König CSACW100 User Manual [se]

CSACW100 Camera
2
8
6
9
12 11 14
7
5
15 4
13
A
B
Description English
The camera is a device to take photos and record videos.
1. On/o button Mode button
3. Wi-Fi button Wi-Fi indicator
4. IR receiver • The receiver is used to take photos with the remote control.
5. Pairing indicator
6. Display
7. Lens • The lens is used to record video.
8. Microphone • The microphone is used to record audio.
9. Battery compartment
10. Lock/unlock switch (battery compartment)
11. Memory card slot (microSD / TransFlash)
12. USB port (Micro USB)
13. USB cable
14. HDMI input • Connect a TV to the HDMI input using an HDMI cable.
15. Microphone jack • Connect a microphone to the microphone jack.
• Press the button for 3 seconds to switch on or o the device. Note: The device switches o automatically when the preset idle time has been reached or the battery is low.
• Press the button to select photo mode, video mode or replay mode.
• Photo mode: Press the button to take a photo.
• Video mode: Press the button to start and stop recording video.
• Playback mode: Press the button to play back photos and videos.
• Menu mode: Press the button to conrm the selection.
Note:
• Press the Wi-Fi button to enable Wi-Fi .The Wi-Fi indicator starts to ash. The Wi-Fi indicator lights continuously when the Wi-Fi connection is established.
• Press the Wi-Fi button again to disable Wi-Fi . The Wi-Fi indicator goes o.
Note: Wi-Fi is disabled by default. Wi-Fi will be automatically disabled if no Wi-Fi connection is established within 30 seconds.
• Download and install the “SYMAGIX” app from Apple App Store or Google Play Store on your mobile device.
• Press the Wi-Fi button. The pairing indicator comes on.
• Select the Wi-Fi ID of the device: “CSACW100”.
• Enter the password: “1234567890”. The device is ready for use when the Wi-Fi connection is established and you have opened the “SYMAGIX” app.
• Fig. B: Refer to the illustration to install the battery.
• Insert a memory card into the memory card slot (storage).
• Use the USB port and the USB cable to connect the device to the computer (charging / data transfer).
Note: For charging, make sure that the device is switched o. For data transfer, make sure that the device is switched on.
Use
Photo mode
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Switch on the device.
3. Set the photo mode.
4. Take the photo. The photo le is saved to the memory card.
Video mode
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Switch on the device.
3. Set the video mode.
4. Record the video. The video le is saved to the memory card. Maximum time: 29 minutes per sequence.
Playback mode
1. Insert a memory card into the memory card slot.
2. Switch on the device.
3. Set the playback mode.
4. Play back photos and videos.
Technical data
External memory microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Photo le format JPEG
Photo le size 1 MB / 3 MB / 5 MB
Photo pixels 3264 x 2448
Video le format AVI
Video le length 1 minute / 3 minutes / 5 minutes
Video resolution and frame rate 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Aspect ratio 4:3
Digital zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB version USB 2.0
Battery Rechargeable Lithium battery (3.7 V)
Operating temperature 0 °C - 40 °C
Relative humidity 20% - 80%
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
Do not expose the device to water or moisture.
Cleaning and maintenance Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
1
10
3
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
De camera is een apparaat om foto’s te maken en video’s op te nemen.
1. Aan/uit-knop Modusknop
2. Sluiter OK-knop
3. Wi-Fi-knop Wi-Fi-indicator
4. IR-ontvanger • De ontvanger wordt gebruikt om foto's te maken met de afstandsbediening.
5. Koppelingsindicator
6. Display
7. Lens • De lens wordt gebruikt om video op te nemen.
8. Microfoon • De microfoon wordt gebruikt om audio op te nemen.
9. Batterijcompartiment
10. Vergrendelings-/ ontgrendelingsschakelaar (batterijcompartiment)
11. Geheugenkaartsleuf (microSD / TransFlash)
12. USB-poort (Micro-USB)
13. USB-kabel
14. HDMI-ingang • Sluit een TV met een HDMI-kabel op de HDMI-ingang aan.
15. Microfoonaansluiting • Sluit een microfoon aan op de microfoonaansluiting.
• Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat in of uit te schakelen. Opmerking: Het apparaat wordt automatisch uitgeschakeld wanneer de vooraf ingestelde rusttijd is bereikt of de batterij bijna leeg is.
• Druk op de knop om fotomodus, videomodus of terugspeelmodus te selecteren.
• Fotomodus: Druk op de knop om een foto te maken.
• Videomodus: Druk op de knop om te starten of te stoppen met video opnemen.
• Afspeelmodus: Druk op de knop om foto's en video's af te spelen.
• Menumodus: Druk op de knop om de keuze te bevestigen.
Opmerking:
• Druk op de Wi-Fi-knop om Wi-Fi in te schakelen. De Wi-Fi-indicator begint te knipperen. De Wi-Fi-indicator brandt continu wanneer de Wi-Fi-verbinding tot stand is gebracht.
• Druk nogmaals op de Wi-Fi-knop om Wi-Fi uit te schakelen. De Wi-Fi-indicator gaat uit.
Opmerking: Wi-Fi is standaard uitgeschakeld. Wi-Fi wordt automatisch uitgeschakeld als er binnen 30 seconden geen Wi-Fi-verbinding tot stand wordt gebracht.
• Download en installeer de app SYMAGIX uit de Apple App Store of Google Play Store op uw mobiele apparaat.
• Druk op de Wi-Fi-knop. De koppelingsindicator gaat branden.
• Selecteer de Wi-Fi-ID van het apparaat: 'CSACW100'.
• Voer het wachtwoord in: “1234567890”. Het apparaat is gereed voor gebruik wanneer de Wi-Fi-verbinding tot stand is gebracht en u de app SYMAGIX hebt geopend.
• Fig. B: Raadpleeg de illustratie om de batterij te installeren.
• Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf (opslag).
• Gebruik de USB-poort en de USB-kabel om het apparaat aan te sluiten op de computer (opladen/gegevens overbrengen).
Opmerking: Als u het apparaat wilt opladen, zorgt u dat het is uitgeschakeld. Als u gegevens wilt overbrengen, zorgt u dat het apparaat is ingeschakeld.
Gebruik
Fotomodus
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Schakel het apparaat in.
3. Stel de fotomodus in.
4. Neem de foto. Het fotobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart.
Videomodus
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Schakel het apparaat in.
3. Stel de videomodus in.
4. Neem de video op. Het videobestand wordt opgeslagen op de geheugenkaart. Maximale tijd: 29 minuten per reeks.
Afspeelmodus
1. Plaats een geheugenkaart in de geheugenkaartsleuf.
2. Schakel het apparaat in.
3. Stel de afspeelmodus in.
4. Speel foto’s en video’s af.
Technische gegevens
Extern geheugen microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Fotobestandsformaat JPEG
Grootte van fotobestand 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopixels 3264 x 2448
Formaat van videobestand AVI
Lengte van videobestand 1 minuut / 3 minuten / 5 minuten
Videoresolutie en framesnelheid 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Beeldverhouding 4:3
Digitale zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-versie USB 2.0
Batterij Oplaadbare lithiumbatterij (3,7 V)
Bedrijfstemperatuur 0 °C - 40 °C
Relatieve vochtigheid 20% – 80%
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenkant van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
Die Kamera wird zur Aufnahme von Fotos und Videos verwendet.
• Drücken Sie zum Ein- oder Ausschalten des Geräts 3 Sekunden auf die Taste.
