Konig Bluetooth soundbar User Manual [en, ru, de, es, fr, it, cs, pl]

HAV-SB500
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
KÄYTTÖOPAS (FI)





 (ET)

VARTOTOJO VADOVAS (LT)


MANUAL DE UTILIZARE (RO)


KULLANIM KILAVUZU (TR)
Soundbar
5 6
HDMI IN 1 HDMI IN 2 HDMI OUT
AUX2 AUX1 OPTICAL 1
DC IN
1
OFF
OPTICAL 2
14
22
21
ON
19 29
27 26 23
RESET
+
VOL
BASS-
VOL
-
SOURCE
TREB- TREB+
HDMI1
AUX1 OPTICAL2
AUX2
MUSIC NIGHT
MOVIE
BASS+
OPTICAL1HDMI2
15 16 20 17 18
28
25
24
237 74
13
POWER OPTICAL2 AUX2 AUX1 OPTICAL1
8 11 11 12
9 10
A3C
HDMI 1
HDMI 2
2
B
English
HAV-SB500 Soundbar
Package contents
1. Soundbar
2. Remote control (incl. AAA batteries)
3. Power adapter
4. Power cable (EU)
5. Power cable (UK)
6. AUX cable
7. RCA cable
8. HDMI cable
9. Optical SPDIF cable
10. Wall mount
11. Wall screws (3x) / Wall plugs (3x)
12. Screws (wall mount / soundbar) (2x)
Description (g. A)
The soundbar is a device with multiple built-in speakers that generates stereo sound from a single cabinet, dramatically improving the sound quality without requiring loads of wires.
1. Soundbar
• To switch on the device, set the on/o switch to the on
2. On/o switch
3. DC input
4. Audio input
5. HDMI input
6. HDMI output
7. Optical digital audio input
8. Power indicator
9. Audio input indicator
10. HDMI input indicator
position.
• To switch o the device, set the on/o switch to the o position.
• Connect the power adapter to the DC input.
• Connect the mains cable to the mains.
• Connect an audio cable or an AV cable to the audio input.
• Connect an HDMI cable to the HDMI input.
• Connect an HDMI cable to the HDMI output.
• Connect an optical digital audio cable to the optical digital audio input.
• The indicator comes on when the device is switched on.
• The indicator comes on when an audio cable or an AV cable is used between devices.
• The indicator comes on when an HDMI cable is used between devices.
11. Optical digital audio input indicator
12. Bluetooth indicator
13. Remote control
14. On/standby button
15. Mute button
16. Volume + button
17. Volume - button
18. Treble + button
19. Treble - button
20. Bass + button
21. Bass - button
22. Reset button
23. Sound button: Music
24. Sound button: Movie
25. Sound button: Night
26. Source button: Audio input
27. Source button: HDMI input
28. Source button: Optical digital audio input
29. Source button: Bluetooth
• The indicator comes on when an optical digital audio cable is used between devices.
• The indicator comes on when Bluetooth is used between devices.
• Press the button to switch on the device.
• Press the button again to set the device to standby mode.
• Press the button to mute the sound.
• Press the button again to unmute the sound.
• Press the button to increase the volume.
• Press the button to decrease the volume.
• Press the button to increase the treble.
• Press the button to decrease the treble.
• Press the button to increase the bass.
• Press the button to decrease the bass.
• Press the button to reset treble and bass back to the default setting.
• Press the button to set the sound to music mode.
• Press the button to set the sound to movie mode.
• Press the button to set the sound to night mode.
• Press the button to set the source to audio input.
• Press the button to set the source to HDMI input.
• Press the button to set the source to optical digital audio input.
• Press the button to set the source to Bluetooth.
44
English
Installation (g. B & C)
• Refer to the illustrations to install the device correctly.
Bluetooth pairing
Automatic pairing
1. Switch on the soundbar.
2. Connect the Bluetooth device.
Note: Make sure that your Bluetooth device is the last connected device.
3. Switch on the Bluetooth device.
4. Set the source to Bluetooth. The Bluetooth
device will be paired with the soundbar. The Bluetooth indicator lights continuously.
Manual pairing
1. Switch on the soundbar.
2. Set the source to Bluetooth.
3. When the Bluetooth indicator ashes, the
soundbar is in pairing mode.
4. Connect the Bluetooth device.
5. Switch on the Bluetooth device. The
Bluetooth device will search for the Bluetooth ID of the soundbar: “HAV-SB500“.
6. If the password window shows, enter the
password: “0000“. The Bluetooth device will be paired with the soundbar. The Bluetooth indicator lights continuously.
NOTE: Remove connector protection caps from bundled optical and HDMI™ cable before usage
Safety
General safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the device immediately.
• Do not expose the device to water or moisture.
• Do not block the ventilation openings.
Electrical safety
• To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized technician when service is required.
• Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should occur.
Battery safety
• Use only the batteries mentioned in the manual.
• Do not use old and new batteries together.
• Do not use batteries of dierent types or brands.
• Do not install batteries in reverse polarity.
• Do not short-circuit or disassemble the batteries.
• Do not expose the batteries to water.
• Do not expose the batteries to re or excessive heat.
• Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the product, remove the batteries when leaving the product unattended for longer periods of time.
• If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately rinse with fresh water.
55
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
• The product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not dispose of the product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
Documentation
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member states of the European Union. The product complies with all applicable specications and regulations in the country of sales. Formal documentation is available upon request. The formal documentation includes, but is not limited to the Declaration of Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product test report.
English
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
66
Nederlands
HAV-SB500 Soundbar
Verpakkingsinhoud
1. Soundbar
2. Afstandsbediening (incl. AAA-batterijen)
3. Voedingsadapter
4. Voedingskabel (EU)
5. Voedingskabel (VK)
6. AUX-kabel
7. RCA-kabel
8. HDMI-kabel
9. Optische SPDIF-kabel
10. Muurbevestiging
11. Muurschroeven (3x) / Muurpluggen (3x)
12. Schroeven (muurbevestiging / soundbar) (2x)
Beschrijving (g. A)
De soundbar is een apparaat met meerdere ingebouwde luidsprekers dat stereogeluid genereert uit een enkele kast, waarbij de geluidskwaliteit aanzienlijk verbetert zonder dat veel draden nodig zijn.
1. Soundbar
• Zet de aan/uit-schakelaar in de aan-stand om het
2. Aan/uit-schakelaar
3. DC-ingang
4. Audio-ingang
5. HDMI-ingang
6. HDMI-uitgang
7. Optische digitale audio­ingang
8. Stroomindicator
9. Audio-ingangsindicator
10. HDMI-ingangsindicator
apparaat in te schakelen.
• Zet de aan/uit-schakelaar in de uit-stand om het apparaat uit te schakelen.
• Sluit de stroomadapter aan op de DC-ingang.
• Sluit het netsnoer aan op het stopcontact.
• Sluit een audiok abel of een AV-kabel aan op de audio­ingang.
• Sluit een HDMI-k abel aan op de HDMI-ingang.
• Sluit een HDMI-k abel aan op de HDMI-uitgang.
• Sluit een optische digitale audiokabel aan op de optische digitale audio­ingang.
• De indicator gaat branden wanneer het apparaat wordt ingeschakeld.
• De indicator gaat branden wanneer een audiokabel of een AV-kabel wordt gebruikt tussen apparaten.
• De indicator gaat branden wanneer een HDMI-kabel wordt gebruikt tussen apparaten.
11. Optische digitale audio­ingangsindicator
12. Bluetooth-indicator
13. Afstandsbediening
14. Aan/standby-knop
15. Dempknop
16. Volume + knop
17. Volume - knop
18. Treble + knop
19. Treble - knop
20. Bass + knop
21. Bass - knop
22. Resetknop
23. Geluidsknop: Muziek
24. Geluidsknop: Film
25. Geluidsknop: Nacht
26. Bronknop: Audio-ingang
27. Bronknop: HDMI-ingang
28. Bronknop: Optische digitale audio-ingang
29. Bronknop: Bluetooth
• De indicator gaat branden wanneer een optische digitale audiokabel wordt gebruikt tussen apparaten.
• De indicator gaat branden wanneer Bluetooth wordt gebruikt tussen apparaten.
• Druk op de knop om het apparaat in te schakelen.
• Druk nogmaals op de knop om het apparaat in standby-modus te zetten.
• Druk op de knop om het geluid te dempen.
• Druk nogmaals op de knop om het geluid weer in te schakelen.
• Druk op de knop om het volume te verhogen.
• Druk op de knop om het volume te verlagen.
• Druk op de knop om de hoge tonen te verhogen.
• Druk op de knop om de hoge tonen te verlagen.
• Druk op de knop om de lage tonen te verhogen.
• Druk op de knop om de lage tonen te verlagen.
• Druk op de knop om de hoge en lage tonen terug naar de standaardinstelling te zetten.
• Druk op de knop om het geluid in muziekmodus te zetten.
• Druk op de knop om het geluid in lmmodus te zetten.
• Druk op de knop om het geluid in nachtmodus te zetten.
• Druk op de knop om de audio-ingang als bron in te stellen.
• Druk op de knop om de HDMI-ingang als bron in te stellen.
• Druk op de knop om de optische digitale audio­ingang als bron in te stellen.
• Druk op de knop om Bluetooth als bron in te stellen.
77
Nederlands
Installatie (g. B & C)
• Raadpleeg de illustraties om het apparaat op de juiste wijze te installeren.
Bluetooth koppelen
Automatisch koppelen
1. Schakel de soundbar in.
2. Sluit het Bluetooth-apparaat aan.
Opmerking: Zorg ervoor dat uw Bluetooth­apparaat het laatst aangesloten apparaat is.
3. Schakel het Bluetooth-apparaat in.
4. Stel Bluetooth als bron in. Het Bluetooth-
apparaat wordt aan de soundbar gekoppeld. De Bluetooth-indicator brandt continu.
Handmatig koppelen
1. Schakel de soundbar in.
2. Stel Bluetooth als bron in.
3. Als de Bluetooth-indicator knippert, is de
soundbar in koppelingsmodus.
4. Sluit het Bluetooth-apparaat aan.
5. Schakel het Bluetooth-apparaat in. Het
Bluetooth-apparaat zoekt naar de Bluetooth­ID van de soundbar: “HAV-SB500“.
6. Voer na het verschijnen van het
wachtwoordvenster het wachtwoord in: “0000“. Het Bluetooth-apparaat wordt aan de soundbar gekoppeld. De Bluetooth-indicator brandt continu.
LET OP: Verwijder vóór gebruik de connectorbeschermkapjes van de gebundelde, optische kabel en van de HDMI™-kabel.
Veiligheid
Algemene veiligheid
• Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
• Stel het apparaat niet bloot aan water of vocht.
• Blokkeer de ventilatieopeningen niet.
Elektrische veiligheid
• Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
• Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich problemen voordoen.
Batterijveiligheid
• Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
• Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
• Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
• Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
• Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
• Stel de batterijen niet bloot aan water.
• Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
• Batterijen kunnen gaan lekken wanneer deze volledig zijn ontladen. Verwijder de batterijen wanneer u het product gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het product te voorkomen.
• Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk spoelen met vers water.
88
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van het product.
Afdanken
• Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Documentatie
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het product voldoet aan alle van toepassing zijnde specicaties en reglementen in het land van verkoop. Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële documentatie omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming, de Material Safety Data Sheet en het producttestrapport.
