We recommend that you read this manual before installing/using this product.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Remote control description: The appearance of your remote control may differ depending
on the model. The difference will be in the 2nd and/or 3rd row. The remote control is
always suitable for your TV, but can also be suitable for multiple devices (2, 4 or
8 devices).
Macro function
Button explanation
Indicator
Power button
Select Numeral
Menu button
Nicam
Volu me +
Volu me −
V/TV switch
Press Button and Function Table
Press
1 EXIT Exit Exit Clear Exit Exit
2
3 12 12 ---- Degree 12 ------4 Red Fast Rewind Fast Rewind East Fast Rewind
5 Play Play Play Signal Play
6 Blue
7 Normal Record Record TV/Radio Record
8 Yellow Pause Pause Pause Pause
9 Green Stop Stop West Stop
10 Text mode Disc Disc Help TEXT
11 Reveal --- A/B --- ------12 Page Hold --- Title --- ------13 Expand --- Subtitle --- ------14 TV mode ANT/SW --- Guide BLUE
15 RCL Rewind Rewind --- Rewind NAVIGATION
Button
TV function
Previous
Channel/Next
Channel
VCR
function
PREV/NEXT PREV/NEXT PREV/NEXT
Fast
Forward
DVD
function
Fast
Forward
Menu functions
Mute
Channel +
Channel −
SAT function
Help Fast Forward
DVB-T
function
Previous
Channel/Next
Channel
2
Remote Control Settings
Code Range: TV 1000 — 1981
A. How to Enter Codes
NOTE: If you install a device other than a TV, please follow the same procedure as
mentioned above under A but instead of pressing the “TV” button, press the button “SAT”,
DVD or DVB-1 (depending on the device you want to program) and search in the code list
for the right code.
B. How to Search for Codes Automatically
NOTE: If you install a device other than a TV, please follow the same procedure as
mentioned above under B but instead of pressing the “TV” button, press the button
“SAT”, DVD or DVB-1 (depending on the device you want to program).
Multi-Function Button Setting
There is one multi-function button (M1) on the remote control. It can store data for
20 buttons. You can use this function to combine the functions of a series of different
buttons or commonly pressed buttons into one single button. After the setting has been
completed, press the multi-function button. The remote control will emit the control codes
of the buttons that were previously set in the correct order. This simplifies operation.
For example: Switch on the power of the TV set and switch to TV/AV.
1. Press the “TV” button. Select the home appliance that you wish to set.
2. Press and hold the “Volume+” and “Channel+” buttons at the same time until the
3. Press the “POWER” button to indicate that TV power data has been entered into M1.
4. Press the “TV” button. The indicator light switches off. Exit settings.
1. Switch on the home appliance you wish to control and look up the first set of codes
of the home appliance in the code chart. For example: if you wish to insert the code
a PHILIPS TV set, the first set of code shall be 1492.
2. Press the “TV” button and the indicator light will light up.
3. Press and hold the “Volume+” and “Channel+” buttons at the same time until the
indicator is switched on. Then release both buttons (the indicator light will switch off
and then on again).
4. Enter the 4-digit code. For example: the first set of codes for a PHILIPS TV set is
1492. Enter 1492.
Note:
I. The code entered is correct. The indicator light will flash twice before switching
off.
II. The code entered is incorrect. The indicator light will flash three times. Please
re-enter the code.
III. To exit the setting function, press the “Select Equipment Button”. For example:
Press the TV button if the previous setting is TV.
5. After entering in the code, the indicator light will switch off.
6. Check if the other buttons operate correctly. If this is the case, the setting was
successful. If the buttons do not function correctly, please repeat steps 2 to 6 until
you have found the right code.
1. Switch on the home appliance you wish to control. Place the remote control directly
at the home appliance, for example your TV.
2. Press and hold the “TV” button; the indicator light will light up.
3. Press and hold the “Volume+” and “Channel+” buttons at the same time until the
indicator light lights up. Then release both buttons (the indicator light will switch off
and then on again).
4. Press and hold the “POWER” button until the TV set is switched off. Release the
“POWER” button immediately.
5. Check if the other buttons operate correctly. If this is the case, the setting was
successful. If the buttons do not function correctly, please repeat steps 2 to 5 until
you have found the right code.
indicator is switched on. Then release both buttons (the indicator light will switch off
and then on again).
Enter code 9991 manually. The indicator light will light up to indicate the start-up of M1
setting. (9992 is the corresponding code for M2 setting).
Press the TV/AV button to add another set of codes (every time you press a button, the
ator light will flash once).
indic
3
NOTE: After exiting the multi-function settings, the remote control will revert to the
pre-multi-function setting mode. The remote control will have no connection with the
home appliances selected. Point the remote control at the TV set and press the “M1”
button (for all kinds of home appliances). The remote control will emit data code in this
order:
“TV power” “AV/TV”
Clear Multi-Function Button
Setting Method:
1. Under the multi-function setting mode, press the corresponding M1/M2 button. This
eliminates a command button. After the multi-function button data is cleared, the
indicator light will flash three times.
2. To completely clear the multi-function button: Under the multi-function setting mode
press and release the multi-function button “M1/M2” until the indicator light flashes
three times. This shows that all functions have been cleared. Press any button to exit.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept
any liability for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without prior notice. All logos, brands
and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders
and are hereby recognised as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection
point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for
waste management.
4
Universal-Fernbedienung
A
DEUTSCH
Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Installation / dem Gebrauch des Geräts.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Tastenbelegung der Fernbedienung: Das äußere Erscheinungsbild Ihrer Fernbedienung
kann je nach Modell leicht abweichen. Der Unterschied besteht in der 2. bzw. 3. Reihe.
Die Fernbedienung ist immer für Ihren Fernseher geeignet, sie kann darüber hinaus
jedoch auch für mehrere Geräte geeignet sein (2, 4 oder 8 Geräte).
1. Schalten Sie zunächst das Gerät ein, das Sie steuern möchten und finden Sie die
ersten Ziffern des Codes für das Gerät in der Codeliste. Beispiel: Möchten Sie den
Code für einen PHILIPS TV eingeben, so sind die ersten Ziffern des Codes 1492.
2. Drücken Sie „TV“, die Anzeige leuchtet auf.
3. Halten Sie die Tasten „Lautstärke+“ und „Programm+“ gleichzeitig gedrückt, bis die
Anzeige leuchtet. Lassen Sie nun beide Tasten los (die Anzeige erlischt und
leuchtet wieder auf).
4. Geben Sie den 4-stelligen Code ein. Beispiel: Die ersten Ziffern des Codes für
einen PHILIPS TV sind 1492. Geben Sie 1492 ein.
Hinweis:
I. Der eingegebene Code ist korrekt. Die Anzeige blinkt zweimal und erlischt
dann.
II. Der eingegebene Code ist falsch. Die Anzeige blinkt dreimal. Bitte geben Sie
den Code neu ein.
III. Zum Verlassen der Einstellfunktion drücken Sie die „Gerätetaste“. Zum Beispiel:
Drücken Sie TV, wenn die vorherige Einstellung dem Fernseher galt.
5. Nach der Eingabe des Codes erlischt die Anzeige.
6. Vergewissern Sie sich, dass die anderen Tasten korrekt funktionieren. Ist das der
Fall, so war die Einstellung erfolgreich. Funktionieren die Tasten nicht korrekt, so
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 6, bis Sie den richtigen Code gefunden haben.
1. Schalten Sie das Gerät ein, das Sie steuern möchten. Halten Sie die
Fernbedienung direkt vor das Gerät, beispielsweise den Fernseher.
2. Halten Sie „TV“ gedrückt, die Anzeige leuchtet auf.
3. Halten Sie „Lautstärke+“ und „Programm+“ gleichzeitig gedrückt, bis die Anzeige
aufleuchtet. Lassen Sie nun beide Tasten los (die Anzeige erlischt und leuchtet
wieder auf).
4. Halten Sie „POWER“ gedrückt, bis sich der Fernseher ausschaltet. Lassen Sie
„POWER“ wieder los.
5. Vergewissern Sie sich, dass die anderen Tasten korrekt funktionieren. Ist das der
Fall, so war die Einstellung erfolgreich. Funktionieren die Tasten nicht korrekt, so
wiederholen Sie die Schritte 2 bis 5, bis Sie den richtigen Code gefunden haben.
Anzeige leuchtet. Lassen Sie nun beide Tasten los (die Anzeige erlischt und leuchtet
wieder auf).
Geben Sie den Code 9991 manuell ein. Die Anzeige leuchtet auf, M1 kann nun
eingestellt werden. (9992 ist der ent
wurden. Drücken Sie TV/AV, um einen anderen Code hinzuzufügen (mit jedem
Tastendruck blinkt die Anzeige einmal auf).
sprechende Code für M2).
6
HINWEIS: Nach dem Verlassen der Multifunktionseinstellungen begibt sich die
Fernbedienung in den vorherigen Einstellmodus zurück. Die Fernbedienung ist nicht
mit dem gewählten Gerät verbunden. Richten Sie die Fernbedienung auf den
Fernseher aus und drücken Sie „M1“ (für alle Geräte). Die Fernbedienung überträgt
den Datencode in folgender Reihenfolge:
„TV-Einschaltung“ „AV/TV“
Multifunktionstaste löschen
Einstellung:
1. Drücken Sie im Multifunktions-Einstellmodus die entsprechende Taste „M1“ oder „M2“.
Hiermit wird der Befehl gelöscht. Nach dem Löschen der Multifunktionstaste blinkt die
Anzeige dreimal.
2. Multifunktionstaste vollständig löschen: Drücken Sie im Multifunktions-Einstellmodus
die entsprechende Taste „M1“ oder „M2“, bis die Anzeige dreimal blinkt. Hiermit wird
angezeigt, dass alle Funktionen gelöscht wurden. Drücken Sie eine beliebige Taste
zum Verlassen der Funktion.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der
Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße
Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle
Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer
jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die
Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
7
Télécommande universelle
FRANÇAIS
Nous vous conseillons de lire ce manuel avant d'installer/utiliser ce produit.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Description de la télécommande : L'aspect de votre télécommande peut être différent
selon le modèle. Les différences se situent au niveau de la 2ème et/ou 3ème ligne. La
télécommande convient toujours à votre téléviseur, mais peut aussi bien convenir à de
nombreux dispositifs (2, 4 ou 8 appareils).
Bouton multifonction
Description des touches
Indicateur lumineux
Bouton d'alimentation
Sélection de numéro
Bouton de menu
Nicam
Volu me+
Volu me-
Bouton AV/TV
Boutons et tableau des fonctions
Bouton à
appuyer
1 QUITTER Quitter Quitter Effacer Quitter Quitter
2
3 12 12 ---- Angle 12 -------
4
5 Lecture Lecture Lecture Signal Lecture
6
7 Normal Enregistrer Enregistrer TV/Radio Enregistrer
1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander et recherchez le
2. Appuyez sur le bouton « TV » et l'indicateur lumineux s'allume.
3. Appuyez de façon prolongée simultanément sur les boutons « Volume+ » et
4. Entrez le code à 4 chiffres. Par exemple : le premier jeu de codes pour un
5. Après avoir entré le code, l'indicateur lumineux s'éteint.
6. Vérifiez que les autres boutons fonctionnent correctement. Si c'est le cas, le
REMARQUE : Si vous installez un appareil différent d'un téléviseur, veuillez suivre la
même procédure comme indiqué ci-dessus en A mais, au lieu d'appuyer sur la touche
« TV », appuyez sur la touche « SAT », DVD ou DVB-1 (selon le dispositif que vous
souhaitez programmer) et effectuez la recherche dans la liste des codes pour le code
correct.
B. Comment rechercher automatiquement les codes
1. Allumez l'appareil électronique que vous souhaitez commander. Placez
2. Appuyez de façon prolongée sur le bouton « TV », l'indicateur lumineux s'allume.
3. Appuyez de façon prolongée simultanément sur les boutons « Volume+ » et
4. Appuyez de façon prolongée sur le bouton « POWER » tant que le téléviseur ne
5. Vérifiez que les autres boutons fonctionnent correctement. Si c'est le cas, le
REMARQUE : Si vous installez un appareil différent d'un téléviseur, veuillez suivre la
même procédure comme indiqué ci-dessus en B mais, au lieu d'appuyer sur la touche
« TV », appuyez sur la touche « SAT », DVD ou DVB-1 (selon le dispositif que vous
souhaitez programmer).
