1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Insert the USB connector of the car charger into the USB connection of the device. Connect the car charger to the car
charger connection of your vehicle.
3. Mount the device to the windscreen using the windscreen mount.
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Insert the USB connector of the car charger into the USB connection of the device. Connect the car charger to the car
charger connection of your vehicle.
3. Mount the device to the windscreen using the windscreen mount.
4. Switch on the device.
5. Set the video mode.
6. Set the correct settings using the menu.
7. Record the video.
Playback mode
Menu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
To play back photos or videos:
1. Switch on the device.
2. Set the playback mode.
3. Play back the photos or the videos.
Menu mode
Menu
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and hold the reset button for 3 seconds.
Computer camera
To use the device as a computer camera, connect the device to the computer using a USB cable.
17
8
15
4
5
Technical data
DisplayTFT LCD (2.7”)
Image sensorHR CMOS
External memorymicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Photo le formatJPEG
Video le formatMOV
AudioBuilt-in microphone / speaker
USB versionUSB 2.0
BatteryBuilt-in rechargeable Li-ion battery
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is
required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the
manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device
immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Only use the supplied car charger.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De auto-DVR is een apparaat dat op de voorruit van uw auto kan worden gemonteerd om foto's te maken, video's op te nemen
en foto's en video's af te spelen.
1. Display
2. Aan/uit-knop
3. Menuknop
4. Opnameknop
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Houd de knop 2 seconden
ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om de LED-lamp in of uit te schakelen.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om het menu te openen of te sluiten.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om bestanden te wissen of te beschermen.
• Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
• Videomodus: Druk op de knop om een video op te nemen. Druk op de knop om te
stoppen met opnemen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het afspelen van video te starten of te pauzeren.
• Menumodus: Druk op de knop om te bevestigen.
5. Modusknop• Druk op de knop om fotomodus, videomodus of afspeelmodus te selecteren.
• Menumodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
6. Omhoog-knop
7. Omlaag-knop
8. Geheugenkaartsleuf
(microSD / TransFlash)
9. USB-aansluiting
(Mini USB)
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om in te zoomen.
• Video-opnamemodus: Druk op de knop om het videobestand te vergrendelen of te
ontgrendelen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verhogen.
• Menumodus: Druk op de knop om in het menu omlaag te gaan.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om uit te zoomen.
• Video-opnamemodus: Druk op de knop om het geluid te dempen of weer in te schakelen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verlagen.
10. AV-aansluiting
11. HDMI-aansluiting
12. Externe GPS-aansluiting
13. Resetknop
14. Lens
15. Speaker
16. Microfoon
17. LED-lamp
Het apparaat opladen
• Sluit het apparaat met behulp van de 5V DC auto-oplader aan op de 12V DC aansluiting in uw voertuig.
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Steek de USB-connector van de auto-oplader in de USB-aansluiting van het apparaat. Sluit de auto-oplader aan op de
auto-opladeraansluiting van uw voertuig.
3. Monteer het apparaat op de voorruit met de voorruitbevestiging.
4. Schakel het apparaat in.
5. Stel de fotomodus in.
6. Verricht de juiste instellingen met behulp van het menu.
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Steek de USB-connector van de auto-oplader in de USB-aansluiting van het apparaat. Sluit de auto-oplader aan op de
auto-opladeraansluiting van uw voertuig.
3. Monteer het apparaat op de voorruit met de voorruitbevestiging.
4. Schakel het apparaat in.
5. Stel de videomodus in.
6. Verricht de juiste instellingen met behulp van het menu.
7. Neem de video op.
Afspeelmodus
Menu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Foto's of video's afspelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Stel de afspeelmodus in.
3. Speel de foto's of de video's af.
Menumodus
Menu
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des KFZ-Ladegeräts in den USB-Anschluss des Geräts. Verbinden Sie das KFZ-Ladegerät
mit dem KFZ-Ladegerätanschluss Ihres Fahrzeugs.
3. Befestigen Sie das Gerät mit der Windschutzscheibenbefestigung an der Windschutzscheibe.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Stellen Sie den Fotomodus ein.
6. Nehmen Sie mit dem Menü die richtigen Einstellungen vor.
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des KFZ-Ladegeräts in den USB-Anschluss des Geräts. Verbinden Sie das KFZ-Ladegerät
mit dem KFZ-Ladegerätanschluss Ihres Fahrzeugs.
3. Befestigen Sie das Gerät mit der Windschutzscheibenbefestigung an der Windschutzscheibe.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Stellen Sie den Videomodus ein.
6. Nehmen Sie mit dem Menü die richtigen Einstellungen vor.
7. Nehmen Sie das Video auf.
Wiedergabemodus
Menü
LöschenDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Um Fotos oder Videos wiederzugeben:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie den Wiedergabemodus ein.
3. Spielen Sie die Fotos oder Videos ab.
Menümodus
Menü
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten
ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern
Sie es unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte KFZ-Ladegerät.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
El DVR para coche es un dispositivo que se monta en el parabrisas de su vehículo para tomar fotografías, grabar vídeos y reproducir
fotografías y vídeos.
