Konig & Meyer 21467 Specification

Page 1
SICHERHEITSHINWEISE
AUFBAUANLEITUNG
Der Aufbau des 21467 Boxenstativ ist einfach. Bis auf die beiden Klemmschrauben 1 ist das Stativ schon vormontiert. Es muß lediglich noch in Position gebracht werden.
1 Beide Klemmschrauben eindrehen 2 Klemmschraube der Dreieckschelle etwas lösen. 3 Beine auseinanderziehen bis... 4 ...Verbindungsstreben waagerecht stehen. 5 Klemmschraube wieder fest anziehen.
5 BEACHTE: 5 Handkraft genügt; überfestes Anziehen 5 belastet die Bauteile und ist zu vermeiden
TECHNISCHE DATEN / SPEZIFIKATIONEN
Vielen Dank, dass Sie sich für dieses Produkt entschieden haben. Diese Anleitung informiert Sie über alle wichtigen Schritte bei Aufbau und Handhabung. Wir empfehlen, sie auch für den späteren Gebrauch aufzubewahren.
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
21467-000-55 Rev.06 03-80-241-00 5/15
- Max. zentrische Last: 50 kg
- Vor und nach Benutzung Stativ auf Schäden überprüfen.
- Beschädigte Stative dürfen nicht weiter eingesetzt werden.
- Stativ darf nicht einseitig belastet werden.
- Der Untergrund muss tragfähig und eben sein.
- Entsprechender Einsatz von Personal erforderlich.
- (2 fachlich und körperlich geeignete Personen)
- Vor Installation prüfen, ob Stativ, Lautsprecher und
- Hilfsmittel (Leitern u.a.) funktionstüchtig sind.
- Auf geeignetes Lautsprechermaterial achten;
- d.h. die Flanschbuchse muss über richtige Größe und
- Güte verfügen.
- Unbefugte vom belasteten Stativ fernhalten:
- Schutz vor Stolperfallen, Kippgefahren
- Sicherheit der Installation überwachen:
- - feste Schraubverbindungen,
- - Die maximale Standfestigkeit erreicht das Stativ bei
--waagerecht eingestellten Fußstreben
- - Niemals unkontrolliert Rastbolzen und Klemmschraube
--des Auszugrohres lösen
- ACHTUNG: das Verschieben des belasteten Stativs kann
- zu Beschädigungen des Fußgestells führen
- Aufmerksame Handhabung erforderlich, da die
- Verstellmöglichkeiten Einklemmgefahren bergen
Material
Grund-, Fußrohre: Alu Auszugrohr, Streben, Rastbolzen: Stahl Schellen: Zink-Druckguß Parkettschoner, Stoßdämpfer: TPE Sicherungsring: Alu Spreizelemente: Polyamid (PA)
Traglast max. 50 kg zentrische Last
Abmessungen
max. Fußkreis ø 1320 mm Höhe: 1370 - 2160 mm (bei max.Fußkreis)
Spreizdorn: ø 35-36,5 mm - 102 mm hoch Klappmaß, kg 1160 x 145 x 126 mm, 4,6 kg Karton, kg 1185 x 130 x 120 mm, 5,3 kg
Zubehör (optional)
Tragetasche 21311 o. 21312 (für zwei 21467)
K&M-Flanschbuchsen (z.B. 19580, 19654,
19656 etc.)
Anschraubflansch (24281)
Adapterhülse 21326: ø 38 mm (=US-Variante)
Warnstreifen "CAUTION" 21402
21467 Boxenstativ »Ring Lock«
- Tragkraft: 50 kg
- Mit patentiertem Spreizdorn für festen spielfreien Sitz der Lautsprecherbox
- Professionelle Qualität, robust, standfest und platzsparend zusammenlegbar
- gleichermaßen geeignet für: Heim-, Objekt-, öffentlicher Bereich
- Höhe: min. 1370 / max. 2160 mm, Fußkreis 1320 mm, Spreizdorn ø 35-36,5 mm, Gewicht: 4,6 kg
Page 2
BENUTZERHINWEISE / FUNKTIONEN
PRÜFEN, INSTANDHALTEN, REINIGEN
DAS BEWEGEN DER LAST
- Schonender Umgang mit dem Stativ erhält die
- Teleskopierbarkeit, die Tragkraft und die
- Sicherheit der Installation
- Bei Wartungsarbeiten -stets im unbelasteten
- Zustand- auf evtl. Gefährdungen achten
- (Einklemmen, Anstoßen, Kippen)
- Zur Reinigung und Pflege am besten ein leicht
- feuchtes Tuch und ein nicht scheuerndes
- Reinigungsmittel benutzen
FEHLERSUCHE (F) und BESEITIGUNG (B) F: Stativ wackelt:
F: B: Bodenunebenheiten beseitigen. F: B: Fußgestell in max. Auslage bringen und F: B: Klemmschraube anziehen.