Réglage du bouton multifonction
Une touche multifonction (M1) est prévue sur la télécommande. Elle peut mémoriser des
informations pour 20 touches. Vous pouvez utiliser cette fonction pour réunir les fonctions
d'une série de boutons différents ou des boutons les plus fréquemment utilisés en un seul
bouton. Une fois la configuration réalisée, appuyez sur la touche multifonction. La
télécommande émettra les codes de commande des boutons qui ont été réglé au
préalable dans l'ordre défini. Les opérations de la télécommande sont alors simplifiées.
Par exemple : Exécuter la commande POWER sur le téléviseur et la commande
de basculement TV/AV.
1. Appuyez sur le bouton « TV ». Sélectionnez l'appareil électronique que vous souhaitez
régler.
2. Appuyez de façon prolongée simultanément sur les boutons « Volume+ » et
« Chaîne+ » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume. Puis relâchez les boutons
(l'indicateur lumineux s'éteint et se rallume).
premier jeu de codes de l'appareil dans le tableau des codes. Par exemple : si vous
souhaitez insérer le code d'un téléviseur PHILIPS, le premier jeu de code est 1492.
« Chaîne+ » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume. Puis relâchez les
boutons (l'indicateur lumineux s'éteint et se rallume).
téléviseur PHILIPS est 1492. Entrez 1492.
Remarque :
I. Le code entré est correct. L'indicateur lumineux clignote deux fois avant de
s'éteindre.
II. Le code entré est incorrect. L'indicateur lumineux clignote trois fois. Veuillez
ressaisir le code.
III. Pour quitter la fonction de réglage, appuyez sur le « bouton de sélection de
l'équipement ». Par exemple : Appuyez sur le bouton TV si le réglage précédent
concernait une TV.
réglage est réussi. Si les boutons ne fonctionnent pas correctement, veuillez
répéter les étapes de 2 à 6 tant que vous ne trouvez pas le bon code.
directement la télécommande en face de l'appareil, par exemple, votre téléviseur.
« Chaîne+ » jusqu'à ce que l'indicateur lumineux s'allume. Puis relâchez les
boutons (l'indicateur lumineux s'éteint et se rallume).
s'éteint pas. Relâchez immédiatement le bouton « POWER ».
réglage est réussi. Si les boutons ne fonctionnent pas correctement, veuillez
répéter les étapes de 2 à 5 tant que vous ne trouvez pas le bon code.
9
Entrez manuellement le code 9991. L'indicateur lumineux s'allume pour signaler le
début de réglage du bouton M1. (9992 correspond au code pour le réglage du
bouton M2).
3. Appuyez sur le bouton « POWER » pour indiquer que la commande d'alimentation TV
doit être saisie dans la fonction M1. Appuyez sur le bouton « TV/AV » pour ajouter
l'autre jeu de codes (chaque fois que vous appuyez sur un bouton, l'indicateur
lumineux clignote une fois).
4. Appuyez sur le bouton « TV ». L'indicateur lumineux s'éteint. Quitter les réglages.
REMARQUE : Après avoir quitté le réglage d'un bouton multifonction, la
télécommande basculera en mode de réglage de la fonction pré-multifonction. La
télécommande n'établit pas de connexion avec les appareils électroniques
sélectionnés. Dirigez la télécommande vers le téléviseur et appuyez sur le bouton
« M1 » (pour tous les types d'appareils électroniques). La télécommande émettra les
codes de commande dans cet ordre :
« TV power » « AV/TV »
Effacer le réglage du bouton multifonction
Méthode de réglage :
1. En mode de réglage du bouton multifonction, appuyez le bouton M1/M2 correspondant.
Les fonctions du bouton de commande seront éliminées. Après avoir effacé les fonctions
du bouton multifonction, l'indicateur lumineux clignote trois fois.
2. Pour effacer complétement les fonctions du bouton multifonction : En mode de réglage
du bouton multifonction, appuyez puis relâchez le bouton « M1/M2 » jusqu'à ce que
l'indicateur lumineux clignote trois fois. Il indique ainsi que toutes les fonctions ont été
effacées. Appuyez sur n'importe quel bouton pour quitter.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons
tenus responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation
incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification
préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme
telles dans ce documents.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de
collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères
ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale
responsable de la gestion des déchets.
10
Universele afstandsbediening
NEDERLANDS
We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Beschrijving afstandsbediening: Het uiterlijk van uw afstandsbediening kan verschillen
afhankelijk van het model. Het verschil zit in de 2e en/of 3e rij. Uw afstandsbediening is
altijd geschikt voor uw TV, maar kan eventueel ook geschikt voor meerdere apparaten
(2, 4, of 8 apparaten).
1. Schakel het apparaat in dat u wilt bedienen en zoek de eerste set codes van het
2. Druk op de knop “TV”. De indicator zal oplichten.
3. Houd de knoppen “Volume+” en “Kanaal+” tegelijkertijd ingedrukt totdat de
4. Voer de 4-cijferige code in. Bijvoorbeeld: de eerste codeset voor een PHILIPS
5. Na het invoeren van de code zal het indicatielampje uitgaan.
6. Controleer of de andere knoppen correct werken. Als dit het geval is, dan is de
OPMERKING: Als u een ander apparaat dan een TV wilt installeren, volg dan dezelfde
procedure als hierboven beschreven onder A, maar in plaats van op de knop TV te
drukken drukt u op de knop SAT, DVD of DVB-1 (afhankelijk van het apparaat dat u wilt
programmeren ) en zoek vervolgens in de codelijst naar de juiste code.
B. Automatisch naar codes zoeken
1. Schakel de apparatuur in die u wilt bedienen. Wijs de afstandsbediening
2. Druk op de knop “TV” en houd deze ingedrukt. Het indicatielampje zal oplichten.
3. Houd de knoppen “Volume+” en “Kanaal+” tegelijkertijd ingedrukt totdat het
4. Druk op de knop “POWER” en houd deze ingedrukt totdat de TV is uitgeschakeld.
5. Controleer of de andere knoppen correct werken. Als dit het geval is, dan is de
OPMERKING: Als u een ander apparaat dan een TV wilt installeren, volg dan dezelfde
procedure als hierboven beschreven onder B, maar in plaats van op de knop TV te
drukken drukt u op de knop SAT, DVD of DVB-1 (afhankelijk van het apparaat dat u wilt
programmeren).
Multifunctionele knopinstelling
Er is een multifunctionele knop ( M1) op de afstandsbediening. Deze knop kan gegevens
opslaan voor 20 knoppen. U kunt deze functie gebruiken om functies te combineren van
een serie van verschillende knoppen of vaak ingedrukte knoppen zodat slechts een druk
op de knop nodig is. Nadat de instelling is voltooid, drukt u op de multifunctionele knop. De
afstandsbediening zal de controlecodes doorsturen van de knoppen die eerder zijn
ingesteld in de juiste volgorde. Dit biedt extra gebruiksgemak.
Bijvoorbeeld: Schakel de TV-set in en wissel naar TV/AV.
1. Druk op de knop “TV”. Kies het apparaat dat u wilt instellen.
2. Houd de knoppen “Volume+” en “Kanaal+” tegelijkertijd ingedrukt totdat de indicator
aangaat. Laat vervolgens beide knoppen los (het indicatielampje gaat uit en weer aan).
Voer handmatig code 9991 in. Het indicatielampje knippert een keer om het opstarten
van de M1-instelling aan te geven. (9992 is de overeenkomende code voor
M2-instellin
3. Druk op de knop “POWER” om aan te geven dat power-gegevens van de TV op M1
zijn ingevoerd. Druk op de knop TV/AV om een andere codeset toe te voegen (elke
keer dat u een knop indrukt, knippert het indicatielampje eenmaal).
4. Druk op de knop “TV”. Het indicatielampje gaat uit. Verlaat de instellingen.
apparaat op in de codetabel. Voorbeeld: als u een PHILIPS TV-setcode in wilt
voeren, dan is de eerste codeset 1492.
indicator aangaat. Laat vervolgens beide knoppen los (het indicatielampje gaat uit
en weer aan).
TV-set is 1492. Voer 1492 in.
Opmerking:
I. De ingevoerde code is correct. Het indicatielampje knippert tweemaal en gaat
daarna uit.
II. De ingevoerde code is niet correct. Het indicatielampje knippert drie keer. Voer
de code opnieuw in.
III. Beëindig de instellingsfunctie door op de knop “Uitrusting selecteren” te drukken.
Bijvoorbeeld: Druk op de knop “TV” als de vorige instelling TV is.
instelling voltooid. Herhaal stap 2 tot 6 als de knoppen niet juist functioneren totdat
u de juiste code hebt gevonden.
rechtstreeks naar het apparaat, bijvoorbeeld uw TV.
indicatorlampje oplicht. Laat vervolgens beide knoppen los (het indicatielampje
gaat uit en weer aan).
Laat de knop “POWER” onmiddelijk los.
instelling voltooid. Herhaal stap 2 tot 5 als de knoppen niet juist functioneren totdat
u de juiste code hebt gevonden.
g).
12
OPMERKING: Na het afsluiten van de multifunctionele instellingen, schakelt de
afstandsbediening terug naar de vorige instellingsstand. De afstandsbediening heeft
geen verbinding met de geselecteerde apparaten. Wijs de afstandsbediening naar de
TV-set en druk op de knop “M1” (voor elk soort apparaat). De afstandsbediening stuurt
gegevenscode door in deze volgorde:
“TV power” “AV/TV”
Multifunctionele knop wissen
Instellingsmethode:
1. Druk onder de multifunctionele instellingsstand op de bijbehorende M1-/M2-knop. Dit
verwijdert een opdrachtknop. Wanneer de gegevens van een multifunctionele knop
zijn gewist, knippert het indicatielampje driemaal.
2. Om de multifunctionele knoppen volledig te wissen: Druk onder de instellingsstand van
de multifunctionele knoppen op de knop “M1/M2” totdat het indicatielampje drie keer
knippert. Dit geeft aan dat alle functies zijn gewist. Druk op een knop om af te sluiten.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig
maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist
gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder voorafgaande kennisgeving worden gewijzigd.
Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde
handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe
aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale
overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
13
Telecomando Universale
ITALIANO
Consigliamo di leggere questo manuale prima di installare/utilizzare questo prodotto.
Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Descrizione del telecomando: L’aspetto del telecomando può variare a seconda del
modello. La differenza sarà visibile nella seconda e/o terza fila. Il telecomando è
sicuramente adatto al televisore, ma può essere utilizzato anche con altri dispositivi (2, 4 o
8 dispositivi).
Funzione macro
Spiegazione dei pulsanti
Spia
Pulsante accensione
Selezione numerica
Pulsante Menu
Nicam
Volu me+
Volu me−
Scelta AV/TV
Premere il Pulsante e la Tabella Funzione
Premere il
Pulsante
1 USCIRE Uscire Uscire Cancella Uscire Uscire
2
3 12 12 ---- Grado 12 -------
4 Rosso
5 Play Play Play Segnale Play
6 Blu Avanti Veloce Avanti Veloce Aiuto Avanti Veloce
7 Normale Registra Registra TV/Radio Registra
8 Giallo Pausa Pausa Pausa Pausa
9 Verde Stop Stop Ovest Stop
NOTA: Se si installa un dispositivo diverso da un televisore, seguire la stessa procedura
illustrata al punto A, ma premere uno dei pulsanti “SAT”, DVD o DVB-1 (a seconda del
dispositivo che si vuole programmare) invece del pulsante “TV”, poi cercare il codice
appropriato nell'elenco di codici.
B. Come Cercare i Codici Automaticamente
NOTA: Se si installa un dispositivo diverso da un televisore, seguire la stessa procedura
illustrata al punto B, ma premere uno dei pulsanti “SAT”, “DVD” o “DVB-1” (a seconda del
dispositivo che si vuole programmare) invece del pulsante “TV”.
Impostazione Pulsante Multi-Funzione
Il telecomando è dotato di un pulsante multifunzione (M1). Può memorizzare dati per
20 pulsanti. Si può usare questa funzione per combinare le funzioni di una serie di tasti
diversi o tasti usati frequentemente in un solo pulsante. Dopo aver terminato
l'impostazione, premere il pulsante multifunzione. Il telecomando emetterà nell’ordine
giusto i codici di controllo dei tasti che erano impostati in precedenza. Questo semplifica il
funzionamento.
Ad esempio: Accendere il televisore e spostarsi su TV/AV.
