Konig & Meyer 26776 User guide

Page 1
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
26776-000-55 Rev.03 03-79-934-00 4/22
26776 Neigbares Monitor Tischstativ
BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH
- für Monitore u.v.a. Geräte dieser Größenordnung
MERKMALE & FÄHIGKEITEN
- Tragfähigkeit: bis zu 25 kg zentrischer Last
- Solider, flacher Standfuß mit 4-Punkt-Filzauflage und Platz für Kabel
- Funktionelle Monitorauflageplatte (B x T: 230 x 250 mm):
- - stufenlos neigbar um bis zu 12,5°, mit Sicherheits-Anschlagleiste
- - verschiebbar zur Optimierung des Schwerpunkts der Traglast
- Höhenverstellbare, doppelt gesicherte Rohrkombination
- Daten: Höhe 350 - 450 mm, Standfuß 250 x 210 mm, Gewicht: 4,15 kg
SICHERHEITSHINWEISE
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Bitte lesen und beachten Sie sorgfältig diese Anleitung. Sie informiert Sie über alle wichtigen Schritte die für einen sicheren Aufbau und Betrieb erforderlich sind. Wir empfehlen, sie auch für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
A. ALLGEMEIN
A. - Tragfähigkeit max. 25 kg - zentrische Last A. - Aufmerksame Handhabung erforderlich - in allen Phasen der Benutzung (A - F) A. - TÄTIGKEITEN AM STATIV (Standortwechsel, Rohr aus-/einfahren, Platte verstellen) A. - MÜSSEN IMMER IM UNBELASTETEN ZUSTAND ERFOLGEN (u.a. Kippgefahr) A. - Unbefugte Personen vom belasteten Stativ fernhalten A. - Verwendung nur im Innenbereich
B. MONTAGEHINWEISE
B. - Der Untergrund (Tisch) muss geeignet, d.h. eben und tragfähig sein B. - Bei Montagearbeiten ggf. Schutzhandschuhe tragen B. - Insbesondere Bauteile nicht fallen lassen oder Gliedmaße quetschen B. - Bauteile (Sockel, Rohrkombination, Gelenk, Platte) fest verschrauben
C. AUFSTELLUNG DES STATIVS
C. - Beachten Sie die Angaben im Kapitel AUFSTELLANLEITUNG C. - Schraubverbindung zwischen Stativrohr und Sockelplatte muss stets bis zum C. - Anschlag angezogen sein 2.1 C. - Die Traglast wird erst aufgebracht nachdem die Höhe des Auszugrohres C. - festgelegt ist, d.h. wenn: - der Sicherungshaken 4.4 sich im Eingriff befindet; C. - festgelegt ist, d.h. wenn: - die Spannschelle 4.5 handfest angezogen ist; C. - festgelegt ist, d.h. wenn: - der Neigungswinkel der Ablageplatte c fixiert ist durch C. - festgelegt ist, d.h. wenn: - fest angezogene Sicherungsmuttern 3 und 8 C. - HINWEIS: die Last wird stets sanft aufgesetzt und zunächst sicher gehalten. C. - Neigt sich die Ablageplatte, müssen die Muttern 8.4 nachgezogen werden. C. - Rohrkombination stets so zentrisch wie möglich belasten 12, da außermittige C. - Belastung die Standfestigkeit der Installation beeinträchtigt
D. VOR DEM BETRIEB
D. - Vor und nach Benutzung ist eine Sicht- u. Funktionsprüfung vorzunehmen, D. - ob alle Bestandteile vorhanden und soweit erkennbar in Ordnung sind. D. - Beschädigte Stative dürfen entweder nicht weiter eingesetzt bzw. sie D. - müssen zuvor einer qualifizierten Reparatur unterzogen werden.
E. WÄHREND DES BETRIEBES
E. Die Sicherheit während des Betriebes beruht auf:
E. 1. ...BEACHTUNG der hier unter A - F genannten Punkte.
E. 2. ...BEHERRSCHUNG von SEITENKRÄFTEN (KIPPGEFÄHRDUNG).
E. 2. Seitenkräfte sind unbedingt zu vermeiden. Sie treten auf bei: E. 2. a. schräg stehendem Stativ (unebener Boden) E. 2. b. außermittigem Schwerpunkt der Traglast E. 2. c. externen Schocks wie Stößen, Zerren am Stativ, Erschütterungen, Wind etc. E. 2. Seitenkräfte müssen durch geeignete Maßnahmen unterbunden werden. E. 2. Das geschieht bei Punkt a. und b. durch korrekten Aufbau und Platzierung, bei E. 2. Punkt c. unter Umständen durch Sicherungsmaßnahmen bzw. durch Einhaltung E. 2. von Sicherheitsabständen für Unbefugte.
