Konig Distribution board with USB remote control User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

CMP-POWG20/21
MANUAL (p. 2) Surge protected distribution board
MODE D’EMPLOI (p. 16) Bloc multiprise anti-surtension
MANUALE (p. 30) Quadro di distribuzione con protezione da sovratensione
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 45.) Túlfeszültségvédős elosztósáv
BRUKSANVISNING (s. 59) överspänningsskydd
MANUAL DE UTILIZARE (p. 72) Panou de distribuţie cu protecţie la suprasarcină
BRUGERVEJLEDNING (s. 87) Strømstødsbeskyttende stikdåsepanel
ANLEITUNG (S. 8)
Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23)
Verdeelbord beveiligd tegen overspanning
MANUAL DE USO (p. 38)
Tablero distribuidor regulador de corriente
KÄYTTÖOHJE (s. 52) Ylijännitesuojattu jakokeskus
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 65) Rozvodná deska s ochranou proti přepětí
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 79) Πίνακας διανομής προστασίας από υπέρταση
VEILEDNING (s. 94) Overspenningsbeskyttet grenuttak
ENGLISH
Thank you for purchasing this innovative product, which is designed to reduce both stand-by power wastage & energy costs. Stand-by power has always been around us. Many consumers often think that their appliance is off. In fact, it is still standing by and still consuming power. This product provides an easy & efficient way to manage power outlets and stop stand-by power wastage.
The system consists of two parts, a USB Transmitter and a Surge Protector. When a USB Transmitter is connected to any particular device (USB port), it detects power in the USB port and wirelessly controls the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector accordingly.
These conditions apply when you turn on the device; the USB Transmitter will wirelessly turn on the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector. When you turn off the device, the USB Transmitter will wirelessly turn off the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector. As a result, the stand-by power wastage is efficiently reduced.
The Surge Protector also provides advanced surge protection & power filtration to protect your electronic equipment from power surges & voltage spikes. And power filtration cleans the AC contamination and improves the performance of connected electronic equipment. The Wireless Green Control Surge makes a great companion for everyday energy conservation and surge protection.
Features:
USB TRANSMITTER Learning and Grouping capability.
- One USB Transmitter can group with multiple Surge Protectors by learning capability.
- Pre-learn the USB Transmitter with Surge Protectors at home and in the office. Enjoy the convenience of carrying just one pocket size USB Transmitter to control Surge Protectors at both locations.
Stand-alone wireless remote function.
- The USB Transmitter can be used as a stand-alone wireless remote to turn the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector on or off.
SURGE PROTECTOR Controlled by the USB Transmitter, the POWER SAVE outlets on the Surge Protector automatically
switch on or off to eliminate unnecessary energy wastage.
Advanced Surge Protection protects your electronic equipment from surges and voltage spikes. EMI/RFI Noise Filtration eliminates the interference and improves the performance of your
electronic equipment.
Installation:
USB TRANSMITTER WIRELESS RANGE In open space, the USB Transmitter has a wireless range of up to 25 feet* to control the Surge Protector. Actual range may vary depending on environmental conditions, interference and building materials.
REPLACING THE USB TRANSMITTER BATTERY One 3V CR1632 Lithium battery is included and pre-installed in the USB Transmitter. When the button on the Transmitter is pressed, a red LED will illuminate to indicate that the Transmitter is working and the battery is OK. If the LED light goes very dim or does not illuminate, it is time to replace the battery*. The only battery that can be used in the USB Transmitter is a 3V CR1632 flat type Lithium battery.
2
Battery Replacement
1. There is a notch on both sides of the USB Transmitter.
2. Use a coin as a lever to twist open the covers.
3. Slide the battery out of the holder and replace with the new battery (+ Positive upward) by sliding it in the battery holder.
WALL MOUNTING Mounting the Surge Protector
1. There are mounting holes on the back of the Surge Protector for wall or base board mounting.
2. Install screws (not included) on the wall or baseboard surface (leaving at least 1/4 inch of the screw exposed).
3. Place and secure the Surge Protector on the mounted screws.
Mounting the USB Transmitter
1. Select a spot within the wireless range to mount the supplied USB wall bracket.
2. The ideal locations for the USB wall mount are the entrance of a room or a location where the USB wall mount can be easily seen and accessed.
3. Use adhesive tape or the supplied screws to securely attach the supplied wall bracket to a wall.
CONNECTING INSTRUCTIONS Before you start, take a few minutes to understand the conditions for the USB Transmitter to work correctly. Few devices will always have power in its USB port regardless of the on/off status of the devices. This is due to a convenient reason that the user can still use the USB port with other handheld devices. In this case, the devices usually have higher stand-by power since the USB port always draws power from the devices. Since the USB Transmitter detects the power on/off status in the device’s USB port to correctly control the POWER SAVE outlets on the Surge Protector, the USB Transmitter will not work with a device that always has power in its USB port when it is completely turned off. The USB Transmitter is a great tool to check if your device’s USB port continues to draw power while it’s turned off.
While your device is off, connect the USB Transmitter to one of its USB ports. If the red LED light illuminates, this indicates that there is still power in the USB port when the device is off. Locate and use another USB port that does not always have power in it for the USB Transmitter to function correctly.
Step 1
Connect electronic devices to the “POWER SAVE” outlets.
“POWER SAVE OUTLETS” These outlets are for devices which do not need to be on all the time and can be completely turned off when not in use. These outlets are automatically switched on and off by the wireless USB Transmitter for energy conservation purposes. The ideal electronic devices for “POWER SAVE OUTLETS” are listed below.
IN HOME OFFICE IN HOME ENTERTAINMENT
Monitor Speakers DVD Amplifier
3
Scanner Printer Game Console Subwoofer
Step 2
Connect electronic devices to the “ALWAYS ON” outlets. “ALWAYS ON OUTLETS” These outlets are not switchable and provide continuous power for devices which need to stay on at all times. Devices which are hard drive-based or used for recording or scheduled recording purposes should be connected to ALWAYS ON outlets. The ideal electronic devices for “ALWAYS ON OUTLETS” are listed below.
IN HOME OFFICE IN HOME ENTERTAINMENT
Modem Wireless Router Cable / Sat Box DVR
Fax machine External Hard drive DVD Recorder / VCR
Step 3
Connect the main device to a power source then connect the USB Transmitter to the main device’s USB port. The ideal electronic devices which can be used as a main device are listed below.
IN HOME OFFICE IN HOME ENTERTAINMENT
Desktop PC Laptop LCD/ LED TV with USB Port
Note: The USB Transmitter can wirelessly control the Surge Protector within 25 ft. depending on the user’s home setting; the main device can be connected to the “Always on Outlet” on the Surge Protector or any power outlet within the wireless range.
If the user connects the main device to the POWER SAVE Outlet on the Surge Protector, due to the configuration of the product, the user will always need to manually turn on the power of the POWER SAVE Outlets before the main device can be turned on.
4
Step 4
Plug in the power cord of the Surge Protector into the power outlet. Note: The POWER SAVE outlets on the Surge Protector are in the power off status by default. *Optional connections are only available on selected models “TELEPHONE (RJ11) PROTECTION” Provides protection against surges on phone lines. “NETWORK JACK (RJ45) PROTECTION” Provides protection against surges on network lines. “DSS/COAX CONNECTOR PROTECTION” Provides protection against surges on cables, DSS, and cable modems.
Operation:
USE USB TRANSMITTER TO CONTROL POWER SAVE OUTLETS Devices such as desktop PCs, laptops or LCD/LED TVs with USB ports are ideal for use as the main device. Connect the USB Transmitter to the main device USB port. When you turn on the main device, the USB Transmitter will sense the power in the USB port and wirelessly turn on the POWER SAVE outlets on the Surge Protector. When you turn off the main device, the USB Transmitter will sense no power in the USB port and wirelessly turn off the POWER SAVE outlets on the Surge Protector to eliminate stand-by power wastage. While the USB Transmitter is connected to the main device and the device is on, you can keep the POWER SAVE outlets always on by pressing the button on the USB Transmitter for 3 seconds. By doing so, the POWER SAVE outlets will remain on even after you turn off the main device or remove the USB Transmitter from the main device.
Note: When the main device is turned off, the POWER SAVE outlets will turn off after 120~180 seconds. This is to avoid immediate power cut off of the device on POWER SAVE outlets while it is still in operation, so there is still time to turn off peripheral devices before power is cut off. When the POWER SAVE ON indicator light flashes, this indicates that the POWER SAVE outlets will be turned off in about 120 seconds.
USE USB TRANSMITTER AS A STAND-ALONE WIRELESS REMOTE When the USB Transmitter is not connected to the main device, it can still be used as a stand-alone wireless remote to control the POWER SAVE outlets on the Surge Protector. Simply press the button once on the USB Transmitter to turn on the power of the POWER SAVE outlets. Press the button once to turn off the power of the POWER SAVE outlets.
SURGE PROTECTOR MANUAL ON/OFF AND LEARNING BUTTON
Note: This button serves as Manual and Learning functions.
Manual On/Off
If you have lost your USB Transmitter, you can still manually switch the POWER SAVE outlets on the Surge Protector on/off.
1. Press the button once to switch on the POWER SAVE outlets. The POWER SAVE ON indicator light will illuminate to indicate that the POWER SAVE outlets are switched on.
2. Press the button once to switch off the POWER SAVE outlets. The POWER SAVE ON indicator light will go off to indicate that the POWER SAVE outlets are switched off.
LEARNING FUNCTION The USB Transmitter and the Surge Protector in the kit are pre-paired and ready to use. If you purchase another compatible Surge Protector, you can pair the existing USB Transmitter with the newly purchased Surge Protector.
5
1. Hold the USB Transmitter close to the Surge Protector.
2. Press and hold the learning button on the Surge Protector for 5 seconds. At this time, the POWER SAVE ON indicator light will flash. Note: you can release the button once the indicator light flashes.
3. When the indicator light starts to flash, within 5 seconds, press the button on the USB Transmitter to pair it with the Surge Protector.
4. If the Surge Protector has successfully learned the code from the USB Transmitter, the POWER SAVE ON indicator light will go from flashing to solid light, then go off.
5. Repeat steps 2~4 if learning is not successful.
Specifications:
Wireless USB Transmitter
* ON/OFF Button
Press the button to remotely turn the Power Save Outlets on/off.
* Activation Indicator Light
The red light illuminates to indicate that the USB Transmitter is being activated.
* Wall Mount Stand for USB Transmitter
The stand can be used as a wall mount or docking stand. Battery Type: Use ONLY A23 12 V Alkaline Battery Life: Approx. 3-6 months Activation indicator: Red LED Wireless Range: Up to 25 ft (Open Space)
Technical product information:
CMP-POWG20
* 1 “Always-On” Outlet
Provides continuous power for connected devices.
* 5 “Controlled” Outlets
Controlled on/off by USB Transmitter.
* Surge Protection LED
The red indicator light shows that the surge protector is working.
* Power OK LED
The green indicator light shows that the utility power is powering the outlets.
* Blue Light Save ON Indicator
Indicates that the save socket outlets are fed with power.
* Power Save Outlets with LED
Turns ON/OFF automatically depending on whether the USB Transmitter is connected to a PC or Laptop.
6
* Manual ON/OFF and Learning Button
Press the button to power the Energy Saver Outlets on/off or execute the learning function.
* Circuit Breaker Reset Button
Reset the circuit breaker after a current overload at 15 Amps. Disconnect all equipment before pressing the reset button.
CMP-POWG21
* 2 “Always-On” Outlets
Provides continuous power for connected devices.
* 5 “Controlled” Outlets
Controlled on/off by USB Transmitter.
* Surge Protection LED
The red indicator light shows that the surge protector is working.
* Power OK LED
The green indicator light shows that the utility power is powering the outlets.
* Blue Light Save ON Indicator
Indicates that the save socket outlets are fed with power.
* Manual ON/OFF and Learning Button
Press the button to power the Energy Saver Outlets on/off or execute the learning function.
* Circuit Breaker Reset Button
Reset the circuit breaker after a current overload at 15 Amps. Disconnect all equipment before pressing the reset button.
Electrical Rating 10 A/250 V, 3680 W Outlets (Total) 6 Always On Outlet 1 Power Save Outlets 5 Surge Suppression (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Noise Filter 150 KHz ~ 100 MHz / up to 40 dB
Optional Secondary
Stand-by power <0.7 W
Electrical Rating 10 A/250 V, 2300 W Outlets (Total) 7 Always On Outlet 2 Power Save Outlets 5 Surge Suppression (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Noise Filter 150 KHz ~ 100 MHz / up to 40 dB
Optional Secondary
Stand-by power <0.7 W
Phone Line (RJ11) Protection Combo Phone Line (RJ11) & Network (RJ45) Protection DSS/COAX Connector Protection
Phone Line (RJ11) Protection Combo Phone Line (RJ11) & Network (RJ45) Protection DSS/COAX Connector Protection
Protection and use:
This product is protected for currents above 10 A on 220 V AC - 240 V AC. Make sure the product is connected to a safe phase net. The complete housing of this product is safe, but after damage to its housing, you can no longer use it. It provides easy connections for 230 V AC and USB powered devices. This product is only for indoor use.
7
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses innovativen Produktes entschieden haben. Dieses Produkt wurde entwickelt, um sowohl den Energieverbrauch im Bereitschaftszustand zu reduzieren als auch zur Senkung der Energiekosten. Die meisten Geräte um uns herum haben die Funktion, in den Bereitschaftszustand zu schalten. Viele Endverbraucher denken, dass Ihre Geräte ausgeschaltet sind. In Wirklichkeit ist das Gerät immer noch betriebsbereit und verbraucht auch immer noch Energie. Mit diesem Produkt können Sie auf einfache und effiziente Art Ihre Steckdosen verwalten und der Energieverschwendung im Bereitschaftsbetrieb Einhalt gebieten.
Der Verteiler besteht aus zwei Teilen, dem USB-Transmitter und einer Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz. Sobald der USB-Transmitter mit einem bestimmten Gerät (USB-Anschluss) verbunden wird, erkennt er die Spannung am USB-Anschluss und steuert kabellos die „Energiesparsteckdosen“ und die Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz entsprechend.
Wenn Sie das Gerät einschalten, schaltet der USB-Transmitter kabellos die „Energiesparsteckdosen“ und den Überspannungsschutz ein. Wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet der USB-Transmitter kabellos die „Energiesparsteckdosen“ und den Überspannungsschutz aus. Demzufolge wird die Energieverschwendung durch den Standby-Modus effektiv reduziert.
Der Überspannungsschutz bietet ausgereiften Schutz und Kontrolle des Netzstroms, um Ihre elektrischen Geräte vor Überspannungen und Spannungsspitzen zu schützen. Die Kontrolle der Netzspannung verringert Spannungsschwankungen und verbessert die Leistungsfähigkeit der
8
angeschlossenen elektrischen Geräte. Der drahtlose grüne Spannungsschutz ist ein großartiges Hilfsmittel für die tägliche Energieeinsparung und den Überspannungsschutz.
Funktionen:
USB-TRANSMITTER lernfähig und hat Gruppierungsfunktion.
- Der USB-Transmitter ist lernfähig und kann sich mit mehreren
Überspannungsschutzvorrichtungen verbinden.
- Konfigurieren die den USB-Transmitter auf die Überspannungsschutzvorrichtungen zu Hause
und auf Arbeit. Genießen Sie es, mit nur einem kleinen USB-Transmitter, der in die Hosentasche passt, die Überspannungsschutzvorrichtungen zu Hause und auf Arbeit zu steuern.
Stand-alone kabellose Fernbedienung.
- Der USB-Transmitter kann als Stand-alone kabellose Fernbedienung genutzt werden, um die
„Energiesparsteckdosen“ und den Überspannungsschutz ein- und auszuschalten.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Mittels des USB-Transmitters werden die Energiesparsteckdosen und der Überspannungsschutz,
um nicht unnötig Energie zu verschwenden, ein- oder ausgeschaltet.
Der erweiterte Überspannungsschutz schützt Ihre Elektrogeräte vor Überspannung und
Spannungsspitzen.
EMI/RFI Rauschfilter beseitigen Störungen und verbessert die Leistungsfähigkeit Ihrer
elektronischen Geräte.
Installation:
REICHWEITE DES DRAHTLOSEN USB-TRANSMITTERS Draußen bzw. ohne Hindernisse hat der USB-Transmitter zur drahtlosen Steuerung des Überspannungsschutzes eine Reichweite von bis zu 7,62 m. Die tatsächliche Reichweite kann davon aufgrund von Umweltbedingungen, Empfangsstörungen und Art der Baumaterialien abweichen.
BATTERIE DES USB-TRANSMITTERS WECHSELN Eine 3V CR1632 Lithium-Batterie ist im Lieferumfang des USB-Transmitters enthalten und bereits eingesetzt. Wenn die Taste des Transmitters gedrückt wird, leuchtet eine rote LED-Lampe auf, um anzuzeigen, dass der Transmitter korrekt funktioniert und die Batterie in Ordnung ist. Wenn die Leuchtkraft des LEDs nachlässt bzw. die Anzeige gar nicht mehr aufleuchtet, müssen Sie die Batterie wechseln*. Die einzige Batterie, die mit dem USB-Transmitter verwendet werden darf, ist eine 3V CR1632
Lithium-Knopfbatterie.
Batteriewechsel
1. Auf beiden Seiten des USB-Transmitters befindet sich eine Einkerbung.
2. Benutzen Sie eine Münze als Hebel, um die Abdeckung zu öffnen.
3. Entfernen Sie die Batterie aus der Halterung und setzen Sie eine neue Batterien (+ nach oben zeigend) ein, indem Sie sie in den Batteriehalter schieben.
WANDMONTAGE Befestigung des Überspannungsschutzes.
1. An der Rückseite des Überspannungsschutzes befinden sich Montagelöcher zur Befestigung an der Wand oder Fußleiste.
2. Bringen Sie Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand oder Fußleiste an (Die Schrauben müssen mindestens 6 mm aus der Wand/Fußleiste herausschauen).
3. Befestigen Sie den Überspannungsschutz an den Schrauben.
9
Befestigung des USB-Transmitters
1. Suchen Sie einen Ort innerhalb der Reichweite des USB-Transmitters, um die mitgelieferte USB-Wandhalterung zu befestigen.
2. Ideale Orte für die Befestigung der USB-Wandhalterung sind die Eingangsbereiche von Zimmern oder grundsätzlich ein Ort, an dem die USB-Wandhalterung leicht zu entdecken und gut zugänglich ist.
3. Benutzen Sie Klebeband oder die mitgelieferten Schrauben, um mitgelieferte Wandhalterung sicher an einer Wand zu befestigen.
ANWEISUNGEN ZUM VERBINDUNGSAUFBAU Bevor Sie den USB-Transmitter in Betrieb nehmen, nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um zu verstehen, unter welchen Bedingungen dieser richtig funktioniert. Es gibt Geräte, die ständig Spannung an ihren USB-Anschlüssen haben, egal ob sie ein- oder ausgeschaltet sind. Das hat den einfachen und praktischen Grund, dass der Benutzer den USB-Anschluss mit anderen tragbaren Geräten benutzen kann. In diesem Fall benötigen die Geräte normalerweise mehr Energie im Bereitschaftsbetrieb als andere, weil am USB Anschluss immer eine Spannung anliegt. Der USB-Transmitter funktioniert nicht mit einem Gerät, welches noch Spannung an seinem USB-Anschluss hat, auch wenn es ausgeschaltet ist, da der USB-Transmitter mit Hilfe des USB-Anschlusses überprüft, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist, um die Energiesparsteckdosen / berspannungsschutz ordnungsgemäß zu steuern. Der USB-Transmitter ist hervorrangend dafür geeignet, festzustellen, ob der USB-Anschluss eines Gerätes, selbst wenn dieses abgeschaltet ist, noch Strom verbraucht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und verbinden Sie den USB-Transmitter über einen der USB-Anschlüssen des Gerätes. Leuchtet die rote LED-Lampe auf, bedeutet das, dass am USB-Anschluss immer noch Spannung anliegt, obwohl das Gerät ausgeschaltet ist. Suchen Sie für die korrekte Nutzung des USB-Transmitters einen anderen USB-Anschluss, wo nicht ständig Spannung anliegt.
Schritt 1
Stecken Sie die elektronischen Geräte in die Energiesparsteckdosen.
„ENERGIESPARSTECKDOSEN“ Diese Steckdosen sind für Geräte, die nicht dauerhaft eingeschaltet sein müssen und vollständig ausgeschaltet werden können, wenn Sie nicht in Benutzung sind. Diese Steckdosen werden zur Energieeinsparung automatisch durch den drahtlosen USB-Transmitter an- und ausgeschaltet. Im Folgenden finden Sie eine Auflistung von Geräten, die ideal für die ENERGIESPARSTECKDOSEN sind.
IM HOMEOFFICE IM HOME ENTERTAINMENT
Bildschirm Lautsprecher DVD-Player Verstärker
Scanner Drucker Spielekonsole Subwoofer
10
Schritt 2
Stecken Sie die elektronischen Geräte in Steckdosen die ständig betriebsbereit sind. „STÄNDIG BETRIEBSBEREITE STECKDOSEN“ Diese Steckdosen können nicht ausgeschaltet werden und versorgen, z.B. Geräte, die immer angeschaltet sein müssen. Geräte, die eine Festplatte benutzen oder die für Aufnahmen oder geplante Aufnahmen verwendet werden, sollten immer mit ständig betriebsbereiten Steckdosen verbunden werden. Im Folgenden finden Sie eine Auflistung von Geräten, die ideal für die „STÄNDIG BETRIEBSBEREITEN STECKDOSEN“ sind.
IM HOMEOFFICE IM HOME ENTERTAINMENT
Modem drahtloser Router
Faxgerät externe Festplatte DVD-/Videorekorder
Kabel-/SAT-Empfän
ger
DVR
Schritt 3
Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose und verbinden Sie dann den USB-Transmitter über einen USB-Anschluss mit dem Hauptgerät. Im Folgenden finden Sie eine Auflistung mit elektronischen Geräten, die als Hauptgeräte benutzt werden können.
IM HOMEOFFICE IM HOME ENTERTAINMENT
Computer Laptop LCD/LED-Fernseher mit USB-Anschluss
Hinweis: Der Überspannungsschutz kann von dem USB-Transmitter innerhalb einer Reichweite von 7,62 m gesteuert werden. Die Reichweite richtet sich nach äußeren Bedingungen. Das Hauptgerät kann mit einer ständig betriebsbereiten Steckdose an dem Überspannungsschutz oder jeder beliebigen Steckdose in der Reichweite des USB-Transmitters verbunden werden.
Wenn das Hauptgerät mit einer Energiesparsteckdose am Überspannungsschutz verbunden wird, muss der Benutzer aufgrund der Produktbeschaffenheit die Energiesparsteckdosen immer manuell einschalten, bevor das Hauptgerät benutzt werden kann.
11
Schritt 4
Stecken Sie das Netzkabel des Überspannungsschutzes in die Wandsteckdose. Hinweis: Die ENERGIESPARSTECKDOSEN auf dem Überspannungsschutz sind standardmäßig ausgeschaltet. *ausgewählte Modelle verfügen über optionale Anschlüsse. „TELEFON (RJ11) SCHUTZ“ Schutz vor Überspannung auf Telefonanschlüssen. „SCHUTZ DER NETZWERKVERBINDUNG (RJ45)“ Schutz vor Überspannung der Netzwerkanschlüsse. „SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS“ Schutz vor Überspannung auf Kabel, DSS und Kabelmodems.
Betrieb:
NUTZEN SIE DEN USB-TRANSMITTER, UM DIE ENERGIESPARSTECKDOSEN ZU STEUERN. Geräte, wie Computer, Laptops oder LCD/LED-Fernsehen mit USB-Anschlüssen eignen sich ideal als Hauptgerät. Schließen Sie den USB-Transmitter über den USB-Anschluss an das Hauptgerät an. Wen Sie das Hauptgerät einschalten, erkennt der USB-Transmitter Spannung am USB-Anschluss und schaltet drahtlose die Energiesparsteckdosen am Überspannungsschutz ein. Wen Sie das Hauptgerät ausschalten, erkennt der USB-Transmitter , dass keine Spannung mehr am USB-Anschluss anliiegt und schaltet drahtlos die Energiesparsteckdosen am Überspannungsschutz aus, um den Energieverbrauch im Standby-Modus auf null zu reduzieren. Wenn der USB-Transmitter mit dem Hauptgerät verbunden und dieses eingeschaltet ist, können Sie die ENERGIESPARSTECKDOSEN immer eingeschaltet lassen, indem Sie die Taste des USB-Transmitters drei Sekunden lang drücken. Auf die Weise bleiben die ENERGIESPARSTECKDOSEN immer eingeschaltet, auch wenn Sie das Hauptgerät ausschalten und den USB-Transmitter vom Hauptgerät entfernen.
Hinweis: Wenn das Hauptgerät ausgeschaltet ist, werden die ENERGIESPARSTECKDOSEN nach 120-180 Sekunden abgeschaltet. Das soll vermeiden, dass die Stromversorgung des Gerätes, welches über die ENERGIESPARSTECKDOSE betrieben wird und noch im Einsatz ist, sofort unterbrochen wird. Auf die Weise ist noch genug Zeit die Peripheriegeräte abzuschalten, bevor die Spannungsversorgung unterbrochen wird. Wenn die Anzeigeleuchte der ENERGIESPARSTECKDOSEN blinkt, bedeutet das, dass die ENERGIESPARSTECKDOSEN in ca. 120 Sekunden abgeschaltet werden.
NUTZUNG DES USB-TRANSMITTERS ALS STAND-ALONE DRAHTLOSE FERNBEDIENUNG Auch wenn der USB-Transmitter nicht mit dem Hauptgerät verbunden ist, kann er als stand-alone drahtlose Fernbedienung benutzt werden, um die Energiesparsteckdosen am Überspannungsschutz zu steuern. Drücken Sie einfach die Taste des USB-Transmitters einmal, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN anzuschalten. Drücke Sie die Taste des USB-Transmitters erneut, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN wieder auszuschalten.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ MANUELL EIN-/AUSSCHALTEN UND LERNFUNKTION
Hinweis: Diese Taste dient der manuellen Einstellung und zu Konfigurationszwecken.
Manuell ein/aus
Wenn Sie Ihren USB-Transmitter verloren haben, können Sie die ENERGIESPARSTECKDOSEN am Überspannungsschutz immer noch manuell anschalten.
1. Drücken Sie die Taste einmal, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN anzuschalten. Die POWER SAVE ON Anzeige leuchtet auf, was bedeutet, dass die ENERGIESPARSTECKDOSEN angeschaltet sind.
12
2. Drücken Sie die Taste erneut, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN wieder auszuschalten. Die POWER SAVE ON Anzeige geht aus, was bedeutet, dass die ENERGIESPARSTECKDOSEN ausgeschaltet sind.
LERNFUNKTION Der USB-Transmitter und der Überspannungsschutz wurden vorkonfiguriert und sind betriebsbereit. Wenn Sie einen anderen kompatiblen Überspannungsschutz kaufen, können Sie diesen konfigurieren und zusammen mit dem USB-Transmitter verwenden.
1. Halten Sie den USB-Transmitter nah an den Überspannungsschutz.
2. Drücken Sie die Lerntaste am Überspannungsschutz mindestens 5 Sekunden lang. Nach 5 Sekunden blinkt die POWER SAVE ON Anzeige auf. Hinweis: Sobald die Anzeige blinkt, können Sie die Taste loslassen.
3. Wenn die Anzeige blinkt, drücken innerhalb von 5 Sekunden die Taste des USB-Transmitters, um diesen und den Überspannungsschutz aufeinander abzustimmen.
4. Wenn der Überspannungsschutz erfolgreich den Code des Transmitters gelernt hat, hört die POWER SAVE ON Anzeige auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Dann geht sie aus.
5. Wiederholen Sie Schritte 2-4, wenn die Lernfunktion nicht erfolgreich war.
Technische Daten:
Drahtloser USB-Transmitter
* EIN/AUS-Taste
Drücken Sie die Taste, um die Energiesparsteckdosen per Fernbedienung ein-/auszuschalten.
* Aktivierungsanzeige
Das rote Licht leuchtet und zeigt an, dass der USB-Transmitter aktiviert wurde.
* Wandhalterung/Ständer für den USB-Transmitter
Die Vorrichtung kann als Wandhalterung oder Ständer benutzt werden. Batterietyp: Benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH A23 12V Alkalibatterien. Betriebsdauer der Batterie: ca. 3-6 Monate Aktivierungsanzeige rote LED-Leuchte Funkreichweite: bis zu 7,62 m (ohne Hindernisse)
Technische Produktinformationen:
CMP-POWG20
* 1 „ständig betriebsbereite“ Steckdose
Versorgt die angeschlossenen Geräte dauerhaft mit Spannung.
* 5 „geschaltete“ Steckdosen
kontrolliertes Ein- und Ausschalten mit dem USB-Transmitter.
13
* Überspannungsschutz LED
Die rote Anzeige weist darauf hin, dass der Überspannungsschutz korrekt funktioniert.
* Power OK LED
Die grüne Anzeigenleuchte weist darauf hin, dass die Steckdosen mit Spannung versorgt werden.
* Blaue Energiesparanzeige
Zeigt an, dass die Energiesparsteckdosen mit Spannung versorgt werden.
* Energiesparsteckdosen mit LED
Werden automatisch EIN/AUS geschaltet, abhängig davon, ob der USB-Transmitter mit einem PC oder Laptop verbunden ist.
* manuell EIN/AUS schalten und Lerntaste
Drücken Sie die Taste, um die Energiesparsteckdosen ein- bzw. auszuschalten oder zu Konfigurationszwecken.
* Schutzschalter Reset-Taste
Setzen Sie den Schutzschalter nach Überlaststrom von 15 Ampere zurück. Trennen Sie alle Geräte vor dem Reset.
CMP-POWG21
* 2 „ständig betriebsbereite“ Steckdose
Versorgt die angeschlossenen Geräte dauerhaft mit Spannung.
* 5 „geschaltete“ Steckdosen
kontrolliertes Ein- und Ausschalten mit dem USB-Transmitter.
* Überspannungsschutz LED
Die rote Anzeige weist darauf hin, dass der Überspannungsschutz korrekt funktioniert.
* Power OK LED
Die grüne Anzeigenleuchte weist darauf hin, dass die Steckdosen mit Spannung versorgt werden.
* Blaue Energiesparanzeige
Zeigt an, dass die Energiesparsteckdosen mit Spannung versorgt werden.
* manuell EIN/AUS schalten und Lerntaste
Drücken Sie die Taste, um die Energiesparsteckdosen ein- bzw. auszuschalten oder zu Konfigurationszwecken.