1. Premere il pulsante “TV”. Selezionare l’apparecchio che si desidera impostare.
2. Tener premuti contemporaneamente i tasti “Volume+” e “Canale+” finché la spia sarà
3. Premere il pulsante “POWER” per confermare che i dati per l’accensione del televisore
4. Premere il pulsante “TV”. La spia luminosa si spegnerà. Uscire dalle impost
1. Accendere l’apparecchio che si desidera controllare e cercare il primo gruppo di
codici dell’apparecchio sulla tabella codici. Esempio: se si desidera inserire il
codice di una TV PHILIPS, il primo gruppo di codici sarà 1492.
2. Premere il tasto “TV” e la spia luminosa si accenderà.
3. Tener premuti contemporaneamente i tasti “Volume+” e “Canale+” finché la spia
sarà accesa. Lasciare poi entrambi I pulsanti (la spia luminosa si spegnerà e
riaccenderà).
4. Inserire il codice a 4 cifre. Esempio: il primo gruppo di codici per una TV PHILIPS
sarà 1492. Inserire 1492.
Nota:
I. Il codice inserito è corretto. La spia luminosa lampeggia due volte prima di
spegnersi.
II. Il codice inserito è sbagliato. La spia luminosa lampeggia tre volte. Reinserire il
codice.
III. Per uscire dalla funzione impostazioni, premere il tasto “Seleziona Apparecchio”.
Ad esempio: Premere il tasto TV se l’impostazione precedente è TV.
5. Dopo aver inserito il codice, la spia luminosa si spegne.
6. Controllare che gli altri tasti funzionino correttamente. Se funzionano,
l’impostazione è andata a buon fine. Se i tasti non funzionano correttamente,
ripetere i passaggi da 2 a 6 fino a trovare il codice corretto.
1. Sintonizzarsi sull’apparecchio che si desidera controllare. Puntare il telecomando
direttamente verso l’apparecchio, ad esempio il televisore.
2. Tener premuto il pulsante “TV”; la spia luminosa si accenderà.
3. Tener premuti contemporaneamente i pulsanti “Volume+” e “Canale+” finché la spia
luminosa si accenderà. Lasciare poi entrambi I pulsanti (la spia luminosa si
spegnerà e riaccenderà).
4. Tener premuto il pulsante “POWER” finché il televisore si spegne. Lasciare il
pulsante “POWER” immediatamente.
5. Controllare che gli altri tasti funzionino correttamente. Se funzionano,
l’impostazione è andata a buon fine. Se i tasti non funzionano correttamente,
ripetere i passaggi da 2 a 5 fino a trovare il codice corretto.
accesa. Lasciare poi entrambi I pulsanti (la spia luminosa si spegnerà e riaccenderà).
Inserire manualmente il codice 9991. La spia luminosa si accenderà per indicare la
modalità avvio delle impostazioni M1. (9992 è il codice corrispondente alle
impostazioni M2).
sono stati inseriti in M1. Premere il pulsante TV/AV per aggiungere un altro gruppo di
codici (ogni volta che si preme un pulsante, la spia luminosa lampeggia una volta).
azioni.
15
NOTA: Dopo essere usciti dalle impostazioni multi-funzione, il telecomando tornerà
alla modalità precedente alla multi-funzione. Il telecomando sarà connesso
all’apparecchio selezionato. Puntare il telecomando verso il televisore e premere il
tasto “M1” (per tutti gli apparecchi). Il telecomando emetterà codici dati in quest’ordine:
“Accensione TV” “AV/TV”
Cancellare il Contenuto del Pulsante Multi-Funzione
Metodo di Impostazione:
1. In modalità impostazione multi-funzione, premere il tasto corrispondente M1/M2.
Quest’azione elimina un pulsante comando. Una volta cancellati I dati del pulsante
multi-funzione, la spia lampeggerà tre volte.
2. Per cancellare completamente il tasto multi-funzione: In modalità impostazione
multi-funzione premere e lasciare il tasto multi-funzione “M1/M2” finché la spia
luminosa lampeggia tre volte. Questo significa che tutte le funzioni sono state
cancellate. Premere un pulsante qualsiasi per uscire.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano
responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Disclaimer:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di
preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati
dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta
appropriati. Non smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
• Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l’autorità locale
responsabile per la gestione dei rifiuti.
16
Mando a distancia universal
ESPAÑOL
Recomendamos que lea este manual antes de instalar/usar este producto.
Guarde este manual en lugar seguro para futuras consultas.
Descripción del mando a distancia: La apariencia de su mando a distancia puede variar
dependiendo del modelo. La diferencia se dará en la 2ª y/o 3ª fila. El mando a distancia es
válido para su TV en todos los casos, pero también puede servir para diferentes
dispositivos (2, 4 u 8 dispositivos).
9 Verde Detener Detener Oeste Detener
10 Modo texto Disco Disco Ayuda TEXTO
11 Mostrar --- A/B --- -------
12
13 Expandir --- Subtítulos --- ------14 Modo TV ANT/SW --- Guía AZUL
15 RCL Retroceder Retroceder --- Retroceder NAVEGACIÓN
Canal
anterior/Canal
siguiente
Mantener
página
ANT/SIG ANT/SIG ANT/SIG
Retroceso
rápido
--- Título --- -------
Retroceso
rápido
Funciones del menú
Silencio
Canal +
Canal -
Función
SAT
Este
Función DVB-T
Canal
anterior/Canal
siguiente
Retroceso
rápido
17
Ajustes del mando a distancia
Rango de códigos: TV 1000 — 1981
A. Cómo introducir los códigos
1. Encienda el aparato que desee controlar y busque el primer grupo de códigos para
el aparato en la tabla de códigos. Por ejemplo: si desea introducir el código para un
TV PHILIPS, el primer grupo de códigos deberá ser 1492.
2. Pulse el botón “TV” y la luz indicadora se iluminará.
3. Pulse al mismo tiempo y mantenga los botones “Volumen +” y “Canal +” hasta que
el indicador se encienda. A continuación, suelte ambos botones (la luz indicadora
se apagará y se volverá a encender).
4. Introduzca el código de 4 dígitos. Por ejemplo: el primer grupo de códigos para un
TV PHILIPS es 1492. Introduzca 1492.
Nota:
I. El código introducido es correcto. La luz indicadora parpadeará dos veces
II. El código introducido es incorrecto. La luz indicadora parpadeará tres veces.
III. Para salir de la función de ajuste, pulse el botón “Seleccionar equipo”. Por
5. Tras introducir el código, la luz indicadora se apagará.
6. Compruebe si los demás botones funcionan correctamente. Si éste es el caso, el
ajuste ha tenido éxito. Si los botones no funcionan correctamente, por favor, repita
los pasos 2 a 6, hasta que encuentre el código adecuado.
NOTA: En caso de que instale un dispositivo que no sea un TV, rogamos siga el mismo
procedimiento que se menciona arriba bajo A pero en lugar de pulsar el botón “TV”, pulse
el botón “SAT”, DVD o DVB-1 (dependiendo del dispositivo que desee programar) y
busque en la lista de códigos el código correcto.
B. Cómo buscar los códigos de forma automática
1. Encienda el aparato que desee controlar. Coloque el mando a distancia
directamente hacia el aparato, por ejemplo su TV.
2. Pulse y mantenga el botón “TV”; la luz indicadora se iluminará.
3. Pulse al mismo tiempo y mantenga los botones “Volumen +” y “Canal +” hasta que
el indicador se encienda. A continuación, suelte ambos botones (la luz indicadora
se apagará y se volverá a encender).
4. Pulse y mantenga el botón “POWER” hasta que el TV se encienda. Suelte el botón
“POWER” inmediatamente.
5. Compruebe si los demás botones funcionan correctamente. Si éste es el caso, el
ajuste ha tenido éxito. Si los botones no funcionan correctamente, por favor, repita
los pasos 2 a 5, hasta que encuentre el código adecuado.
NOTA: En caso de que instale un dispositivo que no sea un TV, rogamos siga el mismo
procedimiento que se menciona arriba bajo B pero en lugar de pulsar el botón “TV”, pulse
el botón “SAT”, DVD o DVB-1 (dependiendo del dispositivo que desee programar).
Ajuste del botón multi-función
Existe un botón multifunción (M1) en el mando a distancia. Puede guardar datos para
20 botones. Puede utilizar esta función para combinar las funciones de una serie de
botones distintos o botones pulsados habitualmente en un único botón. Una vez que se
ha completado la instalación, pulse el botón multifunción. El mando a distancia emitirá los
códigos de control de los botones previamente establecidos en el orden correcto. Esto
simplifica el uso.
Por ejemplo: Encienda el TV y cambia a TV/AV.
1. Pulse el botón “TV”. Seleccione el aparato que desee establecer.
2. Pulse al mismo tiempo y mantenga los botones “Volumen +” y “Canal +” hasta que el
indicador se encienda. A continuación, suelte ambos botones (la luz indicadora se
apagará y se volverá a encender).
Introduzca manualmente el código 9991. La luz indicadora se iluminará para indicar el
inicio del ajuste de M1. (El código correspondiente a M2 es 9992).
3. Pulse el botón “POWER” para indicar que los datos de encendido del TV se han
introducido en M1. Pulse el botón TV/AV para añadir otro grupo de códigos (cada vez
que pulse un botón, la luz indicadora parpadeará una vez).
4. Pulse el botón “TV”. La luz indicadora se apaga. Salga de los ajustes.
ejemplo: Pulse el botón TV si el ajuste anterior era TV.
18
NOTA: Tras salir de los ajustes multi-función, el mando a distancia regresará al
anterior modo de ajuste. El mando no tendrá conexión con los aparatos seleccionados.
Dirija el mando a distancia hacia el TV y pulse el botón “M1” (para todo tipo de
aparatos domésticos). El mando a distancia emitirá códigos de datos en este orden:
“TV power” “AV/TV”
Borrar la información del botón multi-función
Método de ajuste:
1. En el modo de ajuste multi-función, pulse el botón M1/M2 que corresponda. Esto
eliminará un botón de comando. Tras eliminarse los datos del botón multi-función, la
luz indicadora parpadeará tres veces.
2. Para borrar completamente la información de un botón multi-función: En el modo de
ajuste multi-función pulse y suelte el botón multi-función “M1/M2” hasta que la luz
indicadora parpadee tres veces. Esto indicará que todas las funciones se han borrado.
Pulse cualquier botón para salir.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir
ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todo los
logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas registradas
propiedad de sus respectivos titulares, reconocidos como tales.
Eliminación:
• Este producto está diseñado para eliminarse por separado en un punto de
recogida adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la
autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
19
Univerzális távirányító
MAGYAR
Kérjük, hogy a termék üzembe állítása/használata előtt olvassa el ezt a használati
útmutatót.
A használati útmutatót tartsa biztonságos helyen, mert a jövőben még szüksége lehet rá.
A távirányító gombjai: Ha az Ön távirányítója nem pontosan ilyen típusú, akkor eltérhet a
megjelenése az itt feltüntetettől. Az eltérés a 2. és 3. sorban jelentkezik. A távirányító
mindig használható TV készülékhez, és használható több (2, 4 vagy 8) készülékhez is.
Makró funkció
A gombok magyarázata
Jelzőlámpa
Ki-be kapcsoló gomb
Számjegybillentyűzet
Menü gomb
Nicam
Hangerő+
Hangerő–
AV/ TV váltó
A nyomógombok és funkcióik táblázata
Nyomógomb TV funkció VCR funkció DVD funkció SAT funkció
1 KILÉP Kilép Kilép Törlés Kilép Kilép
2
3 12 12 ---- Fok 12 ------4 Piros Gyors vissza Gyors vissza Kelet Gyors vissza
5 Lejátszás Lejátszás Lejátszás Jel Lejátszás
6 Kék Gyors előre Gyors előre Súgó Gyors előre
7 Normál Felvétel Felvétel TV/Rádió Felvétel
8 Sárga Szünet Szünet Szünet Szünet
9 Zöld Stop Stop Nyugat Stop
10 Szöveg mód Lemez Lemez Súgó SZÖVEG
11 Megmutat --- A/B --- ------12 Oldal tartása --- Cím --- ------13 Kiterjeszt --- Felirat --- ------14 TV mód ANT/SW --- Tájékoztató KÉK
15 RCL Vissza Vissza --- Vissza NAVIGÁLÁS
Előző
csatorna/
Következő
csatorna
ELŐZŐ/
KÖVETKEZŐ
ELŐZŐ/
KÖVETKEZŐ
Menüfunkciók
Némító
Csatorna+
Csatorna–
ELŐZŐ/
KÖVETKEZŐ
DVB-T
funkció
Előző
csatorna/
Következő
csatorna
20
A távirányító beállításai
Kódtartomány: TV 1000 — 1981
A. Így írja be a kódokat
1. Kapcsolja be a távirányítandó háztartási készüléket, és keresse meg első
2. Nyomja meg a „TV” gombot és a jelzőlámpa kigyullad.
3. Nyomja meg és tartsa nyomva a „Hangerő+” és „Csatorna+” gombot, amíg a
4. Írja be a négyjegyű kódot. Példa: egy PHILIPS TV készülék első kódcsoportja 1492.