F. DEMONTAGE
F. - Erst die Traglast von der Ablageplatte abheben - danach des Stativs einfahren bzw.
F. - demontieren
AUFSTELLANLEITUNG
1. BESTANDTEILE (a-m)
Bitte Sichtprüfung vornehmen, ob alle Teile vorhanden und soweit erkennbar OK sind:
a Sockelplatte mit den vier Standfüßen b Rohrkombination kpl.: b.1 Grundrohr, b.2 Spannschelle, b.3 Auszugrohr, b.4 Gelenk c Ablageplatte mit c.1 Anschlagleiste,
Zubehörbeutel: d Senkkopfschraube M8 x 20 mm - e Kappen SW10 - f U-Scheiben ø 6,4 mm
Zubehörbeutel: g Sicherungsmuttern M6 - h Kappen SW13 - i Schlüssel SW10/13 Zubehörbeutel: k Inbusschlüssel SW5 - m Gummiauflagen (4x)
MONTAGE
2. STATIV
2.1 Die zwei Zapfen des Grundrohres b.1 in die Schlitze der Sockelplatte a stecken und
2.1 beide Teile mittels der Senkkopfschraube M8 x 20 mm d verbinden.
2.1 Dazu den Inbusschlüssel SW5 k benutzen.
2.2 Stativ nun aufrichten und vorsichtig auf der Unterlage abstellen. Zu deren Schutz ruht
2.2 die Sockelplatte a auf 4 Standfüßen mit Filzauflage.
2.2 Gelockerte Standfüße mit einem Steckschlüssel (SW8 = M5) wieder anziehen.
3. MONITOR-ABLAGEPLATTE
3.1 Die Ablageplatte c nun mit den Gewindebolzen voran auf das Gelenk b.4 setzen und...
3.2 ...mit den Sicherungsmuttern g und den U-Scheiben ø 6,4 mm f verschrauben.
3.2 Dazu Schlüssel SW10 i benutzen. Abschließend Kappen e aufdrücken.
1. BESTANDTEILE
2. STATIV
3. MONITOR-ABLAGHEPLATTE
M5 / SW8
Page 2
BENUTZERHINWEISE / FUNKTIONEN
HINWEIS!
- Unterschätzen Sie bitte nicht das Gewicht des Monitors.
- Der Monitor wird erst auf das Stativ aufgebracht, wenn:
- a. die Position des Auszugrohres durch den
- a. Sicherungshaken 4.4 gesichert und zusätzlich durch
- a. die Flügelmutter 4.5 fixiert ist.
- b. Platte c und Gelenkwinkel b.4 fest verschraubt sind
- c. die Schraubverbindung zwischen Auszugrohr und
- c. Gelenkwinkel fest angezogen ist 8.4, wodurch ein
- c. ungewolltes Kippen der Monitor-Ablageplatte
- c. ausgeschlossen ist.
- Das Stativ (Sockel, Auszug, Ablageplatte) wird NIEMALS
- unter Last bewegt, sondern immer erst nachdem der
- Monitor von der Platte abgehoben wurde.
AUSZUGROHR
4. AUSFAHREN
4.1 Flügelmutter der Spannschelle b.2 etwas lösen
4.2 Auszug b.3 in gewünschte Höhe schieben, wobei
4.2 der Sicherungshaken ohne Zutun automatisch entriegelt
4.2 wird und auch nicht wieder von selbst einrastet.
4.3 Der Sicherungshaken muss vom Bediener aktiv in die
4.3 gewünschte Aussparung gedrückt werden.
4.4 Sobald der Haken eingetaucht ist, wird das Rohr
4.4 um 2 mm abgesenkt, wodurch der Sicherungshaken
4.4 gegen ungewolltes Ausrasten gesichert ist.
4.5 Flügelmutter wieder festziehen
5. EINFAHREN
5.1 Flügelmutter der Spannschelle b.2 etwas lösen
5.2 Zunächst Auszugrohr b.3 etwas anheben, wodurch
5.2 der Klapphaken automatisch entriegelt wird.