1. Ein-/Aus-Taste Modustaste
2. Auslöser OK-Taste
3. Wi-Fi-Taste Wi-Fi-Anzeige
4. IR-Empfänger • Der Empfänger wird zur Aufnahme von Fotos mit der Fernbedienung verwendet.
5. Kopplungsanzeige
6. Display
7. Objektiv • Das Objektiv wird zur Aufnahme von Video verwendet.
8. Mikrofon • Das Mikrofon wird zur Aufnahme von Audio verwendet.
Hinweis: Das Gerät schaltet automatisch aus, sobald die voreingestellte Leerlaufzeit erreicht oder die Batterie schwach ist.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Fotomodus, den Videomodus oder den Wiedergabemodus zu wählen.
• Fotomodus: Drücken Sie auf die Taste, um ein Foto aufzunehmen.
• Videomodus: Drücken Sie die Taste, um die Aufnahme eines Videos zu beginnen und zu beenden.
• Wiedergabemodus: Drücken Sie auf die Taste, um Fotos und Videos wiederzugeben.
• Menümodus: Drücken Sie auf die Taste, um die Auswahl zu bestätigen.
Hinweis:
• Drücken Sie auf die Wi-Fi-Taste, um Wi-Fi zu ermöglichen. Die Wi-Fi-Anzeige beginnt zu blinken. Die Wi-Fi-Anzeige leuchtet kontinuierlich, wenn die Wi-Fi-Verbindung hergestellt ist.
• Drücken Sie erneut auf die Wi-Fi-Taste, um Wi-Fi zu deaktivieren. Die Wi-Fi-Anzeige erlischt.
Hinweis: In der Grundeinstellung ist Wi-Fi deaktiviert. Wenn innerhalb von 30 Sekunden keine Wi-Fi-Verbindung hergestellt wird, wird Wi-Fi automatisch deaktiviert.
• Laden Sie die “SYMAGIX” App aus dem Apple App Store oder Google Play Store auf Ihr mobiles Gerät.
• Drücken Sie auf die Wi-Fi-Taste. Die Kopplungsanzeige leuchtet auf.
• Wählen Sie folgende Wi-Fi-ID des Geräts: “CSACW100”.
• Geben Sie folgendes Passwort ein: “1234567890”. Das Gerät ist betriebsbereit, wenn die Wi-Fi-Verbindung hergestellt ist und Sie die “SYMAGIX” App geönet haben.
9. Batteriefach
10. Ver-/Entriegelungsschalter (Batteriefach)
11. Speicherkartenschlitz (microSD / TransFlash)
12. USB-Anschluss (Micro USB)
13. USB-Kabel
14. HDMI-Eingang • Verbinden Sie mit einem HDMI-Kabel ein Fernsehgerät mit dem HDMI-Eingang.
15. Mikrofonbuchse • Verbinden Sie ein Mikrofon mit der Mikrofonbuchse.
• Abb. B: Halten Sie sich zum Einsetzen der Batterie an die Abbildung.
• Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein (zum Speichern).
• Verwenden Sie den USB-Anschluss und das USB-Kabel, um das Gerät mit dem Computer zu verbinden (Laden / Datenübertragung).
Hinweis: Achten Sie darauf, dass das Gerät beim Laden ausgeschaltet ist. Achten Sie darauf, dass das Gerät bei der Datenübertragung eingeschaltet ist.
Gebrauch
Fotomodus
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie den Fotomodus ein.
4. Machen Sie ein Foto. Die Fotodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert.
Videomodus
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie den Videomodus ein.
4. Nehmen Sie das Video auf. Die Videodatei wird in der Speicherkarte abgespeichert. Maximale Zeit: 29 Minuten pro Sequenz.
Wiedergabemodus
1. Setzen Sie eine Speicherkarte in den Speicherkartenschlitz ein.
2. Schalten Sie das Gerät ein.
3. Stellen Sie den Wiedergabemodus ein.
4. Geben Sie Fotos oder Videos wieder.
Technische Daten
Externer Speicher microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-Dateiformat JPEG
Foto-Dateigröße 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopixel 3264 x 2448
Video-Dateiformat AVI
Video-Dateilänge 1 Minute / 3 Minuten / 5 Minuten
Videoauösung und Bildfrequenz 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Seitenverhältnis 4:3
Digitalzoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-Version USB 2.0
Batterie Wiederauadbare Lithium-Batterie (3,7 V)
Betriebstemperatur 0 °C - 40 °C
Relative Feuchtigkeit 20% – 80%
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pege Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
La cámara es un dispositivo para tomar fotos y grabar vídeos.
1. Botón de encendido/ apagado Botón de modo
2. Obturador Botón OK
3. Botón Wi-Fi Indicador Wi-Fi
4. Receptor IR • El receptor se utiliza para tomar fotos con el mando a distancia.
5. Indicador de emparejamiento
6. Pantalla
7. Lente • La lente se utiliza para grabar vídeo.
8. Micrófono • El micrófono se utiliza para grabar audio.
9. Compartimento de la batería
10. Interruptor de bloqueo/ desbloqueo (compartimento de la batería)
11. Ranura de tarjeta de memoria (microSD / TransFlash)
12. Puerto USB (Micro USB)
13. Cable USB
14. Entrada HDMI • Conecte una TV a la entrada HDMI utilizando un cable HDMI.
15. Toma de micrófono • Conecte un micrófono a la toma de micrófono.
• Pulse el botón durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo. Nota: El dispositivo se apaga automáticamente cuando se ha alcanza el tiempo de inactividad predeterminado o la batería está baja.
• Pulse el botón para seleccionar el modo de fotografía, el modo de vídeo o el modo de reproducción.
• Modo de fotografía: Pulse el botón para tomar una fotografía.
• Modo de vídeo: Pulse el botón para iniciar y detener la grabación de un vídeo.
• Modo de reproducción: Pulse el botón para reproducir fotografías y vídeos.
• Modo de menú: Pulse el botón para conrmar la selección.
Nota:
• Pulse el botón Wi-Fi para activar el Wi-Fi. El indicador Wi-Fi empieza a parpadear. El indicador Wi-Fi se enciende de forma continua cuando se ha establecido la conexión Wi-Fi.
• Pulse de nuevo el botón Wi-Fi para desactivar el Wi-Fi . El indicador Wi-Fi se apaga.
Nota: El Wi-Fi está desactivado de forma predeterminada. El Wi-Fi se desactivará automáticamente si no se establece una conexión Wi-Fi en 30 segundos.
• Descargue e instale la aplicación “SYMAGIX” de Apple App Store o Google Play Store en su dispositivo móvil.
• Pulse el botón Wi-Fi. El indicador de emparejamiento se enciende.
• Seleccione la ID Wi-Fi del dispositivo: “CSACW100”.
• Introduzca la contraseña: “1234567890”. El dispositivo está listo cuando se estable la conexión Wi-Fi y se abre la aplicación “SYMAGIX”.
• Fig. B: Consulte la ilustración para instalar la batería.
• Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria (almacenamiento).
• Utilice el puerto USB y el cable USB para conectar el dispositivo al ordenador (carga / transferencia de datos).
Nota: Para cargar, asegúrese de que el dispositivo esté apagado. Para transferir datos, asegúrese de que el dispositivo esté encendido.
Uso
Modo de fotografía
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Encienda el dispositivo.
3. Ajuste el modo de fotografía.
4. Tome la fotografía. El archivo fotográco se guarda en la tarjeta de memoria.
Modo de vídeo
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Encienda el dispositivo.
