Konig Distribution board with USB remote control User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

CMP-POWG20/21
MANUAL (p. 2) Surge protected distribution board
MODE D’EMPLOI (p. 16) Bloc multiprise anti-surtension
MANUALE (p. 30) Quadro di distribuzione con protezione da sovratensione
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 45.) Túlfeszültségvédős elosztósáv
BRUKSANVISNING (s. 59) överspänningsskydd
MANUAL DE UTILIZARE (p. 72) Panou de distribuţie cu protecţie la suprasarcină
BRUGERVEJLEDNING (s. 87) Strømstødsbeskyttende stikdåsepanel
ANLEITUNG (S. 8)
Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 23)
Verdeelbord beveiligd tegen overspanning
MANUAL DE USO (p. 38)
Tablero distribuidor regulador de corriente
KÄYTTÖOHJE (s. 52) Ylijännitesuojattu jakokeskus
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 65) Rozvodná deska s ochranou proti přepětí
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 79) Πίνακας διανομής προστασίας από υπέρταση
VEILEDNING (s. 94) Overspenningsbeskyttet grenuttak
ENGLISH
Thank you for purchasing this innovative product, which is designed to reduce both stand-by power wastage & energy costs. Stand-by power has always been around us. Many consumers often think that their appliance is off. In fact, it is still standing by and still consuming power. This product provides an easy & efficient way to manage power outlets and stop stand-by power wastage.
The system consists of two parts, a USB Transmitter and a Surge Protector. When a USB Transmitter is connected to any particular device (USB port), it detects power in the USB port and wirelessly controls the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector accordingly.
These conditions apply when you turn on the device; the USB Transmitter will wirelessly turn on the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector. When you turn off the device, the USB Transmitter will wirelessly turn off the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector. As a result, the stand-by power wastage is efficiently reduced.
The Surge Protector also provides advanced surge protection & power filtration to protect your electronic equipment from power surges & voltage spikes. And power filtration cleans the AC contamination and improves the performance of connected electronic equipment. The Wireless Green Control Surge makes a great companion for everyday energy conservation and surge protection.
Features:
USB TRANSMITTER Learning and Grouping capability.
- One USB Transmitter can group with multiple Surge Protectors by learning capability.
- Pre-learn the USB Transmitter with Surge Protectors at home and in the office. Enjoy the convenience of carrying just one pocket size USB Transmitter to control Surge Protectors at both locations.
Stand-alone wireless remote function.
- The USB Transmitter can be used as a stand-alone wireless remote to turn the “POWER SAVE outlets” on the Surge Protector on or off.
SURGE PROTECTOR Controlled by the USB Transmitter, the POWER SAVE outlets on the Surge Protector automatically
switch on or off to eliminate unnecessary energy wastage.
Advanced Surge Protection protects your electronic equipment from surges and voltage spikes. EMI/RFI Noise Filtration eliminates the interference and improves the performance of your
electronic equipment.
Installation:
USB TRANSMITTER WIRELESS RANGE In open space, the USB Transmitter has a wireless range of up to 25 feet* to control the Surge Protector. Actual range may vary depending on environmental conditions, interference and building materials.
REPLACING THE USB TRANSMITTER BATTERY One 3V CR1632 Lithium battery is included and pre-installed in the USB Transmitter. When the button on the Transmitter is pressed, a red LED will illuminate to indicate that the Transmitter is working and the battery is OK. If the LED light goes very dim or does not illuminate, it is time to replace the battery*. The only battery that can be used in the USB Transmitter is a 3V CR1632 flat type Lithium battery.
2
Battery Replacement
1. There is a notch on both sides of the USB Transmitter.
2. Use a coin as a lever to twist open the covers.
3. Slide the battery out of the holder and replace with the new battery (+ Positive upward) by sliding it in the battery holder.
WALL MOUNTING Mounting the Surge Protector
1. There are mounting holes on the back of the Surge Protector for wall or base board mounting.
2. Install screws (not included) on the wall or baseboard surface (leaving at least 1/4 inch of the screw exposed).
3. Place and secure the Surge Protector on the mounted screws.
Mounting the USB Transmitter
1. Select a spot within the wireless range to mount the supplied USB wall bracket.
2. The ideal locations for the USB wall mount are the entrance of a room or a location where the USB wall mount can be easily seen and accessed.
3. Use adhesive tape or the supplied screws to securely attach the supplied wall bracket to a wall.
CONNECTING INSTRUCTIONS Before you start, take a few minutes to understand the conditions for the USB Transmitter to work correctly. Few devices will always have power in its USB port regardless of the on/off status of the devices. This is due to a convenient reason that the user can still use the USB port with other handheld devices. In this case, the devices usually have higher stand-by power since the USB port always draws power from the devices. Since the USB Transmitter detects the power on/off status in the device’s USB port to correctly control the POWER SAVE outlets on the Surge Protector, the USB Transmitter will not work with a device that always has power in its USB port when it is completely turned off. The USB Transmitter is a great tool to check if your device’s USB port continues to draw power while it’s turned off.
While your device is off, connect the USB Transmitter to one of its USB ports. If the red LED light illuminates, this indicates that there is still power in the USB port when the device is off. Locate and use another USB port that does not always have power in it for the USB Transmitter to function correctly.
Step 1
Connect electronic devices to the “POWER SAVE” outlets.
“POWER SAVE OUTLETS” These outlets are for devices which do not need to be on all the time and can be completely turned off when not in use. These outlets are automatically switched on and off by the wireless USB Transmitter for energy conservation purposes. The ideal electronic devices for “POWER SAVE OUTLETS” are listed below.
IN HOME OFFICE IN HOME ENTERTAINMENT
Monitor Speakers DVD Amplifier
3
Scanner Printer Game Console Subwoofer
Step 2
Connect electronic devices to the “ALWAYS ON” outlets. “ALWAYS ON OUTLETS” These outlets are not switchable and provide continuous power for devices which need to stay on at all times. Devices which are hard drive-based or used for recording or scheduled recording purposes should be connected to ALWAYS ON outlets. The ideal electronic devices for “ALWAYS ON OUTLETS” are listed below.
IN HOME OFFICE IN HOME ENTERTAINMENT
Modem Wireless Router Cable / Sat Box DVR
Fax machine External Hard drive DVD Recorder / VCR
Step 3
Connect the main device to a power source then connect the USB Transmitter to the main device’s USB port. The ideal electronic devices which can be used as a main device are listed below.
IN HOME OFFICE IN HOME ENTERTAINMENT
Desktop PC Laptop LCD/ LED TV with USB Port
Note: The USB Transmitter can wirelessly control the Surge Protector within 25 ft. depending on the user’s home setting; the main device can be connected to the “Always on Outlet” on the Surge Protector or any power outlet within the wireless range.
If the user connects the main device to the POWER SAVE Outlet on the Surge Protector, due to the configuration of the product, the user will always need to manually turn on the power of the POWER SAVE Outlets before the main device can be turned on.
4
Step 4
Plug in the power cord of the Surge Protector into the power outlet. Note: The POWER SAVE outlets on the Surge Protector are in the power off status by default. *Optional connections are only available on selected models “TELEPHONE (RJ11) PROTECTION” Provides protection against surges on phone lines. “NETWORK JACK (RJ45) PROTECTION” Provides protection against surges on network lines. “DSS/COAX CONNECTOR PROTECTION” Provides protection against surges on cables, DSS, and cable modems.
Operation:
USE USB TRANSMITTER TO CONTROL POWER SAVE OUTLETS Devices such as desktop PCs, laptops or LCD/LED TVs with USB ports are ideal for use as the main device. Connect the USB Transmitter to the main device USB port. When you turn on the main device, the USB Transmitter will sense the power in the USB port and wirelessly turn on the POWER SAVE outlets on the Surge Protector. When you turn off the main device, the USB Transmitter will sense no power in the USB port and wirelessly turn off the POWER SAVE outlets on the Surge Protector to eliminate stand-by power wastage. While the USB Transmitter is connected to the main device and the device is on, you can keep the POWER SAVE outlets always on by pressing the button on the USB Transmitter for 3 seconds. By doing so, the POWER SAVE outlets will remain on even after you turn off the main device or remove the USB Transmitter from the main device.
Note: When the main device is turned off, the POWER SAVE outlets will turn off after 120~180 seconds. This is to avoid immediate power cut off of the device on POWER SAVE outlets while it is still in operation, so there is still time to turn off peripheral devices before power is cut off. When the POWER SAVE ON indicator light flashes, this indicates that the POWER SAVE outlets will be turned off in about 120 seconds.
USE USB TRANSMITTER AS A STAND-ALONE WIRELESS REMOTE When the USB Transmitter is not connected to the main device, it can still be used as a stand-alone wireless remote to control the POWER SAVE outlets on the Surge Protector. Simply press the button once on the USB Transmitter to turn on the power of the POWER SAVE outlets. Press the button once to turn off the power of the POWER SAVE outlets.
