Konig Wireless LAN USB 2.0 dongle 150 Mbps User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

CMP-WNUSB32
MANUAL (p. 2) WIRELESS LAN USB 150 MBPS
MODE D’EMPLOI (p. 14) LAN USB SANS FIL 150 MBPS
MANUALE (p. 26) PENNA DI RETE WIRELESS USB 150 MBPS
MANUAL DE UTILIZARE (p. 62) USB WIRELESS LAN 150 MBPS
BRUGERVEJLEDNING (p. 74) TRÅDLØS LAN USB 150 MB/S
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 38.) VEZETÉK NÉLKÜLI LAN USB 150 MBPS
KÄYTTÖOHJE (s. 44) LANGATON LAN USB 150 MBPS
ANLEITUNG (s. 8) WLAN USB-Adapter 150 Mbit/s
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 20) Draadloze LAN USB 150 MBPS
MANUAL DE USO (p. 32) USB DE LAN INALÁMBRICA A 150 MBP/S
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 56)
BEZDRÁTOVÁ LAN USB KARTA 150 MBPS
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 68) ΑΣΥΡΜΑΤΗ USB ΚΑΡΤΑ ΔΙΚΤΥΟΥ 150 MBPS
VEILEDNING (p. 80) TRÅDLØS LAN USB 150 MBPS
2

ENGLISH

Network Dongle Installation
Please follow the instructions below to install your new USB wireless network dongle.
1. Insert the USB wireless network dongle into an empty USB 2.0 port when your computer is switched on.
Never use force to insert
the dongle. If it feels stuck, flip the dongle over and try again.
2. The following message will appear, click ‘Cancel’.
3. Insert the device’s driver CD-ROM into the CD/ DVD-ROM drive of your computer. Select “Driver/ Utility Installation” to install the software.
3
4. Please select the language you wish to use, then click ‘Next’.
5. Click ‘Next’ to continue.
4
6. Click ‘Install’ to start the installation. The installation procedure needs a few minutes to complete so please be patient.
7. Click ‘Finish’ to restart your computer and complete the installation procedure. If you do not want to restart your computer now, select ‘No, I’ll restart my computer later’ and click ‘Finish’. Please note you have to restart your computer before you can use your new USB wireless network dongle.
5
Connect to Wireless Access Point
Using the Configuration Utility to Connect to Wireless Access Point:
HERE!
1. After installation is complete, the wireless configuration utility will be shown automatically on your computer desktop. You will also see an icon in the lower-right corner of your windows system. Right click on the icon and select the configuration utility you want to use.
2. The wireless utility will appear. Click the ‘Available Network’ tab to search for nearby wireless access points.
3. Please wait for a short while and all the wireless access points that can be reached via this wireless network dongle will be displayed here.
Please select the access
point you want to connect to and then double click or click ‘Add to Profile’.
If the wireless access point
you want to connect to is not displayed, please click ‘Refresh’.
6
4. If a password (a.k.a. ‘Network Key’) is required to access the wireless access point, please enter it in the ‘Network key’ field (and then re-enter it in the ‘Confirm network key’ field for confirmation). Click ‘OK’ when you have entered the password correctly.
5. The network dongle will now attempt to connect to the access point, this may take anything from a few seconds to a few minutes so please be patient. When the ‘Status’ becomes ‘Associated’ in the ‘General’ tab, your computer is connected to the selected access point. Click ‘Close’ to close the configuration menu.
For advanced settings and other features of this USB wireless network dongle, please refer to the user manual enclosed on the supplied CD-ROM.
7
Safety precautions:
Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modications of the product or damage
caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specications are subject to change without notice.
All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
8

DEUTSCH

Installation des Netzwerkadapters
Bitte folgen Sie den untenstehenden Anweisungen, um Ihren neuen USB-WLAN-Adapter zu installieren.
1. Schließen Sie den USB WLAN-Adapter an einem freien USB 2.0 Port Ihres Computers an, der Computer muss eingeschaltet sein.
Stecken Sie den Adapter
nicht gewaltsam ein. Klemmt der Adapter, so drehen Sie diesen einfach um und versuchen Sie es nochmals.
2. Wenn die folgende Meldung erscheint, klicken Sie auf “Abbrechen”.
3. Legen Sie die Treiber­CD in das CD/DVD-ROM Laufwerk Ihres Computers ein. Wählen Sie “Driver/ Utility Installation” (“Treiber/Dienstprogramm­Installation”) zum Installieren des Programms.
9
4. Bitte wählen Sie die Sprache, die Sie verwenden möchten, klicken Sie dann auf ‘Next’ (“Weiter”).
5. Klicken Sie auf ‘Next’ (“Weiter”), um fortzufahren.
10
6. Klicken Sie auf ‘Install’ (“Installieren”), um die Installation zu starten. Die Installation wird einige Minuten dauern, bitte haben Sie Geduld.
7. Klicken Sie auf ‘Finish’ (“Fertigstellen”), um Ihren Computer zum Abschluss der Installation neu zu starten. Wenn Sie Ihren
Computer jetzt nicht neu
starten möchten, wählen Sie ‘No, I’ll restart my computer later’ (“Nein, ich starte meinen Computer später neu”) und klicken auf ‘Finish’ (“Fertigstellen”). Bitte beachten Sie, dass Sie Ihren Computer neu starten müssen, bevor Sie Ihren neuen USB­WLAN-Adapter verwenden können.
11
Verbindung mit einem WLAN-Zugangspunkt
Benutzung des Kongurationsprogramms, um eine Verbindung mit einem WLAN-Accesspoint herzustellen:
HIER!
1. Nachdem die Installation abgeschlossen ist, wird das Konfigurationsprogramm automatisch auf Ihrem Arbeitsplatz angezeigt. Außerdem sehen Sie ein Symbol in der unteren rechten Bildschirmecke Ihres Windows­Systems. Rechtsklicken Sie das Symbol und wählen Sie das Konfigurationsprogramm.
2. Das Konfigurationsprogramm Ihres WLAN-Sticks wird gestartet. Klicken Sie auf die Registerkarte ‘Available Network’ ("Verfügbare Netzwerke"), um nach WLAN­Zugangspunkten in der Nähe zu suchen.
12
3. Bitte warten Sie einen Augenblick, bis alle von Ihrem WLAN-Stick erreichbaren WLAN­Zugangspunkte hier angezeigt werden.
Bitte wählen Sie den
Zugangspunkt, mit welchem Sie sich verbinden möchten, aus und doppelklicken Sie darauf oder klicken Sie auf ‘Add to Profile’ (“Zum Profil hinzufügen”).
Wenn der WLAN-
Zugangspunkt, zu welchem Sie sich verbinden möchten, nicht aufgeführt ist, klicken Sie bitte auf ‘Refresh’ (“Aktualisieren”).
4. Wenn ein Kennwort (ein sog. "Netzwerkschlüssel") erforderlich ist, um die Verbindung mit einem drahtlosen Netzwerk herzustellen, dann geben Sie ihn bitte unter 'Network key' ("Netzwerkschlüssel") ein (und dann erneut unter ‘Confirm network key’ ("Netzwerkschlüssel bestätigen") zur Kontrolle). Klicken Sie auf 'OK', wenn Sie das Kennwort korrekt eingegeben haben.
13
5. Der WLAN-Stick versucht dann, die Verbindung mit dem Zugangspunkt herzustellen. Dies kann ein paar Minuten dauern, bitte haben Sie etwas Geduld. Wenn der 'Status' ("Status") auf der Registerkarte 'General' ("Allgemein") 'Associated' ("verbunden") ist, ist Ihr Computer mit dem von Ihnen gewählten Zugangspunkt verbunden. Klicken Sie auf ‘Close’ ("Schließen"), um das Konfigurationsprogramm zu beenden.
Bitte schauen Sie in das auf der beiliegenden CD-ROM gespeicherte Benutzerhandbuch für Erklärungen zu erweiterten Einstellungen und anderen Funktionen des WLAN-Adapters.
Sicherheitsvorkehrungen:
Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modikationen des Produkts oder
für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer
und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
14