3. Ajuste el modo de vídeo.
4. Grabe el vídeo. El archivo de vídeo se guarda en la tarjeta de memoria. Tiempo máximo: 29 minutos por secuencia.
Modo de reproducción
1. Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria.
2. Encienda el dispositivo.
3. Ajuste el modo de reproducción.
4. Reproduzca fotografías y vídeos.
Datos técnicos
Memoria externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato de archivo fotográco JPEG
Tamaño de archivo fotográco 1 MB / 3 MB / 5 MB
Píxeles de fotografía 3264 x 2448
Formato de archivo de vídeo AV I
Duración de archivo de vídeo 1 minuto / 3 minutos / 5 minutos
Resolución de vídeo y velocidad de fotogramas 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Ratio de aspecto: 4:3
Zoom digital 1x / 2x / 3x / 4x
Versión de USB USB 2.0
Batería
Temperatura de funcionamiento 0 °C - 40 °C
Humedad relativa 20% - 80%
Batería recargable de litio (3,7 V)
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento ¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
La caméra est un appareil qui sert à prendre des photos et enregistrer des vidéos.
1. Bouton marche/arrêt Bouton mode
2. Obturateur Bouton OK
3. Bouton Wi-Fi Indicateur Wi-Fi
4. Récepteur IR • Le récepteur sert à prendre des photos avec une télécommande.
5. Indicateur d'appariement
6. Écran
7. Objectif • L'objectif sert à enregistrer la vidéo.
8. Microphone • Le microphone sert à enregistrer l'audio.
9. Compartiment de pile
10. Loquet verrouiller/ déverrouiller (compartiment de pile)
11. Logement de carte mémoire (microSD / TransFlash)
12. Port USB (Micro USB)
13. Câble USB
14. Entrée HDMI • Connectez une TV à l'entrée HDMI avec un câble HDMI.
15. Prise microphone • Connectez un microphone à la prise microphone.
• Appuyez sur le bouton 3 secondes pour allumer /éteindre l'appareil. Remarque: L'appareil s'éteint automatiquement après l'expiration du délai d'inactivité prédéni ou si la batterie est faible.
• Appuyez sur le bouton pour sélectionner le mode photo, vidéo ou lecture.
• Mode photo : Appuyez sur le bouton pour prendre une photo.
• Mode vidéo : Appuyez sur le bouton pour démarrer et arrêter un enregistrement vidéo.
• Mode lecture : Appuyez sur le bouton pour lire de vidéos et acher des photos.
• Mode menu : Appuyez sur le bouton pour conrmer la sélection.
Remarque:
• Appuyez sur le bouton Wi-Fi pour activer le Wi-Fi . L'indicateur Wi-Fi commence à clignoter. L'indicateur Wi-Fi s'allume en continu dès que la connexion Wi-Fi est établie.
• Appuyez à nouveau sur le bouton Wi-Fi pour désactiver le Wi-Fi . L'indicateur Wi-Fi s'éteint.
Remarque: Le Wi-Fi est désactivé par défaut. Le Wi-Fi est automatiquement désactivé si aucune connexion Wi-Fi n'est établie dans les 30 secondes.
• Téléchargez et installez l'app “SYMAGIX” sur Apple App Store ou Google Play Store dans votre dispositif mobile.
• Appuyez sur le bouton Wi-Fi. L'indicateur d'appariement s'allume.
• Sélectionnez l'ID Wi-Fi de l'appareil : “CSACW100”.
• Saisissez le mot de passe : “1234567890”. L'appareil est prêt à l'emploi dès que la connexion Wi-Fi est établie et que vous avez ouvert l'app “SYMAGIX”.
• Fig. B : Consultez l'illustration pour installer la pile.
• Insérez une carte mémoire dans le logement prévu (stockage).
• Utilisez le port USB et le câble USB an de connecter l'appareil à l'ordinateur (charge /transfert de données).
Remarque: Pour la charge, assurez-vous que l'appareil est éteint. Pour le transfert de données, assurez-vous que l'appareil est allumé.
Usage
Mode photo
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Allumez l’appareil.
3. Réglez le mode photo.
4. Prenez la photo. Le chier photo est enregistré dans la carte mémoire.
Mode vidéo
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Allumez l’appareil.
3. Réglez le mode vidéo.
4. Enregistrez la vidéo. Le chier vidéo est enregistré dans la carte mémoire. Durée maximum : 29 minutes par séquence.
Mode de reproduction
1. Insérez une carte mémoire dans le logement prévu.
2. Allumez l’appareil.
3. Réglez le mode de lecture.
4. Lecture de photos ou de vidéos.
Caractéristiques techniques
Mémoire externe microSD / TransFlash (≤ 32 Go)
Format de chier photo JPEG
Taille de chier photo 1 Mo / 3 Mo / 5 Mo
Pixels de photo 3264 x 2448
Format de chier vidéo AV I
Longueur de chier vidéo 1 minute / 3 minutes / 5 minutes
Résolution vidéo et fréquence d'images 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Rapport d'écran 4:3
Zoom numérique 1x / 2x / 3x / 4x
Version USB USB 2.0
Batterie Batterie rechargeable au lithium (3,7 V)
Température de fonctionnement 0 °C - 40 °C
Humidité relative 20% - 80%
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
Débranchez l’appareil et les autres équipements du secteur s’il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyage et entretien Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
La videocamera è un dispositivo progettato per scattare foto e registrare video.
1. Pulsante accensione/ spegnimento Pulsante modalità
2. Otturatore Pulsante OK
3. Pulsante Wi-Fi Spia Wi-Fi
4. Ricevitore IR • Il r icevitore consente di scattare foto con il telecomando.
5. Spia di accoppiamento
6. Display
7. Obiettivo • L'obiettivo consente di registrare video.
8. Microfono • Il microfono consente di registrare l'audio.
9. Vano batterie
10. Interruttore blocco/ sblocco (vano batterie)
11. Slot memory card (microSD / TransFlash)
12. Porta USB (Micro USB)
13. Cavo USB
14. Ingresso HDMI • Collegare un televisore all'ingresso HDMI utilizzando un cavo HDMI.
15. Jack per microfono • Collegare un microfono all'apposito jack.
• Premere questo pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. Nota: Il dispositivo si spegne automaticamente al raggiungimento del tempo di inattività preimpostato o quando la batteria è scarica.
• Premere il pulsante per selezionare la modalità foto, video o riproduzione.
• Modalità foto: Premere il pulsante per scattare una foto.
• Modalità video: Premere il pulsante per avviare e arrestare la registrazione di video.
• Modalità di riproduzione: Premere il pulsante per riprodurre foto e video.
• Modalità menu: Premere questo pulsante per confermare la selezione.
Nota:
• Premere il pulsante Wi-Fi per abilitare la modalità Wi-Fi .La spia Wi-Fi inizia a lampeggiare. La spia Wi-Fi è accesa ssa quando è stabilita la connessione Wi-Fi.
• Premere di nuovo il pulsante Wi-Fi per disabilitare la modalità Wi-Fi. La spia Wi-Fi si spegne.
Nota: La modalità Wi-Fi è disabilitata per impostazione predenita. La modalità Wi-Fi si disabilita automaticamente se entro 30 secondi non viene stabilita alcuna connessione Wi-Fi.
• Scaricare e installare l'app "SYMAGIX" da Apple App Store o Google Play Store sul dispositivo mobile.