F: Auszugrohr wackelt bzw. fährt ein unter Last:
F: B: Schraube 15 anziehen F: B: Rastbolzen 13 prüfen ob eingerastet
F: Lautsprecher taumelt auf Spreizdorn
F: B: Sicherungsring nachziehen F: B: Lautsprecherbuchse prüfen (max. ø 36 mm) F: B: Bei US-Lautsprecherbuchsen (ø 38 mm) F: B: immer Adapterhülse 21326 verwenden
F: Lautsprecher lässt sich schwer drehen
F: B: Box etwas anheben beim Verdrehen F: B: Sicherungsring 6 noch etwas lockern
ACHTUNG! Unterschätzen Sie nicht das Gewicht des Lautsprechers (max. 50 kg),
- aufsetzen und ausfahren des Lautsprechers muss durch fachlich
- und körperlich geeignetes Personal erfolgen,
- Auszugrohr während der Höhenverstellung mit festem Griff halten und
- stets mit Rastbolzen sichern.
LAUTSPRECHER AM STATIV BEFESTIGEN
6 Spreizdorn-Sicherungsring nach rechts drehen (Richtung OPEN),
6 um den kleinsten Durchmesser einzustellen.
7 Lautsprecher auf den Spreizdorn setzen. 8 Sicherungsring jetzt nach links drehen (Richtung CLOSE) bis
8 die Spreizbacken fest sitzen.
RICHTUNG DES LAUTSPRECHERS VERÄNDERN
Sicherungsring 6 öffnen und Box in die gewünschte Richtung drehen. Sicherungsring 8 wieder fest anziehen (Richtung CLOSE).
Beteiligte: EP - Erste Person: bedient das Auszugrohr mit der Last
ZP - Zweite Person: bedient Klemmschraube und Rastbolzen der Spannschelle
Reihenfolge beim Ausfahren:
EP - 9 hält Auszugrohr fest ZP - 10 lockert Klemmschraube und hält diese fest
ZP - 11 zieht den Rastknopf bis sich der Rastbolzen nicht mehr im Eingriff befindet
EP - 12 stemmt Auszugrohr und Box in ungefähr gewünschte Höhe;
EP - 12 BEACHTE: zum einfachen Auffinden der Rastloches sollte sich diese in EP - 12 BEACHTE: diesem Moment kurz über der Spannschelle befinden
ZP - 13 lässt Druckknopf los, damit der Bolzen ins Auszugrohr einrasten kann EP - 14 lässt Auszugrohr langsam ab bis Rastbolzen in Loch einrastet ZP - 15 dreht Klemmschraube fest (Handkraft genügt)
Das Einfahren der Last erfolgt in umgekehrter Reihenfolge. WICHTIG: sicherstellen, dass eine Person sofort die Klemmschraube anzieht,
WICHTIG: falls das Auszugrohr von der zweiten Person nicht sicher gehalten WICHTIG: werden kann.
Page 3
SAFETY INSTRUCTIONS
MOUNTING INSTRUCTIONS
The mounting of the 21467 is easy to handle
1 screw-in both locking knobs 2 loosen the locking knob on the base clamp 3 spread legs apart to max. base width 4 braces should come into a horizontal position 5 tighten locking knob
5 NOTE: 5 Do not over tighten the locking knobs. 5 This will result in undue stress to the fitting. 5 Just enough to hold the extensions position firmly.
SPECIFICATIONS
Thank you for choosing this product. This instruction manual informs you about the important steps to set up and handle the product. We recommend to keep the manual in a place for a possible later use.
KÖNIG & MEYER GmbH & Co. KG
Kiesweg 2, 97877 Wertheim, www.k-m.de
21467-000-55 Rev.06 03-80-241-00 5/15
- Max. centric load: 50 kg
- Before and after use check stand for damage.
- Damaged Stands may not be used.