SURGE PROTECTOR MANUAL ON/OFF AND LEARNING BUTTON
Note: This button serves as Manual and Learning functions.
Manual On/Off
If you have lost your USB Transmitter, you can still manually switch the POWER SAVE outlets on the Surge Protector on/off.
1. Press the button once to switch on the POWER SAVE outlets. The POWER SAVE ON indicator light will illuminate to indicate that the POWER SAVE outlets are switched on.
2. Press the button once to switch off the POWER SAVE outlets. The POWER SAVE ON indicator light will go off to indicate that the POWER SAVE outlets are switched off.
LEARNING FUNCTION The USB Transmitter and the Surge Protector in the kit are pre-paired and ready to use. If you purchase another compatible Surge Protector, you can pair the existing USB Transmitter with the newly purchased Surge Protector.
5
1. Hold the USB Transmitter close to the Surge Protector.
2. Press and hold the learning button on the Surge Protector for 5 seconds. At this time, the POWER SAVE ON indicator light will flash. Note: you can release the button once the indicator light flashes.
3. When the indicator light starts to flash, within 5 seconds, press the button on the USB Transmitter to pair it with the Surge Protector.
4. If the Surge Protector has successfully learned the code from the USB Transmitter, the POWER SAVE ON indicator light will go from flashing to solid light, then go off.
5. Repeat steps 2~4 if learning is not successful.
Specifications:
Wireless USB Transmitter
* ON/OFF Button
Press the button to remotely turn the Power Save Outlets on/off.
* Activation Indicator Light
The red light illuminates to indicate that the USB Transmitter is being activated.
* Wall Mount Stand for USB Transmitter
The stand can be used as a wall mount or docking stand. Battery Type: Use ONLY A23 12 V Alkaline Battery Life: Approx. 3-6 months Activation indicator: Red LED Wireless Range: Up to 25 ft (Open Space)
Technical product information:
CMP-POWG20
* 1 “Always-On” Outlet
Provides continuous power for connected devices.
* 5 “Controlled” Outlets
Controlled on/off by USB Transmitter.
* Surge Protection LED
The red indicator light shows that the surge protector is working.
* Power OK LED
The green indicator light shows that the utility power is powering the outlets.
* Blue Light Save ON Indicator
Indicates that the save socket outlets are fed with power.
* Power Save Outlets with LED
Turns ON/OFF automatically depending on whether the USB Transmitter is connected to a PC or Laptop.
6
* Manual ON/OFF and Learning Button
Press the button to power the Energy Saver Outlets on/off or execute the learning function.
* Circuit Breaker Reset Button
Reset the circuit breaker after a current overload at 15 Amps. Disconnect all equipment before pressing the reset button.
CMP-POWG21
* 2 “Always-On” Outlets
Provides continuous power for connected devices.
* 5 “Controlled” Outlets
Controlled on/off by USB Transmitter.
* Surge Protection LED
The red indicator light shows that the surge protector is working.
* Power OK LED
The green indicator light shows that the utility power is powering the outlets.
* Blue Light Save ON Indicator
Indicates that the save socket outlets are fed with power.
* Manual ON/OFF and Learning Button
Press the button to power the Energy Saver Outlets on/off or execute the learning function.
* Circuit Breaker Reset Button
Reset the circuit breaker after a current overload at 15 Amps. Disconnect all equipment before pressing the reset button.
Electrical Rating 10 A/250 V, 3680 W Outlets (Total) 6 Always On Outlet 1 Power Save Outlets 5 Surge Suppression (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Noise Filter 150 KHz ~ 100 MHz / up to 40 dB
Optional Secondary
Stand-by power <0.7 W
Electrical Rating 10 A/250 V, 2300 W Outlets (Total) 7 Always On Outlet 2 Power Save Outlets 5 Surge Suppression (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Noise Filter 150 KHz ~ 100 MHz / up to 40 dB
Optional Secondary
Stand-by power <0.7 W
Phone Line (RJ11) Protection Combo Phone Line (RJ11) & Network (RJ45) Protection DSS/COAX Connector Protection
Phone Line (RJ11) Protection Combo Phone Line (RJ11) & Network (RJ45) Protection DSS/COAX Connector Protection
Protection and use:
This product is protected for currents above 10 A on 220 V AC - 240 V AC. Make sure the product is connected to a safe phase net. The complete housing of this product is safe, but after damage to its housing, you can no longer use it. It provides easy connections for 230 V AC and USB powered devices. This product is only for indoor use.
7
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such. Keep this manual and packaging for future reference.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
DEUTSCH
Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz
Vielen Dank, dass Sie sich zum Kauf dieses innovativen Produktes entschieden haben. Dieses Produkt wurde entwickelt, um sowohl den Energieverbrauch im Bereitschaftszustand zu reduzieren als auch zur Senkung der Energiekosten. Die meisten Geräte um uns herum haben die Funktion, in den Bereitschaftszustand zu schalten. Viele Endverbraucher denken, dass Ihre Geräte ausgeschaltet sind. In Wirklichkeit ist das Gerät immer noch betriebsbereit und verbraucht auch immer noch Energie. Mit diesem Produkt können Sie auf einfache und effiziente Art Ihre Steckdosen verwalten und der Energieverschwendung im Bereitschaftsbetrieb Einhalt gebieten.
Der Verteiler besteht aus zwei Teilen, dem USB-Transmitter und einer Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz. Sobald der USB-Transmitter mit einem bestimmten Gerät (USB-Anschluss) verbunden wird, erkennt er die Spannung am USB-Anschluss und steuert kabellos die „Energiesparsteckdosen“ und die Steckdosenleiste mit Überspannungsschutz entsprechend.
Wenn Sie das Gerät einschalten, schaltet der USB-Transmitter kabellos die „Energiesparsteckdosen“ und den Überspannungsschutz ein. Wenn Sie das Gerät ausschalten, schaltet der USB-Transmitter kabellos die „Energiesparsteckdosen“ und den Überspannungsschutz aus. Demzufolge wird die Energieverschwendung durch den Standby-Modus effektiv reduziert.
Der Überspannungsschutz bietet ausgereiften Schutz und Kontrolle des Netzstroms, um Ihre elektrischen Geräte vor Überspannungen und Spannungsspitzen zu schützen. Die Kontrolle der Netzspannung verringert Spannungsschwankungen und verbessert die Leistungsfähigkeit der
8
angeschlossenen elektrischen Geräte. Der drahtlose grüne Spannungsschutz ist ein großartiges Hilfsmittel für die tägliche Energieeinsparung und den Überspannungsschutz.
Funktionen:
USB-TRANSMITTER lernfähig und hat Gruppierungsfunktion.
- Der USB-Transmitter ist lernfähig und kann sich mit mehreren
Überspannungsschutzvorrichtungen verbinden.
- Konfigurieren die den USB-Transmitter auf die Überspannungsschutzvorrichtungen zu Hause
und auf Arbeit. Genießen Sie es, mit nur einem kleinen USB-Transmitter, der in die Hosentasche passt, die Überspannungsschutzvorrichtungen zu Hause und auf Arbeit zu steuern.
Stand-alone kabellose Fernbedienung.
- Der USB-Transmitter kann als Stand-alone kabellose Fernbedienung genutzt werden, um die
„Energiesparsteckdosen“ und den Überspannungsschutz ein- und auszuschalten.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ Mittels des USB-Transmitters werden die Energiesparsteckdosen und der Überspannungsschutz,
um nicht unnötig Energie zu verschwenden, ein- oder ausgeschaltet.
Der erweiterte Überspannungsschutz schützt Ihre Elektrogeräte vor Überspannung und
Spannungsspitzen.
EMI/RFI Rauschfilter beseitigen Störungen und verbessert die Leistungsfähigkeit Ihrer
elektronischen Geräte.
Installation:
REICHWEITE DES DRAHTLOSEN USB-TRANSMITTERS Draußen bzw. ohne Hindernisse hat der USB-Transmitter zur drahtlosen Steuerung des Überspannungsschutzes eine Reichweite von bis zu 7,62 m. Die tatsächliche Reichweite kann davon aufgrund von Umweltbedingungen, Empfangsstörungen und Art der Baumaterialien abweichen.
BATTERIE DES USB-TRANSMITTERS WECHSELN Eine 3V CR1632 Lithium-Batterie ist im Lieferumfang des USB-Transmitters enthalten und bereits eingesetzt. Wenn die Taste des Transmitters gedrückt wird, leuchtet eine rote LED-Lampe auf, um anzuzeigen, dass der Transmitter korrekt funktioniert und die Batterie in Ordnung ist. Wenn die Leuchtkraft des LEDs nachlässt bzw. die Anzeige gar nicht mehr aufleuchtet, müssen Sie die Batterie wechseln*. Die einzige Batterie, die mit dem USB-Transmitter verwendet werden darf, ist eine 3V CR1632
Lithium-Knopfbatterie.