• Premere il pulsante Wi-Fi. La spia di accoppiamento si accende.
• Selezionare l'ID Wi-Fi del dispositivo: "CSACW100".
• Immettere la password: "1234567890". Il dispositivo è pronto all'uso non appena viene stabilita la connessione Wi-Fi e aperta l'app "SYMAGIX".
• Fig. B: Per installare la batteria fare riferimento all'illustrazione.
• Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot (memorizzazione).
• Utilizzare la porta USB e il cavo USB per collegare il dispositivo al computer (ricarica / trasferimento dati).
Nota: Per la ricarica, vericare che il dispositivo sia spento. Per il trasferimento dati, vericare che il dispositivo sia acceso.
Uso
Modalità foto
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Accendere il dispositivo.
3. Impostare la modalità foto.
4. Scattare una foto. Il le della foto viene salvato sulla scheda di memoria.
Modalità video
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Accendere il dispositivo.
3. Impostare la modalità video.
4. Registrare il video. Il le del video viene salvato sulla scheda di memoria. Durata massima: 29 minuti per sequenza.
Modalità di riproduzione
1. Inserire una scheda di memoria nell’apposito slot.
2. Accendere il dispositivo.
3. Impostare la modalità di riproduzione.
4. Riprodurre foto o video.
Dati tecnici
Memoria esterna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato le foto JPEG
Dimensione le foto 1 MB / 3 MB / 5 MB
Pixel foto 3264 x 2448
Formato le video AVI
Durata le video 1 minuto / 3 minuti / 5 minuti
Risoluzione video e frequenza fotogrammi 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Rapporto di immagine 4:3
Zoom digitale 1x / 2x / 3x / 4x
Versione USB USB 2.0
Batteria Batteria al litio ricaricabile (3,7 V)
Temperatura di funzionamento 0 °C - 40 °C
Umidità relativa 20% - 80%
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente, sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
A câmara é um dispositivo utilizado para tirar fotograas e gravar vídeos.
• Prima o botão durante 3 segundos para ligar ou desligar o dispositivo.
1. Botão ligar/desligar Botão de modo
2. Obturador Botão OK
3. Botão Wi-Fi Indicador Wi-Fi
4. Receptor IV • O receptor é utilizado para tirar fotograas com o comando.
Nota: O dispositivo desliga-se automaticamente assim que o tempo de inactividade predenido tenha sido atingido ou que a bateria esteja com pouca carga.
• Prima o botão para seleccionar o modo de fotograa, o modo de vídeo ou o modo de repetição da reprodução.
• Modo de fotograa: Prima o botão para tirar uma fotograa.
• Modo de vídeo: Prima o botão para iniciar e parar a gravação de vídeo.
• Modo de reprodução: Prima o botão para reproduzir fotograas e vídeos.
• Modo de menu: Prima o botão para conrmar a selecção.
Nota:
• Prima o botão Wi-Fi para activar a função de Wi-Fi. O indicador de Wi-Fi começa a piscar. O indicador de Wi-Fi acende continuamente quando a ligação Wi-Fi é estabelecida.
• Prima o botão Wi-Fi novamente para desactivar a função de Wi-Fi . O indicador de Wi-Fi apaga-se.
Nota: A função Wi-Fi está desactivada por predenição. A função de Wi-Fi será automaticamente desactivada se não for estabelecida qualquer ligação Wi-Fi no prazo de 30 segundos.
• Descarregue e instale a aplicação “SYMAGIX” da Apple App Store ou da Google Play
5. Indicador de emparelhamento
6. Visor
7. Objectiva • A objectiva é utilizada para gravar vídeo.
8. Microfone • O microfone é utilizado para gravar áudio.
9. Compartimento da bateria
10. Interruptor de bloquear/ desbloquear (compartimento da bateria)
11. Ranhura para cartão de memória (microSD / TransFlash)
12. Porta USB (Micro USB)
13. Cabo USB
14. Entrada HDMI • Ligue um televisor à entrada HDMI utilizando um cabo HDMI.
15. Tomada para microfone • Ligue um microfone à tomada para microfone.
Store no seu dispositivo móvel.
• Prima o botão Wi-Fi. O indicador de emparelhamento acende-se.
• Seleccione a ID Wi-Fi do dispositivo: “CSACW100”.
• Introduza a palavra-passe: "1234567890". O dispositivo está pronto a ser utilizado quando a ligação Wi-Fi é estabelecida e tiver aberto a aplicação “SYMAGIX”.
• Fig. B: Consulte a imagem para colocar a bateria.
• Insira um cartão de memória na respectiva ranhura (armazenamento).
• Utilize a porta USB e o cabo USB para ligar o dispositivo ao computador (carregamento/transferência de dados).
Nota: Para o carregamento, certique-se de que o dispositivo está desligado. Para a transferência de dados, certique-se de que o dispositivo está ligado.
Utilização
Modo de fotograa
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo.
3. Congure o modo de fotograa.
4. Tire a fotograa. O cheiro de fotograa é guardado no cartão de memória.
Modo de vídeo
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo.
3. Congure o modo de vídeo.
4. Grave o vídeo. O cheiro de vídeo é guardado no cartão de memória. Tempo máximo: 29 minutos por sequência.
Modo de reprodução
1. Insira um cartão de memória na respectiva ranhura.
2. Ligue o dispositivo.
3. Congure o modo de reprodução.
4. Reproduzir fotograas e vídeos.
Dados técnicos
Memória externa microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formato do cheiro de fotograa JPEG
Tamanho do cheiro de fotograa 1 MB / 3 MB / 5 MB
Resolução da fotograa 3264 x 2448
Formato do cheiro de vídeo AVI
Duração do cheiro de vídeo 1 minuto / 3 minutos / 5 minutos
Resolução e taxa de fotogramas de vídeo 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Relação de aspecto 4:3
Zoom digital 1x / 2x / 3x / 4x
Versão USB USB 2.0
Bateria Bateria de lítio recarregável (3,7 V)
Temperatura de funcionamento 0 °C - 40 °C
Humidade relativa 20% - 80%
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
Limpeza e manutenção Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar correctamente, substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
Kameraet er et apparat, som bruges til at tage foto og optage videoer.
• Tryk på knappen i 3 sekunder for at tænde eller slukke for apparatet.
1. Tænd/sluk-knap Funktionsknap
2. Blænder OK-knap
3. Wi-Fi-knap Wi-Fi-indikator
4. IR-modtager • Modtageren bruges til at tage foto med ernbetjeningen.
5. Parringsindikator
6. Display
7. Linse • Linsen bruges til at optage video.
8. Mikrofon • Mikrofonen bruges til at optage lyd.
9. Batterirum
10. Låse-/frigørelsesknap (batterirum)
11. Slot til hukommelseskort (microSD / TransFlash)
12. USB-port (Mikro-USB)
13. USB-kabel
14. HDMI-indgang • Slut et tv til HDMI-indgangen ved hjælp af et HDMI-kabel.
15. Mikrofonstik • Tilslut en mikrofon til mikrofonstikket.
Bemærk: Apparatet slukker automatisk, når den indstillede tid for inaktivitet er nået eller batteristanden er lav.
• Tryk på knappen for at vælge foto-tilstanden, video-tilstanden eller kun replay­tilstanden.
• Foto-tilstand: Tryk på knappen for at tage e foto.
• Video-tilstand: Tryk på knappen for at starte og stoppe optagelse af video.