5.3 Anschließend Auszugrohr einfahren lassen und...
5.4 ...Sicherungshaken wieder in die vorgesehene Öffnung
5.4 drücken und in das Rohr einhaken lassen
5.5 Flügelmutter wieder festziehen
MONITOR-AUFLAGE-PLATTE
6. GUMMIAUFLAGEN
6. a. Zum Lieferumfang gehören vier Gummiauflagen m
6. b. Auf sauberen und trockenen Platte achten.
6. c. Wir empfehlen die Auflagen symmetrisch und mit
6. c. angemessenem Randabstand von der Platte bzw.
6. c. vom Monitor zu platzieren.
6.1 Gummis der Reihe nach von der Unterlage abziehen
6.1 und an gewünschter Stelle auf die Platte kleben.
7. SKALA
7. a. Eine Skala am Gelenk erlaubt die genaue
7. a. und vor allem exakt wiederholbare Einstellung
7. a. des Neigungswinkels.
7. b. Bei 0° befindet sich die Monitor-Ablageplatte in
7. b. waagerechter Position
7. c. Die Platte kann max. bis zu 12,5° geneigt werden.
8. NEIGUNGSWINKEL EINSTELLEN
8.1 Ggf. untere Abdeckkappe h abziehen
8.2 Die untere der beiden Sechskantmuttern etwas
8.2 lockern. Dazu Schlüssel SW13 i benutzen.
8.3 Die Ablageplatte c wie gewünscht neigen, jedoch
8.3 immer in Richtung der Anschlagleiste (siehe Kapitel 9).
8.3 Bei Bedarf den erreichten Neigungswinkel an der
8.3 Skala (siehe Kapitel 7) ablesen und ggf. merken.
8.4 Die Position der Ablageplatte nun sichern durch
8.4 festes Anziehen der unteren Sicherungsmutter.
8.4 Dazu Schlüssel SW13 i benutzen.
HINWEIS: Monitor stets vorsichtig aufbringen und prüfen ob die Platte sich bewegt. Ggf. Verschraubungen nachziehen.
4. AUSFAHREN
5. EINFAHREN
6. GUMMIAUFLAGEN
7. SKALA
8. NEIGUNGSWINKEL
8. EINSTELLEN
Monitor
Platte
Page 3
MONITOR-AUFLAGE-PLATTE
9. SICHERHEITS-ANSCHLAGLEISTE
9.1 Die Ablageplatte c darf nur in Richtung der
9.1 Anschlagleiste c.1 geneigt werden. Letztere
9.1 MUSS sich im geneigten Zustand also
9.1 IMMER UNTEN befinden, um den
9.1 Monitor gegen Abrutschen zu sichern.
9.2 WARNUNG:
9.2 Befindet sich die Anschlagleiste bei
9.2 geneigter Platte nicht unten, sondern oben,
9.2 ist der Monitor eben nicht gesichert.
9.2 Gerät der Monitor ins Rutschen kann dieser
9.2 von der Ablageplatte gleiten und damit
9.2 zu Sach- oder auch Personenschäden führen.
10. MONITOR-NEIGUNGSWINKEL
10. (=AKUSTISCHE ACHSE)
10.1 Wie aus der Skala (siehe Kapitel 7) hervorgeht,
10.1 kann der Neigungswinkel der
10.1 Ablageplatte c eingestellt werden von:
10.1 12,5°-minus über 0° bis 12,5°-plus
10.2 Bei einer Verstellung des Neigungswinkels
10.2 über die Waagerechte (0°) hinaus ist ein
10.2 Umbau der Platte c zwingend erforderlich
10.2 (siehe Kapitel 11 - 180°-Umkehrung), weil
10.2 gewährleistet sein muss, dass sich die
10.2 Sicherheits-Anschlagleiste IMMER UNTEN
10.2 befindet um den Monitor sicher abstützen
10.2 zu können (siehe 9.1).
11. UMBAU der MONITOR-ABLAGEPLATTE
11, (=180°-UMKEHRUNG)
11.1 Unterhalb der Ablageplatte beide
11.1 Verschraubungen ENTFERNEN:
11.1 Zunächst Kappen abziehen,
11.1 anschließend Sicherungsmuttern
11.1 und U-Scheiben entfernen.
