Konig Film scanner with LCD 5 megapixel User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

CSFILMSCAN200
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)





 (ET)

VARTOTOJO VADOVAS (LT)


MANUAL DE UTILIZARE (RO)


KULLANIM KILAVUZU (TR)
Film scanner
124
11 13
1
2
3
USB TV
9
10
85
14
15
16
20
6
7
17
18
19
22 23
21
A
2
1
2
3
4
B1
3
1
2
3
4
B2
4
1
2
3
B3
5
English
CSFILMSCAN200 Film scanner
Description (g. A)
The lm scanner is a device to scan negative lm or positive lm into a digital format.
1. Film scanner
• Move the accessory through the accessory slot.
2. Accessory slot
3. Glass plate
4. Display
5. On/o button Menu button
6. Up button
7. Down button
8. Scan button
9. Playback mode button
10. Mirror image button Image rotation button
11. Power indicator
12. Memory card indicator
13. PC connection indicator
14. Memory card slot (SD / MMC)
15. USB port
Accessories:
- Negative lm holder
- Positive lm holder
- Positive lm feeder
On/o button
• Press the button to switch on or o the device.
Menu button
• If the device is switched on, press the button to enter the menu.
Scanning mode:
• Press the button to increase the exposure.
Menu mode:
• Press the button to move up in the menu.
Scanning mode:
• Press the button to decrease the exposure.
Menu mode:
• Press the button to move down in the menu.
• Press the button to scan negative lm or positive lm into a digital format.
• Press the button to select the playback mode.
• Press the button to mirror the image.
• Press the button again to rotate the image.
• The indicator comes on when the device is switched on.
• The indicator comes on when a memory card is inserted in the memory card slot.
• The indicator comes on when the device is connected to the PC.
• Insert a memor y card into the memory card slot.
• Use the USB port to connect the device to the PC.
16. TV connection
17. Negative lm holder
18. Positive lm holder
19. Positive lm feeder
20. Cleaning brush
21. Power adapter
22. USB cable
23. Composite video cable
• Use the TV connection cable to connect the device to the TV.
• Use the negative lm holder to scan negative lm.
• Use the positive lm holder to scan positive lm.
• Use the positive lm feeder to quickly scan positive lm.
• Use the cleaning brush to clean the glass plate.
• Use the USB cable to connect the power adapter to the device.
• Insert the mains plug of the power adapter into the wall socket.
• Use the USB cable to connect the device to the PC.
• Use the composite video cable to connect the device to the TV.
Use
Negative lm holder (g. B1)
Refer to the illustration to scan negative lm using the negative lm holder.
Positive lm holder (g. B2)
Refer to the illustration to scan positive lm using the positive lm holder.
Positive lm feeder (g. B3)
Refer to the illustration to scan positive lm using the positive lm feeder.
66
English
Operation sequence
1. Put the negative lm or the positive lm into the required accessory.
2. Insert the accessory into the accessory slot.
3. Insert a memory card into the memory card slot.
4. If required, connect the USB cable to the scanner and the PC.
5. Press the on/o button to switch on the device.
6. Press the scan button to start scanning.
7. Remove the memory card from the memory card slot.
8. If required, disconnect the USB cable from the scanner and the PC.
9. Press the on/o button to switch o the device.
10. Remove the accessory from the accessory slot.
11. Remove the negative lm or the positive lm from the accessory.
Menu
1
Main menu
2
1. Capture mode
3
2. Exposure compensation
4
3. Resolution
5
4. Language
5. USB MSDC
1
Capture mode
2
1. Black & white
2. Positive lm
3
3. Negative lm
Exposure compensation
EV -2 ... EV +2
Language
• English
• German
• Spanish
• French
• Italian
• Japanese
• Simplied Chinese
• Traditional Chinese
USB MSDC
1. Connect the USB cable to the scanner and the PC.
2. Press the on/o button to switch on the device.
3. Go to the main menu.
4. Select “USB MSDC“.
5. Click “OK”.
6. Open the folder on the PC to view the pictures on the PC.
Cleaning and maintenance
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
• Clean the glass plate using the cleaning brush (brush side up).
Technical data
Power input 5 V DC Lens F = 6.34 mm Focus range Fixed focus Sensor 1/3.2” CMOS
Image resolution
Film sensitivity Automatic White balance Automatic Exposure compensation Automatic USB version USB 2.0 Memory card SD / MMC File format JPEG
Operating system
Dimensions (LxWxH) 88 x 86 x 111 mm Weight 300 g
5 megapixels 10 megapixels
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
1
Resolution
1. 5 megapixels
2
2. 10 megapixels
77
English
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
• Do not expose the device to water or moisture.
• Keep the device away from sources of heat (e.g. radiators and stoves).
• Do not block the ventilation openings.