Nederlands
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
99
Deutsch
HAV-SB500 Soundbar
Verpackungsinhalt
1. Soundbar
2. Fernbedienung (inkl. AAA Batterien)
3. Netztadapter
4. Netzkabel (EU)
5. Netzkabel (UK)
6. AUX-Kabel
7. RCA-Kabel
8. HDMI-Kabel
9. Optisches SPDIF-Kabel
10. Wandhalter
11. Wandschrauben (3x) / Wanddübel (3x)
12. Schrauben (Wandhalter / Soundbar) (2x)
Beschreibung (Abb. A)
Die Soundbar ist ein Gerät mit mehreren eingebauten Lautsprechern, das Stereosound aus einem einzigen Gehäuse erzeugt und die Klangqualität erheblich verbessert, ohne dass Unmengen von Kabeln verlegt werden müssen.
1. Soundbar
2. Ein-/Aus-Schalter
3. Gleichstromeingang
4. Audioeingang
5. HDMI-Eingang
6. HDMI-Ausgang
7. Optischer digitaler Audioeingang
8. Betriebsanzeige
9. Audioeingangsanzeige
• Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus­Schalter auf die Ein-Position.
• Um das Gerät auszuschalten, stellen Sie den Ein-/Aus­Schalter auf die Aus-Position.
• Verbinden Sie den Netzadapter mit dem Gleichstromeingang.
• Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Netz.
• Verbinden Sie ein Audiokabel oder AV-Kabel mit dem Audioeingang.
• Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Eingang.
• Verbinden Sie ein HDMI-Kabel mit dem HDMI-Ausgang.
• Verbinden Sie ein optisches digitales Audiokabel mit dem optischen digitalen Audioeingang.
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet wird.
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn ein Audiokabel oder ein AV-Kabel zwischen den Geräten verwendet wird.
10. HDMI-Eingangsanzeige
11. Anzeige für optischen digitalen Audioeingang
12. Bluetooth-Anzeige
13. Fernbedienung
14. Ein-/Standby-Taste
15. Stummschalttaste
16. Lautstärke + Taste
17. Lautstärke - Taste
18. Höhen + Taste
19. Höhen - Taste
20. Bässe + Taste
21. Bässe - Taste
22. Reset-Taste
23. Sound-Taste: Musik
24. Sound-Taste: Film
25. Sound-Taste: Nacht
26. Quellentaste: Audioeingang
27. Quellentaste: HDMI-Eingang
28. Quellentaste: Optischer digitaler Audioeingang
29. Quellentaste: Bluetooth
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn ein HDMI-Kabel zwischen den Geräten verwendet wird.
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn ein optisches digitales Audiokabel zwischen den Geräten verwendet wird.
• Die Anzeige leuchtet auf, wenn Bluetooth zwischen den Geräten verwendet wird.
• Drücken Sie zum Einschalten des Geräts auf die Taste.
• Drücken Sie erneut auf die Taste, um das Gerät in den Standby-Modus zu versetzen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Ton stummzuschalten.
• Drücken Sie erneut auf die Taste, um den Ton wieder einzuschalten.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu erhöhen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Lautstärke zu verringern.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Höhen zu erhöhen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Höhen zu verringern.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Bässe zu erhöhen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Bässe zu verringern.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Höhen und Bässe wieder auf die Voreinstellung zurückzusetzen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Sound auf den Musikmodus einzustellen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Sound auf den Filmmodus einzustellen.
• Drücken Sie auf die Taste, um den Sound auf den Nachtmodus einzustellen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Quelle auf den Audioeingang einzustellen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Quelle auf den HDMI-Eingang einzustellen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Quelle auf den optischen digitalen Audioeingang einzustellen.
• Drücken Sie auf die Taste, um die Quelle auf Bluetooth einzustellen.
1010
Deutsch
Installation (Abb. B & C)
• Halten Sie sich zur richtigen Installation des Geräts an die Abbildungen.
Bluetooth-Verbindung
Automatische Verbindung
1. Schalten Sie die Soundbar ein.
2. Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth­Gerät das als letztes verbundene Gerät ist.
3. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein.
4. Schalten Sie die Quelle auf Bluetooth. Das
Bluetooth-Gerät wird mit der Soundbar verbunden. Die Bluetooth-Anzeige leuchtet kontinuierlich.
Manuelle Verbindung
1. Schalten Sie die Soundbar ein.
2. Schalten Sie die Quelle auf Bluetooth.
3. Wenn die Bluetooth-Anzeige blinkt, bendet
sich die Soundbar im Verbindungsmodus.
4. Verbinden Sie das Bluetooth-Gerät.
5. Schalten Sie das Bluetooth-Gerät ein. Das
Bluetooth-Gerät sucht nach der Bluetooth-ID der S oundbar: “HAV-SB500“.
6. Wenn das Passwortfenster erscheint, geben
Sie folgendes Passwort ein: “0000“. Das Bluetooth-Gerät wird mit der Soundbar verbunden. Die Bluetooth-Anzeige leuchtet kontinuierlich.
HINWEIS: Entfernen Sie vor der Verwendung die Schutzabdeckungen des verzweigten Optik- und HDMI-Kabels.
Sicherheit
Allgemeine Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
• Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
• Blockieren Sie nicht die Lüftungsönungen.
Elektrische Sicherheit
• Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker geönet werden.
• Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von anderen Geräten.
Batteriesicherheit
• Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
• Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
• Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
• Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
• Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
• Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
• Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
• Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine Beschädigung des Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
• Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie die Flüssigkeit sofort mit frischem Wasser fort.
1111
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung des Produkts.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dokumentation
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das Produkt entspricht allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs. Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht, ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Deutsch
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
1212
Español
HAV-SB500 Barra de sonido
Contenido del paquete
1. Barra de sonido
2. Mando a distancia (incl. pilas AAA)
3. Adaptador de alimentación
4. Cable de alimentación (UE)
5. Cable de alimentación (Reino Unido)
6. Cable AUX
7. Cable RCA
8. Cable HDMI
9. Cable SPDIF óptico
10. Soporte de pared
11. Tornillos de pared (3x) / Tacos de pared (3x)
12. Tornillos (soporte de pared / barra de sonido) (2x)
Descripción (g. A)
La barra de sonido es un dispositivo con varios altavoces integrados que genera sonido estéreo desde una única carcasa, mejorando drásticamente la calidad de sonido sin necesidad de muchos cables.
1. Barra de sonido
• Para encender el dispositivo, sitúe el interruptor de
2. Interruptor de encendido/ apagado
3. Entrada CC
4. Entrada de audio
5. Entrada HDMI
6. Salida HDMI
7. Entrada de audio digital óptico
8. Indicador de corriente
9. Indicador de entrada de audio
10. Indicador de entrada HDMI
encendido/apagado en la posición de encendido.
• Para apagar el dispositivo, sitúe el interruptor de encendido/apagado en la posición de apagado.
• Conecte el adaptador de alimentación en la entrada CC.
• Conecte el cable de red a la red.
• Conecte un cable de audio o un cable AV en la entrada de audio.
• Conecte un cable HDMI en la entrada HDMI.
• Conecte un cable HDMI en la salida HDMI.
• Conecte un cable de audio digital óptico en la entrada de audio digital óptico.
• El indicador se enciende cuando el dispositivo se enciende.
• El indicador se enciende cuando se utiliza un cable de audio o un cable AV entre dispositivos.
• El indicador se enciende cuando se utiliza un cable HDMI entre dispositivos.
11. Indicador de entrada de audio digital óptico
12. Indicador Bluetooth
13. Mando a distancia
14. Botón de encendido/espera
15. Botón Silencio
16. Botón de volumen +
17. Botón de volumen -
18. Botón de agudos +
19. Botón de agudos -
20. Botón de graves +
21. Botón de graves -
22. Botón de reinicio
23. Botón de sonido: Música
24. Botón de sonido: Película
25. Botón de sonido: Noche
26. Botón de fuente: Entrada de audio
27. Botón de fuente: Entrada HDMI
28. Botón de fuente: Entrada de audio digital óptico
29. Botón de fuente: Bluetooth
• El indicador se enciende cuando se utiliza un cable de audio digital óptico entre dispositivos.
• El indicador se enciende cuando se utiliza Bluetooth entre dispositivos.
• Pulse el botón para encender el dispositivo.
• Pulse de nuevo el botón para poner el dispositivo en modo en espera.
• Pulse el botón para silenciar el sonido.
• Pulse de nuevo el botón para volver a activar el sonido.
• Pulse el botón para aumentar el volumen.
• Pulse el botón para disminuir el volumen.
• Pulse el botón para aumentar los agudos.
• Pulse el botón para disminuir los agudos.
• Pulse el botón para aumentar los graves.
• Pulse el botón para disminuir los graves.
• Pulse el botón para ajustar los agudos y los graves a la conguración por defecto.
• Pulse el botón para ajustar el sonido al modo de música.
• Pulse el botón para ajustar el sonido al modo de película.
• Pulse el botón para ajustar el sonido al modo de noche.
• Pulse el botón para ajustar la fuente a entrada de audio.
• Pulse el botón para ajustar la fuente a entrada HDMI.
• Pulse el botón para ajustar la fuente a entrada de audio digital óptico.
• Pulse el botón para ajustar la fuente a Bluetooth.
1313
Español
Instalación (g. B & C)
• Consulte las ilustraciones para instalar el dispositivo correctamente.
Emparejamiento Bluetooth
Emparejamiento automático
1. Encienda la barra de sonido.
2. Conecte el dispositivo Bluetooth.
Nota: Asegúrese de que su dispositivo Bluetooth sea el último dispositivo conectado.
3. Encienda el dispositivo Bluetooth.
4. Ajuste la fuente a Bluetooth. El dispositivo
Bluetooth se emparejará con la barra de sonido. El indicador Bluetooth se enciende de forma continua.
Emparejamiento manual
1. Encienda la barra de sonido.
2. Ajuste la fuente a Bluetooth.
3. Cuando el indicador Bluetooth parpadee, la
barra de sonido se encuentra en el modo de emparejamiento.
4. Conecte el dispositivo Bluetooth.
5. Encienda el dispositivo Bluetooth. El dispositivo
Bluetooth buscará la ID Bluetooth de la barra de sonido: “HAV-SB500“.
6. Si aparece la pantalla de contraseña,
introduzca la contraseña: “0000“. El dispositivo Bluetooth se emparejará con la barra de sonido. El indicador Bluetooth se enciende de forma continua.
NOTA: Retire las tapas de protección del conector del cable óptico revestido y del cable HDMI antes de su uso.
Seguridad
Seguridad general
• Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
• No exponga el dispositivo al agua ni a la humedad.
• No bloquee las aberturas de ventilación.
Seguridad eléctrica
• Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un técnico autorizado cuando necesite reparación.
• Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
Seguridad de las pilas
• Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
• No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
• No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
• No instale las pilas con la polaridad invertida.
• No cortocircuite ni desmonte las pilas.
• No exponga las pilas al agua.
• No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
• Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar daños en el producto, saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante periodos prolongados de tiempo.
• Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente con agua.
1414
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
• El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
• Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local responsable de la eliminación de residuos.
Documentación
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa. Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Español
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todos los logotipos, marcas y nombres de productos son marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos propietarios, reconocidos como tal.
1515
Français
HAV-SB500 Barre audio
Contenu de l'emballage
1. Barre audio
2. Télécommande (piles AAA incluses)
3. Adaptateur d’alimentation
4. Câble d'alimentation (UE)
5. Câble d'alimentation (Royaume-Uni)
6. Câble AUX
7. Câble RCA
8. Câble HDMI
9. Câble SPDIF optique
10. Support mural
11. Vis murales (3x) / Chevilles murales (3x)
12. Vis (support mural / barre audio) (2x)
Description (g. A)
La barre audio est un appareil intégrant plusieurs hauts-parleurs générant un son stéréo depuis une enceinte unique, améliorant spectaculairement la qualité sonore sans nécessiter une foule de ls.
