Konig PA amplifier 2x 300 W User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

PA-AMP2400-KN / 4800-KN PA-AMP6000-KN / 10000-KN PA-AMP15000-KN / 20000-KN
2
POWER AMPLIFIERS
14
26
AMPLIFICATORI DI POTENZA
38
ERŐSÍTŐK
50
EFFEKT FÖRSTÄRKARE
62
AMPLIFICATOARE DE PUTERE
8
PA VERSTÄRK ER
20
VERSTERKERS
32
AMPLIFICADORES DE POTENCIA
44
TEHOVAHVISTIMET
56
VÝKONOVÉ ZESILOVAČE
ENGLISH
Introduction:
A semi-professional amplifi er series which fi ts standard 19” rack cabinets. This amplifi er is ideal for starting DJs, who desire excellent product reliability. A built-in cooler takes care of good ventilation and a peak level indicator gives control over the output level. For maximum fl exibility there is a choice of various speaker connections like a lockable SPK connector, binding posts or XLR.
Important information before use:
• Keep suffi cient space around the amplifi er to allow adequate air circulation. Also when mounted in a fl ight case, make sure the airfl ow is not obstructed.
• Always switch on the amplifi er after switching on the other equipment and always switch it off before the other equipment is switched off. If possible with the volume controls set at minimum, this will avoid annoying and sometimes dangerous signal peaks.
• Make sure the amplifi er is switched off when connecting or disconnecting any cables of the system equipment.
• Make sure the amplifi er is also off before disconnecting the power cord from the mains socket.
• The electric system and mains socket have an adequate grounding, compatible with the safety norms.
• Be sure the required voltage for the amplifi er complies with the local voltage of the mains circuit.
• Never connect loudspeakers with a lower resistance (Ohm) as required by the amplifi er (see specifi cations).
2
Description front panel:
1
2
1. Ventilation opening
2. Volume control LEFT
3. LED indicators
- CLIP:LED lights up when the amplifi er is reaching it‘s peak power (Note: reduce the volume to avoid damage to amplifi er and/or loudspeakers)
- SIGNAL: LED lights up with incoming signal from connected equipment
- POWER: LED lights up when the amplifi er is switched on.
4. Volume control RIGHT
5. Power on/off switch
543
3
Description rear panel:
1
4
1. SPK / XLR output RIGHT (min. impedance 4 ohm)
2. SPK / XLR output LEFT (min. impedance 4 ohm)
3. RCA line in (RED = RIGHT, WHITE = LEFT) *
4. AC power IN
5. Speaker binding posts (RED = +, BLACK = -)
5
2
6
3
7
6. Speaker binding posts (RED = +, BLACK = -)
7. 6.3 mm Jack line in *
* Note: do not connect two input signals simultaneously to one line input (3 and 7)
4
2x 165 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 250 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
± 0.5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2x 120 W @ 4 Ω
Model:
Maximum output power
Specifi cations:
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
Rated output power (20
Hz-20 kHz; THD < 0.5%):
Frequency response
(1 kHz; THD < 1%):
(20 Hz-20 kHz @ 8 ohm):
< 0.3%
> 90 dB > 95 dB
Signal to Noise Ratio
(A-weighted):
Total Harmonic Distortion
(THD):
Crosstalk (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Input Impedance: 10k ohms
Input Sensitivity: 0 dB
Input connectors: RCA, Jack
Output connectors: SPK, binding posts, XLR
Cooling: Fan, heat sink
Power requirements: 230V ~ 50/60 Hz
Dimensions (W x H x D): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19” Rack space: 2 RU
Weight: 5.5 kg 6.5 kg 8.3 kg 8.8 kg 9.8 kg 10.5 kg
5
Declaration of conformity
We, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Name: König Electronic Model: PA AMP series Description: PA amplifi ers
Is in conformity with the following standards EMC: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 6 0 0 6 5 -2002
And complies with the requirements of the European Union Directives.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
Mrs. J. Gilad Purchase Director
6
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF EL ECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other
equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifi cations of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifi cations are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
7
DEUTSCH
Einführung:
Eine halbprofessionelle Verstärkerbaureihe, die in Standard-19" Rack System passt. Dieser Verstärker ist ideal für angehende DJs, die sich eine hervorragende Zuverlässigkeit des Produkts wünschen. Ein eingebauter Kühler sorgt für eine gute Belüftung, und mit einem Spitzenpegelanzeiger lässt sich der Au sgangspegel überwach en. Um eine maximale Flexibilität zu erreichen, kann zwischen verschiedenen Lautsprecheranschlüssen wie verriegelbarer SPK-Stecker, Verbindungsklemmen oder XLR gewählt werden.
Wichtige Informationen vor der Anwendung:
• Lassen Sie genügend Platz um den Verstärker herum, damit die Luft gut zirkulieren kann. Auch wenn die Montage in einem Flight Case erfolgt, sorgen Sie dafür, dass der Luftstrom nicht behindert wird.
• Schalten Sie den Verstärker immer an, nachdem alle anderen Geräte angeschaltet worden sind, und schalten Sie ihn immer aus, bevor die anderen Geräte ausgeschaltet worden sind. Wenn es möglich ist, sollten die Lautstärkeregler auf den Minimalwert eingestellt werden, damit Ärger und manchmal gefährliche Signalspitzen vermieden werden.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Verstärker ausgeschaltet ist, wenn irgendwelche Kabel der Systemgeräte angeschlossen oder getrennet werden.
• Überzeugen Sie sich davon, dass der Verstärker auch abgeschaltet ist, bevor das Netzkabel aus der Netzsteckdose gezogen wird.
• Das Elektrosystem und die Netzsteckdose sind entsprechend den Sicherheitsnormen ausreichend geerdet.
• Überzeugen Sie sich davon, dass die erforderliche Spannung für den Verstärker der Spannung des örtlichen Stromnetzes entspricht.
• Schließen Sie nie einen niederohmigeren Lautsprecher an den Verstäker an, als in den technischen Daten beschrieben.
8
Beschreibung der Front:
1
2
1. Belüftungsöffnung
2. Lautstärkeregler LINKS
3. LED-Anzeigen
- CLIP: LED leuchtet auf, wenn der Verstärker seine Spitzenleistung erreicht. (Anmerkung: Verringern Sie die Lautstärke, damit der Verstärker und/oder die Lautsprecher nicht beschädigt werden.)
- SIGNAL: LED leuchtet auf, wenn ein Signal vom angeschlossenen Gerät ankommt.
- POWER: LED leuchtet auf, wenn der Verstärker eingeschaltet ist.
4. Lautstärkeregler RECHTS
5. Netzschalter
543
9
Beschreibung der Rückwand:
1
4
1. SPK / XLR-Ausgang RECHTS (min. Impedanz 4 Ohm)
2. SPK / XLR-Ausgang LINKS (min. Impedanz 4 Ohm)
3. Cinch-Line-in (ROT = RECHTS, WEISS = LINKS) *
4. Netzeingang
5. Lautsprecher-Verbindungsklemmen (ROT = +, SCHWARZ = -)
5
2
6
3
7
6. Lautsprecher-Verbindungsklemmen (ROT = +, SCHWARZ = -)
7. 6,3 mm-Buchse Line-in *
*Hinweis: Schließen Sie nicht zwei Eingangssignale gleichzeitig an einen Leitungseingang (LINE IN) (3 und 7) an.