1. Pantalla
2. Botón de encendido/
apagado
3. Botón de menú
4. Botón de grabación
5. Botón de modo
6. Botón arriba
7. Botón abajo
8. Ranura de tarjeta de
memoria
(microSD / TransFlash)
9. Conexión USB
(Mini USB)
• Pulse el botón para encender el dispositivo. Pulse y mantenga pulsado el botón durante
2 segundos para apagar el dispositivo.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para encender o apagar la luz LED.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para entrar o salir del menú.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para eliminar o proteger archivos.
• Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para grabar un vídeo. Pulse el botón para detener la grabación.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para iniciar o poner en pausa la reproducción de vídeo.
• Modo de menú: Pulse el botón para conrmar.
• Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el modo de vídeo o el modo de
reproducción.
• Modo de menú: Pulse el botón para subir en el menú.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para aumentar.
• Modo de grabación de vídeo: Pulse el botón para bloquear o desbloquear el archivo de vídeo.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para aumentar el volumen.
• Modo de menú: Pulse el botón para bajar en el menú.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para reducir.
• Modo de grabación de vídeo: Pulse el botón para silenciar o quitar la silenciación del sonido.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para disminuir el volumen.
10. Conexión AV
11. Conexión HDMI
12. Conexión de GPS
externo
13. Botón de reinicio
14. Lente
15. Altavoz
16. Micrófono
17. Luz LED
Carga del dispositivo
• Conecte el dispositivo al receptáculo de 12V CC de su vehículo utilizando el cargador para coche de 5V CC.
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Inserte el conector USB del cargador del coche en la conexión USB del dispositivo. Conecte el cargador del coche a la
conexión del cargador de coche de su vehículo.
3. Monte el dispositivo en el parabrisas con el soporte para el parabrisas.
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Inserte el conector USB del cargador del coche en la conexión USB del dispositivo. Conecte el cargador del coche a la
conexión del cargador de coche de su vehículo.
3. Monte el dispositivo en el parabrisas con el soporte para el parabrisas.
4. Encienda el dispositivo.
5. Ajuste el modo de vídeo.
6. Ajuste la conguración correcta con el menú.
7. Grabe el vídeo.
Modo de reproducción
Menú
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Para reproducir fotografías o vídeos:
1. Encienda el dispositivo.
2. Ajuste el modo de reproducción.
3. Reproduzca las fotografías o los vídeos.
Modo de menú
Menú
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar y mantener presionado el botón de reinicio durante 3
segundos.
Cámara de ordenador
Para utilizar el dispositivo como una cámara de ordenador, conecte éste al ordenador utilizando un cable USB.
Datos técnicos
PantallaPantalla TFT LCD (2,7”)
Sensor de imagenHR CMOS
Memoria externamicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato de archivo fotográcoJPEG
Formato de archivo de vídeoMOV
AudioMicrófono / altavoz incorporado
Versión de USBUSB 2.0
BateríaBatería recargable de iones de litio incorporada
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita
en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene
un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
• No exponga el producto al agua ni a la humedad.
• Use únicamente el cargador de coche suministrado.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
Le DVR de voiture est un appareil monté sur le pare-brise de votre véhicule an de prendre des photos, enregistrer des vidéos
et lire ces photos et vidéos.
1. Écran
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton menu
4. Bouton enregistrer
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur le bouton sans le relâcher
pour éteindre l'appareil.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour allumer /éteindre la lampe LED.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour entrer /sortir du menu.
• Mode lecture: Appuyez sur le bouton pour supprimer ou protéger les chiers.
• Mode photo: Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour enregistrer des vidéos. Appuyez sur le bouton
pour arrêter l'enregistrement.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour démarrer la lecture de la vidéo ou
la mettre en pause.
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour conrmer.
5. Bouton mode• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo, vidéo ou lecture.
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
6. Bouton haut
7. Bouton bas
8. Logement de carte
mémoire
(microSD / TransFlash)
9. Connexion USB
(Mini USB)
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour zoomer en avant.
• Mode enregistrement vidéo: Appuyez sur le bouton pour verrouiller /déverrouiller
le chier vidéo.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
• Mode menu: Appuyez sur le bouton pour descendre dans le menu.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour zoomer en arrière.
• Mode enregistrement vidéo: Appuyez sur le bouton pour couper le son ou le rétablir.
• Mode reproduction: Appuyez sur le bouton pour réduire le volume.
10. Connexion AV
11. Connexion HDMI
12. Connexion GPS externe
13. Bouton de réinitialisation
14. Objectif
15. Haut-parleur
16. Microphone
17. Lampe LED
Charge de l'appareil
• Connectez l'appareil à la prise 12V CC de votre véhicule en utilisant le chargeur de voiture 5V CC.
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Insérez le connecteur USB du chargeur de voiture dans la connexion USB de l'appareil. Connectez le chargeur de
voiture à la connexion de chargeur de votre véhicule.
3. Montez l'appareil sur le pare-brise avec le support de pare-brise.
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Insérez le connecteur USB du chargeur de voiture dans la connexion USB de l'appareil. Connectez le chargeur de
voiture à la connexion de chargeur de votre véhicule.
3. Montez l'appareil sur le pare-brise avec le support de pare-brise.
4. Allumez l'appareil.
5. Réglez le mode vidéo.
6. Dénissez les réglages corrects avec le menu.
7. Enregistrez la vidéo.
Mode de reproduction
Menu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Lecture de photos ou de vidéos :
1. Allumez l'appareil.
2. Réglez le mode de lecture.
3. Lisez les photos ou les vidéos.
Mode menu
Menu
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un trombone an d'appuyer sur le bouton de réinitialisation sans
relâcher pendant 3 secondes.
Caméra d'ordinateur
Pour utiliser l'appareil comme une caméra d'ordinateur, connectez l'appareil à l'ordinateur avec un câble USB.
Caractéristiques techniques
ÉcranTFT LCD (2,7”)
Capteur d’imageHR CMOS
Mémoire externemicroSD / TransFlash (≤ 32 Go)
Format de chier photoJPEG
Format de chier vidéoMOV
AudioMicrophone / haut-parleur intégré
Version USBUSB 2.0
BatterieBatterie Li-ion rechargeable intégrée
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une
réparation s'impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans
le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• Utilisez uniquement le chargeur de voiture fourni.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
Il DVR per auto è un dispositivo montato sul parabrezza del veicolo per scattare foto, registrare video e riprodurre foto e video.
1. Display
2. Pulsante accensione/
spegnimento
3. Pulsante menu
4. Pulsante di registrazione
• Premere il pulsante per accendere il dispositivo. Tenere premuto questo pulsante per
2secondi per spegnere il dispositivo.
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per accendere o spegnere la luce
a LED.
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per accedere al menu o uscirvi.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per eliminare o proteggere i le.
• Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
• Modalità video: Premere il pulsante per registrare un video. Premere il pulsante per
interrompere la registrazione.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per avviare e sospendere la riproduzione video.
• Modalità menu: Premere il pulsante per confermare.
5. Pulsante modalità• Premere il pulsante per selezionare la modalità foto, video o riproduzione.
• Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso l'alto nel menu
6. Pulsante su
7. Pulsante giù
8. Slot della scheda di
memoria
(microSD / TransFlash)
9. Connessione USB
(Mini USB)
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per ingrandire.
• Modalità registrazione video: Premere il pulsante per bloccare o sbloccare il le video.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per aumentare il volume.
• Modalità menu: Premere il pulsante per spostarsi verso il basso nel menu.
• Modalità foto / Modalità video: Premere il pulsante per ridurre l'ingrandimento.
• Modalità registrazione video: Premere il pulsante per silenziare l'audio o per attivarlo.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per diminuire il volume.
10. Connessione AV
11. Connessione HDMI
12. Connessione GPS
esterno
13. Pulsante di reset
14. Obiettivo
15. Altoparlante
16. Microfono
17. Luce LED
Ricarica del dispositivo
• Collegare il dispositivo alla presa da 12 V CC del veicolo utilizzando il caricabatterie per auto da 5 V CC.
1. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
2. Inserire il connettore USB del caricabatterie da auto nel connettore USB del dispositivo Collegare il caricabatterie alla
relativa presa del veicolo.
3. Installare il dispositivo sul parabrezza con l'apposito supporto.
4. Accendere il dispositivo.
5. Impostare la modalità foto.
6. Congurare le impostazioni corrette tramite il menu.
1. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
2. Inserire il connettore USB del caricabatterie da auto nel connettore USB del dispositivo Collegare il caricabatterie alla
relativa presa del veicolo.
3. Installare il dispositivo sul parabrezza con l'apposito supporto.
4. Accendere il dispositivo.
5. Impostare la modalità video.
6. Congurare le impostazioni corrette tramite il menu.
7. Registrare il video.
Modalità di riproduzione
Menu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Per riprodurre foto o video:
1. Accendere il dispositivo.
2. Impostare la modalità di riproduzione.
3. Riprodurre le foto o i video.
Modalità menu
Menu
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e tenere premuto il pulsante di reset per 3 secondi.
Videocamera del computer
Per utilizzare il dispositivo come una videocamera per computer, collegare il dispositivo al computer tramite il cavo USB.
Dati tecnici
DisplayTFT LCD (2,7”)
Sensore immagineHR CMOS
Memoria esternamicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato le fotoJPEG
Formato le videoMOV
AudioMicrofono / altoparlante integrati
Versione USBUSB 2.0
BatteriaBatteria a ioni di litio ricaricabile integrata
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato,
nelcaso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
• Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per auto in dotazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
O DVR para automóvel é um dispositivo que é montado no para-brisas do seu veículo para tirar fotograas, gravar vídeos
ereproduzir fotograas e vídeos.
1. Visor
• Prima o botão para ligar o dispositivo. Prima e mantenha premido o botão durante
2. Botão ligar/desligar
3. Botão de menu
4. Botão gravar
5. Botão de modo
6. Botão para cima
7. Botão para baixo
8. Ranhura para cartão de
memória
(microSD / TransFlash)
2segundos para desligar o dispositivo.
• Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ligar ou desligar a iluminação
LED.
• M odo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para aceder ao menu ou sair do mesmo.
• Modo de reprodução: Prima o botão para eliminar ou proteger os cheiros.
• Modo de fotograa: Prima o botão para tirar uma fotograa.
• Modo de vídeo: Prima o botão para gravar um vídeo. Prima o botão para parar a gravação.
• Modo de reprodução: Prima o botão para iniciar ou pausar a reprodução de vídeo.
• Modo de menu: Prima o botão para conrmar.
• Prima o botão para selecionar o modo de fotograa, o modo de vídeo ou o modo
de reprodução.
• Modo de menu: Prima o botão para subir no menu.
• Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para ampliar a imagem.
• Modo de gravação de vídeo: Prima o botão para bloquear e desbloquear o cheiro
de vídeo.
• Modo de reprodução: Prima o botão para aumentar o volume.
• Modo de menu: Prima o botão para descer no menu.
• Modo de fotograa / Modo de vídeo: Prima o botão para reduzir a imagem.
• Modo de gravação de vídeo: Prima o botão para desativar ou ativar o som.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reduzir o volume.
9. Ligação USB (Mini USB)
10. Ligação AV
11. Ligação HDMI
12. Ligação GPS externa
13. Botão repor
14. Objetiva
15. Altifalante
16. Microfone
17. Iluminação LED
Carregar o dispositivo
• Ligue o dispositivo à tomada de 12 V CC no seu automóvel utilizando o carregador para automóvel de 5 V CC.
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação USB do dispositivo. Ligue o carregador para automóvel
à respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de fotograa.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
1. Insira um cartão de memória na respetiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação USB do dispositivo. Ligue o carregador para automóvel
à respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de vídeo.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
7. Grave o vídeo.
Modo de reprodução
Menu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Para reproduzir fotograas ou vídeos:
1. Ligue o dispositivo.
2. Congure o modo de reprodução.
3. Reproduza as fotograas ou vídeos.
Modo de menu
Menu
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel para premir e manter premido o botão repor durante
3segundos.
Câmara do computador
Para utilizar o dispositivo como uma câmara de computador, ligue o dispositivo ao computador utilizando um cabo USB.
Dados técnicos
VisorTFT LCD (2,7”)
Sensor de imagem:HR CMOS
Memória externamicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato do cheiro de fotograaJPEG
Formato do cheiro de vídeoMOV
ÁudioMicrofone/altifalante incorporados
Versão USBUSB 2.0
BateriaBateria de iões de lítio recarregável
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este produto deve apenas ser aberto por
um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além
das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou
tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no exterior.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Utilize apenas o carregador para automóvel fornecido.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Car DVR er et apparat, som monteres på forruden i dit køretøj, så du kan tage foto, optage videoer og vise foto og videoer.
1. Display
2. Tænd/sluk-knap
3. Menuknap
4. Optageknap
5. Tilstandsknap
6. Op-knap
7. Ned-knap
8. Slot til hukommelseskort
(microSD / TransFlash)
• Tryk på knappen for at tænde for enheden. Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder
for at slukke enheden.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at tænde eller slukke for LED-lyset.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at åbne eller forlade menuen.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at slette eller gemme ler.
• Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
• Video-tilstand: Tryk på knappen for at optage en video. Tryk på knappen for at stoppe
optagelsen.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe afspilningen af videoen.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte.
• Tryk på knappen for at vælge foto-tilstanden, video-tilstanden eller
afspilningstilstanden.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ind.
• Video-optagetilstand: Tryk på knappen for at låse og låse op for videolen.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ned i menuen.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ud.
• Video-optagetilstand: Tryk på knappen for at aktivere eller deaktivere lydløs.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
9. USB-tilslutning (Mini-USB)
10. AV-tilslutning:
11. HDMI-tilslutning:
12. Ekstern GPS-tilslutning
13. Nulstillingsknap
14. Linse
15. Højttaler
16. Mikrofon
17. LED-lampe
Opladning af apparatet
• Tilslut apparatet til 12 V DC-forbindelsen i dit køretøj ved hjælp af 5 V DC-bilopladeren.
För att återställa enheten, använd en lite nål eller ett gem för att trycka och hålla inne återställningsknappen i 3 sekunder.
Datorkamera
För att använda enheten som en datorkamera, anslut enheten till datorn genom att använda en USB-kabel.
Tekniska data
DisplayTFT LCD (2,7”)
BildsensorHR CMOS
Externt minnemicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto lformatJPEG
VideolformatMOV
LjudInbyggd mikrofon / högtalare
USB-versionUSB 2.0
BatteriInbyggt laddningsbart Li-ion-batteri
Säkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
• Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
• Använd endast medföljande billaddare.
Rengöring och underhåll
Varning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Autoon tarkoitettu DVR asennetaan tuulilasiin, josta se voi ottaa kuvia, tallentaa videoita ja toistaa valokuvia ja videoita.
1. Näyttö
2. Virtapainike
3. Valikkopainike
4. Tallenna-painike
• Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta. Paina 2 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
• Valokuvatila / Videotila: Kytke LED-valo päälle ja pois painamalla painiketta.
Voit nollata laitteen painamalla pienellä neulalla tai paperiliittimellä nollauspainiketta 3 sekuntia.
Tietokonekamera
Voit käyttää tätä laitetta tietokonekamerana kytkemällä sen tietokoneeseen USB-kaapelilla.
Tekniset tiedot
NäyttöTFT LCD (2,7”)
Kuva-anturiHR CMOS
Ulkoinen muistimicroSD / TransFlash (≤ 32 Gt)
Valokuvatiedoston muotoJPEG
Videotiedoston muotoMOV
ÄäniKiinteä mikrofoni/kaiutin
USB-versioUSB 2.0
AkkuKiinteä ladattava litiumioniakku
Turvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
• Käytä vain laitteen mukana toimitettua autolaturia.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Το DVR αυτοκινήτου είναι μια συσκευή, η οποία τοποθετείται στο παρμπρίζ του οχήματός σας για να παίρνετε φωτογραφίες,
να εγγράφετε βίντεο και να αναπαράγετε φωτογραφίες και βίντεο.
1. Οθόνη
• Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί
2. Κουμπί on/o
3. Κουμπί μενού
4. Κουμπί εγγραφής
5. Κουμπί λειτουργίας
6. Κουμπί επάνω
7. Κουμπί κάτω
8. Υποδοχή κάρτας μνήμης
(microSD / TransFlash)
για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε
ήαπενεργοποιήσετε τη λυχνία LED.
• Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για πρόσβαση ή έξοδο
από το μενού.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να διαγράψετε ή προστατεύσετε αρχεία.
• Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία.
• Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για εγγραφή ενός βίντεο. Πιέστε το κουμπί για να
σταματήσετε την εγγραφή.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε ή σταματήσετε την
αναπαραγωγή βίντεο.
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για επιβεβαίωση.
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε λειτουργία φωτογραφίας, λειτουργία βίντεο
ήλειτουργία αναπαραγωγής.
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα επάνω στο μενού.
• Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για μεγέθυνση.
• Λειτουργία εγγραφής βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να κλειδώσετε ή ξεκλειδώσετε το
αρχείο βίντεο.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να μετακινηθείτε προς τα κάτω στο μενού.
• Λειτουργία φωτογραφίας / Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για σμίκρυνση.
• Λειτουργία εγγραφής βίντεο: Πιέστε το κουμπί για σίγαση ή ενεργοποίηση του ήχου.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
9. Σύνδεση USB (Mini USB)
10. Σύνδεση AV
11. Σύνδεση HDMI
12. Εξωτερική σύνδεση GPS
13. Κουμπί επανεκκίνησης
14. Φακός
15. Ηχείο
16. Μικρόφωνο
17. Λυχνία LED
Φόρτιση της συσκευής
• Συνδέστε μια συσκευή στην υποδοχή 12 V DC του οχήματός σας χρησιμοποιώντας τον φορτιστή αυτοκινήτου 5V DC.
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Εισάγετε το σύνδεσμο USB του φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση USB της συσκευής. Συνδέστε το φορτιστή
αυτοκινήτου στη σύνδεση φορτιστή αυτοκινήτου του οχήματός σας.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο παρμπρίζ, χρησιμοποιώντας τη βάση παρμπρίζ.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
5. Ρυθμίστε τη λειτουργία φωτογραφίας.
6. Κάντε τις σωστές ρυθμίσεις, χρησιμοποιώντας το μενού.
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Εισάγετε το σύνδεσμο USB του φορτιστή αυτοκινήτου στη σύνδεση USB της συσκευής. Συνδέστε το φορτιστή
αυτοκινήτου στη σύνδεση φορτιστή αυτοκινήτου του οχήματός σας.
3. Τοποθετήστε τη συσκευή στο παρμπρίζ, χρησιμοποιώντας τη βάση παρμπρίζ.
4. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
5. Ρυθμίστε τη λειτουργία βίντεο.
6. Κάντε τις σωστές ρυθμίσεις, χρησιμοποιώντας το μενού.
7. Εγγράψτε το βίντεο.
Λειτουργία αναπαραγωγής
Μενού
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Για την αναπαραγωγή φωτογραφιών ή βίντεο:
1. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
2. Ρυθμίστε τη λειτουργία αναπαραγωγής.
3. Αναπαράγετε τις φωτογραφίες ή τα βίντεο.
Λειτουργία μενού
Μενού
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο
τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκ ευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
• Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε εξωτερικό χώρο.
• Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
• Χρησιμοποιείτε μόνο τον παρεχόμενο φορτιστή αυτοκινήτου.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Samochodowy rejestrator DVR to urządzenie, które jest przymocowane do przedniej szyby pojazdu w celu robienia zdjęć,
nagrywania wideo oraz odtwarzania zdjęć i plików wideo.
1. Wyświetlacz
2. Przycisk włączania/
wyłączania
3. Przycisk menu
4. Przycisk nagrywania
5. Przycisk trybu
6. Przycisk ruchu w gorę
7. Przycisk ruchu w dół
8. Gniazdo karty pamięci
(microSD / TransFlash)
• Naciśnij przycisk w celu włączenia urządzenia. Naciśnij i przytrzymaj przycisk przez
2sekundy w celu wyłączenia urządzenia.
• Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby włączyć lub wyłączyć lampkę LED.
• Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby wejść do menu lub z niego wyjść.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby usunąć lub chronić pliki.
• Tryb fotograczny: Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie.
• Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby nagrać wideo. Naciśnij przycisk, aby zatrzymać
nagrywanie.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby rozpocząć lub wstrzymać odtwarzanie wideo.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby potwierdzić.
• Naciśnij pr zycisk w celu wybrania trybu fotogracznego, trybu wideo lub trybu odtwarzania.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w górę w menu.
• Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby powiększyć.
• Tryb nagrywania wideo: Naciśnij przycisk, aby zablokować lub odblokować plik wideo.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby zwiększyć głośność.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby przemieszczać się w dół w menu.
• Tryb fotograczny / Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć.
• Tryb nagrywania wideo: Naciśnij przycisk, aby wyciszyć dźwięk kub w yłączyć wyciszenie.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby zmniejszyć głośność.
9. Złącze USB (Mini USB)
10. Złącze AV
11. Złącze HDMI
12. Zewnętrzne złącze GPS
13. Przycisk resetowania
14. Obiektyw
15. Głośnik
16. Mikrofon
17. Oświetlenie LED
Ładowanie urządzenia
• Podłącz urządzenie do gniazda zasilania 12V DC w pojeździe za pomocą ładowarki samochodowej 5V DC.
2. Włóż łącznik USB ładowarki samochodowej do połączenia USB tego urządzenia. Umieść ładowarkę samochodową
wmiejscu przeznaczonym dla ładowarki samochodowej pojazdu.
3. Zamontuj urządzenie na przedniej szybie za pomocą zamocowania do przedniej szyby.
2. Włóż łącznik USB ładowarki samochodowej do połączenia USB tego urządzenia. Umieść ładowarkę samochodową
wmiejscu przeznaczonym dla ładowarki samochodowej pojazdu.
3. Zamontuj urządzenie na przedniej szybie za pomocą zamocowania do przedniej szyby.
4. Włącz urządzenie.
5. Ustaw tryb wideo.
6. Określ odpowiednie ustawienia za pomocą menu.
7. Nagraj plik wideo.
Tryb odtwarzania
Menu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Aby odtworzyć fotograe i pliki wideo:
1. Włącz urządzenie.
2. Ustaw tryb odtwarzania.
3. Odtwórz fotograe lub pliki wideo.
Tryb menu
Menu
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie
przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do
wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych
niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest
uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na zewnątrz.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Korzystać jedynie z dostarczonej ładowarki samochodowej.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• N ie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Čeština
DVR do auta je zařízení, které se upevní na čelní sklo vašeho vozidla a slouží k pořizování fotograí, nahrávání videa a přehrávání
fotograí a videí.
1. Displej
2. Tlačítko zapnutí/vypnutí
3. Tlačítko nabídky
4. Tlačítko záznam
• Stisknutím tlačítka zařízení zapnete. Pro vypnutí zařízení stiskněte tlačítko a podržte
ho stisknuté 2 sekundy.
1. Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba.
2. Csatlakoztassa az autós töltős USB-csatlakozóját a készülék USB-foglalatába. Csatlakoztassa az autós töltő másik
végét járműve szivargyújtó-csatlakozójához.
3. Szerelje fel a készüléket a szélvédőre a szélvédő-tartókonzol segítségével.
4. Kapcsolja be a készüléket.
5. Válassza ki a fénykép üzemmódot.
6. Állítsa be a megfelelő lehetőségeket a menüben.
1. Helyezzen egy memóriakártyát a memóriakártya-foglalatba.
2. Csatlakoztassa az autós töltős USB-csatlakozóját a készülék USB-foglalatába. Csatlakoztassa az autós töltő másik
végét járműve szivargyújtó-csatlakozójához.
3. Szerelje fel a készüléket a szélvédőre a szélvédő-tartókonzol segítségével.
4. Kapcsolja be a készüléket.
5. Válassza ki a videó üzemmódot.
6. Állítsa be a megfelelő lehetőségeket a menüben.
7. Rögzítse a videót.
Lejátszási mód
MENÜ
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Fényképek és videók lejátszása:
1. Kapcsolja be a készüléket.
2. Válassza ki a lejátszási üzemmódot.
3. Játssza le a fényképeket és/vagy a videókat.
Menü mód
MENÜ
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket
azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• A készülék csak beltéri használatra készült. Ne használja a készüléket kültérben.
• Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
• Kizárólag a mellékelt gépkocsi töltőt használja.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Descrierea Română
Sistemul DVR auto este un dispozitiv montat pe parbrizul vehiculului pentru a fotograa, înregistra material video şi reda
fotograile şi materialele video.
1. Aşaj
• Apăsaţi butonul pentru a porni dispozitivul. Apăsaţi prelungit butonul timp de 2 secunde
2. Buton pornire/oprire
3. Buton meniu
4. Buton înregistrare
pentru a opri dispozitivul.
• Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a porni sau opri LED-ul.
• Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a accesa sau ieşi din meniu.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a şterge sau proteja şiere.
• Mod foto: Apăsaţi butonul pentru a fotograa.
• Mod video: Apăsaţi butonul pentru a înregistra material video. Apăsaţi butonul
pentru a opri înregistrarea.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a porni sau suspenda redarea video.
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a conrma.
5. Buton mod• Apăsaţi butonul pentru a selecta modul foto, modul video sau modul de redare.
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a urca în meniu.
6. Buton sus
7. Buton jos
8. Slot card memorie
(microSD / TransFlash)
• Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a mări.
• Mod înregistrare video: Apăsaţi butonul pentru a bloca sau debloca şierul video.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
• Mod meniu: Apăsaţi butonul pentru a coborî în meniu.
• Mod foto / Mod video: Apăsaţi butonul pentru a micşora.
• Mod înregistrare video: Apăsaţi butonul pentru a anula sau reactiva sunetul.
• Mod redare: Apăsaţi butonul pentru a reduce volumul.
9. Conexiune USB (Mini USB)
10. Conexiune AV
11. Conexiune HDMI
12. Conexiune GPS externă
13. Buton resetare
14. Obiectiv
15. Difuzor
16. Microfon
17. LED
Încărcarea dispozitivului
• Conectaţi dispozitivul la mufa 12 V CC a vehiculului folosind încărcătorul 5 V CC.
1. Introduceţi un card de memorie în slotul cardului de memorie.
2. Introduceţi conectorul USB al încărcătorului de maşină în conexiunea USB a dispozitivului. Conectaţi încărcătorul
auto la conexiunea de încărcător auto a vehiculului dvs.
3. Montaţi dispozitivul pe parbriz cu ajutorul suportului de parbriz.
4. Porniţi dispozitivul.
5. Setaţi modul foto.
6. Deniţi setările corecte prin intermediul meniului.
1. Introduceţi un card de memorie în slotul cardului de memorie.
2. Introduceţi conectorul USB al încărcătorului de maşină în conexiunea USB a dispozitivului. Conectaţi încărcătorul
auto la conexiunea de încărcător auto a vehiculului dvs.
3. Montaţi dispozitivul pe parbriz cu ajutorul suportului de parbriz.
4. Porniţi dispozitivul.
5. Setaţi modul video.
6. Deniţi setările corecte prin intermediul meniului.
7. Înregistraţi materialul video.
Mod de redare
Meniu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Pentru a reda fotograi sau clipuri video:
1. Porniţi dispozitivul.
2. Setaţi modul de redare.
3. Redaţi fotograile sau materialele video.
Mod meniu
Meniu
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
Pentru a reseta dispozitivul, folosiţi un ac mic sau o agrafă pentru a apăsa şi ţine apăsat butonul de resetare timp de 3 secunde.
Cameră de computer
Pentru a utiliza dispozitivul drept cameră de computer, conectaţi-l la computer printr-un cablu USB.
Specicaţii tehnice
AşajTFT LCD (2,7”)
Senzor imagineHR CMOS
Memorie externămicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Format şier fotoJPEG
Format şier videoMOV
AudioMicrofon / difuzor încorporat
Versiune USBUSB 2.0
BaterieAcumulator reîncărcabil Li-ion încorporat
Siguranţă
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va desfăcut numai de către un tehnician avizat,
cândeste necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi
imediat dispozitivul.
• Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în spaţii exterioare.
• Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
• Utilizaţi numai încărcătorul auto furnizat.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
• Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
• Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
• Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect, înlocuiţi-l cu unul nou.
• Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Описание Русский
Цифровое устройство видеозаписи для автомобиля — это устройство, устанавливаемое на лобовое стекло транспортного
средства и позволяющее производить фото- и видеосъемку, а также воспроизводить фотографии и видеозаписи.
1. Экран
• Нажмите эту кнопку для включения устройства. Нажмите и удерживайте кнопку
2. Кнопка вкл./выкл.
3. Кнопка меню
4. Кнопка записи
5. Кнопка режима
6. Кнопка вверх
7. Кнопка вниз
8. Слот карты памяти
(microSD / TransFlash)
в ечение 2 секунд для выключения устройства.
• Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для включения или выключения
светодиода освещения.
• Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для перехода в меню или выхода
из него.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для удаления файлов или включения
их защиты.
• Режим фото: Нажмите эту кнопку, чтобы сделать снимок.
• Режим видео: Нажмите эту кнопку для записи видео. Нажмите эту кнопку для
остановки записи.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для начала и остановки воспроизведения
видео.