Electrical safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
• Only use the supplied power adapter.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. The formal documentation includes, but is not limited to the Declaration of Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
88
Nederlands
CSFILMSCAN200 Filmscanner
Beschrijving (g. A)
De lmscanner is een apparaat om negatieve lm of positieve lm naar een digitaal formaat te scannen.
1. Filmscanner
• Beweeg het accessoire door de accessoiresleuf.
2. Accessoiresleuf
3. Glasplaat
4. Display
5. Aan/uit-knop Menuknop
6. Omhoog-knop
7. Omlaag-knop
8. Scanknop
9. Afspeelmodusknop
10. Spiegelbeeldknop Beeldrotatieknop
11. Stroomindicator
12. Geheugenkaartindicator
13. PC-aansluitingsindicator
Accessoires:
- Filmhouder voor negatieven
- Filmhouder voor positieven
- Filmlader voor positieven
Aan/uit-knop
• Druk op de knop om het apparaat in of uit te schakelen.
Menuknop
• Druk, indien het apparaat is ingeschakeld, op de knop om het menu te openen.
Scanmodus:
• Druk op de knop om de belichting te verhogen.
Menumodus:
• Druk op de knop om in het menu omhoog te gaan.
Scanmodus:
• Druk op de knop om de belichting te verlagen.
Menumodus:
• Druk op de knop om in het menu omlaag te gaan.
• Druk op de knop om negatieve lm of positieve lm naar een digitaal formaat te scannen.
• Druk op de knop om de afspeelmodus te selecteren.
• Druk op de knop om het beeld te spiegelen.
• Druk nogmaals op de knop om het beeld te roteren.
• De indicator gaat branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
• De indicator gaat branden wanneer een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf is geplaatst.
• De indicator gaat branden wanneer het apparaat op de PC is aangesloten.
14. Geheugenkaartsleuf (SD / MMC)
15. USB-poort
16. TV-aansluiting
17. Filmhouder negatieven
18. Filmhouder voor positieven
19. Filmlader voor positieven
20. Reinigingsborstel
21. Voedingsadapter
22. USB-kabel
23. Composietvideokabel
• Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
• Gebruik de USB-poort om het apparaat op de PC aan te sluiten.
• Gebruik de TV­aansluitingskabel om het apparaat op de TV aan te sluiten.
• Gebruik de lmhouder voor negatieven om negatieve lm te scannen.
• Gebruik de lmhouder voor positieven om positieve lm te scannen.
• Gebruik de lmlader voor positieven om snel positieve lm te scannen.
• Gebruik de reinigingsborstel om de glasplaat te reinigen.
• Gebruik de USB-kabel om de voedingsadapter op het apparaat aan te sluiten.
• Plaats de netstekker van de voedingsadapter in het stopcontact.
• Gebruik de USB-kabel om het apparaat op de PC aan te sluiten.
• Gebruik de composiet­videokabel om het apparaat op de TV aan te sluiten.
Gebruik
Filmhouder voor negatieven (g. B1)
Raadpleeg de illustratie om negatieve lm te scannen met behulp van de lmhouder voor negatieven.
Filmhouder voor positieven (g. B2)
Raadpleeg de illustratie om positieve lm te scannen met behulp van de lmhouder voor positieven.
Filmlader voor positieven (g. B3)
Raadpleeg de illustratie om positieve lm te scannen met behulp van de lmlader voor positieven.
99
Nederlands
Werkvolgorde
1. Leg de negatieve lm of de positieve lm in het gewenste accessoire.
2. Plaats het accessoire in de accessoiresleuf.
3. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
4. Sluit indien nodig de USB-kabel aan op de scanner en de PC.
5. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
6. Druk op de scanknop om het scannen te starten.
7. Verwijder de geheugenkaart uit de geheugenkaartsleuf.
8. Koppel indien nodig de USB-kabel los van de scanner en de PC.
9. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat uit te schakelen.
10. Verwijder het accessoire uit de accessoiresleuf.
11. Verwijder de negatieve lm of de positieve lm uit het accessoire.
Menu
1
Hoofdmenu
2
1. Vastlegmodus
3
2. Belichtingscompensatie
4
3. Resolutie
5
4. Taal
5. USB MSDC
1
Vastlegmodus
2
1. Zwart-wit
2. Positieve lm
3
3. Negatieve lm
Belichtingscompensatie
EV -2 ... EV +2
Taal
• Engels
• Duits
• Spaans
• Frans
• Italiaans
• Japans
• Vereenvoudigd Chinees
• Traditioneel Chinees
USB MSDC
1. Sluit de USB-kabel aan op de scanner en de PC.
2. Druk op de aan/uit-knop om het apparaat in te schakelen.
3. Ga naar het hoofdmenu
4. Selecteer “USB MSDC“.
5. Klik op “OK”.
6. Open de map op de PC om de foto's op de PC te bekijken.
Reiniging en onderhoud
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, droge doek.
• Reinig de glasplaat met de reinigingsborstel (borstelzijde naar boven).