Batteriewechsel
1. Auf beiden Seiten des USB-Transmitters befindet sich eine Einkerbung.
2. Benutzen Sie eine Münze als Hebel, um die Abdeckung zu öffnen.
3. Entfernen Sie die Batterie aus der Halterung und setzen Sie eine neue Batterien (+ nach oben zeigend) ein, indem Sie sie in den Batteriehalter schieben.
WANDMONTAGE Befestigung des Überspannungsschutzes.
1. An der Rückseite des Überspannungsschutzes befinden sich Montagelöcher zur Befestigung an der Wand oder Fußleiste.
2. Bringen Sie Schrauben (nicht im Lieferumfang enthalten) an der Wand oder Fußleiste an (Die Schrauben müssen mindestens 6 mm aus der Wand/Fußleiste herausschauen).
3. Befestigen Sie den Überspannungsschutz an den Schrauben.
9
Befestigung des USB-Transmitters
1. Suchen Sie einen Ort innerhalb der Reichweite des USB-Transmitters, um die mitgelieferte USB-Wandhalterung zu befestigen.
2. Ideale Orte für die Befestigung der USB-Wandhalterung sind die Eingangsbereiche von Zimmern oder grundsätzlich ein Ort, an dem die USB-Wandhalterung leicht zu entdecken und gut zugänglich ist.
3. Benutzen Sie Klebeband oder die mitgelieferten Schrauben, um mitgelieferte Wandhalterung sicher an einer Wand zu befestigen.
ANWEISUNGEN ZUM VERBINDUNGSAUFBAU Bevor Sie den USB-Transmitter in Betrieb nehmen, nehmen Sie sich ein paar Minuten Zeit, um zu verstehen, unter welchen Bedingungen dieser richtig funktioniert. Es gibt Geräte, die ständig Spannung an ihren USB-Anschlüssen haben, egal ob sie ein- oder ausgeschaltet sind. Das hat den einfachen und praktischen Grund, dass der Benutzer den USB-Anschluss mit anderen tragbaren Geräten benutzen kann. In diesem Fall benötigen die Geräte normalerweise mehr Energie im Bereitschaftsbetrieb als andere, weil am USB Anschluss immer eine Spannung anliegt. Der USB-Transmitter funktioniert nicht mit einem Gerät, welches noch Spannung an seinem USB-Anschluss hat, auch wenn es ausgeschaltet ist, da der USB-Transmitter mit Hilfe des USB-Anschlusses überprüft, ob das Gerät ein- oder ausgeschaltet ist, um die Energiesparsteckdosen / berspannungsschutz ordnungsgemäß zu steuern. Der USB-Transmitter ist hervorrangend dafür geeignet, festzustellen, ob der USB-Anschluss eines Gerätes, selbst wenn dieses abgeschaltet ist, noch Strom verbraucht.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist und verbinden Sie den USB-Transmitter über einen der USB-Anschlüssen des Gerätes. Leuchtet die rote LED-Lampe auf, bedeutet das, dass am USB-Anschluss immer noch Spannung anliegt, obwohl das Gerät ausgeschaltet ist. Suchen Sie für die korrekte Nutzung des USB-Transmitters einen anderen USB-Anschluss, wo nicht ständig Spannung anliegt.
Schritt 1
Stecken Sie die elektronischen Geräte in die Energiesparsteckdosen.
„ENERGIESPARSTECKDOSEN“ Diese Steckdosen sind für Geräte, die nicht dauerhaft eingeschaltet sein müssen und vollständig ausgeschaltet werden können, wenn Sie nicht in Benutzung sind. Diese Steckdosen werden zur Energieeinsparung automatisch durch den drahtlosen USB-Transmitter an- und ausgeschaltet. Im Folgenden finden Sie eine Auflistung von Geräten, die ideal für die ENERGIESPARSTECKDOSEN sind.
IM HOMEOFFICE IM HOME ENTERTAINMENT
Bildschirm Lautsprecher DVD-Player Verstärker
Scanner Drucker Spielekonsole Subwoofer
10
Schritt 2
Stecken Sie die elektronischen Geräte in Steckdosen die ständig betriebsbereit sind. „STÄNDIG BETRIEBSBEREITE STECKDOSEN“ Diese Steckdosen können nicht ausgeschaltet werden und versorgen, z.B. Geräte, die immer angeschaltet sein müssen. Geräte, die eine Festplatte benutzen oder die für Aufnahmen oder geplante Aufnahmen verwendet werden, sollten immer mit ständig betriebsbereiten Steckdosen verbunden werden. Im Folgenden finden Sie eine Auflistung von Geräten, die ideal für die „STÄNDIG BETRIEBSBEREITEN STECKDOSEN“ sind.
IM HOMEOFFICE IM HOME ENTERTAINMENT
Modem drahtloser Router
Faxgerät externe Festplatte DVD-/Videorekorder
Kabel-/SAT-Empfän
ger
DVR
Schritt 3
Stecken Sie das Gerät in eine Steckdose und verbinden Sie dann den USB-Transmitter über einen USB-Anschluss mit dem Hauptgerät. Im Folgenden finden Sie eine Auflistung mit elektronischen Geräten, die als Hauptgeräte benutzt werden können.
IM HOMEOFFICE IM HOME ENTERTAINMENT
Computer Laptop LCD/LED-Fernseher mit USB-Anschluss
Hinweis: Der Überspannungsschutz kann von dem USB-Transmitter innerhalb einer Reichweite von 7,62 m gesteuert werden. Die Reichweite richtet sich nach äußeren Bedingungen. Das Hauptgerät kann mit einer ständig betriebsbereiten Steckdose an dem Überspannungsschutz oder jeder beliebigen Steckdose in der Reichweite des USB-Transmitters verbunden werden.
Wenn das Hauptgerät mit einer Energiesparsteckdose am Überspannungsschutz verbunden wird, muss der Benutzer aufgrund der Produktbeschaffenheit die Energiesparsteckdosen immer manuell einschalten, bevor das Hauptgerät benutzt werden kann.
11
Schritt 4
Stecken Sie das Netzkabel des Überspannungsschutzes in die Wandsteckdose. Hinweis: Die ENERGIESPARSTECKDOSEN auf dem Überspannungsschutz sind standardmäßig ausgeschaltet. *ausgewählte Modelle verfügen über optionale Anschlüsse. „TELEFON (RJ11) SCHUTZ“ Schutz vor Überspannung auf Telefonanschlüssen. „SCHUTZ DER NETZWERKVERBINDUNG (RJ45)“ Schutz vor Überspannung der Netzwerkanschlüsse. „SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS“ Schutz vor Überspannung auf Kabel, DSS und Kabelmodems.
Betrieb:
NUTZEN SIE DEN USB-TRANSMITTER, UM DIE ENERGIESPARSTECKDOSEN ZU STEUERN. Geräte, wie Computer, Laptops oder LCD/LED-Fernsehen mit USB-Anschlüssen eignen sich ideal als Hauptgerät. Schließen Sie den USB-Transmitter über den USB-Anschluss an das Hauptgerät an. Wen Sie das Hauptgerät einschalten, erkennt der USB-Transmitter Spannung am USB-Anschluss und schaltet drahtlose die Energiesparsteckdosen am Überspannungsschutz ein. Wen Sie das Hauptgerät ausschalten, erkennt der USB-Transmitter , dass keine Spannung mehr am USB-Anschluss anliiegt und schaltet drahtlos die Energiesparsteckdosen am Überspannungsschutz aus, um den Energieverbrauch im Standby-Modus auf null zu reduzieren. Wenn der USB-Transmitter mit dem Hauptgerät verbunden und dieses eingeschaltet ist, können Sie die ENERGIESPARSTECKDOSEN immer eingeschaltet lassen, indem Sie die Taste des USB-Transmitters drei Sekunden lang drücken. Auf die Weise bleiben die ENERGIESPARSTECKDOSEN immer eingeschaltet, auch wenn Sie das Hauptgerät ausschalten und den USB-Transmitter vom Hauptgerät entfernen.
Hinweis: Wenn das Hauptgerät ausgeschaltet ist, werden die ENERGIESPARSTECKDOSEN nach 120-180 Sekunden abgeschaltet. Das soll vermeiden, dass die Stromversorgung des Gerätes, welches über die ENERGIESPARSTECKDOSE betrieben wird und noch im Einsatz ist, sofort unterbrochen wird. Auf die Weise ist noch genug Zeit die Peripheriegeräte abzuschalten, bevor die Spannungsversorgung unterbrochen wird. Wenn die Anzeigeleuchte der ENERGIESPARSTECKDOSEN blinkt, bedeutet das, dass die ENERGIESPARSTECKDOSEN in ca. 120 Sekunden abgeschaltet werden.