5. A kód beadása után kialszik a jelzőlámpa.
6. Ellenőrizze a többi gomb helyes működését. Ha jól működnek, a beállítás sikeres
MEGJEGYZÉS: Ha nem TV-t, hanem valamilyen más készüléket telepít, kövesse az A.
pontban leírtakat, de a „TV” gomb helyett a „SAT”, DVD vagy DVB-1 gombot nyomja meg
(a beprogramozandó készüléktől függően), és a kódlistán keresse meg a megfelelő kódot.
B. Így keresheti meg automatikusan a kódokat
1. Kapcsolja be a távirányítandó háztartási készüléket. Helyezze a távirányítót a
2. Nyomja meg a „TV” gombot; a jelzőlámpa kigyullad.
3. Nyomja meg és tartsa nyomva a „Hangerő+” és „Csatorna+” gombot, amíg a
4. Nyomja meg és tartsa nyomva a „POWER” bekapcsoló gombot, amíg a TV ki nem
5. Ellenőrizze a többi gomb helyes működését. Ha jól működnek, a beállítás sikeres
MEGJEGYZÉS: Ha nem TV-t, hanem valamilyen más készüléket telepít, kövesse a B.
pontban leírtakat, de a „TV” gomb helyett a „SAT”, DVD vagy DVB-1 gombot nyomja meg
(a beprogramozandó készüléktől függően).
A többfunkciós gomb beállítása
A távirányítónak van egy többfunkciós gombja (az M1). Ez 20 gomb adatát tudja tárolni.
Ezzel a funkcióval egy gombra vonhatja össze különböző gombok sorozatának vagy
gyakran használt gomboknak a funkcióit. A beállítás megtörténte után nyomja meg a
többfunkciós gombot. A távirányító a helyes sorrendben kiadja az előzőleg beállított
gombok vezérlőkódjait. Ez egyszerűsíti a kezelést.
Példák: Kapcsolja be a TV készüléket és kapcsolja TV/AV-re.
1. Nyomja meg „TV” gombot. Válassza ki a beállítani kívánt háztartási készüléket.
2. Nyomja meg és tartsa nyomva a „Hangerő+” és „Csatorna+” gombot, amíg a
jelzőlámpa ki nem gyullad. Utána engedje el mindkét gombot (a jelzőlámpa először
kikapcsol, majd újra bekapcsol).
Írja be kézzel a 9991 kódot. A jelzőlámpa kigyulladása jelzi az M1 beállítás indulását.
(Az M2 beállításához 9992 a kód.)
3. A „POWER” gomb megnyomásával jelezze, hogy a TV bekapcsolása legyen beadva
az M1-be. A következő kódcsoport beadásához nyomja meg a TV/AV gombot
(ahányszor megnyom egy gombot, egyet villan a jelzőlámpa).
4. Nyomja meg „TV” gombot. A jelzőlámpa kialszik. Kilépés a beállításokból.
MEGJEGYZÉS: A többfunkciós beállításokból való kilépést követően a távirányító
visszaáll a többfunkciós előtti beállítási módra. A távirányító nem kapcsolódik a
kiválasztott háztartási készülékekhez. Irányítsa a távirányítót a TV készülékre és
kódcsoportját a kódtáblázatban. Példa: ha PHILIPS TV készülék kódját kívánja
beírni, az első kódcsoport 1492 lesz.
jelzőlámpa ki nem gyullad. Utána engedje el mindkét gombot (a jelzőlámpa először
kikapcsol, majd újra bekapcsol).
Írja be az 1492 számot.
Megjegyzés:
I. A beírt kód helyes. A jelzőlámpa kettőt villan, aztán kialszik.
II. A beírt kód nem helyes. A jelzőlámpa hármat villan. Írja be újra a kódot.
III. A beállító funkcióból való kilépéshez nyomja meg a „Készülékválasztó” gombot.
Példák: Ha az előző beállítás TV, nyomja meg a TV gombot.
volt. Ha a gombok nem működnek az elvárások szerint, ismételje meg a 2. – 6.
lépést, amíg meg nem találja a helyes kódot.
háztartási készülék, például a TV, közvetlen közelébe.
jelzőlámpa ki nem gyullad. Utána engedje el mindkét gombot (a jelzőlámpa először
kikapcsol, majd újra bekapcsol).
kapcsol. Ekkor azonnal engedje el a „POWER” gombot.
volt. Ha a gombok nem működnek az elvárások szerint, ismételje meg a 2. – 5.
lépést, amíg meg nem t
alálja a helyes kódot.
21
nyomja meg az „M1” gombot (minden háztartási készülék esetén). A távirányító kiadja
az adatkódokat ebben a sorrendben:
„TV bekapcs.” „AV/TV”
A többfunkciós gomb törlése
A beállítás módja:
1. A többfunkciós beállítási mód alatt nyomja meg az M1 vagy M2 gombot. Ez
megszünteti a parancs gombot. A többfunkciós gomb adatainak törlését követően
háromszor felvillan a jelzőlámpa.
2. A többfunkciós gomb teljes törlése: A többfunkciós beállítási mód alatt nyomja meg,
majd engedje el az M1 vagy M2 gombot, amíg hármat nem villan a jelzőlámpa. Ez azt
jelzi, hogy minden funkció törölve lett. A kilépéshez nyomjon meg egy tetszőleges
gombot.
Karbantartás:
Száraz kendővel tisztítsa a terméket.
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a
termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Jogi nyilatkozat:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó,
terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés:
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki
a készüléket a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a
hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
22
Yleiskaukosäädin
SUOMI
Suosittelemme tämän oppaan lukemista ennen tuotteen asennusta/käyttöä.
Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten.
Kaukosäätimen kuvaus: Kaukosäätimesi ulkonäkö saattaa vaihdella mallista riippuen.
Eroavaisuudet ovat toisessa ja/tai kolmannessa rivissä. Kaukosäädin toimii aina
televisiosi kanssa, mutta voi toimia myös useampien laitteiden kanssa (2, 4 tai 8 laitetta).
HUOMAA: Jos asennat muun laitteen kuin television, noudata edellä kohdassa A esitettyä
menettelytapaa, mutta sen sijaan, että painaisit ”TV”-painiketta paina ”SAT”, DVD tai
DVB1 (riippuen laitteesta, jonka haluat ohjelmoida) ja etsi koodiluettelosta oikea koodi.
B. Kuinka koodi etsitään automaattisesti
HUOMAA: Jos asennat muun laitteen kuin television, noudata edellä kohdassa B esitettyä
menettelytapaa, mutta sen sijaan, että painaisit ”TV”-painiketta paina ”SAT”, DVD tai
DVB1 (riippuen laitteesta, jonka haluat ohjelmoida).
Monitoimipainikkeen asetus
Kaukosäätimessä on monitoimipainike (M1). Siihen voidaan tallentaa 20 painikkeen tiedot.
Tällä toiminnolla voit yhdistää usean painikkeen sarjan tai useasti käytetyt painikkeet
yhteen painikkeeseen. Kun asetukset on suoritettu, paina monitoimipainiketta.
Kaukosäädin suorittaa kontrollikoodit asetetuille painikkeille annetussa järjestyksessä.
Tämä helpottaa kaukosäätimen käyttöä.
Esimerkiksi: Laita televisio päälle ja vaihda TV/AV-tilaan.
1. Paina ”TV”-painiketta. Valitse laite jonka haluat asettaa.
2. Pidä ”Äänenvoimakkuus +” ja ”Kanava +”-painikkeita painettuna samanaikaisesti,
3. Paina ”POWER”-painiketta syöttääksesi television virtapainikkeen ”M1”-painikkeeseen.
1. Laita laite jota haluat ohjata kaukosäätimellä päälle, ja etsi ensimmäiset koodit
laitteelle koodilistasta. Esimerkki: Jos haluat syöttää koodin PHILIPS-televisiolle,
ensimmäinen koodi on 1492.
2. Paina ”TV”-painiketta. Merkkivalo syttyy.
3. Pidä ”Äänenvoimakkuus +” ja ”Kanava +”-painikkeita painettuna samanaikaisesti,
kunnes merkkivalo syttyy. Vapauta sitten molemmat painikkeet (merkkivalo
sammuu ja syttyy uudelleen).
4. Syötä nelinumeroinen koodi. Esimerkki: Ensimmäinen koodi PHILIPS-televisiolle
on 1492. Syötä 1492.
Huomaa:
I. Syötetty koodi on oikein. Merkkivalo vilkkuu kahdesti ja sammuu.
II. Syötetty koodi on väärä. Merkkivalo vilkkuu kolmesti. Syötä koodi uudelleen.
III. Paina ”Laitteiston valinta” -painiketta poistuaksesi asetustilasta. Esimerkiksi:
Paina ”TV”-painiketta, jos edellinen asetus on televisio.
5. Merkkivalo sammuu koodin syöttämisen jälkeen.
6. Tarkista, että muut painikkeet toimivat oikein. Silloin asetus on onnistunut. Jos
painikkeet eivät toimi oikein, toista kohdat 2-6 kunnes olet löytänyt oikean koodin.
1. Laita laite jota haluat ohjata päälle. Osoita kaukosäädin suoraan laitteeseen,
esimerkiksi televisioosi.
2. Pidä ”TV”-painike painettuna. Merkkivalo syttyy.
3. Pidä ”Äänenvoimakkuus +” ja ”Kanava +” painikkeita painettuna samanaikaisesti,
kunnes merkkivalo syttyy. Vapauta sitten molemmat painikkeet (merkkivalo
sammuu ja syttyy uudelleen).
4. Pidä ”POWER”-painike painettuna kunnes televisio sammuu. Vapauta ”POWER”painike.
5. Tarkista, että muut painikkeet toimivat oikein. Silloin asetus on onnistunut. Jos
painikkeet eivät toimi oikein, toista kohdat 2-5 kunnes olet löytänyt oikean koodin.
kunnes merkkivalo syttyy. Vapauta sitten molemmat painikkeet (merkkivalo sammuu ja
syttyy uudelleen).
Syötä koodi 9991 käsin. Merkkivalo syttyy ilmaisemaan, että ”M1”-asetus on
aloitustilassa. (9992 on vastaava koodi ”M2”-painikkeelle).
Paina ”TV/AV”-painiketta lisätäksesi seuraavan koodin (merkkivalo välkkyy kerran
jokaisella painikkeen painalluksella).
HUOMAA: Kaukosäädin palaa makropainikkeen asetuksen jälkeen sitä edeltävään
tilaan. Kaukosäädin ei ole yhteydessä valittuihin laitteisiin. Osoita kaukosäätimellä
televisiota, ja paina ”M1”-painiketta (toimii kaikenlaisille laitteille). Kaukosäädin
suorittaa toiminnot tässä järjestyksessä:
”Virtapainike” ”AV/TV”
24
Makropainikkeen tyhjentäminen
Asetustapa:
1. Paina vastaavaa makropainiketta (M1/M2) makropainikkeen asetustilassa. Tämä
poistaa painiketoiminnon. Merkkivalo vilkkuu kolmesti, kun toiminto on poistettu.
2. Makropainikkeen kaikkien toimintojen tyhjentäminen: Paina ja vapauta ”M1/M2”painike makropainikkeen asetustilassa niin pitkään, että merkkivalo vilkkuu kolmesti.
Tämä osoittaa, että kaikki toiminnot ovat poistettu. Paina mitä tahansa painiketta
poistuaksesi asetustilasta.
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole
myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot,
merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen.
Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava
viranomainen.
SVENSKA
Universal fjärrkontroll
Vi rekommenderar att du läser denna bruksanvisning innan du installerar/använder
produkten.
Förvara bruksanvisningen på en säker plats för framtida referens.