Technische gegevens
Ingangsvermogen 5 V DC Lens F = 6,34 mm Focusbereik Vaste focus Sensor 1/3,2” CMOS
Beeldresolutie
Filmgevoeligheid Automatisch Witbalans Automatisch Belichtingscompensatie Automatisch USB-versie USB 2.0 Geheugenkaart SD / MMC Bestandsformaat JPEG
Besturingssysteem
Afmetingen (LxBxH) 88 x 86 x 111 mm Gewicht 300 g
5 megapixels 10 megapixels
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
1
Resolutie
1. 5 megapixels
2
2. 10 megapixels
1010
Nederlands
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
• Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen (bijv. radiatoren en kachels).
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
• Gebruik uitsluitend de meegeleverde voedingsadapter.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afdanken
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van toepassing zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop. Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
1111
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Deutsch
CSFILMSCAN200 Filmscanner
Beschreibung (Abb. A)
Mit dem Filmscanner wird ein Negativ- oder Positivlm in ein digitales Format gescannt.
1. Filmscanner
• Bewegen Sie das Zubehör durch den Zubehörschlitz.
2. Zubehörschlitz
3. Glasplatte
4. Display
5. Ein-/Aus-Taste Menütaste
6. Aufwärtstaste
7. Abwärtstaste
8. Scan-Taste
9. Wiedergabemodus-Taste
10. Bildspiegelungstaste Bildrotationstaste
11. Betriebsanzeige
12. Speicherkartenanzeige
13. PC-Verbindungsanzeige
Zubehör:
- Negativlmhalter
- Positivlmhalter
- Positivlmeinzug
Ein-/Aus-Taste
• Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts auf die Taste.
Menütaste
• Wenn das Gerät eingeschaltet wird, drücken Sie auf die Taste, um das Menü aufzurufen.
Scan-Modus:
• Drücken Sie auf die Taste, um die Belichtung zu erhöhen.
Menümodus:
• Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach oben zu bewegen.
Scan-Modus:
• Drücken Sie auf die Taste, um die Belichtung zu verringern.
Menümodus:
• Drücken Sie auf die Taste, um sich im Menü nach unten zu bewegen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Negativlm oder Positivlm in ein digitales Format zu scannen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Wiedergabemodus zu wählen.
• Drücken Sie auf die Taste, um das Bild zu spiegeln.
• Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Bild zu drehen.
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz eingesetzt wird.
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät mit dem PC verbunden wird.
14. Speicherkartenschlitz (SD / MMC)
15. USB-Port
16. TV-Anschluss
17. Negativlmhalter
18. Positivlmhalter
19. Positivlmeinzug
20. Reinigungsbürste
21. Netzadapter
22. USB-Kabel
23. Composite-Videokabel
• Setzen Sie eine Speicherkar te in den Speicherkartenschlitz ein.
• Verwenden Sie den USB­Port, um das Gerät mit dem PC zu verbinden.
• Verwenden Sie das TV-Anschlusskabel, um das Gerät mit dem TV zu verbinden.
• Verwenden Sie den Negativlmhalter, um den Negativlm zu scannen.
• Verwenden Sie den Positivlmhalter, um den Positivlm zu scannen.
• Verwenden Sie den Positivlmeinzug, um den Positivlm schnell zu scannen.
• Verwenden Sie die Reinigungsbürste, um die Glasplatte zu reinigen.
• Verwenden Sie das USB­Kabel, um den Netzadapter mit dem Gerät zu verbinden.
• Stecken Sie den Netzstecker des Netzadapters in die Wandsteckdose.
• Verwenden Sie das USB­Kabel, um das Gerät mit dem PC zu verbinden.
• Verwenden Sie das Composite-Videokabel, um das Gerät mit dem TV zu verbinden.
Gebrauch
Negativlmhalter (Abb. B1)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen Negativlm mit dem Negativlmhalter zu scannen.
Positivlmhalter (Abb. B2)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen Positivlm mit dem Positivlmhalter zu scannen.
Positivlmeinzug (Abb. B3)
Halten Sie sich an die Abbildung, um einen Positivlm mit dem Positivlmeinzug zu scannen.
1212
Reihenfolge der Bedienung
1. Legen Sie den Negativ- oder Positivlm in das entsprechende Zubehör ein.
2. Setzen Sie das Zubehör in den Zubehörschlitz ein.
3. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
4. Falls erforderlich, verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Scanner und dem PC.
5. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Ein-/Aus-Taste.