NUTZUNG DES USB-TRANSMITTERS ALS STAND-ALONE DRAHTLOSE FERNBEDIENUNG Auch wenn der USB-Transmitter nicht mit dem Hauptgerät verbunden ist, kann er als stand-alone drahtlose Fernbedienung benutzt werden, um die Energiesparsteckdosen am Überspannungsschutz zu steuern. Drücken Sie einfach die Taste des USB-Transmitters einmal, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN anzuschalten. Drücke Sie die Taste des USB-Transmitters erneut, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN wieder auszuschalten.
ÜBERSPANNUNGSSCHUTZ MANUELL EIN-/AUSSCHALTEN UND LERNFUNKTION
Hinweis: Diese Taste dient der manuellen Einstellung und zu Konfigurationszwecken.
Manuell ein/aus
Wenn Sie Ihren USB-Transmitter verloren haben, können Sie die ENERGIESPARSTECKDOSEN am Überspannungsschutz immer noch manuell anschalten.
1. Drücken Sie die Taste einmal, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN anzuschalten. Die POWER SAVE ON Anzeige leuchtet auf, was bedeutet, dass die ENERGIESPARSTECKDOSEN angeschaltet sind.
12
2. Drücken Sie die Taste erneut, um die ENERGIESPARSTECKDOSEN wieder auszuschalten. Die POWER SAVE ON Anzeige geht aus, was bedeutet, dass die ENERGIESPARSTECKDOSEN ausgeschaltet sind.
LERNFUNKTION Der USB-Transmitter und der Überspannungsschutz wurden vorkonfiguriert und sind betriebsbereit. Wenn Sie einen anderen kompatiblen Überspannungsschutz kaufen, können Sie diesen konfigurieren und zusammen mit dem USB-Transmitter verwenden.
1. Halten Sie den USB-Transmitter nah an den Überspannungsschutz.
2. Drücken Sie die Lerntaste am Überspannungsschutz mindestens 5 Sekunden lang. Nach 5 Sekunden blinkt die POWER SAVE ON Anzeige auf. Hinweis: Sobald die Anzeige blinkt, können Sie die Taste loslassen.
3. Wenn die Anzeige blinkt, drücken innerhalb von 5 Sekunden die Taste des USB-Transmitters, um diesen und den Überspannungsschutz aufeinander abzustimmen.
4. Wenn der Überspannungsschutz erfolgreich den Code des Transmitters gelernt hat, hört die POWER SAVE ON Anzeige auf zu blinken und leuchtet dauerhaft. Dann geht sie aus.
5. Wiederholen Sie Schritte 2-4, wenn die Lernfunktion nicht erfolgreich war.
Technische Daten:
Drahtloser USB-Transmitter
* EIN/AUS-Taste
Drücken Sie die Taste, um die Energiesparsteckdosen per Fernbedienung ein-/auszuschalten.
* Aktivierungsanzeige
Das rote Licht leuchtet und zeigt an, dass der USB-Transmitter aktiviert wurde.
* Wandhalterung/Ständer für den USB-Transmitter
Die Vorrichtung kann als Wandhalterung oder Ständer benutzt werden. Batterietyp: Benutzen Sie AUSSCHLIESSLICH A23 12V Alkalibatterien. Betriebsdauer der Batterie: ca. 3-6 Monate Aktivierungsanzeige rote LED-Leuchte Funkreichweite: bis zu 7,62 m (ohne Hindernisse)
Technische Produktinformationen:
CMP-POWG20
* 1 „ständig betriebsbereite“ Steckdose
Versorgt die angeschlossenen Geräte dauerhaft mit Spannung.
* 5 „geschaltete“ Steckdosen
kontrolliertes Ein- und Ausschalten mit dem USB-Transmitter.
13
* Überspannungsschutz LED
Die rote Anzeige weist darauf hin, dass der Überspannungsschutz korrekt funktioniert.
* Power OK LED
Die grüne Anzeigenleuchte weist darauf hin, dass die Steckdosen mit Spannung versorgt werden.
* Blaue Energiesparanzeige
Zeigt an, dass die Energiesparsteckdosen mit Spannung versorgt werden.
* Energiesparsteckdosen mit LED
Werden automatisch EIN/AUS geschaltet, abhängig davon, ob der USB-Transmitter mit einem PC oder Laptop verbunden ist.
* manuell EIN/AUS schalten und Lerntaste
Drücken Sie die Taste, um die Energiesparsteckdosen ein- bzw. auszuschalten oder zu Konfigurationszwecken.
* Schutzschalter Reset-Taste
Setzen Sie den Schutzschalter nach Überlaststrom von 15 Ampere zurück. Trennen Sie alle Geräte vor dem Reset.
CMP-POWG21
* 2 „ständig betriebsbereite“ Steckdose
Versorgt die angeschlossenen Geräte dauerhaft mit Spannung.
* 5 „geschaltete“ Steckdosen
kontrolliertes Ein- und Ausschalten mit dem USB-Transmitter.
* Überspannungsschutz LED
Die rote Anzeige weist darauf hin, dass der Überspannungsschutz korrekt funktioniert.
* Power OK LED
Die grüne Anzeigenleuchte weist darauf hin, dass die Steckdosen mit Spannung versorgt werden.
* Blaue Energiesparanzeige
Zeigt an, dass die Energiesparsteckdosen mit Spannung versorgt werden.
* manuell EIN/AUS schalten und Lerntaste
Drücken Sie die Taste, um die Energiesparsteckdosen ein- bzw. auszuschalten oder zu Konfigurationszwecken.
* Schutzschalter Reset-Taste
Setzen Sie den Schutzschalter nach Überlaststrom von 15 Ampere zurück. Trennen Sie alle Geräte vor dem Reset.
elektrische Werte 10A / 250V, 3680 Watt Steckdosen (gesamt) 6 ständig betriebsbereite Steckdose Energiesparsteckdosen 5 Überspannungsunterdrückung (NV) 918 J / (OS) 1836 J EMI/RFI Rauschfilter 150 KHz ~ 100 MHz / bis zu 40 dB
optionale Sekundärseite
Standby-Leistung < 0,7 W
1
„SCHUTZ TELEFONLEITUNG (RJ11)“ Schutz d. Telefonleitung (RJ11) & Netzwerk (RJ45) SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS
14
elektrische Werte 10A / 250V, 2300 Watt Steckdosen (gesamt) 7 ständig betriebsbereite Steckdosen Energiesparsteckdosen 5 Überspannungsunterdrü ckung EMI/RFI Rauschfilter 150 KHz ~ 100 MHz / bis zu 40 dB
optionale Sekundärseite
Standby-Leistung < 0,7 W
2
(NV) 918 J / (OS) 1836 J
„SCHUTZ TELEFONLEITUNG (RJ11)“ Schutz d. Telefonleitung (RJ11) & Netzwerk (RJ45) SCHUTZ DSS/COAX-ANSCHLUSS
Schutzvorkehrungen und Benutzung:
Dieses Produkt ist bei elektrischem Strom mit mehr als 10 A auf 220 V AC - 240 V AC geschützt. Stellen Sie sicher, dass das Produkt mit einem sicheren Netz verbunden ist. Das Gehäuse dieses Produktes ist sicher. Nach einer Beschädigung des Gehäuses darf das Produkt jedoch nicht weiter benutzt werden. An dieses Produkt können Geräte für 230 V AC Geräte angeschlossen werden. Dieses Produkt ist nur für die Verwendung im Innenbereich geeignet.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem autorisierten Techniker geöffnet werden. Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten ab. Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trockenen Tuch säubern. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt. Bitte bewahren Sie Bedienungsanleitung und Verpackung für spätere Verwendung auf.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht mit dem allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
15
Bloc multiprise anti-surtension
FRANÇAIS
Merci d’avoir acheté ce produit de dernière innovation, conçu pour réduire à la fois les coûts en énergie et les gaspillages de courant en veille. La mise en veille des appareils est courante tout autour de nous. De nombreux consommateurs pensent souvent que leurs appareils sont éteints. Cependant, ils sont encore sous tension et consomment de l’énergie. Ce produit fournit un moyen efficace et facile de gérer les prises électriques et de mettre fin au gaspillage électrique des mises en veille.
Le système est constitué de deux éléments, d’un transmetteur USB et d’un bloc anti-surtension. Quand le transmetteur USB est connecté à un dispositif particulier (port USB), il détecte son alimentation et commande en conséquence, à l’aide d’une connexion sans fil, les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti-surtension.
Ces conditions s’appliquent quand l’appareil est allumé, le transmetteur USB mettra sous tension, à l’aide d’une connexion sans fil, les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti-surtension. Quand l’appareil est éteint, le transmetteur USB mettra hors tension, à l’aide d’une connexion sans fil, les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti- surtension. Par conséquent, le gaspillage électrique de la mise en veille des appareils est significativement réduit.
Le bloc fournit également un filtrage électrique et une protection à la surtension de votre équipement électronique (ou variations soudaines de tension). Le filtrage électrique permet d’éliminer les interférences de courant alternatif électrique (AC) et d’améliorer la performance de l’équipement électronique connecté. La protection contre les surtensions par une connexion sans fil et à économie d’énergie sera votre meilleur allié, au quotidien, contre le gaspillage et les surtensions.