1. Barre audio
• Pour allumer l'appareil, positionnez l'interrupteur
2. Interrupteur marche/arrêt
3. Entrée CC
4. Entrée audio
5. Entrée HDMI
6. Sortie HDMI
7. Entrée audio numérique optique
8. Témoin de mise sous tension
9. Témoin d'entrée audio
10. Témoin d'entrée HDMI
11. Témoin d'entrée audio numérique optique
marche/arrêt sur “ON“.
• Pour éteindre l'appareil, positionnez l'interrupteur marche/arrêt sur “OFF“.
• Connectez l'adaptateur d'alimentation à l'entrée CC.
• Connectez le cordon d'alimentation au secteur.
• Connectez un câble audio ou AV à l'entrée audio.
• Connectez un câble HDMI à l'entrée HDMI.
• Connectez un câble HDMI à la sortie HDMI.
• Connectez un câble audio numérique optique à l'entrée audio numérique optique.
• Le témoin s'allume lorsque l'appareil est sous tension.
• Le témoin s'allume lorsqu'un câble audio ou AV est employé entre les appareils.
• Le témoin s'allume lorsqu'un câble HDMI est employé entre les appareils.
• Le témoin s'allume lorsqu'un câble audio numérique optique est employé entre les appareils.
12. Témoin Bluetooth
13. Télécommande
14. Bouton marche/veille
15. Bouton silence
16. Bouton de volume +
17. Bouton de volume -
18. Bouton Aigus +
19. Bouton Aigus -
20. Bouton Graves +
21. Bouton Graves -
22. Bouton de réinitialisation
23. Bouton son : Musique
24. Bouton son : Film
25. Bouton son : Nuit
26. Bouton source : Entrée audio
27. Bouton source : Entrée HDMI
28. Bouton source : Entrée audio numérique optique
29. Bouton source : Bluetooth
• Le témoin s'allume lorsque le Bluetooth est employé entre les appareils.
• Appuyez sur le bouton pour allumer l'appareil.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour mettre l'appareil en mode veille.
• Appuyez sur le bouton pour couper le son.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour remettre le son.
• Appuyez sur le bouton pour augmenter le volume.
• Appuyez sur le bouton pour réduire le volume.
• Appuyez sur le bouton pour augmenter les aigus.
• Appuyez sur le bouton pour réduire les aigus.
• Appuyez sur le bouton pour augmenter les graves.
• Appuyez sur le bouton pour réduire les graves.
• Appuyez sur le bouton pour restaurer les réglages par défauts des aigus et des graves.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour régler le son en mode musique.
• Appuyez à nouveau sur le bouton pour régler le son en mode lm.
• Appuyez sur le bouton pour régler le son en mode nuit.
• Appuyez sur le bouton pour régler la source sur l'entrée audio.
• Appuyez sur le bouton pour régler la source sur l'entrée HDMI.
• Appuyez sur le bouton pour régler la source sur l'entrée audio numérique optique.
• Appuyez sur le bouton pour régler la source sur Bluetooth.
1616
Français
Installation (g. B & C)
• Consultez les illustrations pour installer correctement l'appareil.
Appariement Bluetooth
Appariement automatique
1. Allumez la barre audio.
2. Connectez l'appareil Bluetooth.
Remarque: Assurez-vous que votre appareil Bluetooth est le dernier appareil connecté.
3. Allumez l'appareil Bluetooth.
4. Réglez la source sur Bluetooth. L'appareil
Bluetooth est associé avec la barre audio. Le témoin Bluetooth s'allume en continu.
Appariement manuel
1. Allumez la barre audio.
2. Réglez la source sur Bluetooth.
3. Lorsque le témoin Bluetooth clignote, la barre
audio est en mode appariement.
4. Connectez l'appareil Bluetooth.
5. Allumez l'appareil Bluetooth. L'appareil
Bluetooth recherche l'identiant Bluetooth de la barre audio : “HAV-SB500“.
6. Si la fenêtre de mot de passe s'ache,
saisissez le mot de passe : “0000“. L'appareil Bluetooth est associé avec la barre audio. Le témoin Bluetooth s'allume en continu.
Remarque : retirez les capuchons de protection des connecteurs des câbles optiques et HDMI avant utilisation.
Sécurité
Sécurité générale
• Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence ultérieure.
• Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
• N'exposez pas l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
• Ne bloquez aucune des ouvertures de ventilation.
Sécurité électrique
• Pour réduire le risque de choc électrique, cet appareil doit être ouvert uniquement par un technicien qualié si une réparation s’impose.
• Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Sécurité des piles
• Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
• N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
• N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
• N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
• Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
• N'exposez pas les piles à l'eau.
• N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
• Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil, retirez les piles si vous laissez l'appareil sans surveillance pendant des périodes prolongées.
• Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements, rincez immédiatement à l'eau claire.
1717
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
• Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la gestion des déchets.
Documentation
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et en vigueur dans tous les États membres de l'Union Européenne. Le produit est conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente. La documentation ocielle est disponible sur demande. La documentation ocielle inclut notamment la Déclaration de conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test de produit.
Français
Avertissement
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication préalable. Tous les logos, marques et noms de produits sont des marques commerciales, déposées ou non, de leurs détenteurs respectifs et sont ici reconnus comme tels.
1818
Italiano
HAV-SB500 Soundbar
Contenuto della confezione
1. Soundbar
2. Telecomando (incl. batterie AAA)
3. Adattatore di alimentazione
4. Cavo di alimentazione (UE)
5. Cavo di alimentazione (Regno Unito)
6. Cavo AUX
7. Cavo RCA
8. Cavo HDMI
9. Cavo ottico SPDIF
10. Supporto a parete
11. Viti da muro (3x) / Tasselli da muro (3x)
12. Viti (supporto a parete / soundbar) (2x)
Descrizione (g. A)
La soundbar è un dispositivo dotato di più altoparlanti integrati in grado di generare suono stereofonico da un'unica cassa, migliorandone straordinariamente la qualità senza necessità di ulteriori cavi.
1. Soundbar
• Per accendere il dispositivo, posizionare l'interruttore
2. Interruttore on/o
3. Ingresso CC
4. Ingresso audio
5. Ingresso HDMI
6. Uscita HDMI.
7. Ingresso audio ottico digitale
8. Spia di accensione
9. Spia di ingresso audio
10. Spia di ingresso HDMI
11. Spia di ingresso audio ottico digitale
on/o su ON.
• Per spegnere il dispositivo, posizionare l'interruttore on/o su OFF.
• Collegare l'adattatore di alimentazione all'ingresso CC.
• Collegare il cavo di alimentazione alla rete di alimentazione.
• Collegare un cavo audio o un cavo AV all'ingresso audio.
• Collegare un cavo HDMI all'ingresso HDMI.
• Collegare un cavo HDMI all'uscita HDMI.
• Collegare un cavo audio ottico digitale all'ingresso audio ottico digitale.
• L'indicatore si accende all'accensione del dispositivo.
• La spia si accende quando tra dispositivi viene utilizzato un cavo audio o un cavo AV.
• La spia si accende quando tra dispositivi viene utilizzato un cavo HDMI.
• La spia si accende quando tra dispositivi viene utilizzato un cavo audio ottico digitale.
12. Spia Bluetooth
13. Telecomando
14. Pulsante di accensione/ standby
15. Pulsante muto
16. Pulsante volume +
17. Pulsante volume -
18. Pulsante acuti +
19. Pulsante acuti -
20. Pulsante bassi +
21. Pulsante bassi -
22. Pulsante di reset
23. Pulsante dell'audio: Musica
24. Pulsante dell'audio: Filmato
25. Pulsante dell'audio: Notte
26. Pulsante sorgente: Ingresso audio
27. Pulsante sorgente: Ingresso HDMI
28. Pulsante sorgente: Ingresso audio ottico digitale
29. Pulsante sorgente: Bluetooth
• La spia si accende quando tra dispositivi viene utilizzata la modalità Bluetooth.
• Premere questo pulsante per accendere il dispositivo.
• Premere nuovamente il pulsante per impostare il dispositivo sulla modalità standby.
• Premere questo pulsante per silenziare l'audio.
• Premere nuovamente questo pulsante per riattivare l'audio.
• Premere questo pulsante per aumentare il volume.
• Premere questo pulsante per diminuire il volume.
• Premere questo pulsante per aumentare gli acuti.
• Premere questo pulsante per diminuire gli acuti.
• Premere questo pulsante per aumentare i bassi.
• Premere questo pulsante per diminuire i bassi.
• Premere questo pulsante per ripristinare le impostazioni predenite per acuti e bassi.
• Premere questo pulsante per impostare l'audio in modalità musica.
• Premere questo pulsante per impostare l'audio in modalità lmato.
• Premere questo pulsante per impostare l'audio in modalità notte.
• Premere questo pulsante per impostare la sorgente sull'ingresso audio.
• Premere questo pulsante per impostare la sorgente sull'ingresso HDMI.
• Premere questo pulsante per impostare la sorgente sull'ingresso audio ottico digitale.
• Premere questo pulsante per impostare la sorgente su Bluetooth.
1919
Italiano
Installazione (g. B & C)
• Per installare il dispositivo correttamente fare riferimento alle illustrazioni.
Accoppiamento Bluetooth
Accoppiamento automatico
1. Accendere la soundbar.
2. Collegare il dispositivo Bluetooth.
Nota: Vericare che il dispositivo Bluetooth sia l'ultimo dispositivo collegato.
3. Accendere il dispositivo Bluetooth.
4. Impostare la sorgente su Bluetooth. Il
dispositivo Bluetooth verrà accoppiato con la soundbar. La spia Bluetooth si accende ssa.
Accoppiamento manuale
1. Accendere la soundbar.
2. Impostare la sorgente su Bluetooth.
3. Quando la spia Bluetooth lampeggia, la
soundbar è in modalità di accoppiamento.
4. Collegare il dispositivo Bluetooth.
5. Accendere il dispositivo Bluetooth. Il dispositivo
Bluetooth ricerca l'ID Bluetooth della soundbar: “HAV-SB500“.
6. Se viene visualizzata la nestra di inserimento
della password, immettere la password: “0000“. Il dispositivo Bluetooth verrà accoppiato con la soundbar. La spia Bluetooth si accende ssa.
NOTA: rimuovere i cappucci di protezione del connettore dal cavo ottico e HDMI in dotazione prima dell'utilizzo.
Sicurezza
Istruzioni generali
• Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o difettoso, sostituirlo immediatamente.
• Non esporre il dispositivo ad acqua o umidità.
• Non ostruire i fori per la ventilazione.
Sicurezza elettrica
• Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
• Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un problema.
Sicurezza relativa alla batteria
• Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
• Non mischiare batterie nuove e vecchie.
• Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
• Non installare le batterie invertendo la polarità.
• Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
• Non esporre le batterie all'acqua.
• Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
• Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare di danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito per periodi prolungati.
• Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare immediatamente con acqua fresca.
2020
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
• Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati. Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
• Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la gestione dei riuti.