11.1 Dazu Schlüssel SW10 i benutzen.
11.2 Ablageplatte c abheben...
11.3 ...um 180° drehen...
11.4 ...und wieder aufs Gelenk b.4 setzen.
11.5 Sicherungsmuttern und U-Scheiben fest
11.5 verschrauben. Dazu Schlüssel i benutzen.
11.5 Abschließend Kappen aufdrücken.
12. TRAGLAST ZENTRIEREN durch
12. VERSCHIEBEN der ABLAGEPLATTE
12. Das Stativ steht am sichersten,
12. wenn der Schwerpunkt des Monitors
12. zentral über dem Standrohr ruht.
12. Ist das nicht der Fall, ist ein
12. Verschieben der Platte c auf dem
12. Gelenk b.4 angezeigt:
12A Ideal: zentrische Belastung erreicht. 12B Ziel: Schwerpunkt des Monitors so
12.B Ziel: weit wie möglich zentriert.
HINWEIS: Der Monitor muss von der Ablageplatte c abgenommen werden, bevor diese verstellt wird.
12.1 Unterhalb der Platte c beide
12.1 Verschraubungen nur LOCKERN:
12.1 Erst Kappen abziehen,
12.1 Sicherungsmuttern lockern.
12.1 Schlüssel SW10 i benutzen.
12.2 Platte c auf dem Gelenk b.4
12.2 verschieben: die Schlitzlänge
12.2 (= Verfahrweg) beträgt 45 mm.
12.3 Sicherungsmuttern wieder
12.3 festziehen und abschließend
12.3 Kappen aufdrücken.
9. SICHERHEITS-
9 ANSCHLAGLEISTE
10. MONITOR-NEIGUNGSWINKEL (=AKUSTISCHE ACHSE)
11. UMBAU der
11. PLATTE
12. TRAGLAST ZENTRIEREN durch VERSCHIEBEN der ABLAGEPLATTE
Page 4
PRÜFEN, INSTANDHALTEN, REINIGEN
- Schonender Umgang mit dem Stativ erhält die Teleskopierbarkeit,
- die Tragkraft und die Sicherheit der Installation
- Bei Wartungsarbeiten -stets im unbelasteten Zustand- auf mögliche
- Gefährdungen achten (Einklemmen, Anstoßen, Kippen)
- Zur Reinigung und Pflege ein leicht feuchtes Tuch und ein nicht
- scheuerndes Reinigungsmittel benutzen
TECHNISCHE DATEN / SPEZIFIKATIONEN
FEHLERSUCHE (F) und BESEITIGUNG (B)
Material
Sockel, Rohre, Sicherungshaken, Gelenk, Platte: Stahl, schwarz gepulvert Gewinde: Stahl verzinkt Schelle, Schalen, Kappen: PA-6
Tragfähigkeit max. 25 kg zentrische Last
Abmessungen
Sockel: B x T x H: 210 x 250 x 20,5 mm Rohrkombination: ø 42 / ø 35 mm Höhe: min. 350 -375 -400 -425 -450 mm Ablageplatte: B x T 230 x 250 mm
Neigbarkeit: waagerecht +/-12,5° Karton L x B x H: 430 x 315 x 80 mm Gewicht netto: 4,15 kg, brutto: 4,5 kg
F: Stativ kippelt bzw. steht schief:
F: B: Untergrund auf Ebenheit prüfen F: B: Sockelplatte auf Ebenheit prüfen F: B: Festsitz der Schraube d an Sockel a und Grundrohr b.1 prüfen und ggf. nachziehen
F: Auszugrohr b.3 fährt ungewollt ein:
F: B: Klapphaken in Aussparung drücken und Flügelmutter festziehen 4.3 - 4.5
F: Monitor-Ablageplatte c neigt sich ungewollt:
F: B: Verschraubung am Gelenk festziehen 8.4
F: Monitor gerät ins Rutschen:
F: B: Sicherheits-Anschlagleiste muss sich unten befinden, ggf. umbauen 9 F: B: Monitor auf Eignung prüfen. Insbesondere muss sichergestellt sein, dass das F: B: Gehäuse an der Leiste c.1 überhaupt anschlagen kann. Sollte dies nicht der Fall F: B: sein, z.B. bei übergroßen Radien oder Schrägen am Monitorgehäuse 14, welche F: B: das Maß der Anschlagleiste von 13 mm übersteigen, darf die Ablageplatte nicht F: B: geneigt werden. Im Schadensfalle übernimmt K&M keine Gewährleistung.