Caractéristiques :
TRANSMETTEUR USB Capacité de regroupement et d’acquisition.
- Un transmetteur USB peut regrouper plusieurs blocs anti-surtension grâce à sa capacité
d’acquisition.
- Pré-acquisition du transmetteur USB avec les blocs anti-surtension au bureau ou chez soi.
Profitez de l’avantage de transporter uniquement un seul transmetteur USB de dimension de poche pour commander le bloc anti-surtension aux deux emplacements.
Fonction de contrôle à distance autonome.
- Le transmetteur USB peut être utilisé comme un actionneur à distance autonome pour mettre
sous tension ou hors tension les « prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » du bloc anti-surtension.
BLOC ANTI-SURTENSION Commandées par le transmetteur USB, les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc
anti-surtension sont mises sous tension ou hors tension pour éliminer les gaspillages inutiles d’énergie.
La protection avancée contre les surtensions protège votre équipement électronique des
surtensions ou des variations soudaines de tension.
Le filtrage du bruit EMI / RFI (interférence électromagnétique ou de radiofréquence) élimine les
interférences et améliore la performance de votre équipement électronique.
Installation :
PORTÉE DE LA CONNEXION SANS FIL DU TRANSMETTEUR USB En champs libre, le transmetteur USB a une portée de connexion sans fil jusqu’à 60 mètres* pour commander le bloc anti-surtension. La portée courante peut varier selon les conditions ambiantes, les interférences et les matériaux de construction du bâtiment.
16
REMPLACEMENT DE LA PILE DU TRANSMETTEUR USB Une pile CR1632 au lithium de 3V est incluse et pré-installée dans le transmetteur USB. Quand le bouton du transmetteur est enfoncé, un voyant lumineux rouge s’allumera indiquant que le transmetteur fonctionne et que la charge de la pile est bonne. Si le voyant lumineux s’éteint ou diminue d’intensité, la pile* doit être remplacée. Le type de pile utilisable avec le transmetteur USB est une pile CR1632 au Lithium de 3V. Remplacement de la pile
1. Le transmetteur USB possède une encoche sur les deux côtés.
2. Utilisez un des coins comme levier pour ouvrir et soulever le couvercle.
3. Faites glisser la pile hors de l’emplacement et remplacez-la par une nouvelle (Pôle positif + vers le haut) en la plaçant dans son emplacement.
MONTAGE MURALE Montage du bloc anti-surtension
1. Les trous de fixation au mur ou du support sont placés sur l’arrière du bloc anti-surtension.
2. Installez les vis (non incluses) au mur ou sur la surface du support (en laissant les vis déserrées sur au moins 6 mm).
3. Placez le bloc anti-surtension et serrez les vis installées.
Montage du transmetteur USB
1. Choisissez un point à la portée de la connexion sans fil pour fixer le support mural fourni du transmetteur USB.
2. L’emplacement idéal de fixation au mur du transmetteur USB est à l’entrée de la pièce ou à un endroit facile d’accès et visible pour le support mural du transmetteur USB.
3. Utilisez un ruban adhésif ou les vis fournies pour fixer solidement le support mural fourni au mur.
INSTRUCTIONS DE CONNEXION Avant de commencer, prenez quelques minutes pour comprendre les conditions de fonctionnement correct du transmetteur USB. Des appareils seront toujours alimentés par le port USB quel que soit son état sous tension ou hors tension. La raison pratique est que l’utilisateur peut toujours utiliser le port USB avec d’autres appareils de poche. Dans ce cas, les appareils ont habituellement une consommation en énergie plus élevée lors de la mise en veille car le port USB demande toujours de l’énergie aux appareils. Comme le transmetteur USB détecte l’état de mise sous tension ou hors tension de l’alimentation du port USB de l’appareil pour commander correctement les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension, il ne fonctionnera pas avec un appareil qui est toujours alimenté par son port USB quand il est complétement éteint. Le transmetteur USB est un outil remarquable pour vérifier que le port USB de votre appareil continue à demander de l’énergie alors qu’il est éteint.
Alors que votre appareil est éteint, connectez le transmetteur USB à un des ports USB. Si le voyant lumineux rouge s’allume, il indique que le port USB est toujours alimenté alors que l’appareil est éteint. Trouvez et utilisez un autre port USB qui n’est pas toujours alimenté pour faire fonctionner correctement le transmetteur USB.
Étape 1
Connectez les appareils électroniques aux prises à « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE ».
« PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » Ces prises sont utilisables avec des appareils qui ne nécessitent pas d’être mis sous tension tout le temps et qui peuvent être entièrement mis hors tension quand ils ne sont pas utilisés. Ces prises sont automatiquement mises sous tension ou hors tension par la commande par connexion sans fil du
17
transmetteur USB à des fins d’économie d’énergie. Les appareils électroniques idéaux pour les « PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » sont listés ci-dessous.
CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT
Moniteur Haut-parleurs Lecteur DVD Amplificateur
Numérisateur
(Scanner)
Imprimante Console de jeux
Caisson
d’extrêmes
(Subwoofer)
graves
Étape 2
Connectez les appareils électroniques aux prises « TOUJOURS ALIMENTÉES ». « PRISES TOUJOURS ALIMENTÉES » Ces prises ne sont pas commutables et fournissent une alimentation électrique continue aux appareils qui nécessitent d’être mis sous tension tout le temps. Les appareils à disque dur inclus ou utilisés à des fins d’enregistrement ou à programmation d’enregistrement doivent TOUJOURS être connectés aux prises TOUJOURS ALIMENTÉES. Les appareils électroniques idéaux pour les « PRISES TOUJOURS ALIMENTÉES » sont listés ci-dessous.
CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT
Modem
Télécopie (Fax) Disque dur externe Enregistreur DVD / Magnétoscope (VCR)
Routeur de réseau
sans fil
Démodulateur
satellitaire ou pour
le câble
Enregistreur
Vidéo Numérique
(DVR)
Étape 3
Connectez l’appareil principal à une source de courant et ensuite connectez le transmetteur USB au port USB de l’appareil principal. Les appareils électroniques idéaux qui peuvent être utilisés comme appareil principal sont listés ci-dessous.
18
CHEZ SOI AU BUREAU CHEZ SOI POUR LE DIVERTISSEMENT
Ordinateur PC de
bureau
Remarque : Le transmetteur USB peut commander par la connexion sans fil le bloc anti-surtension sur 60 m environ selon la configuration de l’habitation de l’utilisateur; l’appareil principal peut être branché à une « prise toujours alimentée » du bloc anti-surtension ou à tout autre prise de courant à la portée de la connexion sans fil.
Si l’utilisateur branche l’appareil principal à une prise à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension, en raison de la configuration du produit, il devra toujours mettre sous tension manuellement les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE avant de mettre sous tension l’appareil principal.
Ordinateur portable
TV à diodes électroluminescentes ou TV à
écran plat à port USB
Étape 4
Branchez le cordon d’alimentation du bloc anti-surtension à une prise de courant électrique. Remarque : Les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension sont par défaut mises hors tension. *Des branchements optionnels sont uniquement disponibles selon le modèle choisie « PROTECTION DE PRISE TÉLÉPHONE (RJ11) » Fournit une protection contre les surtensions aux lignes téléphoniques. « PROTECTION DE PRISE DE RÉSEAU (RJ45) » Fournit une protection contre les surtensions aux câbles de réseau. « PROTECTION DE PRISE COAXIALE ou DSS » Fournit une protection contre les surtensions aux câbles coaxiaux, DSS (Câble d’antenne satellite) et aux modems par câble.
Fonctionnement :
UTILISEZ LE TRANSMETTEUR USB POUR COMMANDER LES PRISES À ÉCONOMIE D’ÉNERGIE Les appareils tels les ordinateurs personnels, les ordinateurs portables ou les TV à écran plat ou à diodes électroluminescentes à ports USB sont idéaux pour être utilisés comme appareil principal. Connectez le transmetteur USB au port USB de l’appareil principal. Quand l’appareil principal est mis sous tension, le transmetteur USB détectera l’alimentation du port USB et mettra sous tension à l’aide de la connexion sans fil les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension. Quand l’appareil principal est mis hors tension, le transmetteur USB détectera l’absence d’alimentation du port USB et mettra hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension à l’aide de la connexion sans fil pour éliminer le gaspillage d’énergie de la mise en veille de l’appareil. Alors que le transmetteur USB est connecté à l’appareil principal et que celui est mis sous tension, vous pouvez maintenir les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE toujours alimentées en appuyant le bouton du transmetteur USB pendant 3 secondes. De cette manière, les prises à ÉCONOMIE D’ ÉNERGIE resteront mises sous tension même après avoir éteint l’appareil principal ou retiré le transmetteur USB de l’appareil principal.