• Afspilningstilstand: Tryk på knappen for at afspille foto og videoer.
• Menu-tilstand: Tryk på knappen for at bekræfte valget.
Bemærk:
• Tryk på Wi-Fi-knappen for at aktivere Wi-Fi. Wi-Fi-indikatoren begynder at blinke. Wi-Fi-indikatoren lyser uafbrudt, når den trådløse forbindelse er oprettet.
• Tryk igen på Wi-Fi-knappen for at deaktivere Wi-Fi. Wi-Fi-indikatoren slukker.
Bemærk: Wi-Fi er deaktiveret som standardindstilling. Wi-Fi deaktiveres automatisk hvis der ikke etableres en trådløs forbindelse inden for 30 sekunder.
• Hent og installér app'en “SYMAGIX” fra Apple App Store eller Google Play Store på din mobile enhed.
• Tryk på Wi-FI-knappen. Parringsindikatoren tænder.
• Vælg Wi-Fi-ID'en på enheden: “CSACW100”.
• Indtast kodeord: “1234567890”. Apparatet er klar til brug, når Wi-Fi-forbindelsen er oprettet, og du har åbnet app'en “SYMAGIX”.
• Fig. B: Se illustrationen for information om montering af batteriet.
• Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort (lagring).
• Brug USB-porten og USB-kablete til at forbinde apparatet til computeren (opladning/dataoverførsel).
Bemærk: Sørg for, at apparatet er slukket, når det oplades. Sørg for, at apparatet er slukket, når du overfører data.
Anvendelse
Foto-tilstand
1. Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Tænd for apparatet.
3. Vælg foto-tilstanden.
4. Tag billedet. Fotolen gemmes på hukommelseskortet.
Video-tilstand
1. Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Tænd for apparatet.
3. Vælg video-tilstanden.
4. Optag videoen. Videolen gemmes på hukommelseskortet. Maksimumtid: 29 minutter pr. sekvens.
Afspilningstilstand
1. Sæt et hukommelseskort i slottet til hukommelseskort.
2. Tænd for apparatet.
3. Vælg afspilningstilstanden.
4. Afspilning af foto eller videoer.
Tekniske data
Ekstern hukommelse microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto-lformat JPEG
Foto-lstørrelse 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopixel 3264 x 2448
Video-lformat AVI
Video-llængde 1 minut / 3 minutter / 5 minutter
Videoopløsning og rammehastighed 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Skærmformat 4:3
Digitalt zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-version USB 2.0
Batteri Genopladeligt litiumbatteri (3,7 V)
Driftstemperatur 0 °C - 40 °C
Relativ fugtighed 20% - 80%
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Gør ikke apparatet rent indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere apparatet. Hvis apparatet ikke fungerer korrekt, skal det udskiftes med et nyt.
Rengør apparatet udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
Kameraet brukes til å ta bilder og gjøre videoopptak.
1. På/av-knapp Modusknapp
2. Lukker OK-knapp
3. Wi-Fi-knapp Wi-Fi-indikator
4. IR-mottaker • Mottakeren brukes til å ta bilder med en ernkontroll.
5. Parkoblingsindikator
6. Display
7. Linse • Lensen brukes til videoopptak.
8. Mikrofon • Mikrofonen brukes til lydopptak.
9. Batterirom
10. Låseknapp (batterikammer)
• Trykk på knappen i 3 sekunder for å slå på eller av enheten. Merk: Enheten slår seg av automatisk når den innstilte inaktive tiden er nådd, eller når batterinivået er lavt.
• Trykk på knappen for å velge fotomodus, videomodus eller avspilling.
• Fotomodus: Trykk på knappen for å ta et bilde.
• Videomodus: Trykk knappen for å starte eller stoppe videoopptak.
• Avspillingsmodus: Trykk knappen for å spille av bilder og videoer.
• Menymodus: Trykk på knappen for å bekrefte valget.
Merk:
• Trykk på Wi-Fi-knappen for å aktivere trådløst nett. Wi-Fi-indikatoren begynner å blinke. Wi-Fi-indikatoren lyser kontinuerlig når Wi-Fi­tilkoblingen er opprettet.
• Trykk på Wi-Fi-knappen igjen for å deaktivere Wi-Fi. WiFi-indikatoren slukkes.
Merk: Wi-Fi er deaktivert som standard. Wi-Fi vil automatisk bli deaktivert hvis ingen Wi-Fi-forbindelse kan opprettes i løpet av 30 sekunder.
• Last ned og installer applikasjonen "SYMAGIX" fra Apple App Store eller Google Play Store på din mobile enhet.
• Trykk på WiFi-knappen. Parkoblingsindikatoren lyser.
• Velg enhetens WiFi-ID. “CSACW100”.
• Tast inn passordet: "1234567890". Enheten er klar til bruk når det er opprettet Wi-Fi­tilkobling og du har åpnet "SYMAGIX"-appen.
• Fig. B: Se guren for hvordan man setter inn batteriene.
11. Minnekortspor (microSD / TransFlash)
12. USB port (Micro USB)
13. USB-kabel
14. HDMI-inngang • Koble en TV til HDMI-inngangen med en HDMI-kabel.
15. Mikrofonkontakt • Koble mikrofon til mikrofonkontakten.
• Sett et minnekort inn i minnekortsporet (lagring).
• Bruk USB-porten og en USB-kabel for å koble enheten til en datamaskin (lading/ dataoverføring).
Merk: Ved lading må enheten være slått av. Ved dataoverføring må enheten være slått på.
Bruk
Fotomodus
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Slå på enheten.
3. Velg fotomodus.
4. Ta bildet. Fotolen lagres til minnekortet.
Videomodus
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Slå på enheten.
3. Velg videomodus.
4. Ta opp video. Videolen lagres til minnekortet. Maksimal tid: 29 minutter per sekvens.
Avspillingsmodus
1. Sett et minnekort inn i minnekortsporet.
2. Slå på enheten.
3. Velg avspillingsmodus.
4. Vis bilder og videoer.
Tekniske data
Eksternt minne: microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Bildelformat JPEG
Størrelse på bildel 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopiksler 3264 x 2448
Videolformat AVI
Lengde på videol 1 minutt / 3 minutter / 5 minutter
Videooppløsning og bildefrekvens 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 bps)
Bildeformat 4:3
Digital zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-versjon USB 2.0
Batteri Oppladbart litiumbatteri (3,7 V)
Driftstemperatur 0 °C - 40 °C
Relativ fuktighet 20% - 80%
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
Kameran används för att ta foton och spela in videor.
1. På/av-knapp Lägesknapp
2. Slutare OK-knapp
3. Wi-Fi-knapp Wi-Fi-indikator
4. IR-mottagare • M ottagaren används för att ta foton med ärrkontrollen.
5. Parnings-indikator
6. Display
7. Lins • Linsen används för att spela in video.
8. Mikrofon • Mikrofonen används för att spela in ljud.
9. Batterifack
10. Lås/lås upp-brytare (batterifack)
11. Minneskortsplats (microSD / TransFlash)
12. USB-port (Micro USB)
13. USB-kabel
14. HDMI-ingång • Anslut en TV till HDMI-ingången via en HDMI-kabel.
15. Mikrofonuttag • Anslut en mikrofon till mikrofonuttaget.
• Tryck och håll inne knappen i 3 sekunder för att sätta på eller stänga av apparaten. Obs: Enheten stängs av automatiskt när den förinställda tiden för inaktivitet är nådd eller när batteriet är lågt.