10
4 Ω
2 x 1000 W @
2 x 750 W @ 4 Ω
2 x 400 W @ 8 Ω
2 x 250 W @ 8 Ω
2 x 500 W @ 4 Ω
2 x 170 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 120 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
2 x 165 W @ 8 Ω
2 x 500 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 145 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
2 x 125 W @ 8 Ω
2 x 225 W @ 4 Ω
± 0,5 dB
2 x 170 W @ 4 Ω
2 x 100 W @ 8 Ω
2 x 5 W @ 8 Ω
2 x 110 W @ 4 Ω
(20 Hz-20 kHz @ 8
Ohm):
> 90 dB > 95 dB
Signal-Rauschabstand
(A-gewichtet):
Klirrfaktor: < 0,3%
Übersprechen (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Eingangsimpedanz: 10 kOhm
Eingangsempfi ndlichkeit: 0 dB
Eingangsanschlüsse: Cinch, Buchse
Ausgangsanschlüsse: SPK, Verbindungsklemmen, XLR
Kühlung: Ventilator, Kühlkörper
Stromversorgung: 230 V ~ 50/60 Hz
Abmessungen (B x H x T): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19”-Rack Größe: 2 RU
Gewicht: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2 x 80 W @ 8 Ω
2 x 120 W @ 4 Ω
Modell:
Maximale
Technische Daten:
Ausgangsleistung
2 x 40 W @ 8 Ω
2 x 60 W @ 4 Ω
(1 kHz; Klirrfaktor < 1%):
Nennausgangsleistung
(20 Hz-20 kHz; Klirrfaktor
< 0,5%):
Frequenzgang
11
KONFORMITÄTSERKLÄRUNG
Wir, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Name: König Electronic Modell: PA AMP-Baureihe Beschreibung: PA-Verstärker
den folgenden Standards entspricht: EMV: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 6 0 0 6 5 -2002
Und entspricht den Anforderungen der Richtlinien der Europäischen Union.
‘s-Hertogenbosch, 14.07.2008
J. Gilad Einkaufsleiterin
12
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Lösungsmittel oder Schleifmittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifi kationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und Spezifi kationen können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die verwendeten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte
Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
13
FRANÇAIS
Introduction :
Gamme d'amplifi cateurs semi-professionnels qui s'adapte aux racks standards 19”. Cette amplifi cateur est idéal pour les DJ débutants qui désirent un produit d'une grande fi abilité. Le refroidisseur intégré se charge de créer l'aération suffi sante et le témoin de niveau de pointe permet de commander le niveau en sortie. Pour plus de fl exibilité, vous disposez de prises de raccordement de haut-parleurs multiples (prise haut-parleur verrouillable, bornes de connexion ou prise XLR).
Informations importantes avant utilisation :
• Maintenez un espace suffi sant autour de l'amplifi cateur pour permettre à l'air de circuler correctement. Même lorsque l'amplifi cateur est monté en caisse, assurez-vous que la circulation d'air ne soit pas obturée.
• Allumez l'amplifi cateur après que tous les autres équipements aient été allumés et éteignez-le avant que tous les autres équipements aient été éteints. Si possible avec les contrôleurs de volume au minimum afi n d'éviter des pointes de signal désagréables et parfois dangereuses.
• Assurez-vous que l'amplifi cateur soit éteint lorsque vous branchez ou débranchez quelque câble que ce soit du système.
• Assurez-vous que l'amplifi cateur soit également éteint avant de débrancher le cordon d'alimentation électrique de la prise de courant.
• Le système électronique et la prise secteur disposent d'une mise à la terre appropriée, conforme aux normes de sécurité.
• Assurez-vous que la tension requise par l'amplifi cateur corresponde à la tension du circuit électrique principal.
• Ne raccordez jamais de haut-parleurs d'une résistance inférieure (Ohms) à celle nécessitée par l'amplifi cateur (voir les caractéristiques techniques).
14
Descriptif du panneau avant :
1
2
1. Orifi ce d'aération
2. Contrôleur de volume (GAUCHE)
3. Voyants
- CLIP : Le voyant s'allume lorsque l'amplifi cateur atteint la puissance de pointe. (Note : diminuez le volume pour éviter tout dommage sur l'amplifi cateur et/ou les haut-parleurs)
- SIGNAL : Le voyant s'allume dès réception d'un signal provenant de l'équipement raccordé.
- POWER (ALIMENTATION) : Le voyant s'allume lorsque l'amplifi cateur est en marche.
4. Contrôleur de volume (DROITE)
5. Interrupteur MARCHE/ARRET
543
15
Descriptif du panneau arrière :
1
4
1. Sortie SPK / XLR (DROITE) (Impédance minimum 4 ohms)
2. Sortie SPK / XLR (GAUCHE) (Impédance minimum 4 ohms)
3. Entrée de ligne RCA (ROUGE = DROITE, BLANC = GAUCHE) *
4. ENTREE alimentation CA
5. Bornes de connexion haut-parleur (ROUGE = +, NOIR = -)
5
2
6
3
7
6. Bornes de connexion haut-parleur (ROUGE = +, NOIR = -)
7. Prise d'entrée de ligne 6.3 mm*
*Note : Ne raccordez pas deux signaux d'entrée en même temps sur une seule entrée de ligne (3 et 7)
16
2x 500 W @ 8 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 165 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2x 250 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 120 W @ 4 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
± 0.5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
< 0.3%
230V ~ 50/60 Hz
>90 dB >95 dB
Puissance de sortie
nominale (20 Hz-20 kHz;
DHT < 0.5%):
Réponse en fréquence
(20 Hz-20 kHz @ 8
ohms) :
Rapport signal/bruit (A-
équilibré):
Distorsion Harmonique
Totale (DHT) :
Diaphonie (1 kHz): >90 dB >85 dB
Impédance d'entrée : 10k ohms
Sensibilité en entrée : 0 dB
Prises d'entrée : RCA, Jack
Prises de sortie : SPK, bornes de connexion, XLR
Refroidissement : Ventilateur, dissipateur thermique
Prérequis alimentation
électrique :
Dimensions (L x H x P) : 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
Espace rack 19” : 2 RU
Modèle :
Puissance de sortie
maximum
Caractéristiques techniques :
(1 kHz; DHT < 1%):
Poids : 5.5 kg. 6.5 kg. 8.3 kg. 8.8 kg. 9.8 kg. 10.5 kg.