Beskrivning av fjärrkontrollen: Utseendet på din fjärrkontroll kan variera beroende på
modell. Skillnaden kommer att finnas i den 2:a och/eller 3:e raden. Fjärrkontrollen passar
alltid till din TV, men kan också passa till flera enheter (2, 4 eller 8 enheter).
Makrofunktion
Knappförklaring
Indikator
Strömbrytare
Menyknapp
Nicam
Voly m+
Voly m-
AV/TV-knapp
Välj siffra
Menyfunktioner
Ljud av
Kanal+
Kanal-
25
Tryck på knapp och funktionstabell
Tryck på
1 AVSLUTA Avsluta Avsluta RENSA Avsluta Avsluta
2
3 12 12 ---- Grad 12 -------
4 Röd
5 Spela upp Spela upp Spela upp Signal Spela upp
6 Blå
7 Normal Spela in Spela in TV/Radio Spela in
8 Gul Pausa Pausa Pausa Pausa
9 Grön Stopp Stopp Väster Stopp
10 Textläge Skiva Skiva Hjälp TEXT
11 Visa --- A/B --- ------12 Sidhållning --- Titel --- ------13 Expandera --- Undertext --- ------14 TV-läge ANT/SW --- Guide BLÅ
1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera och leta upp den första
2. Tryck på ”TV”-knappen och indikatorlampan tänds.
3. Tryck och håll in ”Volym+” och ”Kanal+”-knapparna samtidigt tills indikatorn slås på.
4. Skriv in den 4-siffriga koden. Till exempel: den första uppsättning koder för en
5. Efter att du har angett koden kommer indikatorn att slås av.
6. Kontrollera om de andra knapparna fungerar korrekt. Om så är fallet gick
Obs! Om du installerar en annan enhet än en TV, följer du samma procedur som nämnts
ovan under A men i stället för att trycka på ”TV”-knappen, trycker du på knappen ”SAT”,
DVD eller DVB-1 (beroende på vilken enhet som du vill programmera) och söker i
kodlistan efter rätt kod.
B. Hur du söker efter koder automatiskt
1. Slå på hushållsapparaten som du vill kontrollera. Placera fjärrkontrollen direkt på
2. Tryck och håll in ”TV”-knappen, lampan tänds.
3. Tryck och håll nere ”Volym+” och ”Kanal+”-knapparna samtidigt tills
4. Tryck och håll in ”POWER”-knappen tills TV:n är avstängd. Släpp ”POWER”-
uppsättningen av koder för hushållsapparaten i koddiagrammet. Om du till exempel
vill infoga koden till en Philips TV, ska den första uppsättningen av kod vara 1492.
Släpp sedan båda knapparna (indikatorn släcks och slås sedan på igen).
Philips-TV är 1492. Skriv in 1492.
Obs!
I. Koden som har angetts är korrekt. Indikatorlampan blinkar två gånger innan den
stängs av.
II. Koden som har angetts är inkorrekt. Indikatorlampan blinkar tre gånger innan
den stängs av. Skriv in koden igen.
III. För att avsluta inställningsfunktionen, trycker du på ”Välj utrustning-knappen”.
Till exempel: Tryck på TV-knappen om den tidigare inställningen är TV.
inställningen bra. Om knapparna inte fungerar korrekt, upprepar du steg 2 till 6 tills
du har hittat rätt kod.
hushållsapparaten, till exempel din TV.
indikatorlampan slås på. Släpp sedan båda knapparna (indikatorn släcks och slås
sedan på igen).
knappen omedelbart.
26
5. Kontrollera om de andra knapparna fungerar korrekt. Om så är fallet gick
inställningen bra. Om knapparna inte fungerar korrekt, upprepar du steg 2 till 5 tills
du har hittat rätt kod.
Obs! Om du installerar en annan enhet än en TV, följer du samma procedur som nämnts
ovan under B men i stället för att trycka på ”TV”-knappen, trycker du på knappen ”SAT”,
DVD eller DVB-1 (beroende på vilken enhet som du vill programmera).
Inställning av flerfunktionsknapp
Det finns en flerfunktionsknappen (M1) på fjärrkontrollen. Den kan lagra data för
20 knappar. Du kan använda denna funktion för att kombinera funktionerna hos en rad
olika knappar eller knappar som trycks på ofta till en enda knapp. När inställningen är klar,
trycker du på flerfunktionsknappen. Fjärrkontrollen avger kontrollkoderna för knapparna
som tidigare var inställda i rätt ordning. Detta förenklar användningen.
Till exempel: Slå på strömmen till TV:n och växla till TV/AV.
1. Tryck på ”TV”-knappen. Välj den hushållsapparat som du vill ställa in.
2. Tryck och håll in ”Volym+” och ”Kanal+”-knapparna samtidigt tills indikatorn slås på.
Släpp sedan båda knapparna (indikatorn släcks och slås sedan på igen).
Ange koden 9991 manuellt. Lampan tänds för att indikera uppstart av M1-inställning.
(9992 är motsvarande kod för M2-inställning).
3. Tryck på ”POWER”-knappen för att ange att TV:ns effektdata har angetts i M1. Tryck
på TV/AV-knappen för att lägga till ytterligare en uppsättning koder (varje gång du
trycker på en knapp, kommer indikatorlampan att blinka en gång).
4. Tryck på ”TV”-knappen. Indikatorlampan slocknar. Avsluta inställningar.
Obs! Efter att ha lämnat de flerfunktionella inställningarna, kommer fjärrkontrollen att
återgå till inställningsläget före flerfunktionen. Fjärrkontrollen kommer inte att ha någon
koppling till de utvalda hushållsapparaterna. Rikta fjärrkontrollen mot TV:n och tryck
på ”M1”-knappen (för alla typer av hushållsmaskiner). Fjärrkontrollen kommer att avge
datakod i denna ordning:
”TV-ström” ”AV/TV”
Radera flerfunktionsknapp
Inställningsmetod:
1. Enligt flera funktioner inställningsläget, tryck på motsvarande M1/M2 knappen. Detta
eliminerar en kommandoknapp. Efter att flerfunktionsknappens data har raderats,
kommer lampan att blinka tre gånger.
2. För att helt radera flerfunktionsknappen: Under inställningsläget för flerfunktion trycker
du och släpper flerfunktionsknappen ”M1/M2” tills lampan blinkar tre gånger. Detta
visar att alla funktioner har raderats. Tryck på valfri knapp för att avsluta.
Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något
ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla
logotyper, varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken
som tillhör sina respektive ägare och är härmed erkända som sådana.
Kassering:
• Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig
återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar
för avfallshantering.
27
Univerzální dálkový ovladač
ČESKY
Doporučujeme, abyste si před instalací a použitím tohoto výrobku přečetli tento návod.
Uložte si tento návod na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Popis dálkového ovladače: Vzhled dálkového ovladače se může lišit v závislosti na
modelu. Rozdíl bude v 2. a 3. řadě tlačítek. Dálkový ovladač je vždy vhodný pro váš
televizor, ale může být vhodný také pro více zařízení (2, 4 nebo 8 zařízení).
10 Režim textu Disk Disk Nápověda TEXT
11 Prolnutí --- A/B? --- -------
12
13 Rozšíření --- Titulky --- -------
14 TV režim ANT/SW --- Průvodce
15 RCL Převinutí Převinutí --- Převinutí NAVIGACE
Funkce
televizoru
Opuštění
nabídky
Předchozí/
následující
kanál
Červené
tlačítko
Zelené
tlačítko
Pozastavení
stránky
Funkce
videorekordéru
Opuštění
nabídky
PŘEDCH/
NÁSL
Rychlé převinutí
zpět
Rychlé
přehrávání vpřed
Zastavení Zastavení Západ Zastavení
--- Název --- -------
Funkce DVD
zařízení
Smazání
PŘEDCH/
NÁSL
Rychlé
převinutí zpět
Rychlé
přehrávání
vpřed
Funkce
satelitu
Opuštění
nabídky
PŘEDCH/
NÁSL
Východ
Nápověda
Funkce DVB-T
zařízení
Opuštění
nabídky
Předchozí/
následující
kanál
Rychlé
převinutí zpět
Rychlé
přehrávání
vpřed
MODRÉ
TLAČÍTKO
28
Nastavení dálkového ovladače
rozsah kódů: Televizor 1000–1981
A. Jak zadat kódy
POZNÁMKA: Pokud inst
popsaným v části A, avšak místo stisknutí tlačítka „TV“ stiskněte (v závislosti na zařízení,
které chcete programovat) tlačítko „SAT“, „DVD“ nebo „DVB-1“. V seznamu kódů
vyhledejte správný kód.
B. Jak vyhledat kódy automaticky
POZNÁMKA: Pokud instalujete jiné zařízení než televizor, postupujte způsobem
popsaným v části B, avšak místo stisknutí tlačítka „TV“ stiskněte (v závislosti na zařízení,
které chcete programovat) tlačítko „SAT“, „DVD“ nebo „DVB-1“.
Nastavení multifunkčního tlačítka
Na dálkovém ovladači se nachází jedno multifunkční tlačítko (M1). Lze na něj uložit data
pro 20 tlačítek. Tuto funkci můžete využít ke spojení funkcí řady rozdílných tlačítek nebo
často používaných tlačítek na jedno jediné tlačítko. Jakmile dokončíte nastavení, stiskněte
multifunkční tlačítko. Dálkový ovladač bude vydávat kontrolní kódy tlačítek, které byly
předtím nastaveny ve správném pořadí. Dojde tak ke zjednodušení operace.
Příklad: Zapněte televizi a přepněte na možnost TV/AV.
1. Stiskněte tlačítko „TV“. Zvolte domácí zařízení, které chcete nastavit.
2. Stiskněte zároveň tlačítko pro „zvýšení hlasitosti“ a tlačítko pro „přechod na následující
3. Stisknutím tlačítka „POWER“ potvrďte, že data ze zapnutého televizoru byla vložena
4. Stiskněte tlačítko „TV“. Kontrolka se vypne. Ukončete nastavení.
Videorekordér 2000–2301
DVD zařízení 4000–4285
Satelit/CBL 3000–3773
DVB-T zařízení 5000–5053
1. Zapněte přístroj, který chcete ovládat, a podívejte se na první sadu kódů zařízení v
tabulce kódů. Příklad: Pokud chcete vložit kód pro televizor PHILIPS, první sada
kódu je 1492.
2. Stiskněte tlačítko „TV“ a kontrolka se rozsvítí.
3. Stiskněte zároveň tlačítko pro „zvýšení hlasitosti“ a tlačítko pro „přechod na
následující kanál“ a podržte je stisknutá, dokud se nezapne kontrolka. Potom obě
tlačítka uvolněte (kontrolka se vypne a poté znovu zapne).
4. Zadejte 4číselný kód. Příklad: První sada kódů pro televizor PHILIPS je 1492.
Zadejte hodnotu 1492.
Poznámka:
I. Zadaný kód je správný. Kontrolka před vypnutím dvakrát blikne.
II. Zadaný kód není správný. Kontrolka třikrát blikne. Zadejte kód znovu.
III. Chcete-li ukončit nastavení, stiskněte tlačítko volby zařízení. Příklad: Pokud se
předchozí nastavení vztahuje k televizoru, stiskněte tlačítko TV.
5. Po zadání kódu se kontrolka vypne.
6. Zkontrolujte, zda ostatní tlačítka fungují správně. Pokud je tomu tak, bylo nastavení
provedeno úspěšně. Pokud tlačítka nefungují správně, opakujte kroky 2 až 6,
dokud nenajdete správný kód.
1. Zapněte domácí zařízení, které chcete ovládat. Dálkový ovladač umístěte přímo na
domácí zařízení, například na televizor.
2. Stiskněte tlačítko „TV“ a podržte jej stisknuté. Rozsvítí se kontrolka.
3. Stiskněte zároveň tlačítko pro „zvýšení hlasitosti“ a tlačítko pro „přechod na
následující kanál“ a podržte je stisknutá, dokud se nerozsvítí kontrolka. Potom obě
tlačítka uvolněte (kontrolka se vypne a poté znovu zapne).
4. Stiskněte tlačítko „POWER“ a podržte jej stisknuté, dokud se televizor nevypne.
Tlačítko „POWER“ poté ihned uvolněte.
5. Zkontrolujte, zda ostatní tlačítka fungují správně. Pokud je tomu tak, bylo nastavení
provedeno úspěšně. Pokud tlačítka nefungují správně, opakujte kroky 2 až 5,
dokud nenajdete správný kód.
kanál“ a podržte je stisknutá, dokud se nezapne kontrolka. Potom obě tlačítka uvolněte
(kontrolka se vypne a poté znovu zapne).