FRANÇAIS

Installation de la Carte Réseau
Suivre, SVP, les instructions suivantes pour installer votre nouvelle carte réseau sans l USB.
1. Insérez la carte réseau sans fil USB dans un port USB 2.0 disponible lorsque votre ordinateur est allumé.
Ne jamais forcer pour
insérer la carte. Si elle paraît coincée, retournez la carte et réessayez.
2. Le message ci-contre apparaîtra à l’écran, cliquez sur “Annuler”.
3. Insérez le CD-ROM contenant le pilote de la carte dans le lecteur de CD/DVD-ROM de votre ordinateur. Sélectionnez "Installer Pilote / Utilitaire" pour installer le logiciel.
15
4. Sélectionnez, SVP, la langue que vous souhaitez utiliser, puis cliquez sur "Suivant"
5. Cliquez sur "Suivant" pour continuer.
16
6. Ciquez sur ‘Installer’ pour démarrer l'installation. L'exécution de la procédure d'installation peut prendre quelques minutes, veuillez donc patienter.
7. Cliquez sur "Terminer" pour redémarrer votre ordinateur et terminer la procédure d'installation. Si vous ne voulez pas redémarrer votre ordinateur maintenant,
cliquez sur "Non, je
redémarrerai mon ordinateur plus tard" puis cliquez sur "Terminer".
Veuillez noter, SVP, que
vous devez redémarrer votre ordinateur avant de pouvoir utiliser votre nouvelle carte réseau sans fil USB.
17
Se connecter à un point d’accès sans l
Utilisation de l’utilitaire de conguration pour se connecter à un point d’accès sans l:
ICI!
1. Une fois l’installation terminée, l’utilitaire de configuration sans fil s’affichera automatiquement sur le bureau de votre ordinateur. Vous verrez également un icône dans le coin inférieur droit de la barre de
tâches de votre système Windows.
Cliquez avec le bouton droit sur cet icône et sélectionnez l’utilitaire de configuration que vous voulez utiliser.
2. L'utilitaire de configuration sans fil apparaîtra. Cliquez sur l'onglet "Réseau Disponible" pour rechercher les points
d'accès sans fil proches.
3. Attendez, SVP, un court laps de temps et tous les
points d'accès sans fil qui
peuvent être atteints au moyen de cette carte de réseau sans fil s'afficheront ici.
Sélectionnez, SVP, le
point d'accès auquel vous
voulez vous connecter et cliquez alors deux fois ou
cliquez sur "Ajouter au
Profil"
Si le point d'accès sans
fil auquel vous voulez vous connecter n'est pas affiché, cliquez, SVP sur "Actualiser".
18
4. Si un mot de passe (aussi appelé "Clé Réseau") est requis pour accéder
au point d'accès sans
fil, le saisir, SVP, dans le champ "Clé Réseau" ( et le saisir alors de nouveau dans le champ "Confirmer Clé Réseau" aux fins de confirmation). Cliquez sur "OK" lorsque vous avez correctement saisi le mot de passe.
5. La carte réseau essaiera alors d'établir la connexion
au point d'accès, soyez
patient SVP car l'opération peut prendre de quelques secondes à quelques minutes. Lorsque le "Statut" passe à "Associé" dans l'onglet "Général", votre ordinateur est
connecté au point d'accès
sélectionné. Cliquez sur "Fermer" pour fermer le menu de configuration.
S'agissant des réglages avancés et des autres caractéristiques de cette carte réseau sans l USB référez-
vous SVP au manuel utilisateur contenu dans le CD-ROM fourni.
19
Consignes de sécurité :
Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modication et/ou de transformation du
produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole gure sur l’appareil. Il signie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de
produits.
20

