at the desk - which is a strain for our body and for our mental fitness. Dynamic seating makes an essential contribution to health, productivity and general wellbeing. Thanks to the enormous opening angle of 47 degrees and the global positioning mechanism (gpm), Skye offers dynamic, active seating of the highest ergonomic standard.
La société de communication s'est transformée. Aujourd'hui, celui qui travaille, doit s'asseoir, peu importe qu'il pense, téléphone ou écrive. Même si nous sommes debout ou marchons trois minutes deux ou trois fois par heure, nous passons 90 à 95 % de notre temps de travail au bureau - ce qui occasionne du stress pour notre corps et notre esprit. La position assise dynamique contribue essentiellement à entretenir la santé, à augmenter le rendement et le bien-être. Grâce à l'angle d'ouverture énorme de 47 degrés et à la mécanique de positionnement globale [global positioning mechanism (gpm)], Skye propose une position assise dynamique, active d'un très haut niveau ergonomique.
De overgang naar een communicatiemaatschappij is een feit. Wie vandaag werkt, zit - om het even of hij denkt, telefoneert of schrijft. Ook wanneer we twee- tot driemaal per uur staan of lopen, brengen wij 90 tot 95 procent van onze we
rktijd door achter ons bureau - een belasting voor ons lichaam en onze mentale
fitheid. Dynamisch zitten vormt een
wezenlijke bijdrage tot het behoud van onze gezondheid en het verhogen van ons prestatievermogen en welzijn. Dankzij de openingshoek van 47 graden en de gpm (global positioning mechanism - globale
positioneringsmechaniek) biedt de Skye een dynamisch, actief zitten op het hoogste ergonomische niveau.
47°
gpm
®
global positioning mechanism
DIE FUNKTIONSELEMENTE • THE CONTROLS ELEMENTS DE FONCTIONNEMENT DE FUNCTIONELE ELEMENTEN
9
Sitzneigungsverstellung • Seat tilt adjustment • Réglage de l'inclinaison du siège • Zitneiging
Sitztiefeneinstellung • Seat depth adjustment
Réglage de la profundeur d’assise • Zitdiepteverstelling
Höhenverstellung • Height adjustment
Réglage de la hauteur
du siège • Hoogteverstelling
Armlehnenwinkelverstellung • Armrest angle adjustment • Réglage de l'angle de l'accoudoir • Hoekverstelling armleuning
Armlehnenhöhenverstellung • Armrest height adjustment
Réglage de la hauteur de l'accoudoir
Hoogteverstelling armleuning
Arretierung Synchronmechanik • Tilt lock mechanism
Dispositif de blocage du mécanisme de synchronisation
Verg
rendeling synchroonmechanisme
Verstellung Lordosenpolster • Lumbar pad adjustment • Réglage du coussin lombaire • Lendensteunverstelling
Gewichtseinstellung • Tension adjustment
Réglage du poids • Gewichtsinstelling
Kopfstützenverstellung • Head rest adjustment • Réglage de l'appui tête • Hoofdsteunverstelling
9
9
8
6
9
Loading...
+ 19 hidden pages