* Schutzschalter Reset-Taste
Setzen Sie den Schutzschalter nach Überlaststrom von 15 Ampere zurück. Trennen Sie alle Geräte vor dem Reset.
elektrische Werte 10A / 250V, 3680 Watt Steckdosen (gesamt) 6 ständig betriebsbereite Steckdose Energiesparsteckdosen 5 Überspannungsunterdrückung (NV) 918 J / (OS) 1836 J EMI/RFI Rauschfilter 150 KHz ~ 100 MHz / bis zu 40 dB
optionale Sekundärseite
Standby-Leistung < 0,7 W
1
„SCHUTZ TELEFONLEITUNG (RJ11)“ Schutz d. Telefonleitung (RJ11) & Netzwerk (RJ45) SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS
14
elektrische Werte 10A / 250V, 2300 Watt Steckdosen (gesamt) 7 ständig betriebsbereite Steckdosen Energiesparsteckdosen 5 Überspannungsunterdrü ckung EMI/RFI Rauschfilter 150 KHz ~ 100 MHz / bis zu 40 dB
optionale Sekundärseite
Standby-Leistung < 0,7 W
2
(NV) 918 J / (OS) 1836 J
„SCHUTZ TELEFONLEITUNG (RJ11)“ Schutz d. Telefonleitung (RJ11) & Netzwerk (RJ45) SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS
Schutzvorkehrungen und Benutzung:
Dieses Produkt ist bei elektrischem Strom mit mehr als 10 A auf 220 V AC - 240 V AC geschützt. Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit einem sicheren Netz verbunden ist. Das Gehäuse dieses Produktes ist sicher. Nach einer Beschädigung des Gehäuses darf das Produkt jedoch nicht weiter benutzt werden. An dieses Produkt können Geräte für 230 V AC Geräte angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im Innenbereich geeignet.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
15
Bloc multiprise anti-surtension
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit de dernière innovation, conçu pour réduire à la fois les coûts en énergie et les gaspillages de courant en veille. La mise en veille des appareils est courante tout autour de nous. De nombreux consommateurs pensent souvent que leurs appareils sont éteints. Cependant, ils sont encore sous tension et consomment de l’énergie. Ce produit fournit un moyen efficace et facile de gérer les prises électriques et de mettre fin au gaspillage électrique des mises en veille.
Le système est constitué de deux éléments, d’un transmetteur USB et d’un bloc anti-surtension. Quand le transmetteur USB est connecté à un dispositif particulier (port USB), il détecte son alimentation et commande en conséquence, à l’aide d’une connexion sans fil, les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti-surtension.
Ces conditions s’appliquent quand l’appareil est allumé, le transmetteur USB mettra sous tension, à l’aide d’une connexion sans fil, les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti-surtension. Quand l’appareil est éteint, le transmetteur USB mettra hors tension, à l’aide d’une connexion sans fil, les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti- surtension. Par conséquent, le gaspillage électrique de la mise en veille des appareils est significativement réduit.
Le bloc fournit également un filtrage électrique et une protection à la surtension de votre équipement électronique (ou variations soudaines de tension). Le filtrage électrique permet d’éliminer les interférences de courant alternatif électrique (AC) et d’améliorer la performance de l’équipement électronique connecté. La protection contre les surtensions par une connexion sans fil et à économie d’énergie sera votre meilleur allié, au quotidien, contre le gaspillage et les surtensions.
Caractéristiques :
TRANSMETTEUR USB Capacité de regroupement et d’acquisition.
- Un transmetteur USB peut regrouper plusieurs blocs anti-surtension grâce à sa capacité
d’acquisition.
- Pré-acquisition du transmetteur USB avec les blocs anti-surtension au bureau ou chez soi.
Profitez de l’avantage de transporter uniquement un seul transmetteur USB de dimension de poche pour commander le bloc anti-surtension aux deux emplacements.
Fonction de contrôle à distance autonome.
- Le transmetteur USB peut être utilisé comme un actionneur à distance autonome pour mettre
sous tension ou hors tension les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti-surtension.
BLOC ANTI-SURTENSION Commandées par le transmetteur USB, les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc
anti-surtension sont mises sous tension ou hors tension pour éliminer les gaspillages inutiles d’énergie.
La protection avancée contre les surtensions protège votre équipement électronique des
surtensions ou des variations soudaines de tension.
Le filtrage du bruit EMI / RFI (interférence électromagnétique ou de radiofréquence) élimine les
interférences et améliore la performance de votre équipement électronique.
Installation :
PORTÉE DE LA CONNEXION SANS FIL DU TRANSMETTEUR USB En champs libre, le transmetteur USB a une portée de connexion sans fil jusqu’à 60 mètres* pour commander le bloc anti-surtension. La portée courante peut varier selon les conditions ambiantes, les interférences et les matériaux de construction du bâtiment.
16
REMPLACEMENT DE LA PILE DU TRANSMETTEUR USB Une pile CR1632 au lithium de 3V est incluse et pré-installée dans le transmetteur USB. Quand le bouton du transmetteur est enfoncé, un voyant lumineux rouge s’allumera indiquant que le transmetteur fonctionne et que la charge de la pile est bonne. Si le voyant lumineux s’éteint ou diminue d’intensité, la pile* doit être remplacée. Le type de pile utilisable avec le transmetteur USB est une pile CR1632 au Lithium de 3V. Remplacement de la pile
1. Le transmetteur USB possède une encoche sur les deux côtés.
2. Utilisez un des coins comme levier pour ouvrir et soulever le couvercle.
3. Faites glisser la pile hors de l’emplacement et remplacez-la par une nouvelle (Pôle positif + vers le haut) en la plaçant dans son emplacement.
MONTAGE MURALE Montage du bloc anti-surtension
1. Les trous de fixation au mur ou du support sont placés sur l’arrière du bloc anti-surtension.
2. Installez les vis (non incluses) au mur ou sur la surface du support (en laissant les vis déserrées sur au moins 6 mm).
3. Placez le bloc anti-surtension et serrez les vis installées.
Montage du transmetteur USB
1. Choisissez un point à la portée de la connexion sans fil pour fixer le support mural fourni du transmetteur USB.
2. L’emplacement idéal de fixation au mur du transmetteur USB est à l’entrée de la pièce ou à un endroit facile d’accès et visible pour le support mural du transmetteur USB.
3. Utilisez un ruban adhésif ou les vis fournies pour fixer solidement le support mural fourni au mur.
INSTRUCTIONS DE CONNEXION Avant de commencer, prenez quelques minutes pour comprendre les conditions de fonctionnement correct du transmetteur USB. Des appareils seront toujours alimentés par le port USB quel que soit son état sous tension ou hors tension. La raison pratique est que l’utilisateur peut toujours utiliser le port USB avec d’autres appareils de poche. Dans ce cas, les appareils ont habituellement une consommation en énergie plus élevée lors de la mise en veille car le port USB demande toujours de l’énergie aux appareils. Comme le transmetteur USB détecte l’état de mise sous tension ou hors tension de l’alimentation du port USB de l’appareil pour commander correctement les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension, il ne fonctionnera pas avec un appareil qui est toujours alimenté par son port USB quand il est complétement éteint. Le transmetteur USB est un outil remarquable pour vérifier que le port USB de votre appareil continue à demander de l’énergie alors qu’il est éteint.
Alors que votre appareil est éteint, connectez le transmetteur USB à un des ports USB. Si le voyant lumineux rouge s’allume, il indique que le port USB est toujours alimenté alors que l’appareil est éteint. Trouvez et utilisez un autre port USB qui n’est pas toujours alimenté pour faire fonctionner correctement le transmetteur USB.
Étape 1
Connectez les appareils électroniques aux prises à « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ».
« PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » Ces prises sont utilisables avec des appareils qui ne nécessitent pas d’être mis sous tension tout le temps et qui peuvent être entièrement mis hors tension quand ils ne sont pas utilisés. Ces prises sont automatiquement mises sous tension ou hors tension par la commande par connexion sans fil du
17
transmetteur USB à des fins d’économie d’énergie. Les appareils électroniques idéaux pour les « PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » sont listés ci-dessous.
CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT
Moniteur Haut-parleurs Lecteur DVD Amplificateur
Numérisateur
(Scanner)
Imprimante Console de jeux
Caisson
d’extrêmes
(Subwoofer)
graves
Étape 2
Connectez les appareils électroniques aux prises « TOUJOURS ALIMENTÉES ». « PRISES TOUJOURS ALIMENTÉES » Ces prises ne sont pas commutables et fournissent une alimentation électrique continue aux appareils qui nécessitent d’être mis sous tension tout le temps. Les appareils à disque dur inclus ou utilisés à des fins d’enregistrement ou à programmation d’enregistrement doivent TOUJOURS être connectés aux prises TOUJOURS ALIMENTÉES. Les appareils électroniques idéaux pour les « PRISES TOUJOURS ALIMENTÉES » sont listés ci-dessous.
CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT
Modem
Télécopie (Fax) Disque dur externe Enregistreur DVD / Magnétoscope (VCR)
Routeur de réseau
sans fil
Démodulateur
satellitaire ou pour
le câble
Enregistreur
Vidéo Numérique
(DVR)
Étape 3
Connectez l’appareil principal à une source de courant et ensuite connectez le transmetteur USB au port USB de l’appareil principal. Les appareils électroniques idéaux qui peuvent être utilisés comme appareil principal sont listés ci-dessous.
18
CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT
Ordinateur PC de
bureau
Remarque : Le transmetteur USB peut commander par la connexion sans fil le bloc anti-surtension sur 60 m environ selon la configuration de l’habitation de l’utilisateur; l’appareil principal peut être branché à une « prise toujours alimentée » du bloc anti-surtension ou à tout autre prise de courant à la portée de la connexion sans fil.
Si l’utilisateur branche l’appareil principal à une prise à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension, en raison de la configuration du produit, il devra toujours mettre sous tension manuellement les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE avant de mettre sous tension l’appareil principal.
Ordinateur portable
TV à diodes électroluminescentes ou TV à
écran plat à port USB
Étape 4
Branchez le cordon d’alimentation du bloc anti-surtension à une prise de courant électrique. Remarque : Les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension sont par défaut mises hors tension. *Des branchements optionnels sont uniquement disponibles selon le modèle choisie « PROTECTION DE PRISE TÉLÉPHONE (RJ11) » Fournit une protection contre les surtensions aux lignes téléphoniques. « PROTECTION DE PRISE DE RÉSEAU (RJ45) » Fournit une protection contre les surtensions aux câbles de réseau. « PROTECTION DE PRISE COAXIALE ou DSS » Fournit une protection contre les surtensions aux câbles coaxiaux, DSS (Câble d’antenne satellite) et aux modems par câble.
Fonctionnement :
UTILISEZ LE TRANSMETTEUR USB POUR COMMANDER LES PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Les appareils tels les ordinateurs personnels, les ordinateurs portables ou les TV à écran plat ou à diodes électroluminescentes à ports USB sont idéaux pour être utilisés comme appareil principal. Connectez le transmetteur USB au port USB de l’appareil principal. Quand l’appareil principal est mis sous tension, le transmetteur USB détectera l’alimentation du port USB et mettra sous tension à l’aide de la connexion sans fil les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension. Quand l’appareil principal est mis hors tension, le transmetteur USB détectera l’absence d’alimentation du port USB et mettra hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension à l’aide de la connexion sans fil pour éliminer le gaspillage d’énergie de la mise en veille de l’appareil. Alors que le transmetteur USB est connecté à l’appareil principal et que celui est mis sous tension, vous pouvez maintenir les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE toujours alimentées en appuyant le bouton du transmetteur USB pendant 3 secondes. De cette manière, les prises à ÉCONOMIE D’ ÉNERGIE resteront mises sous tension même après avoir éteint l’appareil principal ou retiré le transmetteur USB de l’appareil principal.
19
Remarque : Quand l’appareil principal est éteint, les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE seront mises hors tension après 120 à 180 secondes. L’appareil est ainsi préservé d’une coupure immédiate de l’alimentation des prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE alors qu’il est encore en fonctionnement, et par conséquent il sera toujours possible d’éteindre les appareils annexes avant la coupure de l’alimentation. Quand le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » clignote, il indique que les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE seront mises hors tension dans environ 120 secondes.
UTILISATION DU TRANSMETTEUR USB POUR LA COMMANDE À DISTANCE AUTONOME GRÂCE À LA CONNEXION SANS FIL Quand le transmetteur USB n’est pas connecté à l’appareil principal, il peut encore être utilisé comme commande à distance autonome grâce à la connexion sans fil pour actionner les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension. Appuyez simplement une fois le bouton du transmetteur USB pour mettre sous tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Appuyez une fois de plus le bouton du transmetteur USB pour mettre hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE.
BOUTON D’ACQUISITION ET DE MARCHE / ARRÊT MANUEL DU BLOC ANTI-SURTENSION
Remarque : Ce bouton est utilisé pour les fonctions d’acquisition et en mode manuel. Mode manuel de mise en Marche / Arrêt
Si vous avez perdu votre transmetteur USB, vous pouvez encore manuellement mettre sous tension ou hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension.
1. Appuyez une fois le bouton pour mettre sous tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » s’allume pour indiquer que les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE sont mises sous tension.
2. Appuyez une fois de plus le bouton pour mettre hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » s’éteint pour indiquer que les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE sont mises hors tension.
FONCTION D’ACQUISITION Le transmetteur USB et le bloc anti-surtension du kit sont pré-associés et prêts à l’emploi. Si vous achetez un autre bloc anti-surtension compatible, vous pouvez associer le transmetteur USB existant avec le bloc anti-surtension fraîchement acquis.
1. Placez le transmetteur USB près du bloc anti-surtension.
2. Appuyez et maintenez le bouton d’acquisition du bloc anti-surtension pendant 5 secondes. À présent, le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » clignote. Remarque : vous pouvez relâcher le bouton une fois que le voyant lumineux se met à clignoter.
3. Dès que le voyant lumineux commence à clignoter, dans les 5 secondes, appuyez le bouton du transmetteur USB pour l’associer au bloc anti-surtension.
4. Si le bloc anti-surtension a reconnu avec succès le code envoyé par le transmetteur USB, le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » s’arrête de clignoter, reste allumé et puis s’éteint.
5. Répétez les étapes de 2 à 4 si l’acquisition a échoué.
Spécifications :
Transmetteur USB à connexion sans fil.
20
*Bouton ON / OFF (Marche / Arrêt)
Appuyez le bouton pour commander à distance la mise sous tension ou hors tension des prises à économie d’énergie.
*Voyant lumineux d’activation
Le voyant lumineux rouge s’allume pour indiquer que le transmetteur USB est en cours d’activation.
*Support mural de fixation du transmetteur USB
Le support peut être utilisé pour une installation au mur ou comme support d’accueil. Type de batterie : Utilisez uniquement une pile alcaline A23 de 12 V Durée de vie de la batterie : Approximativement de 3 à 6 mois Voyant d’activation : Lumineux de couleur rouge Portée de la connexion sans fil : Jusqu’à environ 60 m (espace dégagé)
Information technique du produit :
CMP-POWG20
* 1 Prise « Toujours alimentée »
Fournit l’énergie électrique de façon continue pour les appareils branchés.
* 5 Prises « Commandées »
Mise sous tension ou hors tension commandée par le transmetteur USB.
* Voyant lumineux anti-surtension
Le voyant lumineux de couleur rouge indique que la protection contre les surtensions est active.
* Voyant lumineux d’alimentation
Le voyant lumineux de couleur verte indique que l’alimentation électrique est fournie aux prises.
* Voyant lumineux d’économie d’énergie de couleur bleu
Indique que les prises à économie d’énergie sont alimentées en énergie électrique.
* Prises à économie d’énergie à voyant lumineux
Les prises sont mises automatiquement sous tension ou hors tension si le transmetteur USB est connecté à un ordinateur personnel ou à un ordinateur portable.
* Bouton d’acquisition et de marche / arrêt manuel
Appuyez le bouton pour mettre sous tension ou hors tension les prises à économie d’énergie ou pour exécuter la fonction d’acquisition.
* Bouton de réinitialisation du coupe-circuit
Réinitialise le coupe-circuit après une surintensité de courant de 15 A. Débranchez tous les équipements avant d’appuyer sur le bouton de réinitialisation.
CMP-POWG21
* 2 Prises « Toujours alimentées »
Fournit l’énergie électrique de façon continue pour les appareils branchés.
Caractéristiques électriques 10 A / 250 V, 3680 Watts Nombre de prise (Total) 6 Prise toujours alimentée 1 Prises à économie d’énergie 5 Limiteur de surtension (NV) 918J / (OS) 1836J Filtrage de bruit EMI / RFI De 150KHz à 100MHz / jusqu’à 40 dB
Option additionnelle
Puissance en veille <0,7 W
Protection de ligne téléphonique (RJ11) Protection de ligne téléphonique (RJ11) et de câble de réseau (RJ45) combinée Protection de connecteur COAXIAL / DSS (cable d’antenne satellite)
21
* 5 Prises « Commandées »
Mise sous tension ou hors tension commandée par le transmetteur USB.
* Voyant lumineux anti-surtension
Le voyant lumineux de couleur rouge indique que la protection contre les surtensions est active.
* Voyant lumineux d’alimentation
Le voyant lumineux de couleur verte indique que l’alimentation électrique est fournie aux prises.
* Voyant lumineux d’économie d’énergie de couleur bleu
Indique que les prises à économie d’énergie sont alimentées en énergie électrique.
* Bouton d’acquisition et de marche / arrêt manuel
Appuyez le bouton pour mettre sous tension ou hors tension les prises à économie d’énergie ou pour exécuter la fonction d’acquisition.
* Bouton de réinitialisation du coupe-circuit
Réinitialise le coupe-circuit après une surintensité de courant de 15 A. Débranchez tous les équipements avant d’appuyer sur le bouton de réinitialisation.
Caractéristiques électriques 10 A / 250 V, 2300 Watts Nombre de prise (Total) 7 Prise toujours alimentée 2 Prises à économie d’énergie 5 Limiteur de surtension (NV) 918J / (OS) 1836J Filtrage de bruit EMI / RFI De 150KHz à 100MHz / jusqu’à 40 dB
Option additionnelle
Puissance en veille <0,7 W
Protection de ligne téléphonique (RJ11) Protection de ligne téléphonique (RJ11) et de câble de réseau (RJ45) combinée Protection de connecteur COAXIAL / DSS (câble d’antenne satellite)
Précaution d’emploi
Ce produit est protégé pour des courants électriques au-delà de 10 A sous 220 / 240 V AC. Assurez-vous que le produit est branché à un réseau électrique à phase protégée. L’intégralité du boîtier de ce produit garantit une utilisation en toute sécurité, si son intégralité n’est plus respecté, vous devez ne plus l’utiliser. Il fournit un branchement facile des appareils sous 230 V AC ou alimenté par port USB. Le produit est conçu uniquement pour une utilisation interne.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
22
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Verdeelbord beveiligd tegen overspanning
Bedankt voor het aanschaffen van dit innovatief product, specifiek ontworpen voor verlaging van beide onnodig stand-by vermogen & energiekosten. Iedereen is bekend met stand-by vermogen. Veel consumenten denken vaak dat hun apparatuur is uitgeschakeld, terwijl het echter op stand-by staat en nog steeds stroom verbruikt. Dit product biedt een eenvoudige & efficiënte manier om stopcontacten te regelen en onnodig verbruik van stand-by vermogen een halt toe te roepen.
Het systeem bestaat uit twee delen, een USB Zender en een Overspanningbeveiliging. Wanneer een USB zender is aangesloten op een bepaald apparaat (USB poort), wordt de voeding waargenomen in de USB poort en regelt het dienovereenkomstig op draadloze wijze de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging.
Deze condities zijn van toepassing wanneer u het apparaat inschakelt; de USB Zender zal de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging draadloos inschakelen. Wanneer u het apparaat uitschakelt, zal de USB Zender de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging draadloos uitschakelen. Op deze manier wordt het onnodig verbruik van stand-by vermogen efficiënt gereduceerd.
De Overspanningbeveiliging biedt tevens geavanceerde stroomstootbeveiliging & vermogenfiltratie om uw elektronische apparatuur te beschermen tegen stroompieken & spanningpieken. De vermogenfiltratie reinigt AC verontreiniging en verbetert de prestatie van aangesloten elektronische apparaten. De Draadloze Groene Overspanningbeveiliging is een uitstekende partner voor dagelijks energiebehoud en stroomstootbeveiliging.
Eigenschappen:
USB ZENDER Inleer- en Groepeercapaciteit.
- Eén USB Zender kan zichzelf groeperen met meerdere Overspanningbeveiligingen d.m.v. de
inleerfunctie.
- Synchroniseer de USB Zender met Overspanningbeveiligingen thuis en op kantoor.
Geniet van het gemak slechts één zakformaat USB Zender te dragen en Overspanningbeveiligingen op beide locaties te bedienen.
Alleenstaande draadloze afstandsbedieningfunctie.
- De USB Zender kan als een alleenstaande draadloze afstandsbediening worden gebruikt om
de “ENERGIEBEPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging in- en uit te schakelen.
23
OVERSPANNINGBEVEILIGING De “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging worden door de USB
Zender automatisch in- of uitgeschakeld om onnodig energieverbruik te elimineren.
Geavanceerde Overspanningbeveiliging beschermt uw elektronische apparatuur tegen
stroomstoten en spanningpieken.
EMI/RFI Ruisfiltratie elimineert interferentie en verbetert de prestatie van uw elektronische
apparatuur.
Installatie:
DRAADLOOS BEREIK VAN DE USB ZENDER De USB Zender heeft in een open ruimte een draadloos bereik tot 7,6 meter* voor bediening van de Overspanningbeveiliging. Het daadwerkelijke bereik kan variëren aan de hand van omgevingcondities, interferentie en bouwmaterialen.
BATTERIJ VAN DE USB ZENDER VERVANGEN Er is één 3V CR1632 Lithium batterij meegeleverd en al in de USB Zender geïnstalleerd. Wanneer u op de toets op de Zender drukt, zal er een rode LED oplichten om aan te geven dat de Zender werkzaam en de batterij OK is. Als deze LED zwak is of niet oplicht, dan is de batterij aan vervanging toe*. De enige batterij die kan worden gebruikt in de USB Zender is een 3V CR1632 plat type Lithium
batterij.
Batterijvervanging
1. Er zit een inkeping op beide zijden van de USB Zender.
2. Gebruik een munt als een hendeltje om de klepjes open te forceren.
3. Schuif de batterij uit de houder en vervang door een nieuwe batterij (+ Pluspool omhoog) door het in de batterijhouder te schuiven.
MUURMONTAGE De Overspanningbeveiliging Monteren
1. De achterzijde van de Overspanningbeveiliging is voorzien van montagegaten voor muur- of plintmontage.
2. Installeer schroeven (niet inbegrepen) op het muur- of plintoppervlakte (laat minstens 0,5 cm van de schroef uitsteken).
3. Plaats en zet de Overspanningbeveiliging vast op de gemonteerde schroeven.
De USB Zender Monteren
1. Selecteer een plek binnen het draadloze bereik om de meegeleverde USB muurbeugel te monteren.
2. De ideale locatie voor de USB muurmontage is de ingang van een kamer of een plek waar de USB muurmontage eenvoudig kan worden gezien.
3. Gebruik tape of de meegeleverde schroeven om de meegeleverde muurbeugel op een muur vast te zetten.
AANSLUITINSTRUCTIES Wij raden aan enkele minuten te nemen voordat u van start gaat om de condities te begrijpen waarin de USB Zender correct kan werken. Weinig apparaten zullen altijd voeding in hun USB poort hebben ongeacht de aan-/uitstatus van de apparaten. De gebruiker kan de USB poort namelijk nog steeds gebruiken met andere in de hand gehouden apparatuur. De apparaten hebben in dit geval gewoonlijk een hoger stand-by vermogen omdat de USB poort te allen tijden stroom blijft trekken uit de apparatuur. Omdat de USB Zender de aan-/uitstatus waarneemt in de USB poort van het aangesloten apparaat om zo de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging correct
24
te kunnen regelen, zal de USB Zender niet werken met een apparaat dat altijd voeding heeft in de USB poort wanneer het volledig is uitgeschakeld. De USB Zender is een fantastisch instrument om te controleren of de USB poort van uw apparatuur stroom blijft verbruiken terwijl het is uitgeschakeld.
Sluit de USB Zender aan op een van de USB poorten van een uitgeschakeld apparaat. Als de rode LED oplicht, betekent dit dat er nog steeds voeding is in de USB poort wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Zoek naar een andere USB poort die niet altijd voeding verbruikt en gebruik deze poort zodat de USB Zender correct kan functioneren.
Stap 1
Sluit elektronische apparatuur aan op de “ENERGIEBESPARENDE” stopcontacten.
“ENERGIEBESPARENDE STOPCONTACTEN” Deze stroomuitgangen zijn voor apparaten die niet altijd ingeschakeld hoeven te zijn en volledig uitgeschakeld mogen worden wanneer niet in gebruik. Deze stopcontacten worden automatisch in- en uitgeschakeld door de draadloze USB zender met als doel energie te besparen. De ideale elektronische apparaten voor gebruik met de “ENERGIEBESPARENDE STOPCONTACTEN” staan hieronder vermeld.
THUISKANTOOR THUISAMUSEMENT
Monitor Luidsprekers DVD Versterker
Scanner Printer Spelconsole Subwoofer
Stap 2
Sluit elektronische apparatuur aan op de “ALTIJD AAN” stopcontacten. “ALTIJD AAN STOPCONTACTEN” Deze stroomuitgangen zijn niet schakelbaar en verstrekken continu voeding aan apparaten die te allen tijden ingeschakeld moeten blijven. Apparaten die harddrive-gebaseerd zijn of gebruikt worden voor opname of geplande opnamedoeleinden dienen aangesloten te worden op deze “ALTIJD AAN” stopcontacten. De ideale elektronische apparaten voor gebruik met de “ALTIJD AAN STOPCONTACTEN” staan hieronder vermeld.
THUISKANTOOR THUISAMUSEMENT
Modem Draadloze Router Kabel / Sat Box DVR
25
Faxapparaat Externe Harddrive DVD Recorder / VCR
Stap 3
Sluit het hoofdapparaat aan op een voedingsbron en sluit vervolgens de USB Zender aan op de USB poort van het hoofdapparaat. De ideale elektronische apparaten die gebruikt kunnen worden als een hoofdapparaat zijn de volgende:
THUISKANTOOR THUISAMUSEMENT
Desktop PC Laptop LCD/ LED TV met USB Poort
Opmerking: De USB Zender kan de Overspanningbeveiliging draadloos bedienen binnen een afstand van 7,6 meter afhankelijk van uw huiscondities; het hoofdapparaat kan worden aangesloten op het “Altijd aan Stopcontact” op de Overspanningbeveiliging of op elk willekeurig stopcontact binnen het draadloze bereik.
Als u het hoofdapparaat aansluit op een ENERGIEBESPAREND Stopcontact op de Overspanningbeveiliging , zult u vanwege de configuratie van het product de voeding van de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten altijd handmatig moeten inschakelen voordat het hoofdapparaat ingeschakeld kan worden.
Stap 4
Steek de voedingskabel van de Overspanningbeveiliging in het stopcontact. Opmerking: De ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging zijn standaard ingesteld op uitgeschakelde modus. *Optionele aansluitingen zijn alleen beschikbaar op specifieke modellen: “TELEFOON (RJ11) BEVEILIGING” Biedt bescherming tegen pieken op telefoonlijnen. “NETWERKAANSLUITING (RJ45) BEVEILIGING” Biedt bescherming tegen pieken op netwerklijnen. “DSS/COAX AANSLUITING BEVEILIGING” Biedt bescherming tegen pieken in kabels, DSS, en kabelmodems.
Gebruik:
USB ZENDER GEBRUIKEN VOOR BEDIENING VAN ENERGIEBESPARENDE STOPCONTACTEN Apparaten zoals desktop PC’s, laptops of LCD/LED TV’s met USB poort zijn ideaal voor gebruik als het hoofdapparaat. Sluit de USB Zender aan op de USB poort van het hoofdapparaat. Wanneer u het hoofdapparaat inschakelt, zal de USB Zender de voeding in de USB poort waarnemen en de
26
ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging op draadloze wijze inschakelen. Wanneer u het hoofdapparaat uitschakelt, zal de USB Zender waarnemen dat er geen voeding is in de USB poort en de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging draadloos uitschakelen om onnodig verbruik van stand-by energie te elimineren. Terwijl de USB Zender is aangesloten op het hoofdapparaat en het apparaat is ingeschakeld, kunt u de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten altijd ingeschakeld houden door de knop op de USB Zender 3 seconden ingedrukt te houden. Op deze manier blijven de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten ingeschakeld zelfs nadat u het hoofdapparaat uitschakelt of de USB zender uit het hoofdapparaat haalt.
Opmerking: Wanneer het hoofdapparaat wordt uitgeschakeld, zullen de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten na 120~180 seconden uitschakelen. Dit voorkomt een onmiddellijke stroomonderbreking van aangesloten apparatuur die nog in werking is, op de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten. Er is dus nog tijd om de randapparatuur uit te schakelen voordat de voeding wordt onderbroken. Wanneer het “ENERGIEBESPARENDE AAN” indicatielampje knippert, betekent dit dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten binnen ca. 120 seconden uitgeschakeld zullen worden.
USB ZENDER GEBRUIKEN ALS EEN ALLEENSTAANDE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING Wanneer de USB Zender niet is aangesloten op het hoofdapparaat, kan het nog steeds worden gebruikt als een alleenstaande draadloze afstandsbediening om de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging te bedienen. U hoeft slechts eenmaal op de knop op de USB Zender te drukken om de voeding van de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten in te schakelen. Druk nog een keer op de knop om de voeding van de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten weer uit te schakelen.
OVERSPANNINGBEVEILIGING HANDMATIG IN-/UITSCHAKELEN EN DE INLEERTOETS
Opmerking: Deze toets werkt als Handmatige functie en Inleerfunctie.
Handmatig Aan/Uit
Indien u uw USB Zender hebt verloren, dan kunt u de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging nog steeds handmatig in-/uitschakelen.
1. Druk eenmaal op de toets om de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten in te schakelen. Het “ENERGIEBESPARING AAN” indicatielampje zal oplichten om aan te geven dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten zijn ingeschakeld.
2. Druk eenmaal op de toets om de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten uit te schakelen. Het “ENERGIEBESPARING AAN” indicatielampje zal uitschakelen om aan te geven dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten zijn uitgeschakeld.
INLEERFUNCTIE De USB Zender en Overspanningbeveiliging in de kit zijn al met elkaar gepaard en klaar voor gebruik. Als u een andere compatibele Overspanningbeveiliging aanschaft, kunt u de bestaande USB Zender paren met de onlangs aangeschafte Overspanningbeveiliging.
1. Houd de USB Zender dicht in de buurt van de Overspanningbeveiliging.
2. Houd de inleertoets op de Overspanningbeveiliging 5 seconden ingedrukt. Het “ENERGIEBESPARING AAN” lampje zal op dit moment beginnen te knipperen. Opmerking: u kunt de toets loslaten zodra het indicatielampje knippert.
3. Wanneer het indicatielampje begint te knipperen, dient u binnen 5 seconden op de toets op de USB Zender te drukken om het met de Overspanningbeveiliging te paren.