13. ABMESSUNGEN
14. MONITORGEHÄUSE versus ANSCHLAGLEISTE
Page 5
26776 Tiltable desktop monitor stand
INTENDED USE
- Desktop stand individually adjustable in height and inclination
- for monitors and many other devices of this size
FEATURES & CAPABILITIES
- Load-bearing capacity up to 25 kg centered load
- Solid, flat stand with 4-point felt support and space for cables
- Functional monitor tray (W x D 230 x 250 mm):
- - Variable angle adjustment up to 12.5° with stop bar
- - Movable to ensure that the load is centered
- Variable height adjustment, double reinforced tube combination
- Data: Height 350 - 450 mm, base 250 x 210 mm, Weight: 4.15 kg
SAFETY NOTES
Thank you for choosing this product. Please read and follow carefully the instructions. They inform you about all important steps, that are required for a safe assembly and operation. Please keep the instructions for future reference.
A. GENERAL
A. - Load-bearing capacity max. 25 kg centered load A. - Careful handling required - during all phases of use (A - F) A. - ACTIVITIES AT THE STAND (change location, extend/retract tube, adjust tray) MUST A. - ALWAYS BE DONE IN UNLOADED CONDITION (e.g. danger of tipping over) A. - Keep unauthorized personnel away from the stand A. - Only to be used indoors
B. INSTALLATION NOTES
B. - The surface (desktop) must be suitable, i.e. level and load-bearing B. - Wear protective gloves during assembly, if needed B. - In particular, during assembly do not drop - or crush limbs B. - Securely screw components (base, tube combination, joint, tray) together
C. STAND SETUP
C. - Please consider the information provided in the SETUP INSTRUCTIONS C. - The screw connection between the stand tube and base plate C. - must be screwed in as far as it will go 2.1 C. - The weight bearing load is not to be placed on the tray until the extension tube C. - height has been adjusted, i.e. when: - the safety hook 4.4 is always clicked into place; C. - height has been adjusted, i.e. when: - the clamping screw 4.5 has been tightened; C. - height has been adjusted, i.e. when: - the angle of the tray c has been adjusted and C. - height has been adjusted, i.e. when: - the safety nut has been re-tightened 3 and 8 C. - Note: initially the load is carefully placed on the tray and held securely. C. - If the tray tilts, the nuts 8.4 have to be tightened. C. - The load is to be centered on the tube combination 12, anything that is not centered C. - can have a negative effect on stand stability
D. PRIOR TO USE
D. - Prior and after use the stand should undergo visual inspection, to ensure that all D. - components are there and in working order. D. - Damaged stands may not be used i.e. the stand must be repaired by a qualified D. - technician.
E. DURING OPERATION
E. Safety during operation is based on:
E. 1. ...FOLLOWING the points listed here under A - F.
E. 2. ...MASTERING the LATERAL FORCES (TIPPING DANGER).
E. 2. Lateral forces should be avoided at all costs. It occurs in the following cases: E. 2. a. the stand is tilted (uneven surface) E. 2. b. the load bearing weight is not centered E. 2. c. external shocks such as bumping into the stand, brushing into the stand, wind etc. E. 2. Lateral forces must be prevented by suitable measures. In the case of items a. E. 2. and b., this is done by correct assembly and placement, and in the case of item E. 2. c., possibly by safety measures or by maintaining safety distances for unauthorized E. 2. persons.
E. DISASSEMBLY
E. - First remove the load from the tray - then retract or dismantle the stand
SETUP INSTRUCTIONS
1. COMPONENTS (a-m)
Please carry out a visual inspection to ensure that all parts are included and, as far as can be seen, are OK:
a Base plate with the four feet b Tube combination cpl.: b.1 base tube, b.2 clamp, b.3 extension tube, b.4 joint c Tray with c.1 stop bar
Accessories bag: d countersunk screw M8 x 20 mm - e caps SW10 - f washers ø 6.4 mm
Accessories bag: g lock nuts M6 - h caps SW13 - i wrench SW10/13 - k Allen key SW5 Accessories bag: m rubber pads (4x)
SETUP
2. STAND
2.1 Insert the two pins of the base tube b.1 into the slots of the base plate and connect
2.1 both parts using the countersunk screw M8 x 20 mm d. Use the SW5 Allen key k for
2.1 this purpose.