19
Remarque : Quand l’appareil principal est éteint, les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE seront mises hors tension après 120 à 180 secondes. L’appareil est ainsi préservé d’une coupure immédiate de l’alimentation des prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE alors qu’il est encore en fonctionnement, et par conséquent il sera toujours possible d’éteindre les appareils annexes avant la coupure de l’alimentation. Quand le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » clignote, il indique que les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE seront mises hors tension dans environ 120 secondes.
UTILISATION DU TRANSMETTEUR USB POUR LA COMMANDE À DISTANCE AUTONOME GRÂCE À LA CONNEXION SANS FIL Quand le transmetteur USB n’est pas connecté à l’appareil principal, il peut encore être utilisé comme commande à distance autonome grâce à la connexion sans fil pour actionner les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension. Appuyez simplement une fois le bouton du transmetteur USB pour mettre sous tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Appuyez une fois de plus le bouton du transmetteur USB pour mettre hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE.
BOUTON D’ACQUISITION ET DE MARCHE / ARRÊT MANUEL DU BLOC ANTI-SURTENSION
Remarque : Ce bouton est utilisé pour les fonctions d’acquisition et en mode manuel. Mode manuel de mise en Marche / Arrêt
Si vous avez perdu votre transmetteur USB, vous pouvez encore manuellement mettre sous tension ou hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE du bloc anti-surtension.
1. Appuyez une fois le bouton pour mettre sous tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » s’allume pour indiquer que les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE sont mises sous tension.
2. Appuyez une fois de plus le bouton pour mettre hors tension les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE. Le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » s’éteint pour indiquer que les prises à ÉCONOMIE D’ÉNERGIE sont mises hors tension.
FONCTION D’ACQUISITION Le transmetteur USB et le bloc anti-surtension du kit sont pré-associés et prêts à l’emploi. Si vous achetez un autre bloc anti-surtension compatible, vous pouvez associer le transmetteur USB existant avec le bloc anti-surtension fraîchement acquis.
1. Placez le transmetteur USB près du bloc anti-surtension.
2. Appuyez et maintenez le bouton d’acquisition du bloc anti-surtension pendant 5 secondes. À présent, le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » clignote. Remarque : vous pouvez relâcher le bouton une fois que le voyant lumineux se met à clignoter.
3. Dès que le voyant lumineux commence à clignoter, dans les 5 secondes, appuyez le bouton du transmetteur USB pour l’associer au bloc anti-surtension.
4. Si le bloc anti-surtension a reconnu avec succès le code envoyé par le transmetteur USB, le voyant lumineux « ÉCONOMIE D’ÉNERGIE » s’arrête de clignoter, reste allumé et puis s’éteint.
5. Répétez les étapes de 2 à 4 si l’acquisition a échoué.
Spécifications :
Transmetteur USB à connexion sans fil.
20
*Bouton ON / OFF (Marche / Arrêt)
Appuyez le bouton pour commander à distance la mise sous tension ou hors tension des prises à économie d’énergie.
*Voyant lumineux d’activation
Le voyant lumineux rouge s’allume pour indiquer que le transmetteur USB est en cours d’activation.
*Support mural de fixation du transmetteur USB
Le support peut être utilisé pour une installation au mur ou comme support d’accueil. Type de batterie : Utilisez uniquement une pile alcaline A23 de 12 V Durée de vie de la batterie : Approximativement de 3 à 6 mois Voyant d’activation : Lumineux de couleur rouge Portée de la connexion sans fil : Jusqu’à environ 60 m (espace dégagé)
Information technique du produit :
CMP-POWG20
* 1 Prise « Toujours alimentée »
Fournit l’énergie électrique de façon continue pour les appareils branchés.
* 5 Prises « Commandées »
Mise sous tension ou hors tension commandée par le transmetteur USB.
* Voyant lumineux anti-surtension
Le voyant lumineux de couleur rouge indique que la protection contre les surtensions est active.
* Voyant lumineux d’alimentation
Le voyant lumineux de couleur verte indique que l’alimentation électrique est fournie aux prises.
* Voyant lumineux d’économie d’énergie de couleur bleu
Indique que les prises à économie d’énergie sont alimentées en énergie électrique.
* Prises à économie d’énergie à voyant lumineux
Les prises sont mises automatiquement sous tension ou hors tension si le transmetteur USB est connecté à un ordinateur personnel ou à un ordinateur portable.
* Bouton d’acquisition et de marche / arrêt manuel
Appuyez le bouton pour mettre sous tension ou hors tension les prises à économie d’énergie ou pour exécuter la fonction d’acquisition.
* Bouton de réinitialisation du coupe-circuit
Réinitialise le coupe-circuit après une surintensité de courant de 15 A. Débranchez tous les équipements avant d’appuyer sur le bouton de réinitialisation.
CMP-POWG21
* 2 Prises « Toujours alimentées »
Fournit l’énergie électrique de façon continue pour les appareils branchés.
Caractéristiques électriques 10 A / 250 V, 3680 Watts Nombre de prise (Total) 6 Prise toujours alimentée 1 Prises à économie d’énergie 5 Limiteur de surtension (NV) 918J / (OS) 1836J Filtrage de bruit EMI / RFI De 150KHz à 100MHz / jusqu’à 40 dB
Option additionnelle
Puissance en veille <0,7 W
Protection de ligne téléphonique (RJ11) Protection de ligne téléphonique (RJ11) et de câble de réseau (RJ45) combinée Protection de connecteur COAXIAL / DSS (cable d’antenne satellite)
21
* 5 Prises « Commandées »
Mise sous tension ou hors tension commandée par le transmetteur USB.
* Voyant lumineux anti-surtension
Le voyant lumineux de couleur rouge indique que la protection contre les surtensions est active.
* Voyant lumineux d’alimentation
Le voyant lumineux de couleur verte indique que l’alimentation électrique est fournie aux prises.
* Voyant lumineux d’économie d’énergie de couleur bleu
Indique que les prises à économie d’énergie sont alimentées en énergie électrique.
* Bouton d’acquisition et de marche / arrêt manuel
Appuyez le bouton pour mettre sous tension ou hors tension les prises à économie d’énergie ou pour exécuter la fonction d’acquisition.
* Bouton de réinitialisation du coupe-circuit
Réinitialise le coupe-circuit après une surintensité de courant de 15 A. Débranchez tous les équipements avant d’appuyer sur le bouton de réinitialisation.
Caractéristiques électriques 10 A / 250 V, 2300 Watts Nombre de prise (Total) 7 Prise toujours alimentée 2 Prises à économie d’énergie 5 Limiteur de surtension (NV) 918J / (OS) 1836J Filtrage de bruit EMI / RFI De 150KHz à 100MHz / jusqu’à 40 dB
Option additionnelle
Puissance en veille <0,7 W
Protection de ligne téléphonique (RJ11) Protection de ligne téléphonique (RJ11) et de câble de réseau (RJ45) combinée Protection de connecteur COAXIAL / DSS (câble d’antenne satellite)
Précaution d’emploi
Ce produit est protégé pour des courants électriques au-delà de 10 A sous 220 / 240 V AC. Assurez-vous que le produit est branché à un réseau électrique à phase protégée. L’intégralité du boîtier de ce produit garantit une utilisation en toute sécurité, si son intégralité n’est plus respecté, vous devez ne plus l’utiliser. Il fournit un branchement facile des appareils sous 230 V AC ou alimenté par port USB. Le produit est conçu uniquement pour une utilisation interne.
Consignes de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation s’impose. Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Ne nettoyez l’appareil qu’avec un chiffon sec. N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l’appareil.
22
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents. Conservez ce manuel et l’emballage pour toute référence ultérieure.
Attention :
Ce symbole figure sur l’appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
NEDERLANDS
Verdeelbord beveiligd tegen overspanning
Bedankt voor het aanschaffen van dit innovatief product, specifiek ontworpen voor verlaging van beide onnodig stand-by vermogen & energiekosten. Iedereen is bekend met stand-by vermogen. Veel consumenten denken vaak dat hun apparatuur is uitgeschakeld, terwijl het echter op stand-by staat en nog steeds stroom verbruikt. Dit product biedt een eenvoudige & efficiënte manier om stopcontacten te regelen en onnodig verbruik van stand-by vermogen een halt toe te roepen.
Het systeem bestaat uit twee delen, een USB Zender en een Overspanningbeveiliging. Wanneer een USB zender is aangesloten op een bepaald apparaat (USB poort), wordt de voeding waargenomen in de USB poort en regelt het dienovereenkomstig op draadloze wijze de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging.
Deze condities zijn van toepassing wanneer u het apparaat inschakelt; de USB Zender zal de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging draadloos inschakelen. Wanneer u het apparaat uitschakelt, zal de USB Zender de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging draadloos uitschakelen. Op deze manier wordt het onnodig verbruik van stand-by vermogen efficiënt gereduceerd.