Manuálně zadejte kód 9991. Kontrolka se rozsvítí, což značí začátek nastavení M1
(9992 je příslušný kód pro nastavení M2).
do tlačítka M1. Další sadu kódů přidejte stisknutím tlačítka TV/AV (po každém stisknutí
tlačítka kontrolka jednou blikne).
POZNÁMKA: Po ukončení nastavení multifunkčních tlačítek se dálkový ovládač vrátí
do režimu před nastavením multifunkčních tlačítek. Dálkový ovladač nebude mít
spojení se zvolenými domácími zařízeními. Nasměrujte dálkový ovladač na televizor a
alujete jiné zařízení než televizor, postupujte způsobem
29
stiskněte tlačítko „M1“ (pro všechny druhy domácích zařízení). Dálkový ovladač bude
vydávat datový kód v tomto pořadí:
„TV“ „AV/TV“
Smazání multifunkčního tlačítka
Způsob nastavení:
1. V režimu nastavení multifunkčního tlačítka stiskněte příslušné tlačítko M1 nebo M2. To
eliminuje příkazové tlačítko. Po vymazání dat multifunkčního tlačítka blikne kontrolka
třikrát.
2. Úplné vymazání multifunkčního tlačítka: V režimu nastavení multifunkčního tlačítka
stiskněte a uvolněte multifunkční tlačítko „M1 nebo M2“, dokud kontrolka třikrát
neblikne. Značí to, že všechny funkce byly vymazány. Nabídku ukončíte stisknutím
jakékoliv tlačítka.
Údržba:
Výrobek čistěte pouze suchým hadříkem.
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Záruka:
Při změnách a/nebo modifikacích výrobku zanikne záruka. Při nesprávném používání
tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna
loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou
chráněny zákonem.
Likvidace:
• Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento
výrobek s komunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za
nakládání s odpady.
30
Telecomandă universală
ROMÂNĂ
Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de a instala/utiliza acest produs.
Păstraţi acest manual într-un loc sigur pentru referinţe viitoare.
Descriere telecomandă: Aspectul telecomenzii poate varia în funcţie de model. Diferenţa o
veţi găsi pe al doilea şi/sau al treilea rând. Telecomanda este întotdeauna adecvată pentru
televizorul dvs., însă poate fi folosită la dispozitive multiple (2, 4 sau 8 dispozitive).
Funcţia macro
Explicarea butoanelor
Indicator
Buton de alimentare
Selectare număr
Buton meniu
Nicam
Volu m+
Volu m-
Comutator AV/TV
Tabel cu butoane şi funcţii
Buton Funcţie TV Funcţie VCR Funcţie DVD Funcţie SAT Funcţie DVB-T
9 Verde Stop Stop Vest Stop
10 Mod text Disc Disc Ajutor TEXT
11 Dezvăluire --- A/B --- -------
12
13 Extindere --- Subtitrări --- ------14 Mod TV ANT/SW --- Ghid ALBASTRU
15 RCL
Canalul
anterior/
următor
Reţinere
pagină
Derulare
înapoi
ANTERIOR/
URMĂTOR
Derulare rapidă
înapoi
Derulare rapidă
înainte
--- Titlu --- -------
Derulare înapoi ---
ANTERIOR/
URMĂTOR
Derulare rapidă
înapoi
Derulare rapidă
înainte
Funcţii meniu
Surdină
Canal+
Canal-
ANTERIOR/
URMĂTOR
Est
Ajutor
Derulare
înapoi
Canalul
anterior/
următor
Derulare rapidă
înapoi
Derulare rapidă
înainte
NAVIGAŢIE
31
Setările telecomenzii
Interval cod: TV 1000 — 1981
A. Mod de introducere a codurilor
Notă: Dacă instalaţi un dispozitiv, altul decât un TV, vă rugăm să urmaţi aceeaşi procedură
ca cea menţionată mai sus la punctul A dar, în loc să apăsaţi butonul „TV”, apăsaţi butonul
„SAT”, DVD sau DVB-1 (în funcţie de dispozitivul pe care doriţi să îl programaţi) şi căutaţi
codul corect în lista de coduri.
B. Mod de căutare automată a codurilor
Notă: Dacă instalaţi un dispozitiv, altul decât un TV, vă rugăm să urmaţi aceeaşi procedură
ca cea menţionată mai sus la punctul B dar, în loc să apăsaţi butonul „TV”, apăsaţi butonul
„SAT”, DVD sau DVB-1 (în funcţie de dispozitivul pe care doriţi să îl programaţi).
Setare buton multifuncţional
Telecomanda este prevăzută cu un buton (M1) multifuncţional. Acesta poate stoca date
pentru 20 de butoane. Puteţi utiliza această funcţie pentru a reuni funcţiile unei serii de
butoane diferite sau de butoane apăsate frecvent într-un singur buton. După ce setarea a
fost efectuată, apăsaţi butonul multifuncţional. Telecomanda va emite codurile de control
ale butoanelor setate anterior în ordinea corectă. Astfel, se simplifică utilizarea.
De exemplu: Porniţi alimentarea televizorului şi comutaţi pe TV/AV.
1. Apăsaţi butonul „TV”. Selectaţi aparatul pe care doriţi să îl setaţi.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele „Volum+” şi „Canal+” simultan până ce indicatorul
3. Apăsaţi butonul „POWER” pentru a indica faptul că datele privind alimentarea
4. Apăsaţi butonul „TV”. Indicatorul luminos se stinge. Ieşiţi din setări.
1. Porniţi aparatul pe care doriţi să îl controlaţi şi căutaţi primul set de coduri al
aparatului în tabelul de coduri. De exemplu: dacă doriţi să introduceţi codul unui
televizor PHILIPS, primul set de coduri va fi 1492.
2. Apăsaţi butonul „TV”, iar indicatorul luminos se va aprinde.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele „Volum+” şi „Canal+” simultan până ce
indicatorul se aprinde. Apoi, eliberaţi ambele butoane (indicatorul luminos se va
dezactiva şi reactiva).
4. Introduceţi codul format din 4 cifre. De exemplu: primul set de coduri pentru un
televizor PHILIPS este 1492. Introduceţi 1492.
Notă:
I. Codul introdus este corect. Indicatorul luminos va clipi de două ori înainte de a
se stinge.
II. Codul introdus este incorect. Indicatorul luminos va clipi de trei ori.
Reintroduceţi codul.
III. Pentru a ieşi din funcţia de setare, apăsaţi butonul de „selectare echipament”.
De exemplu: Apăsaţi butonul TV dacă setarea anterioară este TV.
5. După ce aţi introdus codul, indicatorul luminos se va stinge.
erificaţi dacă restul butoanelor funcţionează corect. În acest caz, setarea a fost
6. V
reuşită. Dacă butoanele nu funcţionează corect, repetaţi paşii 2 până la 6 până ce
găsiţi codul corect.
1. Porniţi aparatul pe care doriţi să îl controlaţi. Orientaţi telecomanda direct spre
aparat, de exemplu spre televizor.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul „TV”; iar indicatorul luminos se va aprinde.
3. Apăsaţi şi ţineţi apăsate butoanele „Volum+” şi „Canal+” simultan până ce
indicatorul se aprinde. Apoi, eliberaţi ambele butoane (indicatorul luminos se va
dezactiva şi reactiva).
4. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de „POWER” până ce televizorul s-a închis.
Eliberaţi imediat butonul „POWER”.
5. Verificaţi dacă restul butoanelor funcţionează corect. În acest caz, setarea a fost
reuşită. Dacă butoanele nu funcţionează corect, repetaţi paşii 2 până la 5 până ce
găsiţi codul corect.
se aprinde. Apoi, eliberaţi ambele butoane (indicatorul luminos se va dezactiva şi
reactiva).
Introduceţi manual codul 9991. Indicatorul luminos se va aprinde, indicând iniţierea
setării M1. (9992 este codul care corespunde setării M2).
televizorului s-au introdus în M1. Apăsaţi butonul TV/AV pentru a adăuga un alt set de
coduri (de fiecare dată când apăsaţi un buton, indicatorul luminos se va aprinde o
dată).
32
Notă: După ieşirea din setările multifuncţionale, telecomanda va reveni la modul de
dinaintea setării multifuncţionale. Se va întrerupe conexiunea dintre telecomandă şi
aparatele selectate. Orientaţi telecomanda către televizor şi apăsaţi butonul „M1”
(pentru toate tipurile de aparate). Telecomanda va emite codul de date în această
ordine:
„Alimentare televizor” „AV/TV”
Ştergerea butonului multifuncţional
Metodă de setare:
1. Din modul de setare multifuncţional, apăsaţi butonul aferent M1/M2. Astfel, eliminaţi
butonul de comandă. După ce se şterg datele butonului multifuncţional, indicatorul
luminos se va aprinde de trei ori.
2. Pentru a şterge complet butonul multifuncţional: Din modul de setare multifuncţional,
apăsaţi şi eliberaţi butonul multifuncţional „M1/M2” până ce indicatorul luminos se
aprinde de trei ori. Astfel se indică ştergerea tuturor funcţiilor. Apăsaţi orice buton
pentru a ieşi.
Întreţinere:
Curăţaţi produsul doar cu o cârpă uscată.
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Orice schimbări şi/sau modificări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta
responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a acestui produs.
Renunţarea la răspundere:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate
siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale
înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
• Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare
adecvat. Nu eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală
responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
33
Τηλεχειριστήριο γενικής χρήσης
Δ
ΕΛΛΗΝΙΚA
Σας συνιστούμε να διαβάσετε το παρόν εγχειρίδιο πριν την εγκατάσταση/χρήση αυτού του
προϊόντος.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Περιγραφή τηλεχειριστηρίου: Η όψη του τηλεχειριστηρίου σας μπορεί να διαφέρει ανάλογα
με το μοντέλο. Οι διαφορές εντοπίζονται στη 2η ή/και την 3η γραμμή. Το τηλεχειριστήριο
ενδείκνυτ
αι για όλες τις τηλεοράσεις, αλλά μπορεί να χρησιμοποιηθεί και σε περισσότερες
συσκευές (2, 4 ή 8 συσκευές).
Λειτουργία μακροεντολών
Επεξήγηση κουμπιών
Ένδειξη
Κουμπί ισχύος
Αριθμητικά κουμπιά
Κουμπί μενού
NICAM
Λειτουργίες μενού
Σίγαση
Αύξηση έντασης
Μείωση έντασης
Επόμενο κανάλι
Προηγούμενο κανάλι
ιακόπτης AV/ TV
Πίνακας κουμπιών και λειτουργιών
ΚουμπίΛειτουργία TV Λειτουργία VCR Λειτουργία DVD Λειτουργία SAT
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση που εγκαταστήσετε άλλη συσκευή εκτός από τηλεόραση,
ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στην παραπάνω παράγραφο A, αλλά αντί
για το κουμπί «TV», πιέστε το κουμπί «SAT», DVD ή DVB-1 (ανάλογα με τη συσκευή που
θέλετε να προγραμματίσετε) και αναζητήστε τον σωστό κωδικό στη λίστα κωδικών.
B. Αυτόματηαναζήτησηκωδικών
1. Ενεργοποιήστετηνοικιακήσυσκευήπουεπιθυμείτεναελέγξετε. Τοποθετήστε το
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Σε περίπτωση που εγκαταστήσετε άλλη συσκευή εκτός από τηλεόραση,
ακολουθήστε τη διαδικασία που περιγράφεται στην παραπάνω παράγραφο Β, αλλά αντί
για το κουμπί «TV», πιέστε το κουμπί «SAT», DVD ή DVB-1 (ανάλογα με τη συσκευή που
θέλετε να προγραμματίσετε).
Ρύθμιση κουμπιών πολλαπλών λειτουργιών
Στο τηλεχειριστήριο υπάρχει ένα κουμπί πολλαπλών λειτουργιών (M1). Μπορεί να
αποθηκεύσει τα δεδομένα 20 κουμπιών. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία
για να συνδυάσετε μια σειρά διαφορετικών κουμπιών ή για να συγχωνεύσετε δύο κουμπιά
που πιέζονται συνήθως ταυτόχρονα σε ένα. Μετά την ολοκλήρωση της ρύθμισης, πιέστε
το κουμπί πολλαπλών λειτουργιών. Το τηλεχειριστήριο θα αποστείλει τους κωδικούς
ελέγχου των κουμπιών που ρυθμίστηκαν προηγουμένως με τη σωστή σειρά. Αυτό
απλοποιεί τη λειτουργία.
