Konig Dummy alarm siren User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs]

SEC-DUMMYFL10 SEC-DUMMYFL20
MANUAL (p. 2) Dummy Alarm Flashlight
ANLEITUNG (S. 4) Dummy Außensirene
MODE D’EMPLOI (p. 7) Indicateur d’alarme factice
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 10) Dummy Alarm Knipperlicht
MANUALE (p. 12) Sirena a cupola
MANUAL DE USO (p. 15) Alarma Falsa con Luz
MANUAL (p. 17) Luz Intermitente de Alarme Fictícia
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 20.) Villogó álriasztó
KÄYTTÖOHJE (s. 23) Valehälytysvalo
BRUKSANVISNING (s. 25) Attrapp larmlampa
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 28) Atrapa alarmu s blikajícím indikátorem
MANUAL DE UTILIZARE (p. 30) Lanternă – alarmă falsă
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 33) Ομοίωμα σειρήνας συναγερμού
BRUGERVEJLEDNING (s. 36) Dummy Alarm Flashlight
VEILEDNING (s. 38) Narrealarm og blinklys
ИНСТРУКЦИЯ (стр. 41) Ложная лампа сигнализации
KILAVUZ (s. 43) Sahte Alarm Flaşı
2013-10-22
ENGLISH
Dummy Alarm Flashlight
Introduction:
Professional looking dummy alarm siren with a deterring effect. Made of plastic housing and fitted with a continuously flashing LED indicator.
• We recommend that you read this manual before installing/using the camera system.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content:
• Dummy alarm flashlight
• Manual
Technical specifications:
• Housing: plastic
• IP protection: IP44 (splash- & dust proof)
• Battery: 3x AA 1.5V (not included)
• Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Weight SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Weight SEC-DUMMYFL20: 706 g
User instructions:
Placing the batteries SEC-DUMMYFL10
1. Remove the screw at the bottom of the housing using a screwdriver
2. Open the housing
2
3. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery compartment ,matching the polarity markings (+ and -) to activate the flashing LED. Close the housing and replace the screw after placing the batteries.
Placing the batteries SEC-DUMMYFL20
1. Remove the screw marked in the image, using a screwdriver.
2. Open the housing. Place 3x AA 1.5 V batteries in the battery compartment, matching the polarity markings (+ and -) to activate the flashing LED. Close the housing and replace the screw after placing the batteries.
Maintenance:
Clean the housing with a dry or damp cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of this product.
3
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable specifications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report. Please contact our customer service desk for support: via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm via e-mail: service@nedis.com via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
management.
DEUTSCH
Dummy Außensirene
Einführung:
Professionell gestaltete Außensirenen-Attrappe mit einer abschreckenden Wirkung. Sie ist aus einem Kunststoffgehäuse hergestellt und mit einer kontinuierlich blinkenden LED-Anzeige ausgestattet
• Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch vor der Installation/Verwendung des Dummys zu lesen.
• Bitte bewahren Sie dieses Handbuch für den späteren Gebrauch sicher auf.
Packungsinhalt:
• Dummy Außensirene
• Handbuch
Technische Daten:
• Gehäuse: Kunststoff
• IP-Schutzart: IP44 (staub- und spritzwassergeschützt)
• Batterie: 3x AA 1,5V (nicht enthalten)
• Abmessungen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Abmessungen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Gewicht SEC-DUMMYFL20: 706 g
4
Gebrauchsanweisung:
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL10
1. Entfernen Sie die Schraube auf der Unterseite des Gehäuses mit einem Schraubendreher
2. Öffnen Sie das Gehäuse
3. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -) ein, um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäuse wieder und drehen Sie die Schraube fest.
5
Einlegen der Batterien SEC-DUMMYFL20
1. Entfernen Sie die auf dem Bild gekennzeichnete Schraube mit einem Schraubendreher.
2. Öffnen Sie das Gehäuse. Legen Sie 3x AA 1,5 V Batterien in das Batteriefach in Übereinstimmung mit der Polarität (+ und -), um die blinkende LED zu aktivieren. Nach dem Einlegen der Batterien schließen Sie das Gehäuse wieder und drehen Sie die Schraube fest.
Instandhaltung:
Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Veränderungen an dem Produkt machen die Garantie nichtig. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch falsche Verwendung dieses Produktes verursacht werden.
Haftungsausschluss:
Wir behalten uns das Recht vor, die Ausführung und Spezifikation ohne vorherige Mitteilung zu ändern. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Handelsnamen oder registrierte Handelsnamen ihrer entsprechenden Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
verantwortlichen örtlichen Behörde.
6
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst: per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm per E-Mail: service@nedis.com per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
Indicateur d’alarme factice
Introduction:
Sirène factice d’alarme d’aspect professionnel à effet dissuasif. Réalisée dans un boîtier en plastique et munie d’un indicateur lumineux à clignotement en continu.
• Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d’installer ou d’utiliser le système de caméra.
• Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
Contenu de la confection:
• Indicateur d’alarme factice
• Manuel
Spécifications techniques:
• Boîtier : en plastique
• Indice de protection IP : IP44 (à l’épreuve des éclaboussures et de la poussière)
• Pile: 3 x piles de type AA de 1,5 V (non incluses)
• Dimensions SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Dimensions SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Poids SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Poids SEC-DUMMYFL20: 706 g
Mode d’emploi:
Installation des piles SEC-DUMMYFL10
1. Retirez la vis sur le fond du boîtier en utilisant un tournevis
7
2. Ouvrez le boîtier
3. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5 V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis après l’installation des piles.