6. Drücken Sie auf die Scan-Taste, um den Scanvorgang zu starten.
7. Entfernen Sie die Speicherkarte aus dem Speicherkartenschlitz.
8. Falls erforderlich, trennen Sie das USB-Kabel vom Scanner und dem PC.
9. Drücken Sie zum Ausschalten des Geräts auf die Ein-/Aus-Taste.
10. Entfernen Sie das Zubehör aus dem Zubehörschlitz.
11. Entfernen Sie den Negativ- oder Positivlm aus dem Zubehör.
Menü
1
Hauptmenü
2
1. Aufnahmemodus
3
2. Belichtungskorrektur
4
3. Auösung
5
4. Sprache
5. USB MSDC
1
Aufnahmemodus
2
1. Schwarzweiß
2. Positivlm
3
3. Negativlm
Belichtungskorrektur
EV -2 ... EV +2
Deutsch
1
Auösung
1. 5 Megapixel
2
2. 10 Megapixel
Sprache
• Englisch
• Deutsch
• Spanisch
• Französisch
• Italienisch
• Japanisch
• Vereinfachtes Chinesisch
• Traditionelles Chinesisch
USB MSDC
1. Verbinden Sie das USB-Kabel mit dem Scanner und dem PC.
2. Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Ein-/Aus-Taste.
3. Rufen Sie das Hauptmenü auf.
4. Wählen Sie “USB MSDC“.
5. Klicken Sie auf “OK”.
6. Önen Sie den Ordner auf dem PC, um die Bilder auf dem PC zu betrachten.
Reinigung und Pege
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
• Reinigen Sie die Glasplatte mit der Reinigungsbürste (Bürstenseite oben).
Technische Daten
Eingangsspannung 5 V DC Objektiv F = 6,34 mm Fokusbereich Fixfokus Sensor 1/3,2” CMOS
Bildauösung
Filmempndlichkeit Automatisch Weißabgleich Automatisch Belichtungskorrektur Automatisch USB-Version USB 2.0 Speicherkarte SD / MMC Dateiformat JPEG
Betriebssystem
Abmessungen (LxBxH) 88 x 86 x 111 mm Gewicht 300 g
5 Megapixel 10 Megapixel
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
1313
Deutsch
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
• Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z.B. Heizgeräten und Öfen) fern.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Netzadapter.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
1414
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Español
CSFILMSCAN200 Escáner para negativos
Descripción (g. A)
El escáner para negativos es un dispositivo para escanear negativo de película o positivo de película en formato digital.
1. Escáner para negativos
• Mueva el accesorio por la ranura para accesorios.
Accesorios:
2. Ranura para accesorios
3. Placa de cristal
4. Pantalla
5. Botón de encendido/ apagado Botón de menú
6. Botón arriba
7. Botón abajo
8. Botón de escaneo
9. Botón de modo de reproducción
10. Botón de imagen espejo Botón de rotación de imagen
11. Indicador de corriente
12. Indicador de tarjeta de memoria
- Soporte para negativo de película
- Soporte para positivo de película
- Alimentador para positivo de película
Botón de encendido/apagado
• Pulse el botón para encender o apagar el dispositivo.
Botón de menú
• Cuando el dispositivo esté encendido, pulse el botón para acceder al menú.
Modo de escaneo:
• Pulse el botón para aumentar la exposición.
Modo de menú:
• Pulse el botón para subir en el menú.
Modo de escaneo:
• Pulse el botón para disminuir la exposición.
Modo de menú:
• Pulse el botón para bajar en el menú.
• Pulse el botón para escanear negativo de película o positivo de película en formato digital.
• Pulse el botón para seleccionar el modo de reproducción.
• Pulse el botón para crear una imagen espejo.
• Pulse de nuevo el botón para girar la imagen.
• El indicador se enciende cuando el dispositivo se enciende.
• El indicador se enciende cuando se inserta una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
13. Indicador de conexión al PC
14. Ranura de tarjeta de memoria (SD / MMC)
15. Puerto USB
16. Conexión de T V
17. Soporte para negativos
18. Soporte para positivo de película
19. Alimentador para positivo de película
20. Cepillo de limpieza
21. Adaptador de alimentación
22. Cable USB
23. Cable de vídeo compuesto
• El indicador se enciende cuando el dispositivo se conecta al PC.
• Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
• Utilice el puerto USB para conectar el dispositivo al PC.
• Utilice el cable de conexión de TV para conectar el dispositivo a la TV.
• Utilice el soporte para negativo de película para escanear negativo de película.
• Utilice el soporte para positivo de película para escanear positivo de película.
• Utilice el alimentador para positivo de película para escanear rápidamente positivo de película.
• Utilice el cepillo de limpieza para limpiar la placa de cristal.
• Utilice el cable USB para conectar el adaptador de alimentación al dispositivo.
• Inser te el enchufe de red del adaptador de alimentación en la toma de pared.
• Utilice el cable USB para conectar el dispositivo al PC.
• Utilice el cable de vídeo compuesto para conectar el dispositivo a la TV.
Uso
Soporte para negativo de película (g. B1)
Consulte la ilustración para escanear el negativo de película utilizando el soporte para negativo de película.
Soporte para positivo de película (g. B2)
Consulte la ilustración para escanear el positivo de película utilizando el soporte para positivo de película.