17
Déclaration de conformité
Nous, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays-Bas Tél.: 0031 73 599 1055 Email : info@nedis.com
Déclarons que les produits : Nom : König Electronic Modèles : Gamme PA AMP Désignation : Amplifi cateurs PA
sont conformes aux normes suivantes : CEM : EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
DBT : EN60065-2002
et sont conformes aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
Mme. J. Gilad Directrice des Achats
18
Consignes de sécurité :
ATT ENT ION
RISQUE DE CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afi n de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien qualifi é
agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Ne nettoyez qu'avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvant ou de produit abrasif.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modifi cation et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modifi cation sans notifi cation préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole fi gure sur l'appareil. Il signifi e que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
19
NEDERLANDS
Introductie:
Een semi- professionel e PA versterkers erie geschik t voor inbouw i n een 19“ rack. Deze verste rker is ideaal voor gevorderde DJ‘s die een hoge pro duct betrouwbaarheid wensen. Een ingebouwde ventilator zorgt voor een goede koeling en de peak level indicator geeft een eventueel te hoog uitgangslevel weer. Voor maximale fl exibiliteit zijn er diverse speakeraansluitingen zoals een SPK connector met vergrendeling, schroefaansluiting of XLR.
Belangrijke informatie vooraf:
• Zorg voor voldoende ruimte rondom de versterker zodat er voldoende luchtcirculatie kan plaatsvinden. Zorg ervoor dat de luchtstroom niet wordt gehinderd wanneer de versterker wordt geplaatst in een fl ight case.
• Schakel de versterker altijd als laatste in en schakel het uit voordat u de andere apparatuur uitschakelt. Stel hierbij het volume in op het minimum, dit zal onaangename en soms gevaarlijke signaalpieken voorkomen.
• Zorg ervoor dat de versterker is uitgeschakeld wanneer u kabels wilt aansluiten of verwijderen.
• Zorg ervoor dat de versterker is uitgeschakeld wanneer u de stekker uit het wandcontact haalt.
• Het elektrische systeem en het wandcontact dient adequaat te zijn geaard, volgens de geldende veiligheidsnormen.
• Denk erom dat het voltage van de versterker overeenkomt met het voltage van het elektriciteitsnet.
• Sluit nooit luidsprekers aan met een lagere weerstand (Ohm) dan vereist is door de versterker (zie specifi caties).
20
Beschrijving frontpaneel:
1
2
1. Ventilatie opening
2. Volume bediening links
3. Indicatie leds
- CLIP: de led zal gaan branden wanneer de versterker zijn piekvermogen bereikt (NB: verlaag het volume om beschadigingen aan de versterker en/of luidsprekers te voorkomen).
- SIGNAL: de led zal gaan branden wanneer er een binnenkomend signaal is van aangesloten apparatuur.
- POWER: de led zal gaan branden wanneer de versterker is ingeschakeld.
4. Volume bediening rechts
5. AAN/UIT schakelaar
543
21
Beschrijving achterpaneel:
1
4
1. SPK / XLR uitgang rechts (min. impedantie 4 ohm)
2. SPK / XLR uitgang links (min. impedantie 4 ohm)
3. RCA lijn in (ROOD = RECHTS, WIT = LINKS) *
4. AC IN (elektriciteitaansluiting)
5. Luidspreker aansluitingen (ROOD = +, ZWART = -)
5
2
6
3
7
6. Luidspreker aansluitingen (ROOD = +, ZWART = -)
7. 6.3 mm jack lijn in *
*NB: sluit nooit twee ingangsignalen tegelijk aan op één lijningang (3 en 7)
22
2x 500 W @ 8 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 165 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2x 250 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 120 W @ 4 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
± 0.5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
< 0,3%
> 90 dB > 85 dB
> 90 dB > 95 dB
Continue
uitgangsvermogen(20
Hz-20 kHz; THD < 0.5%):
Frequentiebereik:
(20 Hz-20 kHz @ 8 ohm):
Signaal-ruisverhouding
(A-weging):
Totale harmonische
vervorming (THD):
Kanaalafscherming
(1 kHz):
Ingangsimpedantie: 10k ohms
Ingangsgevoeligheid: 0 dB
Ingangsaansluitingen: RCA, Jack
Uitgangsaansluitingen: SPK, schroefaansluiting , XLR
Koeling: ventilator, koellichaam
Voeding: 230V ~ 50/60 Hz
Afmetingen (B x H x D): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19” rack-systeem: 2 HE
Model:
Maximaal
uitgangsvermogen
Specifi caties:
(1 kHz; THD < 1%):
Gewicht: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
23
CONFORMITEITVERKLARING
Wij, Nedis BV
De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: PA AMP-serie Omschrijving: PA versterkers
Conform de volgende standaarden: EMC: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 6 0 0 6 5 -2002
En voldoet aan de vereiste richtlijnen van de Europese Unie.
‘s-Hertogenbosch, 14 juli 2008
Mevr. J. Gilad Directeur inkoop
24
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
LET OP:
GEVAAR VOOR
ELEKTR ISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde
technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specifi caties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
25
ITALIANO
Introduzione:
Una serie di amplifi catori semi-professionali che si adattano agli armadetti a scaffali standard da 19”. Questo amplifi catore è ideale per DJ principianti che desiderano un'ottima affi dabilità di prodotto. Un refrigeratore incorporato assicura una buona ventilazione e un indicatore di livello di picco controlla il livello di uscita. Per una massima fl essibilità è possibile scegliere vari collegamenti di altoparlanti come un connettore SPK bloccabile, morsetti di accoppiamento o XLR.
Informazioni importanti prima dell'uso:
• Tenere spazio suffi ciente intorno all'amplifi catore per consentire un'adeguata circolazione dell'aria. Inoltre, una volta montato in una scatola di volo, assicurarsi che il fl usso d'aria non sia ostruito.
• Accendere sempre l'amplifi catore dopo che tutte le apparecchiature sono accese e spegnerlo sempre prima che gli altri apparecchi vengano spenti. Se possibile, impostare i controlli di volume sul valore minimo, in modo da evitare fastidiosi e talvolta pericolosi picchi di segnale.
• Assicurarsi che l'amplifi catore sia spento quando si collegano o si scollegano i cavi degli apparecchi di sistema.
• Assicurarsi che anche l'amplifi catore sia spento prima di scollegare il cavo di alimentazione dalla presa di corrente.
• Il sistema elettrico e la presa di corrente hanno un'adeguata messa a terra, compatibile con le norme di sicurezza.
• Assicurarsi che la tensione necessaria per l'amplifi catore sia conforme alla tensione locale del circuito elettrico.
• Non collegare mai altoparlanti con una resistenza inferiore (Ohm) come richiesto dall'amplifi catore (vedere specifi che).
26
Descrizione pannello anteriore:
1
2
1. Apertura di ventilazione
2. Controllo volume SINISTRO
3. Indicatori LED
- CLIP: il LED si illumina quando l'amplifi catore raggiunge la sua potenza massima (Nota: ridurre il volume per evitare danni all'amplifi catore e/o altoparlanti)
- SEGNALE: il LED si illumina con un segnale in ingresso dagli apparecchi collegati
- ACCENSIONE: il LED si illumina quando l'amplifi catore è acceso.
