Konig Dummy indoor camera User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs]

SEC-DUMMYCAM40
MANUAL (p. 2) CCTV DUMMY CAMERA
ANLEITUNG (S. 3) ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
MODE D’EMPLOI (p. 5) CAMÉRA FACTICE CCTV
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 7) CCTV-DUMMYCAMERA
MANUALE (p. 8) TELECAMERA CCTV FINTA
MANUAL DE USO (p. 10) CÁMARA CCTV SIMULADA
MANUAL (p. 11) CÂMARA FICTÍCIA CCTV
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 13.) CCTV KAMERAUTÁNZAT
KÄYTTÖOHJE (s. 14) CCTV-VALETURVAKAMERA
BRUKSANVISNING (s. 16) CCTV-KAMERAATTRAPP
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 17) ATRAPA CCTV KAMERY
MANUAL DE UTILIZARE (p. 19) CAMERĂ FALSĂ CCTV
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 20) ΟΜΟΙΩΜΑ ΚΑΜΕΡΑΣ CCTV
BRUGERVEJLEDNING (s. 22) CCTV DUMMY KAMERA
VEILEDNING (s. 23) CCTV DUMMY-KAMERA
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 25) ЛОЖНАЯ КАМЕРА CCTV
KILAVUZ (s. 27) CCTV SAHTE KAMERA
2013-11-19
ENGLISH
CCTV DUMMY CAMERA
Introduction:
CCTV dummy camera with (fake) auto iris lens. Professional design for the image of security. With built-in flashing LED. Mounting bracket included.
• We recommend you read this manual before installing/using this product.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• CCTV dummy camera
• Mounting screws and plugs
• Manual
Specifications:
• Housing: plastic
• IP protection: Indoor use
• Battery: 2 x 1.5V AAA battery (not included)
• Dimensions: 155 x 50 x 54 mm (without bracket)
• Weight: 167 g (without batteries)
Insert the batteries to activate the flashing LED:
1. Remove the battery compartment at the backside of the camera.
2. Insert 2x AAA 1.5V batteries into the battery compartment and correctly match the polarity markings (+ and -), to activate the flashing LED.
Close the battery compartment after inserting the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
2
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
management.
DEUTSCH
ÜBERWACHUNGSKAMERA-ATTRAPPE
Einführung:
Überwachungskamera-Attrappe mit Auto-Iris-Objektiv (Attrappe). Professionelles Design, um den Eindruck von professioneller Überwachung zu erzeugen. Mit integrierter, blinkender LED. Inklusive Wandhalterung.
• Wir empfehlen Ihnen, diese Bedienungsanleitung vor der Installation/Nutzung des Produkts durchzulesen.
• Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für späteres Nachschlagen auf.
Verpackungsinhalt:
• Überwachungskamera-Attrappe
• Befestigungsschrauben und Dübel
• Anleitung
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststoff
• IP-Schutzart: Verwendung im Innenbereich
• Akku: 2x 1,5V AAA Batterie (nicht enthalten)
• Abmessungen: 155 x 50 x 54 mm (ohne Halterung)
• Gewicht: 167 g (ohne Akkus)
3
Legen Sie die Akkus ein, um die blinkende LED zu aktivieren:
1. Entfernen Sie die Abdeckung des
Batteriefachs an der Rückseite der Kamera.
2. Legen Sie 2x AAA 1,5V Batterien
gemäß den Polaritätsmarkierungen (+ und -) in das Batteriefach ein, um die blinkende LED zu aktivieren.
Schließen Sie das Batteriefach nach dem Einlegen der Batterien.
Wartung:
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem trockenen oder feuchten Tuch. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
verantwortlichen örtlichen Behörde.
4
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
CAMÉRA FACTICE CCTV
Introduction :
Caméra factice en circuit fermé munie d'un (faux) objectif à iris automatique. Un design professionnel pour une sensation de sécurité. Munie d'un voyant lumineux clignotant. Support de montage inclus.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'installer ou d'utiliser ce produit.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr, pour pouvoir le consulter ultérieurement.
Contenu de l'emballage :
• Caméra factice CCTV
• Vis et chevilles de fixation
• Manuel
Spécifications :
• Boîtier : En plastique
• Indice IP de protection : Utilisation en interne
• Batterie : 2 x piles de type AAA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions : 155 x 50 x 54 mm (sans le support de fixation)
• Poids : 167 g (sans les piles)
Insérez les piles pour activer le voyant lumineux clignotant :
1. Retirez le couvercle du compartiment des piles à l'arrière de la caméra.
5
2. Insérez 2 x piles de type AAA de 1,5V dans le compartiment des piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant.
Fermez le compartiment des piles après avoir inséré les piles.
Entretien :
Nettoyez le boîtier avec un chiffon sec ou légèrement humide. N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Élimination des déchets :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
gestion des déchets.
6
NEDERLANDS
CCTV-DUMMYCAMERA
Inleiding:
CCTV dummycamera met (neppe) auto-irislens. Een professioneel ontwerp om de indruk van beveiliging te geven. Met ingebouwde, knipperende LED. Bevestigingsbeugel meegeleverd.
• We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u dit product installeert/gebruikt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek voor toekomstig gebruik.
Inhoud van de verpakking:
• CCTV-dummycamera
• Montageschroeven en -pluggen
• Handleiding
Specificaties:
• Behuizing: Plastic
• IP-bescherming: Gebruik binnenshuis
• Batterij: 2x 1,5 V AAA battery (niet inbegrepen)
• Afmetingen: 155 x 50 x 54 mm (zonder beugel)
• Gewicht: 167 g (zonder batterijen)
Plaats de batterijen om de knipperende LED te activeren:
1. Open het klepje van het batterijvak op de achterzijde van de camera.
2. Plaats 2x AAA 1,5 V batterijen in het batterijvak, volgens de polariteittekens (+ en -), om de knipperende LED te activeren.
Sluit het batterijvak na het plaatsen van de batterijen.
Onderhoud:
Reinig de behuizing met een droge of vochtige doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
7
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
TELECAMERA CCTV FINTA
Introduzione:
Telecamera CCTV finta con lente auto-iris (finta). Design professionale per dare l'impressione di una reale videosorveglianza. Con LED lampeggiante integrato. Staffa di montaggio inclusa.
• Vi invitiamo a leggere questo manuale prima di installare/usare questo prodotto.
• Tenete questo manuale in un posto sicuro per un futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Telecamera CCTV finta
• Viti di montaggio e spine
• Manuale
Caratteristiche:
• Alloggiamento: Plastica
• Protezione IP: Utilizzo in ambiente interno
• Batterie: 2x batterie 1,5V AAA (non incluse)
• Dimensioni: 155 x 50 x 54 mm (senza staffa)
• Peso: 167 g (senza batte rie)
8
Inserire le batterie per attivare il LED lampeggiante:
1. Rimuovere il coperchio dello scompartimento per le batterie sul retro della videocamera.
2. Inserire 2x batterie AAA 1,5V nello scompartimento apposito, rispettando i segnali d polarità (+ e -) per attivare il LED lampeggiante.
Chiudere il comparto delle batterie dopo aver inserito le batterie.
Manutenzione:
Pulire l’alloggiamento esterno con un panno umido o asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche apportate al prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Disclaimer:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i loghi, i marchi e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento:
• Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
gestione dei rifiuti.
9
Loading...
+ 19 hidden pages