Για παράδειγμα: Ενεργοποιήστε την τηλεόραση και ρυθμίστε την στη λειτουργία
πρώτο σετ κωδικών της οικιακής συσκευής στον πίνακα κωδικών. Για παράδειγμα:
αν θέλετε να πληκτρολογήσετε τον κωδικό μιας τηλεόρασης PHILIPS, ο πρώτος
κωδικός θα είναι 1492.
ι κρατήστε πατημένα τα κουμπιά «Αύξηση έντασης» και «Επόμενο
κανάλι» ταυτόχρονα μέχρι να ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Στ η συνέχεια αφήστε τα
κουμπιά (η ενδεικτική λυχνία θα σβήσει και θα ανάψει ξανά).
τηλεόραση PHILIPS είναι 1492. Πληκτρολογήστε 1492.
Σημείωση:
I. Ο κωδικός πο
αναβοσβήσει δύο φορές και μετά θα παραμείνει σβηστή.
II. Ο κωδικός που πληκτρολογήσατε δεν είναι σωστός. Η ενδεικτική λυχνία θα
αναβοσβήσει τρεις φορές. Πληκτρολογήστε ξανά τον κωδικό.
III. Για να εξέλθετε από τη λειτουργία ρύθμισης, πιέστε το κουμπί επιλογής
συσκευής. Για παράδειγμα: Πιέστε το κο
TV.
λειτουργούν σωστά, η ρύθμιση ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Αν τα κουμπιά δεν
λειτουργούν σωστά, επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 6 μέχρι να βρείτε τον σωστό
κωδικό.
τηλεχειριστήριο απευθείας στην οικιακή συσκευή, π.χ. στην τηλεόρασή σας.
κανάλι» ταυτόχρονα μέχρι να ανάψει η ενδεικτική λυχνία. Στ η συνέχεια αφήστε τα
κουμπιά (η ενδεικτική λυχνία θα σβήσει και θα ανάψει ξανά).
τηλεόραση. Αφήστε αμέσως το κουμπί «POWER».
λειτουργούν σωστά, η ρύθμιση ολοκληρώθηκε με επιτυχία. Αν τα κουμπιά δεν
λειτουργούν σωστά, επαναλάβετε τα βήματα 2 έως 5 μέχρι να βρείτε τον σωστό
κωδικό.
υ πληκτρολογήσατε είναι σωστός. Η ενδεικτική λυχνία θα
υπί TV αν η προηγούμενη ρύθμιση είναι
35
Πληκτρολογήστε χειροκίνητα τον κωδικό 9991. Η ενδεικτική λυχνία θα ανάψει,
υποδεικνύοντας ότι ξεκίνησε η ρύθμιση του M1. (Ο κωδικός 9992 αντιστοιχεί στη
ρύθμιση του M2.)
3. Πιέστε το κουμπί «POWER» για να υποδείξετε ότι έχει γίνει εισαγωγή των δεδομένων
ισχύος της τηλεόρασης στο M1. Πιέστε το κουμπί TV/AV για να προσθέσετε άλλο ένα
σετ κωδικών (κάθε φορά που πιέζετε κάποιο κουμπί, η ενδεικτική λυχνία αναβοσβήνει
μία φορά).
4. Πιέστε το κουμπί «TV». Η ενδεικτική λυχνία σβήνει. Βγείτε από τις ρυθμίσεις.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφού βγείτε από τις ρυθμίσεις πολλαπλών λειτουργιών, το
τηλεχειριστήριο θα επανέλθει στη λειτουργία που χρησιμοποιούνταν πριν τη ρύθμιση
των πολλαπλών λειτουργιών. Δεν θα υπάρχει πλέον σύνδεση μεταξύ του
τηλεχειριστηρίου κα
τηλεχειριστήριο προς την τηλεόραση και πιέστε το κουμπί «M1» (για κάθε είδους
οικιακή συσκευή). Το τηλεχειριστήριο θα στείλει τους κωδικούς δεδομένων με την εξής
σειρά:
«Ισχύς τηλεόρασης» «AV/TV»
δεδομένων ενός κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών, η ενδεικτική λυχνία θα
αναβοσβήσει τρεις φορές.
2. Γι α να διαγράψετε όλες τις ρυθμίσεις ενός κουμπιού πολλαπλών λειτουργιών: Από τη
λειτουργία ρύθμισης πολλαπλών λειτουργιών πιέστε και αφήστε το κουμπί πολλαπλών
λειτουργιών «M1/M2» μέχρι η ενδεικτική λυ
υποδεικνύει ότι όλες οι λειτουργίες έχουν διαγραφεί. Πιέστε οποιοδήποτε κουμπί για
έξοδο.
ι των επιλεγμένων οικιακών συσκευών. Στοχεύστε με το
οιχο κουμπί
χνία να αναβοσβήσει τρεις φορές. Αυτό
Συντήρηση:
Καθαρίζετε το προϊόν μόνο με στεγνό πανί.
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της
εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν
από την ακατάλληλη χρήση αυτού του προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα
τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
Απόρριψη:
• Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο
συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις
τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
36
Universal Fjernbetjening
DANSK
Vi anbefaler at du læser denne vejledning, før installation/brug af dette produkt.
Gem denne vejledning et sikkert sted for fremtidig reference.
Beskrivelse af fjernbetjeningen: Afhængigt af model kan din fjernbetjening afvige i
udseende fra tegningen herunder. Forskellene vil være at finde på 2. og/eller 3.
knaprække. Fjernbetjeningen kan altid betjene dit TV, men den kan også bruges til
betjening af andre enheder (2, 4 eller 8 enheder).
Makrofunktion
Funktionsknapper
Indikator
Knappen Power
Numeriske knapper
Menuknap
Nicam
Volu me+
Volu me−
Omskifter for AV/TV
Oversigt over knapper og funktioner
Tryk på
1 FORLAD Forlad Forlad RYD Forlad Forlad
2
3 12 12 ---- Grader 12 -------
4 Rød
5 Afspil Afspil Afspil Signal Afspil
6 Blå Hurtigt frem Hurtigt frem Hjælp Hurtigt frem
7 Normal Optag Optag TV/Radio Optag
8 Gul Pause Pause Pause Pause
9 Grøn Stop Stop Vest Stop
10 Tekst-TV Disk Disk Hjælp TEKST-TV
11 Vis --- A/B --- ------12 Lås side --- Titel --- ------13 Udvid --- Undertekst --- ------14 TV-modus ANT/SW --- Guide BLÅ
BEMÆRK: Hvis du installerer en enhed, der ikke er et TV, skal du følge samme
fremgangsmåde som herover under A, men i stedet for at trykke på knappen ”TV” skal du
trykke på knappen ”SAT”, DVD eller DVB-1 (afhængigt af, hvilken enhed, du vil
programmere) og søge i kodelisten efter den korrekte kode.
B. Sådan søger du automatisk efter koder
BEMÆRK: Hvis du installerer en enhed, der ikke er et TV, skal du følge samme
fremgangsmåde som herover under B , men i stedet for at trykke på knappen ”TV” skal du
trykke på knappen ”SAT”, DVD eller DVB-1 (afhængigt af, hvilken enhed, du vil
programmere).
Opsætning af Multifunktionsknapperne
Der findes én multifunktionsknap (M1) på fjernbetjeningen. Den kan gemme data for
20 knapper. Du kan anvende denne funktion til at kombinere en serie funktioner fra
forskellige knapper eller knapper, du bruger ofte, til et enkelt tryk på en knap. Når
opsætningen er gennemført, skal du trykke på multifunktionsknappen. Fjernbetjeningen
udsender kontrolkoderne for de knapper, der blev programmeret, og i den valgte
rækkefølge. Det gør betjeningen nemmere.
For eksempel: Tænd TV'et og skift til TV/AV.
1. Tryk på knappen ”TV”. Vælg den enhed, du vil indstille.
2. Tryk og hold knapperne ”Volume+” og ”Kanal+” samtidig, indtil indikatoren tænder. Slip
3. Tryk på knappen ”POWER” for at angive, at der er blevet indtastet TV-styringsdata for
4. Tryk på knappen ”TV”. Indikatoren slukker. Afslut opsætningen.
1. Tænd den enhed, du vil kunne betjene med fjernbetjeningen, og find første
kodesæt for apparatet i kodelisten. For eksempel: Hvis du vil indsætte koden for et
PHILIPS TV, skal den første kode være 1492.
2. Tryk på knappen ”TV”, hvorefter indikatoren lyser op.
3. Tryk og hold knapperne ”Volume+” og ”Kanal+” samtidig, indtil indikatoren tænder.
Slip begge knapper (indikatoren slukker og tænder igen).
4. Indtast den firecifrede kode. For eksempel: det første sæt kodecifre for et PHILIPS
TV er 1492. Indtast 1492.
Bemærk:
I. Koden er indtastet korrekt. Indikatoren blinker to gange og slukker så.
II. Koden er ikke indtastet korrekt. Indikatoren blinker tre gange. Indtast koden
igen.
III. Når du vil afslutte opsætningen, skal du trykke på en af knapperne ”Vælg
udstyr”. For eksempel: Tryk på knappen TV, hvis din nye indstilling gjaldt et TV.
5. Når du har indtastet koden, slukker indikatoren.
6. Kontrollér, om de andre knapper fungerer korrekt. Hvis de gør, er opsætningen
gennemført med succes. Hvis knapperne ikke fungerer korrekt, skal du gentage trin
2 til 6, indtil du har fundet den korrekte kode.
1. Tænd den enhed, du vil kunne betjene. Placér fjernbetjeningen direkte ved siden af
enheden, f.eks. dit TV.
2. Tryk på knappen ”TV” og hold den inde; indikatoren tænder.
3. Tryk og hold knapperne ”Volume+” og ”Kanal+” samtidig, indtil indikatoren tænder.
Slip begge knapper (indikatoren slukker og tænder igen).
4. Tryk og hold knappen ”POWER”, indtil TV'et slukker. Slip omgående knappen
”POWER”.
5. Kontrollér, om de andre knapper fungerer korrekt. Hvis de gør, er opsætningen
gennemført med succes. Hvis knapperne ikke fungerer korrekt, skal du gentage trin
2 til 5, indtil du har fundet den korrekte kode.
begge knapper (indikatoren slukker og tænder igen).
Indtast koden 9991 manuelt. Indikatoren lyser op som angivelse af, at du er klar til at
foretage opsætning for M1. (9992 er den kode, der gælder for opsætning af M2).
M1. Tryk på knappen TV/AV for at tilføje et nyt sæt koder (hver gang, du trykker på en
knap, blinker indikatoren én gang).
BEMÆRK: Når du har afsluttet opsætning af multifunktion, vender fjernbetjeningen
tilbage til den modus, den stod i inden opsætningen blev påbegyndt. Fjernbetjeningen
vil ikke have nogen forbindelse til den valgte enhed. Peg med fjernbetjeningen mod
38
TV'et og tryk på knappen ”M1” (gælder alle typer apparater). Fjernbetjeningen
udsender datakode i denne rækkefølge:
”Tænd TV” ”AV/TV”
Sådan nulstilles en Multifunktionsknap
Opsætning:
1. Under opsætning af multifunktion skal du trykke på den relevante multifunktionsknap
”M1/M2”. Dette fjerner en knapfunktion. Når der er slettet data fra
multifunktionsknappen, blinker indikatoren tre gange.
2. Hvis du vil slette hele multifunktionssekvensen for en knap: Under opsætning af
multifunktion skal du trykke og slippe den multifunktionsknap ”M1/M2”, du vil nulstille,
indtil indikatoren blinker tre gange. Dette viser, at alle funktioner er blevet slettet. Tryk
på en hvilken som helst knap for at afslutte.
Vedligeholdelse:
Produktet må kun rengøres med en tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi
fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er
varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses
herved som sådan.
Bortskaffelse:
• Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf
ikke dette produkt sammen med husholdningsaffald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er
ansvarlig for kontrol af affald.
39
Universal fjernkontroll
NORSK
Vi anbefaler at du leser denne bruksanvisningen før du installerer/bruker dette produktet.
Oppbevar instruksene på et trygt sted for fremtidig bruk.
Beskrivelse av fjernkontrollen: Utseendet til din fjernkontroll kan variere avhengig av
modell. Forskjellen vil være i 2. og/eller 3. rad. Fjernkontrollen kan alltid brukes til din TV,
men kan også være egnet til andre enheter (2, 4 eller 8 enheter).