4. Controllo Volume SINISTRO
5. Interruttore ON/OFF
543
27
Descrizione pannello posteriore:
1
4
1. Uscita SPK / XLR DESTRA (impedenza min. 4 ohm)
2. Uscita SPK / XLR SINISTRA (impedenza min. 4 ohm)
3. Linea in ingresso RCA (ROSSA = DESTRA, BIANCA = SINISTRA) *
4. Alimentazione CA IN
5. Morsetti di accoppiamento altoparlante (ROSSO = +, NERO = -)
5
2
6
3
7
6. Morsetti di accoppiamento altoparlante (ROSSO = +, NERO = -)
7. Presa linea in ingresso 6,3 mm *
*Nota: non collegare due segnali di ingresso simultaneamente a una linea di ingresso (3 e 7)
28
2x 500 W @ 8 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 165 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2x 250 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 120 W @ 4 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
± 0,5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
< 0,3%
230V ~ 50/60 Hz
> 90 dB > 95 dB
Potenza in uscita
nominale (20 Hz-20 kHz;
THD < 0.5%):
Risposta frequenza
(20 Hz-20 kHz @ 8 ohm):
Rapporto segnale-
rumore (A-ponderato):
Distorsione Armonica
Tot a le (THD):
Diafonia (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Impedenza di ingresso: 10k ohm
Sensibilità in ingresso: 0 dB
Connettori di ingresso: RCA, Presa
Connettori di uscita: SPK, morsetti di accoppiamento, XLR
Raffreddamento: Ventola, dissipatore di calore
Requisiti di
alimentazione:
Dimensioni ( L x A x P ) 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
Spazio scaffali 19”: 2 RU
Modello:
Potenza in uscita
massima
Caratteristiche tecniche:
(1 kHz; THD < 1%):
Peso: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
29
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto: Nome: König Electronic Modello: Serie PA AMP Descrizione: Amplifi catori PA
è conforme ai seguenti standard EMC: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 6 0 0 6 5 -2002
e rispetta i requisiti delle Direttive dell'Unione Europea.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti
30
Precauzioni di sicurezza:
ATT ENZ IONE
RISCH IO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da personale
tecnico specializzato, se occorre assistenza. Se si dovessero verifi care dei problemi, scollegare il prodotto dall'alimentazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifi che del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifi ca senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifi uti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
31
ESPAÑOL
Introducción:
Una serie de amplifi cadores semi-profesionales que se adapta en las cabinas de soporte estándar de 19”. Este amplifi cador es ideal para los DJ principiantes, que desean obtener resultados excelentes. Un enfriador integrado se encarga de asegurar la ventilación adecuada y un indicador de nivel pico ofrece el control sobre el nivel de salida. Para lograr la mayor fl e xi b il id a d, ex i st e u n a v ar ie da d d e va ri a s c on e xi on e s d e a l ta vo c es co mo el c on ec to r b l oq ue ab le SPK, los puestos de enlace o XLR.
Información importante antes del uso:
• Mantenga un espacio sufi ciente alrededor del amplifi cador para permitir la circulación del aire. Del mismo modo, cuando esté instalado en una cabina de vuelo, compruebe que el fl ujo de aire no está obstruido.
• Encienda siempre el amplifi cador una vez que haya encendido los demás equipos y apáguelo siempre antes de apagar los demás equipos. Es posible fi jar los controles de volumen al mínimo, para evitar molestar y alcanzar a veces picos de señales peligrosas.
• Compruebe que el amplifi cador está apagado cuando conecte o desconecte cualquier cable del equipo del sistema.
• Compruebe que el amplifi cador también está apagado antes de desconectar el cable de alimentación de red.
• El sistema eléctrico y el enchufe de alimentación deberán gozar de una puesta a tierra adecuada, compatible con las normas de seguridad.
• Compruebe que el voltaje necesario para el amplifi cador cumple con el voltaje local del circuito principal.
• No conecte nunca los altavoces con una resistencia más baja (Ohm) a la exigida por el amplifi cador (véanse las especifi caciones).
32
Descripción del panel frontal:
1
2
1. Apertura de ventilación
2. Control de volumen IZQUIERDA
3. Indicadores LED
- CLIP: la LED se enciende cuando el amplifi cador alcanza el pico de energía (Nota: reduzca el volumen para evitar daños al amplifi cador y/o a los altavoces)
- SEÑAL: La LED se enciende con la señal entrante del equipo conectado
- ALIMENTACIÓN: La LED se enciende cuando el amplifi cador está encendido.
4. Control de volumen DERECHA
5. Interruptor de encendido/apagado
543
33
Descripción del panel trasero:
1
4
1. Salida SPK / XLR DERECHA (impedancia mínima de 4 ohm)
2. Salida SPK / XLR IZQUIERDA (impedancia mínima de 4 ohm)
3. Línea RCA en (ROJO = DERECHA, BLANCO = IZQUIERDA) *
4. Entrada de alimentación de CA
5. Puestos de enlace del altavoz (ROJO = +, NEGRO = -)
5
2
6
3
7
6. Puestos de enlace del altavoz (ROJO = +, NEGRO = -)
7. Entrada de línea de la toma de 6.3 mm*
*Nota: no conecte dos señales de entrada simultáneamente a la misma entrada de línea (3 y
7)
34
2x 500 W @ 8 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 165 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2x 250 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 120 W @ 4 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
± 0.5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
< 0.3%
230V ~ 50/60 Hz
> 90 dB > 85 dB
> 90 dB > 95 dB
Potencia de salida
medida (20 Hz-20 kHz;
THD < 0.5%):
Respuesta de frecuencia
(20 Hz-20 kHz @ 8 ohm):
Ratio de señal a ruido
(medido en A):
Distorsión total armónica
(THD):
Altavoz transversal
(1 kHz):
Impedancia de entrada: 10k ohms
Sensibilidad de entrada 0 dB
Conectores de entrada: Toma de RCA
Conectores de salida: SPK, puestos de enlace, XLR
Enfriamiento: Ventilador, calentador
Requisitos de
alimentación:
Dimensión (Px A x A) 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19” Espacio de soporte: 2 RU
Modelo:
Potencia máxima de
salida
Especifi caciones:
(1 kHz; THD < 1%):
Peso: 5.5kg 6.5kg 8.3kg 8.8kg 9.8kg 10.5kg
35
Declaración de conformidad
La empresa infrascrita, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declara que el producto: Nombre: König Electronic Modelo: Series de amplifi cadores PA Descripción: Amplifi cadores PA
se encuentra conforme a las siguientes normas: EMC: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 6 0 0 6 5 -2002
Y cumple con todos los requisitos de las directivas de la Unión Europea.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
D. J. Gilad Director de compras
36
Medidas de seguridad:
ATE NCIÓN
RIESGO D E ELECTROCUCI ÓN
NO ABRIR
Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por un técnico
habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modifi caciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especifi caciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto signifi ca que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este
tipo de productos.