Alimentador para positivo de película (g. B3)
Consulte la ilustración para escanear el positivo de película utilizando el alimentador para positivo de película.
1515
Español
Secuencia de funcionamiento
1. Ponga el negativo o el positivo de película en el accesorio adecuado.
2. Inserte el accesorio en la ranura para accesorios.
3. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
4. Si es necesario, conecte el cable USB al escáner y al PC.
5. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo.
6. Pulse el botón de escaneo para empezar a escanear.
7. Retire la tarjeta de memoria de la ranura de tarjeta de memoria.
8. Si es necesario, desconecte el cable USB del escáner y el PC.
9. Pulse el botón de encendido/apagado para apagar el dispositivo.
10. Retire el accesorio de la ranura para accesorios.
11. Retire el negativo o el positivo de película del accesorio.
MENÚ
1
Menú principal
2
1. Modo de captura
3
2. Compensación de
4
exposición
3. Resolución
5
4. Idioma
5. USB MSDC
1
Modo de captura
2
1. Blanco y negro
2. Positivo de película
3
3. Negativo de película
Compensación de exposición
EV -2 ... EV +2
Idioma
• Inglés
• Alemán
• Español
• Francés
• Italiano
• Japonés
• Chino simplicado
• Chino tradicional
USB MSDC
1. Conecte el cable USB al escáner y al PC.
2. Pulse el botón de encendido/apagado para encender el dispositivo.
3. Vaya al menú principal.
4. Seleccione “USB MSDC“.
5. Haga clic en “Aceptar”.
6. Abra la carpeta en el PC para ver las imágenes en el PC.
Limpieza y mantenimiento
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
• No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
• Limpie la placa de cristal utilizando el cepillo de limpieza (el lado del cepillo hacia arriba).
Datos técnicos
Entrada de alimentación 5 V CC Lente F = 6,34 mm Rango de enfoque Enfoque fijo Sensor 1/3,2” CMOS
Resolución de imagen
Sensibilidad de película Automático Balance de blancos Automático Compensación de exposición Automático Versión de USB USB 2.0 Tarjeta de memoria SD / MMC Formato de archivos JPEG
Sistema operativo
Dimensiones (Lar. x An. x Al.) 88 x 86 x 111 mm Peso 300 g
5 megapíxeles 10 megapíxeles
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
1
Resolución
1. 5 megapíxeles
2
2. 10 megapíxeles
1616
Español
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• Mantenga el dispositivo aleado de fuentes de calor (p. ej., radiadores y estufas).
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
• Use únicamente el adaptador de alimentación suministrado.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto.
1717
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Français
CSFILMSCAN200 Scanner pour photos
Description (g. A)
Le scanner pour photos est un appareil permettant de numériser des négatifs ou des positifs de photos.
1. Scanner pour photos
• Déplacez l'accessoire à travers la fente d'accessoire.
2. Fente d'accessoire
3. Plaque de verre
4. Écran
5. Bouton marche/arrêt Bouton menu
6. Bouton haut
7. Bouton bas
8. Bouton Numériser
9. Bouton de mode de lecture
10. Bouton image miroir Bouton rotation d'image
11. Témoin de mise sous tension
12. Indicateur de carte mémoire
13. Indicateur de connexion de PC
14. Logement de carte mémoire (SD / MMC)
Accessoires :
- Chargeur de négatif
- Chargeur de positif
- Chargeur rapide de positif
Bouton marche/arrêt
• Appuyez sur le bouton pour allumer /éteindre l'appareil.
Bouton de menu
• Si l'appareil est en marche, appuyez sur le bouton pour accéder au menu.
Mode numérisation :
• Appuyez sur le bouton pour augmenter l'exposition.
Mode menu :
• Appuyez sur le bouton pour monter dans le menu.
Mode numérisation :
• Appuyez sur le bouton pour réduire l'exposition.
Mode menu :
• Appuyez sur le bouton pour descendre dans le menu.
• Appuyez sur le bouton pour numériser un négatif ou un positif de photo.
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode de lecture.
• Appuyez sur le bouton pour inverser l'image.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour appliquer une rotation à l'image.
• Le témoin s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
• L'indicateur s'allume si une carte mémoire est insérée dans le logement de carte mémoire.
• L'indicateur s'allume lorsque l'appareil est connecté au PC.
• Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
15. Port USB
16. Connexion TV
17. Chargeur de négatif
18. Chargeur de positif
19. Chargeur rapide de positif
20. Brosse de nettoyage
21. Adaptateur d’alimentation
22. Câble USB
23. Câble vidéo composite
• Utilisez le port USB pour relier l'appareil au PC.
• Utilisez le câble de connexion TV pour relier l'appareil à la TV.
• Utilisez le chargeur de négatif pour numériser un négatif de photo.
• Utilisez le chargeur de positif pour numériser un positif de photo.
• Utilisez le chargeur rapide de positif pour numériser rapidement un positif de photo.