Documentazione
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente prodotto è conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato venduto. La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta documentazione uciale comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la scheda tecnica di sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Italiano
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
2121
Português
HAV-SB500 Soundbar
Conteúdo da embalagem
1. Soundbar
2. Controlo remoto (incl. pilhas AAA)
3. Adaptador de corrente
4. Cabo de alimentação (UE)
5. Cabo de alimentação (Reino Unido)
6. Cabo AUX
7. Cabo RCA
8. Cabo HDMI
9. Cabo SPDIF óptico
10. Montagem na parede
11. Parafusos de parede (3x) / Buchas (3x)
12. Parafusos (montagem na parede / soundbar)
(2x)
Descrição (g. A)
Soundbar é um dispositivo com vários altifalantes incorporados que gera som estéreo a partir de uma única caixa, melhorando dramaticamente a qualidade do som sem necessitar de uma grande quantidade de os.
1. Soundbar
• Para ligar o dispositivo, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição
2. Interruptor ligar/desligar
3. Entrada CC
4. Entrada de áudio
5. Entrada HDMI
6. Saída HDMI
7. Entrada de áudio óptico digital
8. Indicador de ligação
9. Indicador de entrada de áudio
de ligar.
• Para desligar o dispositivo, coloque o interruptor de ligar/desligar na posição de desligar.
• Ligue o adaptador de corrente à entrada CC.
• Ligue o cabo de alimentação à rede eléctrica.
• Ligue um cabo de áudio ou um cabo AV à entrada de áudio.
• Ligue um cabo HDMI à entrada HDMI.
• Ligue um cabo HDMI à saída HDMI.
• Ligue um cabo de áudio óptico digital à entrada de áudio óptica digital.
• O indicador acende-se quando o dispositivo é ligado.
• O indicador acende -se quando um cabo de áudio ou um cabo AV é utilizado entre dispositivos.
10. Indicador de entrada HDMI
11. Indicador de entrada de áudio óptico digital
12. Indicador Bluetooth
13. Comando
14. Botão ligar/espera
15. Botão de desactivação do som
16. Botão volume +
17. Botão volume -
18. Botão agudos +
19. Botão agudos -
20. Botão graves +
21. Botão graves -
22. Botão repor
23. Botão de som: Música
24. Botão de som: Filme
25. Botão de som: Noite
26. Botão de fonte: Entrada de áudio
27. Botão origem: Entrada HDMI
28. Botão origem: Entrada de áudio óptica digital
29. Botão origem: Bluetooth
• O indicador acende -se quando um cabo HDMI é utilizado entre dispositivos.
• O indicador acende -se quando um cabo de áudio óptico digital é utilizado entre dispositivos.
• O indicador acende -se quando um cabo Bluetooth é utilizado entre dispositivos.
• Prima o botão para ligar o dispositivo.
• Prima o botão novamente para denir o dispositivo para o modo de espera.
• Prima o botão para desactivar o som.
• Prima o botão novamente para activar o som.
• Prima o botão para aumentar o volume.
• Prima o botão para reduzir o volume.
• Prima o botão para aumentar os agudos.
• Prima o botão para reduzir os agudos.
• Prima o botão para aumentar os graves.
• Prima o botão para reduzir os graves.
• Prima o botão para repor agudos e graves para as predenições.
• Prima o botão para colocar o som no modo de música.
• Prima o botão para colocar o som no modo de lme.
• Prima o botão para colocar o som no modo noite.
• Prima o botão para denir a fonte para a entrada de áudio.
• Prima o botão para denir a fonte para a entrada HDMI.
• Prima o botão para denir a fonte para a entrada de áudio óptico digital.
• Prima o botão para denir a fonte para Bluetooth.
2222
Português
Instalação (g. B & C)
• Consulte as imagens para instalar correctamente o dispositivo.
Emparelhamento Bluetooth
Emparelhamento automático
1. Ligue a soundbar.
2. Ligue o dispositivo Bluetooth à corrente
eléctrica. Nota: Certique-se de que o dispositivo Bluetooth é o último dispositivo ligado.
3. Ligue o dispositivo Bluetooth.
4. Dena a fonte para Bluetooth. O dispositivo
Bluetooth será emparelhado com a soundbar. Oindicador Bluetooth acende continuamente.
Emparelhamento manual
1. Ligue a soundbar.
2. Dena a fonte para Bluetooth.
3. Quando o indicador Bluetooth piscar,
a soundbar encontra-se no modo de emparelhamento.
4. Ligue o dispositivo Bluetooth à corrente
eléctrica.
5. Ligue o dispositivo Bluetooth. O dispositivo
Bluetooth irá procurar a ID Bluetooth da soundbar: "HAV-SB500".
6. Se for apresentada a janela da palavra-
passe, introduza a palavra-passe: "0000". Odispositivo Bluetooth será emparelhado com a soundbar. O indicador Bluetooth acende continuamente.
NOTA: remova as tampas protetoras dos conectores dos cabos óticos e do cabo HDMI fornecidos, antes da utilização.
Segurança
Segurança geral
• Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
• Não exponha o dispositivo a água ou humidade.
• Não bloqueie as aberturas de ventilação.
Segurança eléctrica
• Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque eléctrico, este produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
• Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um problema.
Segurança das pilhas
• Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
• Não misture pilhas usadas e novas.
• Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
• Não instale as pilhas com polaridade invertida.
• Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
• Não exponha as pilhas a água.
• Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
• As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar danos ao produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante longos períodos de tempo.
• Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave imediatamente com água corrente.
2323
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
• O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
• Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável pela gestão de resíduos.
Documentação
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia. Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no país de venda. Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui, entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de teste do produto.
Português
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
2424
Dansk
HAV-SB500 Soundbar
Pakkens indhold
1. Soundbar
2. Fjernbetjening (inkl. AAA batterier)
3. Strømadapter
4. Strømkabel (EU)
5. Strømkabel (Storbritannien)
6. AUX-kabel
7. RCA-kabel
8. HDMI-kabel
9. Optisk SPDIF-kabel
10. Vægmontering
11. Vægskruer (3x) / Vægstik (3x)
12. Skruer (vægmontering / soundbar) (2x)
Beskrivelse (g. A)
Denne soundbar er et apparat med ere indbyggere højttalere, som afgiver stereolyd fra et enkelt kabinet, hvilket forbedrer lydkvaliteten betydeligt, uden behov for en masse ledninger.
1. Soundbar
• Tænd for apparatet ved at sætte tænd/sluk-kontakten
2. Tænd/sluk-kontakt
3. DC-indgang
4. Audio-indgang
5. HDMI-indgang
6. HDMI-udgang
7. Optisk digital audio­indgang
8. Power-indikator
9. Audio-indgangsindikator
10. HDMI-indgangsindikator
11. Optisk digital audio­indgangsindikator
ipositionen on.
• Sluk for apparatet ved at sætte tænd/sluk-kontakten ipositionen o.
• Tilslut strømadapteren til DC-indgangen.
• Tilslut forsyningskablet til lysnettet.
• Tilslut et audio-kabel eller et AV-kabel til audio-indgangen.
• Tilslut et HDMI-kabel til HDMI-indgangen.
• Tilslut et HDMI-kabel til HDMI-udgangen.
• Tilslut et optisk digitalt audio-kabel til den optiske digitale audio-indgang.
• Indik atoren tændes, når apparatet er tændt.
• Indik atoren tænder når et audio-kabel eller et AV-kabel bruges mellem apparater.
• Indik atoren tænder når et HDMI-kabel bruges mellem apparater.
• Indik atoren tænder når et optisk digitalt audio-kabel bruges mellem apparater.
12. Bluetooth indikator
13. Fjernbetjening
14. Tænd/standby-knap
15. Lydløs-knap
16. Lydstyrke + knap
17. Lydstyrke - knap
18. Diskant + knap
19. Diskant - knap
20. Bas + knap
21. Bas - knap
22. Nulstillingsknap
23. Lydknap: Musik
24. Lydknap: Film
25. Lydknap: Nat
26. Kildeknap: Audio-indgang
27. Kildeknap: HDMI-indgang
28. Kildeknap: Optisk digital audio-indgang
29. Kildeknap: Bluetooth
• Indik atoren tænder når Bluetooth bruges mellem apparater.
• Tryk på knappen for at tænde for apparatet.
• Tryk på knappen igen for at indstille apparatet i standby tilstand.
• Tryk på knappen for at aktivere lydløs.
• Tryk på knappen for at deaktivere lydløs.
• Tryk på knappen for at øge lydstyrken.
• Tryk på knappen for at sænke lydstyrken.
• Tryk på knappen for at øge diskanten.
• Tryk på knappen for at sænke diskanten.
• Tryk på knappen for at øge bassen.
• Tryk på knappen for at sænke bassen.
• Tryk på knappen for at nulstille diskant og bas til standard indstilling.
• Tryk på knappen for at indstille lyden til musiktilstand.
• Tryk på knappen for at indstille lyden til lmtilstand.
• Tryk på knappen for at indstille lyden til nattetilstand.
• Tryk på knappen for at indstille kilden til audio­indgang.
• Tryk på knappen for at indstille kilden til HDMI­indgang.
• Tryk på knappen for at indstille kilden til optisk digital audio-indgang.
• Tryk på knappen for at indstille kilden til Bluetooth.
2525
Dansk
Installation (g. B & C)
• Se illustrationen for detaljer vedr. apparatets korrekte installation.
Bluetooth parring
Automatisk parring
1. Tænd for soundbar.
2. Tilslut Bluetooth-apparat.
Bemærk: Sørg for at dit Bluetooth-apparat er det sidste apparat der tilsluttes.
3. Tænd for Bluetooth-apparat.
4. Indstil kilden til Bluetooth. Bluetooth-
apparatet skal parres med soundbar. Bluetooth-indikatoren lyser vedvarende.
Manuel parring
1. Tænd for soundbar.
2. Indstil kilden til Bluetooth.
3. Når Bluetooth-indikatoren blinker, er
soundbar i parringstilstand.
4. Tilslut Bluetooth-apparat.
5. Tænd for Bluetooth-apparat. Bluetooth-
apparatet søger efter Bluetooth ID for soundbar: “HAV-SB500“.
6. Hvis feltet til adgangskoden viser, indtast
adgangskoden: “0000“. Bluetooth-apparatet skal parres med soundbar. Bluetooth­indikatoren lyser vedvarende.
BEMÆRK: Inden brug skal du fjerne beskyttelseshætterne fra stikkene på det sammenrullede optiske kabel og HDMI-kabel.
Sikkerhed
Generel sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt inden apparatet tages i brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun apparatet til de tilsigtede formål. Brug ikke apparatet til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke apparatet, hvis det har beskadigede eller defekte dele. Hvis apparatet er beskadiget eller defekt, skal det omgående udskiftes.
• Udsæt ikke apparatet for vand eller fugt.
• Bloker ikke ventilationshullerne.
Elektrisk sikkerhed
• For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
• Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Batterisikkerhed
• Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
• Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
• Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
• Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
• Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
• Udsæt ikke batterierne for vand.
• Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
• Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal batterierne ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
• Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj skylles omgående med frisk vand.
2626
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
• Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet sammen med husholdningsaald.
• For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for kontrol af aald.
Dokumentation
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder alle gældende specikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges. Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den formelle dokumentation omfatter, men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for materialet og rapporten fra produkttesten.
Dansk
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker, mærker og produktnavne er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
2727
Norsk
HAV-SB500 Lydplanke
Pakkens innhold
1. Lydplanke
2. Fjernkontroll (inkl. AAA-batterier)
3. Strømadapter
4. Strømkabel (EU)
5. Strømkabel (Storbritannia)
6. AUX-kabel
7. RCA-kabel
8. HDMI-kabel
9. Optisk SPDIF-kabel
10. Veggfeste
11. Veggskruer (3x) / Veggplugger (3x)
12. Skruer (veggfeste / lydplanke) (2x)
Beskrivelse (g. A)
Lydplanken er en enhet med ere innebygde høyttalere som avgir stereolyd fra ett enkelt kabinett, og forbedrer lydkvaliteten i vesentlig grad uten bruk av en masse ledninger.