Copyright ©
37
MAGYAR NYELVŰ
A termék bemutatása:
19"-es rakszekrénybe helyezhető félprofesszionális erősítők szériája. Kitűnő megbízhatóságú termékre vágyó kezdő lemezlovasoknak ideális. A beépített ventilátor gondoskodik a kellő szellőzésről és a csúcsérték-kijelző segítségével vezérelhető a kimeneti szint. A maximális rugalmasság érdekében különféle hangszórócsatlakozások közül válogathatunk, pl. zárható SPK csatlakozó, szorítókapcsok vagy XLR csatlakozó.
Fontos tudnivalók a használatbavételhez:
• Hagyjon elegendő szabad helyet az erősítő körül, hogy biztosítva legyen a kellő légáramlás. Konténerbe ("fl ight case") helyezésnél is ügyeljen arra, hogy a légáramlást semmi ne akadályozza.
• Minding akkor kapcsolja be az erősítőt, amikor már az összes többi készülék be van kapcsolva, és még a többi készülék kikapcsolása előtt kapcsolja ki. A hangerőszabályzókat lehetőleg a minimumra állítsa, hogy elkerülhesse a bosszantó és néha veszélyes jelcsúcsokat.
• Ügyeljen arra, hogy kábel rá- vagy lecsatlakoztatásakor az erősítő ki legyen kapcsolva.
• Ügyeljen arra, hogy az erősítő a hálózati kábel lecsatlakoztatásánál is ki legyen kapcsolva.
• Az elektromos rendszer és a hálózati aljzat a biztonsági szabványoknak megfelelően földelt legyen.
• Győződjön meg arról, hogy az erősítő feszültségigénye a helyi elektromos hálózatnak megfelel.
• Ne csatlakoztassa a hangszórókat kisebb ellenállással (Ohm) mint amilyet az erősítő megkíván (ld. a műszaki jellemzőket).
38
Az előlap:
1
2
1. Szellőzőnyílás
2. Hangerőszabályzó, BAL
3. LED jelzők
- CLIP: ez a LED akkor kezd világítani, amint az erősítő eléri a csúcsteljesítményét (megjegyzés: ilyenkor az erősítő és/vagy a hangszórók károsodásának elkerülése végett csökkentse a hangerőt).
- SIGNAL: ez a LED akkor kezd világítani, amint az erősítő a csatlakoztatott készüléktől jelet
kap.
- POWER: ez a LED az erősítő bekapcsolásakor kezd világítani.
4. Hangerőszabályzó, JOBB
5. Be- és kikapcsoló
543
39
A hátlap:
1
4
1. SPK / XLR kimenet, JOBB (minimális impedancia: 4 ohm)
2. SPK / XLR kimenet, BAL (minimális impedancia: 4 ohm)
3. RCA vonalbemenet (PIROS = JOBB, FEHÉR = BAL) *
4. Tápbemenet
5. Hangszóró szorítókapcsok (PIROS = +, FEKETE = –)
5
2
6
3
7
6. Hangszóró szorítókapcsok (PIROS = +, FEKETE = –)
7. 6,3 mm-es jack, vonalbemenet *
*Megjegyzés: ne csatlakoztasson egyidejűleg két bemeneti jelet egy vonalbemenetre (3 és
7).
40
2 x 1000 W @ 4 Ω
2 x 500 W @ 8 Ω
2 x 750 W @ 4 Ω
2 x 400 W @ 8 Ω
2 x 165 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 145 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2 x 250 W @ 8 Ω
2 x 500 W @ 4 Ω
2 x 170 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 120 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
2 x 80 W @ 8 Ω
2 x 120 W @ 4 Ω
2 x 125 W @ 8 Ω
2 x 225 W @ 4 Ω
± 0,5 dB
2 x 170 W @ 4 Ω
2 x 100 W @ 8 Ω
2 x 5 W @ 8 Ω
2 x 110 W @ 4 Ω
2 x 40 W @ 8 Ω
2 x 60 W @ 4 Ω
< 0,3%
> 90 dB > 95 dB
2 rekesz
483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
Névleges kimenő
teljesítmény
(20 Hz – 20 kHz; THD (teljes
harmonikus torzítás < 0,5%):
Frekvenciaátvitel:
(20 Hz – 20 kHz @ 8 ohm):
Jel-zaj viszony (A-
súlyozású):
Teljes harmonikus torzítás
(THD):
Áthallás (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Bemeneti impedancia: 10 kOhm
Bemenet érzékenysége: 0 dB
Bemeneti csatlakozók: RCA, jack
Kimeneti csatlakozók: SPK, szorítókapcsok, XLR
Hűtés: Ventilátor, hőnyelő
Energiaigény: 230 V ~ 50/60 Hz
Méretei ( szélesség x
magasság x mélység):
Helyigénye 19” Rack
szekrényben:
Típus:
Maximális kimenő
teljesítmény
(1 kHz; THD (teljes
Műszaki jellemzők:
harmonikus torzítás < 1%):
Súlya: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
41
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Nedis B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek Neve: König Electronic Típusa: PA AMP széria Megnevezése: PA erősítők
Megfelel az alábbi szabványoknak: EMC (Elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv): EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD (Kisfeszültségű elektromos termékekre vonatkozó irányelv): EN60065-2002
Valamint megfelel az Európai Uniós Irányelvekben támasztott követelményeknek.
‘s-Hertogenbosch, 2008. július 14.
Mrs. J. Gilad értékesítési igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató
42
Biztonsági óvintézkedések:
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISSA FEL!
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel, szervizelés céljából. Ha probléma adódik a termékkel,
kapcsolja le az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és nedvességtől óvja.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószereket ne használjon.
Jótállás:
Nem vállalunk felelősséget és jótállást, ha a meghibásodás a készüléken végzett változtatás vagy módosítás következménye, vagy helytelen használat miatt a készülék megrongálódott.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a saját tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, és azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem!
Ezt a terméket ezzel a jelképpel látták el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Ezek begyűjtését külön begyűjtő létesítmények végzik.
Copyright ©
43
SUOMI
Johdanto:
Puoliammattilaiskäyttöön tarkoitetut vahvistinsarjat, jotka sopivat standardimallisiin 19” koteloihin. Tämä vahvistin on ihanteellinen ratkaisu aloitteleville DJ:lle, jotka vaativat erinomaista tuoteluotettavuutta. Sisäänrakennettu jäähdytin takaa riittävän tuuletuksen ja huipputason osoitin mahdollistaa tehotason hallinnan. Joustavuuden maksimoimiseksi laite tarjoaa eri liitäntävaihtoehtoja kaiuttimille, kuten lukittavan SPK-liittimen, kosketinnastat tai XLR.
Luettava ennen käyttöönottoa:
• Varmista, että vahvistimen ympärillä on riittävästi tilaa ilmankiertoa varten. Jos laite asennetaan lentolaukkuun, varmista, ettei ilmankierto ole estynyt.