NEDERLANDS

Installatie van netwerkdongle
Volg onderstaande instructies op om uw nieuwe draadloze USB-netwerk dongle te installeren.
1. Steek de draadloze USB­netwerk dongle in een lege USB 2.0 poort wanneer uw computer is ingeschakeld.
Gebruik nooit kracht
bij het insteken van de
dongle. Als de dongle niet eenvoudig de aansluiting maakt, draai de dongle om en probeer opnieuw.
2. Het volgende bericht zal
verschijnen, klikt u op
“Cancel”.
3. Plaats de CD-rom met het stuurprogramma in de CD/ DVD-ROM-station van uw computer. Selecteer “Driver/Utility Installation” om de software te installeren.
21
4. Selecteer de taal die u wenst te gebruiken en klik vervolgens op “Next”.
5. Klik op “Next” om door te gaan.
22
6. Klik op “Install” om de installatie te beginnen. De installatieprocedure neemt een paar minuten in beslag, dus wees geduldig.
7. Klik op “Finish” om de computer opnieuw op te starten en de installatieprocedure te voltooien. Als u op dit moment uw computer niet opnieuw wilt opstarten, selecteer “No, I’ll restart my computer later” en klik op “Finish”. Merk op dat u uw computer opnieuw moet opstarten alvorens u uw nieuwe draadloze USB netwerk dongle kunt gebruiken.
23
Verbinding maken met het draadloze toegangspunt
Het conguratieprogramma gebruiken om verbinding te maken met het draadloze toegangspunt:
HIER!
1. Nadat de installatie is voltooid, zal het configuratieprogramma voor het
draadloze netwerk automatisch op het bureaublad van uw computer worden weergegeven. U zult ook een pictogram in de rechter benedenhoek van uw Windows
®
systeem zien. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram en selecteer het configuratieprogramma dat u wilt gebruiken.
2. Het configuratieprogramma voor het draadloze netwerk
zal verschijnen. Klik op de
“Available Network” tab
om naar dichtbij gelegen
draadloze toegangspunten te zoeken.
3. Wacht een ogenblik en alle draadloze toegangspunten die via deze draadloze netwerk dongle kunnen worden bereikt, zullen hier worden weergegeven.
Selecteer het toeganspunt
waarmee u verbinding wilt maken en dubbelklik of klik vervolgens op “Add to Profile”.
Als het draadloze
toegangspunt waarmee u verbinding wilt maken niet wordt weergegeven, klik op “Refresh”.
24
4. Als een wachtwoord (ook “Network key” genoemd) nodig is om toegang tot het draadloze toegangspunt
te krijgen, voer het in het
“Network key” veld in (en bevestig het vervolgens, door het nogmaals in het “Confirm netwerk key” veld in te voeren). Klik op “OK” wanneer u het wachtwoord correct hebt ingevoerd.
5. De netwerk dongle zal nu proberen om verbinding te maken met het toegangspunt, dit kan een paar seconden tot een paar minuten duren, dus wees geduldig. Wanneer de “Status” in het tabblad “General”, “associated” wordt, is uw computer verbonden met het geselecteerde toegangspunt. Klik op “Close” om het configuratiemenu te sluiten.
Voor geavanceerde instellingen en andere kenmerken van deze draadloze USB-netwerk dongle, verwijzen wij u naar bijgevoegde handleiding met de bijgeleverde CD-rom.
25
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specicaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en
elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
26

ITALIANO

Installazione della penna di rete
Si prega di seguire le istruzioni sotto riportate per installare la vostra nuova penna USB di rete wireless.
1. Inserire la penna USB di rete wireless in una porta USB 2.0. libera mentre il
vostro PC è accesso.
Non applicare mai forza
nell'inserire la penna. Se appare incastrata, sfilarla e riprovare.
2. Il seguente messaggio apparirà, cliccare 'Annulla'.
3. Inserire il CD-ROM con il driver del dispositivo nel supporto CD/DVD/CD­ROM del PC. Selezionare “Installazione del Driver/ Utility” per installare il software.
27
4. Si prega di selezionare la lingua che si desidera usare, e quindi premere ‘Avanti’.
5. Cliccare su ‘Avanti’ per continuare.
28
6. Cliccare ‘Installa’ per avviare l’installazione. La procedure di installazione necessita di qualche minuto per essere completata, si prega di essere pazienti.
7. Cliccare ‘Fine’ per riavviare il PC e completare la procedura di installazione. Se non si vuole riavviare il PC ora, selezionare ‘No, riavvierò il mio PC in seguito’ e cliccare
su ‘Fine’ Si noti che è
necessario riavviare il PC prima di poter utilizzare la nuova penna USB di rete wireless.
29
Connettersi ad un punto di accesso wireless
Utilizzare l’utility di congurazione per connettersi ad un punto di accesso wireless:
QUI!
1. Dopo che l'installazione
è completata, l'utility di
configurazione wireless verrà visualizzata automaticamente sul desktop del PC. Si vedrà inoltre un icona nell'angolo in basso a destra della barra di sistema di Windows. Cliccare con il tasto destro sull'icona e selezionare l'utility di configurazione che si desidera utilizzare.
2. L’ utility wireless apparirà. Cliccare su ‘Reti disponibili’ per ricercare i punti di accesso presenti nell’area.
30
3. Si prega di attendere un breve lasso di tempo e i punti di accesso wireless che possono essere raggiunti dalla penna di rete wireless verranno visualizzati.
Si prega di selezionare il
punto di accesso a cui ci si vuole connettere e fare doppio clic o cliccare su ‘Aggiungere al profilo’
Se il punto di accesso
wireless a cui ci si vuole connettere non viene visualizzato, cliccare su ‘Aggiorna’.
4. Se una password (‘Chiave
di rete’) è richiesta per
accedere al punto di accesso wireless, si prega di inserirla nel campo ‘Chiave di rete’ (e quindi reinserirla nel campo ‘Conferma chiave di rete’ per la convalida). Cliccare su ‘OK’ una volta inserita la password correttamente.
31
5. La penna di rete ora cercherà di connettersi al punto di accesso, questo potrebbe richiedere un lasso di tempo tra i pochi secondi ai pochi minuti, si prega di pazientare. Quando lo ‘Stato’ diventa ‘Connesso’ nell’indicazione ‘Generale’, il vostro PC
è connesso con il punto
di accesso selezionato. Cliccare su ‘Chiudi’ per chiudere il menu di configurazione.
Per settaggi avanzati ed altre caratteristiche di questa penna USB di rete wireless, si prega di fare riferimento al manuale utente incluso nel CD-ROM fornito.
Precauzioni di sicurezza:
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modiche del prodotto o a
danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai riuti domestici. Per questi prodotti esiste un
sistema di raccolta differenziata.
32