• Utilisez la brosse de nettoyage pour nettoyer la plaque de verre.
• Utilisez le câble USB pour relier l'adaptateur d'alimentation à l'appareil.
• Insérez la che secteur de l'adaptateur d'alimentation dans la prise murale.
• Utilisez le câble USB pour relier l'appareil au PC.
• Utilisez le câble vidéo composite pour relier l'appareil à la TV.
Usage
Chargeur de négatif (g. B1)
Voir l'illustration pour numériser un négatif avec le chargeur de négatif.
Chargeur de positif (g. B2)
Voir l'illustration pour numériser un positif avec le chargeur de positif.
Chargeur rapide de positif (g. B3)
Voir l'illustration pour numériser un positif avec le chargeur rapide de positif.
1818
Français
Séquence de l'opération
1. Placez le négatif ou le positif dans l'accessoire requis.
2. Insérez l'accessoire dans la fente d'accessoire.
3. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
4. Si nécessaire, connectez le câble USB au scanner et au PC.
5. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
6. Appuyez le bouton Numériser pour commencer la numérisation.
7. Retirez la carte mémoire de son logement.
8. Si nécessaire, déconnectez le câble USB du scanner et du PC.
9. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour arrêter l’appareil.
10. Retirez l'accessoire de la fente d'accessoire.
11. Retirez le négatif ou le positif de l'accessoire.
Menu
1
Menu Principal
2
1. Mode de capture
3
2. Correction de l'exposition
4
3. Résolution
5
4. Langue
5. USB MSDC
1
Mode de capture
2
1. Noir et blanc
2. Positif
3
3. Négatif
Correction de l'exposition
EV -2 ... EV +2
Langue
• Anglais
• Allemand
• Espagnol
• Français
• Italien
• Japonais
• Chinois simplié
• Chinois traditionnel
USB MSDC
1. Connectez le câble USB au scanner et au PC.
2. Appuyez sur le bouton marche/arrêt pour allumer l’appareil.
3. Allez au menu principal.
4. Sélectionnez “USB MSDC“.
5. Cliquez sur “OK”.
6. Ouvrez le dossier du PC pour acher les images dans le PC.
Nettoyage et maintenance
• N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
• Nettoyez la plaque de verre avec la brosse de nettoyage (brosse vers le haut).
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 5 V DC Objectif F = 6,34 mm Plage de mise au point Mise au point fixe Capteur 1/3,2” CMOS
Résolution d'image
Sensibilité du lm Automatique Equilibre des blancs Automatique Correction de l'exposition Automatique Version USB USB 2.0 Carte mémoire SD / MMC Format de chier JPEG
Système d'exploitation
Dimensions (LxlxH) 88 x 86 x 111 mm Poids 300 g
5 mégapixels 10 mégapixels
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
1
Résolution
1. 5 mégapixels
2
2. 10 mégapixels
1919
Français
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• Maintenez l'appareil à l'écart des sources de chaleur (par ex. radiateurs et réchauds).
• Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
• Utilisez uniquement l'adaptateur d'alimentation fourni.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les États membres de l'Union Européenne. Le produit est conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. La documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test de produit.
2020
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce document.
Italiano
CSFILMSCAN200 Scanner per pellicole
Descrizione (g. A)
Lo scanner per pellicole è un dispositivo per acquisire negativi o diapositive in formato digitale.
1. Scanner per pellicole
• Far scorrere l'accessorio nello slot per accessori.
2. Slot per accessori
3. Piano in vetro
4. Display
5. Pulsante accensione/ spegnimento Pulsante menu
6. Pulsante su
7. Pulsante giù
8. Pulsante di scansione
9. Pulsante di riproduzione
10. Pulsante immagine speculare Pulsante immagine ruotata
11. Spia di accensione
12. Indicatore della scheda di memoria
Accessori:
- Supporto per negativi
- Supporto per diapositive
- Alimentatore per diapositive
Pulsante accensione/ spegnimento
• Premere questo pulsante per accendere o spegnere il dispositivo.
Pulsante menu
• Se il dispositivo è acceso, premere il pulsante per entrare nel menu.
Modalità scansione:
• Premere questo pulsante per aumentare l'esposizione.
Modalità menu:
• Premere questo pulsante per spostarsi verso l'alto nel menu
Modalità scansione:
• Premere questo pulsante per diminuire l'esposizione.
Modalità menu:
• Premere questo pulsante per spostarsi verso il basso nel menu.
• Premere questo pulsante per acquisire negativi o diapositive in formato digitale.
• Premere questo pulsante per selezionare la modalità di riproduzione.
• Premere questo pulsante per visualizzare l'immagine speculare.
• Premere nuovamente questo pulsante per ruotare l'immagine.
• L'indicatore si accende all'accensione del dispositivo.
• L'indicatore si accende quando la scheda di memoria è inserita nell'apposito slot.