De Overspanningbeveiliging biedt tevens geavanceerde stroomstootbeveiliging & vermogenfiltratie om uw elektronische apparatuur te beschermen tegen stroompieken & spanningpieken. De vermogenfiltratie reinigt AC verontreiniging en verbetert de prestatie van aangesloten elektronische apparaten. De Draadloze Groene Overspanningbeveiliging is een uitstekende partner voor dagelijks energiebehoud en stroomstootbeveiliging.
Eigenschappen:
USB ZENDER Inleer- en Groepeercapaciteit.
- Eén USB Zender kan zichzelf groeperen met meerdere Overspanningbeveiligingen d.m.v. de
inleerfunctie.
- Synchroniseer de USB Zender met Overspanningbeveiligingen thuis en op kantoor.
Geniet van het gemak slechts één zakformaat USB Zender te dragen en Overspanningbeveiligingen op beide locaties te bedienen.
Alleenstaande draadloze afstandsbedieningfunctie.
- De USB Zender kan als een alleenstaande draadloze afstandsbediening worden gebruikt om
de “ENERGIEBEPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging in- en uit te schakelen.
23
OVERSPANNINGBEVEILIGING De “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging worden door de USB
Zender automatisch in- of uitgeschakeld om onnodig energieverbruik te elimineren.
Geavanceerde Overspanningbeveiliging beschermt uw elektronische apparatuur tegen
stroomstoten en spanningpieken.
EMI/RFI Ruisfiltratie elimineert interferentie en verbetert de prestatie van uw elektronische
apparatuur.
Installatie:
DRAADLOOS BEREIK VAN DE USB ZENDER De USB Zender heeft in een open ruimte een draadloos bereik tot 7,6 meter* voor bediening van de Overspanningbeveiliging. Het daadwerkelijke bereik kan variëren aan de hand van omgevingcondities, interferentie en bouwmaterialen.
BATTERIJ VAN DE USB ZENDER VERVANGEN Er is één 3V CR1632 Lithium batterij meegeleverd en al in de USB Zender geïnstalleerd. Wanneer u op de toets op de Zender drukt, zal er een rode LED oplichten om aan te geven dat de Zender werkzaam en de batterij OK is. Als deze LED zwak is of niet oplicht, dan is de batterij aan vervanging toe*. De enige batterij die kan worden gebruikt in de USB Zender is een 3V CR1632 plat type Lithium
batterij.
Batterijvervanging
1. Er zit een inkeping op beide zijden van de USB Zender.
2. Gebruik een munt als een hendeltje om de klepjes open te forceren.
3. Schuif de batterij uit de houder en vervang door een nieuwe batterij (+ Pluspool omhoog) door het in de batterijhouder te schuiven.
MUURMONTAGE De Overspanningbeveiliging Monteren
1. De achterzijde van de Overspanningbeveiliging is voorzien van montagegaten voor muur- of plintmontage.
2. Installeer schroeven (niet inbegrepen) op het muur- of plintoppervlakte (laat minstens 0,5 cm van de schroef uitsteken).
3. Plaats en zet de Overspanningbeveiliging vast op de gemonteerde schroeven.
De USB Zender Monteren
1. Selecteer een plek binnen het draadloze bereik om de meegeleverde USB muurbeugel te monteren.
2. De ideale locatie voor de USB muurmontage is de ingang van een kamer of een plek waar de USB muurmontage eenvoudig kan worden gezien.
3. Gebruik tape of de meegeleverde schroeven om de meegeleverde muurbeugel op een muur vast te zetten.
AANSLUITINSTRUCTIES Wij raden aan enkele minuten te nemen voordat u van start gaat om de condities te begrijpen waarin de USB Zender correct kan werken. Weinig apparaten zullen altijd voeding in hun USB poort hebben ongeacht de aan-/uitstatus van de apparaten. De gebruiker kan de USB poort namelijk nog steeds gebruiken met andere in de hand gehouden apparatuur. De apparaten hebben in dit geval gewoonlijk een hoger stand-by vermogen omdat de USB poort te allen tijden stroom blijft trekken uit de apparatuur. Omdat de USB Zender de aan-/uitstatus waarneemt in de USB poort van het aangesloten apparaat om zo de “ENERGIEBESPARENDE stopcontacten” op de Overspanningbeveiliging correct
24
te kunnen regelen, zal de USB Zender niet werken met een apparaat dat altijd voeding heeft in de USB poort wanneer het volledig is uitgeschakeld. De USB Zender is een fantastisch instrument om te controleren of de USB poort van uw apparatuur stroom blijft verbruiken terwijl het is uitgeschakeld.
Sluit de USB Zender aan op een van de USB poorten van een uitgeschakeld apparaat. Als de rode LED oplicht, betekent dit dat er nog steeds voeding is in de USB poort wanneer het apparaat is uitgeschakeld. Zoek naar een andere USB poort die niet altijd voeding verbruikt en gebruik deze poort zodat de USB Zender correct kan functioneren.
Stap 1
Sluit elektronische apparatuur aan op de “ENERGIEBESPARENDE” stopcontacten.
“ENERGIEBESPARENDE STOPCONTACTEN” Deze stroomuitgangen zijn voor apparaten die niet altijd ingeschakeld hoeven te zijn en volledig uitgeschakeld mogen worden wanneer niet in gebruik. Deze stopcontacten worden automatisch in- en uitgeschakeld door de draadloze USB zender met als doel energie te besparen. De ideale elektronische apparaten voor gebruik met de “ENERGIEBESPARENDE STOPCONTACTEN” staan hieronder vermeld.
THUISKANTOOR THUISAMUSEMENT
Monitor Luidsprekers DVD Versterker
Scanner Printer Spelconsole Subwoofer
Stap 2
Sluit elektronische apparatuur aan op de “ALTIJD AAN” stopcontacten. “ALTIJD AAN STOPCONTACTEN” Deze stroomuitgangen zijn niet schakelbaar en verstrekken continu voeding aan apparaten die te allen tijden ingeschakeld moeten blijven. Apparaten die harddrive-gebaseerd zijn of gebruikt worden voor opname of geplande opnamedoeleinden dienen aangesloten te worden op deze “ALTIJD AAN” stopcontacten. De ideale elektronische apparaten voor gebruik met de “ALTIJD AAN STOPCONTACTEN” staan hieronder vermeld.
THUISKANTOOR THUISAMUSEMENT
Modem Draadloze Router Kabel / Sat Box DVR
25
Faxapparaat Externe Harddrive DVD Recorder / VCR
Stap 3
Sluit het hoofdapparaat aan op een voedingsbron en sluit vervolgens de USB Zender aan op de USB poort van het hoofdapparaat. De ideale elektronische apparaten die gebruikt kunnen worden als een hoofdapparaat zijn de volgende:
THUISKANTOOR THUISAMUSEMENT
Desktop PC Laptop LCD/ LED TV met USB Poort
Opmerking: De USB Zender kan de Overspanningbeveiliging draadloos bedienen binnen een afstand van 7,6 meter afhankelijk van uw huiscondities; het hoofdapparaat kan worden aangesloten op het “Altijd aan Stopcontact” op de Overspanningbeveiliging of op elk willekeurig stopcontact binnen het draadloze bereik.
Als u het hoofdapparaat aansluit op een ENERGIEBESPAREND Stopcontact op de Overspanningbeveiliging , zult u vanwege de configuratie van het product de voeding van de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten altijd handmatig moeten inschakelen voordat het hoofdapparaat ingeschakeld kan worden.
Stap 4
Steek de voedingskabel van de Overspanningbeveiliging in het stopcontact. Opmerking: De ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging zijn standaard ingesteld op uitgeschakelde modus. *Optionele aansluitingen zijn alleen beschikbaar op specifieke modellen: “TELEFOON (RJ11) BEVEILIGING” Biedt bescherming tegen pieken op telefoonlijnen. “NETWERKAANSLUITING (RJ45) BEVEILIGING” Biedt bescherming tegen pieken op netwerklijnen. “DSS/COAX AANSLUITING BEVEILIGING” Biedt bescherming tegen pieken in kabels, DSS, en kabelmodems.
Gebruik:
USB ZENDER GEBRUIKEN VOOR BEDIENING VAN ENERGIEBESPARENDE STOPCONTACTEN Apparaten zoals desktop PC’s, laptops of LCD/LED TV’s met USB poort zijn ideaal voor gebruik als het hoofdapparaat. Sluit de USB Zender aan op de USB poort van het hoofdapparaat. Wanneer u het hoofdapparaat inschakelt, zal de USB Zender de voeding in de USB poort waarnemen en de
26
ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging op draadloze wijze inschakelen. Wanneer u het hoofdapparaat uitschakelt, zal de USB Zender waarnemen dat er geen voeding is in de USB poort en de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging draadloos uitschakelen om onnodig verbruik van stand-by energie te elimineren. Terwijl de USB Zender is aangesloten op het hoofdapparaat en het apparaat is ingeschakeld, kunt u de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten altijd ingeschakeld houden door de knop op de USB Zender 3 seconden ingedrukt te houden. Op deze manier blijven de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten ingeschakeld zelfs nadat u het hoofdapparaat uitschakelt of de USB zender uit het hoofdapparaat haalt.