• Kytke vahvistin aina päälle sen jälkeen, kun kaikki muut laitteet on kytketty päälle ja vastaavasti kytke laite pois päältä vasta sitten, kun kun kaikki muut laitteet on kytketty pois päältä. Jos mahdollista, säädä äänenvoimakkuussäätimet minimitasoon, tällöin vältetään harmilliset ja joskus vaaralliset signaalin huippuarvot.
• Varmista, että vahvistin on kytketty pois päältä järjestelmälaitteiden kaapelien kytkennän ja irrotuksen aikana.
• Varmista, että vahvistin on kytketty pois päältä ennen virtajohdon irrotusta verkkovirtalähteestä.
• Sähköjärjestelmässä ja pistokkeessa on asianmukainen, turvallisuusstandardit täyttävä maadoitus.
• Varmista, että vahvistimen vaatima jännite on paikallisen verkkopiirijännitteen mukainen.
• Älä koskaan kytke kaiuttimia vahvistimen vaativaa arvoa alhaisempaan vastukseen (Ohm) (katso tekniset tiedot).
44
Etupaneelin kuvaus:
1
2
1. Tuuletusaukko
2. VASEN äänenvoimakkuuden säätö
3. LED-merkkivalot:
- LIITIN: LED-valo syttyy, kun vahvistin on saavuttanut huipputehon (Huom: laske äänenvoimakkuutta, vahvistimen ja/tai kaiuttimien vaurioitumisen välttämiseksi)
- SIGNAALI: LED-valo syttyy, kun liitetystä laitteistosta vastaanotetaan signaali
- TEHO: LED-valo syttyy, kun vahvistimen virta on kytketty päälle.
4. OIKEA äänenvoimakkuuden säätö
5. Virtakytkin
543
45
Takapanee lin kuvaus:
1
4
1. SPK / XLR teho OIKEA (minimi-impedanssi 4 ohm)
2. SPK / XLR teho VASEN (minimi-impedanssi 4 ohm)
3. RCA-johdon tulo (PUNAINEN = OIKEA, VALKOINEN = VASEN) *
4. Vaihtovirran TULO
5. Kaiuttimen kiinnitysnastat (PUNAINEN = +, MUSTA = -)
5
2
6
3
7
6. Kaiuttimen kiinnitysnastat (PUNAINEN = +, MUSTA = -)
7. 6,3 mm liittimen johdon tulo *
*Huom: älä kytke kahta syöttösignaalia samanaikaisesti yhteen johdon syöttöön (3 ja 7)
46
2x 165 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 250 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
± 0,5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2x 120 W @ 4 Ω
Malli:
Maksimiantoteho
Tek niset tiedot:
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
Nimellisteho (20 Hz-20
kHz; THD < 0,5%):
Taajuusvaste
(1KHz THD < 1%):
(20 Hz-20 kHz @ 8 ohm):
< 0,3%
> 90 dB > 95 dB
Signaalikohinasuhde (A-
painotettu):
Harmoninen
kokonaissärö (THD):
Ylikuuluminen (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Syötön impedanssi: 10k ohms
Syötön herkkyys: 0 dB
Syöttöliittimet: RCA, liitin
Lähtöliittimet: SPK, kiinnitysnastat, XLR
Jäähdytys: Tuuletin, jäähdytyslevy
Tehovaatimukset: 230V ~ 50/60 Hz
Mitat (L x K x H): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19” Telinetila: 2 RU
Paino: 5.5 kg 6.5 kg 8.3 kg 8.8 kg 9.8 kg 10.5 kg
47
VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS
Me, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com
Vakuutamme, että tuote: Nimi: König Electronic Malli: PA AMP-sarja Kuvaus: PA-vahvistimet
Täyttää seuraavat standardit: EMC: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 6 0 0 6 5 -2002
Täyttää EU-direktiivien vaatimukset.
‘s-Hertogenbosch, 14.07.2008
Mrs. J. Gilad Hankintajohtaja
48
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVAA
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos ongelmia
esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Copyright ©
49
SVENSKA
Inledning:
En semi-professionell förstärkare som passar 19" rackmontering. Denna förstärkare är idealisk för DJ' nybörjare, som önskar perfekt produktpålitlighet. En inbyggd kylare ger god ventilation och en toppnivå-indikator ger kontroll över utgångsnivån. För maximal fl exibilitet fi nns också ett tillval av olika högtalarkopplingar så som låsbar SPK-kopplare, batteriklämma eller XLR.
Viktig information innan användande:
• Ha tillräckligt med utrymme runt förstärkaren för att tillåta tillräckligt med luftcirkulation. Även då den är monterad in i en väska, kolla att luftintaget inte störs.
• Sätt alltid på förstärkaren först när all annan utrustning är påslagen och stäng alltid av den innan all annan utrustning. Om möjligt med volymkontrollen satt på minimum, detta för att unvika störande och ibland farliga signaltoppar.
• Försäkra dej om att förstärkaren är avstängd då du kopplar in eller kopplar ur kablar i systemutrustningen.
• Försäkra dej också om att förstärkaren är avstängd du kopplar ur strömkabeln från vägguttaget.
• Att elsystemet och vägguttaget har en lämplig jordning, kompatibel med säkerhetsnormerna.
• Kolla att förstärkarens volttal är det samma som volttalet i vägguttaget.