27
4. Als de Overspanningbeveiliging de code van de USB Zender succesvol heeft ingeleerd, zal het “ENERGIEBESPARING AAN” indicatielampje stoppen met knipperen, even constant blijven branden en vervolgens uitschakelen.
5. Herhaal stappen 2~4 als het inleren niet is geslaagd.
Specificaties:
Draadloze USB Zender
* AAN/UIT Toets
Druk op deze toets om de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten op afstand in- of uit te schakelen.
* Activering Indicatielampje
Het rode lampje licht op om aan te geven dat de USB zender wordt geactiveerd.
* Muurmontagesteun voor USB Zender
De steun kan worden gebruikt voor muurmontage of docking station. Batterijtype: Gebruik UITSLUITEND A23 12V Alkaline Batterij Levensduur: Ca. 3-6 maanden Activeringindicator: Rode LED Draadloos Bereik: Tot 7,6 meter (Open Ruimte)
Technische productinformatie:
CMP-POWG20
* 1 “Altijd-Aan” Stopcontact
Verstrekt continu voeding voor aangesloten apparatuur.
* 5 “Geregelde” Stopcontacten
In/uitschakelen geregeld door USB Zender.
* Overspanningbeveiliging LED
Het rode indicatielampje geeft aan dat de overspanningbeveiliging werkzaam is.
* Voeding OK LED
Het groene indicatielampje geeft aan dat de netvoeding de stopcontacten van stroom voorziet.
* Blauw Licht Besparing AAN Indicator
Geeft aan dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten van stroom worden voorzien.
* ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten met LED
Schakelt automatisch AAN/UIT afhankelijk van de die USB Zender wel of niet is aangesloten op een PC of Laptop.
* Handmatig AAN/UIT en Inleertoets
Druk op de toets om de voeding tot de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten in- of uit te schakelen of om de inleerfunctie te gebruiken.
28
* Circuitbreker Terugsteltoets
Stel de circuitbreker terug na een stroomoverbelasting van 15 Amp. Koppel alle apparatuur los voordat u op de terugsteltoets drukt.
CMP-POWG21
* 2 “Altijd-Aan” Stopcontacten
Verstrekt continu voeding voor aangesloten apparatuur.
* 5 “Geregelde” Stopcontacten
In/uitschakelen geregeld door USB Zender.
* Overspanningbeveiliging LED
Het rode indicatielampje geeft aan dat de overspanningbeveiliging werkzaam is.
* Voeding OK LED
Het groene indicatielampje geeft aan dat de netvoeding de stopcontacten van stroom voorziet.
* Blauw Licht Besparing AAN Indicator
Geeft aan dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten van stroom worden voorzien.
* Handmatig AAN/UIT en Inleertoets
Druk op de toets om de voeding om de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten in- of uit te schakelen of om de inleerfunctie te gebruiken.
* Circuitbreker Terugsteltoets
Stel de circuitbreker terug na een stroomoverbelasting van 15 Amp. Koppel alle apparatuur los voordat u op de terugsteltoets drukt.
Elektriciteitspecificatie 10A/250V, 3680 Watt Stopcontacten (Totaal) 6 Altijd Aan Stopcontact 1 ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten Piekonderdrukking (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Ruisfilter 150KHz ~ 100MHz / tot 40dB
Optioneel Secundair
Stand-by vermogen <0,7W
Elektriciteitspecificatie 10 A/250 V, 2300 W Stopcontacten (Totaal) 7 Altijd Aan Stopcontacten 2 ENERGIE-ESPARENDE Stopcontacten Piekonderdrukking (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Ruisfilter 150 KHz ~ 100 MHz / tot 40 dB
Optioneel Secundair
Stand-by vermogen <0,7 W
5
Telefoonlijn (RJ11) Beveiliging Combo Telefoonlijn (RJ11) & Netwerk (RJ45) Beveiliging DSS/COAX Aansluiting Beveiliging
5
Telefoonlijn (RJ11) Beveiliging Combo Telefoonlijn (RJ11) & Netwerk (RJ45) Beveiliging DSS/COAX Aansluiting Beveiliging
29
Veiligheid en gebruik:
Dit product is beveiligd voor stroom hoger dan 10 A op 220 V AC - 240 V AC. Zorg ervoor dat het product is aangesloten op een veilig fasenet. De complete behuizing van dit product is veilig, maar het kan niet langer worden gebruikt nadat de behuizing is beschadigd. Het verstrekt eenvoudige aansluitingen voor 230 V AC en USB aangedreven apparaten. Dit product is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Quadro di distribuzione con protezione da sovratensione
Grazie per aver acquistato questo prodotto innovativo, che è stato progettato per ridurre sia gli spreghi di alimentazione in stand-by che i costi energetici. La corrente elettrostatica è sempre presente. Molti utenti spesso pensano che i loro elettrodomestici siano spenti. In effetti la tensione è ancora presente e sta consumando ancora energia. Questo prodotto fornisce un modo facile ed efficiente per gestire le prese di corrente ed evita gli sprechi della corrente di stand-by.
Il sistema consiste di due parti, un trasmettitore USB ed un Protettore di Sovratensione. Quando un trasmettitore USB è connesso ad un particolare dispositivo (porta USB), rileva la corrente nella porta USB e controlla razionalmente le uscite a “RISPARMIO di ENERGIA” sulla multipresa con Protezione da Sovratensioni.
Queste condizioni si applicano quando accendete il dispositivo; il Trasmettitore USB, senza fili accenderà le “uscite di RISPARMIO ENERGIA” sul Protettore di Sovratensione. Quando spegnete il
30
dispositivo, il Trasmettitore USB senza fili spegnerà le “uscite di RISPARMIO ENERGIA” sul Protettore di Sovratensione. Come risultato, lo spreco di energia di stand-by viene ridotto con efficienza.
Il Protettore da Sovratensione fornisce un’avanzata protezione da Sovratensione ed un filtro di corrente per proteggere i dispositivi elettronici da sovratensioni e picchi di voltaggio. Un filtro di corrente pulisce la contaminazione AC e migliora la prestazione del dispositivo elettronico connesso. Il Controllo Verde di Sovratensione Senza Fili è un compagno ideale per il risparmio di energia di ogni giorno e per la protezione da sovratensione.
Specifiche:
TRASMETTITORE USB Capacità di Apprendimento e di Raggruppamento.
- Un Trasmettitore USB può raggruppare Protettori di Sovratensione attraverso la capacità di
apprendimento.
- Pre-apprendimento del Trasmettitore USB con protettori di Sovratensione in ufficio e a casa.
Gradite la convenienza di trasportare solo un Trasmettitore USB tascabile per controllare i Protettori di Sovratensione in entrambi i siti.
Funzione remota wi-fi assestante.
- Il Trasmettitore USB può essere usato come un controllo remoto wireless assestante per
accendere o spegnere le “uscite di RISPARMO ENERGIA” sul Protettore di Sovratensione.
PROTETTORE DI SOVRATENSIONE Controllate dal Trasmettitore USB, le uscite di RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di
Sovratensione si accendono o spengono automaticamente per eliminare lo spreco di energia non necessario in eccesso.
La Protezione di Sovratensione avanzata protegge i vostri dispositivi elettronici da sovratensioni e
picchi di voltaggio.
Il filtro di rumore EMI/RFI elimina l’interferenza e migliora la prestazione dei vostri dispositivi
elettronici.
Installazione:
PORTATA WIRELESS DEL TRASMETTITORE USB In spazio aperto, il Trasmettitore USB ha una portata fino a 25 piedi (circa 7,5 m)* per controllare il Protettore di Sovratensione. La portata reale può variare a seconda delle condizioni ambientali, interferenza e materiali dell’edificio.
SOSTITUZIONE DELLA BATTERIA DEL TRASMETTITORE USB Una batteria al Litio 3V CR1632 è inclusa ed è pre-installata nel Trasmettitore USB. Quando viene premuto il pulsante sul Trasmettitore, un LED rosso si illumina per indicare che il Trasmettitore è in funzione che la batteria è OK. Se il LED diventa molto attenuato o non si illumina, è il momento di sostituire la batteria*. La sola batteria che può essere usata nel Trasmettitore USB è una batteria a Litio piatta tipo da 3V
CR1632.
Sostituzione della batteria
1. Vi è una levetta su entrambi i lati del Trasmettitore USB.
2. Utilizzate una moneta come leva per rimuovere il coperchio.
3. Fate scivolare la batteria fuori dall’alloggiamento e sostituitela con una batteria nuova (+ Positivo verso l’alto) facendola scivolare dentro l’alloggiamento della batteria.
31
MONTAGGIO A PARETE Montaggio del Protettore di Sovratensione
1. Ci sono dei fori di montaggio sul retro del Protettore di Sovratensione per il montaggio a parete o su base.
2. Installate le viti (non incluse) sulla parete o sulla base da superficie (lasciando al meno 1/4 di pollice della vite esposto).
3. Posizionate ed assicurate il Protettore di Sovratensione sulle vite montate.
Montaggio del Trasmettitore USB
1. Selezionare una posizione all’interno della portata wireless per montare la staffa da muro USB fornita.
2. Le posizioni ideali per il montaggio a muro USB sono l’ingresso di una stanza o una posizione dove il montaggio a muro USB può essere facilmente visto e raggiunto.
3. Utilizzate un nastro adesivo o le viti fornite per collegare in modo sicuro le staffe da muro alla parete.
ISTRUZIONI PER IL COLLEGAMENTO Prima che iniziate, prendetevi alcuni minuti per capire le condizioni affinché il Trasmettitore USB funzioni correttamente. Alcuni dispositivi avranno comunque sempre della corrente nella loro porta USB indipendentemente dallo stato di accensione o spegnimento del dispositivo. Ciò è dovuto ad una ragione conveniente che l’utente può ancora utilizzare la porta USB con un altro dispositivo portatile. In questo caso, i dispositivi hanno una corrente di stand-by più alta poiché la porta USB fornisce sempre corrente ai dispositivi. Poiché il Trasmettitore USB rileva lo stato di accensione/spegnimento nella porta USB del dispositivo per controllare correttamente le uscite di RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione, il Trasmettitore USB non funzionerà con un dispositivo che è sempre alimentato nella sua porta USB quando è totalmente spento. Il Trasmettitore USB è uno strumento fantastico per controllare se la porta USB del vostro dispositivo continua a fornire corrente mentre è spento.
Mentre il vostro dispositivo è spento, connettere il Trasmettitore USB ad una delle porte USB. Se il LED rosso si illumina, ciò indica che vi è ancora corrente nella porta USB quando il dispositivo è spento. Localizzate ed utilizzate un’altra porta USB che non sia costantemente alimentata affinché il Trasmettitore USB funzioni correttamente.
Passo 1
Connessione di dispositivi elettronici alle uscite “RISPARMIO ENERGIA”
“USCITE RISPARMIO ENERGIA” Queste uscite sono per dispositivi che non necessitano di essere sempre alimentati e che possono essere spenti totalmente quando non in uso. Queste uscite sono spente ed accese automaticamente dal Trasmettitore USB wireless per lo scopo di risparmio energetico. I dispositivi elettronici ideali per le “USCITE DI RISPARMIO ENERGIA” sono elencati di seguito.
IN UFFICI DOMESTICI
IN SISTEMI DOMESTICI DI
INTRATTENIMENTO
Monitor Casse DVD Amplificatore
32
Scanner Stampante Consolo giochi Subwoofer
Passo 2
Connessione di dispositivi elettronici alle uscite “SEMPRE ACCESE”. “USCITE SEMPRE ACCESE” Queste uscire non sono modificabili e forniscono alimentazione costante per quei dispositivi che necessitano di essere alimentati in ogni momento. I dispositivi che sono basati su disco fisso e che sono utilizzati per la registrazione anche programmata devono essere connessi alle porte “SEMPRE ACCESE”. I dispositivi elettronici ideali per le “USCITE SEMPRE ACCESE” sono elencati di seguito.
IN UFFICI DOMESTICI
IN SISTEMI DOMESTICI DI
INTRATTENIMENTO
Modem Wireless Router Cavo/Sat Box DVR
Fax
Disco Rigido
Esterno
Registratore DVD/VCR
Passo 3
Connettete il dispositivo principale all’alimentazione quindi connettete il Trasmettitore USB alla porta USB del dispositivo principale. I dispositivi elettronici ideali che possono essere utilizzati come dispositivo principale sono riportati qui di seguito.
IN UFFICI DOMESTICI
PC Desktop Laptop LCD/LED TV con porta USB
Nota: Il Trasmettitore USB può controllare via wireless il Protettore di Sovratensione entro 7,5 metri a seconda dalle impostazioni domestiche dell’utilizzatore; il dispositivo principale può essere connesso alle “USCITE SEMPRE ACCESE” sul Protettore di Sovratensione o a qualsiasi presa nel raggio di funzionamento del wi-fi.
IN SISTEMI DOMESTICI DI
INTRATTENIMENTO
33
Se l’utente connette il dispositivo principale ad un’USCITA DI RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione, a causa della configurazione del prodotto, l’utente dovrà accendere manualmente le USCITE DI RISPARMIO ENERGIA prima che possa essere acceso il dispositivo principale.
Passo 4
Inserire il cavo di alimentazione del Protettore di Sovratensione nella presa elettrica. Note: Le uscite di RISPARMIO ENERCIA sul Protettore di Sovratensione sono in modalità spento come impostazione predefinita. *Connessioni opzionali sono disponibili solo sui modelli selezionati. “PROTEZIONE TELEFONO (RJ11)” Fornisce protezione contro le sovratensioni sulle linee telefoniche. “PROTEZIONE JACK DI RETE (RJ45)” Fornisce protezione contro le sovratensioni sulle linee di rete. “PROTEZIONE CONNETTORE DSS/COAX” Fornisce protezione contro le sovratensioni sui cavi, DSS e modem via cavo.
Funzionamento:
UTILIZZARE IL TRASMETTITORE USB PER CONTROLLARE LE USCITE DI RISPARMIO ENERGIA Dispositivi come PC desktop, laptop o TV LCD/LED con porte USB sono ideali per l’utilizzo come dispositivo principale. Collegare il Trasmettitore USB alla porta USB del dispositivo principale. Quando accendete il dispositivo principale, il Trasmettitore USB rileverà l’alimentazione nella porta USB e in modo wireless accenderà le uscite di RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione. Quando spegnete il dispositivo principale, il Trasmettitore USB rileverà nessuna alimentazione nella porta USB e in modo wireless spegnerà le uscite di RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione. Mentre il Trasmettitore USB è connesso al dispositivo principale ed il dispositivo è acceso, potete tenere le uscite di RISPARMIO ENERGIA sempre accese premendo il pulsante sul Trasmettitore USB per 3 secondi. Così facendo, le uscite di RISPARMIO ENERGIA rimarranno accese anche se il dispositivo principale è spendo o il Trasmettitore USB è rimosso dal dispositivo principale.
Nota: Quando il dispositivo principale è spendo le uscite di RISPARMIO ENERGIA si spegneranno dopo circa 120~180 secondi. Ciò è per evitare il taglio di alimentazione immediato del dispositivo sulle uscite di RISPARMIO ENERGIA mentre sta ancora funzionando, in modo cioè che vi sia ancora tempo per spegnere le periferiche prima che la corrente venga rimossa. Quando la spia di indicazione di RISPARMIO ENERGIA ATTIVATO lampeggia, ciò indica che le uscite di RISPARMIO ENERGIA saranno spente in circa 120 secondi.
UTILIZZARE IL TRASMETTITORE USB COME UN DISPOSITIVO REMOTO WIRELESS ASSESTANTE Quando il Trasmettitore USB non è connesso al dispositivo principale, può essere ancora usato come un dispositivo remoto wireless assestante per controllare le uscite di RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione. Semplicemente premere il pulsante una volta sul Trasmettitore USB per spegnere le uscite di RISPARMIO ENERGIA. Premere il pulsante una volta per spegnere le uscite di RISPARMIO ENERGIA.
PULSANTE MANUALE DI ACCENSIONE ED APPRENDIMENTO DEL PROTETTORE DI SOVRATENSIONE Nota: Questo pulsante serve per le funzioni manuali e di apprendimento.
34
On/Off Manuale
Se avete perso il vostro Trasmettitore USB, potete ancora accendere e spegnere manualmente le uscite di RISPARMIO ENERGIA sul Protettore di Sovratensione.
1. Premete il pulsante una volta per accendere le uscite di RISPARMIO ENERGIA. La luce indicatore del RISPARMIO ENERGIA ATTIVO si illuminerà ad indicare che le uscite di RISPARMIO ENERGIA sono accese.
2. Premete il pulsante una volta per spegnere le uscite di RISPARMIO ENERGIA. La luce indicatore del RISPARMIO ENERGIA ATTIVO si spegnerà ad indicare che le uscite di RISPARMIO ENERGIA sono spente.
FUNZIONE APPRENDIMENTO Il Trasmettitore USB ed il Protettore di Sovratensione nel Kit sono pre-abbinati e pronti all’uso. Se acquistate un altro protettore di Sovratensione compatibile, potete abbinare il Trasmettitore USB esistente con il Protettore di Sovratensione appena acquistato.
1. Tenete il Trasmettitore USB vicino al Protettore di Sovratensione.
2. Premete e tenete premuto il pulsante di apprendimento sul Protettore di Sovratensione per 5 secondi. A questo punto, la luce indicatore del RISPARMIO ENERGIA ATTIVO lampeggerà Note: potete rilasciare il pulsante quando la luce indicatore lampeggia.
3. Quando la luce inizia a lampeggiare, entro 5 secondi premete il pulsante sul Trasmettitore USB per accoppiarlo con il Protettore di Sovratensione.
4. Se il Protettore di Sovratensione è stato accoppiato con successo al codice del Trasmettitore USB, la luce indicatore del RISPARMIO ENERGIA ATTIVO passerà da lampeggiante a fissa e poi si spegnerà.
5. Ripetete il passi da 2 a 4 se l’apprendimento da esito negativo.
Caratteristiche:
Trasmettitore USB wireless.
* Pulsante ON/OFF
Premere il pulsante per accendere e spegnere a distanza le uscite a Risparmio Energia.
* Luce indicatore di attivazione
La luce rossa si illumina per indicare che il Trasmettitore USB è stato attivato.
* Supporto da parete per il Trasmettitore USB
Il supporto può essere usato sia da parete che da tavolino/scrivania. Tipo di batteria: Utilizzare solo A23 Alcalina 12V Durata batterie: Circa 3-6 mesi Indicatore Attivazione: LED rosso Portata Wireless: Fino a 25 piedi = 7,5 metri (spazio aperto)
Informazioni tecniche prodotto:
CMP-POWG20
* 1 “uscita sempre accesa”
Fornisce alimentazione costante per i dispositivi connessi.
35
* 5 Uscite “Controllate”
Accensione/spegnimento controllato dal Trasmettitore USB.
* LED Protezione Sovratensione
La luce rossa di indicazione mostra che il protettore di sovratensione sta funzionando.
* LED Alimentazione OK
La luce verde indica che l’alimentazione utile è inviata alle uscite.
* Indicatore blu di RISPARMIO ATTIVO
Indica che le prese di risparmio sono alimentate.
* Uscite Risparmio Energia con LED
Si accendono/spengono automaticamente a seconda se il Trasmettitore USB è connesso ad un PC o un Laptop.
* Pulsante di ON/OFF manuale ed apprendimento
Premere il pulsante per accendere/spegnere manualmente le uscite di RISPARMIO ENERGIA o eseguire la funzione di apprendimento.
* Pulsante di Reset dell’interruttore
Resetta l’interruttore dopo un sovraccarico di corrente a 15 A Disconnettere tutti i dispositivi prima di premere il pulsante di reset.
CMP-POWG21
* 2 “uscita sempre accesa”
Fornisce alimentazione costante per i dispositivi connessi.
* 5 Uscite “Controllate”
Accensione/spegnimento controllato dal Trasmettitore USB.
* LED Protezione Sovratensione
La luce rossa di indicazione mostra che il protettore di sovratensione sta funzionando.
* LED Alimentazione OK
La luce verde indica che l’alimentazione utile è inviata alle uscite.
* Indicatore blu di RISPARMIO ATTIVO
Indica che le prese di risparmio sono alimentate.
* Pulsante di ON/OFF manuale ed apprendimento
Premere il pulsante per accendere/spegnere manualmente le uscite di RISPARMIO ENERGIA o eseguire la funzione di apprendimento.
* Pulsante di Reset dell’interruttore
Resetta l’interruttore dopo un sovraccarico di corrente a 15 A Disconnettere tutti i dispositivi prima di premere il pulsante di reset.
Indice Elettrico 10A/250V, 3680 Watt Uscite (Totale) 6 Uscita sempre accesa Uscite Risparmio Energia Soppressione Sovratensione Filtro rumore EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/fino a 40dB
Secondario opzionale
Energia di Stand-by <0.7W
1
5
(NV) 918J/(OS) 1836J
Protezione linea Telefonica (RJ11) Protezione combinata di linea telefonica (RJ11) e di rete (RJ45) Protezione connettore DSS/COAX”
36
Indice Elettrico 10A/250V, 2300 Watt Uscite (Totale) 7 Uscita sempre accesa Uscite Risparmio Energia Soppressione Sovratensione Filtro rumore EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/fino a 40dB
Secondario opzionale
Energia di Stand-by <0.7W
2
5
(NV) 918J/(OS) 1836J
Protezione linea Telefonica (RJ11) Protezione combinata di linea telefonica (RJ11) e di rete (RJ45) Protezione connettore DSS/COAX”
Protezione ed uso:
Questo prodotto è protetto per correnti sopra 10 A su 220 V AC - 240 V AC. Assicuratevi che il prodotto sia connesso ad una rete di fase sicura. Tutto l’alloggiamento di questo prodotto è sicuro, ma dopo il suo danneggiamento non dovete più utilizzarlo. Fornisce connessioni facili per dispositivi USB e 230 V AC. Questo prodotto è solo per uso interno.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di shock elettrico, questo prodotto dovrebbe essere aperto SOLO da un tecnico autorizzato quando è necessario ripararlo. Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall’uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento. Tenere questo manuale e la confezione per riferimento futuro.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
37
Tablero distribuidor regulador de corriente
ESPAÑOL
Gracias por comprar este producto innovador, que está diseñado para reducir tanto el desperdicio de corriente en modo de espera y los costos de corriente. La corriente en modo de espera ha estado siempre a nuestro alrededor. Muchos consumidores a menudo piensan que su aparato está apagado. De hecho, sigue activo y sigue consumiendo corriente. Este producto proporciona una manera fácil y eficaz de administrar las tomas de corriente y acabar con el desperdicio de corriente en modo de espera.
El sistema consta de dos partes, un transmisor USB y un regulador de corriente. Cuando un transmisor USB se conecta a cualquier dispositivo en particular (puerto USB), detecta corriente en el puerto USB de forma inalámbrica y a su vez controla las “tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA” del regulador de corriente.
Estas condiciones se dan cuando se enciende el dispositivo: el transmisor USB desactivará de forma inalámbrica a su vez las “tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA” del regulador de corriente. Cuando se apaga el dispositivo, el transmisor USB desactivará a su vez de forma inalámbrica las “tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA” del regulador de corriente. Como resultado, el gasto de corriente en espera se verá reducido de forma eficiente.
El regulador de corriente también proporciona protección contra sobretensiones y un filtrado avanzado de corriente para proteger sus equipos electrónicos contra subidas de tensión y picos de voltaje. Además, el filtrado de corriente limpia la contaminación de la CA y mejora el rendimiento de los equipos electrónicos conectados. El control de sobrecargas inalámbrico verde es un compañero ideal para la conservación de corriente todos los días y para la protección contra sobretensiones.
Características:
TRANSMISOR USB Aprendizaje y capacidad de agrupación.
- Un transmisor USB se puede agrupar con múltiples reguladores de corriente con capacidad de aprendizaje.
- Ejecute un aprendizaje previo del transmisor USB con reguladores de corriente en el hogar y en la oficina. Disfrute de la comodidad de llevar consigo un solo transmisor USB tamaño bolsillo para controlar los reguladores de corriente en ambos lugares.
Función independiente de control remoto inalámbrico.
- El transmisor USB se puede utilizar como un control remoto inalámbrico radio para activar o desactivar las “tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA” del regulador de corriente.
Reguladores de corriente Controladas por el transmisor USB, las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA del
Regulador se activan o se desactivan automáticamente para eliminar el despilfarro innecesario de corriente.
La regulación de corriente avanzada protege sus equipos electrónicos contra sobretensiones y
picos de voltaje.
El filtrado de EMI/RFI elimina la interferencia de ruidos y mejora el rendimiento de su equipo
electrónico.
38
Instalación:
RANGO INALÁMBRICO DEL TRANSMISOR USB En el espacio abierto, el transmisor USB tiene un rango inalámbrico de hasta 25 pies para controlar el regulador de corriente. El rango real puede variar dependiendo de las condiciones del medio ambiente, la interferencia y los materiales de construcción.
SUSTITUCIÓN DE LA BATERÍA DEL TRANSMISOR USB Una 3V batería de litio CR1632 viene incluida y pre-instalada en el transmisor USB. Cuando se pulsa el botón del transmisor, el LED rojo se iluminará para indicar que el transmisor está funcionando y la batería está bien. Si la luz LED es muy débil o no se ilumina, es hora de reemplazar la batería. La única batería que se puede utilizar en el transmisor USB es una batería plana de litio de 3V
CR1632.
Reemplazo de la batería
1. Hay una muesca en ambos lados del transmisor USB.
2. Utilice una moneda como una palanca para abrir las tapas.
3. Deslice la batería de su soporte y reemplácela con la nueva batería (+ positivo hacia arriba) deslizándola en el soporte de la batería.
MONTAJE EN LA PARED Montaje del regulador de corriente
1. Hay agujeros de montaje en la parte posterior del regulador de corriente para su montaje en pared o base de tabla de montaje.
2. Instale los tornillos (no incluidos) en la superficie de la pared o la placa base (dejando por lo menos 1/4 de la superficie del tornillo expuesto).
3. Coloque y fije el regulador de corriente en los tornillos de montaje.
Montaje del transmisor USB
1. Seleccione un lugar dentro del rango inalámbrico para montar el soporte de pared USB suministrado.
2. Los lugares ideales para el montaje de pared USB son la entrada de una habitación o un lugar donde el montaje USB en pared se pueda ver y acceder fácilmente.
3. Use cinta adhesiva o los tornillos suministrados para fijar firmemente el soporte de pared suministrado a una pared.
INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN Antes de empezar, tómese unos minutos para conocer las condiciones mediante las cuales el transmisor USB funcionará correctamente. Pocos dispositivos tendrán corriente permanentemente en su puerto USB, independientemente del estado de encendido/apagado de los dispositivos. Esto se debe a una razón práctica por la que el usuario puede utilizar el puerto USB con otros dispositivos de mano. En este caso, los dispositivos suelen tener una mayor corriente en modo de espera ya que el puerto USB siempre extrae corriente de los dispositivos. Dado que el transmisor USB detecta el estado de encendido/apagado del dispositivo del puerto USB para controlar correctamente las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA del regulador de corriente, el transmisor USB no funcionará con un dispositivo que siempre tenga corriente mientras esté completamente desactivado. El transmisor USB es una gran herramienta para comprobar si su dispositivo USB continua consumiendo corriente mientras esté apagado.
Mientras el dispositivo está apagado, conecte el transmisor USB a uno de sus puertos USB. Si la luz roja se ilumina, esto indica que todavía hay corriente en el puerto USB cuando el dispositivo está apagado. Localizar y utilice otro puerto USB que no siempre tenga corriente para que el transmisor USB pueda funcionar correctamente.
39
Paso 1
Conectar dispositivos electrónicos a las tomas de corriente de “AHORRO DE ENERGÍA”.
“TOMAS DE CORRIENTE DE AHORRO DE ENERGÍA” Estas tomas son para dispositivos que no necesiten estar encendidos todo el tiempo y puedan ser completamente apagados cuando no esté en uso. Estas tomas son apagadas y se encendidas automáticamente por el transmisor inalámbrico USB con fines de conservación de corriente. Los dispositivos electrónicos ideales para “tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA” se enumeran a continuación.
EN LA OFICINA DE SU CASA EN ENTRETENIMIENTO EN EL HOGAR
Monitor Altavoces DVD Amplificador
Escáner: Impresora Consola de juegos Subwoofer
Paso 2
Conectar dispositivos electrónicos a tomas de corriente “SIEMPRE ENCENDIDAS”. “TOMAS DE CORRIENTE SIEMPRE ENCENDIDAS” Estas tomas no son conmutables y proveen de corriente continua a los dispositivos que necesiten mantenerse encendidos en todo momento. Los dispositivos de disco duro o que utilicen una grabación programada o con fines de registro deben estar conectados a tomas de corriente SIEMPRE ENCENDIDAS. Los dispositivos electrónicos ideales para “TOMAS DE CORRIENTE SIEMPRE ENCENDIDAS” se enumeran a continuación.
EN LA OFICINA DE SU CASA EN ENTRETENIMIENTO EN EL HOGAR
Módem Router inalámbrico
Fax Disco duro externo Grabadora de DVD/Vídeo
Receptor de
Cable/satélite
Grabadora Digital
40
Paso 3
Conectar el dispositivo principal a una fuente de alimentación y conectar el transmisor USB al puerto USB del dispositivo principal. Los dispositivos electrónicos ideales a ser utilizados como un dispositivo principal se enumeran a continuación.
EN LA OFICINA DE SU CASA EN ENTRETENIMIENTO EN EL HOGAR
PC de escritorio Ordenador portátil
Nota: el transmisor USB puede controlar de forma inalámbrica el regulador de corriente a menos de 25 pies dependiendo de la configuración personal del usuario; el dispositivo principal se puede conectar a la “Toma de Corriente Siempre Encendida” en el regulador de corriente o de cualquier toma de corriente dentro del rango inalámbrico.
Si el usuario conecta el dispositivo principal a la toma de corriente de AHORRO DE ENERGÍA del regulador de corriente, debido a la configuración del producto, el usuario siempre tendrá que activar manualmente la corriente de las Tomas de Corriente de AHORRO DE ENERGÍA antes de que el principal dispositivo pueda ser activado.
Paso 4
Conecte el cable de alimentación del regulador de corriente a la toma de corriente. Nota: las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA del regulador de corriente se encuentran en estado de corriente apagada por defecto. * Existen conexiones opcionales únicamente en modelos selectos. “PROTECCIÓN TELEFÓNICA (RJ11)” Proporciona protección contra sobretensiones en líneas telefónicas. “PROTECCIÓN DE CONECTOR DE RED (RJ45)” Proporciona protección contra sobretensiones en las líneas de la red. “PROTECCIÓN DE CONECTOR COAXIAL/DSS” Proporciona protección contra picos de tensión en cables, DSS, y cables para módems.