Opmerking: Wanneer het hoofdapparaat wordt uitgeschakeld, zullen de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten na 120~180 seconden uitschakelen. Dit voorkomt een onmiddellijke stroomonderbreking van aangesloten apparatuur die nog in werking is, op de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten. Er is dus nog tijd om de randapparatuur uit te schakelen voordat de voeding wordt onderbroken. Wanneer het “ENERGIEBESPARENDE AAN” indicatielampje knippert, betekent dit dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten binnen ca. 120 seconden uitgeschakeld zullen worden.
USB ZENDER GEBRUIKEN ALS EEN ALLEENSTAANDE DRAADLOZE AFSTANDSBEDIENING Wanneer de USB Zender niet is aangesloten op het hoofdapparaat, kan het nog steeds worden gebruikt als een alleenstaande draadloze afstandsbediening om de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging te bedienen. U hoeft slechts eenmaal op de knop op de USB Zender te drukken om de voeding van de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten in te schakelen. Druk nog een keer op de knop om de voeding van de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten weer uit te schakelen.
OVERSPANNINGBEVEILIGING HANDMATIG IN-/UITSCHAKELEN EN DE INLEERTOETS
Opmerking: Deze toets werkt als Handmatige functie en Inleerfunctie.
Handmatig Aan/Uit
Indien u uw USB Zender hebt verloren, dan kunt u de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten op de Overspanningbeveiliging nog steeds handmatig in-/uitschakelen.
1. Druk eenmaal op de toets om de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten in te schakelen. Het “ENERGIEBESPARING AAN” indicatielampje zal oplichten om aan te geven dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten zijn ingeschakeld.
2. Druk eenmaal op de toets om de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten uit te schakelen. Het “ENERGIEBESPARING AAN” indicatielampje zal uitschakelen om aan te geven dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten zijn uitgeschakeld.
INLEERFUNCTIE De USB Zender en Overspanningbeveiliging in de kit zijn al met elkaar gepaard en klaar voor gebruik. Als u een andere compatibele Overspanningbeveiliging aanschaft, kunt u de bestaande USB Zender paren met de onlangs aangeschafte Overspanningbeveiliging.
1. Houd de USB Zender dicht in de buurt van de Overspanningbeveiliging.
2. Houd de inleertoets op de Overspanningbeveiliging 5 seconden ingedrukt. Het “ENERGIEBESPARING AAN” lampje zal op dit moment beginnen te knipperen. Opmerking: u kunt de toets loslaten zodra het indicatielampje knippert.
3. Wanneer het indicatielampje begint te knipperen, dient u binnen 5 seconden op de toets op de USB Zender te drukken om het met de Overspanningbeveiliging te paren.
27
4. Als de Overspanningbeveiliging de code van de USB Zender succesvol heeft ingeleerd, zal het “ENERGIEBESPARING AAN” indicatielampje stoppen met knipperen, even constant blijven branden en vervolgens uitschakelen.
5. Herhaal stappen 2~4 als het inleren niet is geslaagd.
Specificaties:
Draadloze USB Zender
* AAN/UIT Toets
Druk op deze toets om de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten op afstand in- of uit te schakelen.
* Activering Indicatielampje
Het rode lampje licht op om aan te geven dat de USB zender wordt geactiveerd.
* Muurmontagesteun voor USB Zender
De steun kan worden gebruikt voor muurmontage of docking station. Batterijtype: Gebruik UITSLUITEND A23 12V Alkaline Batterij Levensduur: Ca. 3-6 maanden Activeringindicator: Rode LED Draadloos Bereik: Tot 7,6 meter (Open Ruimte)
Technische productinformatie:
CMP-POWG20
* 1 “Altijd-Aan” Stopcontact
Verstrekt continu voeding voor aangesloten apparatuur.
* 5 “Geregelde” Stopcontacten
In/uitschakelen geregeld door USB Zender.
* Overspanningbeveiliging LED
Het rode indicatielampje geeft aan dat de overspanningbeveiliging werkzaam is.
* Voeding OK LED
Het groene indicatielampje geeft aan dat de netvoeding de stopcontacten van stroom voorziet.
* Blauw Licht Besparing AAN Indicator
Geeft aan dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten van stroom worden voorzien.
* ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten met LED
Schakelt automatisch AAN/UIT afhankelijk van de die USB Zender wel of niet is aangesloten op een PC of Laptop.
* Handmatig AAN/UIT en Inleertoets
Druk op de toets om de voeding tot de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten in- of uit te schakelen of om de inleerfunctie te gebruiken.
28
* Circuitbreker Terugsteltoets
Stel de circuitbreker terug na een stroomoverbelasting van 15 Amp. Koppel alle apparatuur los voordat u op de terugsteltoets drukt.
CMP-POWG21
* 2 “Altijd-Aan” Stopcontacten
Verstrekt continu voeding voor aangesloten apparatuur.
* 5 “Geregelde” Stopcontacten
In/uitschakelen geregeld door USB Zender.
* Overspanningbeveiliging LED
Het rode indicatielampje geeft aan dat de overspanningbeveiliging werkzaam is.
* Voeding OK LED
Het groene indicatielampje geeft aan dat de netvoeding de stopcontacten van stroom voorziet.
* Blauw Licht Besparing AAN Indicator
Geeft aan dat de ENERGIEBESPARENDE stopcontacten van stroom worden voorzien.
* Handmatig AAN/UIT en Inleertoets
Druk op de toets om de voeding om de ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten in- of uit te schakelen of om de inleerfunctie te gebruiken.
* Circuitbreker Terugsteltoets
Stel de circuitbreker terug na een stroomoverbelasting van 15 Amp. Koppel alle apparatuur los voordat u op de terugsteltoets drukt.
Elektriciteitspecificatie 10A/250V, 3680 Watt Stopcontacten (Totaal) 6 Altijd Aan Stopcontact 1 ENERGIEBESPARENDE Stopcontacten Piekonderdrukking (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Ruisfilter 150KHz ~ 100MHz / tot 40dB
Optioneel Secundair
Stand-by vermogen <0,7W
Elektriciteitspecificatie 10 A/250 V, 2300 W Stopcontacten (Totaal) 7 Altijd Aan Stopcontacten 2 ENERGIE-ESPARENDE Stopcontacten Piekonderdrukking (NV) 918J / (OS) 1836J EMI/RFI Ruisfilter 150 KHz ~ 100 MHz / tot 40 dB
Optioneel Secundair
Stand-by vermogen <0,7 W
5
Telefoonlijn (RJ11) Beveiliging Combo Telefoonlijn (RJ11) & Netwerk (RJ45) Beveiliging DSS/COAX Aansluiting Beveiliging
5
Telefoonlijn (RJ11) Beveiliging Combo Telefoonlijn (RJ11) & Netwerk (RJ45) Beveiliging DSS/COAX Aansluiting Beveiliging
29
Veiligheid en gebruik:
Dit product is beveiligd voor stroom hoger dan 10 A op 220 V AC - 240 V AC. Zorg ervoor dat het product is aangesloten op een veilig fasenet. De complete behuizing van dit product is veilig, maar het kan niet langer worden gebruikt nadat de behuizing is beschadigd. Het verstrekt eenvoudige aansluitingen voor 230 V AC en USB aangedreven apparaten. Dit product is uitsluitend bestemd voor binnenshuis gebruik.
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit product ALLEEN worden geopend door een erkende technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het product los van de elektrische voeding en van andere apparatuur als zich problemen voordoen. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor latere raadpleging.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
ITALIANO
Quadro di distribuzione con protezione da sovratensione
Grazie per aver acquistato questo prodotto innovativo, che è stato progettato per ridurre sia gli spreghi di alimentazione in stand-by che i costi energetici. La corrente elettrostatica è sempre presente. Molti utenti spesso pensano che i loro elettrodomestici siano spenti. In effetti la tensione è ancora presente e sta consumando ancora energia. Questo prodotto fornisce un modo facile ed efficiente per gestire le prese di corrente ed evita gli sprechi della corrente di stand-by.
Il sistema consiste di due parti, un trasmettitore USB ed un Protettore di Sovratensione. Quando un trasmettitore USB è connesso ad un particolare dispositivo (porta USB), rileva la corrente nella porta USB e controlla razionalmente le uscite a “RISPARMIO di ENERGIA” sulla multipresa con Protezione da Sovratensioni.
Queste condizioni si applicano quando accendete il dispositivo; il Trasmettitore USB, senza fili accenderà le “uscite di RISPARMIO ENERGIA” sul Protettore di Sovratensione. Quando spegnete il
30
Loading...
+ 72 hidden pages