1. Lydplanke
• For å slå på enheten, sett
2. På/av-bryter
3. DC-inngang
4. Lydinngang
5. HDMI-inngang
6. HDMI-utgang
7. Optisk digital lydinngang
8. Strømindikator
9. Lydinngangsindikator
10. HDMI-inngangsindikator
11. Optisk digital lydinngangsindikator
12. Bluetooth-indikator
på/av-bryteren til på.
• For å slå av enheten, sett på/av-bryteren til av.
• Koble strømadapteren til DC-inngangen.
• Koble strømkabelen til stikkontakten.
• Koble en lydkabel eller AV­kabel til lydinngangen.
• Koble en HDMI-k abel til HDMI-inngangen.
• Koble en HDMI-k abel til HDMI-utgangen.
• Koble en optisk digital lydkabel til den optiske digitale lydinngangen.
• Strømindikatoren lyser når enheten er slått på.
• Indik atoren lyser når en lydkabel eller en AV-kabel brukes mellom enhetene.
• Indik atoren lyser når en HDMI-kabel brukes mellom enhetene.
• Indik atoren lyser når en optisk digital lydkabel brukes mellom enhetene.
• Indik atoren lyser når enhetene er koblet sammen med Bluetooth.
13. Fjernkontroll
14. På/standby-knapp
15. Demperknapp
16. Volum + knapp
17. Volum - knapp
18. Diskant + knapp
19. Diskant - knapp
20. Bass + knapp
21. Bass - knapp
22. Nullstillingsknapp
23. Lydknapp: Musikk
24. Lydknapp: Film
25. Lydknapp: Natt
26. Kildeknapp: Lydinngang
27. Kildeknapp: HDMI-inngang
28. Kildeknapp: Optisk digital lydinngang
29. Kildeknapp: Bluetooth
• Trykk på knappen for å slå på enheten.
• Trykk på knappen igjen for å sette enheten i standby­modus.
• Trykk på knappen for å dempe lyden.
• Trykk på knappen igjen for å slå på igjen lyden.
• Trykk på knappen for å øke volumet.
• Trykk på knappen for å redusere volumet.
• Trykk på knappen for å øke diskanten.
• Trykk på knappen for å redusere diskanten.
• Trykk på knappen for å øke bassen.
• Trykk på knappen for å redusere bassen.
• Trykk på knappen for å nullstille diskant og bass til standardinnstillinger.
• Trykk på knappen for å sette lyden til musikkmodus.
• Trykk på knappen for å sette lyden til lmmodus.
• Trykk på knappen for å sette lyden til nattmodus.
• Trykk på knappen for å sette kilden til lydinngang.
• Trykk på knappen for å sette kilden til HDMI-inngang.
• Trykk på k nappen for å sette kilden til optisk digital lydinngang.
• Trykk på knappen for å sette kilden til Bluetooth.
2828
Norsk
Installasjon (g. B & C)
• Se gurene for å montere enheten på riktig måte.
Bluetooth-paring
Automatisk parkobling
1. Slå på lydplanken.
2. Koble til Bluetooth-enheten. Merk: Sjekk at Bluetooth-enheten er den siste tilkoblede enheten.
3. Slå på Bluetooth-enheten.
4. Velg Bluetooth som kilde. Bluetooth-enheten vil parkobles med lydplanken. Bluetooth­indikatoren lyser konstant.
Manuell parkobling
1. Slå på lydplanken.
2. Velg Bluetooth som kilde.
3. Når Bluetooth-indikatoren blinker, er lydplanken i parkoblingsmodus.
4. Koble til Bluetooth-enheten.
5. Slå på Bluetooth-enheten. Bluetooth-enheten vil søke etter lydplankens Bluetooth-ID: “HAV-SB500“.
6. Hvis du må skrive inn passord: “0000“. Bluetooth­enheten vil parkobles med lydplanken. Bluetooth-indikatoren lyser konstant.
MERK: Fjern beskyttelseshettene på kontakten på den buntede optiske kabelen og HDMI-kabelen før bruk.
Sikkerhet
Generell sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
• Ikke utsett enheten for vann eller fuktighet.
• Ikke blokker ventilasjonsåpningene.
Elektrisk sikkerhet
• For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er nødvendig.
• Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Batterisikkerhet
• Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
• Ikke bland gamle og nye batterier.
• Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
• Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
• Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
• Ikke utsett batteriene for vann.
• Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
• Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet, ta ut batteriene når du forlater produktet uten tilsyn ilengre perioder.
• Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med friskt vann umiddelbart.
2929
Garanti
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet.
Avhending
• Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende produktet som husholdningsavfall.
• Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om avhending.
Dokumentasjon
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver, gyldig for alle medlemsstater i EU. Produktet overholder også alle gjeldende spesikasjoner og bestemmelser ilandet det selges i. Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Den formelle dokumentasjon inkluderer, men er ikke begrenset til samsvarserklæringen, HMS-databladet og produkttestrapporten.
Norsk
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
3030
Svenska
HAV-SB500 Soundbar
Förpackningens innehåll
1. Soundbar
2. Fjärrkontroll (inkl. AAA batterier)
3. Strömadapter
4. Strömkabel (EU)
5. Strömkabel (Storbritannien)
6. AUX-kabel
7. RCA-kabel
8. HDMI-kabel
9. Optisk SPDIF-kabel
10. Vägmontering
11. Väggskruvar (3x) / Väggpluggar (3x)
12. Skruvar (väggmontering / soundbar) (2x)
Beskrivning (g. A)
Soundbaren är en enhet med era inbyggda högtalare som genererar stereoljud från ett och samma kabinett, vilket förbättrar ljudkvaliteten drastiskt utan en massa sladdar.
1. Soundbar
• För att slå på enheten, sätt
2. På/av-brytare
3. Likströmsingång
4. Ljudingång
5. HDMI-ingång
6. HDMI-utgång
7. Optisk digital ljudingång
8. Strömindikator
9. Indikator för ljudingång
10. Indikator för HDMI-ingång
11. Indikator för Optisk digital ljudingång
12. Indikator för Bluetooth
på/av-brytaren i på-läget.
• För att slå av enheten, sätt på/av-brytaren i av-läget.
• Anslut strömadaptern till likströmsingången.
• Anslut huvudkabeln till huvudingångarna.
• Anslut en ljudkabel eller en AV-kabel till ljudingången.
• Anslut en HDMI-kabel till HDMI-ingången.
• Anslut en HDMI-kabel till HDMI-utgången.
• Anslut en optisk digital ljudkabel till den optiska digitala ljudingången.
• I ndikatorn tänds när enheten är påslagen.
• Indik atorn tänds när en ljudkabel eller en AV-kabel används mellan enheter.
• Indik atorn tänds när en HDMI-kabel används mellan enheter.
• Indik atorn tänds när en HDMI-kabel används mellan enheter.
• Indik atorn tänds när Bluetooth används mellan enheter.
13. Fjärrkontroll
14. På/standby-knapp
15. Mute-knappen.
16. Volym + knapp
17. Volym - knapp
18. Diskant + knapp
19. Diskant - knapp
20. Bas + knapp
21. Bas - knapp
22. Återställningsknapp
23. Ljudknapp: Musik
24. Ljudknapp: Film
25. Ljudknapp: Natt
26. Källa-knapp: Ljudingång
27. Källa-knapp: HDMI-ingång
28. Källa-knapp: Optisk digital ljudingång
29. Källa-knapp: Bluetooth
• Tryck på knappen för att sätta på enheten.
• Tryck på knappen igen för att sätta enheten i standby-läge.
• Tryck på knappen för att gå till tyst läge.
• Tryck på knappen för att återgå till ljud-läge.
• Tryck på knappen för att öka volymen.
• Tryck på knappen för att minska volymen.
• Tryck på knappen för att öka diskanten.
• Tryck på knappen för att minska diskanten.
• Tryck på knappen för att öka basen.
• Tryck på knappen för att minska basen.
• Tryck på knappen för att återställa diskant och bas till stanardvärden.
• Tryck på knappen för att sätta ljudet till musik-läge.
• Tryck på knappen för att sätta ljudet till lm-läge.
• Tryck på knappen för att sätta ljudet till natt-läge.
• Tryck på knappen för att sätta källa till ljudingång.
• Tryck på knappen för att sätta källa till HDMI-ingång.
• Tryck på knappen för att sätta källa till ingång för optisk digital ljudingång.
• Tryck på knappen för att sätta källa till Bluetooth.
3131
Svenska
Installation (g. B & C)
• Se illustrationerna för korrekt installation av enheten.
Bluetooth-parning
Automatisk parning
1. Sätt på soundbaren.
2. Anslut Bluetooth-enheten.
Obs! Se till att din Bluetooth-enhet är den senast anslutna enheten.
3. Sätt på Bluetooth-enheten.
4. Sätt källa till Bluetooth. Bluetooth-enheten
kommer att paras med ljudbaren. Indikatorn för Bluetooth lyser fast.
Manuell parning
1. Sätt på soundbaren.
2. Sätt källa till Bluetooth.
3. När indikatorn för Bluetooth blinkar är
soundbaren i parningsläge.
4. Anslut Bluetooth-enheten.
5. Sätt på Bluetooth-enheten. Bluetooth-
enheten kommer att söka efter soundbarens Bluetooth-ID. “HAV-SB500“.
6. Om lösenordsskärmen visas, skriv i lösenordet:
“0000“. Bluetooth-enheten kommer att paras med ljudbaren. Indikatorn för Bluetooth lyser fast.
OBS! Ta bort kontaktens skyddslock från medföljande optiska kablar och HDMI-kablar innan användning.
Säkerhet
Allmän säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
• Utsätt inte enheten för vatten eller fukt.
• Blockera inte ventilationsöppningarna.
Elsäkerhet
• För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig tekniker när service behövs.
• Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan utrustning om något problem skulle uppstå.
Batterisäkerhet
• Använd endast de batterier som omnämns idenna bruksanvisning.
• Blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte batterier av olika typ eller märke.
• Montera inte batterierna med polerna felvända.
• Kortslut eller öppna inte batterierna.
• Utsätt inte batterierna för vatten.
• Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
• Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på produkten genom att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre perioder.
• Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med skinn eller kläder.
3232
Garanti
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Kassering
• Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
• För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för avfallshantering.
Dokumentation
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som gäller för alla medlemsstater inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga specikationer och regler i försäljningslandet. Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella dokumentationen inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och testrapporten.
Svenska
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
3333
Suomi
HAV-SB500 Soundbar-kaiutin
Pakkauksen sisältö
1. Soundbar-kaiutin
2. Kauko-ohjain (sis. AAA-paristot)
3. Verkkolaite
4. Virtajohto (EU)
5. Virtajohto (UK)
6. AUX-kaapeli
7. RCA-kaapeli
8. HDMI-kaapeli
9. Optinen SPDIF-kaapeli
10. Seinäkiinnike
11. Seinäruuvit (3x) / Seinäproput (3x)
12. Ruuvit (seinäkiinnike / soundbar-kaiutin) (2x)
Kuvaus (kuva A)
Soundbar-kaiutin on laite, jossa on useita kiinteitä kaiuttimia, joka tuottaa stereoääntä yhdessä kotelossa ja parantaa äänenlaatua merkittävästi vaatimatta lukuisia johtoja.