ESPAÑOL

Instalación de la tarjeta de red
Por favor, siga las instrucciones siguientes para instalar su nueva tarjeta de red inalámbrica USB.
1. Inserte la tarjeta USB de red inalámbrica a un
puerto USB 2.0 vacío cuando la computadora esté encendida.
Nunca se valga de su
fuerza para insertar
la tarjeta. Si la nota atascada, voltee la tarjeta
y vuelva a intentarlo.
2. El siguiente mensaje aparecerá; haga clic en
"Cancelar".
3. Inserte el controlador del dispositivo de CD-ROM en el CD / DVD-ROM de su computadora. Selec-cione “Controlador / Utilidad de instalación” para instalar el software.
33
4. Por favor seleccione el idioma que desee utilizar y haga clic en “Siguiente”.
5. Haga clic en “Siguiente” para continuar.
34
6. Haga clic en “Instalación” para iniciar la instalación. El procedimiento de instalación necesita unos minutos para completarse, así que por favor sea paciente.
7. Haga clic sobre “Finalizar” para reiniciar el equipo y completar el proceso de instalación. Si no desea reiniciar el equipo ahora, seleccione “No, voy a reiniciar mi equipo
más tarde” y haga clic
en “Finalizar”. Tenga en cuenta que usted
tendrá que reiniciar su
computadora para poder
utilizar su nueva tarjeta USB de red inalámbrica.
35
Conectar con punto de acceso inalámbrico
Sírvase de la Utilidad de Conguración para conectarse a un punto de acceso inalámbrico:
¡AQUÍ!
1. Una vez que la instalación se haya completado, la utilidad de configuración
inalámbrica se mostrará automáticamente en el
escritorio del equipo.
También verá un icono
en la esquina inferior derecha de su sistema de Windows. Haga un clic derecho sobre el icono y seleccione la utilidad de configuración que desee utilizar.
2. La utilidad de
configuración aparecerá.
Haga clic en la pestaña "Red disponible" para buscar puntos de acceso
inalámbricos cercanos.
36
3. Por favor, espere un rato
y se mostrarán todos
los puntos de acceso
inalámbrico a los que
se puede llegar a través
de esta tarjeta de red inalámbrica.
Por favor seleccione el
punto de acceso al que desee conectarse, y a continuación haga doble clic o haga clic sobre "Añadir a perfil".
Si el punto de acceso
inalámbrico al que desee
conectarse no aparece, por favor haga clic en "Actualizar".
4. Si una contraseña (también conocida como "Clave de red") fuera necesaria para acceder al punto de acceso
inalámbrico, por favor
escríbala en el casillero "Clave de red" (y luego vuelva a entrar al casillero "Confirmar clave de red" para confirmarla). Haga clic en "Aceptar" cuando haya introducido la contraseña correctamente.
37
5. La tarjeta de red ahora intentará conectarse al
punto de acceso, esto puede tardar algo, desde unos pocos segundos a unos minutos así que por favor sea paciente. Cuando el "Estado" se convierta en "Asociados" en la pestaña de "General", el equipo
estará conectado al punto
de acceso seleccionado. Haga clic sobre "Cerrar" para cerrar el menú de configuración.
Para una conguración avanzada y otras características de esta tarjeta USB de red inalámbrica, consulte el
manual de usuario incluido en el CD-ROM.
Medidas de seguridad:
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modicaciones
realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso.
Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signica que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un
sistema de recogida individual para este tipo de productos.
38

MAGYAR

Hálózati kártya telepítése
Kövesse az alábbi utasításokat az új USB vezeték nélküli hálózati kártya telepítéséhez.
1. Helyezze az USB
vezeték nélküli hálózati kártyát egy üres USB
2.0 csatlakozóba, mikor
a számítógépe be van
kapcsolva
Ne erőltesse a kártya
behelyezését. Ha úgy érzi, hogy beragadt, akkor
fordítsa át a kártyát, és próbálja újra.
2. A következő üzenet megjelenik, majd kattintson
a „Cancel” (mégse) gombra.
3. Helyezze az eszköz driver
CD-ROM-ját számítógépe CD/DVD-ROM-jába. Válassza a „Driver/Utility
Installation” („driver/ eszköz telepítése”) opciót a szoftver telepítéséhez.
39
4. Válassza ki a nyelvét, majd kattintson a „Next” („következő”) gombra
5. Kattintson a „Next”
(„következő”) gombra a folytatáshoz.
40
6. Kattintson a „Installation” („telepítés”) gombra a telepítés megkezdéséhez.
A telepítés néhány percet
vehet igényben, ezért kérem, legyen türelmes.
7. Kattintson a „Finish”
(„befejezés”) gombra számítógépe újraindításához, és a telepítés befejezéséhez. Ha most nem kívánja újraindítani számítógépét, akkor válassza a „No, I’ll
restart my computer later”
(„Nem, később indítom újra a számítógépet”) opciót, majd kattintson a „Finish” („befejezés”) gombra.
Kérem, vegye figyelembe,
hogy mielőtt használhatná
az USB vezeték nélküli
hálózati kártyát, újra kell indítani a számítógépét.
41
Csatlakozás vezeték nélküli kapcsolódási ponthoz
A konguráció segítségével csatlakozzon egy vezeték nélküli kapcsolódási ponthoz:
ITT!
1. A telepítést követően
a vezeték nélküli
konfigurációs lehetőség automatikusan megjelenik számítógépe tálcáján. A Windows rendszer jobb alsó sarkában láthat egy
ikont is. Jobb egérgombbal az ikonra kattintva
válassza ki a használni kívánt konfigurációt.
2. A vezeték nélküli segédprogram
megjelenik. Kattintson
az „Available Network”
(„elérhető hálózat”) fülre
a közeli vezeték nélküli
kapcsolódási pontok
kereséséhez.
42
3. Várjon egy kicsit, amíg
az összes vezeték nélküli
hálózattal elérhető vezeték nélküli kapcsolódási pont megjelenik.
Válassza ki azt a
kapcsolódási pontot,
amelyikhez csatlakozni
kíván, majd kétszeri rákattintással vagy az „Add to Profile” („hozzáadás a
profilhoz”) gombra való
kattintással csatlakozzon hozzá.
Ha az a kapcsolódási pont,
amelyikhez csatlakozni
kíván, nem jelenik
meg, akkor kattintson a „Refresh” („frissítés”) gombra.
4. Ha jelszóra (azaz, „Network Key” („hálózati
kulcsra”) van szükség a vezeték nélküli
kapcsolódási ponthoz való csatlakozáshoz, akkor adja meg a „Network Key” („hálózati kulcs”) mezőben (majd adja meg
ismételten a “Confirm
network key” („hálózati kulcs megerősítése”) mezőben). Kattintson az
„OK” gombra, ha megadta
a helyes jelszót.
43
5. A hálózati kártya most megkísérli a csatlakozást a kapcsolódási ponthoz
kérem, legyen türelmes,
mert akár több percig is
eltarthat. Amikor a „Status”
(„állapot”) „Associated” („társult”) lesz, a „General” („általános”) fülben, akkor számítógépe csatlakozott a kiválasztott kapcsolódási
ponthoz. Kattintson
a „Close” („bezárás”) gombra a konfigurációs menü bezárásához.
Az USB vezeték nélküli hálózati kártya speciális beállításaihoz és egyéb lehetőségeihez forduljon a CD-ROM-hoz mellékelt használati útmutatóhoz.
Biztonsági óvintézkedések:
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő
létesítmények végzik.
44