• Tryck på knappen för att välja fotoläge, videoläge eller reprisläge.
• Fotoläge: Tryck på knappen för att ta ett foto.
• Videoläge: Tryck på knappen för att starta och stoppa videoinspelning.
• Uppspelningsläge: Tryck på knappen för att visa foton och videor.
• Menyläge: Tryck på knappen för att bekräfta valet.
Obs:
• Tryck på Wi-Fi-knappen för att aktivera Wi-Fi. Wi-Fi-indikatorn börjat att blinka. Wi-Fi­indikatorn lyser med ett fast sken när Wi-Fi-anslutningen är upprättad.
• Tryck på Wi-Fi-knappen igen för att avaktivera Wi-Fi. Wi-Fi-indikatorn släcks.
Obs: Wi-Fi är avaktiverat som standard. Wi-Fi stängs automatiskt av om ingen Wi-Fi­anslutning upprättas inom 30 sekunder.
• Ladda ned och installera "SYMAGIX"-appen från Apple App Store eller Google Play Store på din mobila enhet.
• Tryck på Wi-Fi-knappen. Parningsindikatorn tänds.
• Välj enhetens Wi-Fi-ID: “CSACW100”.
• Mata in lösenordet: “1234567890”. Enheten är redo att användas när Wi-Fi­anslutningen är upprättad och du har öppnat “SYMAGIX”-appen.
• Fig. B: Se illustrationen för korrekt installering av batteriet.
• Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen (lagring).
• Använd USB-porten och USB-kabeln för att ansluta enheten till datorn (laddning / dataöverföring).
Obs: För laddning, se till att enheten är avstängd. För dataöverföring, se till att enheten är påslagen.
Användning
Fotoläge
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt på enheten.
3. Välj fotoläget.
4. Ta fotot. Fotolen är sparad på minneskortet.
Videoläge
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt på enheten.
3. Välj videoläget.
4. Spela in video. Videolen är sparad på minneskortet. Maximal tid: 29 minuter per sekvens.
Uppspelningsläge
1. Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen.
2. Sätt på enheten.
3. Välj videoläget.
4. Visa bilder eller videor.
Tekniska data
Externt minne microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Foto lformat JPEG
Foto lstorlek 1 MB / 3 MB / 5 MB
Fotopixlar 3264 x 2448
Videolformat AVI
Videol längd 1 minut / 3 minuter / 5 minuter
Videoupplösning och bildfrekvens 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Bildförhållande 4:3
Digital zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-version USB 2.0
Batteri
Drifttemperatur 0 °C - 40 °C
Relativ luftfuktighet 20% - 80%
Laddningsbart litiumbatteri (3,7 V)
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
Kameralla voidaan ottaa valokuvia ja kuvata videoita.
1. Virtapainike Tilapainike
2. Suljin OK-painike
3. Wi-Fi-painike Wi-Fi:n merkkivalo
4. Infrapunavastaanotin • Vastaanotinta käytetään valokuvien ottamiseen kauko-ohjaimella.
5. Parinmuodostuksen merkkivalo
6. Näyttö
7. Objektiivi • Linssiä käytetään tallennetaan video.
8. Mikrofoni • Mikrofonilla tallennetaan ääntä.
9. Akkutila
10. Lukitus/lukituksen vapautuskytkin (akkutila)
11. Muistikorttipaikka (microSD / TransFlash)
12. USB-portti (mikro-USB)
13. USB-kaapeli
14. HDMI-tulo • Liitä TV HDMI-tuloon HDMI-johdolla.
15. Mikrofonilitäntä • Kytke mikrofoni mikrofoniliitäntään.
• Kytke laite päälle ja pois painamalla painiketta 3 sekuntia. Huomaa: Laite sammuu automaattisesti, kun ennalta määritetty käyttämättömyysaika on saavutettu tai akku on vähissä.
• Paina painiketta valitaksesi valokuvatila, videotila tai toistotila.
• Valokuvatila: Paina painiketta ottaaksesi kuvan.
• Videotila: Paina painiketta aloittaaksesi ja lopettaaksesi videon kuvauksen.
• Toistotila: Paina painiketta esittääksesi valokuvia ja videoita.
• Valikkotila: Vahvista valinta painamalla painiketta.
Huomaa:
• Paina Wi-Fi-painiketta ottaaksesi Wi-Fi:n käyttöön .Wi-Fi:n merkkivalo alkaa vilkkua. Wi-Fi:n merkkivalo palaa tasaisesti, kun Wi-Fi-yhteys on muodostettu.
• Paina Wi-Fi-painiketta uudelleen poistaaksesi Wi-Fi:n käytöstä . Wi-Fi:n merkkivalo sammuu.
Huomaa: Wi-Fi on oletuksena poissa käytöstä. Wi-Fi poistetaan automaattisesti käytöstä, jos Wi-Fi-yhteyttä ei muodosteta 30 sekunnin kuluessa.
• Lataa ja asenna “SYMAGIX”-sovellus Apple App Storesta Google Play Storesta mobiililaitteeseesi.
• Paina Wi-Fi-painiketta. Parinmuodostuksen merkkivalo syttyy.
• Valitse laitteen Wi-Fi-tunnus: “CSACW100”.
• Anna salasana: “1234567890“. Laite on valmis käytettäväksi, kun Wi-Fi-yhteys on muodostettu ja olet avannut “SYMAGIX”-sovelluksen.
• Kuva B: Asenna akku kuvan mukaisesti.
• Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan (tallennuspaikka).
• Kytke laite tietokoneeseen USB-portilla ja USB-kaapelilla (lataus/tiedonsiirto)
Huomaa: Varmista, että laite on sammutettu latauksen aikana. Varmista, että laite on päällä tiedonsiirron aikana.
Käyttö
Valokuvatila
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke laite päälle.
3. Valitse valokuvatila.
4. Ota valokuva. Vlaokuvatiedosto tallennetaan muistikortille.
Videotila
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke laite päälle.
3. Valitse videotila.
4. Tallenna video. Videotiedosto tallennetaan muistikortille. Maksimiaika: 29 minuuttia jaksoa kohden.
Toistotila
1. Aseta muistikortti muistikorttipaikkaan.
2. Kytke laite päälle.
3. Valitse toistotila.
4. Valokuvien ja videoiden esittäminen.
Tekniset tiedot
Ulkoinen muisti microSD / TransFlash (≤ 32 Gt)
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Valokuvatiedoston koko 1 MB / 3 MB / 5 MB
Valokuvien pikselit 3264 x 2448
Videotiedoston muoto AVI
Videotiedoston pituus 1 minuutti / 3 minuuttia / 5 minuuttia
Videotarkkuus ja kuvanopeus 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Kuvasuhde 4:3
Digitaalinen zoom 1x / 2x / 3x / 4x
USB-versio USB 2.0
Akku Ladattava litium-akku (3,7 V)
Käyttölämpötila 0 °C - 40 °C
Suhteellinen kosteus 20% - 80%
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Puhdistus ja huolto Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγραφή Ελληνικά
Η κάμερα είναι μια συσκευή για τη λήψη φωτογραφιών και την εγγραφή βίντεο.
• Πιέστε το κουμπί για 3 δευτερόλεπτα για να ενεργοποιήσετε ή απενεργοποιήσετε
1. Κουμπί on/o Κουμπί λειτουργίας
2. Κουμπί OK Κλείστρου
3. Κουμπί Wi-Fi Ένδειξη Wi-Fi
4. Δέκτης IR • Ο δέκτης χρησιμοποιείται για την λήψη φωτογραφιών με το τηλεχειριστήριο.