1. Soundbar-kaiutin
• Laite kytketään päälle kytkemällä virtakytkin on-
2. Virtakytkin
3. DC-tulo
4. Äänentulo
5. HDMI-tulo
6. HDMI-lähtö
7. Optisen digitaalisen äänen tulo.
8. Virran merkkivalo
9. Äänitulon merkkivalo
10. HDMI-tulon merkkivalo
11. Optisen digitaalisen äänen tulon merkkivalo
asentoon.
• Laite sammutetaan kytkemällä virtakytkin o­asentoon.
• Kytke verkkolaite tasavirtatuloon.
• Kytke virtajohto pistorasiaan.
• Kytke äänijohto tai AV-kaapeli äänituloon.
• Kytke HDMI-kaapeli HDMI­tuloon.
• Kytke HDMI-kaapeli HDMI­lähtöön.
• Kytke optinsen digitaalisen äänen kaapeli optisen digitaalisen äänen tuloon.
• Merk kivalo syttyy, kun laite on päällä.
• Merk kivalo palaa, kun laitteiden välillä käytetään äänijohtoa tai AV-kaapelia.
• Merk kivalo palaa, kun laitteiden välillä käytetään HDMI-kaapelia.
• Merk kivalo palaa, kun laitteiden välillä käytetään optisen digitaalisen äänen kaapelia.
12. Bluetooth-merkkivalo
13. Kaukosäädin
14. Päällä/valmiuspainike
15. Mykistyspainike
16. Äänenvoimakkuus ylös
-painike
17. Äänenvoimakkuus alas
-painike
18. Diskantit ylös -painike
19. Diskantit alas -painike
20. Basso ylös -painike
21. Basso alas -painike
22. Nollauspainike
23. Äänipainike: Musiikki
24. Äänipainike: Elokuva
25. Äänipainike: Yö
26. Lähdepainike: Äänentulo
27. Lähdepainike: HDMI-tulo
28. Lähdepainike: Optisen digitaalisen äänen tulo.
29. Lähdepainike: Bluetooth
• Merk kivalo palaa, kun laitteiden välillä käytetään Bluetooth-yhteyttä.
• Kytke laitteeseen virta painamalla tätä painiketta.
• Paina painiketta uudelleen siirtääksesi laitteen valmiustilaan.
• Paina painketta mykistääksesi äänen.
• Paina painketta uudelleen kumotaksesi mykistyksen.
• Paina painketta lisätäksesi äänenvoimakkuutta.
• Paina painketta pienentääksesi äänenvoimakkuutta.
• Paina painketta lisätäksesi diskantteja.
• Paina painketta vähentääksesi diskantteja.
• Paina painketta lisätäksesi bassoa.
• Paina painketta vähentääksesi bassoa.
• Tällä painikkeella voit palauttaa diskantit ja basson oletusasetuksiinsa.
• Paina painiketta siirtääksesi laitteen musiikkitilaan.
• Paina painiketta siirtääksesi laitteen elokuvatilaan.
• Aseta ääni yötilaan painamalla painiketta.
• Paina painiketta valitaksesi äänitulon lähteen.
• Paina painiketta valitaksesi HDMI-tulon.
• Paina painiketta valitaksesi optisen digitaalisen äänen tulon.
• Paina painiketta valitaksesi Bluetooth.
3434
Suomi
Asennus (kuva B & C)
• Asenna laite kuvien mukaisesti.
Bluetooth-parinmuodostus
Automaattinen parinmuodostus
1. Kytke soundbar-kaiutin päälle.
2. Kytke Bluetooth-laite. Huomaa: Varmista, että Bluetooth-laite on viimeinen kytkettävä laite.
3. Kytke Bluetooth-laite päälle.
4. Valitse lähteeksi Bluetooth. Bluetooth-laite muodostaa laiteparin soundbar-kaiuttimien kanssa. Bluetooth-merkkivalo palaa tasaisesti.
Manuaalinen parinmuodostus
1. Kytke soundbar-kaiutin päälle.
2. Valitse lähteeksi Bluetooth.
3. Kun Bluetooth-merkkivalo vilkkuu, soundbar­kaiutin on parinmuodostustilassa.
4. Kytke Bluetooth-laite.
5. Kytke Bluetooth-laite päälle. Bluetooth­laite etsiin soundbar-kaiuttimen Bluetooth­tunnusta: “HAV-SB500“.
6. Jos näyttöön tulee salasanaikkuna, kirjoita salasana “0000“. Bluetooth-laite muodostaa laiteparin soundbar-kaiuttimien kanssa. Bluetooth-merkkivalo palaa tasaisesti.
HUOMAUTUS: Poista liittimien suojukset optisesta kaapelista ja HDMI-kaapelista ennen käyttöönottoa.
Turvallisuus
Yleinen turvallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
• Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
• Älä tuki tuuletusaukkoja.
Sähköturvallisuus
• Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa varten.
• Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja muista laitteista.
Paristoturvallisuus
• Käytä vain käsikirjassa mainittuja paristoja.
• Älä käytä vanhoja ja uusia paristoja yhdessä.
• Älä käytä eri tyyppisiä tai eri merkkisiä paristoja.
• Älä asenna paristoja väärin päin.
• Älä aiheuta paristoissa oikosulkua tai pura niitä.
• Älä altista paristoja vedelle.
• Älä altista paristoja tulelle tai liialliselle kuumuudelle.
• Akut saattavat vuotaa, kun ne ovat täysin tyhjät. Jotta tuote ei vaurioidu, poista paristot jättäessäsi tuotteen valvomatta pitemmäksi aikaa.
• Jos paristoista vuotava neste joutuu kosketuksiin ihon tai vaatteiden kanssa, huuhtele välittömästi raikkaalla vedellä.
3535
Takuu
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Hävittäminen
• Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
• Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Asiakirjat
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää kaikki myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset. Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset asiakirjat sisältävät mm. yhdenmukaisuusvakuutuksen, käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
Suomi
Vastuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
3636
Ελληνικά
HAV-SB500 Soundbar
Περιεχόμενα συσκευασίας
1. Soundbar
2. Τηλεχειριστήριο (συμπ. μπαταρίες AAA)
3. Αντάπτορ ισχύος
4. Καλώδιο ρεύματος (ΕΕ)
5. Καλώδιο ρεύματος (ΗΒ)
6. Καλώδιο AUX
7. Καλώδιο RCA
8. Καλώδιο HDMI
9. Οπτικό καλώδιο SPDIF
10. Βάση τοίχου
11. Βίδες τοίχου (3x) / Βύσματα τοίχου (3x)
12. Βίδες (βάση τοίχου / soundbar) (2x)
Περιγραφή (εικ. A)
Το soundbar είναι μια συσκευή με πολλαπλά ενσωματωμένα ηχεία και δημιουργεί ήχο στέρεο από έναν και μόνο θάλαμο, βελτιώνοντας σημαντικά την ποιότητα ήχου χωρίς να απαιτούνται πολλά καλώδια.
1. Soundbar
• Για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη
2. Διακόπτης on/o
3. Είσοδος DC
4. Είσοδος ήχου
5. Είσοδος HDMI
6. Έξοδος HDMI
7. Οπτική ψηφιακή είσοδος ήχου
8. Ενδεικτική λυχνία ισχύος
9. Ένδειξη εισόδου ήχου
10. Ένδειξη εισόδου HDMI
on/o στη θέση on.
• Για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή, θέστε το διακόπτη on/o στη θέση o.
• Συνδέστε τον αντάπτορα ισχύος στην είσοδο DC.
• Συνδέστε το καλώδιο ρεύματος στο ρεύμα.
• Συνδέστε ένα καλώδιο ήχου ή ένα καλώδιο AV στην είσοδο ήχου.
• Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI στην είσοδο HDMI.
• Συνδέστε ένα καλώδιο HDMI στην έξοδο HDMI.
• Συνδέσ τε ένα οπτικό ψηφιακό καλώδιο ήχου στην οπτική ψηφιακή είσοδο ήχου.
• Η ένδειξη ε νεργοποιείται όταν η συσκευή είναι ενεργοποιημένη.
• Η ένδειξη ανάβει όταν χρησιμοποιείται ένα καλώδιο ήχου ή ένα καλώδιο AV μεταξύ συσκευών.
• Η ένδει ξη ανάβει όταν χρησιμοποιείται ένα καλώδιο HDMI μεταξύ συσκευών.
11. Ένδειξη οπτικής ψηφιακής εισόδου ήχου
12. Ένδειξη Bluetooth
13. Τηλεχειριστήριο
14. Κουμπί Ενεργό/Αναμονή
15. Κουμπί σίγασης
16. Κουμπί έντασης +
17. Κουμπί έντασης -
18. Κουμπί πρίμα +
19. Κουμπί πρίμα -
20. Κουμπί μπάσα +
21. Κουμπί μπάσα -
22. Κουμπί επανεκκίνησης
23. Κουμπί ήχου: Μουσική
24. Κουμπί ήχου: Ταινία
25. Κουμπί ήχου: Νύχτα
26. Κουμπί πηγής: Είσοδος ήχου
27. Κουμπί πηγής: Είσοδος HDMI
28. Κουμπί πηγής: Οπτική ψηφιακή είσοδος ήχου
29. Κουμπί πηγής: Bluetooth
• Η ένδειξη ανάβει όταν χρησιμοποιείται ένα οπτικό ψηφιακό καλώδιο ήχου μεταξύ συσκευών.
• Η ένδειξη ανάβει όταν χρησιμοποιείται Bluetooth μεταξύ συσκευών.
• Πιέσ τε το κουμπί για να ενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Πατήσ τε το κουμπί εκ νέου για να ρυθμίσετε τη συσκευή στη λειτουργία αναμονής.
• Πιέσ τε το κουμπί για σίγαση του ήχου.
• Πιέσ τε το κουμπί εκ νέου για ακύρωση της σίγασης του ήχου.
• Πιέσ τε το κουμπί για να αυξήσετε την ένταση.
• Πιέσ τε το κουμπί για να μειώσετε την ένταση.
• Πιέσ τε το κουμπί για να αυξήσετε τα πρίμα.
• Πιέσ τε το κουμπί για να μειώσετε τα πρίμα.
• Πιέσ τε το κουμπί για να αυξήσετε τα μπάσα.
• Πιέσ τε το κουμπί για να μειώσετε τα μπάσα.
• Πατήσ τε το κουμπί για την επαναφορά των πρίμων και μπάσων στην προεπιλεγμένη ρύθμιση.
• Πατήσ τε το κουμπί για να ρυθμίσετε τον ήχο στη λειτουργία μουσικής.
• Πατήσ τε το κουμπί για να ρυθμίσετε τον ήχο στη λειτουργία ταινίας.
• Πατήσ τε το κουμπί για να ρυθμίσετε τον ήχο στη λειτουργία νύχτας.
• Πατήσ τε το κουμπί για να ρυθμίσετε την πηγή στην είσοδο ήχου.
• Πατήσ τε το κουμπί για να ρυθμίσετε την πηγή στην είσοδο HDMI.
• Πατήσ τε το κουμπί για να ρυθμίσετε την πηγή στην οπτική ψηφιακή είσοδο ήχου.
• Πατήσ τε το κουμπί για να ρυθμίσετε την πηγή στη Bluetooth.
3737
Ελληνικά
Εγκατάσταση (εικ. B & C)
• Ανατρέξτε στις απεικονίσεις για να εγκαταστήσετε σωστά τη συσκευή.
Ζεύξη Bluetooth
Αυτόματη ζεύξη
1. Ενεργοποιήστε το soundbar.
2. Συνδέστε τη συσκευή Bluetooth.
Σημείωση: Εξασφαλίστε ότι η συσκευή Bluetooth είναι η τελευταία συνδεδεμένη συσκευή.