Operación
USO DEL TRANSMISOR USB PARA CONTROLAR TOMAS DE CORRIENTE DE AHORRO DE ENERGÍA Dispositivos tales como ordenadores de escritorio, ordenadores portátiles o televisores de pantallas LCD/LED con puertos USB son ideales para su uso como dispositivo principal. Conecte el transmisor USB al dispositivo principal del puerto USB. Cuando encienda el dispositivo principal, el transmisor USB detectará corriente en el puerto USB y, a su vez, de forma inalámbrica, en las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA del regulador de corriente. Cuando se apague el dispositivo principal, el transmisor USB no detectará corriente en el puerto USB y desactivará de forma inalámbrica las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA del regulador de corriente para eliminar el desperdicio de corriente en modo de espera.
Televisor con pantalla LCD/LED y con
puerto USB
41
Mientras que el transmisor USB esté conectado al dispositivo principal y el dispositivo esté encendido, usted podrá mantener las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA siempre encendidas pulsando el botón en el transmisor USB durante 3 segundos. De esta manera, las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA se mantendrán encendidas incluso después de apagar el dispositivo principal o de extraer el transmisor USB del dispositivo principal.
Nota: Cuando el dispositivo principal esté apagado, las tomas de corriente AHORRO DE ENERGÍA se apagarán después de 120 ~ 180 segundos. Esto es para evitar los cortes de corriente inmediatos en el dispositivo en tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA mientras se encuentren aún funcionando, por lo que aún habrá tiempo para desactivar los dispositivos periféricos antes de que se corte la corriente. Cuando parpadee indicador luminoso de AHORRO DE ENERGÍA ENCENDIDO, esto indicará que las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA se apagarán en unos 120 segundos.
USO DEL TRANSMISOR USB COMO CONTROL REMOTO INALÁMBRICO INDEPENDIENTE Cuando el transmisor USB no esté conectado al dispositivo principal, aún se podrá utilizar como un control remoto inalámbrico autónomo para el control de las tomas de corriente AHORRO DE ENERGÍA del regulador de corriente. Simplemente presione el botón una vez en el transmisor USB para activar la corriente en las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA. Pulse el botón una vez para desactivar la corriente de las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA.
BOTÓN MANUAL DEL REGULADOR DE CORRIENTE PARA ENCENDIDO/APAGADO Y APRENDIZAJE
Nota: Este botón hace las funciones de Manual y Aprendizaje.
Encendido/Apagado Manual
Si usted ha extraviado su transmisor USB, aún podrá activar y desactivar manualmente las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA del regulador.
1. Pulse el botón una vez para activar las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA. La luz indicadora de AHORRO DE ENERGÍA ENCENDIDO se iluminará para indicar que las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA están conectadas.
2. Pulse el botón una vez para desactivar las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA. La luz indicadora de AHORRO DE ENERGÍA ENCENDIDO se apagará para indicar que las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA están apagadas.
FUNCIÓN DE APRENDIZAJE El transmisor USB y el regulador de corriente del equipo son pre-calibrados y listos para usar. Si compra otro Regulador compatible, podrá calibrar el actual transmisor USB con el regulador de corriente que acaba de adquirir.
1. Mantenga el transmisor USB cerca del regulador de corriente.
2. Presione y mantenga presionado el botón de reconocimiento del regulador de corriente durante 5 segundos. En este momento, la luz indicadora de AHORRO DE ENERGÍA ENCENDIDO parpadeará. Nota: se podrá soltar el botón una vez que el indicador luminoso parpadee
3. Cuando el indicador luminoso empiece a parpadear, pulse el botón del transmisor USB en los siguientes 5 segundos, para sincronizarlo con el regulador de corriente.
4. Si el regulador de corriente ha aprendido con éxito el código del transmisor USB, la luz indicadora de AHORRO DE ENERGÍA ENCENDIDO pasará de parpadear a luz sólida y luego se apagará.
5. Repita los pasos 2 a 4 si el aprendizaje no se realizó correctamente.
42
Especificaciones:
Transmisor inalámbrico USB
* Botón de ENCENDIDO/APAGADO Pulse el botón para encender/apagar de forma remota las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA * Luz indicadora de activación La luz roja se enciende para indicar que el transmisor USB está activado. * Soporte de montaje en pared para el transmisor USB El soporte puede ser utilizado como un soporte de pared o de base de sobremesa. Tipo de pila: Utilice SÓLO alcalinas A23 de 12V Duración de la batería: Aprox. 3-6 meses Indicador de activación: LED roja Rango inalámbrico: hasta 25 pies (en Espacios Abiertos)
Información técnica del producto:
CMP-POWG20 * 1 Toma de Corriente “Siempre Encendida” Proporciona corriente continua a los dispositivos conectados. * 5 Tomas de Corriente “Controladas” Encendido/Apagado controlado por el transmisor USB. * LED del regulador de corriente La luz roja indica que el regulador está funcionando. * LED OK de corriente La luz verde indica que la corriente de la red es capaz de alimentar a las tomas de corriente. * Luz indicadora azul de Ahorro de Energía Indica que los enchufes de ahorro están alimentados por corriente. * Tomas de corriente de Ahorro de Energía con LED Se encienden/apagan de forma automática en función de si el transmisor USB está conectado a un PC o a un Portátil. * Encendido/apagado Manual y botón de aprendizaje Pulse el botón para encender/apagar las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA o para ejecutar la función de aprendizaje. * Botón de Reseteo del Disyuntor Reinicie el disyuntor después de una sobrecarga de corriente de 15 amperios. Desconecte todos los equipos antes de pulsar el botón de reinicio.
43
Clasificación eléctrica 10A/250V, 3680 vatios Tomas de Corriente (En total) 6 Toma de corriente Siempre Encendida 1 Tomas de corriente de Ahorro de Energía 5 Supresión de sobretensión/picos (NV) 918J/(OS) 1836J Filtrado de ruido EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/hasta 40dB
Opcional Secundaria
CMP-POWG21 * 2 Tomas de Corriente “Siempre Encendida” Proporcionan corriente continua a los dispositivos conectados. * 5 Tomas de Corriente “Controladas” Encendido/Apagado controlado por el transmisor USB. * LED del regulador de corriente La luz roja indica que el regulador está funcionando. * LED OK de corriente La luz verde indica que la corriente de la red es capaz de alimentar a las tomas de corriente. * Luz indicadora azul de Ahorro de Energía Indica que los enchufes de ahorro están alimentados por corriente. * Tomas de corriente de Ahorro de Energía con LED Se encienden/apagan de forma automática en función de si el transmisor USB está conectado a un PC o a un Portátil. * Encendido/apagado Manual y botón de aprendizaje Pulse el botón para encender/apagar las tomas de corriente de AHORRO DE ENERGÍA o para ejecutar la función de aprendizaje. * Botón de Reseteo del Disyuntor Reinicie el disyuntor después de una sobrecarga de corriente de 15 amperios. Desconecte todos los equipos antes de pulsar el botón de reinicio.
Protección y uso:
Este producto está protegido contra corrientes por encima de 10 A sobre 220 V AC - 240 V AC. Asegúrese de que el producto esté conectado a una red de fase segura. La carcasa completa de este
Corriente en modo de espera <0.7 vatios
Clasificación eléctrica 10A/250V, 2300 vatios Tomas de Corriente (En total) 7 Toma de corriente Siempre Encendida 2 Tomas de corriente de Ahorro de Energía 5 Supresión de sobretensión/picos (NV) 918 J/(OS) 1836J Filtrado de ruido EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/hasta 40dB
Opcional Secundaria
Corriente en modo de espera <0.7 vatios
Protección telefónica (RJ11) Combo de protección telefónica (RJ11) y protección de línea de red (RJ45) Protección conector DSS/ COAXIAL
Protección telefónica (RJ11) Combo de protección telefónica (RJ11) y protección de línea de red (RJ45) Protección conector DSS/ COAXIAL
44
producto es segura, pero una vez se dañe, ya no podrá ser usada. Ofrece buenas conexiones de 230 V de CA y para dispositivos USB. Y este producto es sólo para uso en interiores.
Medidas de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Límpielo sólo con un paño seco. No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal. Conserve este manual y el embalaje en caso de futura necesidad.
Atención:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos usados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existe un sistema de recogida individual para este tipo de productos.
MAGYAR
Túlfeszültségvédős elosztósáv
Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a készenléti áramfogyasztást és az energiaköltségeket egyaránt csökkentő új termékünket. A készenléti üzemmódot már régóta ismerjük és használjuk. Sok felhasználó azt hiszi, hogy készenléti üzemmódban ki van kapcsolva készüléke. A valóságban bekapcsolva figyel és fogyaszt. Termékünkkel könnyen és hatékonyan kezelheti a kimenetek áramellátását és leállíthatja az árampazarlást.
Készülékünk két részből áll: egy USB adóból és egy túlfeszültségvédőből. Ha az USB adót egy eszköz USB-portjára kötik, az érzékeli az USB-porton levő feszültséget és ennek megfelelően vezeték nélkül vezérli a túlfeszültségvédős elosztósáv „energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit”.
Az eszköz bekapcsolásakor az USB adó vezeték nélkül bekapcsolja a túlfeszültségvédős elosztósáv „energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit”. Az eszköz kikapcsolásakor az USB adó vezeték nélkül kikapcsolja a túlfeszültségvédős elosztósáv „energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit”. Ennek eredményeként megszűnik a készenléti árampocsékolás.
A túlfeszültségvédős elosztósáv emellett speciális túlfeszültségvédő és zavarszűrő elemeket is tartalmaz. A túlfeszültségvédő megvédi elektronikus készülékeit a hálózati feszültségtüskéktől és túlfeszültségtől. A zavarszűrő kiszűri a hálózati feszültségből a nagyfrekvenciás zavarjeleket és ezzel javítja a csatlakoztatott elektronikus készülékek működését. A vezeték nélküli zöld túlfeszültségvédő napi használata energiát takarít meg és pajzsként véd a túlfeszültségek ellen.
45
Szolgáltatások:
USB ADÓ Betanítható egy vagy több túlfeszültségvédős elosztósávra.
- Egy USB adóval egy vagy több túlfeszültségvédős elosztósáv vezérelhető.
- Az USB adó előre betanítható az otthoni és az irodai túlfeszültségvédős elosztósávok vezérlésére. Egyetlen zsebben hordozható USB adóval vezérelheti túlfeszültségvédős elosztósávjait mindkét helyen.
Önálló vezeték nélküli távirányítóként is használható.
- Az USB adóval ki-be kapcsolhatja a túlfeszültségvédős elosztósáv „energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit”.
TÚLFESZÜLTSÉGVÉDŐ A túlfeszültségvédős elosztósáv USB adóval vezérelt energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetei
automatikusan kapcsolódnak ki és be, s ezáltal leállítják a felesleges áramfogyasztást.
A speciális túlfeszültségvédő áramkör megvédi elektronikus készülékeit a hálózati
feszültségtüskéktől és túlfeszültségtől.
A beépített EMI/RFI zavarszűrő kiszűri a hálózati feszültségből a zavarjeleket és javítja az
elektronikus készülékek működését.
Üzembe helyezés:
AZ USB ADÓ HATÓTÁVOLSÁGA Szabad rálátás mellett az USB adó vezeték nélkül legfeljebb 7,63 m távolságból tudja vezérelni a túlfeszültségvédős elosztósávokat. A tényleges hatótávolság a környezettől, a zavaró hatásoktól és az épületek anyagától függ.
AZ USB ADÓBAN LEVŐ ELEM CSERÉJE Az USB adót gyárilag egy db 3 V-os CR1632 típusú lítiumos elemmel szállítjuk. Az adón levő gomb megnyomásakor piros LED jelzi, hogy az adó működik és eleme üzemképes. Ha a LED alig vagy egyáltalán nem világít, cserélje ki az elemet. Az USB adóban kizárólag 3 V-os CR1632 típusú lítiumos gombelem használható. Elemcsere
1. Az USB adó mindkét oldalán kis horony található.
2. A horonyba helyezett érmével nyithatja fel a burkolatot.
3. Csúsztassa ki a régi elemet és helyezze be az újat, + sarkával felfelé.
FALRA SZERELÉS A túlfeszültségvédő felerősítése
1. A túlfeszültségvédős elosztósáv a hátoldalán található felerősítőfuratoknál fogva falra vagy táblára erősíthető.
2. Csavarja a (külön megvásárolandó) csavarokat a falba vagy a táblába úgy, hogy legalább 6,35 mm kiálljon a felületből.
3. Helyezze a csavarokra a túlfeszültségvédős elosztósávot, és húzza meg a csavarokat.
Az USB adó felerősítése
1. Válassza ki a hatótávolságon belül az USB falitartó felerősítési helyét.
2. Az USB falitartó számára a legalkalmasabb hely a bejárat vagy más olyan hely, ahol könnyen látható és elérhető.
3. Rögzítse a falitartót a helyére ragasztószalaggal vagy a mellékelt csavarokkal.
BEKÖTÉSI ÚTMUTATÓ
46
A használatbavétel előtt szánjon néhány percet az USB adó használati feltételeinek megismerésére. Néhány eszköz USB-portján akkor is van feszültség, ha az eszköz teljesen ki van kapcsolva. Ez azért van így, hogy a felhasználó minden körülmények között használhasson kézi eszközöket az USB-porton. Ilyen esetben az eszköz készenléti áramfelvétele nagyobb, mert az USB-port mindig fogyaszt áramot. Mivel az USB adó az eszközök USB-portjának be- vagy kikapcsolt állapota szerint vezérli a túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit, az USB adó nem működik olyan eszközökkel, amelyek USB-portja mindig be van kapcsolva, akkor is, az eszköz teljesen kikapcsolt állapotában is. The USB adóval kiválóan ellenőrizhető, hogy egy eszköz USB-portján van-e feszültség akkor is, ha az eszköz ki van kapcsolva.
Az eszköz kikapcsolt állapotában csatlakoztassa az USB adót valamelyik USB-portra. Ha kigyullad a piros LED lámpája, akkor az USB-porton van feszültség. Az USB adó használatához keressen egy olyan USB portot, amely feszültségmentes az eszköz kikapcsolt állapotában.
1. lépés
Csatlakoztasson elektronikus eszközöket az „energiatakarékos” (POWER SAVE) kimenetekre.
„ENERGIATAKARÉKOS (POWER SAVE) KIMENETEK” Ezek a kimenetek olyan eszközök táplálására szolgálnak, amelyeknek nem kell folyamatosan bekapcsolva lenniük, és kikapcsolhatók, ha nem használják őket. Ezeket a kimeneteket automatikusan kapcsolja be és ki a vezeték nélküli USB adó, az energiatakarékosság jegyében. Alább láthatók azok az elektronikus eszközök, amelyeket célszerű az „energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetekre” kötni.
OTTHONI IRODA OTTHONI SZÓRAKOZTATÓ ESZKÖZÖK
Monitor Hangszórók DVD Erősítő
Szkenner Nyomtató Játékkonzol Mélysugárzó
2. lépés
Csatlakoztasson elektronikus eszközöket a „mindig bekapcsolt” (ALWAYS ON) kimenetekre. „MINDIG BEKAPCSOLT (ALWAYS ON) KIMENETEK” Ezek a kimenetek nem kapcsolhatók, és folyamatosan látják el árammal azokat az eszközöket, amelyeknek mindig bekapcsolt állapotban kell lenniük. A mindig bekapcsolt (ALWAYS ON) kimenetekre olyan eszközöket kell kötni, amelyekben merevlemez van, vagy más eszközöket szolgálnak ki, vagy amelyek (időzített) felvételt készítenek. Alább láthatók azok az elektronikus eszközök, amelyeket célszerű a „mindig bekapcsolt (ALWAYS ON) kimenetekre” kötni.
47
OTTHONI IRODA OTTHONI SZÓRAKOZTATÓ ESZKÖZÖK
Vezeték nélküli
router
Modem
Faxgép Külső merevlemez VCR rögzítő/képmagnó
Kábeles/műholdas
set top készülék
Digitális
videomagnó
3. lépés
Kösse a fő eszközt áramforrásra, majd csatlakoztassa az USB adót a fő eszköz USB-portjára. Alább láthatók a fő eszközként leginkább használható elektronikus készülékek.
OTTHONI IRODA OTTHONI SZÓRAKOZTATÓ ESZKÖZÖK
Asztali számítógép
Megjegyzés: A használati környezettől függően az USB adó legfeljebb kb. 7,63 méterről tudja vezérelni a túlfeszültségvédős elosztósávokat. A fő eszköz a túlfeszültségvédős elosztósáv egyik „mindig bekapcsolt (ALWAYS ON) kimenetéről” vagy a hatótávolságon belül levő bármely konnektorból táplálható.
Ha a fő eszközt a túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetéről táplálják, a fő eszközt csak akkor lehet bekapcsolni, ha előtte kézzel bekapcsolták az őt tápláló energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetet.
Hordozható számítógép
USB-portos LCD/ LED TV
4. lépés
Dugaszolja a túlfeszültségvédős elosztósáv dugaszát a konnektorba. Megjegyzés: A túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetei alapértelmezésben ki vannak kapcsolva. * Egyes modelleken további csatlakozók találhatók. „TELEFON (RJ11) CSATLAKOZÓ VÉDELME” A telefonvonalakról választja le a feszültséglökéseket. „ADATHÁLÓZATI (RJ45) CSATLAKOZÓ VÉDELME” Az adathálózati vonalakról választja le a feszültséglökéseket. „DSS/KOAXIÁLIS CSATLAKOZÓ VÉDELME” A kábeleket, DSS eszközöket és kábelmodemeket fenyegető feszültséglökések ellen véd.
48
Használat:
AZ ENERGIATAKARÉKOS (POWER SAVE) KIMENETEK VEZÉRLÉSE AZ USB ADÓVAL Fő eszközként ideálisak az USB-portos készülékek, például asztali számítógépek, hordozható számítógépek, LCD/LED TV készülékek és hasonlók. Kösse az USB adót a fő eszköz USB-portjára. A fő eszköz bekapcsolásakor az USB adó érzékeli a feszültség megjelenését az USB-porton, és vezeték nélkül bekapcsolja a túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit. A fő eszköz kikapcsolásakor az USB adó érzékeli a feszültség eltűnését az USB-portról, és vezeték nélkül kikapcsolja a túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteit, az energiatakarékosság jegyében. Ha az USB adó a fő eszközre van kötve és az be van kapcsolva, az energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteket úgy tarthatja mindig bekapcsolt állapotban, hogy 3 másodpercig nyomva tartja az USB adó gombját. Ez után az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek akkor is feszültség alatt maradnak, ha kikapcsolják a fő eszközt vagy leválasztják az USB adót a fő eszközről.
Megjegyzés: A fő eszköz kikapcsolását követően az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetekről kb. 120 – 180 másodperc elteltével kapcsolódik le a tápfeszültség. Ezt azért alakítottuk így ki, hogy maradjon idő a működő eszközök leállítására még a tápfeszültség lekapcsolódása előtt. A POWER SAVE ON (Energiatakarékon) jelzőlámpa villogása azt jelzi, hogy az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek kb. 120 másodperc múlva kikapcsolódnak.
AZ USB ADÓ HASZNÁLATA ÖNÁLLÓ VEZETÉK NÉLKÜLI TÁVIRÁNYÍTÓKÉNT Ha az USB adó nincs csatlakoztatva a fő eszközhöz, önálló távirányítóként is használható a túlfeszültségvédős elosztósáv energiatakarékos (POWER SAVE) kimeneteinek vezérlésére. A kimenetek bekapcsolásához egyszerűen nyomja meg egyszer az USB adó gombját. A kimenetek kikapcsolásához nyomja meg még egyszer az USB adó gombját.
A TÚLFESZÜLTSÉGVÉDŐS ELOSZTÓSÁV KÉZI BE/KI ÉS BETANÍTÓ GOMBJA
Megjegyzés: Ez a kézivezérlő és a betanító gomb. Kézi be/ki
Ha elveszett az USB adó, a túlfeszültségvédős elosztósáv be/ki gombjával kézzel is kapcsolhatók az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek.
1. Nyomja meg egyszer a gombot az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek bekapcsolásához. A POWER SAVE ON (Energiatakarékon) jelzőlámpa kigyulladása jelzi, hogy feszültség alatt vannak az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek.
2. Nyomja meg még egyszer a gombot az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek kikapcsolásához. A POWER SAVE ON (Energiatakarékon) jelzőlámpa kialvása jelzi, hogy ki vannak kapcsolva az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek.
BETANÍTÁS A készletben található USB adó és túlfeszültségvédős elosztósáv gyárilag össze vannak párosítva és használatra készek. Ha másik kompatibilis túlfeszültségvédős elosztósávot is vásárol, azt is összepárosíthatja a meglevő USB adóval.
1. Helyezze az USB adót a túlfeszültségvédős elosztósáv közelébe.
2. Nyomja meg és tartsa 5 másodpercig nyomva a túlfeszültségvédős elosztósáv betanító gombját. Ekkor felvillan a POWER SAVE ON (Energiatakarékon) jelzőlámpa. Megjegyzés: a jelzőlámpa felvillanása után elengedheti a gombot.
3. Amikor elkezd villogni a jelzőlámpa, 5 másodpercen belül nyomja meg az USB adó gombját, hogy összepárosítsa az adót a túlfeszültségvédős elosztósávval.
4. Ha a túlfeszültségvédős elosztósáv sikeresen megtanulta az USB adó kódját, a POWER SAVE ON (Energiatakarékon) jelzőlámpa villogásról folyamatos világításra vált, majd kialszik.
5. Ha nem sikerült a betanítás, ismételje meg a 2.–4. lépést.
49
Műszaki adatok:
A vezeték nélküli USB adó.
* BE/KI gomb
Az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek kézzel távirányított be- és kikapcsolására szolgál.
* Az aktiválódás jelzőlámpája
Piros fénnyel jelzi, hogy aktiválódik az USB adó.
* Az USB adó falitartója
Használható falitartóként vagy dokkolóállványként. Az elem típusa: Csak 12 V-os alkáli A23 Az elem élettartama: Kb. 3–6 hónap Aktiválás jelző: Piros LED Vezeték nélküli hatótávolság: Max. 7,63 m (szabad téren)
A termék műszaki adatai:
CMP-POWG20
* 1 „Mindig bekapcsolt (ALWAYS ON)” kimenet
Folyamatosan táplálja az ide csatlakozó eszközöket.
* 5 „Vezérelt” kimenetek
Az USB adóval kapcsoltathatók be és ki.
* Túlfeszültségvédelmi LED
Piros fénnyel jelzi, hogy működik a túlfeszültségvédelem.
* Tápfeszültségjelző LED
Zöld fénnyel jelzi, hogy az elosztósáv kap feszültséget a konnektorból.
* Az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek kék jelzőlámpája
Azt jelzi, hogy feszültség alatt vannak az energiatakarékos kimenetek.
* Az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek LED lámpája
Automatikusan be- vagy kikapcsolódik attól függően, hogy az USB adó asztali számítógéphez vagy noteszgéphez van-e csatlakoztatva.
* Kézi be/ki és betanító gomb
Ezzel a gombbal kapcsolhatók be és ki az energiatakarékos kimenetek, vagy végezhető el a betanítás.
* Kismegszakító visszaállító gomb
Ha a 15 amperes áramkorlát túllépése miatt kioldott a kismegszakító, ezzel a gombbal kapcsolható vissza. Megnyomása előtt válassza le a fogyasztókat.
50
CMP-POWG21
* 2 „Mindig bekapcsolt (ALWAYS ON)” kimenet
Folyamatosan táplálja az ide csatlakozó eszközöket.
* 5 „Vezérelt” kimenetek
Az USB adóval kapcsoltathatók be és ki.
* Túlfeszültségvédelmi LED
Piros fénnyel jelzi, hogy működik a túlfeszültségvédelem.
* Tápfeszültségjelző LED
Zöld fénnyel jelzi, hogy az elosztósáv kap feszültséget a konnektorból.
* Az energiatakarékos (POWER SAVE) kimenetek kék jelzőlámpája
Azt jelzi, hogy feszültség alatt vannak az energiatakarékos kimenetek.
* Kézi be/ki és betanító gomb
Ezzel a gombbal kapcsolhatók be és ki az energiatakarékos kimenetek, vagy végezhető el a betanítás.
* Kismegszakító visszaállító gomb
Ha a 15 amperes áramkorlát túllépése miatt kioldott a kismegszakító, ezzel a gombbal kapcsolható vissza. Megnyomása előtt válassza le a fogyasztókat.
Névleges elektromos adatok 10 A/250 V, 3 680 W A kimenetek száma 6 Mindig bekapcsolt kimenet 1 Energiatakarékos kimenet 5 Túlfeszültségvédelem (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI zajszűrő 150 kHz – 100 MHz / max. 40dB
Választható másodlagos
Készenléti teljesítményfelvétel
Névleges elektromos adatok 10 A/250 V, 2 300 W A kimenetek száma 7 Mindig bekapcsolt kimenet 2 Energiatakarékos kimenet 5 Túlfeszültségvédelem (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI zajszűrő 150 kHz – 100 MHz / max. 40dB
Választható másodlagos
Készenléti teljesítményfelvétel < 0,7 W
telefonvonal-védelem (RJ11) kombinált adatvonal/telefonvonal-védelem (RJ11 és RJ 45) DSS/koaxiális vonali védelem < 0,7 W
telefonvonal-védelem (RJ11) kombinált adatvonal/telefonvonal-védelem (RJ11 és RJ45) DSS/koaxiális vonali védelem
Védelem és használat:
A termék kikapcsol, ha 220 – 240 V-on az áramfelvétel meghaladja a 10 ampert. Lehetőleg védett hálózatra kösse ezt a terméket. A termék burkolata biztonságos védelmet nyújt, ha ép. Ne használja a terméket, ha megsérült a burkolata. Könnyen csatlakoztatható 230 V-os hálózatra és USB táplálású eszközökhöz. Beltéri használata biztonságos.
51
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük. Őrizze meg ezt az útmutatót és a csomagolást.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelölésel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékeket tilos az általános háztartási hulladékhoz keverni. Begyűjtésüket külön begyűjtő létesítmények végzik.
SUOMI
Ylijännitesuojattu jakokeskus
Kiitos, että ostit tämän innovatiivisen laitteen, joka on suunniteltu vähentämään valmiustilan kuluttamaa tehoa ja energiakustannuksia. Valmiustilan tehoa on aina ympärillämme. Monesti käyttäjät luulevat, että heidän laitteensa on pois päältä. Tosiasiallisesti laite on yhä valmiustilassa ja käyttää yhä virtaa. Tämä laite tarjoaa helpon ja tehokkaan tavan hallita virtalähteitä ja lopettaa valmiustilan hukkatehon kulutus.
Järjestelmä koostuu kahdesta osasta, USB-lähettimestä ja ylijännitesuojasta. Kun USB-lähetin on liitetty mihin tahansa laitteeseen (USB-portti), se havaitsee virran USB-portissa ja langattomasti hallitsee virransäästölähteitä ylijännitesuojassa.
Nämä ehdot ovat voimassa kun käännät laitteen päälle, USB-lähetin käynnistää virransäästöpistorasiat ylijännitesuojassa. Kun sammutat laitteen, USB-lähetin sammuttaa ylijännitesuojaan liitetyt virransäästöpistorasiat langattomasti. Tämän seurauksena valmiustilan tehonkulutus vähenee tehokkaasti.
Ylijännitesuoja tarjoaa myös edistynyttä ylijännitesuojaa & tehonsuodatusta suojaamaan sähkölaitteitasi ylijännitteeltä ja jännitepiikeiltä, ja tehonsuodatus puhdistaa vaihtovirtasaastumisen ja parantaa siihen liitettyjen laitteiden suorituskykyä. Langaton Green Control Surge on loistava kumppani jokapäiväiseen energian säästöön ja ylijännitesuojaukseen.
Ominaisuudet:
USB-LÄHETIN Oppimis-ja ryhmitysominaisuus.
52
- Yksi USB-lähetin voi muodostaa ryhmän usean ylijännitesuojan kanssa
oppimisominaisuudellaan.
- Opeta USB-lähetin ylijännitesuojan kanssa kotona ja toimistolla.
Nauti vain yhden taskukokoisen USB-lähettimen kantamisesta hallitaksesi ylijännitesuojia molemmissa sijainneissa.
Erillinen langaton etätoiminto.
- USB-lähetintä voidaan käyttää yksittäisenä langattomana kaukosäätimenä
kytkemään ”POWER SAVE pistorasiat” ylijännitesuojassa päälle tai pois päältä.
YLIJÄNNITESUOJA USB-lähettimellä hallittuina, POWER SAVE -pistorasiat ylijännitesuojassa kytketään päälle ja pois
päältä automaattisesti jotta voidaan eliminoida tarpeeton energiankulutus.
Edistynyt ylijännitesuoja suojaa sähkölaitteitasi ylijännitteeltä ja jännitepiikeiltä. EMI/RFI kohinansuodatus eliminoi häiriöt ja parantaa sähkölaitteidesi suorituskykyä.
Asennus:
USB.LÄHETIN LANGATON ALUE Avoimessa tilassa USB-lähettimen kantama on noin 7,63 metriä ylijännitesuojan hallitsemiseksi. Todellinen kantama voi vaihdella riippuen ympäristötekijöistä, häiriöistä ja rakennuksen materiaaleista.
USB-LÄHETTIMEN PARISTON VAIHTAMINEN Yksi 3V CR1632 litium-paristo tulee mukana ja se on asennettu etukäteen USB-lähettimeen. Kun lähettimen painiketta painetaan, punainen LED syttyy näyttämään, että lähetin toimii ja paristo on OK. Jos LED himmenee tai ei syty, on aika vaihtaa paristot. paristoja, joita voidaan käyttää USB-lähettimessä, ovat 3V:n CR1632 litteä litium-paristo. Paristojen vaihto
1. USB-lähettimen molemmilla puolilla on kolo.
2. Käytä kolikkoa apuna kansien irrottamiseen.
3. Liu’uta paristo ulos pidikkeestään, ja vaihda uusi paristo (+ positiivinen ylöspäin) liu’uttamalla se paristokoteloon.
SEINÄKIINNITYS Ylijännitesuojan asennus
1. Ylijännitesuojassa on asennusreiät seinälle tai levyalustalle asentamista varten.
2. Asenna ruuvit (eivät kuulu toimitukseen) seinään tai taustalevyn pintaan (jättäen vähintään 6.35 mm ruuvista näkyviin).
3. Aseta ja kiinnitä ylijännitesuoja asennettuihin ruuveihin.
USB-lähettimen asennus
1. Valitse kohta langattoman alueen sisällä, johon voit asentaa mukana tulevan USB-seinäkiinnikkeen.
2. Ihanteellinen paikka USB-seinäkiinnikkeelle on huoneen sisäänkäynnin yhteydessä jossa USB-seinäkiinnike voidaan nähdä ja sitä voidaan käyttää helposti.