SUOMI

Verkkokortin asennus
Seuraa alla olevia ohjeita asentaaksesi uuden langattoman USB-verkkokorttisi.
1. Aseta langaton USB­verkkokortti vapaaseen USB 2.0-porttiin tietokoneen ollessa päällä.
Älä työnnä sitä väkisin.
Jos kortti ei mene sisään
kunnolla, käännä se ja
yritä uudestaan.
2. Seuraava viesti ilmestyy näytölle, klikkaa ‘Cancel’.
3. Aseta laitteen ajuri-CD-
ROM tietokoneesi CD/ DVD-ROM asemaan.
Valitse “Ajurin/ apuohjelman asennus” ohjelmiston asennusta
varten.
45
4. Valitse haluamasi kieli ja
klikkaa ‘Next’.
5. Jatka painamalla ‘Next’.
46
6. Aloita asennus painamalla ‘Install’. Asennukseen kuluu muutama minuutti.
7. Klikkaa ‘Finish’ käynnistääksesi
tietokoneen ja
päättääksesi asennustoimenpiteen. Jos et halua käynnistää tietokonettasi uudestaan nyt, valitse ‘No, I’ll restart my computer
later’ ja klikkaa ‘Finish’.
Huomaa, että sinun on käynnistettävä tietokoneesi uudestaan ennen kuin voit käyttää langatonta USB­verkkokorttiasi.
47
Yhteys langattomaan liitäntäpisteeseen
Kongurointiapuohjelman käyttö langattomaan liitäntäpisteeseen liittymistä varten:
TÄSSÄ!
1. Kun asennus on valmis, langaton
konfigurointiapuohjelma
ilmestyy automaattisesti tietokoneen näytölle.
Windows-järjestelmän
oikeaan alalaitaan ilmestyy kuvake. Klikkaa kuvaketta hiiren oikealla painikkeella
ja valitse haluamasi konfigurointiapuohjelma.
2. Langaton apuohjelma
ilmestyy näytölle. Klikkaa ‘Available Network’ etsiäksesi lähistöllä olevia langattomia liitäntäpisteitä.
3. Odota pieni hetki ja kaikki
langattomat liitäntäpisteet,
joihin voit liittyä tämän
langattoman verkkokortin kautta ilmestyvät näkyviin.
Valitse liitäntäpiste, johon
haluat liittyä ja klikkaa
kahdesti tai klikkaa ‘Add to Profile’.
Jos liitäntäpiste, johon
haluat liittyä ei ole näkyvillä, klikkaa ‘Refresh’.
48
4. Jos salasana (a.k.a. ‘Network Key’) pyydetään langattomaan liitäntäpisteeseen liittymiseksi, syötä se ‘Network key’ kenttään
(ja syötä se uudestaan
‘Confirm network key’ kenttään vahvistaaksesi). Klikkaa ‘OK’ kun olet syöttänyt salasanan oikein.
5. Verkkokortti yrittää nyt liittyä liitäntäpisteeseen. Tähän voi kulua aikaa muutamasta sekunnista muutamaan minuuttiin. Kun ‘Status’ ilmoittaa ‘Associated’ ‘General’ tabissa, tietokone on liitetty valittuun liitäntäpisteeseen. Klikkaa ‘Close’ sulkeaksesi konfigurointivalikon.
Katso tämän langattoman USB-verkkokortin edistyneet asetukset ja muut ominaisuudet mukana tulevalla CD-ROM:lla olevista käyttöohjeista.
49
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön
takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
50

SVENSKA

Installera nätverkskort
Följ instruktionerna nedanför för att installera ditt nya trådlösa USB kort.
1. Sätt i det trådlösa USB
nätverkskortet i ett ledigt USB 2.0 port när din dator
är på.
Använd aldrig tvång för att
sätta i kortet. Om motstånd
känns, vänd kortet och försök igen.
2. Följande meddelande
visas, klicka “Cancel”.
3. Sätt i drivenhetens CD-ROM i CD/DVD-ROM
enheten i din dator. Välj
“Driver/Utility installation” för att installera programmet.
51
4. Välj det språk du vill använda och klicka på
“Next”.
5. Klicka “Next” för att fortsätta.
52
6. Klicka “Install” för att starta installationen. Installationen tar ett par
minuter att slutföras så ha tålamod.
7. Klicka “Finish” för att starta om din dator och avsluta installationen. Om du inte vill starta om din dator
nu, välj No, I’ll restart
my computer later’ och klicka‘Finish’. Observera
att du måste starta om
din dator innan du kan
använda ditt nya trådlösa
USB nätverkskort.
53
Ansluta till en Trådlös Anslutningspunkt
Användakongureringsfunktionen för att ansluta till Trådlös Anslutningspunkt:
HÄR:
1. När installationen är avslutad, visas
den trådlösa
konfigureringsfunktionen
automatiskt på din dators skrivbord. Du ser också
en ikon i nedre högra hörnet av ditt windows system. Högerklicka
på ikonen och välj
konfigureringsfunktionen du vill använda.
2. Den trådlösa funktionen visas. Klicka på ‘Available
Network’ fliken för att
söka närmaste trådlösa
anslutningspunkt.
3. Vänta ett ögonblick
så att alla trådlösa
anslutningspunkter som
kan nås via detta trådlösa
nätverkskort visas här.
Välj den anslutningspunkt
du vill ansluta till och dubbelklicka eller ‘Add to Profile’ (Lägg till profil).
Om den trådlösa
anslutningspunkt du vill ansluta till inte visas, klicka
på ‘Refresh’.
54
4. Om ett lösenord (a.k.a. ‘Network Key’) (nätverksnyckel) krävs för
åtkomst till den trådlösa
anslutningspunkten, skriv in den i fältet för ‘Network
key’ (och skriv in det på
nytt i fältet för bekräftelse). Klicka “OK” när du har skrivit in lösenordet korrekt.
5. Nätverkskortet försöker nu etablera anslutning till anslutningspunkten,
detta kan ta allt från ett
par sekunder till ett par
minuter så vänta. När
‘Status’ blir ‘Associated’ i den ‘General’ fliken, är din dator ansluten till den valda anslutningspunkten. Klicka ‘Close’ för att stänga konfigureringsmenyn.
För avancerad inställning och andra egenskaper för det trådlösa USB nätverkskortet, se manualen
inkluderad i levererad CD-ROM.
55
Säkerhetsanvisningar:
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund
av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande.
Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är
härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska
produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det nns särskilda återvinningssystem för
dessa produkter.
56