• Koppla aldrig i högtalare med lägre resistans (Ohm) enligt krav för förstärkaren ( se specifi kationer)
50
Beskrivning av frontpanelen::
1
2
1. Ventilationsöppning
2. Vänster Volymkontroll
3. Lysdioder
- BLINKANDE:LED lyser upp när förstärkaren närmar sig toppeffekt (OBS: minska volymen för att undvika skada på förstärkaren eller/och högtalare))
- SIGNAL: LED lyser upp med inkommande signal från tillkopplad utrustning
- STRÖM: LED lyser upp när förstärkaren är påslagen
4. HÖGER Volymkontroll
5. TILL/FRÅN-reglage
543
51
Beskrivning bakre panelen:
1
4
1. SPK / XLR utgång HÖGER (min. impendans 4 ohm)
2. SPK / XLR utgång VÄNSTER (min. impendans 4 ohm)
3. RCA kabel-ingång (RÖD =HÖGER, VIT = VÄNSTER) *
4. AC ström IN
5. Högtalarbatteriklämmor (RÖD = +, SVART = -)
5
2
6
3
7
6. Högtalarbatteriklämmor (RÖD = +, SVART = -)
7. 6.3 mm kabeluttagsingång *
*Obs! koppla inte två ingångssignaler samtidigt till en linjeingång (3 och 7)
52
2x 165 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 250 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
± 0.5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2400Amp 4800Amp 6000Amp 10000Amp 15000Amp 20000Amp
2x 120 W @ 4 Ω
Modell:
Maximum utgångseffekt
Specifi kationer:
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
Bedömd
utgångseffekt(20 Hz-20
kHz; THD < 0.5%):
Frekvensrespons
(1 kHz; THD < 1%):
(20 Hz-20 kHz @ 8 ohm):
< 0,3%
> 90 dB > 85 dB
> 90 dB > 95 dB
Signal till Buller Grad(A-
vägd):
Total harmonisk
distortion (THD):
Oidentiferade signaler
(1 kHz):
Ingångsimpedans: 10k ohms
Ingångskänslighet: 0 dB
Ingångskopplingar: RCA, Jack
Ungångskopplingar: SPK, Batteriklämmor, XLR
Kylning: Fläkt, värmeavledande
Effektbehov 230V~50/60Hz
Dimensioner (B x H x D): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19” Rackyta 2 RU
Vikt: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
53
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nederländerna Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Intygar att produkten: Namn: König Electronic Modell: PA AMP series Beskrivning: PA förstärkare
Överensstämmer med följande standarder: EMC: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 6 0 0 6 5 -2002
Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
Fru J. Gilad Inköpsansvarig
54
Säkerhetsanvisningar:
VARNING
RISK FÖR E LSTÖT
ÖPPNA INTE
För att reducera risken av elchocker, bör denna produkt öppnas upp ENDAST av en behörig tekniker, då service av prod uk ten k rävs . Ko pp la bo rt prod uk ten f rån nä tuttag et
och annan utrustning om problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti eller tillförlitlighet kan ges för ändringar och modifi eringar av produkten eller skada till följd av oriktigt användande av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifi kationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Denna produkt är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det fi nns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
55
ČESKY
Úvod:
Poloprofesionální zesilovač s možností montáže do skříní o rozměru 19 ”. Tento zesilovač je ideální pro začínající diskžokeje, kteří vyžadují vysokou spolehlivost. Zabudovaný chladič zabezpečuje dostatečné chlazení ventilací a indikátor maximálního vybuzení signalizuje výstupní úroveň. Zesilovač nabízí široké možnosti zapojení reproduktorů, konektory SPK a XLR se zámkem nebo rychlosvorky pro zapojení kabelů reproduktorů.
Důležité informace před použitím:
• Kolem zesilovače musí být dostatečný prostor, aby byla zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu. Pokud je zesilovač instalován v přenosném obalu, dbejte na to, aby byla rovněž zajištěna dostatečná cirkulace vzduchu.
• Zesilovač vždy zapojujte až po zapnutí všech ostatních komponent. Naopak při vypínání systému je nutno vypnout zesilovač jako poslední, až po vypnutí všech zapojených přístrojů. Před spuštěním se ujistěte, že je nastavení hlasitosti nastaveno na minimum. Zabráníte tak nepříjemným a někdy i nebezpečným nárazům hlasitých zvuků.
• Zapojování nebo rozpojování kabelů systému musí být prováděno při vypnutém zesilovači.
• Před odpojením napájecího kabelu zesilovače ze síťové zásuvky musí být zesilovač vypnut.
• Elektrický systém komponent zapojených do zesilovače a síťová zásuvka musí být náležitě uzemněny v souladu s platnými bezpečnostními předpisy.
• Před zapojením napájecího kabelu do síťové zásuvky se ujistěte, že se napětí v síti shoduje s napětím uvedeným na specifi kačním štítku zesilovače.
• Nikdy nezapojujte reproduktory s nižší impedancí (Ohm), než jaká je uvedena v technických parametrech zesilovače. Viz technické parametry zesilovače.
56
Popis přední části:
1
2
1. Ventilační otvory
2. Ovládání hlasitosti levého kanálu - LEFT
3. Indikační LED diody
- CLIP: LED dioda indikující blížící se maximální vybuzení zesilovače. Poznámka: Snižte hlasitost, abyste zabránili poškození zesilovače nebo reproduktorů.
- SIGNAL: LED dioda indikující zapojení vstupního signálu z připojeného zařízení.
- POWER: LED dioda signalizující zapojení/napájení zesilovače.
4. Ovládání hlasitosti pravého kanálu - RIGHT
5. Síťový vypínač ON / OFF(Zap / Vyp)
543
57
Popis zadní části:
1
4
1. Výstupní konektor SPK / XLR RIGHT (pravý kanál) (min. impedance 4 ohm)
2. Výstupní konektor SPK / XLR LEFT (levý kanál) (min. impedance 4 ohm)
3. RCA vstup (RED = RIGHT- pravý kanál, WHITE = LEFT- levý kanál) *
4. Konektor napájecího kabelu - AC in
5. Zapojení reproduktorů (RED - červený = +, BLACK- černý = -)
5
2
6
3
7
6. Zapojení reproduktorů (RED - červený = +, BLACK- černý = -)
7. Vstupní konektor typu Jack o průměru 6.3 mm *
*Poznámka: Nezapojujete dva vstupní signály najednou do jednoho konektoru (3 a 7).
58
2x 500 W @ 8 Ω
2x 1000 W @ 4 Ω
2x 750 W @ 4 Ω
2x 400 W @ 8 Ω
2x 165 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 145 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2x 250 W @ 8 Ω
2x 500 W @ 4 Ω
2x 170 W @ 8 Ω
2x 300 W @ 4 Ω
2x 120 W @ 8 Ω
2x 240 W @ 4 Ω
2x 80 W @ 8 Ω
2x 120 W @ 4 Ω
2x 125 W @ 8 Ω
2x 225 W @ 4 Ω
± 0.5 dB
2x 170 W @ 4 Ω
2x 100 W @ 8 Ω
2x 5 W @ 8 Ω
2x 110 W @ 4 Ω
2x 40 W @ 8 Ω
2x 60 W @ 4 Ω
< 0.3%
> 90 dB > 95 dB
Jmenovitý výkon (20 Hz-
20 kHz; THD < 0.5%):
Frekvenční odezva
(20 Hz - 20 kHz @ 8 ohm):
Odstup rušivých signálů
(A - hodnota)
Celkové harmonické
zkreslení (THD):
Crosstalk (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Vstupní impedance: 10k ohm
Vstupní citlivost: 0 dB
Vstupní konektory: RCA, Jack
Výstupní konektory: SPK, zapojení kabelů, XLR
Chlazení: Ventilátor s chladičem
Napájecí napětí 230V ~ 50 / 60 Hz
Rozměry (H x Š x V ) 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
19” skříň: 2 RU
Model:
Maximální výstupní
výkon
Technické parametry:
(1 kHz; THD < 1%):
Hmotnost: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
59
Prohlášení o shodě
Společnost Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek; Název: König Electronic Model: PA AMP série Popis: PA zesilovače
splňuje následující normy: Elektromagnetická kompatibilita: EN55013-2003, EN61000-3-2/-3, EN55020-2002, EN61000-4-2/-4/-5/-6-11
Elektronická zařízení napájená ze sítě: EN60065-2002
a je v souladu s požadavky předpisů Evropské unie.
‘s-Hertogenbosch, 14-07-2008
Mrs. J. Gilad Obchodní ředitel
60
Bezpečnostní opatření:
UPOZORNĚNÍ
NEBEZP EČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PROUDEM.