13. Indicatore di connessione al PC.
14. Slot della scheda di memoria (SD / MMC)
15. Porta USB
16. Connessione TV
17. Supporto per negativi
18. Supporto per diapositive
19. Alimentatore per diapositive
20. Spazzola morbida
21. Adattatore di alimentazione
22. Cavo USB
23. Cavo video composito
• L'indicatore si accende quando il dispositivo è collegato al PC.
• Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
• Utilizzare la porta USB per connettere il dispositivo al PC.
• Utilizzare il cavo di connessione TV per connettere il dispositivo alla TV.
• Utilizzare il supporto per negativi per acquisire negativi.
• Utilizzare il supporto per diapositive per acquisire diapositive.
• Utilizzare l'alimentatore per diapositive per acquisire rapidamente le diapositive.
• Utilizzare la spazzola morbida per pulire il piano in vetro.
• Utilizzare il cavo USB per connettere l'adattatore al dispositivo.
• Collegare la spina di alimentazione dell'adattatore alla presa a parete.
• Utilizzare il cavo USB per connettere il dispositivo al PC.
• Utilizzare il cavo video composito per connettere il dispositivo alla TV.
Uso
Supporto per negativi (g. B1)
Fare riferimento all'illustrazione per acquisire inegativi utilizzando l'apposito supporto.
Supporto per diapositive (g. B2)
Fare riferimento all'illustrazione per acquisire le diapositive utilizzando l'apposito supporto.
Alimentatore per diapositive (g. B3)
Fare riferimento all'illustrazione per acquisire le diapositive utilizzando l'apposito alimentatore.
2121
Italiano
Sequenza di operazioni
1. Inserire il negativo o la diapositiva nell'accessorio richiesto.
2. Inserire l'accessorio nello slot per accessori.
3. Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot.
4. Se richiesto, collegare il cavo USB allo scanner e al PC.
5. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il dispositivo.
6. Premere il tasto di scansione per avviare la scansione.
7. R imuovere la scheda di memoria dall'apposito slot.
8. Se richiesto, scollegare il cavo USB dallo scanner e dal PC.
9. Premere il pulsante di accensione/ spegnimento per spegnere il dispositivo.
10. Rimuovere l'accessorio dallo slot per accessori.
11. Rimuovere il negativo o la diapositiva dall'accessorio.
Menu
1
Menu principale
2
1. Modalità di acquisizione
3
2. Correzione dell'esposizione
4
3. Risoluzione
5
4. Lingua
5. USB MSDC
1
Modalità di acquisizione
2
1. Bianco e nero
2. Diapositiva
3
3. Negativo
Correzione dell'esposizione
EV -2 ... EV +2
1
Risoluzione
1. 5 megapixel
2
2. 10 megapixel
Lingua
• Inglese
• Tedesco
• Spagnolo
• Francese
• Italiano
• Giapponese
• Cinese semplicato
• Cinese tradizionale
USB MSDC
1. Collegare il cavo USB allo scanner e al PC.
2. Premere il pulsante di accensione/spegnimento per accendere il dispositivo.
3. Entrare nel menu principale.
4. Selezionare “USB MSDC“.
5. Fare clic su "OK".
6. Aprire la cartella del PC per visualizzare le immagini sul PC.
Pulizia e manutenzione
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
• Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
• Pulire il piano in vetro con la spazzola morbida (spazzolare con la spazzola rivolta verso l'alto).
Dati tecnici
Alimentazione d’ingresso 5 V CC Obiettivo F = 6,34 mm Campo di messa a fuoco Fuoco fisso Sensore 1/3,2” CMOS
Risoluzione immagine
Sensibilità pellicola Automatica Bilanciamento del bianco Automatico Correzione dell'esposizione Automatica Versione USB USB 2.0 Scheda di memoria SD / MMC Formato le JPEG
Sistema operativo
Dimensioni (LxPxH) 88 x 86 x 111 mm Peso 300 g
5 megapixel 10 megapixel
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
2222
Italiano
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Mantenere il dispositivo lontano da fonti di calore (ad es. radiatori o stufe).
• Non ostruire i fori per la ventilazione.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
• Utilizzare esclusivamente l'adattatore di alimentazione in dotazione.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
2323
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
Português
CSFILMSCAN200 Analisadora fotográca
Descrição (g. A)
A analisadora fotográca é um dispositivo para digitalizar lme negativo ou positivo para um formato digital.
1. Analisadora fotográca
• Desloque o acessório através da ranhura de acessório.
2. Ranhura de acessório
3. Placa de vidro
4. Visor
5. Botão ligar/desligar Botão de menu
6. Botão para cima
7. Botão para baixo
8. Botão de digitalização
9. Botão do modo de reprodução
10. Botão de imagem replicada Botão de rotação da imagem
11. Indicador de ligação
12. Indicador de cartão de memória
Acessórios:
- Suporte de lme negativo
- Suporte de lme positivo
- Alimentador de lme positivo
Botão ligar/desligar
• Prima o botão para ligar ou desligar o dispositivo.