Installation des piles SEC-DUMMYFL20
1. Retirez la vis, indiquée par l’image, en utilisant un tournevis.
8
2. Ouvrez le boîtier. Insérez 3 x piles de type AA de 1,5V dans le compartiment à piles, en respectant les marques de polarité (+ et -) pour activer le voyant lumineux clignotant. Fermez le boîtier et replacez les vis après l’installation des piles.
Entretien :
Nettoyez la caméra avec un chiffon humide. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Toute altération et/ou modifications du produit annule la garantie. Nous ne pouvons être tenus responsables des dommages causés par l’utilisation incorrecte de ce produit.
Avis de non responsabilité :
Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et sont reconnues comme telles.
Elimination :
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des matériaux, les rapports de test du produit. Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance : via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/contact/formulaire-de-contact.htm via courriel : service@nedis.com via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
gestion des déchets.
9
NEDERLANDS
Dummy Alarm Knipperlicht
Inleiding:
Dummy alarmsirene met professioneel uiterlijk en een afschrikkend effect. Vervaardigd van kunststof behuizing en voorzien van een continu knipperende LED indicator.
• Wij raden u aan deze handleiding te lezen voordat u het camerasysteem installeert en in gebruik neemt.
• Bewaar deze handleiding op een veilige plek als naslagwerk.
Leveringsomvang:
• Dummy alarm knipperlicht
• Handleiding
Technische specificaties:
• Behuizing: kunststof
• IP bescherming: IP44 (spatwater- en stofbestendig)
• Batterij: 3x AA 1,5V (niet inbegrepen)
• Afmetingen SEC-DUMMYFL10: 204 × 114 × 60 mm
• Afmetingen SEC-DUMMYFL20: 280 × 198 × 98 mm
• Gewicht SEC-DUMMYFL10: 206 g
• Gewicht SEC-DUMMYFL20: 706 g
Gebruiksaanwijzingen:
De batterijen installeren SEC-DUMMYFL10
1. Verwijder het schroefje op de onderzijde van de behuizing met een schroevendraaier.
2. Open de behuizing.
10
3. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder volgens de polariteitmarkeringen (+ en -) om de knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en draai het schroefje vast na de batterijen te hebben geplaatst.
De batterijen installeren SEC-DUMMYFL20
1. Verwijder het schroefje gemarkeerd in de afbeelding met een schroevendraaier.
2. Open de behuizing. Plaats 3x AA 1,5 V batterijen in de batterijhouder volgens de polariteitmarkeringen (+ en -) om de knipperende LED te activeren. Sluit de behuizing en draai het schroefje vast na de batterijen te hebben geplaatst.
Onderhoud:
Reinig de camera met een vochtige doek. Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen.
Garantie:
Wijzigingen en modificaties aan het product maken de garantie ongeldig. Wij accepteren geen aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik van dit product.
11
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging. Alle logo’s, merk- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke houders en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke specificaties en reglementen van het land van verkoop. Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend: Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport. Wend u tot onze klantenservice voor ondersteuning: via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/contact/contact-formulier.htm via e-mail: service@nedis.nl telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
ITALIANO
Sirena a cupola
Introduzione:
Sirena allarme dal look professionale con effetto deterrente. Con alloggiamento in plastica ed equipaggiata con indicatore LED con costante lampeggiamento.
• Raccomandiamo che leggiate questo manuale prima di installare/utilizzare il sistema.
• Mantenere questo manuale in un posto sicuro per futuro riferimento.
Contenuto della confezione:
• Sirena a cupola
• Manuale
Specifiche tecniche:
• Alloggiamento: plastica
• Grado di Protezione: IP44 (a prova di polvere e schizzi)
• Batteria: 2x 1.5V AA (non incluse)
• Dimensioni SEC-DUMMYFL10 204 × 114 × 60 mm
• Dimensioni SEC-DUMMYFL20 280 × 198 × 98 mm
• Peso SEC-DUMMYFL10 206 g
• Peso SEC-DUMMYFL20: 706 g
12
Istruzioni utente:
Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL10
1. Rimuovere la vite sulla base dell’alloggiamento utilizzando un cacciavite
2. Aprire l’alloggiamento
3. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comparto batterie, rispettando la polarità indicata (+ e - ) per attivare il LED lampeggiante. Chiudere l’alloggiamento e riposizionare la vite dopo aver posizionato le batterie.
13
Posizionamento delle batterie su SEC-DUMMYFL20
1. Rimuovere la vite indicata nell’immagine utilizzando un cacciavite.
2. Aprire l’alloggiamento. Posizionare 3 batterie AA 1,5 V nel comparto batterie, rispettando la polarità indicata (+ e -) per attivare il LED lampeggiante. Chiudere l’alloggiamento e riposizionare la vite dopo aver posizionato le batterie.
Manutenzione:
Pulite la videocamera con un panno umido. Non utilizzate detergenti solventi o abrasivi.
Garanzia:
Qualunque cambiamento e/o modifica al prodotto annullerà la garanzia. La garanzia decade in caso di danni causati dall’uso scorretto del prodotto.
Disclaimer:
I progetti e le specifiche sono soggetti a cambiamenti senza previa notifica. Tutti i loghi, le marche ed i nomi del prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari e sono qui riconosciuti come tali.
Smaltimento:
• Questo prodotto è progettato per la raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
• Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l’autorità locale responsabile per la gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali, rapporto di prova del prodotto.
14
Loading...
+ 31 hidden pages