5. Ένδειξη ζεύξης
6. Ένδειξη
7. Φακός • Ο φακός χρησιμοποιείται για την εγγραφή εικόνας.
8. Μικρόφωνο • Το μικρόφωνο χρησιμοποιείται για την εγγραφή ήχου.
9. Θήκη μπαταριών
10. Διακόπτης κλειδώματος/ ξεκλειδώματος (θήκη μπαταριών)
11. Υποδοχή κάρτας μνήμης (microSD / TransFlash)
12. Θύρα USB (Micro USB)
13. Καλώδιο USB
14. Είσοδος HDMI • Συνδέστε μια τηλεόραση στην είσοδο HDMI χρησιμοποιώντας ένα καλώδιο HDMI.
15. Υποδοχή μικροφώνου • Συνδέστε ένα μικρόφωνο στην υποδοχή μικροφώνου.
τη συσκευή. Σημείωση: Η συσκευή απενεργοποιείται αυτόματα όταν ο προρυθμισμένος χρόνος αδράνειας έχει επιτευχθεί ή η ισχύς μπαταρίας είναι χαμηλή.
• Πιέστε το κουμπί για να επιλέξετε λειτουργία φωτογραφίας, λειτουργία βίντεο ή
λειτουργία επανάληψης.
• Λειτουργία φωτογραφίας: Πιέστε το κουμπί για να πάρετε μια φωτογραφία.
• Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να εκκινήσετε και σταματήσετε την
εγγραφή βίντεο.
• Λειτουργία αναπαραγωγής: Πιέστε το κουμπί για να αναπαράγετε φωτογραφίες
και βίντεο.
• Λειτουργία μενού: Πιέστε το κουμπί για να επιβεβαιώσετε την επιλογή.
Σημείωση:
• Πιέστε το κουμπί Wi-Fi για να ενεργοποιήσετε το Wi-Fi. Η ένδειξη Wi-Fi αρχίζει
να αναβοσβήνει. Η ένδειξη Wi-Fi ανάβει συνεχώς όταν η σύνδεση Wi-Fi έχει
δημιουργηθεί.
• Πιέστε το κουμπί Wi-Fi εκ νέου για να απενεργοποιήσετε το Wi-Fi. Η ένδειξη Wi-Fi
απενεργοποιείται. Σημείωση: Το Wi-Fi είναι απενεργοποιημένο από προεπιλογή. Το Wi-Fi θα απενεργοποιηθεί αυτόματα εάν δεν δημιουργηθεί σύνδεση Wi-Fi εντός 30 δευτερολέπτων.
• Κατεβάστε την εφαρμογή “SYMAGIX” από το Apple App Store ή το Google Play Store
και εγκαταστήστε την στην κινητή σας συσκευή.
• Πιέστε το κουμπί Wi-Fi. Η ένδειξη ζεύξης ενεργοποιείται.
• Επιλέξτε το Wi-Fi της συσκευής: “CSACW100”.
• Καταχωρίστε τον κωδικό πρόσβασης: “1234567890”. Η συσκευή είναι έτοιμη για
χρήση όταν η σύνδεση Wi-Fi έχει δημιουργηθεί και έχετε ανοίξει την εφαρμογή
“SYMAGIX”.
• Εικ. B: Ανατρέξτε στην απεικόνιση για να εγκαταστήσετε την μπαταρία.
• Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης (αποθήκευση).
• Χρησιμοποιήστε την θύρα USB και το καλώδιο USB για να συνδέσετε την συσκευή
στον υπολογιστή (φόρτιση/μεταφορά δεδομένων). Σημείωση: Για την φόρτιση, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι απενεργοποιημένη. Για την μεταφορά δεδομένων, εξασφαλίστε ότι η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
Χρήση
Λειτουργία φωτογραφίας
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε τη λειτουργία φωτογραφίας.
4. Πάρτε τη φωτογραφία. Το αρχείο φωτογραφιών αποθηκεύεται στην κάρτα μνήμης.
Λειτουργία βίντεο
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε τη λειτουργία βίντεο.
4. Εγγράψτε το βίντεο. Το αρχείο βίντεο αποθηκεύεται στην κάρτα μνήμης. Μέγιστος χρόνος: 29 λεπτά ανά αλληλουχία.
Λειτουργία αναπαραγωγής
1. Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδοχή κάρτας μνήμης.
2. Ενεργοποιήστε τη συσκευή.
3. Ρυθμίστε τη λειτουργία αναπαραγωγής.
4. Αναπαραγάγετε φωτογραφίες και βίντεο.
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Εξωτερική μνήμη microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Μορφή αρχείου φωτογραφιών JPEG
Μέγεθος αρχείου φωτογραφιών 1 MB / 3 MB / 5 MB
Πίξελ φωτογραφιών 3264 x 2448
Μορφή αρχείου βίντεο AVI
Διάρκεια αρχείου βίντεο 1 λεπτό / 3 λεπτά / 5 λεπτά
Ανάλυση βίντεο και ρυθμός εγγραφής 1280 x 720 (60 fps) / 1920 x 1080 (30 fps)
Λόγος διαστάσεων 4:3
Ψηφιακό ζουμ 1x / 2x / 3x / 4x
Έκδοση USB USB 2.0
Μπαταρία Επαναφορτιζόμενη μπαταρία λιθίου (3,7 V)
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C - 40 °C
Σχετική υγρασία 20% - 80%
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
Καθαρισμός και συντήρηση Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
Niniejsza kamera jest urządzeniem służącym do robienia zdjęć inagrywania lmów wideo.
• Aby włączyć lub wyłączyć urządzenie, naciśnij przycisk iprzytrzymaj go przez 3
1. Przycisk wł./wył. Przycisk trybu
2. Migawka Przycisk OK
3. Przycisk Wi-Fi Wskaźnik Wi-Fi
4. Odbiornik podczerwieni • Odbiornik służy do robienia zdjęć za pomocą pilota.
5. Wskaźnik parowania
6. Wyświetlacz
7. Soczewka • Obiektyw umożliwia rejestrowanie obrazu wideo.
8. Mikrofon • Mikrofon umożliwia rejestrowanie dźwięku.
9. Gniazdo baterii
10. Przełącznik Zablokuj/ Odblokuj (przegroda na baterię)
sekundy. Uwaga: Urządzenie wyłącza się automatycznie po upływie wstępnie skongurowanego czasu bezczynności, atakże, gdy poziom naładowania baterii jest niski.
• Naciśnij przycisk, aby wybrać tryb fotograczny, wideo lub odtwarzania.
• Tryb fotograczny: Naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie.
• Tryb wideo: Naciśnij przycisk w celu rozpoczęcia i zatrzymania nagrywania wideo.
• Tryb odtwarzania: Naciśnij przycisk, aby odtworzyć fotograe i pliki wideo.
• Tryb menu: Naciśnij przycisk, aby potwierdzić wybór.
Uwaga:
• Naciśnij przycisk Wi-Fi, aby nawiązać połączenie zsiecią Wi-Fi. Wskaźnik Wi-Fi
zacznie migać. Wskaźnik Wi-Fi zacznie świecić światłem ciągłym, gdy połączenie
zsiecią Wi-Fi zostanie ustanowione.