3. Käytä liimanauhaa tai mukana tulevia ruuveja kiinnittääksesi mukana tulevan seinäkiinnikkeen seinään.
LIITTÄMISOHJEET Ennen kuin aloitat, ota selville, miten USB-lähetin toimii oikein. Joissakin laitteissa on aina virtaa USB-porteissa huolimatta laitteiden tilasta. Tämä on siksi, että käyttäjä voi yhä käyttää USB-porttia muiden kannettavien laitteiden kanssa. ässä tapauksessa laitteilla on yleensä korkeampi valmiusteho koska USB-portti aina ottaa tehoa laitteilta. Koska USB-lähetin havaitsee laitteen virtatilan USB-portissa hallitakseen oikein POWER SAVE pistorasioita ylijännitesuojassa, USB-lähetin ei toimi
53
laitteiden kanssa, joissa on virtaa aina USB-porteissa kun se on kokonaan sammutettu. USB-lähetin on loistava työkalu tarkastaa, jos laitteen USB-portti jatkaa virran ottamista kun se on sammutettu.
Kun laitteesi on pois päältä, liitä USB-lähetin yhteen USB-porteista. Jos punainen LED-valo syttyy, tämä osoittaa että USB-portissa on vielä virtaa kun laite on pois päältä. Paikallista ja käytä toista USB-porttia, jossa ei ole aina virtaa USB-lähettimelle toimiakseen oikein.
Vaihe 1
Liitä sähkölaitteet ”POWER SAVE” -pistorasioihin.
”POWER SAVE-pistorasiat” Nämä pistorasiat ovat laitteille, joiden ei tarvitse olla päällä koko ajan, ja jotka voidaan sammuttaa kokonaan, kun ne eivät ole käytössä. Nämä pistorasiat kytketään päälle ja pois päältä automaattisesti langattomalla USB-lähettimellä energiansäästösyistä. Ihanteelliset sähkölaitteet ”POWER SAVE PISTORASIOILLE” ovat listattuna alla.
KOTITOIMISTOSSA KOTIVIIHTEESSÄ
Näyttö Kaiuttimet DVD Vahvistin
Skanneri Tulostin Pelikonsoli Subwoofer
Vaihe 2
Liitä sähkölaitteet ”ALWAYS ON” pistorasioihin ”Aina päällä oleva pistorasia” Nämä pistorasiat eivät ole kytkettävissä, ja ne tarjoavat jatkuvaa virtaa laitteille, joiden täytyy olla päällä kaikkina aikoina. Laitteilla, jotka ovat kovalevyperusteisia tai joita käytetään tallennukseen tai ajastettuun tallennukseen täytyy aina olla liitettynä ALWAYS ON-pistorasioihin. Ihanteelliset sähkölaitteet ”ALWAYS ON-pistorasioille” ovat listattuna alla.
KOTITOIMISTOSSA KOTIVIIHTEESSÄ
Modeemi Langaton reititin
Faksi Ulkoinen kovalevy DVD Recorder/VCR
Kaapeli/satelliittillaa
tikko
DVR
54
Vaihe 3
Liitä päälaite virtalähteeseen ja liitä sitten USB-lähetin päälaitteen USB-porttiin. Sähkölaitteet, joita voidaan käyttää päälaitteena, ovat listattuna alla.
KOTITOIMISTOSSA KOTIVIIHTEESSÄ
Pöytäkone Kannettava LCD/LED TV jossa USB-portti
Huomaa: USB-lähetin voi hallita ylijännitesuojaa langattomasti 7,63 metrin sisällä. Riippuen käyttäjän kotiasetuksesta, päälaite voidaan liittää ”Always on-pistorasiaan” ylijännitesuojassa tai missä tahansa jännitelähteessä joka on langattoman kantaman sisällä.
Jos käyttäjä liittää päälaitteen POWER SAVE -pistorasiaan ylijännitesuojassa, tuotteen määrityksistä johtien käyttäjän tulee aina manuaalisesti sammuttaa POWER SAVE -pistorasiat ennen kuin päälaite voidaan käynnistää.
Vaihe 4
Kytke ylijännitesuojan virtajohto pistorasiaan. Huomaa: POWER SAVE-pistorasiat ylijännitesuojassa on virta pois oletuksena. *Lisäliitännät ovat saatavilla vain valituille malleille. ”TELEPHONE (RJ11) PROTECTION” Antaa suojaa puhelinverkon piikkejä vastaan. ”NETWORK JACK (RJ45) PROTECTION” Antaa suojaa verkon piikkejä vastaan. ”DSS/COAX LIITINSUOJAUS” Tarjoaa suojaa kaapeleiden, DSS:n, ja kaapelimodeemien piikkejä vastaan.
Toiminta:
KÄYTÄ USB-LÄHETINTÄ HALLITSEMAAN POWER SAVE-PISTORASIOITA Laitteet kuten pöytäkoneet, kannettavat tai LCD/LED televisiot, joissa on USB-portti, ovat ihanteellisia käytettäväksi päälaitteina. Liitä USB-lähetin päälaitteen USB-porttiin. Kun käynnistät päälaitteen,USB-lähetin tunnistaa jännitteen USB-portissa ja langattomasti käynnistää POWER SAVE pistorasiat ylijännitesuojassa. Kun sammutat päälaitteen, USB-lähetin ei tunnista virtaa USB-portissa ja sammuttaa etänä POWER SAVE-pistorasiat ylijännitesuojassa eliminoidakseen valmiustilan tehohukan. Kun USB-lähetin on liitetty päälaitteeseen ja laite on päällä, voit pitää POWER SAVE pistorasiat aina päällä painamalla USB-lähettimessä 3 sekunnin ajan. Näin POWER SAVE pistorasiat jäävät päälle jopa sen jälkeen kun sammutat päälaitteen tai poista USB-lähettimen päälaitteesta. Huomaa: Kun päälaite on sammutettu, POWER SAVE pistorasiat sammuvat 2-3 minuutissa. Näin vältetään POWER SAVE –pistorasiaan liitetyn laitteen välitön virrankatkaisu, kun se on yhä käytössä, joten on aikaa sammuttaa oheislaitteet ennen kuin virta katkaistaan. Kun POWER SAVE ON merkkivalo välkkyy, tämä osoittaa että POWER SAVE-pistorasiat sammutetaan n. 2 minuutissa.
55
KÄYTÄ USB-LÄHETINTÄ ERILLISENÄ LANGATTOMANA KAUKOSÄÄTIMENÄ Kun USB-lähetin ei ole liitetty päälaitteeseen, sitä voi silti käyttää erillisenä langattomana kaukosäätimenä hallitsemaan POWER SAVE-pistorasioita ylijännitesuojassa. Paina painiketta kerran USB-lähettimessä käynnistääksesi POWER SAVE-pistorasiat. Paina painiketta kerran sammuttaaksesi virran POWER SAVE-pistorasioissa.
YLIJÄNNITESUOJA MANUAALINEN ON/OFF JA OPPIMISPAINIKE
Huomaa: Tämä painike toimii ohjeiden ja opettamisen toimintoina.
Manuaalinen päällä/pois
Jos olet kadottanut USB-lähettimesi, voit silti manuaalisesti kytkeä ylijännitesuojan POWER päälle tai pois päältä.
1. Paina painiketta kerran kytkeäksesi POWER SAVE-pistorasiat päälle. POWER SAVE ON-merkki valo syttyy osoittamaan että POWER SAVE-pistorasiat ovat päällä.
2. Paina painiketta kerran sammuttaaksesi POWER SAVE pistorasiat. POWER SAVE ON merkkivalo sammuu osoittaakseen että POWER SAVE-pistorasiat ovat pois päältä.
OPPIMISTOIMINTO USB-lähetin ja ylijännitesuoja muodostettu pariksi etukäteen ja valmiina käyttöön. Jos hankit toisen yhteensopivan ylijännitesuoja, voit muodostaa parin USB-lähettimen ja uuden ylijännitesuojan kanssa.
1. Pidä USB-lähetin lähellä ylijännitesuojaa.
2. Paina ja pidä pohjassa oppimispainiketta ylijännitesuojassa 5 sekunnin ajan. Tällä kertaa POWER SAVE ON-merkkivalo välkkyy. Huomaa: Voit vapauttaa painikkeen kun merkkivalo välkkyy.
3. Kun merkkivalo alkaa välkkyä, paina 5 sekunnin sisällä painiketta USB-lähettimessä muodostaaksesi laiteparin ylijännitesuojan kanssa.
4. Jos ylijännitesuoja onnistuneesti oppii koodin USB-lähettimeltä, POWER SAVE ON merkkivalo siirtyy välkkyvästä kiinteään, ja sitten sammuu.
5. Toista vaiheet 2~4 jos oppiminen ei onnistu.
Tekniset tiedot:
Langaton USB-lähetin.
* ON/OFF-painike
Paina painiketta kytkeäksesi Power Save-Pistorasiat etänä päälle/pois.
* Aktivoinnin merkkivalo
Punainen valo syttyy osoittamaan, että USB-lähetin on aktivoitu.
* Seinäkiinnikejalusta USB-lähettimelle
Jalustaa voidaan käyttää seinäkiinnikkeenä tai telakkatelineenä.
56
Paristotyyppi: Käytä VAIN A23 12 V:n alkaaliparistoja Pariston kesto: N. 3-6 kk Aktivoinnin osoitin: Punainen LED Langaton alue: 7,63 metriin asti (avoimessa tilassa)
Tekniset tuotetiedot:
CMP-POWG20
* 1 ”Aina-päällä” pistorasia
Tarjoaa jatkuvaa virtaa liitetyille laitteille.
* 5 ”Controlled” pistorasiaa
USB-lähettimen hallinta päällä/pois.
* Ylijännitesuojan LED
Punainen merkkivalo näyttää että ylijännitesuoja on toiminnassa.
* Virta OK LED
Vihreä merkkivalo näyttää että verkkovirtaa tulee pistorasioihin.
* Sininen valo tallennus PÄÄLLÄ merkkivalo
Osoittaa, että tallennuspistorasia saa virtaa.
* Tehonsäästö pistorasiat joissa on LED-valo
Kytkee PÄÄLLE/POIS automaattisesti riippuen siitä, onko USB-lähetin liitetty tietokoneeseen vai kannettavaan koneeseen.
* Manuaalinen PÄÄLLÄ/POIS ja oppimispainike
Paina painiketta saadaksesi virtaa energiansäästöpistorasioihin päällä/pois tai suorittaaksesi oppimistoiminnon.
* Suojakatkaisimen resetointipainike
Resetoi suojakatkaisin virran ylikuormituksen jälkeen 15 ampeerissa. Irrota kaikki laitteet ennen kuin painat resetointipainiketta.
CMP-POWG21
* 2 ”Aina-päällä”- pistorasiaa
Tarjoaa jatkuvaa virtaa liitetyille laitteille.
* 5 ”Controlled” pistorasiaa
USB-lähetin valvoo päällä/pois.
Ylijännitesuojan LED
Punainen merkkivalo näyttää että ylijännitesuoja on toiminnassa.
* Virta OK LED
Vihreä merkkivalo näyttää että verkkovirtaa tulee pistorasioihin.
* Sininen valo PÄÄLLÄ merkkivalo
Osoittaa, että pistorasioihin tulee virtaa.
Sähköluokitus 10A/250V, 3680 W Pistorasiat (yhteensä) 6 Aina päälle oleva pistorasia 1 Virransäästöpistorasiat 5 Syöksyaaltosuojaus (NV) 918J/(OS) 1836J EMI/RFI Kohinasuodatin 150KHz ~ 100MHz/40dB asti
Vaihtoehtoinen toissijainen
Valmiustilan teho <0,7W
Puhelinlinjan(RJ11) suoja Combo puhelinlinja (RJ11) & verkko (RJ45) suoja DSS/COAX liitinsuojaus
57
* Manuaalinen PÄÄLLÄ/POIS ja oppimispainike
Paina painiketta saadaksesi virtaa energiansäästöpistorasioihin päällä/pois tai suorittaaksesi oppimistoiminnon.
* Suojakatkaisimen resetointipainike
Resetoi suojakatkaisin virran ylikuormituksen jälkeen 15 ampeerissa. Irrota kaikki laitteet ennen kuin painat resetointipainiketta.
Sähköluokitus 10A/250V, 2300 W Pistorasiat (yhteensä) 7 Aina päällä oleva pistorasia 2 Virransäästöpistorasiat 5 Syöksyaaltosuojaus (NV) 918J/(OS) 1836J EMI/RFI Kohinasuodatin 150KHz ~ 100MHz/40dB asti
Vaihtoehtoinen toissijainen
Valmiustilan teho <0,7W
Puhelinlinjan(RJ11) suoja Combo puhelinlinja (RJ11) & verkko (RJ45) suoja DSS/COAX liitinsuojaus
Suojaus ja käyttö:
Tätä tuotetta suojataan virralta, joka on yli 10 220 V AC - 240 V AC. Varmista, että laite on liitetty turvalliseen sähköverkkoon. Tuotteen kotelo on turvallinen, mutta jos se vahingoittuu, sitä ei voi enää käyttää. Se tarjoaa helpon liittämisen 230 V AC ja USB:n kautta virtansa saaville laitteille. Tuote on tarkoitettu vain sisäkäyttöön.
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle äläkä kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityvät, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina. Säilytä käyttöohjeet ja pakkaus myöhempää käyttötarvetta varten.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
58
överspänningsskydd
SVENSKA
Tack för att du köpt denna innovativa produkt som både sänker spillet av ström vid standby och dina energikostnader. Standby -ström har alltid funnits runtomkring oss. Många tror att deras apparat är avstängd, men faktum är att den fortfarande är på och konsumerar ström. Med denna produkt kan du enkelt och effektivt hantera strömuttag och stoppa spillet av ström vid standby.
Systemet består av två delar, en USB-sändare och ett överspänningsskydd. När en USB-sändare ansluts till en speciell enhet (USB-port) upptäcker den ström i USB-porten och kan på så vis sladdlöst kontrollera ”POWER SAVE- uttagen” på överspänningsskyddet.
Detta händer när du sätter på enheten; USB-sändaren kommer trådlöst att sätta på ”POWER SAVE-uttagen” på överspänningsskyddet. När du stänger av enheten kommer USB-sändaren trådlöst att stänga av ”POWER SAVE-uttagen” på överspänningsskyddet. På så vis sker en effektiv minskning av spillet av ström vid standby.
Överspänningsskyddet innehåller även ett avancerat överspänningsskydd och nätfilter som skyddar din elektroniska utrustning från överspänning och spänningsstopp. Nätfiltret tar bort växelströmskontaminering och förbättrar ansluten elektronisk utrustnings prestanda. Den trådlösa, gröna överspänningskontrollen är perfekt för att du varje dag ska kunna spara energi och samtidigt ha ett överspänningsskydd.
Egenskaper
USB-SÄNDARE Kan programmeras och grupperas.
- En USB-sändare kan grupperas med multipla överspänningsskydd genom att den
programmeras.
- Programmera din USB-sändare i förväg med överspänningsskydd hemma och på kontoret.
Det är praktiskt att endast ha en USB-sändare i fickformat för att styra överspänningsskydden på båda platserna.
Fjärrfunktion för trådlös, självständig utrustning.
- USB -sändaren kan användas som en trådlös självständig fjärrkontroll för att sätta på och
stänga av ”POWER SAVE-uttagen” på överspänningsskyddet.
ÖVERSPÄNNINGSSKYDD När POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet styrs via USB-sändaren sätts de på och
stängs av automatiskt för att spara energi.
Avancerat överspänningsskydd skyddar din elektroniska utrustning mot överspänning och
spänningsstopp.
EMI/RFI-ljudfilter eliminerar störningar och förbättrar din elektroniska utrustnings prestanda.
Installation
RÄCKVIDD FÖR TRÅDLÖS USB-SÄNDARE i fritt utrymme har den trådlösa USB-sändaren en räckvidd på upp till 7,5 m* för styrning av överspänningsskyddet. Faktisk räckvidd kan variera beroende på miljömässiga förhållanden, störningar och byggnadsmaterial.
BYTE AV USB-SÄNDARENS BATTERIER Ett 3V CR1632 litiumbatteri medföljer och sitter i USB-sändaren. Om du trycker på knappen på sändaren tänds en röd LED-lampa för att visa att sändaren är igång och att batteriet är ok. Om LED-lampan lyser väldigt svagt eller inte tänds är det dags att byta batteri*. Endast ett platt 3V CR1632 litiumbatteri kan användas i USB-sändaren.
59
Byte av batteri
1. Det finns ett jack på båda sidor av USB-sändaren.
2. Vrid med ett mynt för att öppna höljena.
3. Ta ur batteriet och sätt i ett nytt (+ pluspol uppåt).
VÄGGMONTERING Montering av överspänningsskyddet
1. Det finns hål på baksidan av överspänningsskyddet så att du kan montera det på en vägg eller en golvlist.
2. Sätt i skruvarna (medföljer inte) i väggen eller golvlisten (lämna minst 0,5 cm av skruven synlig).
3. Sätt fast överspänningsskyddet med hjälp av skruvarna.
Montering av USB-sändaren
1. Välj en plats inom den trådlösa räckvidden när du ska montera det medföljande väggfästet för USB-sändaren.
2. Idealisk placering av USB-fästet är vid ingången till ett rum eller en plats där det är väl synligt och är lätt att nå.
3. Använd tejp eller medföljande skruvar för att sätta fast medföljande väggfäste ordentligt på väggen.
ANSLUTNINGSINSTRUKTIONER Ge dig tid att gå igenom villkoren för att USB-sändaren ska fungera korrekt innan du sätter igång. Några enheter kommer alltid att ha ström i sin USB-port oberoende av om de är på eller om de är avstängda. Orsaken är att användaren då alltid kan använda USB-porten med andra handhållna enheter. I så fall har enheterna vanligtvis högre standbyström eftersom USB-porten alltid tar ström från enheterna. Eftersom USB-sändaren upptäcker om enhetens USB-port är på eller av för att kunna styra POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet ordentligt, fungerar den inte med en enhet som alltid har ström i sin USB-port fast den är helt avstängd. USB-sändaren är ett fantastiskt hjälpmedel för att kontrollera om USB-porten på din enhet fortsätter att dra ström fast den är avstängd.
Anslut USB-sändaren till en av enhetens USB-portar när den är avstängd. Om den röda LED-lampan tänds visar det att det fortfarande finns ström i USB-porten fast enheten är avstängd. För att USB-sändaren ska fungera ordentligt använder du en USB-port som inte alltid har ström.
Steg 1
Anslut elektroniska enheter till ”POWER SAVE”-uttagen.
”POWER SAVE OUTLETS” Dessa uttag är för enheter som inte behöver vara på hela tiden och som kan stängas av helt och hållet när de inte används. För att spara energi sätts dessa uttag på och stängs av automatiskt av den trådlösa USB-sändaren. De elektroniska enheter som bäst lämpar sig för ”POWER SAVE OUTLETS” listas nedan.
HEMMAKONTOR HEMMAUNDERHÅLLNING
Skärm Högtalare DVD Förstärkare
60
Scanner Skrivare Spelkonsoll Subbashögtalare
Steg 2
Anslut elektroniska enheter till ”ALWAYS ON”-uttagen. ”ALWAYS ON OUTLETS” Dessa uttag kan inte stängas av och förser enheter som måste vara på med ström. Enheter som är hårddiskbaserade eller används för inspelning eller schemalagd inspelning ska alltid vara anslutna till ALWAYS ON-uttagen. De elektroniska enheter som bäst lämpar sig för ”ALWAYS ON-UTTAG” listas nedan.
HEMMAKONTOR HEMMAUNDERHÅLLNING
Modem Trådlös router
Fax Extern hårddisk DVD/VCR
Kabel- eller
satellitbox
DVR
Steg 3
Anslut huvudenheten till en strömkälla och anslut sedan USB-sändaren till huvudenhetens USB-port. De elektroniska enheter som bäst lämpar sig för att användas som huvudenhet listas nedan.
HEMMAKONTOR HEMMAUNDERHÅLLNING
Stationär PC Laptop LCD- eller LED-TV med USB-port
Obs! USB-sändaren kan trådlöst styra överspänningsskyddet inom 7,5 m, beroende på användarens inställningar; huvudenheten kan antingen anslutas till ”Always on-uttagen” på överspänningsskyddet eller till vilket uttag som helst inom räckvidden för den trådlösa styrningen.
Om du ansluter huvudenheten till POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet måste du, beroende på produktens konfiguration, alltid sätta på strömmen till POWER SAVE-uttagen manuellt innan huvudenheten kan sättas på.
61
Steg 4
Sätt in överspänningsskyddets strömkabel i strömuttaget. Obs! POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet är avstängda som standard. *Alternativa kopplingar finns endast på vissa modeller. ”TELEPHONE (RJ11) PROTECTION” Överspänningsskydd för telefonlinjer. ”NETWORK JACK (RJ45) PROTECTION” Överspänningsskydd för nätverkslinjer. ”DSS/COAX CONNECTOR PROTECTION” Överspänningsskydd för kablar, DSS och kabelmodem.
Drift
ANVÄND USB-SÄNDAREN FÖR ATT STYRA POWER SAVE-UTTAGEN Produkter som t.ex. stationära PC:s, laptops eller LCD- eller LED-TV-apparater med USB-port är idealiska att använda som huvudenhet. Anslut USB-sändaren till huvudenhetens USB-port. När du sätter på huvudenheten kommer USB-sändaren att känna av strömmen i USB-porten och trädlöst sätta på POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet. När du stänger av huvudenheten kommer USB-sändaren att känna av att det inte finns någon ström i USB-porten och trädlöst stänga av POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet så att spill av standby-ström undviks. Medan USB-sändaren är ansluten till huvudenheten och enheten är på kan POWER SAVE-uttagen ändå alltid vara på genom att du trycker på knappen på USB-sändaren i 3 sekunder. På så vis kommer POWER SAVE-uttagen att förbli på, fastän du stänger av huvudenheten eller avlägsnar USB-sändaren från huvudenheten.
Obs! När huvudenheten stängs av kommer POWER SAVE-uttagen att stängas av efter 2-3 minuter. Detta för att undvika att strömmen till enheten genast stängs av på POWER SAVE-uttagen medan den ännu är igång och för att det ska finnas tid att stänga av perifer utrustning innan strömmen stängs av. När indikatorlampan för POWER SAVE ON blinkar kommer POWER SAVE-uttagen att stängas av inom ca 2 minuter.
ANVÄND USB-SÄNDAREN SOM EN SJÄLVSTÄNDIG TRÅDLÖS FJÄRRKONTROLL När inte USB-sändaren är ansluten till huvudenheten kan den ändå användas som en självständig, trådlös fjärrkontroll till POWER SAVE-uttagen på överspänningsskyddet. Tryck bara en gång på knappen på USB-sändaren för att sätta på strömmen till POWER SAVE-uttagen. Tryck en gång på knappen för att stänga av strömmen till POWER SAVE-uttagen.
HANDBOK FÖR ÖVERSPÄNNINGSSKYDDETS ON/OFF- OCH PROGRAMMERINGSKNAPP
Obs! Denna knapp fungerar som handbok och programmeringsfunktion.
Handbok för På/Av
Om du blivit av med din USB-sändare kan du sätta på POWER SAVE-uttagen manuellt på överspänningsskyddets på/av-knapp.
1. Tryck en gång på knappen för att sätta på POWER SAVE-uttagen. Indikatorlampan för POWER SAVE ON tänds för att visa att POWER SAVE-uttagen är på.
2. Tryck en gång på knappen för att stänga av strömmen till POWER SAVE-uttagen. Indikatorlampan för POWER SAVE ON släcks för att visa att POWER SAVE-uttagen är avstängda.
PROGRAMMERINGSFUNKTION USB-sändaren och överspänningsskyddet i uppsättningen är klara att användas. Om du köper ett annat kompatibelt överspänningsskydd kan du para ihop den gamla USB-sändaren med det nyinköpta överspänningsskyddet.
62
1. Håll USB-sändaren intill överspänningsskyddet.
2. Tryck på överspänningsskyddets programmeringsknapp i fem sekunder. Indikatorlampan för POWER SAVE ON blinkar. Obs! Du kan släppa knappen när indikatorlampan börjar blinka.
3. När indikatorlampan börjar blinka ska du inom 5 sekunder trycka på USB-sändarens knapp för att para ihop den med överspänningsskyddet.
4. Om du till överspänningsskyddet har lyckats programmera in USB-sändarens kod kommer indikatorlampan för POWER SAVE ON att skifta från blinkande ljus till fast ljus och sedan slockna.
5. Upprepa steg 2-4 om programmeringen inte lyckades.
Specifikationer
Trådlös USB-sändare
* ON/OFF-knapp
Tryck ned knappen för att sätta på/stänga av Power Save-uttagen.
* Indikatorlampa för aktivering
Den röda lampan tänds för att visa att USB-sändaren aktiverats.
* Väggmonterad hållare för USB-sändare
Hållaren kan användas som väggmontage eller dockningsstation. Batterityp: Använd ENDAST A23 12V alkalinbatteri Batteriets livslängd: Ca 3-6 månader Aktiveringsindikator: Röd LED Trådlös räckvidd: Upp till 7,5 m (fritt utrymme)
Teknisk produktinformation
CMP-POWG20
* 1 ”Always-On” Outlet
Ger ständig ström till anslutna enheter.
* 5 ”Controlled” Outlets
På/av styrs av USB-sändaren.
* Surge Protection LED
Den röda indikatorlampan visar att överspänningsskyddet är igång.
* Power OK LED
Den gröna indikatorlampan visar att hjälpströmmen förser uttagen med ström.
* Blue Light Save ON Indicator
Visar att sparuttagen förses med ström.
* Power Save Outlets with LED
Styr ON/OFF automatiskt beroende på om USB-sändaren är ansluten till en stationär PC eller en laptop.
* Manual ON/OFF and Learning Button
Tryck på knappen för att sätta på/av uttagen för energibesparing eller använd programmeringsfunktionen.
63
* Circuit Breaker Reset Button
Återställ kretsbrytaren efter överbelastning på 15A. Koppla ur all utrustning innan du trycker på återställningsknappen.
CMP-POWG21
* 2 ”Always-On” Outlets
Ständig ström till anslutna enheter.
* 5 ”Controlled” Outlets
På/av styrs av USB-sändaren.
* Surge Protection LED
Den röda indikatorlampan visar att överspänningsskyddet är igång.
* Power OK LED
Den gröna indikatorlampan visar att hjälpströmmen förser uttagen med ström.
* Blue Light Save ON Indicator
Visar att sparuttagen förses med ström.
* Manual ON/OFF and Learning Button
Tryck på knappen för att sätta på/av uttagen för energibesparing eller använd programmeringsfunktionen.
* Circuit Breaker Reset Button
Återställ kretsbrytaren efter överbelastning på 15A. Koppla ur all utrustning innan du trycker på återställningsknappen.
Elektrisk klassificering Uttag (Totalt) 6 Alltid på-uttag 1 Strömsparande uttag 5 Överspänningsskydd (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI ljudfilter 150KHz ~ 100MHz / upp till 40dB
Alternativ sekundärlindning
Standby-ström <0,7 W
Elektrisk klassificering 10A/250V, 2300 watt Uttag (Totalt) 7 Alltid på-uttag 2 Strömsparande uttag 5 Överspänningsskydd (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI ljudfilter 150KHz ~ 100MHz / upp till 40dB
Altenativ sekundärlindning
Standby-ström <0,7 W
10A/250V, 3680 watt
Skydd för telefonlinje (RJ11) Skydd för telefonlinje combo (RJ11) och nätverk DSS/COAX anslutningsskydd
Skydd för telefonlinje (RJ11) Skydd för telefonlinje combo (RJ11) och nätverk DSS/COAX anslutningsskydd
Skydd och användning
Denna produkt är skyddad för ström högre än 10A på 220V-240V. Kontrollera att produkten är ansluten till en säker nätfas. Produktens hölje är säkert, men om det skadas ska den inte användas mer. Med den är det enkelt att ansluta enheter som drivs med 230V eller USB. Produkten är endast avsedd för inomhusbruk.
64
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs. Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid ändringar eller modifieringar av produkten eller för skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana. Behåll bruksanvisningen och förpackningen för eventuellt framtida behov.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol som betyder att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
ČESKY
Rozvodná deska s ochranou proti přepě
Děkujeme vám za zakoupení tohoto inovativního výrobku, který je určen ke snižování spotřeby energie v pohotovostním režimu a tím ke snížení nákladů za energii. Energie pohotovostního režimu je všude okolo nás. Mnoho uživatelů si často myslí, že je jejich zařízení vypnuto. Zařízení však v pohotovostním režimu tiše odebírá energii. Tento produkt poskytuje snadnou a efektivní cestu k řízení energie zásuvek a zastavuje plýtvání energií v pohotovostním režimu.
Tento systém se skládá ze dvou částí - z USB vysílače a ochrany proti přepětí. Je-li USB vysílač připojen k jakémukoliv zařízení (USB port) detekuje energii v USB portu a bezdrátově řídí „zásuvky ÚSPORY ENERGIE“ v souladu s přepěťovou ochranou.
K těmto podmínkám dochází při zapnutí zařízení, kdy USB vysílač bezdrátově zapne „zásuvky ÚSPORY ENERGIE“ v přepěťové ochraně. Při vypnutí zařízení USB vysílač bezdrátově vypne „zásuvky ÚSPORY ENERGIE“ v přepěťové ochraně. Výsledkem je účinné snížení plýtvání energií v pohotovostním režimu.
Přepěťová ochrana poskytuje pokročilou ochranu proti přepětí & filtraci napětí k zabezpečení vašeho elektronického zařízení před nárazy proudu a výkyvy napětí. Filtrace AC napětí odstraňuje nežádoucí elektromagnetické rušení a zlepšuje provoz připojeného elektronického zařízení. Bezdrátová, ekologická přepěťová ochrana je dobrým společníkem pro každodenní úsporu energie a ochrany proti přepětí.
65
Vlastnosti:
USB VYSÍLAČ □ Schopnost učení a seskupování.
- Jeden USB vysílač může seskupit vícenásobnou přepěťovou ochranu se schopností učení.
- Použijte funkci učení USB vysílače s přepěťovými ochranami doma a v kanceláři.
Dopřejte si výhody nošení pouze jednoho kapesního USB vysílače k řízení ochran proti přepětí na obou místech.
Samostatné bezdrátové dálkové ovládání.
- USB vysílač může být použit jako samostatné dálkové ovládání k zapnutí a vypnutí „zásuvek
ÚSPORY ENERGIE“ v ochraně proti přepětí.
OCHRANA PROTI PŘEPĚTÍ Zásuvky ÚSPORY ENERGIE v přepěťové ochraně jsou řízeny USB vysílačem a dochází tak k
významnému snížení spotřeby energie.
Pokročilá přepěťová ochrana zabezpečuje vaše elektronické zařízení před přepětím a výkyvy
napětí.
EMI/RFI filtrace šumu snižuje rušení a zlepšuje provoz vašeho elektronického zařízení.
Instalace:
ROZSAH BEZDRÁTOVÉHO USB VYSÍLAČE V otevřeném prostoru je rozsah bezdrátového vysílače až do 7.6 m* pro řízení ochrany proti přepětí. Skutečný rozsah se může lišit podle podmínek prostředí, rušení a stavebního materiálu.