3. Ενεργοποιήστε τη συσκευή Bluetooth.
4. Ρυθμίστε την πηγή στη Bluetooth. Η συσκευή
Bluetooth θα συζευχθεί με το soundbar. Ηένδειξη Bluetooth ανάβει συνεχώς.
Χειροκίνητη ζεύξη
1. Ενεργοποιήστε το soundbar.
2. Ρυθμίστε την πηγή στη Bluetooth.
3. Όταν ανάβει η ένδειξη Bluetooth, το soundbar
βρίσκεται στη λειτουργία ζεύξης.
4. Συνδέστε τη συσκευή Bluetooth.
5. Ενεργοποιήστε τη συσκευή Bluetooth.
Η συσκευή Bluetooth θα αναζητήσει το αναγνωριστικό Bluetooth του soundbar: “HAV-SB500“.
6. Εάν εμφανιστεί το παράθυρο κωδικού
πρόσβασης, καταχωρήστε τον κωδικό πρόσβασης: “0000“. Η συσκευή Bluetooth θα συζευχθεί με το soundbar. Η ένδειξη Bluetooth ανάβει συνεχώς.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Αφαιρέστε τα προστατευτικά καλύμματα βυσμάτων από το παρεχόμενο οπτικό καλώδιο και το καλώδιο HDMI πριν από τη χρήση.
Ασφάλεια
Γενική ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
• Μην εκθέτετε τη συσκευή σε νερό ή υγρασία.
• Μην φράζετε τις οπές αερισμού.
Ηλεκτρική ασφάλεια
• Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
• Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα.
Ασφάλεια μπαταριών
• Χρησιμοποιείτε μόνο τις μπαταρίες που αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο.
• Μην χρησιμοποιείτε μαζί παλιές και νέες μπαταρίες.
• Μην χρησιμοποιείτε μπαταρίες διαφορετικού τύπου ή μάρκας.
• Μην εγκαθιστάτε μπαταρίες με αντίστροφη πολικότητα.
• Μην βραχυκυκλώνετε ή αποσυναρμολογείτε τις μπαταρίες.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε νερό.
• Μην εκθέτετε τις μπαταρίες σε φωτιά ή υπερβολική θερμότητα.
• Υπάρχει μεγάλη πιθανότητα διαρροής των μπαταριών εάν αποφορτιστούν πλήρως. Προς αποφυγή ζημιάς στο προϊόν, αφαιρέστε τις μπαταρίες όταν αφήνετε το προϊόν ανεπιτήρητο για μεγαλύτερες χρονικές περιόδους.
• Εάν υγρό των μπαταριών έρθει σε επαφή με το δέρμα ή το ρουχισμό, ξεπλύνετε αμέσως με καθαρό νερό.
3838
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
• Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
• Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης. Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της χώρας διάθεσης. Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η επίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό, τη Δήλωση Συμμόρφωσης, το Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Ελληνικά
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος αναγνωρίζονται ως τέτοια.
3939
Polski
HAV-SB500 Soundbar
Zawartość opakowania
1. Soundbar
2. Pilot (oraz baterie typu AAA)
3. Zasilacz sieciowy
4. Kabel zasilania (UE)
5. Kabel zasilania (Wielka Brytania)
6. Kabel AUX
7. Kabel RCA
8. Kabel HDMI
9. Kabel optyczny SPDIF
10. Uchwyt do montażu ściennego
11. Śruby do ściany (3x) / Kołki rozporowe (3x)
12. Śruby (uchwyt do montażu ściennego / soundbar)
(2x)
Opis (rys. A)
Soundbar to urządzenie z wieloma wbudowanymi głośnikami wytwarzające dźwięk stereo z jednego elementu, dzięki któremu można odczuć ogromną różnicę w jakości dźwięku bez podłączania zbędnych kabli.
1. Soundbar
• Aby włączyć urządzanie, ustaw przełącznik
2. Przełącznik włączania/ wyłączania
3. Wejście DC
4. Wejście audio
5. Wejście HDMI
6. Wyjście HDMI
7. Optyczne, cyfrowe wejście audio
8. Wskaźnik zasilania
9. Wskaźnik wejścia audio
10. Wskaźnik wejścia HDMI
włączania/wyłączania wpozycję włączenia.
• Aby wyłącz yć urządzanie, ustaw przełącznik włączania/wyłączania wpozycję wyłączenia.
• Podłącz zasilacz sieciowy do wejścia DC.
• Podłącz kabel zasilający do zasilania.
• Podłącz kabel audio lub kabel AV do wejścia audio.
• Podłącz kabel HDMI do wejścia HDMI.
• Podłącz kabel HDMI do wyjścia HDMI.
• Podłącz optyczny, cyfrowy kabel audio do optycznego, cyfrowego wejścia audio.
• Po włączeniu urządzenia włączy się wskaźnik.
• Wskaźnik zaświeci się po podłączeniu urządzeń za pomocą kabla audio lub kabla AV.
• Wskaźnik zaświeci się po podłączeniu urządzeń za pomocą kabla HDMI.
11. Wskaźnik optycznego, cyfrowego wejścia audio
12. Wskaźnik Bluetooth
13. Pilot
14. Przycisk wł./stanu oczekiwania
15. Przycisk wyciszenia
16. Przycisk Głośność +
17. Przycisk Głośność -
18. Przycisk Tony wysokie +
19. Przycisk Tony wysokie -
20. Przycisk Tony niskie +
21. Przycisk Tony niskie -
22. Przycisk resetowania
23. Przycisk dźwięku: Muz yka
24. Przycisk dźwięku: Film
25. Przycisk dźwięku: Noc
26. Przycisk wyboru źródła: Wejście audio
27. Przycisk wyboru źródła: Wejście HDMI
28. Przycisk wyboru źródła: Optyczne, cyfrowe wejście audio
29. Przycisk wyboru źródła: Bluetooth
• Wskaźnik zaświeci się po podłączeniu urządzeń za pomocą optycznego, cyfrowego kabla audio.
• Wskaźnik zaświeci się po podłączeniu urządzeń za pomocą technologii Bluetooth.
• Naciśnij prz ycisk w celu włączenia urządzenia.
• Naciśnij prz ycisk ponownie, aby przełączyć urządzenie w tryb oczekiwania.
• Naciśnij prz ycisk, aby wyciszyć dźwięk.
• Naciśnij prz ycisk ponownie, aby wyłączyć wyciszenie.
• Naciśnij prz ycisk, aby zwiększyć głośność.
• Naciśnij prz ycisk, aby zmniejszyć głośność.
• Naciśnij prz ycisk, aby zwiększyć tony wysokie.
• Naciśnij prz ycisk, aby zmniejszyć tony wysokie.
• Naciśnij prz ycisk, aby zwiększyć tony niskie.
• Naciśnij prz ycisk, aby zmniejszyć tony niskie.
• Naciśnij przycisk w celu zresetowania tonów wysokich i niskich z powrotem do ustawień domyślnych.
• Naciśnij prz ycisk, aby ustawić dźwięk w trybie muzyki.
• Naciśnij prz ycisk, aby ustawić dźwięk w trybie lmowym.
• Naciśnij prz ycisk, aby ustawić dźwięk w trybie nocnym.
• Naciśnij prz ycisk, aby ustawić źródło na wejście audio.
• Naciśnij prz ycisk, aby ustawić źródło na wejście HDMI.
• Naciśnij prz ycisk, aby ustawić źródło na optyczne, cyfrowe wejście audio.
• Naciśnij prz ycisk, aby ustawić źródło na Bluetooth.
4040
Polski
Montaż (rys. B & C)
• W celu poprawnego zamontowania urządzenia postępuj zgodnie z ilustracjami.
Parowanie Bluetooth
Automatyczne parowanie
1. Włącz soundbar.
2. Podłącz urządzenie Bluetooth.
Uwaga: Sprawdź, czy urządzenie Bluetooth jest ostatnim podłączonym urządzeniem.
3. Włącz urządzenie Bluetooth.
4. Ustaw źródło na Bluetooth. Urządzenie
Bluetooth zostanie sparowane z soundbarem. Wskaźnik Bluetooth świeci się nieprzerwanie.
Manualne parowanie
1. Włącz soundbar.
2. Ustaw źródło na Bluetooth.
3. Kiedy wskaźnik Bluetooth miga, soundbar jest
w trybie parowania.
4. Podłącz urządzenie Bluetooth.
5. Włącz urządzenie Bluetooth. Urządzenie
Bluetooth zacznie wyszukiwać identykator Bluetooth soundbara: „HAV-SB500”.
6. Jeśli pojawi się okno hasła, wpisz następujące
hasło: „0000”. Urządzenie Bluetooth zostanie sparowane z soundbarem. Wskaźnik Bluetooth świeci się nieprzerwanie.
UWAGA: przed użytkowaniem należy zdjąć kapturki ochronne złączy z końców kabli światłowodowych i HDMI.
Bezpieczeństwo
Ogólne zasady bezpieczeństwa
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
• Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
• Nie blokować otworów wentylacyjnych.
Bezpieczeństwo elektryczne
• W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
• W przypadku wystąpienia problemu odłączyć urządzenie od sieci i innego sprzętu.
Bezpieczne korzystanie z baterii
• Używać wyłącznie baterii wskazanych w instrukcji.
• Nie używać razem starych i nowych baterii.
• Nie używać baterii różnych typów lub marek.
• Nie zakładać baterii w odwrotnej biegunowości.
• Nie powodować zwarcia baterii ani ich nie demontować.
• Nie wystawiać baterii na działanie wody.
• Nie wystawiać baterii na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
• Przy całkowitym rozładowaniu baterii może dojść do ich wycieku. Aby uniknąć uszkodzenia urządzenia, należy wyjąć z niego baterie, jeśli nie jest ono używane przez dłuższy okres czasu.
• Jeśli płyn z baterii wejdzie w styczność ze skórą lub ubraniem, należy niezwłocznie przepłukać czystą wodą.
4141
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe korzystanie z produktu.
Utylizacja
• Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
• Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym urzędem odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami.
Dokumentacja
Produkt został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z wszelkimi odpowiednimi przepisami iwytycznymi, obowiązującymi wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest zgodny z wszystkimi specykacjami i przepisami obowiązującymi w kraju sprzedaży. Formalna dokumentacja jest dostępna na życzenie. Formalna dokumentacja zawiera między innymi deklarację zgodności, kartę charakterystyki i raport z badań produktu.
Polski
Zastrzeżenia
Wzory i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki i nazwy produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli i niniejszym są uznane za takie.
4242
Česky
HAV-SB500 Zvuková lišta
Obsah balení
1. Zvuková lišta
2. Dálkové ovládání (včetně AAA baterií)
3. Napájecí adaptér
4. Napájecí kabel (EU)
5. Napájecí kabel (Spojené Království)
6. Kabel AUX
7. Kabel RCA
8. Kabel HDMI
9. Optický kabel SPDIF
10. Úchyt na zeď
11. Šrouby do zdi (3x) / Zásuvky do zdi (3x)
12. Šrouby (úchyt na zeď / zvuková lišta) (2x)
Popis (obr. A)
Zvuková lišta je zařízení s několika zabudovanými reproduktory, které vytvářejí stereo zvuk z jediné skříně, což dramaticky zvyšuje kvalitu zvuku bez mnoha kabelů.