- Before use:
- - check the functional capability of:
--K&M-stand, speakers and tools concerning:
--completeness, integrity, usability
- - choose only trained installers (2 persons with
--professional and physical qualification)
- Optimal stability conditions:
- - use only on even and stable surface
- - avoid off-center loading
- - set up brace 4 in horizontal position
- Safety in operation:
- - unauthorized persons should keep distance to
--protect from stumble and tilting
- - inspect bolted assemblies regularly
- - always insert the safety pin (14) after positioning
--of the speaker
- - do not push and pull the loaded stand on the floor;
--it can cause damages on the base
- Safety in maintaining and removing
- - first remove load
- - pay attention to possible hazards
--(squeezing, hurting) by collapsing
Material
basic rod, leg rods: aluminum expandable rod, braces, locking pin: steel clamps: zinc die-cast Parquet protector, shock absorber: TPE ring lock: aluminum mandrel elements: Polyamide (PA)
max. Load max. 50 kg centric load
Dimensions
max. footprint: diameter 1320 mm height: 1370 - 2160 mm (max. footprint)
expanding mandrel system: ø 35-36,5 mm Collapsed, kg 1160 x 145 x 126 mm, 4.6 kg Card box, kg 1185 x 130 x 120 mm, 5.3 kg
Accessoires (optional)
Carrying Case 21311 or 21312 (for two 21467)
Flange Adaptor (z.B. 19580, 19654,
19656 etc.)
Screw-on Adaptor (24281)
Adapter Sleeve 21326: ø 38 mm (=US-Variante)
Warning Strip "CAUTION" 21402
21467 Speaker Stand »Ring Lock«
- Load capacity: 50 kg
- A patented expanding mandrel system provides a tight an firm fit for the speaker
- Professional, solid, transportable
- similarly adapted for home, property, public area
- Height; min. 1370 mm / max. 2160 mm, foot circle: 1320 mm
- Expanding mandrel system: ø 35-36,5 mm, weight: 4,6 kg
Page 4
USERS INFORMATION / FUNCTIONS
CHECK, MAINTENANCE, CLEANING
EXTEND / RETRACT SPEAKER
ATTENTION! Do not undervalue the weight of the load (max. 50 kg),
- Attaching and moving of the load should be done by trained
- installers.
- While moving the load hold the extension in a safe and firm way.
-Always secure the extension with the locking pin.
AFFIX THE SPEAKER TO THE STAND
6 Turn the expanding mandrel system - ring lock to the right (direction
6 OPEN) to the smallest diameter.
7 Place the speaker on the expanding mandrel system. 8 Now turn the ring lock to the left (direction CLOSE) until the
8 splints fit tightly.
ADJUST THE DIRECTION OF THE SPEAKER
OPEN ring lock 6 and adjust the speaker in the desired direction. Re-tighten the ring lock 8 (direction CLOSE).
Involved Persons: FI - First Installer: holds the loaded extension
SI - Second installer: handles locking knob and locking pin
Action:
FI - 9 holds the extension firmly SI - 10 loosens the locking knob
SI - 11 pulls the head of the locking pin until the extension is able to move
FI - 12 lifts the extension in desired height;
FI - 12 NOTE: for easier finding of the pin hole this hole should be seen for a FI - 12 NOTE: moment above the clamp
SI - 13 unhands the head of the locking pin so it´s able to latch into the hole of
SI - 13 the extension
FI - 14 lowers the extension slowly until the locking pin is latching into the hole SI - 15 tightens the locking knob
Remove the load in reverse order. IMPORTANT: ensure that the Second Installer immediately tightens the
IMPORTANT: clamping screw (15) in the event the extension cannot be held IMPORTANT: securely by the First Installer.
- Careful handling of the stand maintains the ability to
- extend & retract the stand, the loadability & safety
- of the installation.
- Look for possible dangers/risks (pinching, collision, tipping)
- during maintenance work. Maintenance is always
- to be performed when the system is not under strain.
- For cleaning and maintenance purposes
- it is best to utilize a dmap cloth and a
- non abrasive cleaning solvent.
FAULT-FINDING (F) and REPAIR (R)
F: Stand totters:
F: R: Arrange even ground. F: R: Spread legs into max. width and F: R: tighten the locking knob.
F: Extension totters and/or is running in:
F: R: Tighten locking knobs 15 F: R: Make sure that the pin 13 is in work
F: Speaker teeters on the expanding mandrel
F: system: F: R: Re-tighten the ring lock F: R: Check speaker mounting adapter F: R: (max. ø 36 mm)
F: Speaker is difficult to adjust
F: R: Lift the speaker up a bit during the adjustment F: R: Loosen ring lock 6 a little more
Loading...