3 12 12 ---- Grader 12 ------4 Rød Spol tilbake Spol tilbake Øst Spol tilbake
5 Spill av Spill av Spill av Signal Spill av
6 Blå Spol frem Spol frem Hjelp Spol frem
7 Normal Ta opp Ta opp TV/Radio Ta opp
8 Gul Pause Pause Pause Pause
9 Grønn Stopp Stopp Vest Stopp
10 Tekstmodus Plate Plate Hjelp TEKST
11 Skjult tekst --- A/B --- ------12 Hold siden --- Tittel --- ------13 Utvid --- Undertekst --- ------14 TV-modus ANT/SW --- Veiledning BLÅ
15 RCL Spol tilbake Spol tilbake --- Spol tilbake NAVIGASJON
1. Skru på hjemmeapparatet du vil kontrollere og se på det første settet med koder til
apparatet i kodeskjemaet. Hvis du for eksempel ønsker å kode et PHILIPS
TV-apparat, skal det første settet med kode være 1492.
2. Trykk på ”TV”-knappen og så vil indikatorlyset lyse.
3. Trykk og hold knappene ”volum+” og ”kanal+” samtidig til indikatoren skrus på.
Slipp deretter opp begge knappene (indikatorlyset vil skrus av og deretter på igjen).
4. Legg inn den firesifrede koden. For eksempel: det første settet med koder for et
PHILIPS TV-apparat er 1492. Legg inn 1492.
Merk:
I. Innlagt kode er korrekt. Indikatorlyset vil blinke to ganger før det skrus av.
II. Innlagt kode er ikke korrekt. Indikatorlyset vil blinke tre ganger. Legg inn koden
på nytt.
III. For å gå ut av innstilling, trykker du på ”Velg utstyr-knappen”. For eksempel:
Trykk på ”TV”-knappen hvis tidligere innstilling er TV.
5. Etter at koden er lagt inn, vil indikatorlyset skrus på.
6. Sjekk om de andre knappene virker som de skal. Hvis dette er tilfellet, var
innstillingen vellykket. Hvis knappene ikke virker som de skal, gjentar du steg 2 til 6
til du har funnet riktig kode.
MERK: Dersom du installerer en enhet annen enn en TV, vennligst følg den samme
prosedyren som nevnt ovenfor under A, men i stedet for å trykke på ”TV”-knappen, trykk
på ”SAT”-, DVD- eller DVB-1-knappen (avhengig av enheten du ønsker å programmere)
og søk i kodelisten etter den riktige koden.
B. Hvordan søke etter kode automatisk
1. Skru på apparatet du ønsker å styre. Pek fjernkontrollen direkte på apparatet, f.eks.
din TV.
2. Trykk og hold inn ”TV”-knappen, indikatorlyset vil lyse.
3. Trykk og hold inn knappene ”volum+” og ”kanal+” samtidig til indikatorlyset skrus på.
Slipp deretter opp begge knappene (indikatorlyset vil skrus av og deretter på igjen).
4. Trykk og hold inn ”POWER”-knappen til TV-apparatet skrus av. Slipp umiddelbart
opp ”POWER”-knappen.
5. Sjekk om de andre knappene virker som de skal. Hvis dette er tilfellet, var
innstillingen vellykket. Hvis knappene ikke virker som de skal, gjentar du steg 2 til 5
til du har funnet riktig kode.
MERK: Dersom du installerer en enhet annen enn en TV, vennligst følg den samme
prosedyren som nevnt ovenfor under B, men i stedet for å trykke på ”TV”-knappen, trykk
på ”SAT”-, DVD- eller DVB-1-knappen (avhengig av enheten du ønsker å programmere).
Innstilling av multifunksjonsknapp
Det finnes en fler-funksjonsknapp (M1) på fjernkontrollen. Den kan lagre data for opp til
20 knapper. Du kan bruke denne funksjonen for å kombinere funksjonene til en rekke
forskjellige knapper eller knapper trykt sammen til én enkelt knapp. Etter at installeringen
er fullført, trykk på fler-funksjonsknappen. Fjernkontroll vil sende ut kontrollkodene til
knappene som tidligere ble satt i riktig rekkefølge. Dette gjør bruken enklere.
For eksempel: Skru på TV-apparatet og bytt til TV/AV.
1. Trykk på ”TV”-knappen. Velg apparatet du vil styre.
2. Trykk og hold knappene ”volum+” og ”kanal+” samtidig til indikatoren skrus på. Slipp
deretter opp begge knappene (indikatorlyset vil skrus av og deretter på igjen).
Legg inn kode 9991 manuelt. Indikatorlyset vil lyse for å indikere oppstart av
M1-innstillingen. (9992 er korresponderende kode for M2-innstilling).
3. Trykk på ”POWER”-knappen for å indikere at TV på/av har blitt lagt inn på M1. Trykk
på TV/AV-knappen for å legge til et sett koder ekstra (hver gang du trykker en knapp,
vil indikatorlyset blinke igjen).
4. Trykk på ”TV”-knappen. Indikatorlyset vil slå seg av. Gå ut av innstillinger.
MERK: Etter at du har gått ut av multifunksjonsinnstillingene, vil fjernkontrollen gå
tilbake til modusen som ble brukt før innstillingen. Fjernkontrollen vil ikke ha noen
tilkobling med valgte apparater. Pek fjernkontrollen på TV-apparatet og trykk
”M1”-knappen (for alle typer apparater). Fjernkontrollen vil sende ut datakode i denne
rekkefølgen:
”TV av/på” ”AV/TV”
Slette multifunksjonsknapp
Innstillingsmetode:
1. I modus for multifunksjonsinnstilling, trykkes overensstemmende M1/M2-knapp. Dette
eliminerer en kommandoknapp. Etter at dat
indikatorlyset blinke tre ganger.
a om multifunksjonsknapper, vil
41
2. For å fullstendig slette multifunksjonsknapp: Under innstillingsmodus multifunksjon,
trykkes og slippes multifunksjonsknappen ”M1/M2”-knappen til indikatorlyset blinker tre
ganger. Dette viser at alle funksjonene er blitt slettet. Trykk en knapp for å gå ut.
Vedlikehold:
Rengjør produktet kun med en tørr klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke
ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og
produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
Avhending:
• Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke
avhende dette produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer
informasjon om avhending.
РУССКИЙ
Универсальный пульт ДУ
Мы рекомендуем вам прочесть данное руководство перед
установкой/использованием этого продукта.
Храните это руководство в надежном месте, чтоб обратиться к нему в случае
необходимости.
Описание пульта ДУ: Внешний вид пульта ДУ может отличаться в зависимости от
модели. Отличия будут во 2-м и 3-м ряду кнопок. Пульт ДУ подходит не только для
любой модели телевизора, но и совместим со многими устройствами (2, 4 или
8 устройств).
6. Убедитесь, чтоостальныекнопкифункционируютисправно. Еслида, то
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке устройства, отличного от телевизора, следуйте
процедуре, которая описана под пунктом A, однако вместо кнопки «TV» нажмите
кнопку «SAT», DVD или DVB-1 (в зависимости от устройства, которое необходимо
запрограммировать) и выполните поиск в списке кодов для нахождения
соответствующего кода.
B. Автоматическийпоисккодов
1. Включитеустройство, которым необходимо управлять. Поместите пульт ДУ
набор кодов устройства в таблице кодов. Если вы хотите вставить код в
телевизор PHILIPS, первым набором кодов должен быть 1492.
одновременно, пока индикатор не включится. Затем отпустите кнопки
(индикатор отключится и включится снова).
Введите 1492.
Примечание:
I. Введенправильныйкод. Индикатордваждымигнет и отключится.
II. Введенневерныйкод. Индикатормигнеттрираза. Введитекодещераз.
III. Чтобывыйтиизнастроекнажмите кнопку выбора оборудования. Например:
Нажмите кнопку «TV», если вы до этого настраивали телевизор.
настройка выполнена правильно. Если кнопки работают неисправно,
повторите шаги 2-6, пока не будет найден правильный код.
непосредственно напротив устройства, например телевизора.
одновременно, пока не загорится индикатор. Затем отпустите кнопки
5. Убедитесь, чтоостальныекнопкифункционируютисправно. Еслида, то
настройка выполнена правильно. Если кнопки работают неисправно,
повторите шаги 2-5, пока не будет найден правильный код.
ПРИМЕЧАНИЕ: При установке устройства, отличного от телевизора, следуйте
процедуре, которая описана под пунктом B, однако вместо кнопки «TV» нажмите
кнопку «SAT», DVD или DVB-1 (в зависимости от устройства, которое необходимо
запрограммировать).
Настройка многофункциональной кнопки
На пульте ДУ есть одна многофункциональная кнопка (M1). Она позволяет хранить
данные для 20 кнопок. Вы можете использовать данные кнопки для объединения
функций нескольких кнопок или часто используемых кнопок в одной кнопке. После
завершения настройки нажмите многофункциональную кнопку. Пульт ДУ выведет
контрольные коды ранее настроенных кнопок в соответствующем порядке. Это
упрощает работу.
Например: Включите питание телевизора и выберите режим TV/AV.
одновременно, пока индикатор не включится. Затем отпустите кнопки (индикатор
отключится и включится снов
Введите код 9991 вручную. Загорится индикатор, обозначая начало настройки
кнопки M1. (9992 — это код для настройки M2).
3. Нажмите кнопку «POWER», чтобы подтвердить ввод данных для кнопки M1.
Нажмите кнопку «TV/AV», чтобы добавить другой набор кодов (при каждом
нажатии кнопки индикатор мигнет один раз).
4. Нажмите кнопку «TV». Индикатор отключается. Выполните выход из настройки.
ПРИМЕЧАНИЕ: После выхода из настройки многофункциональных кнопок пульт
вернется в режим, использовавшийся до начала настройки
многофункциональных кнопок. Пульт ДУ не будет подключен к выбранному
устройству. Наведите пульт ДУ на телевизор и нажмите кнопку «M1» (для всех
типов устройств). Пульт ДУ выведет код данных в следующем порядке:
«Питание телевизора» «AV/TV»
Удаление настройки многофункциональной кнопки
Способ настройки:
1. В режиме настройки многофункциональной кнопки нажмите соответствующую
кнопку (M1/M2). Это позволяет удалить команду кнопки. После очистки данных
многофункциональной кнопки индикатор мигнет три раза.
2. Полное удаление многофункциональной кнопки: В режиме настройки
многофункциональной кнопки нажмите и удерживайте кнопку «M1/M2», пока
индикатор не мигнет три раза. Это обозначает, что все функции были удалены.
Нажмите любую кнопку для выхода.
а).
Техническое обслуживание:
Очищайте устройство только сухой тканью.
Не производите очистку, используя растворители или абразивы.
Гарантия:
Любые изменения и/или модификации устройства приведут к аннулированию прав
пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за
ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.
Оговорки:
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными
знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих
владельцев и следовательно признаются таковыми.
Утилизация:
• Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем
пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с
бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в
местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
44
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě /
Declaraţie de conformitate / Δήλωσησυμφωνίας / Overensstemmelse erklæring /
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, /
Spol ečnost, / Noi, / Εμείς / Мы,
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos /
Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία / Нидерланды
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. / Тел.: 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit: / verklaren
dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a
termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: /
Declarăm că acest produs: / Δηλώνουμεότιτοπροϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer
at produktet: / Заявляем, что продукт:
Description: Universal Remote Control
Beschreibung: Universal-Fernbedienung
Description : Télécommande universelle
Omschrijving: Universele afstandsbediening
Descrizione: Telecomando Universale
Descripción:
Megnevezése: Univerzális távirányító
Kuvaus: Yleiskaukosäädin
Beskrivning: Universal fjärrkontroll
Popis: Univerzální dálkový ovladač
Descriere: Telecomandă universală Περιγραφή: Τηλεχειριστήριογενικήςχρήσης
Beskrivelse: Universal Fjernbetjening
Beskrivelse: Universal fjernkontroll
Описание: УниверсальныйпультДУ
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est
conforme aux normes suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è
conforme ai seguenti standard: / es conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi
szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: / Överensstämmer med följande
standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele standarde: /
Συμμορφώνεταιμετιςακόλουθεςπροδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende
standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: / Соответствует следующим стандартам:
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU /
Directiva(s) UE / EU direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU /
Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU direktiv(er) / EU-direktiv(ene): / Директива(ы) ЕС: