White BalanceAuto / Daylight / Cloudy / Tungsten / Fluorescent
ColorColor / Black&White / Sepia
ISOAuto / 100 / 200 / 400
Exposure
Face DetectionO / Face Detection / Smile Detection
Anti-ShakingO / On
Quick ReviewO / 2 Seconds / 5 Seconds
Date StampO / Date / Date/Time
To take photos:
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Insert the USB connector of the car charger into the USB
connection of the device. Connect the car charger to the car
charger connection of your vehicle.
3. Mount the device to the windscreen using the windscreen
mount.
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Insert the USB connector of the car charger into the USB
connection of the device. Connect the car charger to the car
charger connection of your vehicle.
3. Mount the device to the windscreen using the windscreen
mount.
4. Switch on the device.
5. Set the video mode.
6. Set the correct settings using the menu.
7. Record the video.
Playback mode
Menu
DeleteDelete Current / Delete All
ProtectLock current / Unlock current / Lock all / Unlock all
Slide Show2 / 5 / 8
To play back photos or videos:
1. Switch on the device.
2. Set the playback mode.
3. Play back the photos or the videos.
Reset button
To reset the device, use a small needle or a paper clip to press and
hold the reset button for 3 seconds.
Computer camera
To use the device as a computer camera, connect the device to the
computer using a USB cable.
4
English
Technical data
DisplayTFT LCD (1.5”)
Image sensorHR CMOS
External memorymicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Photo le formatJPEG
Video le formatAVI / MOV
AudioBuilt-in microphone / speaker
USB versionUSB 2.0
BatteryBuilt-in rechargeable Li-ion battery
Safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be
opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if
a problem should occur.
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for
future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the
device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the
device is damaged or defective, replace the device immediately.
• The device is suitable for indoor use only. Do not use the device
outdoors.
• Do not expose the product to water or moisture.
• Only use the supplied car charger.
Cleaning and maintenance
Warning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not
operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the
warranty. We cannot accept any liability for damage caused by
incorrect use of the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of the product with
household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority
responsible for waste management.
Documents
The product has been manufactured and supplied in compliance
with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. The product complies with all
applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. The formal
documentation includes, but is not limited to the Declaration of
Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product test
report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All
logos, brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as
such.
5
Nederlands
SAS-CARCAM10
Auto-DVR
Beschrijving
De auto-DVR is een apparaat dat op de voorruit van uw auto kan
worden gemonteerd om foto's te maken, video's op te nemen en
foto's en video's af te spelen.
1. Display
2. Aan/uit-knop
3. Modusknop
4. OK-knop
5. Menuknop
6. Omhoog-knop
7. Omlaag-knop
8. Lens
9. Infraroodlamp
10. USB-aansluiting
11. Geheugenkaartsleuf (microSD / TransFlash)
12. Luidspreker
13. Microfoon
14. Resetknop
15. Auto-oplader
16. Oplaadindicator
17. USB-connector
18. Voorruitbevestiging
Knoppen
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen. Houd de
Aan/uit
Modus
OK
Menu
Omhoog
Omlaag
knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat uit te schakelen.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om de
infraroodlamp in te schakelen.
• Druk op de knop om fotomodus, videomodus of
afspeelmodus te selecteren.
• Menumodus: Druk op de knop om te bevestigen.
• Fotomodus: Druk op de knop om foto's te maken.
• Videomodus: Druk op de knop om video's op te nemen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om foto's en video's af te
spelen.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om het menu
te openen of te sluiten.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om bestanden te wissen of
te beschermen.
• Menumodus: Druk op de knop om in het menu omhoog te
gaan.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om in te zoomen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verhogen.
• Menumodus: Druk op de knop om in het menu omlaag te
gaan.
• Fotomodus / Videomodus: Druk op de knop om uit te zoomen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om het volume te verlagen.
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Steek de USB-connector van de auto-oplader in de
USB-aansluiting van het apparaat. Sluit de auto-oplader aan op
de auto-opladeraansluiting van uw voertuig.
3. Monteer het apparaat op de voorruit met de voorruitbevestiging.
4. Schakel het apparaat in.
5. Stel de fotomodus in.
6. Verricht de juiste instellingen met behulp van het menu.
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Steek de USB-connector van de auto-oplader in de
USB-aansluiting van het apparaat. Sluit de auto-oplader aan op
de auto-opladeraansluiting van uw voertuig.
3. Monteer het apparaat op de voorruit met de voorruitbevestiging.
4. Schakel het apparaat in.
5. Stel de videomodus in.
6. Verricht de juiste instellingen met behulp van het menu.
7. Neem de video op.
Afspeelmodus
Menu
WissenHuidige wissen / Alles wissen
Beschermen
Diashow2 / 5 / 8
Foto's of video's afspelen:
1. Schakel het apparaat in.
2. Stel de afspeelmodus in.
3. Speel de foto's of de video's af.
Huidige vergrendelen / Huidige ontgrendelen /
Alles vergrendelen / Alles ontgrendelen
Resetknop
Gebruik voor het resetten van het apparaat een kleine naald of een
paperclip om de resetknop 3 seconden ingedrukt te houden.
Computercamera
Sluit het apparaat voor gebruik als computercamera met een
USB-kabel aan op de computer.
7
Nederlands
Technische gegevens
DisplayTFT LCD (1,5”)
BeeldsensorHR CMOS
Extern geheugenmicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
FotobestandsformaatJPEG
VideobestandsformaatAVI / MOV
AudioIngebouwde microfoon / luidspreker
USB-versieUSB 2.0
BatterijIngebouwde oplaadbare Li-ion batterij
Veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door
een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te
verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de
handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden.
Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of
defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
Gebruik het apparaat niet buitenshuis.
• Stel het product niet bloot aan water of vocht.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde auto-oplader
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet
juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge
doek.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen
de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid
voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afdanken
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een
hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg
bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar
of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het
afvalbeheer.
Documenten
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de
relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de
Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van toepassing
zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop.
Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële
documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van
Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het
producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden
gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken
of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren
en worden hierbij als zodanig erkend.
8
Deutsch
SAS-CARCAM10
Auto-DVR
Beschreibung
Der Auto-DVR ist ein Gerät, das an der Windschutzscheibe Ihres
Fahrzeugs befestigt wird, um Fotos und Videos aufzunehmen und
wiederzugeben.
1. Display
2. Ein-/Aus-Taste
3. Modustaste
4. OK-Taste
5. Menütaste
6. Aufwärtstaste
7. Abwärtstaste
8. Objektiv
9. Infrarotlampe
10. USB-Anschluss
11. Speicherkartenschlitz (microSD / TransFlash)
12. Lautsprecher
13. Mikrofon
14. Reset-Taste
15. KFZ-Ladegerät
16. Ladeanzeige
17. USB-Stecker
18. Windschutzscheibenbefestigung
Tasten
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
Ein-/Aus
Modus
OK
Menü
Aufwärts
Abwärts
Drücken und halten Sie die Taste 2 Sekunden lang gedrückt,
um das Gerät auszuschalten.
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie zum Ein- oder
Ausschalten der Infrarotlampe auf die Taste.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Fotomodus, den
Videomodus oder den Wiedergabemodus zu wählen.
• Menümodus: Drücken Sie zur Bestätigung auf die Taste.
• Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos aufzunehmen.
• Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um Videos aufzunehmen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und
Videos wiederzugeben.
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um das
Menü aufzurufen oder zu verlassen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Dateien
zu löschen oder zu schützen.
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü
nach oben zu bewegen.
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um
hineinzuzoomen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um die
Lautstärke zu erhöhen.
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü
nach unten zu bewegen.
• Fotomodus / Videomodus: Drücken Sie auf die Taste, um
herauszuzoomen.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um die
Lautstärke zu verringern.
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des KFZ-Ladegeräts in den
USB-Anschluss des Geräts. Verbinden Sie das KFZ-Ladegerät mit
dem KFZ-Ladegerätanschluss Ihres Fahrzeugs.
3. Befestigen Sie das Gerät mit der Windschutzscheibenbefestigung
an der Windschutzscheibe.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Stellen Sie den Fotomodus ein.
6. Nehmen Sie mit dem Menü die richtigen Einstellungen vor.
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Stecken Sie den USB-Stecker des KFZ-Ladegeräts in den
USB-Anschluss des Geräts. Verbinden Sie das KFZ-Ladegerät mit
dem KFZ-Ladegerätanschluss Ihres Fahrzeugs.
3. Befestigen Sie das Gerät mit der Windschutzscheibenbefestigung
an der Windschutzscheibe.
4. Schalten Sie das Gerät ein.
5. Stellen Sie den Videomodus ein.
6. Nehmen Sie mit dem Menü die richtigen Einstellungen vor.
7. Nehmen Sie das Video auf.
Wiedergabemodus
Menü
LöschenAktuelles / Alle löschen
Schützen
Diaschau2 / 5 / 8
Um Fotos oder Videos wiederzugeben:
1. Schalten Sie das Gerät ein.
2. Stellen Sie den Wiedergabemodus ein.
3. Spielen Sie die Fotos oder Videos ab.
Aktuelles sperren / Aktuelles entsperren /
Alle sperren / Alle entsperren
Reset-Taste
Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie eine kleine Nadel
oder eine Büroklammer, um die Reset-Taste zu drücken und 3
Sekunden lang zu halten.
Computerkamera
Um das Gerät als Computerkamera zu verwenden, verbinden Sie
das Gerät unter Verwendung eines USB-Kabels mit dem Computer.
10
Deutsch
Technische Daten
DisplayTFT LCD (1,5”)
BildsensorHR CMOS
Externer SpeichermicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-DateiformatJPEG
Video-DateiformatAVI / MOV
Audio
USB-VersionUSB 2.0
BatterieEingebauter auadbarer Li-Ion-Akku
Eingebautes Mikrofon /
eingebauter Lautsprecher
Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte
dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich
von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der
Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau
durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren
Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden
Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder
defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es
unverzüglich.
• Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen.
Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
• Verwenden Sie nur das mitgelieferte KFZ-Ladegerät.
Reinigung und Pege
Warnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät
nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten
Tuch.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben
ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des
Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur
Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt
nicht mit dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für
die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumente
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden
Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt
entspricht allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im
Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale
Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das
Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne
jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten
Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken
oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
11
Español
SAS-CARCAM10
DVR para coche
Descripción
El DVR para coche es un dispositivo que se monta en el parabrisas
de su vehículo para tomar fotografías, grabar vídeos y reproducir
fotografías y vídeos.
1. Pantalla
2. Botón de encendido/apagado
3. Botón de modo
4. Botón OK
5. Botón de menú
6. Botón arriba
7. Botón abajo
8. Lente
9. Lámpara infrarroja
10. Conexión USB
11. Ranura de tarjeta de memoria (microSD / TransFlash)
12. Altavoz
13. Micrófono
14. Botón de reinicio
15. Cargador para coche
16. Indicador de carga
17. Conector USB
18. Soporte para el parabrisas
Botones
• Pulse el botón para encender el dispositivo. Pulse y
Encendido/
apagado
Modo
OK
MENÚ
ARRIBA
ABAJO
mantenga pulsado el botón durante 2 segundos para
apagar el dispositivo.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para
encender o apagar la lámpara infrarroja.
• Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el
modo de vídeo o el modo de reproducción.
• Modo de menú: Pulse el botón para conrmar.
• Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar fotos.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para grabar vídeos.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir
fotografías y vídeos.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para
entrar o salir del menú.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para eliminar o
proteger archivos.
• Modo de menú: Pulse el botón para subir en el menú.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para
aumentar.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para aumentar el
volumen.
• Modo de menú: Pulse el botón para bajar en el menú.
• Modo de fotografía / Modo de vídeo: Pulse el botón para
reducir.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para disminuir el
volumen.
Detección facialApagar / Detección facial / Detección de sonrisa
AntisacudidasApagar / Encender
Vista rápidaApagar / 2 segundos / 5 segundos
Marca de fechaApagar / Fecha / Fecha/Hora
Para tomar fotografías:
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de
memoria.
2. Inserte el conector USB del cargador del coche en la conexión
USB del dispositivo. Conecte el cargador del coche a la conexión
del cargador de coche de su vehículo.
3. Monte el dispositivo en el parabrisas con el soporte para el
parabrisas.
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de
memoria.
2. Inserte el conector USB del cargador del coche en la conexión
USB del dispositivo. Conecte el cargador del coche a la conexión
del cargador de coche de su vehículo.
3. Monte el dispositivo en el parabrisas con el soporte para el
parabrisas.
4. Encienda el dispositivo.
5. Ajuste el modo de vídeo.
6. Ajuste la conguración correcta con el menú.
7. Grabe el vídeo.
Modo de reproducción
MENÚ
BorrarEliminar actual / Eliminar todos
Proteger
Presentación2 / 5 / 8
Para reproducir fotografías o vídeos:
1. Encienda el dispositivo.
2. Ajuste el modo de reproducción.
3. Reproduzca las fotografías o los vídeos.
Bloquear actual / Desbloquear actual /
Bloquear todos / Desbloquear todos
Botón de reinicio
Para reiniciar el dispositivo, utilice un aller o un clip para presionar
y mantener presionado el botón de reinicio durante 3 segundos.
Cámara de ordenador
Para utilizar el dispositivo como una cámara de ordenador, conecte
éste al ordenador utilizando un cable USB.
13
Español
Datos técnicos
PantallaPantalla TFT LCD (1,5”)
Sensor de imagenHR CMOS
Memoria externamicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato de archivo fotográcoJPEG
Formato de archivo de vídeoAVI / MOV
AudioMicrófono / altavoz incorporado
Versión de USBUSB 2.0
Batería
Batería recargable de iones de litio
incorporada
Seguridad
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo
debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite
reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros
equipos si ocurriera algún problema.
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual
en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice
el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene
un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto,
sustitúyalo inmediatamente.
• El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el
dispositivo en exteriores.
• No exponga el producto al agua ni a la humedad.
• Use únicamente el cargador de coche suministrado.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona
correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía.
No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño
debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un
punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con
la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el
vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de
residuos.
Documentos
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas
las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados
de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las
especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal.
La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de
conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe
sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin
previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos
constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares
correspondientes, reconocidos como tal.
14
Français
SAS-CARCAM10
DVR de voiture
Description
Le DVR de voiture est un appareil monté sur le pare-brise de votre
véhicule an de prendre des photos, enregistrer des vidéos et lire
ces photos et vidéos.
1. Écran
2. Bouton marche/arrêt
3. Bouton mode
4. Bouton OK
5. Bouton de menu
6. Bouton haut
7. Bouton bas
8. Objectif
9. Lampe infrarouge
10. Connexion USB
11. Logement de carte mémoire (microSD / TransFlash)
12. Haut-parleur
13. Microphone
14. Bouton de réinitialisation
15. Chargeur de voiture
16. Indicateur de charge
17. Connecteur USB
18. Support de pare-brise
Boutons
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil. Appuyez sur
Marche/arrêt
Mode
OK
Menu
Haut
Bas
le bouton sans le relâcher pour éteindre l'appareil.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour
allumer /éteindre la lampe infrarouge.
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo,
vidéo ou lecture.
• Mode menu : Appuyez sur le bouton pour conrmer.
• Mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre des photos.
• Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour enregistrer des
vidéos.
• Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et
acher des photos.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour
entrer /sortir du menu.
• Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour supprimer ou
protéger les chiers.
• Mode menu : Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour
zoomer en avant.
• Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour augmenter le
volume.
• Mode menu : Appuyez sur le bouton pour descendre dans
le menu.
• Mode photo / Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour
zoomer en arrière.
• Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour réduire le
volume.
Mode photo
Symboles
Mode photo
Connexion au chargeur
de voiture
Menu
Mode de captureSimple / Tempo 2s / Tempo 5s / Tempo 10s
Résolution
SéquenceArrêt / Marche
QualitéFine / Normale / Économie
NettetéForte / Normale / Douce
Équilibre des blancs
CouleurCouleur / Noir&Blanc / Sépia
ISOAuto / 100 / 200 / 400
Exposition
Détection de visageArrêt / Détection de visage / Détection de sourire
Anti-tremblementArrêt / Marche
Révision rapideArrêt / 2 Secondes / 5 Secondes
DatationArrêt / Date / Date/Heure
Prise de photos :
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Insérez le connecteur USB du chargeur de voiture dans la
connexion USB de l'appareil. Connectez le chargeur de voiture à
la connexion de chargeur de votre véhicule.
3. Montez l'appareil sur le pare-brise avec le support de pare-brise.
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Insérez le connecteur USB du chargeur de voiture dans la
connexion USB de l'appareil. Connectez le chargeur de voiture à
la connexion de chargeur de votre véhicule.
3. Montez l'appareil sur le pare-brise avec le support de pare-brise.
4. Allumez l'appareil.
5. Réglez le mode vidéo.
6. Dénissez les réglages corrects avec le menu.
7. Enregistrez la vidéo.
Mode de reproduction
Menu
SupprimerSupprimer actuel /Supprimer tout
Protéger
Diaporama2 / 5 / 8
Lecture de photos ou de vidéos :
1. Allumez l'appareil.
2. Réglez le mode de lecture.
3. Lisez les photos ou les vidéos.
Verrouiller actuel / Déverrouiller actuel /
Verrouiller tout / Déverrouiller tout
Bouton de réinitialisation
Pour réinitialiser l'appareil, utilisez une petite aiguille ou un
trombone an d'appuyer sur le bouton de réinitialisation sans
relâcher pendant 3 secondes.
Caméra d'ordinateur
Pour utiliser l'appareil comme une caméra d'ordinateur, connectez
l'appareil à l'ordinateur avec un câble USB.
16
Français
Caractéristiques techniques
ÉcranTFT LCD (1,5”)
Capteur d’imageHR CMOS
Mémoire externemicroSD / TransFlash (≤ 32 Go)
Format de chier photoJPEG
Format de chier vidéoAVI / MOV
AudioMicrophone / haut-parleur intégré
Version USBUSB 2.0
BatterieBatterie Li-ion rechargeable intégrée
Sécurité
• Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil doit être
ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation
s’impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y
a un problème.
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le
manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez
pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est
endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou
défectueux, remplacez-le immédiatement.
• L'appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur.
N'utilisez pas l'appareil à l'extérieur.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• Utilisez uniquement le chargeur de voiture fourni.
Nettoyage et maintenance
Avertissement !
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal,
remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous
déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une
utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères
dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec
les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité
locale responsable de la gestion des déchets.
Documents
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les
directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les
États membres de l'Union Européenne. Le produit est conforme aux
spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. La
documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de
conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test de
produit.
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication
sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de
produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs
détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme
telles dans ce document.
17
Italiano
SAS-CARCAM10
DVR per auto
Descrizione
Il DVR per auto è un dispositivo montato sul parabrezza del veicolo
per scattare foto, registrare video e riprodurre foto e video.
1. Display
2. Pulsante accensione/spegnimento
3. Pulsante modalità
4. Pulsante OK
5. Pulsante menu
6. Pulsante su
7. Pulsante giù
8. Obiettivo
9. Lampada a infrarossi
10. Connessione USB
11. Slot memory card (microSD / TransFlash)
12. Altoparlante
13. Microfono
14. Pulsante di Reset
15. Caricabatterie per auto
16. Indicatore di ricarica
17. Connettore USB
18. Supporto per parabrezza
Pulsanti
• Premere questo pulsante per accendere il dispositivo.
Accensione/
spegnimento
Modalità
OK
Menu
Su
Giù
Tenere premuto questo pulsante per 2 secondi per
spegnere il dispositivo.
• Modalità foto / Modalità video: Premere questo pulsante
per accendere o spegnere la lampada a infrarossi.
• Premere questo pulsante per selezionare la modalità foto,
video o riproduzione.
• Modalità menu: Premere questo pulsante per confermare.
• Modalità foto: Premere questo pulsante per scattare foto.
• Modalità video: Premere il pulsante per registrare video.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per
riprodurre foto e video.
• Modalità foto / Modalità video: Premere questo pulsante
per accedere al menu o uscirvi.
• Modalità di riproduzione: Premere questo pulsante per
eliminare o proteggere i le.
• Modalità menu: Premere questo pulsante per spostarsi
verso l'alto nel menu
• Modalità foto / Modalità video: Premere questo pulsante
per ingrandire.
• Modalità di riproduzione: Premere questo pulsante per
aumentare il volume.
• Modalità menu: Premere questo pulsante per spostarsi
verso il basso nel menu.
• Modalità foto / Modalità video: Premere questo pulsante
per ridurre l'ingrandimento.
• Modalità di riproduzione: Premere questo pulsante per
diminuire il volume.
1. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
2. Inserire il connettore USB del caricabatterie da auto nel
connettore USB del dispositivo Collegare il caricabatterie alla
relativa presa del veicolo.
3. Installare il dispositivo sul parabrezza con l'apposito supporto.
4. Accendere il dispositivo.
5. Impostare la modalità foto.
6. Congurare le impostazioni corrette tramite il menu.
Inglese / Francese / Spagnolo / Tedesco / Italiano /
Cinese semplicato / Cinese tradizionale / Russo /
Giapponese
Indicatore della lampada
a infrarossi
Modalità TVPAL / NTSC
Frequenza50 Hz / 60 Hz
Impostazioni lampadaO / On
Rotazione immagineO / On
RetroilluminazioneO / 1 Minuto / 2 Minuti / 3 Minuti / 5 M inuti
FormatoAnnulla / OK
Impostazione predenita Annulla / OK
VersioneVersione software
Per registrare video:
1. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
2. Inserire il connettore USB del caricabatterie da auto nel
connettore USB del dispositivo Collegare il caricabatterie alla
relativa presa del veicolo.
3. Installare il dispositivo sul parabrezza con l'apposito supporto.
4. Accendere il dispositivo.
5. Impostare la modalità video.
6. Congurare le impostazioni corrette tramite il menu.
7. Registrare il video.
Modalità di riproduzione
Menu
Elimina
Proteggi
Presentazione2 / 5 / 8
Per riprodurre foto o video:
1. Accendere il dispositivo.
2. Impostare la modalità di riproduzione.
3. Riprodurre le foto o i video.
Eliminare l'elemento attuale /
Eliminare tutti gli elementi
Bloccare l'elemento attuale /
Sbloccare l'elemento attuale /
Bloccare tutti gli elementi /
Sbloccare tutti gli elementi
Pulsante di Reset
Per reimpostare il dispositivo, usare un ago sottile o una graetta e
tenere premuto il pulsante di reset per 3 secondi.
Videocamera del computer
Per utilizzare il dispositivo come una videocamera per computer,
collegare il dispositivo al computer tramite il cavo USB.
19
Italiano
Dati tecnici
DisplayTFT LCD (1,5”)
Sensore immagineHR CMOS
Memoria esternamicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato le fotoJPEG
Formato le videoAVI / MOV
AudioMicrofono / altoparlante integrati
Versione USBUSB 2.0
Batteria
Batteria a ioni di litio ricaricabile
integrata
Sicurezza
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto
deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia
necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse esserci un problema.
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il
manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il
dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il
dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni.
Non utilizzare il dispositivo all'aperto.
• Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
• Utilizzare esclusivamente il caricabatterie per auto in dotazione.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l'interno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non
funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la
garanzia. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso
non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di
raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti
domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità
locali responsabili per la gestione dei riuti.
Documenti
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte
le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri
della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle
speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta
documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la
Dichiarazione di conformità, la scheda tecnica di sicurezza dei
materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza
necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono
marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali in questo documento.
20
Português
SAS-CARCAM10
DVR para automóvel
Descrição
O DVR para automóvel é um dispositivo que é montado no
pára-brisas do seu veículo para tirar fotograas, gravar vídeos e
reproduzir fotograas e vídeos.
1. Visor
2. Botão ligar/desligar
3. Botão de modo
4. Botão OK
5. Botão de menu
6. Botão para cima
7. Botão para baixo
8. Objectiva
9. Lâmpada de infravermelhos
10. Ligação USB
11. Ranhura para cartão de memória (microSD / TransFlash)
12. Altifalante
13. Microfone
14. Botão repor
15. Carregador para automóvel
16. Indicador de carregamento
17. Conector USB
18. Suporte para pára-brisas
Botões
• Prima o botão para ligar o dispositivo. Prima e mantenha
Ligar/
desligar
Modo
OK
Menu
Para cima
Para baixo
premido o botão durante 2 segundos para desligar o
dispositivo.
• Modo de fotograa/modo de vídeo: Prima o botão para
ligar ou desligar a lâmpada de infravermelhos.
• Prima o botão para seleccionar o modo de fotograa,
omodo de vídeo ou o modo de reprodução.
• Modo de menu: Prima o botão para conrmar.
• Modo de fotograa: Prima o botão para tirar fotograas.
• Modo de vídeo: Prima o botão para gravar vídeos.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir
fotograas e vídeos.
• Modo de fotograa/modo de vídeo: Prima o botão para
aceder ao menu ou sair do mesmo.
• Modo de reprodução: Prima o botão para eliminar ou
proteger os cheiros.
• Modo de menu: Prima o botão para subir no menu.
• Modo de fotograa/modo de vídeo: Prima o botão para
ampliar a imagem.
• Modo de reprodução: Prima o botão para aumentar o volume.
• Modo de menu: Prima o botão para descer no menu.
• Modo de fotograa/modo de vídeo: Prima o botão para
reduzir a imagem.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reduzir o volume.
Detecção de rostoDesligado / Detecção de rosto / Detecção de sorriso
Anti-vibraçãoDesligado / Ligado
Análise rápidaDesligado / 2 segundos / 5 segundos
Impressão da dataDesligado / Data / Data/Hora
Para tirar fotograas:
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação
USB do dispositivo. Ligue o carregador para automóvel à
respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo
suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de fotograa.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
Inglês / Francês / Espanhol / Alemão / Italiano /
Chinês simplicados / Chinês tradicional / Russo /
Japonês
Indicador da lâmpada de
infravermelhos
Indicador de
funcionamento
Modo de televisãoPAL / NTSC
Frequência50 Hz / 60 Hz
Conguração da lâmpada Desligado / Ligado
Rotação da imagemDesligado / Ligado
Retroiluminação
FormatoCancelar / OK
PredeniçãoCancelar / OK
VersãoVersão do software
Para gravar vídeos:
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Insira o conector USB do carregador para automóvel na ligação
USB do dispositivo. Ligue o carregador para automóvel à
respectiva ligação no seu veículo.
3. Monte o dispositivo no pára-brisas utilizando o respectivo
suporte.
4. Ligue o dispositivo.
5. Congure o modo de vídeo.
6. Congure as denições correctas utilizando o menu.
Bloquear actual / Desbloquear actual /
Bloquear todas / Desbloquear todas
2 / 5 / 8
Botão repôr
Para repor o dispositivo, utilize uma pequena agulha ou clipe de papel
para premir e manter premido o botão repor durante 3 segundos.
Câmara do computador
Para utilizar o dispositivo como uma câmara de computador, ligue o
dispositivo ao computador utilizando um cabo USB.
22
Português
Dados técnicos
VisorTFT LCD (1,5”)
Sensor de imagem:HR CMOS
Memória externamicroSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato do cheiro de fotograaJPEG
Formato do cheiro de vídeoAVI / MOV
ÁudioMicrofone/altifalante incorporados
Versão USBUSB 2.0
BateriaBateria de iões de lítio recarregável
Segurança
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de
choque eléctrico, este produto deve apenas ser aberto por um
técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro
equipamento se ocorrer um problema.
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar.
Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina.
Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou
com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito,
substitua imediatamente o dispositivo.
• O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não
utilize o dispositivo no exterior.
• Não exponha o produto à água ou humidade.
• Utilize apenas o carregador para automóvel fornecido.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar
correctamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a
garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano
causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de
recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com
o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o
organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Documentos
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os
regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os
Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em
conformidade com todas as especicações e regulamentos
aplicáveis no país de venda.
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal.
Adocumentação formal inclui, entre outros, a Declaração de
Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste
do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso.
Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de
produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
23
Dansk
SAS-CARCAM10
Car DVR
Beskrivelse
Car DVR er et apparat, som monteres på forruden i dit køretøj, så du
kan tage foto, optage videoer og vise foto og videoer.
1. Visning
2. Tænd/sluk-knap
3. Tilstandsknap
4. OK-knap
5. Menuknap
6. Op-knap
7. Ned-knap
8. Linse
9. Infrarød lampe
10. USB-tilslutning
11. Slot til hukommelseskort (microSD / TransFlash)
12. Højttaler
13. Mikrofon
14. Knappen nulstil
15. Biloplader
16. Opladerindikator
17. USB-stikforbindelse
18. Forrudemontering
Knapper
• Tryk på knappen for at tænde for enheden. Tryk og hold
Tænd/sluk
Tilstand
OK
Menu
Op
Ned
knappen nede i 2 sekunder for at slukke enheden.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at tænde
eller slukke for den infrarøde lampe.
• Tryk på knappen for at vælge foto-tilstanden, video-tilstanden
eller afspilningstilstanden.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte.
• Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage foto.
• Video-tilstand: Tryk på knappen for at optage videoer.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille foto og
videoer.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at åbne
eller forlade menuen.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at slette eller
gemme ler.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig op i menuen.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ind.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bevæge dig ned i menuen.
• Foto-tilstand / Video-tilstand: Tryk på knappen for at zoome ud.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.