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для подтверждения.
• Нажмите эту кнопку для выбора режима фото-, видеосъемки или воспроизведения.
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вверх по меню.
• Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для уменьшения поля зрения.
• Режим записи видео: Нажмите эту кнопку для блокировки и разблокировки видеофайла.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
• Режим меню: Нажмите эту кнопку для перемещения вниз по меню.
• Режим фото / Режим видео: Нажмите эту кнопку для увеличения поля зрения.
• Режим записи видео: Нажмите эту кнопку, чтобы выключить или включить звук.
• Режим воспроизведения: Нажмите эту кнопку для уменьшения громкости.
9. USB-порт (Mini USB)
10. Разъем AV
11. Разъем HDMI
12. Внешний разъем для GPS
13. Кнопка сброса
14. Объектив
15. Динамик
16. Микрофон
17. Светодиод
Зарядка устройства
• Подключите устройство к розетке 12В постоянного тока в автомобиле через автомобильное зарядное
устройство 5В постоянного тока.
2. Вставьте разъем USB автомобильного зарядного устройства в USB-порт устройства. Подключите автомобильное
зарядное устройство к разъему для зарядного устройства автомобиля.
3. Установите устройство на лобовом стекле с помощью специального крепления.
2. Вставьте разъем USB автомобильного зарядного устройства в USB-порт устройства. Подключите автомобильное
зарядное устройство к разъему для зарядного устройства автомобиля.
3. Установите устройство на лобовом стекле с помощью специального крепления.
4. Включите устройство.
5. Выберите режим видео.
6. Установите в меню необходимые настройки.
7. Сделайте видеозапись.
Режим воспроизведения
Меню
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock Current / Unlock Current / Lock All / Unlock All
Slide Show2 / 5 / 8
Для воспроизведения фото и видео:
1. Включите устройство.
2. Выберите режим воспроизведения.
3. Воспроизведите фотографии или видеозаписи.
Режим меню
Меню
Date/TimeSet Date
Auto Power OO / 1 minute / 3 minutes / 5 minutes / 10 minutes
Beep SoundOn / O
LanguageEnglish / French / Spanish / German / Italian / Portuguese / Simplied Chinese / Traditional Chinese / Russian / Japanese
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения
обслуживания и только силами авторизованного персонала.
• При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого устройства.
• Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому
назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно
замените поврежденное или неисправное устройство.
• Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается использовать устройство
вне помещения.
• Не допускайте воздействия воды или влаги.
• Используйте только автомобильное зарядное устройство из комплекта поставки.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
• Не производите очистку растворителями или абразивами.
• Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
• Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее устройство следует
заменить новым.
• Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Açıklama Türkçe
Araç içi DVR; fotoğraf çekmek, video kaydetmek ve fotoğraarı ve videoları oynatmak için aracınızın ön camına takılan bir cihazdır.
1. Ekran
2. Açma/kapatma düğmesi
3. Menü düğmesi
4. Kayıt düğmesi
• Cihazı açmak için düğmeye basın. Cihazı kapatmak için 2 saniye süreyle düğmeyi basılı tutun.
• Fotoğraf modu / Video modu: LED ışığını açmak veya kapatmak için düğmeye basın.
• Fotoğraf modu / Video modu: Menüden çıkmak veya menüye girmek için düğmeye basın.
• Oynatma modu: Dosyaları silmek veya korumak için düğmeye basın.
• Fotoğraf modu: Fotoğraf çekmek için düğmeye basın.
• Video modu: Bir video kaydetmek için düğmeye basın. Kaydı durdurmak için düğmeye basın.
• Oynatma modu: Video oynatmayı başlatmak veya durdurmak için tuşa basın.
• Menü modu: Onaylamak için düğmeye basın.
5. Mod düğmesi• Fotoğraf modunu, video modunu veya oynatma modunu seçmek için düğmeye basın.
• Menü modu: Menüde yukarı gitmek için düğmeye basın.
6. Yukarı düğmesi
7. Aşağı düğmesi
8. Bellek kartı yuvası
(microSD / TransFlash)
• Fotoğraf modu / Video modu: Yakınlaştırmak için düğmeye basın.
• Video kayıt modu: Cihazı k ilitlemek veya video dosyasının kilidini açmak için düğmeye basın.
• Oynatma modu: Sesi artırmak için düğmeye basın.
• Menü modu: Menüde aşağı gitmek için düğmeye basın.
• Fotoğraf modu / Video modu: Uzaklaştırmak için düğmeye basın.
• Video kayıt modu: Sesi kapatmak veya açmak için düğmeye basın.
• Oynatma modu: Sesi kısmak için düğmeye basın.
9. USB bağlantısı (Mini USB)
10. AV bağlantısı
11. HDMI bağlantısı
12. Harici GPS bağlantısı
13. Sıfırlama düğmesi
14. Lens
15. Hoparlör
16. Mikrofon
17. LED ışık
Cihazı şarj etme
• 5V DC araba şarj cihazı kullanarak aracınızın 12V DC yuvasına bağlayın.