ČESKY

Instalace síťové karty
Při instalaci vaší nové bezdrátové síťové USB karty prosím postupujte podle následujících pokynů.
1. Zapněte počítač a vložte bezdrátovou síťovou USB
kartu do volného portu USB 2.0.
Nikdy kartu nevkládejte
za použití násilí. Jestliže se zdá, že uvízla, otočte ji a pokuste se ji zasunout
znovu.
2. Na počítači se objeví následující zpráva ­klikněte na "Cancel"
(storno).
3. Vložte do vaší diskové
mechaniky CD/DVD disk
s ovládačem zařízení. K
instalaci software zvolte
položku "Driver/Utility
instalation" (instalace
ovladače/obslužného
programu)
57
4. Zvolte si prosím jazyk instalace a klikněte na "Next" (pokračovat).
5. K pokračování klikněte na "Next" (pokračovat).
58
6. K započetí instalace klikněte na "Install". Instalační proces trvá několik minut, proto zachovejte trpělivost.
7. K restartování počítače a dokončení instalační procedury klikněte na "Finish" (dokončení). Jestliže nechcete, aby se počítač ihned restartoval, označte pole "No I’ll restart
my computer later" (budu
restartovat počítač později) a klikněte na "Finish" (dokončení instalace). Uvědomte si prosím, že před použitím vaší nové bezdrátové síťové USB karty je nutno počítač
restartovat.
59
Připojení k bezdrátovému přístupovému bodu
Použití konguračního obslužného programu k připojení k bezdrátovému přístupovému bodu:
ZDE!
1. Po dokončení instalace se konfigurační obslužný
program automaticky
objeví na ploše vašeho počítače. Také v pravém
dolním rohu obrazovky
uvidíte ikonu. Klikněte na ni pravým tlačítkem myši a vyberte si konfigurační obslužný program, který chcete použít.
2. Na obrazovce se objeví obslužný program bezdrátové sítě. Klikněte
na kartu "Available
Network" (dostupné sítě) k vyhledání nejbližších bezdrátových přístupových bodů.
60
3. Chvíli prosím vyčkejte a poté dojde k zobrazení všech bezdrátových přístupových bodů, ke kterým se lze touto bezdrátovou síťovou USB kartou připojit.
Vyberte si prosím
přístupový bod, ke kterému se chcete připojit a 2krát na něj klikněte nebo klikněte 1krát na položku "Add to Profile" (přidat k
profilu).
Jestliže není bezdrátový
přístupový bod, ke kterému se chcete připojit zobrazen, klikněte na
"Refresh" (obnovit).
4. Jestliže je nutno pro připojení k bezdrátovému přístupovému bodu vložit heslo (síťový klíč) vložte ho
prosím do pole "Network
key" (síťový klíč) a také do
pole "Confirm network key"
(potvrzení síťového klíče). Po správném vložení hesla do obou polí stiskněte
"OK".
61
5. Nyní se síťová karta pokusí připojit k přístupovému bodu, tento proces může trvat od několika sekund do několika minut, proto prosím zachovejte trpělivost. Je-li na kartě
"General" (obecné) vedle
stavu "Status" označení "Associated" (přidružený), váš počítač je připojen ke zvolenému přístupovému bodu. Klikněte na "Close" (uzavřít) k uzavření konfiguračního menu.
K pokročilému nastavení a k obeznámení s dalšími vlastnostmi bezdrátové síťové USB karty se prosím podívejte do manuálu na CD-ROM, který je součástí výrobku.
Bezpečnostní opatření:
Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny
zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
62

ROMÂNĂ

Instalarea cardului de reţea
Vă rugăm să urmaţi instrucţiunile de mai jos pentru a instala noul dvs. card de reţea USB wireless.
1. Introduceţi cardul de reţea
USB wireless într-un port USB 2.0 gol atunci când computerul este pornit.
Nu utilizaţi niciodată
forţa pentru a introduce cardul. Dacă pare blocat, întoarceţi cardul şi încercaţi din nou.
2. Va apărea următorul mesaj, daţi clic pe „Cancel”
(Anulare).
3. Introduceţi CD-ROM-ul cu
driver-ul pentru dispozitiv în unitatea CD/DVD­ROM a computerului dvs.
Selectaţi „Driver/Utility
Installation” (Instalare driver/utilitar) pentru a instala programul.
63
4. Selectaţi limba pe care doriţi să o utilizaţi, apoi daţi
clic pe „Next” (Continuare).
5. Daţi clic pe „Next” pentru a
continua.
64
6. Daţi clic pe „Install”
(Instalare) pentru a începe instalarea. Procedura de
instalare durează câteva minute până la finalizare, vă rugăm să aşteptaţi.
7. Daţi clic pe „Finish”
(Finalizare) pentru a
reporni computerul şi
a finaliza procedura de
instalare. Dacă nu doriţi să reporniţi computerul acum, selectaţi „No, I’ll restart
my computer later” (Nu, îmi voi reporni computerul
mai târziu) şi daţi clic pe „Finish”. Nu uitaţi că trebuie să reporniţi
computerul înainte de a putea utiliza noul dvs. card
de reţea USB wireless.
65
Conectarea la Punctul de acces wireless
Utilizarea utilitarului de congurare pentru conectarea la punctul de acces wireless:
AICI!
1. După ce instalarea este finalizată, utilitarul de
configurare wireless
va apărea automat pe suprafaţa de lucru a computerului dvs. Veţi
observa de asemenea o
pictogramă în colţul din dreapta jos al sistemului dvs. windows. Daţi clic dreapta pe pictogramă şi selectaţi utilitarul de configurare pe care doriţi să-l utilizaţi.
2. Va apărea utilitarul wireless. Daţi clic pe fila „Available Network" (Reţea disponibilă) pentru a căuta
puncte de acces wireless apropiate.
66
3. Vă rugăm să aşteptaţi câteva momente şi
toate punctele de acces wireless ce pot fi accesate
prin acest card de reţea wireless vor fi afişate aici.
Vă rugăm să selectaţi
punctul de acces la care
doriţi să vă conectaţi şi apoi daţi dublu clic sau
clic pe „Add to Profile”
(Adăugare la profil).
Dacă punctul de acces la
care doriţi să vă conectaţi nu este afişat, daţi clic pe
„Refresh”.
4. Dacă este nevoie de o parolă (denumită şi
„Network Key” - Cheie de
reţea) pentru a accesa
punctul de acces wireless,
vă rugăm să o introduceţi
în câmpul „Network Key”
(apoi să o reintroduceţi
în câmpul „Confirm network key” – Confirmare cheie de acces – pentru
confirmare). Daţi clic pe „OK” după ce aţi introdus
corect parola.
67
5. Cardul de reţea va încerca acum să se
conecteze la punctul de acces, acest proces poate dura de la câteva secunde la câteva minute,
vă rugăm să aşteptaţi.
Atunci când la „Status” (Stare) apare „Associated” (Asociat) în fila „General”, computerul dvs. este conectat la punctul de
acces selectat. Daţi clic
pe „Close” (Închidere) pentru a închide meniul de configurare.
Pentru setări avansate şi alte funcţii ale acestui card de reţea USB wireless, vă rugăm să consultaţi manualul utilizatorului ataşat CD-ROM-ului furnizat.
Măsuri de siguranţă:
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modicărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
Atenţie:
Pe acest produs se aă acest marcaj. Acesta semnică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
68