Botão de menu
• Se o dispositivo estiver ligado, prima o botão para aceder ao menu.
Modo de digitalização:
• Prima o botão para aumentar a exposição.
Modo de menu:
• Prima o botão para subir no menu.
Modo de digitalização:
• Prima o botão para reduzir a exposição.
Modo de menu:
• Prima o botão para descer no menu.
• Prima o botão para digitalizar lme negativo ou positivo para um formato digital.
• Prima o botão para seleccionar o modo de reprodução.
• Prima o botão para replicar a imagem.
• Prima novamente o botão para rodar a imagem.
• O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado.
• O indicador acende-se quando é inserido um cartão de memória na ranhura para cartão de memória.
13. Indicador de ligação a PC
14. Ranhura para cartão de memória (SD / MMC)
15. Porta USB
16. Ligação a T V
17. Suporte de lme negativo
18. Suporte de lme positivo
19. Alimentador de lme positivo
20. Escova de limpeza
21. Adaptador de corrente
22. Cabo USB
23. Cabo de vídeo composto
• O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado ao PC.
• Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
• Utilize a porta USB para ligar o dispositivo ao PC.
• Utilize o cabo de ligação a TV para ligar o dispositivo à TV.
• Utilize o suporte de lme negativo para digitalizar lme negativo.
• Utilize o suporte de lme positivo para digitalizar lme positivo.
• Utilize o alimentador de lme positivo para digitalizar rapidamente lme positivo.
• Utilize a escova de limpeza para limpar a placa de vidro.
• Utilize o cabo USB para ligar o adaptador de corrente ao dispositivo.
• Insira a cha do adaptador de corrente na tomada de parede.
• Utilize o cabo USB para ligar o dispositivo ao PC.
• Utilize o cabo de vídeo composto para ligar o dispositivo à TV.
Utilização
Suporte de lme negativo (g. B1)
Consulte a imagem para digitalizar lme negativo utilizando o suporte de lme negativo.
Suporte de lme positivo (g. B2)
Consulte a imagem para digitalizar lme positivo utilizando o suporte de lme positivo.
Alimentador de lme positivo (g. B3)
Consulte a imagem para digitalizar lme positivo utilizando o alimentador de lme positivo.
2424
Português
Sequência de funcionamento
1. Coloque o lme negativo ou positivo no acessório pretendido.
2. Insira o acessório na ranhura de acessório.
3. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
4. Se necessário, ligue o cabo USB à analisadora e ao PC.
5. Prima o botão ligar/desligar para ligar o dispositivo.
6. Prima o botão de digitalização para iniciar a digitalização.
7. Retire o cartão de memória da respectiva ranhura.
8. Se necessário, desligue o cabo USB da analisadora e do PC.
9. Prima o botão ligar/desligar para desligar o dispositivo.
10. Retire o acessório da ranhura de acessório.
11. Retire o lme negativo ou positivo do acessório.
Menu
1
Menu principal
2
1. Modo de captura
3
2. Compensação de exposição
4
3. Resolução
5
4. Idioma
5. MSDC USB
1
Modo de captura
2
1. Preto e branco
2. Filme positivo
3
3. Filme negativo
Compensação de exposição
EV -2 ... EV +2
1
Resolução
1. 5 megapixéis
2
2. 10 megapixéis
Idioma
• Inglês
• Alemão
• Espanhol
• Francês
• Italiano
• Japonês
• Chinês simplicado
• Chinês tradicional
MSDC USB
1. Ligue o cabo USB à analisadora e ao PC.
2. Prima o botão ligar/desligar para ligar o dispositivo.
3. Aceda ao menu principal.
4. Seleccione “MSDC USB”.
5. Clique em “OK”.
6. Abra a pasta no PC para visualizar as imagens no PC.
Limpeza e manutenção
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
• Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
• Limpe a placa de vidro com a escova de limpeza (lado da escova para cima).
Dados técnicos
Entrada de potência CC de 5 V Objectiva F = 6,34 mm Alcance de focagem Focagem fixa Sensor CMOS de 1/3,2"
Resolução da imagem
Sensibilidade do lme Automática Equilíbrio de brancos Automático Compensação de exposição Automática Versão USB USB 2.0 Cartão de memória SD / MMC Formato de cheiro JPEG
Sistema operativo
Dimensões (CxLxA) 88 x 86 x 111 mm Peso 300 g
5 megapixéis 10 megapixéis
Windows Vista / Windows 7 / Windows 8 / Windows 8.1
2525
Português
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Mantenha o dispositivo afastado de fontes de calor (por exemplo, aquecedores e fornos).
• Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Segurança eléctrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
• Utilize apenas o adaptador de alimentação fornecido.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto.
2626
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
Loading...
+ 58 hidden pages