2.2 Now set up the stand and carefully place it on the surface. To protect it, the base plate
2.2 has 4 feet with a felt pad. Tighten the loosened stand legs again with a socket wrench
2.2 (SW8 = M5).
3. MONITOR TRAY
3.1 The tray c is placed on the joint using the threaded bolt b.4 and screwed together...
3.2 ...with the safety nuts g and the washers ø 6.4 mm f.
3.2 To accomplish this, use the SW10 i Allen wrench. In the final step place the caps e.
1. COMPONENTS
2. STAND
3. MONITOR TRAY
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
26776-000-55 Rev.03 03-79-934-00 4/22
M5 / SW8
Page 6
USAGE NOTES / FUNCTION
NOTE!
- Do not underestimate the weight of the monitor.
- The monitor is placed on the stand only if:
- a. the position of the extension tube has been
- a. secured using the safety hook 4.4 and in addition
- a. to that the wing nut 4.5 has been tightened.
- b. tray c and joint bracket b.4 are securely tightened
- c. the screw connection between the extension tube and the
- c. joint bracket is securely tightened 8.4, which excludes the
- c. unintended tilting of the Monitor Desk.
- The stand (base, extension tube, tray) is NEVER to
- be moved with the monitor on it, rather always only
- after the monitor has been removed from the tray.
EXTENSION TUBE
4. EXTENSION
4.1 Loosen the wing nut of the clamping bracket b.2 a bit
4.2 Extend the extension tube b.3 to the desired height,
4.2 in this process the safety hook unlocks automatically
4.2 and will not catch into place on its own.
4.3 The safety hook must be pressed into the
4.3 desired groove by the operator.
4.4 As soon as the safety hook is in place, the tube
4.4 lowers itself 2 mm, and the safety hook ensures
4.4 that it is not unwittingly unlocked.
4.5 Re-tighten the wing nut
5. RETRACTION
5.1 Loosen the wing nut of the clamping bracket b.2 a bit
5.2 First pull up on the extension tube b.3 a bit, in this
5.2 process the safety hook unlocks automatically.
5.3 Then let the extension tube retract and...
5.4 ...press the safety hook into the desired
5.4 groove until it clicks into place
5.5 Re-tighten the wing nut
MONITOR TRAY
6. RUBBER PROTECTORS
6. a. The delivery includes 4 round rubber protectors m
6. b. Ensure that the tray is clean and dry.
6. c. We recommend that the protectors are placed
6. c. symmetrically at the four corners of the tray at a
6. c. distance from the edge or the monitor.
6.1 The rubber protectors are to be removed from the
6.1 paper and adhered to the desired spots.
7. SCALE
7. a. A scale on the joint provides for exact
7. a. positioning and the ability to use the settings
7. a. to perfectly setup the angle time and again.
7. b. At 0° the monitor tray is completely level
7. c. The tray can be tilted to a maximum angle of 12.5°.
8. ADJUST the ANGLE
8.1 If needed remove the lower cap h
8.2 Loosen the two lower hexagon nuts a bit.
8.2 To accomplish this use wrench SW13 i.
8.3 Adjust the tray c to the desired position, however
8.3 always in the direction of the stop bar (see Chapter 9).
8.3 If needed, note the angle on the scale (see Chapter 7).
8.4 Now secure the position of the
8.4 tray by tightening the safety nut.
8.4 To accomplish this use wrench SW13 i.
NOTE: Carefully place the monitor on the tray and check to see if the tray moves. If yes, tighten the screws.
4. EXTENSION
5. RETRACTION
6. RUBBER PROTECTORS
7. SCALE
8. ADJUST the ANGLE
8.
monitor
plate
Page 7
MONITOR TRAY
9. STOP BAR
9.1 The tray c may only be moved towards the
9.1 direction of the stop bar c.1. The stop bar must
9.1 always be positioned such that the stop bar is
9.1 ALWAYS AT THE BOTTOM, to secure
9.1 the monitor from slipping.
9.2 WARNING:
9.2 If the stop bar is at the top and not at the bottom
9.2 of the angled tray, the monitor is not secured.