ΕΛΛΗΝΙΚA

Εγκατάσταση Κάρτας Δικτύου
Ακολουθήστε τις παρακάτω οδηγίες για να εγκαταστήσετε τη νέα ασύρματη USB κάρτα δικτύου σας.
1. Εισάγετε την USB κάρτα ασύρματου δικτύου σε μια κενή θύρα USB 2.0 όταν είναι ανοιχτός ο υπολογιστής σας.
Ποτέ μην εισάγετε με
δύναμη την κάρτα. Αν νιώθετε ότι έχει κολλήσει, βγάλτε την κάρτα και προσπαθήστε ξανά.
2. Το ακόλουθο μήνυμα θα εμφανιστεί, κάντε κλικ στο
‘Cancel’.
3. Εισάγετε τον οδηγό συσκευής CD-ROM στον οδηγό CD/DVD-ROM του υπολογιστή σας. Επιλέξτε
“Driver/Utility Installation”
για να εγκαταστήσετε το λογισμικό.
69
4. Επιλέξτε τη γλώσσα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε, στην συνέχεια κάντε κλικ στο
‘Next’.
5. Κάντε κλικ στο ‘Next’ για να συνεχίσετε.
70
6. Κάντε κλικ στο ‘Install’ για να ξεκινήσετε την εγκατάσταση. Η διαδικασία εγκατάστασης χρειάζεται λίγα λεπτά για να ολοκληρωθεί γι’ αυτό έχετε υπομονή.
7. Κάντε κλικ στο ‘Finish’ για να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας και ολοκληρώστε την διαδικασία εγκατάστασης. Αν δεν επιθυμείτε να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας τώρα, επιλέξτε ‘No, I’ll restart my computer later’’ και κάντε κλικ στο ‘Finish’. Σημειώστε ότι πρέπει να επανεκκινήσετε τον υπολογιστή σας πριν να μπορέσετε να χρησιμοποιήσετε την νέα σας USB κάρτα ασύρματου δικτύου.
71
Σύνδεση σε Ασύρματο Σημείο Πρόσβασης
Χρήση του Βοηθητικού Προγράμματος Διαμόρφωσης για να Συνδεθείτε σε Ασύρματο Σημείο Πρόσβασης:
ΕΔΩ!
1. Αφού ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, το βοηθητικό πρόγραμμα ασύρματης διαμόρφωσης θα εμφανίζεται αυτόματα στην επιφάνεια εργασίας του υπολογιστή σας. Θα δείτε επίσης ένα εικονίδιο στην κάτω δεξιά γωνία του συστήματος των windows σας. Κάντε δεξί κλικ στο εικονίδιο και επιλέξτε το βοηθητικό πρόγραμμα διαμόρφωσης που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.
2. Το ασύρματο βοηθητικό πρόγραμμα θα εμφανιστεί. Κάντε κλικ στην καρτέλα ‘Available Network’για να αναζητήσετε κοντινά σημεία ασύρματης πρόσβασης.
3. Περιμένετε λίγο και όλα τα σημεία ασύρματης πρόσβασης που μπορείτε να προσεγγίσετε μέσω αυτής της κάρτας ασύρματου δικτύου θα εμφανιστούν εδώ.
Επιλέξτε το σημείο
πρόσβασης με το οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε και στην συνέχεια κάντε διπλό κλικ ή κλικ στο ‘Add
to Profile’.
Αν το σημείο ασύρματης
πρόσβασης με το οποίο επιθυμείτε να συνδεθείτε δεν εμφανίζεται, κάντε κλικ στο ‘Refresh’.
72
4. Αν χρειάζεται κωδικός πρόσβασης (γνωστό ως ‘Network Key’) για να έχετε πρόσβαση στο σημείο ασύρματης πρόσβασης, εισάγετέ το στο πεδίο ‘Network key’ (και στην συνέχεια εισάγετέ το ξανά στο πεδίο ‘Confirm network
key’ field for confirmation).
Κάντε κλικ στο ‘OK’ όταν θα έχετε εισάγει σωστά τον κωδικό πρόσβασης.
5. Η κάρτα δικτύου δεν θα επιχειρήσει να συνδεθεί με το σημείο ασύρματης πρόσβασης, αυτό μπορεί να χρειαστεί από λίγα δευτερόλεπτα έως λίγα λεπτά για αυτό έχετε υπομονή. Όταν η ‘Status’ καταστεί ‘Associated’ στην καρτέλα ‘General’, ο υπολογιστής σας είναι συνδεδεμένος με το σημείο ασύρματης σύνδεσης. Κάντε κλικ στο ‘Close’ για να κλείσετε το μενού διαμόρφωσης.
Για προχωρημένες ρυθμίσεις και άλλα χαρακτηριστικά αυτής της USB κάρτας ασύρματου δικτύου, ανατρέξτε στο εγχειρίδιο χρήστη που εσωκλείεται με το παρεχόμενο CD-ROM.
73
Οδηγίες ασφαλείας:
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα
των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
74

DANSK

Isætning af netværkskort
Følg instruktionerne herunder for at installere dit nye trådløse USB netværkskort.
1. Sæt det trådløse USB netværkskort i en ledig
USB 2.0 terminal, mens
din PC er tændt.
Brug aldrig magt for at
indsætte kortet. Hvis det
ikke glider nemt ind, skal du vende kortet og prøve igen.
2. Denne meddelelse vises
på skærmen, klik på
‘Cancel’.
3. Læg driver CD-ROMMEN
i din PCs CD/DVD-ROM
drev. Vælg “Driver/Utility
Installation” for at installere softwaren.
75
4. Vælg det ønskede sprog og klik på ‘Next’.
5. Klik på ‘Next’ for at fortsætte.
76
6. Klik på ‘Install’ for at
begynde installationen. Installationen tager
nogle få minutter, hav tålmodighed.
7. Klik på ‘Finish’ for at
genstarte din computer og
færdiggøre installationen.
Hvis du ikke vil genstarte computeren nu, skal du
vælge ‘No, I’ll restart my computer later’ og klikke på
‘Finish’. Computeren skal genstartes, inden du kan
anvende det nye trådløse USB netværkskort.
77
Tilslutning til et trådløst access point
Sådan anvendes hjælpeprogrammet ved tilslutning til et trådløst access point:
HER!
1. Når installationen er
gennemført, vises
hjælpeprogrammet
Wireless LAN Utility
automatisk på computerskærmen. Du vil også se et ikon på proceslinjen i nederste højre hjørne af Windows skærmen. Højreklik på ikonet og vælg det
konfigurationsprogram, du vil anvende.
2. Hjælpeprogrammet
Wireless LAN Utility vises
på skærmen. Klik på fanen
‘Available Network’ og
søg efter trådløse access points i nærheden.
3. Vent et øjeblik, mens
systemet søger, hvorefter
en liste over tilgængelige access points vises på skærmen.
Vælg det access point, du
vil tilsluttes, og dobbeltklik
på det, eller klik på ‘Add to
Profile’.
Hvis det ønskede trådløse
access point ikke vises på listen, skal du klikke på
‘Refresh’.
78
4. Hvis der kræves password (d.v.s. en ‘Netværksnøgle’) for at logge på et trådløst
access point, skal du indtaste koden i boksen ‘Network key’ (og indtaste den igen i boksen ‘Confirm network key’ som
bekræftelse). Klik på ‘OK’, når du har indtastet det
korrekte password.
5. Netværkskortet vil nu forsøge at logge på det trådløse access
point. Det kan tage alt
fra nogle få sekunder til nogle få minutter, så hav tålmodighed. Når ‘Status’ skifter til ‘Associated’ på fanen
‘General’, er din computer forbundet til det valgte
trådløse access point. Klik på ‘Close’ for at lukke
konfigurationsmenuen.
Yderligere oplysninger om avancerede indstillinger og andre trådløse netværksfunktioner nder du i manualen, der ligger på den medfølgende CD-ROM.
79
Sikkerhedsforholdsregler:
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert
brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive
ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der ndes særlige indsamlingssystemer
for disse produkter.
80