VÝMĚNA BATERIE USB VYSÍLAČE V USB vysílači je již vložena lithiová baterie 3 V CR1632. Při stisku tlačítka na vysílači se rozsvítí červená LED indikující, že je vysílač v provozu a baterie je v pořádku. Jestliže LED indikátor svítí velmi slabě nebo se vůbec nerozsvítí, je třeba vyměnit baterii*. Jedinou baterii, kterou lze v USB vysílači použít je 3 V CR1632 plochá, lithiová baterie. Výměna baterie
1. Po obou stranách USB vysílače je drážka.
2. Použijte minci jako páku k otevření krytů.
3. Vysuňte baterii z držáku a vyměňte ji za novou (kladným pólem + nahoru) zasunutím do držáku baterie.
UPEVNĚNÍ NA ZEĎ Upevnění ochrany proti přepě
1. V zadní části ochrany proti přepětí jsou upevňovací otvory na zeď nebo na základovou desku.
2. Zašroubujte šrouby (nejsou součástí balení) na zeď nebo základovou desku (šrouby musí vyčnívat nejméně 0,6 cm).
3. Umístěte a upevněte ochranu proti přepětí na upevněné šrouby.
Upevnění USB vysílače
1. Vyberte místo v bezdrátovém rozsahu k upevnění USB nástěnné konzole, která je součástí balení.
2. Ideálním místem pro USB vysílač je vchod do místnosti nebo tam, kde bude dobře viděn a je k němu snadný přístup.
3. Použijte lepicí pásku nebo šrouby (součástí balení) k bezpečnému upevnění nástěnné konzole (součástí balení) na zeď.
POKYNY K PŘIPOJENÍ Před připojením věnujte několik minut pro stanovení podmínek, za kterých bude USB vysílač správně pracovat. Velmi málo zařízení má USB port napájen bez ohledu na to jsou-li zapnuta nebo vypnuta. Je to proto, aby mohl uživatel využívat USB port s jinými přenosnými zařízeními. V tomto případě mají
66
zařízení obyčejně větší spotřebu energie v pohotovostním režimu, protože USB port ji vždy ze zařízení využívá. USB vysílač detekuje stav zapnutí/vypnutí USB portu zařízení aby mohl správně řídit zásuvky ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí, USB vysílač nebude pracovat se zařízením, jehož USB port je stále zapnut i když je zařízení zcela vypnuto. USB vysílač je skvělým nástrojem ke zjištění jestli USB port vašeho zařízení odebírá energii i když je zařízení vypnuto.
Jestliže je zařízení vypnuto připojte USB vysílač k jednomu z jeho USB portů. Pokud se červená LED rozsvítí USB port stále odebírá proud i při vypnutém zařízení. Použijte jiný USB port, který není vždy zapnut, aby USB vysílač správně pracoval.
Krok 1
Připojte elektronická zařízení do zásuvek „ÚSPORY ENERGIE“.
„ZÁSUVKY ÚSPORY ENERGIE“ Jsou zásuvkami pro zařízení, která nemusí být vždy zapnuta a mohou být v případě jejich nepoužívání zcela vypnuta. Tyto zásuvky lze automaticky zapínat/vypínat bezdrátovým USB vysílačem za účelem úspory energie. Ideální elektronická zařízení pro „ZÁSUVKY ÚSPORY ENERGIE“ jsou uvedeny níže.
V DOMÁCÍ KANCELÁŘI PŘI DOMÁCÍ ZÁBAVĚ
Monitor Reproduktory DVD Zesilovač
Skener Tiskárna Herní konzole Subwoofer
Krok 2
Připojte elektronická zařízení do zásuvek „VŽDY ZAPNUTÝCH“. „VŽDY ZAPNUTÉ ZÁSUVKY“ Tyto zásuvky nelze přepínat a poskytují zařízením, které musí zůstat stále zapnuty nepřetržitý zdroj energie. Do těchto zásuvek by měly být připojeny zařízení využívající HDD, ta která jsou používána pro záznam nebo plánovaný záznam. Ideální elektronická zařízení pro „VŽDY ZAPNUTÉ ZÁSUVKY“ jsou uvedena níže.
V DOMÁCÍ KANCELÁŘI PŘI DOMÁCÍ ZÁBAVĚ
Modem Bezdrátový router
Kabelová
televize/satelit
DVR
67
Fax Externí HDD
DVD videorekordér/kazetový
videorekordér
Krok 3
Připojte hlavní zařízení k napájecímu zdroji a poté připojte USB vysílač k USB portu hlavního zařízení. Ideální elektronická zařízení, která mohou být použita jako hlavní zařízení jsou uvedena níže.
V DOMÁCÍ KANCELÁŘI PŘI DOMÁCÍ ZÁBAVĚ
Desktop PC Notebook LCD/ LED TV s USB portem
Poznámka: USB vysílač může bezdrátově řídit ochranu proti přepětí do 7.6 m v závislosti na uspořádání domácnosti, hlavní zařízení může být připojeno do „Vždy zapnuté zásuvky“ v ochraně proti přepětí nebo do kterékoliv napájené zásuvky v bezdrátovém rozsahu.
Jestliže bude hlavní zařízení připojeno k zásuvce ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí kvůli konfiguraci výrobku bude nutné vždy ručně zapnout zásuvky ÚSPORY ENERGIE před zapnutím hlavního zařízení.
Krok 4
Připojte napájecí kabel přepěťové ochrany do napájecí zásuvky. Poznámka: Výchozím nastavením zásuvek ÚSPORY ENERGIE v přepěťové ochraně je vypnuto. *Volitelná připojení jsou dostupná pouze u vybraných modelů. „OCHRANA TELEFONU (RJ11)“ Poskytuje ochranu proti přepětí u telefonních linek. „OCHRANA SÍŤOVÉHO KONEKTORU (RJ45)“ Poskytuje ochranu proti přepětí u síťových linek. „OCHRANA KONEKTORU DSS/COAX“ Poskytuje ochranu proti přepětí u kabelů, DSS a kabelových modemů.
Používání:
POUŽITÍ USB VYSÍLAČE K ŘÍZENÍ ZÁSUVEK ÚSPORY ENERGIE Zařízení jako desktop PC, laptopy nebo LCD/LED TV s USB porty jsou ideální pro použití jako hlavní zařízení. Připojte USB vysílač k USB portu hlavního zařízení. Po zapnutí hlavního zařízení USB vysílač detekuje napájení USB portu a bezdrátově zapne zásuvky ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí. Po vypnutí hlavního zařízení USB vysílač nedetekuje žádné napájení v USB portu a bezdrátově vypne zásuvky ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí k zamezení plýtvání energií v pohotovostním režimu. Je-li USB vysílač připojen k hlavnímu zařízení, které je zapnuto mohou být zásuvky ÚSPORY ENERGIE stále zapnuty stiskem tlačítka USB vysílače na 3 sekundy. Tímto zůstanou zásuvky
68
ÚSPORY ENERGIE nadále zapnuty i po vypnutí hlavního zařízení nebo vyjmutí USB vysílače z hlavního zařízení.
Poznámka: Je-li hlavní zařízení vypnuto, zásuvky ÚSPORY ENERGIE se vypnou po 120 - 180 sekundách. Je to proto, aby se předešlo okamžitému vypnutí zařízení v zásuvkách ÚSPORY ENERGIE, kdy ještě pracují, proto je ponechán určitý čas k vypnutí periferních zařízení. Jestliže indikátor POWER SAVE ON (úsporné zásuvky zapnuty) bliká, znamená to, že zásuvky ÚSPORY ENERGE budou vypnuty asi za 120 sekund.
POUŽITÍ USB VYSÍLAČE JAKO SAMOSTATNÉHO BEZDRÁTOVÉHO DÁLKOVÉHO OVLÁDÁNÍ Jestliže není USB vysílač připojen k hlavnímu zařízení, může být použit jako samostatné bezdrátové dálkové ovládání k řízení zásuvek ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí. Jednoduše stiskněte jednou tlačítko na USB vysílači k zapnutí zásuvek ÚSPORY ENERGIE. Stiskněte tlačítko jednou k vypnutí zásuvek ÚSPORY ENERGIE.
RUČNÍ ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ OCHRANY PROTI PŘEPĚTÍ A TLAČÍTKO UČENÍ
Poznámka: Toto tlačítko je určeno pro ruční zapnutí/vypnutí a učení.
Ruční zapnutí/vypnutí
Jestliže jste USB vysílač ztratili, můžete stále ručně zapínat/vypínat zásuvky ÚSPORY ENERGIE v ochraně proti přepětí.
1. Stiskněte jednou tlačítko k zapnutí zásuvek ÚSPORY ENERGIE. Indikátor POWER SAVE ON (zapnutí zásuvek úspory energie) se rozsvítí, a to znamená, že zásuvky ÚSPORY ENERGIE jsou zapnuty.
2. Stiskněte jednou tlačítko k vypnutí zásuvek ÚSPORY ENERGIE. Indikátor POWER SAVE ON (zapnutí zásuvek úspory energie) zhasne, a to znamená, že zásuvky ÚSPORY ENERGIE jsou vypnuty.
FUNKCE UČENÍ USB vysílač a ochrana proti přepětí jsou již spárovány a připraveny k použití. Jestliže si zakoupíte další kompatibilní ochranu proti přepětí můžete spárovat stávající USB vysílač s novou ochranou proti přepětí.
1. Přidržte USB vysílač blízko ochrany proti přepětí.
2. Přidržte stisknuto tlačítko učení u ochrany proti přepětí na 5 sekund. Nyní začne indikátor POWER SAVE ON blikat. Poznámka: Jakmile začne tento indikátor blikat, uvolněte stisk tlačítka.
3. Jestliže začne indikátor blikat do 5 sekund, stiskněte tlačítko na USB vysílači k jeho spárování s ochranou proti přepětí.
4. Jestliže se ochrana proti přepětí úspěšně naučila kód z USB vysílače, indikátor POWER SAVE ON přestane blikat, bude normálně svítit a poté zhasne.
5. Jestliže nebylo učení úspěšné opakujte kroky 2 - 4.
Technické specifikace:
Bezdrátový USB vysílač.
69
* ON/OFF tlačítko zapnutí/vypnutí
Stiskněte toto tlačítko k dálkovému zapnutí/vypnutí zásuvek úspory energie.
* Indikátor aktivace
Červené světlo se rozsvítí což znamená, že byl USB vysílač aktivován.
* Držák pro upevnění na zeď USB vysílače
Tento držák lze připevnit na zeď nebo může sloužit jako dokovací stojan. Typ baterie: Použijte POUZE alkalickou A23 12 V Životnost baterie: Přibližně 3 - 6 měsíců Indikátor aktivace: Červená LED Bezdrátový rozsah: Až do 7.6 m (v otevřeném prostoru)
Technické informace o výrobku:
CMP-POWG20
* 1 „Vždy zapnutá“ zásuvka
Je pro připojená zařízení stále zapnutá.
* 5 „Řízených“ zásuvek
Jsou zapínány/vypínány USB vysílačem.
* LED ochrany proti přepětí
Červený indikátor oznamuje, že ochrana proti přepětí funguje.
* LED napájení OK
Zelený indikátor oznamuje, že zásuvky jsou napájeny z el. sítě.
* Modrý indikátor Save ON (zapnuté úspory)
Indikuje, že úsporné zásuvky jsou napájeny.
* LED zásuvek úspory energie
Zapínají/vypínají se automaticky v závislosti na tom jestliže je USB vysílač připojen k PC nebo notebooku.
* Ruční zapnutí/vypnutí a tlačítko učení
Stiskněte toto tlačítko k zapnutí/vypnutí zásuvek úspory energie a k aktivaci funkce učení.
* Resetovací tlačítko jističe
Resetujte jistič po přetížení 15 A. Před stiskem tlačítka resetování odpojte všechna zařízení.
CMP-POWG21
* 2 „Vždy zapnuté“ zásuvky
Jsou pro připojená zařízení stále zapnuty.
* 5 „Řízených“ zásuvek
Jsou zapínány/vypínány USB vysílačem.
* LED ochrany proti přepětí
Červený indikátor oznamuje, že ochrana proti přepětí funguje.
Jmenovitý elektrický výkon 10 A/250 V, 3 680 W Zásuvek (celkem) 6 Vždy zapnutá zásuvka 1 Zásuvky úspory energie 5 Ochrana proti přepě (NV) 918J / (OS) 1 836J EMI/RFI šumový filtr 150 kHz ~ 100 MHz / až do 40dB
Volitelné příslušenství
Energie pohotovostního režimu < 0,7 W
Ochrana telefonní linky (RJ11) Kombinace ochrany telefonní linky (RJ11) a sítě (RJ45) Ochrana konektoru DSS/COAX
70
* LED napájení OK
Zelený indikátor oznamuje, že zásuvky jsou napájeny z el. sítě.
* Modrý indikátor Save ON (zapnuté úspory)
Indikuje, že úsporné zásuvky jsou napájeny.
* Ruční zapnutí/vypnutí a tlačítko učení
Stiskněte toto tlačítko k zapnutí/vypnutí zásuvek úspory energie a k započetí funkce učení.
* Resetovací tlačítko jističe
Resetujte jistič po přetížení 15 A. Před stiskem tlačítka resetování odpojte všechna zařízení.
Jmenovitý elektrický výkon 10 A/250 V, 2 300 W Zásuvek (celkem) 7 Vždy zapnutá zásuvka 2 Zásuvky úspory energie 5 Ochrana proti přepě (NV) 918J / (OS) 1 836J EMI/RFI šumový filtr 150 kHz ~ 100 MHz / až do 40dB
Volitelné příslušenství
Energie pohotovostního režimu < 0,7 W
Ochrana telefonní linky (RJ11) Kombinace ochrany telefonní linky (RJ11) a sítě (RJ45) Ochrana konektoru DSS/COAX
Ochrana a používání:
Produkt má jištění pro proudy nad 10A při napětí 220 až 240 V AC. Zajistěte, aby produkt byl připojen pouze k síti, která odpovídá bezpečnostním normám. Kryt produktu zajišťuje maximální bezpečnost, pokud dojde k jeho mechanickému poškození, odpojte výrobek okamžitě od sítě. Zařízení slouží ke snadnému ovládání zásuvek 230V AC povely z USB dálkového ovladače.
Bezpečnostní opatření:
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě nebo vlhkosti.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design a specifikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem. Pro budoucí použití uschovejte tento návod a obal.
Upozornění:
Tento výrobek je označen tímto symbolem. To znamená, že se s výrobkem musí zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vyhazovat s běžným domácím odpadem. Pro likvidaci těchto výrobků existují zvláštní sběrná střediska.
71
Panou de distribuţie cu protecţie la suprasarcină
ROMÂNĂ
Vă mulţumim pentru achiziţionarea acestui produs inovator care este creat pentru a reduce risipa de electricitate consumată în aşteptare şi costurile pentru energie. Electricitatea consumată în aşteptare a fost mereu în jurul nostru. Adesea, mulţi consumatori cred că dispozitivele lor sunt oprite. De fapt, acestea sunt în aşteptare şi consumă electricitate. Acest produs furnizează un mod uşor şi eficient pentru gestionarea prizelor de electricitate şi pentru a opri risipa de electricitate consumată în aşteptare.
Sistemul este alcătuit din două părţi, un Transmiţător USB şi un Protector la Suprasarcină. Atunci când un Transmiţător USB este conectat la orice dispozitiv specific (port USB), acesta detectează electricitatea în portul USB şi controlează wireless, în mod corespunzător, „Prizele ECONOMISIRE ENERGIE” de pe Protectorul la Suprasarcină.
Aceste condiţii se aplică atunci când vă porniţi dispozitivul. Transmiţătorul USB va porni wireless „Prizele ECONOMISIRE ENERGIE” de pe Protectorul la Suprasarcină. Atunci când opriţi dispozitivul, Transmiţătorul USB va opri wireless „Prize ECONOMISIRE ENERGIE” de pe Protectorul la Suprasarcină. Ca rezultat, risipa de electricitate în aşteptare este redusă în mod eficient.
Protectorul la Suprasarcină furnizează, de asemenea, protecţie la suprasarcină şi filtrarea curentului pentru protejarea echipamentului dvs. electronic împotriva suprasarcinilor de curent şi variaţiilor mari de tensiune. Iar filtrarea curentului curăţă contaminarea CA şi îmbunătăţeşte performanţele echipamentelor electronice conectate. Dispozitivul Verde de Control Suprasarcină constituie un companion foarte potrivit pentru conservarea energiei şi protecţia la suprasarcină din fiecare zi.
Caracteristici:
TRANSMIŢĂTOR USB Memorarea şi gruparea capacităţii.
- Un Transmiţător USB poate grupa mai multe Protectoare la Suprasarcină cu ajutorul capacităţii
de memorare.
- Acomodaţi anterior Transmiţătorul USB cu Protectoarele la Suprasarcină acasă şi la birou.
Bucuraţi-vă de confortul adus de transportarea a doar unui Transmiţător USB de dimensiuni mici pentru controlarea Protectoarelor la Suprasarcină de la ambele locaţii.
Funcţie independentă de telecomandă wireless.
- Transmiţătorul USB poate fi utilizat ca o telecomandă independentă wireless pentru a porni sau
opri „Prizele ECONOMISIRE ENERGIE” de pe Protectorul la Suprasarcină.
PROTECTORUL LA SUPRASARCINĂ Controlate de Transmiţătorul USB, Prizele ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la
Suprasarcină se pornesc sau se opresc automat pentru a elimina risipa inutilă de energie.
Protecţia la Suprasarcină Avansată vă protejează echipamentele electronice împotriva
suprasarcinilor şi variaţiilor mari de tensiune.
Filtrarea de Zgomot EMI/RFI elimină interferenţele şi îmbunătăţeşte performanţele echipamentului
dvs. electronic.
Instalare:
RAZA TRANSMIŢĂTORULUI USB WIRELESS În spaţiu deschis, Transmiţătorul USB are o rază wireless de până la aproximativ 7,63 metri pentru controlarea Protectorului la Suprasarcină. Raza reală poate varia în funcţie de condiţiile de mediu, de interferenţă şi de materialele de construcţie.
72
ÎNLOCUIREA BATERIEI TRANSMIŢĂTORULUI USB O baterie litiu 3V CR1632 este inclusă şi preinstalată în Transmiţătorul USB. Atunci când butonul de pe Transmiţător este apăsat, un LED roşu se va aprinde pentru a indica că Transmiţătorul funcţionează şi bateria este OK. Dacă LED-ul îşi diminuează intensitatea sau se stinge, este timpul să înlocuiţi bateria. Singura baterie care poate fi utilizată în cadrul Transmiţătorului USB este o baterie litiu 3V CR1632
tip plat.
Înlocuirea bateriei
1. Există o crestătură pe ambele laturi ale Transmiţătorului USB.
2. Utilizaţi o monedă ca mâner pentru a deschide prin răsucire capacele.
3. Scoateţi prin glisare bateria din carcasă şi înlocuiţi-o cu o nouă baterie (+Pozitiv în sus) prin glisarea sa în carcasa bateriei.
MONTAREA PE PERETE Montarea Protectorului la Suprasarcină.
1. Există orificii de montare pe spatele Protectorului la Suprasarcină pentru montarea sa pe perete sau plintă.
2. Fixaţi şuruburile (neincluse) pe perete sau suprafaţa plintei (lăsând minim 0,6 cm din şurub în afară).
3. Puneţi şi fixaţi Protectorul la Suprasarcină în şuruburile montate.
Montarea Transmiţătorului USB
1. Selectaţi un loc în raza wireless a dispozitivului pentru a monta consola de perete USB furnizată.
2. Situările ideale pentru USB-ul montat pe perete sunt intrarea într-o cameră sau un loc unde USB-ul montat pe perete poate fi văzut şi accesat uşor.
3. Utilizaţi scotch sau şuruburile furnizate pentru a fixa în mod sigur consola de perete furnizată pe un perete.
INSTRUCŢIUNI DE CONECTARE Anterior începerii, acordaţi câteva minute înţelegerii condiţiilor pentru funcţionarea corectă a Transmiţătorului USB. Câteva dispozitive vor avea întotdeauna curent în port-ul lor USB indiferent de starea pornit/oprit a acestora. Aceasta se datorează unui motiv de comoditate, pentru ca utilizatorul să poată utiliza port-ul USB cu alte dispozitive ţinute în mână. În acest caz, dispozitivele au, de obicei, electricitate consumată în aşteptare mai mare deoarece port-ul USB extrage întotdeauna curent din dispozitive. Din moment ce Transmiţătorul USB detectează starea de pornit/oprit a port-ului USB al dispozitivului pentru a controla corect prizele ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină, Transmiţătorul USB nu va funcţiona cu un dispozitiv care este alimentat continuu cu electricitate în port-ul său USB atunci când acesta este complet oprit. Transmiţătorul USB este un instrument foarte bun pentru a verifica dacă dispozitivul dvs. USB continuă să extragă curent atunci când este oprit.
Atunci când dispozitivul dvs. este oprit, conectaţi Transmiţătorul USB la unul dintre port-urile USB ale acestuia. Dacă LED-ul roşu este aprins, aceasta indică că mai există curent în port-ul USB atunci când dispozitivul este oprit. Localizaţi şi utilizaţi un alt port USB care nu este alimentat întotdeauna cu electricitate pentru ca Transmiţătorul USB să funcţioneze corect.
Faza 1
Conectaţi dispozitivele electronice la prizele „ECONOMISIRE ENERGIE”.
„PRIZELE ECONOMISIRE ENERGIE” Aceste prize sunt destinate dispozitivelor care nu trebuie să fie pornite tot timpul şi care pot fi oprite complet atunci când nu sunt în uz. Aceste prize sunt pornite şi oprite automat de Transmiţătorul USB
73
wireless pentru scopuri de conservare energie. Dispozitivele electronice ideale pentru „PRIZELE ECONOMISIRE ENERGIE” sunt listate mai jos.
BIROUL DE ACASĂ DIVERTISMENT ACASĂ
Monitor Boxe DVD Amplificator
Scanner Imprimantă Consolă de jocuri Subwoofer
Faza 2
Conectaţi dispozitivele electronice la prizele „MEREU PORNITE”. „PRIZELE MEREU PORNITE” Aceste prize nu pot fi oprite şi furnizează curent continuu pentru dispozitivele care trebuie să fie pornite întotdeauna. Dispozitivele care funcţionează pe bază de hard drive sau care sunt utilizate pentru scopuri de înregistrare sau înregistrare programată trebuie conectate la prizele MEREU PORNITE. Dispozitivele electronice ideale pentru „PRIZELE MEREU PORNITE” sunt listate mai jos.
BIROUL DE ACASĂ DIVERTISMENT ACASĂ
Modem Router wireless
Fax Hard drive extern Dispozitive de înregistrare DVD/video
Receptor cablu/
satelit
DVR
Faza 3
Conectaţi dispozitivul principal la o sursă de curent, apoi conectaţi Transmiţătorul USB la port-ul USB al dispozitivului principal. Dispozitivele electronice ideale care pot fi utilizate ca dispozitiv principal sunt listate mai jos.
74
BIROUL DE ACASĂ DIVERTISMENT ACASĂ
PC Laptop TV LCD/LED cu port USB
Observaţie: Transmiţătorul USB poate controla wireless Protectorul la Suprasarcină într-o rază de aprox. 7,63 m, în funcţie de amplasarea locuinţei utilizatorului. Dispozitivul principal poate fi conectat la „Priza mereu Pornită” de pe Protectorul la Suprasarcină sau la orice priză din raza wireless.
Dacă utilizatorul conectează dispozitivul principal la Priza ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină, din cauza configuraţiei acest produs, utilizatorul va trebuie să pornească manual, întotdeauna, Prizele ECONOMISIRE ENERGIE anterior pornirii dispozitivului principal.
Faza 4
Conectaţi cablul de alimentare cu electricitate al Protectorului la Suprasarcină la priza de curent. Observaţie: Prizele ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină sunt setate din fabrică în starea oprit. *Conectările opţionale sunt disponibile doar pentru anumite modele. „PROTECŢIE TELEFON (RJ11)” asigură protecţie la suprasarcinile care acţionează asupra liniilor telefonice. „PROTECŢIE FIŞĂ JACK PENTRU REŢEA (RJ45)” asigură protecţie la suprasarcinile care acţionează asupra liniilor de reţea. „PROTECŢIE CONECTOR DSS/COAX” asigură protecţie la suprasarcinile care acţionează asupra cablurilor, DSS, şi modem-urilor de cabluri.
Funcţionare:
UTILIZAŢI TRANSMIŢĂTORUL USB PENTRU A CONTROLA PRIZELE ECONOMISIRE ENERGIE. Dispozitivele cum ar fi PC-urile, laptop-urile sau televizoarele LCD/LED cu port-uri USB sunt ideale de utilizat ca dispozitiv principal. Conectaţi Transmiţătorul USB la port-ul USB al dispozitivului principal. Atunci când porniţi dispozitivul principal, Transmiţătorul USB va detecta curentul în port-ul USB şi va porni wireless prizele ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină. Atunci când opriţi dispozitivul principal, Transmiţătorul USB va detecta că nu mai există curent în port-ul USB şi va opri wireless prizele ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină pentru a elimina risipa de electricitatea consumată în aşteptare. Atunci când Transmiţătorul USB este conectat la dispozitivul principal şi acesta este pornit, puteţi păstra prizele ECONOMISIRE ENERGIE mereu pornite prin apăsarea butonului de pe Transmiţătorul USB timp de 3 secunde. Astfel, prizele ECONOMISIRE ENERGIE vor rămâne pornite chiar atunci când opriţi dispozitivul principal sau atunci când îndepărtaţi Transmiţătorul USB din dispozitivul principal.
Observaţie: Atunci când dispozitivul principal este oprit, prizele ECONOMISIRE ENERGIE se vor opri după 120 ~180 secunde. Aceasta are loc pentru a evita întreruperea imediată a curentului pentru dispozitiv de la prizele ECONOMISIRE ENERGIE atunci când acesta este încă în funcţiune, astfel încât să existe suficient timp pentru a opri dispozitivele periferice anterior întreruperii curentului. Atunci
75
când indicatorul ECONOMISIRE ENERGIE ACTIVATĂ se aprinde intermitent, aceasta indică că prizele ECONOMISIRE ENERGIE vor fi oprite după aproximativ 120 secunde.
UTILIZAŢI TRANSMIŢĂTORUL USB CA O TELECOMANDĂ WIRELESS INDEPENDENTĂ Atunci când Transmiţătorul USB este conectat la dispozitivul principal, acesta poate fi utilizat şi ca telecomandă wireless independentă pentru controlarea prizelor ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină. Trebuie doar să apăsaţi butonul de pe Transmiţătorul USB odată pentru a porni alimentarea cu curent de la prizele de ECONOMISIRE ENERGIE. Apăsaţi butonul odată pentru a opri alimentarea cu curent de la prizele de ECONOMISIRE ENERGIE.
BUTONUL MANUAL DE PORNIT/OPRIT ŞI MEMORARE AL PROTECTORULUI LA SUPRASARCINĂ
Observaţie: Acest buton serveşte pentru îndeplinirea funcţiilor manuale şi de memorare.
Pornire/oprire manuală
Dacă v-aţi pierdut Transmiţătorul USB, puteţi porni/opri manual prizele ECONOMISIRE ENERGIE de pe Protectorul la Suprasarcină.
1. Apăsaţi butonul odată pentru a porni prizele ECONOMISIRE ENERGIE. Indicatorul ECONOMISIRE ENERGIE ACTIVATĂ se va ilumina pentru a indică că prizele ECONOMISIRE ENERGIE sunt pornite.
2. Apăsaţi butonul odată pentru a opri prizele ECONOMISIRE ENERGIE. Indicatorul ECONOMISIRE ENERGIE ACTIVATĂ se va stinge pentru a indică că prizele ECONOMISIRE ENERGIE sunt oprite.
FUNCŢIA DE MEMORARE Transmiţătorul USB şi Protectorul la Suprasarcină din kit sunt asamblate într-o perete şi gata de utilizare. Dacă cumpăraţi un alt Protector la Suprasarcină compatibil, îl puteţi asambla într-o pereche cu un Transmiţător USB existent.
1. Păstraţi Transmiţătorul USB aproape de Protectorul la Suprasarcină.
2. Apăsaţi şi ţineţi apăsat butonul de memorare de pe Protectorul la Suprasarcină timp de 5 secunde. La acest punct, indicatorul ECONOMISIRE ENERGIE ACTIVATĂ se va aprinde intermitent. Observaţie: puteţi elibera butonul odată ce indicatorul luminează intermitent.
3. Atunci când indicatorul începe să lumineze intermitent, în 5 secunde apăsaţi butonul de pe Transmiţătorul USB pentru a-l asambla într-o pereche cu Protectorul la Suprasarcină.
4. Dacă Protectorul la Suprasarcină a memorat cu succes codul de la Transmiţătorul USB, indicatorul ECONOMISIRE ENERGIE ACTIVATĂ va trece de la aprindere intermitentă la aprins permanent şi apoi se va stinge.
5. Repetaţi etapele 2~4 dacă memorarea nu a fost reuşită.
Specificaţii:
Transmiţător USB wireless.
76
* Buton PORNIT/OPRIT
Apăsaţi butonul pentru a porni/opri de la distanţă Prizele Economisire Energie.
* LED-ul de indicare a activării
LED-ul roşu se aprinde pentru a indica că Transmiţătorul USB este activat.
* Stativ pentru montarea pe perete a Transmiţătorului USB
Stativul poate fi utilizat pentru montarea pe perete sau ca şi consolă de fixare. Tipul bateriei: Utilizaţi DOAR baterii alcaline A23 12V Durata de viaţă a bateriei: Aproximativ 3-6 luni Indicatorul activării: LED roşu Raza de acţiune wireless: Până la 7,63 m (Spaţiu deschis)
Informaţii tehnice ale produsului:
CMP-POWG20
* 1 Priza „Mereu Pornită”
Furnizează curent continuu pentru dispozitivele conectate la ea.
* 5 Prize „Controlate”
Sunt controlate pornit/oprit de Transmiţătorul USB.
* LED pentru Protectorul la Suprasarcină
LED-ul indicator roşu indică faptul că protectorul la suprasarcină funcţionează.
* LED-ul alimentare cu electricitate
LED-ul indicator verde indică faptul că electricitatea este transmisă către prize.
* Indicatorul LED albastru Economisire Activată
Indică faptul că prizele de economisire energie sunt alimentate cu electricitate.
* Prize Economisire Energie cu LED
Se pornesc/opresc automat în funcţie de dacă Transmiţătorul USB este conectat la un PC sau laptop sau nu.
* Butonul de pornire/oprire manuală şi memorare
Apăsaţi butonul pentru a alimenta pornirea/oprirea Prizelor Economisire Curent sau pentru a executa funcţia de memorare.
* Buton de Resetare a Ruptorului
Resetarea ruptorului după o suprasarcină de curent de 15 Amperi. Deconectaţi toate echipamentele anterior apăsării butonului de resetare.
CMP-POWG21
* 2 Prize „Mereu Pornite”
Furnizează curent continuu pentru dispozitivele conectate la ele.