9.2 Should the monitor slip, the stop bar will not
9.2 be able to catch the monitor, which would
9.2 result in damage to the monitor
9.2 and possible injury to individuals.
10. MONITOR ANGLE
10. (=ACUSTICAL AXIS)
10.1 The scale (see Chapter 7) shows
10.1 that the angle of the tray c can
10.1 be adjusted from:
10.1 12.5°-minus to 0° though 12.5°-plus
10.2 When adjusting the angle
10.2 through the level (0°) position
10.2 the tray must be disassembled and
10.2 reassembled c (see Chapter 11 - 180°-reversal),
10.2 because the safety edge MUST ALWAYS
10.2 be at the BOTTOM to secure the monitor
10.2 (see Chapter 9.1).
11. DISASSEMBLY and REASSEMBLY of the TRAY
11. (=180°-REVERSAL)
11.1 REMOVE both screws located
11.1 underneath the tray:
11.1 First take off the caps,
11.1 then remove the safety nuts
11.1 and washers.
11.1 To accomplish this use wrench SW10 i.
11.2 Remove tray c...
11.3 ...turn it 180°...
11.4 ...place it back on the joint b.4.
11.5 Tighten the safety nuts and wshers.
11.5 To accomplish this, use the wrench i.
11.5 In the final step put the caps back on.
12. CENTER the WEIGHT BEARING LOAD by
12. ADJUSTING the TRAY
12. The stand is the most stable,
12. if the monitor is centered
12. over the stand tube.
12. If this is not the case
12. the tray c can be moved
12. over the joint b.4:
12A Ideal: centered monitor. 12B Objective: The monitor is centered
12.B Objective: to the extent possible.
NOTE: The monitor must be removed from the tray c prior to adjusting the tray.
12.1 Only LOSSEN the two screws
12.1 beneath the tray c:
12.1 First take off the caps,
12.1 oosen the safety nuts.
12.1 To accomplish this use wrench SW10 i.
12.2 Place tray c on the joint b.4
12.2 the slit length is 45 mm.
12.3 Tighten the safety nuts followed
12.3 by placing the caps back on.
9. STOP BAR
9
10. MONITOR ANGLE (=ACUSTICAL AXIS)
11. CHANGING the
11. PLATE
12. CENTER the WEIGHT BEARING LOAD by ADJUSTING the TRAY
Page 8
TECHNICAL DATA
Material
Base, tubes, safety hook, joint, tray: Steel, black powder coated
Threads: Steel, galvanized
Bracket, shell, caps: PA-6 Load capacity
max 25 kg centered load
Dimensions
Base: W x D x H: 210 x 250 x 20.5 mm
Tube combination: ø 42 / ø 35 mm
Height: 350 -375 -400 -425 -450 mm
Tray: W x D 230 x 250 mm
Angle: level +/-12,5° Box
L x W x H: 430 x 315 x 80 mm Weight
net.: 4.15 kg, gross: 4.5 kg
13. DIMENSIONS
F: The stand is not sturdy i.e. is leaning to one side:
F: R: Check if the surface is even F: R: Check if the base is level F: R: Check and, if needed, tighten the screw d on the base a and base tube b.1
F: The extension tube b.3 retracts on its own:
F: R: Press the safety hook into the groove and tighten the wing nut 4.3 - 4.5
F: The monitor tray c tilts on its own:
F: R: Tighten the screws on the joint 8.4
F: Monitor slips:
F: R: The stop bar must be at the bottom 9, if needed disassemble and F: R: reassemble so that it is on the bottom F: R: Check monitor for suitability. In particular, it must be ensured that the monitor F: R: housing can hit against the stop bar c.1 at all. If this is not the case, e.g. in the F: R: case of oversized radii or inclines on the monitor housing 14 which exceed the F: R: dimension of the stop bar of 13 mm, the support plate should not be tilted. In F: R: case of damage, K&M does not assume any warranty
FAULT-FINDING (F) and REPAIR (R)
- Careful handling of the stand maintains the telescoping capability, the load-
- bearing capacity as well as the safety of the installation
- Perform workstation maintenance only without the monitor and watch for
- eventually risks (wedged of hands, bumping into stand, the stand may fall over)
- To care for the product, use a damp cloth and and a non-abrasive cleaning
- agent.
CHECK, MAINTENANCE, CLEANING
14. MONITOR HOUSING versus STOP BAR
Loading...