NEOTEVÍRAT
Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE kvalifi kovanému
servisnímu technikovi / středisku. Před prováděním opravy vždy odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, které mohou být s vaším zařízením propojeny. Nevystavujte zařízení nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modifi kace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design, provedení a parametry výrobku se mohou měnit bez předchozího upozornění uživatele výrobcem. Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze
jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Výrobek je nutné odevzdat sběrným surovinám nebo recyklačnímu středisku zabývajícímu se zpracováním nebezpečných odpadů.
Copyright © (Autorská práva)
61
ROMÂNĂ
Introducere:
Amplifi cator semiprofesional, care încape în dulapuri standard de 19”. Acest amplifi cator reprezintă o soluţie ideală pentru acei DJ începători, care se aşteaptă la o fi abilitate excelentă de la aceste produse. Un ventilator intern are grijă de răcirea corespunzătoare a aparatului, iar indicatorul de vârf de sarcină face posibilă ţinerea sub control a puterii de ieşire. Pentru a maximiza fl exibilitatea produsului în ceea ce priveşte conectivitatea, există mai multe posibilităţi de a conecta boxele. De ex.: conector blocabil SPK, puncte de conectare sau XLR.
Informaţii prealabile importante:
• Păstraţi un spaţiu sufi cient în jurul amplifi catorului, pentru a permite circulaţia adecvată a aerului. De asemenea, dacă este montată într-o cutie de transport, asiguraţi-vă că fl uxul de aer nu este obstrucţionat.
• Porniţi amplifi catorul întotdeauna după pornirea tuturor celorlalte echipamente conectate la el. De asemenea, opriţi-l întotdeauna înaintea opririi echipamentelor conectate. Dacă este posibil, porniţi amplifi catorul cu volumul dat la minim, deoarece veţi evita vârfurile de semnal deranjante şi câteodată f. periculoase.
• Înainte de a conecta sau a deconecta vreun cablu care aparţine echipamentului extern, asiguraţi-vă că amplifi catorul este oprit.
• Înainte de a deconecta cablul de alimentare de la reţea, asiguraţi-vă că amplifi catorul este oprit.
• Instalaţia electrică şi priza de reţea trebuie să fi e înpământate în mod corespunzător, în conformitate cu normele de siguranţă valabile.
• Asiguraţi-vă că valoarea tensiunii de alimentare a amplifi catorului corespunde cu valoarea tensiunii reţelei locale de energie electrică.
• Nu conectaţi niciodată boxe cu o impedanţă (Ohm) mai mică decât cea prescrisă pentru acest amplifi cator (vezi specifi caţiile tehnice).
62
Descrierea panoului frontal:
1
2
1. Nişă de ventilare
2. Control volum sunet stânga (LEFT)
3. Indicatoare cu LED
- CLIP: Dacă amplifi catorul ajunge la puterea nominală maximă, acest LED se aprinde (Observaţie: reduceţi volumul pentru a evita defectarea amplifi catorului şi/sau a boxelor)
- SIGNAL: Acest LED se aprinde în momentul recepţionării unui semnal provenit de la echipamentul conectat
- POWER: Acest LED se aprinde în momentul pornirii amplifi catorului.
4. Control volum dreapta (RIGHT)
5. Comutatorul On/Off (Pornit/Oprit)
543
63
Descrierea panoului din spate:
1
4
1. Ieşire SPK / XLR - dreapta (RIGHT) (impedanţa minimă: 4 ohmi)
2. Ieşire SPK / XLR - stânga (LEFT) (impedanţa minimă: 4 ohmi)
3. Intrare de linie RCA (ROŞU = DREAPTA, ALB = STÂNGA) *
4. Intrare curent alternativ
5. Puncte de conectare boxe (ROŞU = +, NEGRU = -)
5
2
6
3
7
6. Puncte de conectare boxe (ROŞU = +, NEGRU = -)
7. Jack de 6,3 mm pentru intrarea de linie *
* Observaţie: nu conectaţi niciodată în mod simultan două semnale de intrare la o singură intrare de linie (3 şi 7).
64
4 Ω
2 x 1000 W @
2 x 750 W @ 4 Ω
2 x 400 W @ 8 Ω
2 x 250 W @ 8 Ω
2 x 500 W @ 4 Ω
2 x 170 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 120 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
2 x 165 W @ 8 Ω
2 x 500 W @ 8 Ω
2 x 300 W @ 4 Ω
2 x 145 W @ 8 Ω
2 x 240 W @ 4 Ω
2 x 125 W @ 8 Ω
2 x 225 W @ 4 Ω
± 0,5 dB
2 x 170 W @ 4 Ω
2 x 100 W @ 8 Ω
2 x 5 W @ 8 Ω
2 x 110 W @ 4 Ω
< 0,3%
10 kohmi
(20 Hz - 20 kHz @ 8
ohm):
> 90 dB > 95 dB
Raport semnal/zgomot
(Comparaţia A):
Distorsiuni armonice
totale (DAT):
Interferenţă (1 kHz): > 90 dB > 85 dB
Sensibilitatea de intrare: 0 dB
Conectoare de intrare: RCA, jack
Conectoare de ieşire: SPK, puncte de conectare, XLR
Răcire: Ventilator, radiatoare
Alimentare electrică 230 V ~ 50/60 Hz
Dimensiuni (L x Î x A): 483 x 88 x 242 mm 483 x 88 x 320 mm
Spaţiu pe raft de 19”: 2 RU
Greutate: 5,5 kg 6,5 kg 8,3 kg 8,8 kg 9,8 kg 10,5 kg
AMP 2400 AMP 4800 AMP 6000 AMP 10000 AMP 15000 AMP 20000
2 x 80 W @ 8 Ω
2 x 120 W @ 4 Ω
Model:
Putere maximă de ieşire
Specifi caţii tehnice:
(1 kHz; DAT < 1%):
2 x 40 W @ 8 Ω
2 x 60 W @ 4 Ω
Putere nominală de ieşire
(20 Hz - 20 kHz; DAT <
0,5%):
Răspuns în frecvenţă
65
Declaraţie de conformitate
Noi, Ned is B.V.
De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs: Denumire: König Electronic Model: Seria PA AMP Descriere: Amplifi catoare PA
Sunt în conformitate cu următoarele standarde: EMC: EN 55013-2003, EN 61000-3-2/-3, EN 55020-2002, EN 61000-4-2/-4/-5/-6-11
LVD: EN 60065 -2 0 02
Şi este în conformitate cu cerinţele directivelor Uniunii Europene.
‘s-Hertogenbosch, 14.07.2008
J. Gilad Director achiziţii
66
Măsuri de siguranţă:
ATE NŢIE!
PERICO L DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI!
Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis NUMAI de
către un tehnician autorizat. Dacă în timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi aparatul de la reţea, precum şi de la celelalte aparate. Feriţi aparatul de apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modifi cărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specifi caţiile produsului pot fi modifi cate fără o notifi care prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Pe acest produs se afl ă acest simbol. Acesta semnifi că faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Copyright ©
67
68
Loading...