* 5 Prize „Controlate”
Sunt controlate pornit/oprit de Transmiţătorul USB.
Valori electrice 10A/250 V, 3680 waţi Prize (Total) 6 Priza Mereu Pornită 1 Prize Economisire Curent 5 Limitare suprasarcină (NV) 918J/(OS) 1836J Filtru de zgomote EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/până la 40dB
Secundar opţional
Energie în aşteptare <0,7 W
Protecţie pentru linia telefonică (RJ11) Protecţie combinată linie telefonică (RJ11) şi reţea (RJ45) Protecţie conector DSS/COAX
77
* LED pentru Protectorul la Suprasarcină LED-ul indicator roşu indică faptul că protectorul la suprasarcină funcţionează. * LED-ul alimentare cu electricitate
LED-ul indicator verde indică faptul că electricitatea este transmisă către prize.
* Indicatorul LED albastru Economisire Activată
Indică faptul că prizele de economisire energie sunt alimentate cu electricitate.
* Butonul de pornire/oprire manuală şi memorare
Apăsaţi butonul pentru a alimenta pornirea/oprirea Prizelor Economisire Curent sau pentru a executa funcţia de memorare.
* Buton de Resetare a Ruptorului
Resetarea ruptorului după o suprasarcină de curent de 15 Amperi. Deconectaţi toate echipamentele anterior apăsării butonului de resetare.
Valori electrice 10A/250V, 2300 waţi Prize (Total) 7 Priza Mereu Pornită 2 Prize Economisire Curent 5 Limitare suprasarcină (NV) 918J/(OS) 1836J Filtru de zgomote EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/până la 40dB
Secundar opţional
Energie în aşteptare <0,7 W
Protecţie pentru linia telefonică (RJ11) Protecţie combinată linie telefonică (RJ11) şi reţea (RJ45) Protecţie conector DSS/COAX
Protecţie şi utilizare:
Acest produs este protejat pentru curenţii peste 10 A la 220 V CA - 240 V CA. Asiguraţi-vă că produsul este conectat la o reţea cu fază sigură. Carcasa completă a acestui produs este sigură dar, după deteriorarea acesteia, ea nu mai poate fi utilizată. Produsul asigură efectuarea de conectări uşoare pentru dispozitive alimentate cu electricitate 230 V CA şi prin USB. Şi acest produs este destinat doar utilizării în interior.
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare. Păstraţi acest manual şi ambalajul pentru consultări ulterioare.
78
Atenţie:
Pe acest produs se află acest marcaj. Acesta semnifică faptul că produsele electrice şi electronice nu trebuie eliminate odată cu gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
ΕΛΛΗΝΙΚA
Πίνακας διανομής προστασίας από υπέρταση
Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε το καινοτόμο αυτό προϊόν, το οποίο έχει σχεδιαστεί να μειώνει τόσο την σπατάλη της ισχύς αναμονής όσο και τα κόστη ενέργειας. Η ισχύς αναμονής είναι πάντα γύρω μας. Πολλοί καταναλωτές νομίζουν ότι η συσκευή τους είναι απενεργοποιημένη. Στη ν πραγματικότητα, υπάρχει ακόμα και καταναλώνει ακόμα ενέργεια. Αυτό το προϊόν παρέχει έναν εύκολο & αποτελεσματικό τρόπο διαχείρισης πριζών και διακοπής σπατάλης ισχύος αναμονής.
Το σύστημα αποτελείται από δύο μέρη, έναν Πομπό USB και ένα σύστημα προστασίας από υπέρταση. Όταν είναι συνδεδεμένος ένας Πομπός USB σε οποιαδήποτε συσκευή (με θύρα USB), ανιχνεύει ισχύ στη θύρα USB και ελέγχει ασύρματα τις «πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ» στο σύστημα Προστασίας υπέρτασης αναλόγως.
Αυτές οι συνθήκες ισχύουν όταν ενεργοποιείτε τη συσκευή. Ο Πομπός USB θα ενεργοποιήσει ασύρματα.
τις «πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ» στο σύστημα Προστασίας υπέρτασης. Όταν απενεργοποιείτε τη συσκευή, ο Πομπός USB θα απενεργοποιήσει ασύρματα τις «πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ» στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση. Κατά συνέπεια, η σπατάλη ισχύος αναμονής μειώνεται αποτελεσματικά.
Το σύστημα προστασίας από υπέρταση παρέχει επίσης προηγμένη προστασία από υπέρταση & φιλτράρισμα ισχύος για την προστασία του ηλεκτρονικού σας εξοπλισμού από υπερτάσεις ισχύος & αιχμές τάσης. Το φιλτράρισμα ισχύος καθαρίζει τη μόλυνση AC και βελτιώνει τον συνδεδεμένο ηλεκτρονικό εξοπλισμό. Το Ασύρματο σύστημα πράσινου ελέγχου υπέρτασης είναι ιδανική λύση για την καθημερινή διατήρηση ενέργειας και προστασία από υπέρταση.
Χαρακτηριστικά:
ΠΟΜΠΟΣ USB □ Ικανότητα εκμάθησης και ομαδοποίησης.
- Ένας Πομπός USB μπορεί να ομαδοποιηθεί με πολλαπλά Συστήματα προστασίας από
υπέρταση μέσω της ικανότητας εκμάθησης.
- Προ-εκμάθηση Πομπού USB με συστήματα Προστασίας υπέρτασης στο σπίτι και στο γραφείο.
Απολαύστε τη διευκόλυνση που σας παρέχει το μέγεθος τσέπης του Πομπού USB κατά τη μεταφορά του για τον έλεγχο των συστημάτων Προστασίας από υπέρτασης και στις δύο θέσεις.
□ Ανεξάρτητη, ασύρματη, απομακρυσμένη λειτουργία.
- Ο Πομπός USB μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως ανεξάρτητη, ασύρματη, απομακρυσμένη
συσκευή για την ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση των «πριζών ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ» στο σύστημα Προστασίας από υπέρτασης.
ΣΥΣΤΗΜΑ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ ΑΠΟ ΥΠΕΡΤΑΣΗ □ Ελεγχόμενες από τον Πομπό USB, οι πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα
Προστασίας από υπέρταση ενεργοποιούνται ή απενεργοποιούνται αυτόματα για την εξάλειψη περιττής σπατάλης ενέργειας.
79
□ Το Προηγμένο σύστημα προστασίας από υπέρτασης προστατεύει τον ηλεκτρονικό εξοπλισμό σας
από υπερτάσεις και κορυφές τάσεων.
□ Το σύστημα φιλτραρίσματος θορύβου EMI/RFI εξαλείφει την παρεμβολή και βελτιώνει την
απόδοση του ηλεκτρονικού εξοπλισμού σας.
Εγκατάσταση:
ΑΣΥΡΜΑΤΟ ΕΥΡΟΣ ΠΟΜΠΟΥ USB Σε έναν ανοικτό χώρο, ο Πομπός USB διαθέτει ασύρματο εύρος έως και 25 πόδια για τον έλεγχο του συστήματος Προστασίας από υπέρταση. Το πραγματικό εύρος ενδέχεται να διαφέρει ανάλογα με τις περιβαλλοντικές συνθήκες, παρεμβολή και υλικά κατασκευής.
ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΤΗΣ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ ΤΟΥ ΠΟΜΠΟΥ USB Μια μπαταρία λιθίου 3V CR1632 περιλαμβάνεται και είναι προεγκατεστημένη στον πομπό USB. Όταν πατηθεί το κουμπί στον Πομπό, θα ανάψει μια κόκκινη ενδεικτική λυχνία για να υποδείξει ότι λειτουργεί ο Πομπός και ότι η μπαταρία βρίσκεται σε καλή κατάσταση. Αν θολώσει η ενδεικτική λυχνία ή αν δεν ανάψει πρέπει να αντικατασταθεί η μπαταρία. □ Η μόνη μπαταρία που μπορεί να χρησιμοποιηθεί στον Πομπό USB είναι μια μπαταρία λιθίου
επίπεδου τύπου 3V CR1632.
Αντικατάσταση μπαταρίας
1. Υπάρχει μια εσοχή και στις δύο πλευρές του Πομπού USB.
2. Χρησιμοποιήστε ένα νόμισμα ως μοχλό για να γυρίσετε και να ανοίξετε τα καλύμματα.
3. Σύρετε την μπαταρία εκτός της θήκης και αντικαταστήστε την με νέα (+ πόλος προς τα επάνω)
σέρνοντάς την στη θήκη της μπαταρίας.
ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΕ ΤΟΙΧΟ Τοποθέτηση του συστήματος Προστασίας από υπέρταση
1. Υπάρχουν οπές τοποθέτησης στο πίσω μέρος του συστήματος Προστασίας από υπέρταση για τοποθέτηση σε τοίχο ή πίνακα με βάση.
2. Τοποθετήστε τις βίδες (δεν περιλαμβάνονται) στην επιφάνεια του τοίχου ή στον πίνακα της βάσης (αφήνοντας τουλάχιστον 1/4 της ίντσας από την εκτεθειμένη βίδα).
3. Τοποθετήστε και ασφαλίστε το σύστημα Προστασίας από υπέρταση στις τοποθετημένες βίδες.
Τοποθέτηση του Πομπού USB
1. Επιλέξτε ένα σημείο στο ασύρματο εύρος για την τοποθέτηση του παρεχόμενου επιτοίχιου βραχίονα USB.
2. Οι ιδανικές θέσεις για την τοποθέτηση USB σε τοίχο είναι η είσοδος ενός δωματίου ή μια θέση στην οποία η επιτοίχια τοποθέτηση USB μπορεί να είναι εύκολα ορατή και προσβάσιμη.
3. Χρησιμοποιήστε κολλητική ταινία ή τις παρεχόμενες βίδες για να τοποθετήσετε με ασφάλεια τον
παρεχόμενο επιτοίχιο βραχίονα στον τοίχο.
ΟΔΗΓΙΕΣ ΣΥΝΔΕΣΗΣ Πριν ξεκινήσετε, κατανοήστε τις συνθήκες για τη σωστή λειτουργία του Πομπού USB. Ορισμένες συσκευές θα έχουν πάντα ισχύ στη θύρα USB τους ανεξάρτητα από το αν βρίσκονται σε κατάσταση ενεργοποίησης ή απενεργοποίησης. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι ο χρήστης μπορεί να χρησιμοποιήσει ακόμα τη θύρα USB με άλλες συσκευές χειρός. Σε αυτή την περίπτωση, οι συσκευές διαθέτουν συνήθως υψηλότερη ισχύ αναμονής καθώς η θύρα USB καταναλώνει πάντα ενέργεια από τις συσκευές. Εφόσον ο Πομπός USB ανιχνεύει την κατάσταση ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θύρα USB της συσκευής για τον σωστό έλεγχο των πριζών ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση, ο Πομπός USB δεν θα λειτουργήσει με μια συσκευή που διαθέτει πάντα ισχύ στη θύρα USB της όταν είναι τελείως απενεργοποιημένη. Ο Πομπός USB είναι ένα
80
εξαιρετικό εργαλείο για να ελέγξετε αν η θύρα USB της συσκευής σας συνεχίζει να καταναλώνει ισχύ ενώ είναι απενεργοποιημένη.
Ενώ είναι απενεργοποιημένη η συσκευή σας, συνδέστε τον Πομπό USB σε μια από τις θύρες USB. Αν ανάψει η κόκκινη ενδεικτική λυχνία, αυτό υποδεικνύει ότι υπάρχει ακόμα ισχύς στη θύρα USB όταν είναι απενεργοποιημένη η συσκευή. Εντοπίστε και χρησιμοποιήστε άλλη θύρα USB που δεν έχει πάντα ισχύ για τον Πομπό USB ώστε να λειτουργεί σωστά.
Βήμα 1
Συνδέστε τις ηλεκτρονικές συσκευές στις πρίζες «ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ».
«ΠΡΙΖΕΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ»
Αυτές οι πρίζες χρησιμοποιούνται για συσκευές οι οποίες δεν χρειάζεται να είναι ενεργοποιημένες όλη την ώρα και μπορούν να απενεργοποιούνται τελείως όταν δεν βρίσκονται σε χρήση. Αυτές οι πρίζες ενεργοποιούνται και απενεργοποιούνται αυτόματα με τον ασύρματο Πομπό USB για σκοπούς διατήρησης ενέργειας. Οι ιδανικές ηλεκτρονικές συσκευές για τις «ΠΡΙΖΕΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ» παρατίθενται παρακάτω.
ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΕ ΣΠΙΤΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΕ ΣΠΙΤΙ
Οθόνη Ηχεία DVD Ενισχυτής
Σαρωτής Εκτυπωτής Κονσόλα παιχνιδιών Subwoofer
Βήμα 2
Συνδέστε τις ηλεκτρονικές συσκευές στις πρίζες «ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ». «ΠΡΙΖΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ»
Αυτές οι πρίζες δεν έχουν την δυνατότητα ενεργοποίησης και παρέχουν συνεχόμενη ισχύ σε συσκευές που χρειάζονται να είναι ενεργοποιημένες όλη την ώρα. Οι συσκευές που βασίζονται σε σκληρό δίσκο ή χρησιμοποιούνται για εγγραφή ή προγραμματισμένη εγγραφή πρέπει να συνδέονται σε πρίζες ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ. Οι ιδανικές ηλεκτρονικές συσκευές για τις «ΠΡΙΖΕΣ ΠΑΝΤΑ ΣΕ ΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ» παρατίθενται παρακάτω.
ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΕ ΣΠΙΤΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΕ ΣΠΙΤΙ
Καλωδιακό/Δορυφο
ρικό κουτί
DVR
Μόντεμ
Ασύρματος
δρομολογητής
81
Φαξ
Εξωτερικός
σκληρός δίσκος
Συσκευή εγγραφής DVD/VCR
Βήμα 3ο
Συνδέστε την κύρια συσκευή στο τροφοδοτικό και στη συνέχεια, συνδέστε τον Πομπό USB στη θύρα USB της κύριας συσκευής. Οι ιδανικές ηλεκτρονικές συσκευές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν ως κύρια συσκευή, παρατίθενται παρακάτω.
ΓΡΑΦΕΙΟ ΣΕ ΣΠΙΤΙ ΔΙΑΣΚΕΔΑΣΗ ΣΕ ΣΠΙΤΙ
Επιτραπέζιος
υπολογιστής
Σημείωση: Ο Πομπός USB μπορεί να ελέγχει ασύρματα το σύστημα Προστασίας από υπέρταση εντός 25 ποδιών ανάλογα με τη ρύθμιση του χρήστη. Η κύρια συσκευή μπορεί να συνδεθεί στην «Πρίζα πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης» στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση ή σε οποιαδήποτε πρίζα εντός του ασύρματου εύρους.
Αν ο χρήστης συνδέσει την κύρια συσκευή στην πρίζα ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση, λόγω της διαμόρφωσης του προϊόντος, ο χρήστης θα χρειάζεται πάντα να ενεργοποιεί χειροκίνητα τη λειτουργία των πριζών ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ πριν την ενεργοποίηση της κύριας συσκευής.
Φορητός
υπολογιστής
Τηλεόραση LCD/ LED με θύρα USB
Βήμα 4
Συνδέστε το καλώδιο ισχύος του συστήματος προστασίας από υπέρταση στην πρίζα. Σημείωση: Οι πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση βρίσκονται από προεπιλογή στην κατάσταση απενεργοποίησης.
* Οι προαιρετικές συνδέσεις είναι διαθέσιμες μόνο σε επιλεγμένα μοντέλα. «ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΤΗΛΕΦΩΝΟΥ (RJ11)» Παρέχει προστασία από υπερτάσεις σε τηλεφωνικές γραμμές. «ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΥΠΟΔΟΧΗΣ ΔΙΚΤΥΟΥ (RJ45)» Παρέχει προστασία από υπερτάσεις σε γραμμές δικτύου. «ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΣΥΝΔΕΣΜΟΥ DSS/COAX» Παρέχει προστασία από υπερτάσεις σε καλώδια, DSS και καλωδιακά μόντεμ.
82
Λειτουργία:
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΗΣΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟ USB ΓΙΑ ΤΟΝ ΕΛΕΓΧΟ ΤΩΝ ΠΡΙΖΩΝ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ Συσκευές όπως επιτραπέζιοι υπολογιστές, φορητοί υπολογιστές ή τηλεοράσεις LCD/LED με θύρες USB είναι ιδανικές για χρήση ως κύρια συσκευή. Συνδέστε τον Πομπό USB στη θύρα USB της κύριας συσκευής. Όταν ενεργοποιείτε την κύρια συσκευή, ο Πομπός USB θα ανιχνεύσει την ισχύ στη θύρα USB και θα ενεργοποιήσει αυτόματα τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση. Όταν απενεργοποιείτε την κύρια συσκευή, ο Πομπός USB δεν θα ανιχνεύσει ισχύ στη θύρα USB και θα απενεργοποιήσει αυτόματα τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση για την εξάλειψη σπάταλης ισχύος αναμονής. Όταν είναι συνδεδεμένος ο Πομπός USB στην κύρια συσκευή και η συσκευή είναι ενεργοποιημένη, μπορείτε να αφήνετε πάντα ενεργοποιημένες τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ πατώντας το κουμπί στον Πομπό USB για 3 δευτερόλεπτα. Με αυτή την ενέργεια, οι πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ θα παραμείνουν ενεργοποιημένες ακόμα και μετά την απενεργοποίηση της κύριας συσκευής ή την αφαίρεση του Πομπού USB από την κύρια συσκευή.
Σημείωση: Όταν είναι απενεργοποιημένη η κύρια συσκευή, οι πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ θα απενεργοποιηθούν μετά από 120~180 δευτερόλεπτα. Αυτό συμβαίνει για την αποφυγή άμεσης διακοπής ρεύματος της συσκευής στις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, ενώ βρίσκεται ακόμα σε λειτουργία, ώστε να υπάρχει ακόμα χρόνο για να απενεργοποιήσετε τις περιφερειακές συσκευές πριν τη διακοπή του ρεύματος. Όταν αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ, αυτό υποδεικνύει ότι θα απενεργοποιηθούν οι πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ σε περίπου 120 δευτερόλεπτα.
ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΟΝ ΠΟΜΠΟ USB ΩΣ ΑΝΕΞΑΡΤΗΤΗ, ΑΣΥΡΜΑΤΗ, ΑΠΟΜΑΚΡΥΣΜΕΝΗ ΣΥΣΚΕΥΗ Όταν δεν είναι συνδεδεμένος ο Πομπός USB στην κύρια συσκευή, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ακόμα ως ανεξάρτητη, ασύρματη, απομακρυσμένη συσκευή για τον έλεγχο των πριζών ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση. Απλώς πατήστε το κουμπί μια φορά στον Πομπό USB για την ενεργοποίηση των πριζών ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ. Πατήστε το κουμπί μια φορά για να απενεργοποιήσετε τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ.
ΧΕΙΡΟΚΙΝΗΤΗ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΣΤΗΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑ ΑΠΟ ΥΠΕΡΤΑΣΗ ΚΑΙ ΚΟΥΜΠΙ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ Σημείωση: Αυτό το κουμπί χρησιμοποιείται ως κουμπί για Χειροκίνητες λειτουργίες και λειτουργίες εκμάθησης.
Χειροκίνητη ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση
Αν έχετε χάσει τον Πομπό USB, μπορείτε να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ χειροκίνητα στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση.
1. Πατήστε το κουμπί μια φορά για να ενεργοποιήσετε τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ. Η ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ θα ανάψει για να υποδείξει ότι είναι ενεργοποιημένες οι πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ.
2. Πατήστε το κουμπί μια φορά για να απενεργοποιήσετε τις πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ. Η ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ θα σβήσει για να υποδείξει ότι είναι απενεργοποιημένες οι πρίζες ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ.
83
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΕΚΜΑΘΗΣΗΣ Ο Πομπός USB και το σύστημα Προστασίας από υπέρταση στο κιτ είναι προ-συζευγμένα και έτοιμα για χρήση. Αν αγοράσετε άλλο συμβατό σύστημα Προστασίας από υπέρταση, μπορείτε να συζεύξετε τον υπάρχον Πομπό USB με το νέο σύστημα Προστασίας από υπέρταση.
1. Κρατήστε τον Πομπό USB κοντά στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση.
2. Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί εκμάθησης στο σύστημα Προστασίας από υπέρταση
για 5 δευτερόλεπτα. Αυτή τη στιγμή, θα αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ. Σημείωση: μπορείτε να αποδεσμεύσετε το κουμπί όταν αναβοσβήσει η ενδεικτική λυχνία.
3. Όταν αρχίζει να αναβοσβήνει η ενδεικτική λυχνία, εντός 5 δευτερολέπτων, πατήστε το κουμπί στον Πομπό USB για να τον συζεύξετε με το σύστημα Προστασίας από υπέρταση.
4. Αν το σύστημα Προστασίας από υπέρταση έχει μάθει τον κωδικό από τον Πομπό USB, η ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ ΕΞΟΙΚΟΝΟΜΗΣΗΣ ΕΝΕΡΓΕΙΑΣ θα σταθεροποιηθεί και θα σβήσει.
5. Επαναλάβετε τα βήματα 2~4 αν δεν είναι επιτυχής η εκμάθηση.
Προδιαγραφές:
Ασύρματος Πομπός USB.
* Κουμπί ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
Πατήστε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε απομακρυσμένα τις πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας.
* Ενδεικτική λυχνία ενεργοποίησης
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία ανάβει για να υποδείξει ότι έχει ενεργοποιηθεί ο Πομπός USB.
* Βάση επιτοίχιας τοποθέτησης για τον Πομπό USB
Η βάση μπορεί να χρησιμοποιηθεί σε τοίχο ή σε επίπεδη επιφάνεια. Τύπ ος μπαταρίας: Χρησιμοποιείτε ΜΟΝΟ αλκαλικές μπαταρίες A23 12V Διάρκεια ζωής μπαταρίας: Περίπου 3-6 μήνες Ενδείκτης ενεργοποίησης: Κόκκινη ενδεικτική λυχνία Ασύρματο εύρος: Μέχρι 25 πόδια (ανοικτό μέρος)
Τεχνικές πληροφορίες προϊόντος:
CMP-POWG20
* 1 Πρίζα «Πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης»
Παρέχει συνεχόμενη ισχύ για συνδεδεμένες συσκευές.
* 5 «Ελεγχόμενες» πρίζες
Ελεγχόμενη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση από τον Πομπό USB.
* Ενδεικτική λυχνία συστήματος Προστασίας από υπέρταση
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία δείχνει ότι λειτουργεί το σύστημα προστασίας από υπέρταση.
84
* Ενδεικτική λυχνίας Καλής κατάστασης ισχύος
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει ότι η βοηθητική ισχύς δίνει ισχύ στις πρίζες.
* Μπλε ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ εξοικονόμησης ενέργειας
Υποδεικνύει ότι οι πρίζες υποδοχής εξοικονόμησης ενέργειας τροφοδοτούνται με ισχύ.
* Πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας με ενδεικτική λυχνία
ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΟΥΝΤΑΙ αυτόματα ανάλογα με το αν είναι συνδεδεμένος ο Πομπός USB σε έναν επιτραπέζιο υπολογιστή ή έναν φορητό υπολογιστή.
* Χειροκίνητη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και κουμπί εκμάθησης
Πατήστε το κουμπί για την ενεργοποίησης/απενεργοποίηση των Πριζών εξοικονόμησης ενέργειας ή εκτελέστε τη λειτουργία εκμάθησης.
* Κουμπί επαναφοράς του διακόπτη κυκλώματος
Επαναφέρετε τον διακόπτη κυκλώματος μετά από υπερφόρτωση ρεύματος στα 15 Amps. Αποσυνδέστε όλον τον εξοπλισμό πριν πατήσετε το κουμπί επαναφοράς.
CMP-POWG21
* 2 Πρίζες «Πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης»
Παρέχει συνεχόμενη ισχύ για συνδεδεμένες συσκευές.
* 5 «Ελεγχόμενες» πρίζες
Ελεγχόμενη ενεργοποίηση/απενεργοποίηση από τον Πομπό USB.
* Ενδεικτική λυχνία συστήματος Προστασίας από υπέρταση
Η κόκκινη ενδεικτική λυχνία δείχνει ότι λειτουργεί το σύστημα προστασίας από υπέρταση.
* Ενδεικτική λυχνίας Καλής κατάστασης ισχύος
Η πράσινη ενδεικτική λυχνία δείχνει ότι η βοηθητική ισχύς δίνει ισχύ στις πρίζες.
* Μπλε ενδεικτική λυχνία ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ εξοικονόμησης ενέργειας
Υποδεικνύει ότι οι πρίζες υποδοχής εξοικονόμησης ενέργειας τροφοδοτούνται με ισχύ.
* Χειροκίνητη ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ/ΑΠΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗ και κουμπί εκμάθησης
Πατήστε το κουμπί για την ενεργοποίησης/απενεργοποίηση των Πριζών εξοικονόμησης ενέργειας ή εκτελέστε τη λειτουργία εκμάθησης.
* Κουμπί επαναφοράς του διακόπτη κυκλώματος
Επαναφέρετε τον διακόπτη κυκλώματος μετά από υπερφόρτωση ρεύματος στα 15 Amps. Αποσυνδέστε όλον τον εξοπλισμό πριν πατήσετε το κουμπί επαναφοράς.
Ηλεκτρική αξιολόγηση 10A/250V, 3680 Watt Πρίζες (Σύνολο) 6 Πρίζα πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης Πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας 5 Περιορισμός υπέρτασης (NV) 918J/(OS) 1836J Φίλτρο θορύβου EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/μέχρι 40dB
Προαιρετικό δευτερεύον
Ισχύς αναμονής <0,7W
1
Προστασία τηλεφωνικής γραμμής (RJ11) Προστασία τηλεφωνικής γραμμής Combo (RJ11) & Δικτύου (RJ45) Προστασία συνδέσμου DSS/COAX
85
Ηλεκτρική αξιολόγηση 10A/250V, 2300 Watt Πρίζες (Σύνολο) 7 Πρίζα πάντα σε κατάσταση ενεργοποίησης Πρίζες εξοικονόμησης ενέργειας 5 Περιορισμός υπέρτασης (NV) 918J/(OS) 1836J Φίλτρο θορύβου EMI/RFI 150KHz ~ 100MHz/μέχρι 40dB
Προαιρετικό δευτερεύον
Ισχύς αναμονής <0,7W
2
Προστασία τηλεφωνικής γραμμής (RJ11) Προστασία τηλεφωνικής γραμμής Combo (RJ11) & Δικτύου (RJ45) Προστασία συνδέσμου DSS/COAX
Προστασία και χρήση:
Αυτό προϊόν προστατεύεται από ρεύματα που υπερβαίνουν τα 10 A σε 220 V AC - 240 V AC. Βεβαιωθείτε ότι το προϊόν είναι συνδεδεμένο σε δίκτυο ασφαλούς φάσης. Το ολοκληρωμένο περίβλημα αυτού του προϊόντος είναι ασφαλές αλλά δεν μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε μετά από φθορά στο περίβλημά του. Παρέχει εύκολες συνδέσεις για συσκευές με ρεύμα 230 V AC και συσκευές USB. Αυτό το προϊόν είναι μόνο για χρήση σε εσωτερικούς χώρους.
Οδηγίες ασφαλείας:
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Ουδεμία εγγύηση ή ευθύνη δεν είναι αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο και τη συσκευασία για μελλοντική αναφορά.
Προσοχή:
Το συγκεκριμένο προϊόν έχει επισημανθεί με αυτό το σύμβολο. Αυτό σημαίνει ότι οι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να αναμειγνύονται με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για αυτά τα αντικείμενα.
86
Strømstødsbeskyttende stikdåsepanel
DANSK
Tak fordi du købte dette innovative produkt, der er udformet med henblik på at reducere energispild i stand-by-tilslutninger og energiudgifter. Vi har stand-by-tilslutninger alle vegne omkring os. Mange forbrugere tror, at deres apparater er slukkede. Men de er stadig i stand-by-tilstand og forbruger strøm. Dette produkt giver en nem og effektiv måde at håndtere strømtilslutninger og hindrer energispild i stand-by-tilslutninger.
Systemet består af to dele, en USB-sender og en strømstødsbeskytter. Når der tilsluttes en USB-sender til et apparat (i USB-porten), opfanger det strømforbindelse i USB-porten og kontrollerer trådløst ”ENERGISPARE-stikkontakterne” på strømstødsbeskytteren.
Der sker det følgende, når du tænder for apparatet: USB-senderen tænder trådløst for ”ENERGISPARE-stikkontakterne” på strømstødsbeskytteren. Når du slukker for apparatet, slukker USB-senderen igen trådløst for ”ENERGISPARE-stikkontakterne” på strømstødsbeskytteren. Resultatet er, at energispild fra stand-by-tilslutninger effektivt reduceres.
Strømstødsbeskytteren giver også en avanceret beskyttelse imod strømstød og strømfiltration, der beskytter dit elektroniske udstyr imod strømstød og spændingsstigninger. Strømfiltrationen udrenser vekselstrømsforurening og forbedrer ydelsen i det tilsluttede elektroniske udstyr. Denne Wireless Green Control Surge er en fremragende hjælp til daglig energibesparelse og beskyttelse imod strømstød.
Funktioner:
USB-SENDER Indlærings- og grupperingsevne.
- En USB-sender kan danne gruppe med flere forskellige Strømstødsbeskyttere gennem sin
indlæringsevne.
- Indlær USB-senderen med de tilhørende strømstødsbeskyttere hjemme og på kontoret.
Glæd dig over bekvemmeligheden ved blot at have en enkelt USB-sender i lommestørrelse til at kontrollere strømstødsbeskytterne begge steder.
Stand-alone trådløs fjernbetjeningsfunktion.
- USB-senderen kan anvendes som en stand-alone trådløs fjernbetjening til at tænde eller slukke
for ”ENERGISPARE-stikkontakterne” på Strømstødsbeskytteren.
STRØMSTØDSBESKYTTER ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren kontrolleres af USB-senderen, der
automatisk kan tænde eller slukke for dem for at forhindre unødvendigt energispild.
Den avancerede strømstødsbeskyttelse beskytter dit elektroniske udstyr imod strømstød og
spændingsstigninger.
EMI/RFI Støjfiltration eliminerer interferens og forbedrer ydelsen i dit elektroniske udstyr.
Installation:
USB-SENDERENS TRÅDLØSE RÆKKEVIDDE I et åbent miljø er USB-senderens trådløse rækkevidde op til næsten 7.63 meter til kontrol af Strømstødsbeskytteren. Den faktiske rækkevidde kan variere afhængigt af miljøomstændighederne, interferens og byggematerialer.
UDSKIFTNING AF BATTERIET I USB-SENDEREN Der medfølger et allerede indsat 3V CR1632 litiumbatteri i USB-senderen. Når knappen på senderen trykkes ind, tændes et rødt LED for at vise, at senderen fungerer og at batteriet er OK. Hvis LED-lyset bliver svagt eller slet ikke tændes, er det på tide at udskifte batteriet.