• Naciśnij ponownie przycisk Wi-Fi, aby wyłączyć połączenie zsiecią Wi-Fi. Wskaźnik
Wi-Fi wyłączy się. Uwaga: Połączenie zsiecią Wi-Fi jest domyślnie wyłączone. Opcja łączności Wi-Fi zostanie automatycznie wyłączona, jeśli połączenie nie zostanie ustanowione wciągu 30 sekund.
• Pobierz zwitryny sklepu Apple App Store lub Google Play Store aplikację “SYMAGIX”
izainstaluj ją na urządzeniu przenośnym.
• Naciśnij przycisk Wi-Fi. Nastąpi włączenie wskaźnika parowania.
• Wybierz identykator sieci Wi-Fi urządzenia: “CSACW100”.
• Wprowadź nowe hasło: „1234567890”. Po ustanowieniu połączenia zsiecią Wi-Fi
iuruchomieniu aplikacji “SYMAGIX” urządzenie jest gotowe do użycia.
• Rys. B: Aby poprawnie zainstalować baterię, zapoznaj się zilustracją.
11. Gniazdo karty pamięci (microSD / TransFlash)
12. Port USB (Micro USB)
13. Kabel USB
14. Wejście HDMI • Podłącz telewizor do wejścia HDMI za pomocą kabla HDMI.
15. Gniazdo mikrofonu • Podłącz mikrofon do gniazda mikrofonu.
• Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci (przechowywanie danych).
• Skorzystaj zportu USB oraz kabla USB, aby podłączyć urządzenie do komputera (wcelu naładowania baterii / transferu danych).
Uwaga: Przed przystąpieniem do ładowania baterii należy upewnić się, że urządzenie jest wyłączone. Przed przystąpieniem do transferu danych należy upewnić się, że urządzenie jest włączone.
Użytkowanie
Tryb fotograczny
1. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. Włącz urządzenie.
3. Ustaw tryb fotograczny.
4. Zrób zdjęcie. Zdjęcie jest zapisane na karcie pamięci.
Tryb wideo
1. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. Włącz urządzenie.
3. Ustaw tryb wideo.
4. Nagraj plik wideo. Plik wideo jest zapisany na karcie pamięci. Maksymalny czas: 29 minut na sekwencję.
Tryb odtwarzania
1. Włóż kartę pamięci do gniazda karty pamięci.
2. Włącz urządzenie.
3. Ustaw tryb odtwarzania.
4. Odtwórz zdjęcia ipliki wideo.
Dane techniczne
Pamięć zewnętrzna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Format pliku fotograi JPEG
Rozmiar pliku fotograi 1MB / 3MB / 5MB
Rozdzielczość zdjęć w pikselach 3264 x 2448
Format pliku wideo AVI
Czas trwania pliku wideo 1minuta / 3minuty / 5minut
Rozdzielczość lmów wideo iprędkość klatek 1280 x 720 (60fps) / 1920 x 1080 (30fps)
Format obrazu 4:3
Zoom cyfrowy 1x / 2x / 3x / 4x
Wersja USB USB 2.0
Bateria Bateria litowa wielokrotnego ładowania (3,7V)
Temperatura robocza 0 °C - 40 °C
Wilgotność względna 20% - 80%
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Czyszczenie i konserwacja Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Popis Česky
Kamera je zařízení používané k fotografování a záznamu videa.
1. Tlačítko zapnutí/vypnutí Tlačítko režimu
2. Závěrka OK tlačítko
3. Tlačítko Wi-Fi Indikátor Wi-Fi
4. IR přijímač • Přijímač se používá na snímání fotograí pomocí dálkového ovládání.
5. Indikátor párování
6. Displej
7. Objektiv • Čočky se používají k záznamu obrazu.
8. Mikrofon • Mikrofon se používá k záznamu zvuku.
9. Prostor pro baterie
10. Přepínač zamčení/ odemčení (prostor na baterie)
11. Slot paměťové karty (microSD / TransFlash)
12. Port USB (Micro USB)
13. Kabel USB
14. Vstup HDMI • T V připojte k HDMI vstupu pomocí HDMI kabelu.
15. Zdířka na mikrofon • Mikrofon zapojte do konektoru typu jack pro mikrofon.
• Stisknutím tlačítka na 3 sekundy zařízení zapněte nebo vypněte. Poznámka: Zařízení se automaticky vypne po dosažení předem nastaveného času nečinnosti nebo pokud je baterie téměř vybitá.
• Stlačením tlačítka vyberete režim fotograí, videa nebo opakovaného přehrávání.
• Režim fotograí: Stisknutím tlačítka pořídíte fotograi.
• Režim videa: Stisknutím tlačítka spustíte a zastavíte nahrávání videa.
• Režim přehrávání: Stisknutím tlačítka přehrajete fotograe a videa.
• Režim nabídky: Stisknutím tlačítka potvrdíte volbu.
Poznámka:
• Stisknutím tlačítka Wi-Fi zapnete Wi-Fi. Indikátor Wi-Fi začne blikat. Po navázání připojení k Wi-Fi začne indikátor Wi-Fi souvisle svítit.
• Opakovaným stisknutím tlačítka Wi-Fi, Wi-Fi vypnete. Indikátor Wi-Fi zhasne.
Poznámka: Dle výchozího nastavení je Wi-Fi vypnuta. Wi-Fi se automaticky vypne, pokud se do 30 sekund nenaváže připojení k žádné Wi-Fi.
• Stáhněte si a nainstalujte aplikaci „SYMAGIX” z obchodu Apple App Store nebo Google Play Store do svého mobilního zařízení.
• Stiskněte tlačítko Wi-Fi. Rozsvítí se indikátor párování.
• Vyberte ID Wi-Fi zařízení: „CSACW100”
• Zadejte heslo: “1234567890”. Zařízení je připraveno k použití po navázání připojení k Wi-Fi a otevření aplikace „SYMAGIX”.
• Obr. B: Správnou instalaci baterie najdete na ilustraci.
• Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty (úložiště).
• Port USB a kabel USB použijte na propojení zařízení s počítačem (nabíjení/přenos dat).
Poznámka: V případě nabíjení zajistěte, aby bylo zařízení vypnuto. V případě přenosu dat zajistěte, aby bylo zařízení zapnuto.
Použití
Režim fotograí
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. Zařízení zapněte.
3. Nastavte režim fotograí.
4. Pořiďte fotograi. Soubor fotky se uloží na paměťovou kartu.
Režim videa
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. Zařízení zapněte.
3. Nastavte režim videa.
4. Nahrajte video Soubor videa se uloží na paměťovou kartu. Maximální doba: 29 minut na sekvenci.
Režim přehrávání
1. Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty.
2. Zařízení zapněte.
3. Nastavte režim přehrávání.
4. Přehrávání fotograí a videí.
Technické údaje
Externí paměť microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
Formát fotograckého souboru JPEG
Velikost fotograckého souboru 1 MB / 3 MB / 5 MB
Počet pixelů obrázku 3264 x 2448
Formát video souboru AV I
Délka video souboru 1 minuta / 3 minuty / 5 minut
Rozlišení videa a obnovovací kmitočet 1 280 x 720 (60 fps) / 1 920 x 1 080 (30 fps)
Poměr stran 4:3
Digitální přiblížení 1x / 2x / 3x / 4x
USB verze USB 2.0
Baterie Dobíjecí lithiová baterie (3,7 V)
Provozní teplota 0 °C - 40 °C
Relativní vlhkost 20% - 80%
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
Čištění a údržba Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Loading...
+ 1 hidden pages