NORSK

Installasjon av nettverkskort
Vennligst følg instruksjonene under for å installere ditt nye USB trådløse nettverkskort.
1. Sett USB trådløst
nettverkskort inn i en
tom USB 2.0-port når datamaskinen er slått på.
Bruk aldri makt for å sette
inn kortet. Hvis det føles
tregt, må du snu kortet og prøve igjen.
2. Den følgende beskjeden blir vist, trykk på "Cancel".
3. Sett CD-ROM med enhetsdriveren inn i CD/
DVD-ROM-drevet på din
datamaskin. Velg "Driver/
Utility Installation" for å
installere programvaren.
81
4. Velg det språket du ønsker å bruke, og trykk på
"Next".
5. Klikk på "Next" for å
fortsette.
82
6. Klikk på "Install" for å starte installasjonen.
Installeringen trenger noen
minutter for å fullføre, så vær tålmodig.
7. Trykk på "Finish" for å
restarte maskinen og fullføre installeringen. Hvis
du ikke ønsker å restarte maskinen nå, trykker
du "No, I'll restart my computer later" og trykker
på "Finish". Vennligst merk at du må restarte
maskinen før du kan bruke
ditt nye USB trådløse
nettverkskort.
83
Koble til et trådløst aksesspunkt
Bruke kongurasjonsveilederen for å koble til et trådløst aksesspunkt:
Her!
1. Etter at installasjonen
er fullført vil veilederen
for trådløs konfigurasjon vises automatisk på
ditt skrivebord. Du
vil også se et ikon i nederste høyre hjørne på skjermen din. Høyreklikk på ikonet og velg den konfigurasjonsveilederen som ønsker å bruke.
2. Veilederen vil vises. Klikk
på "Available Network" for å søke etter trådløse aksesspunkt i nærheten.
3. Vennligst vent en kort
tid og alle trådløse
aksesspunkt som kan
nås via dette trådløse
nettverkskortet vil bli vist her.
Velg det aksesspunktet
du ønsker å koble til og dobbeltklikk eller klikk på
"Add to Profile".
Hvis det trådløse
aksesspunktet du ønsker å koble til ikke vises, må du trykke på "Refresh".
84
4. Hvis et passord (Dvs. "nettverksnøkkel")
er påkrevd for å få tilgang til det trådløse aksesspunktet, må du angi
den i feltet "Network key"
(og så angi det på nytt i
"Confirm network key" for
bekreftelse). Klikk på "OK" når du har angitt passordet
korrekt.
5. Nettverkskortet vil
nå forsøke å koble til
aksesspunktet, dette kan
ta fra noen få sekunder til noen minutter, så vær tålmodig. Når "Status"
blir "Associated" i fanen "General", er datamaskinen din koblet til det valgte aksesspunktet.
Klikk "Close" for å lukke konfigurasjonsmenyen.
For avanserte innstillinger og andre alternativer for USB trådløst nettverkskort, må du se i brukerveiledningen som er du nner på den medfølgende CD-ROM.
85
Sikkerhetsforholdsregler:
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel.
Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske
produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det nnes egne innsamlingssystem for
slike produkter.
86
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / Δήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelseserklæring / Samsvarserklæring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Holland
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren dat het product: / Dichiara che il
prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμε ότι το προϊόν: / Erklærer, at produkt: / Erklærer at
produktet:
Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke:
KÖNIG ELECTRONIC Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: CMP-WNUSB32
Description: WIRELESS LAN USB 150 MBPS Beschreibung: WLAN USB-Adapter 150 Mbit/s Description : LAN USB SANS FIL 150 MBPS Omschrijving: Draadloze LAN USB 150 MBPS Descrizione: PENNA DI RETE WIRELESS USB 150 MBPS Descripción: USB DE LAN INALÁMBRICA A 150 MBP/S Megnevezése: VEZETÉK NÉLKÜLI LAN USB 150 MBPS Kuvaus: LANGATON LAN USB 150 MBPS Beskrivning: TRÅDLÖS LAN USB 150 MBPS Popis: BEZDRÁTOVÁ LAN USB KARTA 150 MBPS Descriere: USB WIRELESS LAN 150 MBPS
Περιγραφή: ΑΣΥΡΜΑΤΗ USB ΚΑΡΤΑ ΔΙΚΤΥΟΥ 150 MBPS
Beskrivelse: TRÅDLØS LAN USB 150 MB/S Beskrivelse: TRÅDLØS LAN USB 150 MBPS
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes suivantes: /
in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: /
Overensstemmelse med følgende standarder: / Overensstemmer med følgende standarder:
EN 300 328 V1.7.1 (2006-10) EN 60950-1: 2005 (2nd edition) EN 60950-1: 2006+A11: 2009 EN 301 489-1 V 1.8.1 (2008-04) EN 301 489-17 V1.3.2 (2008-04)
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE: / Οδηγία(ες) της ΕΕ: / EU direktiv(er) /
EU-direktiv(ene): 2006/95/EC
‘s-Hertogenbosch, 14-6-2010
Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad
Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop /
Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní ředitelka / Director achiziţii / Διευθυντής αγορών / Indkøbschef / Innkjøpssjef
Copyright ©
Loading...