87
Det eneste batteri, der må bruges i USB-senderen, er et 3V CR1632 fladt litiumbatteri. Udskiftning af batteri
1. Der er en lille fordybning på hver side af USB-senderen.
2. Brug en mønt til at åbne afskærmningen.
3. Træk batteriet ud af batteriholderen og indsæt det nye batteri (den positive + pol opad) ved at lade det glide ind i batteriholderen.
MONTERING PÅ VÆG Montering af Strømstødsbeskytteren
1. Der er monteringshuller på bagsiden af Strømstødsbeskytteren, så den kan monteres på væg eller en base.
2. Skru monteringsskruer (medfølger ikke) ind i væggen eller på basens overflade (og lad mindst 6.35 mm af skruen være fri).
3. Anbring Strømstødsbeskytteren sikkert på de indsatte monteringsskruer.
Montering af USB-senderen
1. Vælg et sted inden for den trådløse rækkevidde til montering af det medfølgende USB vægbeslag.
2. Det ideelle sted til montering af vægbeslaget er ved indgangen til et rum eller på et sted, hvor USB vægbeslaget er synligt og let tilgængeligt.
3. Brug monteringstape eller de medfølgende skruer til at fastspænde det medfølgende vægbeslag på væggen.
TILSLUTNINGSANVISNINGER Før du går igang, vil det være en god idé at bruge nogle få minutter på at forstå, hvordan USB-senderen fungerer på korrekt måde. Nogle apparater vil altid have strøm i USB-porten, uanset om apparatet er tændt eller slukket. Dette skyldes, at brugeren som en bekvemmelighed stadig kan bruge USB-porten med andre håndholdte apparater. I det tilfælde vil apparaterne som regel have et højere stand-by energiforbrug, idet USB-porten altid trækker strøm fra apparatet. Da USB-senderen opfanger et apparats tilstand som tændt/slukket fra apparatets USB-port for at kunne kontrollere ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren, vil USB-senderen ikke kunne fungere med apparater, der altid har strøm i USB-porten, selv når apparatet er helt slukket. USB-senderen er et nyttigt stykke værktøj til at finde ud af, om dit apparats USB-port fortsætter med at være strømførende, når apparatet er slukket.
Når apparatet er slukket, tilslutter du USB-senderen til en af dets USB-porte. Hvis det røde LED tændes, angiver det, at der stadig er strøm i USB-porten, når apparatet er slukket. Find og brug en anden USB-port, der ikke altid er strømførende, så USB-senderen kan fungere korrekt.
Trin 1
Tilslut dit elektroniske udstyr til ”ENERGISPARE”-stikkontakterne.
”ENERGISPARE-STIKKONTAKTER” Disse stikkontakter er beregnet til apparater, der ikke behøver at være tændt hele tiden, og som kan slukkes helt, når de ikke er i brug. Disse stikkontakter bliver automatisk tændt og slukket af den trådløse USB-sender med henblik på at spare energi. Det ideelle elektroniske udstyr for tilslutning til ”ENERGISPARE-STIKKONTAKTERNE” findes herunder.
88
I HJEMMEKONTORET TIL HOME ENTERTAINMENT
Monitor Højttalere DVD Højttaler
Scanner Printer Spillekonsol Subwoofer
Trin 2
Tilslut dit elektroniske udstyr til ”ALTID TÆNDT”-stikkontakter. ”ALTID TÆNDT-STIKKONTAKTER” Disse stikkontakter kan ikke tændes eller slukkes, men er konstant strømførende for tilslutning af udstyr, der altid skal være tændt. Apparater, der er baseret på harddisk eller som anvendes til programmerede optagelser, bør altid tilsluttes ”ALTID TÆNDT” stikkontakterne. Det ideelle elektroniske udstyr for tilslutning til ”ALTID TÆNDT-STIKKONTAKTERNE” findes herunder.
I HJEMMEKONTORET TIL HOME ENTERTAINMENT
Modem Trådløs router Kabel/sat.tv boks DVR
Faxmaskine Ekstern harddisk DVD-optager/Videooptager
Trin 3
Tilslut hovedapparatet til en stikkontakt i væggen og tilslut herefter USB-senderen til hovedapparatets USB-port. Det ideelle elektroniske udstyr for tilslutning som hovedapparat findes herunder.
I HJEMMEKONTORET TIL HOME ENTERTAINMENT
PC Laptop LCD/ LED-TV med USB-port
89
Bemærk: USB-senderen kan trådløst kontrollere Strømstødsbeskytteren inden for en afstand af ca.
7.63 meter afhængigt af hjemmets indretning; hovedapparatet kan tilsluttes en stikdåse i ”Altid tændt”
på Strømstødsbeskytteren eller til en almindelig stikkontakt inden for det trådløst tilgængelige område.
Hvis brugeren tilslutter et hovedapparat til en ”ENERGISPARE”-stikkontakt på Strømstødsbeskytteren, er brugeren på grund af produktets udformning nødt til altid at tænde for strømforsyningen på ENERGISPARE-stikkontakten, før apparatet kan tændes.
Trin 4
Tilslut Strømstødsbeskytterens stik til en almindelig stikkontakt. Bemærk: ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren er som standard indstillet til slukket. * Andre typer tilslutninger kan nu tilbydes i særlige modeller. ”TELEFON (RJ11) BESKYTTELSE” Yder beskyttelse imod strømstød og udsving på telefonlinjer. ”NETVÆRKSSTIK (RJ45) BESKYTTELSE” Yder beskyttelse imod strømstød og udsving på netværkslinjer. ”DSS/COAX TILKOBLINGSBESKYTTELSE” Yder beskyttelse imod strømstød og udsving på kabler, DSS, og kabelmodems.
Anvendelse:
BRUG USB-SENDEREN TIL AT KONTROLLERE ENERGISPARE-STIKKONTAKTER Udstyr som f.eks. desktop-PC, laptop eller LCD/LED-TV med USB-porte er ideelle til anvendelse som hovedapparat. Tilslut USB-senderen til hovedapparatets USB-port. Når du tænder for hovedapparatet, opfanger USB-senderen strømforsyningen i USB-porten og USB-senderen tænder trådløst for ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren. Når du slukker for hovedapparatet, opfanger USB-senderen den manglende strømforsyning i USB-porten og USB-senderen slukker trådløst for ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren for at eliminere stand-by energispild. Når USB-senderen er tilkoblet hovedapparatet, og apparatet er tændt, kan du indstille ENERGISPARE-stikkontakterne til altid at være tændt ved at trykke på USB-senderen knap i 3 sekunder. Ved at gøre dette vil ENERGISPARE-stikkontakterne altid være tændt, også efter at du har slukket for hovedapparatet eller har fjernet USB-senderens tilkobling til hovedapparatet.
Bemærk: Når hovedapparatet slukkes, slukker ENERGISPARE-stikkontakterne også efter 120-180 sekunder. Dette sker for at undgå en øjeblikkelig afbrydelse af strømforsyningen til apparatet, der er tilsluttet ENERGISPARE-stikkontakterne, mens det stadig er i brug, så der også er tid til at slukke for perifært udstyr, før strømforsyningen afbrydes. Når indikatorlyset på ENERGISPARE-stikkontakten blinker, angiver det, at ENERGISPARE-stikkontakten vil blive slukket efter ca. 120 sekunder.
BRUG USB-SENDER SOM EN STAND-ALONE TRÅDLØS FJERNBETJENING Når USB-senderen ikke er tilsluttet hovedapparatet, kan den stadig anvendes som en stand-alone trådløs fjernbetjening til at tænde eller slukke for ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren. Tryk bare en enkelt gang på knappen på USB-senderen for at tænde for strømmen i ENERGISPARE-stikkontakterne. Tryk en enkelt gang på knappen for at slukke for strømmen i ENERGISPARE-stikkontakterne.
MANUEL TÆND/SLUK FOR STRØMSTØDSBESKYTTEREN OG INDLÆRINGSKNAP Bemærk: Denne knap anvendes til manuelle funktioner og indlæringsfunktioner.
90
Manuel Tænd/Sluk
Hvis du har mistet din USB-sender, kan du stadig tænde og slukke for ENERGISPARE-stikkontakterne på Strømstødsbeskytteren.
1. Tryk én gang på knappen for at tænde for ENERGISPARE-stikkontakterne. ENERGISPARE-stikkontaktens indikatorlys tændes for at angive, at ENERGISPARE-stikkontakten er tændt.
2. Tryk én gang på knappen for at slukke for ENERGISPARE-stikkontakterne. ENERGISPARE-stikkontaktens indikatorlys slukkes for at angive, at ENERGISPARE-stikkontakten er slukket.
INDLÆRINGSFUNKTION USB-senderen og Strømstødsbeskytteren er på forhånd sammenkoblede og klar til at bruge. Hvis du køber endnu en kompatibel Strømstødsbeskytter, kan du sammenkoble den eksisterende USB-sender med den nyindkøbte Strømstødsbeskytter.
1. Hold USB-senderen tæt på Strømstødsbeskytteren.
2. Tryk og hold på indlæringsknappen på Strømstødsbeskytteren i 5 sekunder. Så vil ENERGISPARE TÆNDT indikatorlyset blinke. Bemærk: Du kan slippe knappen, så snart indikatorlyset begynder at blinke.
3. Når indikatorlyset begynder at blinke inden for de 5 sekunder, trykker du på knappen på USB-senderen for at sammenkoble den med Strømstødsbeskytteren.
4. Hvis Strømstødsbeskytteren har indlæst koden fra USB-senderen, vil ENERGISPARE TÆNDT indikatorlyset skifte fra at blinke til at lyse stabilt og herefter slukke.
5. Gentag trin 2-4, hvis indlæringen ikke lykkedes.
Specifikationer:
Trådløs USB-sender.
TÆND/SLUK-knap
Tryk på knappen for at starte fjernbetjeningsfunktion for tænd/sluk af Energispare-stikkontakter.
Indikatorlys for aktivering
Det røde lys tændes for at angive, at USB-senderen er aktiveret.
* Vægbeslag/stander til USB-sender
Standeren kan anvendes som almindelig stander eller som vægbeslag. Batteritype: Brug KUN A23 12V Alkaline Batteriets levetid: Ca. 3-6 måneder Aktiveringsindikator: Rød LED Trådløs rækkevidde: Op til 7.63 meter (åbent miljø)
91
Teknisk produktinformation:
CMP-POWG20 * 1 Altid-tændt stikkontakt Yder vedvarende strømforsyning til tilsluttet apparat. * 5 Kontrollerede stikkontakter Kontrolleret tænd/sluk vha. USB-sender.
* LED for Strømstødsbeskyttelse
Det røde indikatorlys angiver, at strømstødsbeskyttelsen fungerer.
* LED for strømforsyning OK
Det grønne indikatorlys angiver, at strømforsyningen fungerer fra enheden til stikkontakterne.
* Blåt indikatorlys for Energispare TÆNDT
Angiver at energispare-stikkontakterne modtager strømforsyning.
* Energispare-stikkontakter med LED
Foretager TÆND/SLUK automatisk afhængigt af, om USB-senderen er tilsluttet en PC eller Laptop.
* Manuel TÆND/SLUK og Indlæringsknap
Tryk på knappen for at strømforsyne Energispare-stikkontakterne eller for indlæringsfunktion.
* Knap for nulstilling af kredsløbsafbryder
Nulstil kredsløbsafbryderen efter overbelastning i strømforsyningen på 15 Amp. Frakobl alt udstyr før nulstillingsknappen trykkes ind.
CMP-POWG21 * 2 Altid-tændt stikkontakter Yder vedvarende strømforsyning til tilsluttet apparat. * 5 Kontrollerede stikkontakter Kontrolleret tænd/sluk vha. USB-sender.
* LED for Strømstødsbeskyttelse
Det røde indikatorlys angiver, at strømstødsbeskyttelsen fungerer.
* LED for strømforsyning OK
Det grønne indikatorlys angiver, at strømforsyningen fungerer fra enheden til stikkontakterne.
* Blåt indikatorlys for Energispare TÆNDT
Angiver at energispare-stikkontakterne modtager strømforsyning.
* Manuel TÆND/SLUK og Indlæringsknap
Tryk på knappen for at strømforsyne Energispare-stikkontakterne eller for indlæringsfunktion.
* Knap for nulstilling af kredsløbsafbryder
Nulstil kredsløbsafbryderen efter overbelastning i strømforsyningen på 15 Amp. Frakobl alt udstyr før nulstillingsknappen trykkes ind.
Elektricitet 10A/250V, 3680 Watt Stikkontakter (i alt) 6 Altid tændt-stikkontakter 1 Energispare-stikkontakter 5 Beskyttelse mod overstrøm (NV) 918J/(OS) 1836J EMI/RFI støjfilter 150KHz - 100MHz/op til 40dB
Ekstraudstyr sekundær
Stand-by strømforsyning <0,7W
Beskyttelse af telefonlinje (RJ11) Beskyttelse af kombi-telefonlinje (RJ11) og Netværk (RJ45) DSS/COAX tilkoblingsbeskyttelse
92
Elektricitet 10A/250V, 2300 Watt Stikkontakter (i alt) 7 Altid tændt-stikkontakter 2 Energispare-stikkontakter 5 Beskyttelse mod overstrøm (NV) 918J/(OS) 1836J EMI/RFI støjfilter 150KHz - 100MHz/op til 40dB
Ekstraudstyr sekundær
Stand-by strømforsyning <0,7W
Beskyttelse af telefonlinje (RJ11) Beskyttelse af kombi-telefonlinje (RJ11) og Netværk (RJ45) DSS/COAX tilkoblingsbeskyttelse
Beskyttelse og brug:
Dette produkt er beskyttet for strømspænding på over 10A ved 220 V AC - 240 V AC. Sørg for at produktet er tilkoblet en HFI-sikret strømforsyning. Produktets afskærmning er sikker, men hvis der opstår skader på afskærmningen, må du ikke længere bruge det. Det yder nem tilkobling til 230 V AC og USB-strømforsynede enheder. Produktet er udelukkende til indendørs brug.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt, f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Vedligeholdelse:
Rengør kun med en tør klud. Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ingen garanti og ikke noget ansvar kan påtages for ændringer af produktet eller for skade på grund af forkert brug af dette produkt.
Generelt:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan. Gem brugervejledningen og emballagen til senere brug.
Bemærk:
Dette produkt er mærket med dette symbol. Det betyder, at brugt elektrisk og elektronisk udstyr ikke må bortskaffes sammen med almindeligt husholdningsaffald. Der findes særlige indsamlingssystemer for disse produkter.
93
Overspenningsbeskyttet grenuttak
NORSK
Takk for at du kjøpte dette innovative produktet, som er utviklet for å redusere både bortkastet stand-by-strøm og energikostnader. Stand-by-strøm har alltid vært rundt oss. Mange forbrukere tror ofte at deres apparat er av. Faktum er at det er i stand-by og bruker fortsatt strøm. Dette produktet gir en enkel og effektiv måte å bruke strømuttak på og stoppe bortkastet strøm på stand-by.
Systemet består av to deler, en USB-sender og et overspenningsvern. Når en USB-sender er koblet til en eller annen enhet (USB-port), oppdager den strøm i USB-porten og kobler trådløst ”STRØMSPARING-uttakene” på overspenningsvernet.
Disse forholdene gjelder når du skrur på enheten; USB-senderen vil trådløst
skru på ”STRØMSPARING-uttakene” på overspenningsvernet. Når du skrur av enheten, vil USB-enheten trådløst skru av ”STRØMSPARING-uttakene” på overspenningsvernet. Som et resultat av dette vil strømbruk på stand-by effektivt reduseres.
Overspenningsvernet gir også avansert overspenningsvern og strømfiltrering for å beskytte ditt elektroniske utstyr fra spenningsvariasjoner og overspenning. Og strømfiltrering sørger for at likestrømsforurensning forsvinner og forbedrer ytelsen til tilkoblet elektronisk utstyr. Wireless Green Control Surge er en flott kompanjong for hverdagslig energiforbruk og overspenningsvern.
Funksjoner:
USB-SENDER Lærings- og grupperingsmuligheter.
- Én USB-sender kan gruppere med flere overspenningsvern med læringsmulighet.
- Forhåndslær USB-senderem med overspenningsvern hjemme og på kontoret.
Nyt bekvemmeligheten av å ta med bare en USB-sender i lommestørrelse for å kontrollere overspenningsvern på begge stedene.
Frittstående trådløs fjernkontroll.
- USB-senderen kan brukes som en frittstående trådløs fjernkontroll for å skru
”STRØMSPARING-uttakene” på overspenningsvernet av eller på.
OVERSPENNINGSVERN Kontrollert av USB-senderen, STRØMSPARING-uttakene på overspenningsvernet skrus
automatisk av eller på for å eliminere unødvendig energiforbruk.
Avansert overspenningsvern beskytter ditt elektroniske utstyr fra spenningsvariasjoner og
overspenning.
EMI/RFI støyfiltrering eliminerer interferens og forbedrer ytelsen til tilkoblet elektronisk utstyr.
Installasjon:
USB-SENDER TRÅDLØS REKKEVIDDE I et åpent rom har USB-senderen en trådløs rekkevidde på opptil 7,63 m for å kontrollere overspenningsvernet. Faktisk rekkevidde kan variere, avhengig av miljøforhold, interferens og byggematerialer.
UTSKIFTNING AV BATTERIET TIL USB-SENDEREN Ett 3 V CR1632 litium-batteri er inkludert og forhåndsinnsatt i USB-senderen. Når knappen på senderen trykkes inn, vil en rød LED-lampe lyse opp for å indikere at senderen virker og at batteriet er OK. Hvis LED-lampen blir svak eller ikke lyser må batteriet skiftes it. Det eneste batteriet som kan brukes i USB-senderen er et flatt 3 V litiumbatteri av typen CR1632.
94
Utskifting av batteriet
1. Det er et hakk på begge sider av USB-senderen.
2. Bruk en mynt som hendel for å skru opp dekslene.
3. Skyv ut batteriet fra holderen og skift det ut med det nye batteriet (+ positiv opp) ved å skyve det i batteriholderen.
VEGGMONTERING Montering av overspenningsvernet
1. Det er monteringshull på baksiden av overspenningsvern for montering på vegg eller fotlist.
2. Monteringsskruer (ikke inkludert) på veggen eller fotlisten, (etterlat minst 6,35 mm av skruen utstikkende).
3. Plasser og fest overspenningsvernet på de monterte skruene.
Montering av USB-senderen
1. Velg et sted innen trådløs rekkevidde for å montere den medleverte USB veggbraketten.
2. Den perfekte plasseringen for USB-veggmontering er ved inngangen til et rom eller et sted hvor USB-veggmonteringen lett kan sees og fås tilgang til.
3. Bruk tape eller de medleverte skruene for å feste den medleverte veggbraketten til en vegg.
TILKOBLINGSINSTRUKSER Før du starter må du bruke noen minutter på å forstå forholdene for at USB-senderen virker som den skal. Noen enheter vil alltid ha strøm i i sin USB-port uavhengig av på/av-statusen til enhetene. Dette er av bekvemmelighetsgrunner - at brukeren fortsatt kan bruke USB-porten med andre håndholdte enheter. I dette tilfellet har enhetene vanligvis høyere stand-by-strøm siden USB-porten aldri drar strøm fra enhetene. Siden USB-senderen oppdager strøm av/på-status i enhetens USB-port for å korrekt kontrollere STRØMSPARING-uttakene på overspenningsvernet, vil ikke USB-senderen virke med en enhet som alltid har strøm i USB-porten når den er helt skrudd av. USB-senderen er et flott verktøy for å sjekke om din enhets USB-port fortsatt trekker strøm når den er skrudd av.
Når din enhet er av, kobles USB-senderen til en av dens USB-porter. Hvis det røde LED-lyset lyser, indikerer det at det fortsatt er strøm i USB-porten når enheten er slått av. Finn og bruk en annen USB-port som ikke alltid har strøm på for at USB-senderen skal virke korrekt.
Steg 1
Koble til elektroniske enheter til ”POWER SAVE”-uttakene.
”STRØMSPARINGSUTTAKENE” Disse uttakene er for enheter som ikke behøver å være på hele tiden og kan være helt skrudd av når ikke i bruk. Disse uttakene skrus automatisk av og på av den trådløse USB-senderen av energisparingshensyn. De mest egnede elektroniske enhetene til ”STRØMSPARINGSUTTAKENE”-er oppgitt under.
PÅ HJEMMEKONTORET TIL HJEMMEUNDERHOLDNING
Monitor Høyttalere DVD Forsterker
95
Skanner Skriver Spillkonsoll Subwoofer
Steg 2
Koble til elektroniske enheter til ”ALLTID PÅ”-uttakene. ”ALLTID PÅ-UTTAK” Disse uttakene kan ikke skrus av og tilbyr kontinuerlig strøm for enheter som må være på hele tiden. Enheter som er harddisk-basert eller som brukes for opptak eller planlagte opptak bør kobles til ALLTID PÅ-uttak. De mest egnede elektroniske enhetene til ”ALLTID PÅ-UTTAK” er oppgitt under.
PÅ HJEMMEKONTORET TIL HJEMMEUNDERHOLDNING
Modem Trådløs ruter Kabel-/satellittboks DVR
Faksmaskin Ekstern harddisk DVD-opptaker/videospiller
Steg 3
Koble til hovedenheten til en strømkilde og koble til USB-senderen til enhets USB-port. De mest egnede elektroniske enhetene som kan brukes som hovedenheter er oppgitt under.
PÅ HJEMMEKONTORET TIL HJEMMEUNDERHOLDNING
Stasjonær PC Bærbar PC LCD-/LED-TV med USB-port
Merknad: USB-senderen kan trådløst kontrollere overspenningsvernet innen 7,63 m, avhengig av brukerens hjemmeinnstillinger; hovedenheten kan kobles til ”Alltid på-uttak” på overspenningsvernet eller et strømuttak innen trådløs rekkevidde.
Hvis brukeren kobler hovedenheten til STRØMSPARING-uttakene på overspenningsvernet, på grunn av konfigurasjonen til produktet, brukeren vil alltid måtte manuelt skru på strømmen til STRØMSPARINGS-uttaket før hovedenheten kan skrus på.
96
Steg 4
Plugg strømledningen til overspenningsvernet inn i strømuttaket. Merk: STRØMSPARINGS-uttaket på overspenningsvernet er som standard satt til strøm av. * Andre tilkoblinger er bare tilgjengelige for noen modeller. ”TELEFONBESKYTTELSE (RJ11)” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på telefonlinjer. ”NETTVERKSBESKYTTELSE (RJ45)” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på nettverklinjer. ”DSS/COAX TILKOBLINGSBESKYTTELSE” Gir beskyttelse mot spenningssvingninger på kabler, DSS og kabelmodemer.
Bruk:
BRUK USB-SENDEREN FOR Å KONTROLLERE STRØMSPARINGSUTTAKENE Enheter som stasjonære PC-er, bærbare PC-er eller LCD-/LED-TV-er med USB-porter er ideelle for bruk som hovedenhet. Koble USB-senderen til hovedenhetens USB-port. Når du skrur på hovedenheten, vil USB-senderen oppdage strømmen i USB-porten og trådløst skru på STRØMSPARING-uttakene på overspenningsvernet. Når du skrur av hovedenheten, vil USB-senderen oppdage at det ikke er strøm i USB-porten og trådløst skru av STRØMSPARING-uttakene på overspenningsvernet for å unngå energisløsing. Når USB-senderen er koblet til hovedenheten enheten er på, kan du sørge for at STRØMSPARING-uttakene alltid er på ved å trykke på knappen på USB-senderen i tre sekunder. Ved å gjøre dette vil STRØMSPARING-uttakene forbli på til og med etter at du skrur av hovedenheten eller tar USB-enheten bort fra hovedenheten.
Merknad: Når hovedenheten er skrudd av, vil STRØMSPARING-uttakene skrus av etter 120-180 sekunder. Dette er for å unngå umiddelbar avslåing av strømmen til enheten på STRØMSPARING-uttak mens den fortsatt er i bruk, så det fortsatt vil være tid til å skru av perifere enheter før strømmen skrus av. Når indikatorlyset for STRØMSPARING PÅ blinker, indikerer dette at STRØMSPARING-uttakene vil skrus av om omtrent 120 sekunder.
BRUKE USB-SENDEREN SOM EN FRITTSTÅENDE TRÅDLØS FJERNKONTROLL Når USB-senderen ikke er koblet til hovedenheten, kan den fortsatt brukes som en frittstående trådløs fjernkontroll for å kontrollere STRØMSPARING-uttakene på overspenningsvernet. Trykk simpelthen på USB-senderen for å skru på strømmen på STRØMSPARING-uttakene. Trykk på knappen én gang for å skru av strømmen på STRØMSPARING-uttakene.
OVERSPENNINGSVERNETS MANUELLE AV/PÅ-KNAPP OG LÆRINGSKNAPP
Merknad: Denne knappen fungerer som manuell- og innlæringsfunksjoner.
Manuell på/av
Hvis du har mistet din USB-senderen, kan du fortsatt manuelt skru STRØMSPARING-uttakene på overspenningsvernet av/på.
1. Trykk på knappen én gang for å skru på STRØMSPARING-uttakene. Indikatorlyset for STRØMSPARING PÅ vil lyse for å indikere at STRØMSPARING-uttakene er skrudd på.
2. Trykk på knappen én gang for å skru av STRØMSPARING-uttakene. Indikatorlyset for STRØMSPARING PÅ vil slås av for å indikere at STRØMSPARING-uttakene er skrudd av.
LÆREFUNKSJON USB-senderen og overspenningsvernet i settet er paret på forhånd og klare til bruk. Hvis du kjøper et annet kompatibelt overspenningsvern, kan du pare den eksisterende USB-senderen med det nye overspenningsvernet.
97
1. Hold USB-senderen nær overspenningsvernet.
2. Trykk på og hold inne læreknappen på overspenningsvernet i fem sekunder. På dette tidspunktet vil indikatorlyset for STRØMSPARING PÅ blinke. Merk: du kan slippe opp knappen når indikatorlyset blinker.
3. Når indikatorlyset begynner å blinke, trykkes knappen på USB-senderen innen fem sekunder for å pare med overspenningsvernet.
4. Hvis overspenningsvernet har lært koden fra USB-senderen, vil indikatorlyset for STRØMSPARING PÅ gå fra blinkende til konstant lysende, og deretter slås av.
5. Gjenta trinn 2-4 hvis læringen ikke er vellykket.
Spesifikasjoner:
Trådløs USB-senderen.
* PÅ/AV-knapp
Trykk på knappen for å fjernstyre strømsparing-uttakene av/på.
* Varsellampe for aktivering
Det røde lyset lyser for å indikere at USB-senderen aktiveres.
* Veggmontering av USB-senderen
Stativet kan brukes som en veggmontering eller docking. Batteritype: Bruk BARE A23 12 V alkaliske Batteritid: Omtrent 3-6 måneder Aktiveringsindikator: Rød LED Trådløs rekkevidde: Opptil 7,63 m (åpent rom)
Teknisk produktinformasjon:
CMP-POWG20
* 1 ”Alltid på”-uttak
Gir kontinuerlig strøm for tilkoblede enheter.
* 5 ”Kontrollert”-uttak
Kontrollert av/på av USB-senderen.
* Overspenningsvern-LED
Det røde indikatorlyset viser at overspenningsvernet er på.
* Strøm OK-LED
Det grønne indikatorlyset viser at strømnettet gir strøm til uttakene.
* Blått indikatorlys for sparing PÅ
Indikerer at strømsparing-uttakene mottar strøm.
* Strømsparingsuttak med LED
Skrus automatisk AV/PÅ avhengig av hvorvidt USB-senderen er koblet til en PC eller laptop.
98
* Manuell PÅ/AV-knapp og læringsknapp
Trykk på knappen for å skru strømsparing-uttakene av/på eller utføre læringsfunksjonen.
* Tilbakestillingsknapp av automatsikring
Tilbakestiller automatsikringen ved en strømbelastning på 15 ampere. Koble fra alt utstyret før det trykkes på nullstillingsknappen.
CMP-POWG21
* 2 ”Alltid på”-uttak
Gir kontinuerlig strøm for tilkoblede enheter.
* 5 ”Kontrollert”-uttak
Kontrollert av/på av USB-senderen.
* Overspenningsvern-LED
Det røde indikatorlyset viser at overspenningsvernet er på.
* Strøm OK-LED
Det grønne indikatorlyset viser at strømnettet gir strøm til uttakene.
* Blått indikatorlys for sparing PÅ
Indikerer at strømsparing-uttakene mottar strøm.
* Manuell PÅ/AV-knapp og læringsknapp
Trykk på knappen for å skru strømsparing-uttakene av/på eller utføre læringsfunksjonen.
* Tilbakestillingsknapp av automatsikring
Tilbakestiller automatsikringen ved en strømbelastning på 15 ampere. Koble fra alt utstyret før det trykkes på nullstillingsknappen.
Elektrisk gradering: 10 A/250 V, 3680 Watt Uttak (totalt) 6 Alltid på-uttak 1 Strømsparingsuttak 5 Overspenningsavledning (NV) 918 J/(OS) 1836 J EMI-/RFI-støyfilter 150 KHz ~ 100 MHz/opptil 40 dB
Valgfri sekundær
Stand-by-strøm <0,7 W
Elektrisk gradering: 10 A/250 V, 2300 Watt Uttak (totalt) 7 Alltid på-uttak 2 Strømsparingsuttak 5 Overspenningsavledning (NV) 918 J/(OS) 1836 J EMI-/RFI-støyfilter 150 KHz ~ 100 MHz/opptil 40 dB
Valgfri sekundær
Stand-by-strøm <0,7 W
Telefonbeskyttelse (RJ11) Kombo telefonbeskyttelse (RJ11) og nettverksbeskyttelse (RJ45) DSS/COAX tilkoblingsbeskyttelse
Telefonbeskyttelse (RJ11) Kombo telefonbeskyttelse (RJ11) og nettverksbeskyttelse (RJ45) DSS/COAX tilkoblingsbeskyttelse
Beskyttelse og bruk:
Dette produktet er beskyttet mot strøm over 10 A på 220 V AC - 240 V AC. Pass på at produktet er koblet til et sikkert fasenett. Kabinettet til dette produktet er sikkert, men hvis det blir skadet kan du
99
ikke lenger bruke det. Det gir enkle tilkoblinger for 230 V AC og USB-drevne enheter. Og dette produktet er kun for bruk innendørs.
Sikkerhetsforholdsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rens bare med en tørr klut. Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Ingen garanti eller erstatningsansvar aksepteres ved endringer og modifiseringer av produktet eller skade forårsaket av uriktig bruk av dette produktet.
Generelt:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette. Behold denne veiledningen og innpakningen for fremtidig referanse.
Forsiktig:
Dette produktet er markert med dette symbolet. Det betyr at brukte elektriske og elektroniske produkter ikke må blandes med vanlig husholdningsavfall. Det finnes egne innsamlingssystem for slike produkter.
100
Loading...