1. Zvuková lišta
• Pro zapnutí zařízení nastavte
2. Vypínač
3. Vstupní konektor DC
4. Audio vstup
5. Vstup HDMI
6. Výstup HDMI
7. Optický digitální audio vstup
8. Ukazatel napájení
9. Ukazatel audio vstupu
10. Ukazatel HDMI vstupu
11. Ukazatel optického digitálního audio vstupu
12. Ukazatel Bluetooth
vypínač do polohy zapnuto.
• Pro vypnutí zařízení nastavte vypínač do polohy vypnuto.
• Ke vstupu DC zapojte napájecí adaptér.
• Připojte napájecí kabel do zásuvky:
• Audio kabel nebo AV kabel zapojte do audio vstupu.
• HDMI k abel zapojte do vstupu HDMI.
• HDMI k abel zapojte do výstupu HDMI.
• Optický digitální audio kabel zapojte do optického digitálního audio vstupu.
• Uk azatel se rozsvítí, když se zařízení zapne.
• Uk azatel se rozsvítí, pokud se mezi zařízeními používá audio kabel nebo AV kabel.
• Uk azatel se rozsvítí, pokud se mezi zařízeními používá HDMI kabel.
• Uk azatel se rozsvítí, pokud se mezi zařízeními používá optický digitální audio kabel.
• Uk azatel se rozsvítí, pokud se mezi zařízeními používá kabel Bluetooth.
13. Dálkové ovládání
14. Tlačítko zapnutí/ pohotovostního režimu
15. Tlačítko vypnutí zvuku
16. Tlačítko hlasitosti +
17. Tlačítko hlasitosti -
18. Tlačítko výšky +
19. Tlačítko výšky -
20. Tlačítko bas +
21. Tlačítko bas -
22. Tlačítko reset
23. Tlačítko zvuku: Hudba
24. Tlačítko zvuku: Film
25. Tlačítko zvuku: Noc
26. Tlačítko zdroje: Audio vstup
27. Tlačítko zdroje: Vstup HDMI
28. Tlačítko zdroje: Optický digitální audio vstup
29. Tlačítko zdroje: Bluetooth
• Stisknutím tlačítk a zařízení zapnete.
• Pro přechod zařízení do pohotovostního režimu znovu stiskněte tlačítko.
• Stisknutím tlačítk a vypnete zvuk.
• Opakovaným stisknutím tlačítka zvuk zapnete.
• Stisknutím tlačítk a zvýšíte hlasitost.
• Stisknutím tlačítk a snížíte hlasitost.
• Stisknutím tlačítk a dojde kzesílení výšek.
• Stisknutím tlačítk a dojde kzeslabení výšek.
• Stisknutím tlačítk a dojde kzesílení basů.
• Stisknutím tlačítk a dojde kzeslabení basů
• Stisknutím tlačítk a resetujete výšky i bas zpět do výchozího nastavení.
• Tlačítko stiskněte pro nastavení zvuku do režimu hudby.
• Tlačítko stiskněte pro nastavení zvuku do režimu videa.
• Tlačítko stiskněte pro nastavení zvuku do nočního režimu.
• Stisknutím tlačítk a nastavíte jako zdroj signálu audio vstup.
• Stisknutím tlačítk a nastavíte jako zdroj signálu HDMI vstup.
• Stisknutím tlačítk a nastavíte jako zdroj signálu optický audio vstup.
• Stisknutím tlačítk a nastavíte jako zdroj signálu zařízení Bluetooth.
4343
Česky
Instalace (obr. B & C)
• Postup instalace naleznete na instruktážních obrázcích.
Párování Bluetooth
Automatické párování
1. Zvukovou lištu zapněte.
2. Připojte zařízení Bluetooth.
Poznámka: Zajistěte, aby zařízení Bluetooth bylo připojeno jako poslední.
3. Zařízení Bluetooth zapněte.
4. Nastavte zdroj Bluetooth. Zařízení Bluetooth
se spáruje se zvukovou lištou. Kontrolka ukazatele Bluetooth soustavně svítí.
Manuální párování
1. Zvukovou lištu zapněte.
2. Nastavte zdroj Bluetooth.
3. Pokud kontrolka ukazatele Bluetooth bliká,
jezvuková lišta v režimu párování.
4. Připojte zařízení Bluetooth.
5. Zařízení Bluetooth zapněte. Zařízení
Bluetooth vyhledá ID Bluetooth zvukové lišty: „HAV-SB500”.
6. Pokud se zobrazí okno hesla, zadejte heslo:
„0000”. Zařízení Bluetooth se spáruje se zvukovou lištou. Kontrolka ukazatele Bluetooth soustavně svítí.
POZNÁMKA: Před použitím sejměte ochranné kryty konektorů přiloženého optického a HDMI kabelu.
Bezpečnost
Všeobecné bezpečnostní pokyny
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným účelům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
• Nevystavujte zařízení působení vody ani vlhkosti.
• Nezakrývejte ventilační otvory.
Pokyny pro používání elektrických zařízení
• Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být vpřípadě potřeby tento výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
• Dojde-li k závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení.
Pokyny pro použití baterií
• Používejte pouze baterie uvedené v návodu.
• Nevkládejte zároveň staré a nové baterie.
• Nepoužívejte baterie jiného typu ani značky.
• Baterie neinstalujte s obrácenou polaritou.
• Baterie nezkratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte baterie působení vody.
• Nevystavujte baterie působení ohně či nadměrného tepla.
• Při úplném vybití mají baterie tendence vytékat. Abyste zabránili poškození produktu, vyjměte baterie, pokud necháváte produkt na delší dobu bez dozoru.
• Pokud se kapalina z baterie dostane do styku s pokožkou nebo oblečením, okamžitě je opláchněte čistou vodou.
4444
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modikací výrobku záruka zaniká. Při nesprávném používání tohoto produktu výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Likvidace
• Likvidaci tohoto produktu provádějte vpříslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek skomunálním odpadem.
• Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání sodpady.
Dokumentace
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré relevantní specikace a předpisy v zemi prodeje. Ociální dokumentaci lze získat na vyžádání. Ociální dokumentace zahrnuje také (avšak nejenom) Prohlášení o shodě, Bezpečnostní technické listy materiálu a správu o testování produktu.
Česky
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny zákonem.
4545
Slovenčina
HAV-SB500 Reproduktorová lišta
Obsah balenia
1. Reproduktorová lišta
2. Diaľkové ovládanie (vrátane batérií typu AAA)
3. Napájací adaptér
4. Napájací kábel (EÚ)
5. Napájací kábel (Spojené Kráľovstvo)
6. AUX kábel
7. RCA kábel
8. HDMI kábel
9. Optický SPDIF kábel
10. Nástenný držiak
11. Skrutky do steny (3x) / Rozperky do steny (3x)
12. Skrutky (nástenný držiak / reproduktorová lišta)
(2x)
Opis (obr. A)
Reproduktorová lišta je zariadenie s viacerými zabudovanými reproduktormi, ktorý produkuje stereo zvuk z jednej skrinky a výrazne zlepšuje kvalitu zvuku bez potreby množstva káblov.
1. Reproduktorová lišta
• Na zapnutie výrobku prepnite
2. Vypínač
3. DC vstup
4. Zvukový vstup
5. HDMI vstup
6. HDMI výstup
7. Optický digitálny zvukový vstup
8. Indikátor napájania
9. Indikátor zvukového vstupu
10. Indikátor HDMI vstupu
11. Indikátor optického digitálneho zvukového vstupu
vypínač do polohy zapnuté.
• Na vypnutie výrobku prepnite vypínač do polohy vypnuté.
• Pripojte napájací adaptér do DC vstupu.
• Napájací k ábel zapojte do elektrickej zástrčky.
• Pripojte audio kábel alebo AV kábel do zvukového vstupu.
• Pripojte HDMI kábel do HDMI vstupu.
• Pripojte HDMI kábel do HDMI výstupu.
• Pripojte optický digitálny zvukový kábel do optického digitálneho zvukového vstupu.
• Indik átor svieti, keď je zariadenie zapnuté.
• Indikátor svieti, keď sa medzi zariadeniami používa zvukový kábel alebo AV kábel.
• Indik átor svieti, keď sa medzi zariadeniami používa HDMI kábel.
• Indik átor svieti, keď sa medzi zariadeniami používa optický digitálny zvukový kábel.
12. Indikátor Bluetooth
13. Diaľkové ovládanie
14. Tlačidlo zapnutia/ pohotovostného režimu
15. Tlačidlo stlmenia
16. Tlačidlo zvýšenia hlasitosti
17. Tlačidlo zníženia hlasitosti
18. Tlačidlo zvýšenia výšok
19. Tlačidlo zníženia výšok
20. Tlačidlo zvýšenia basov
21. Tlačidlo zníženia basov
22. Tlačidlo reset
23. Tlačidlo zvuku: Hudba
24. Tlačidlo zvuku: Film
25. Tlačidlo zvuku: Noc
26. Tlačidlo zdroja: Zvukový vstup
27. Tlačidlo zdroja: HDMI vstup
28. Tlačidlo zdroja: Optický digitálny zvukový vstup
29. Tlačidlo zdroja: Bluetooth
• Indik átor svieti, keď sa medzi zariadeniami používa Bluetooth.
• Stlačením tlačidla zariadenie zapnete.
• Opätovným stlačením tlačidla prepnete zariadenie do pohotovostného režimu.
• Stlačením tlačidla stlmíte zvuk.
• Opätovným stlačením tlačidla zrušíte stlmenie zvuku.
• Stlačením tlačidla zv ýšite hlasitosť.
• Stlačením tlačidla znížite hlasnosť.
• Stlačením tlačidla zv ýšite výš ky.
• Stlačením tlačidla znížite výš ky.
• Stlačením tlačidla zv ýšite basy.
• Stlačením tlačidla znížite basy.
• Stlačením tlačidla obnovíte východiskové natavenie výšok a basov.
• Stlačením tlačidla nastavíte zvuk na režim hudby.
• Stlačením tlačidla nastavíte zvuk na režim lmu.
• Stlačením tlačidla nastavíte zvuk na nočný režim.
• Stlačením tlačidla nastavíte zdroj na zvukový vstup.
• Stlačením tlačidla nastavíte zdroj na HDMI vstup.
• Stlačením tlačidla nastavíte zdroj na optický digitálny zvukový vstup.
• Stlačením tlačidla nastavíte zdroj na Bluetooth.
4646
Slovenčina
Inštalácia (obr. B & C)
• Správny postup inštalácie nájdete na obrázkoch.
Spárovanie Bluetooth zariadenia
Automatické spárovanie
1. Zapnite reproduktorovú lištu.
2. Pripojte Bluetooth zariadenie. Poznámka: Uistite sa, že vaše Bluetooth zariadenie je posledným pripojeným zariadením.
3. Zapnite Bluetooth zariadenie.
4. Nastavte zdroj na Bluetooth. Bluetooth zariadenie sa spáruje s reproduktorovou lištou. Indikátor Bluetooth bude nepretržite svietiť.
Manuálne spárovanie
1. Zapnite reproduktorovú lištu.
2. Nastavte zdroj na Bluetooth.
3. Keď indikátor Bluetooth bliká, reproduktorová lišta je v režime párovania.
4. Pripojte Bluetooth zariadenie.
5. Zapnite Bluetooth zariadenie. Bluetooth zariadenie vyhľadá ID Bluetooth pripojenia reproduktorovej lišty : „HAV-SB500“.
6. Ak sa zobrazí okno s heslom, zadajte heslo: „0000“. Bluetooth zariadenie sa spáruje s reproduktorovou lištou. Indikátor Bluetooth bude nepretržite svietiť.
POZNÁMKA: Pred použitím odstráňte z optického zväzkového kábla a kábla HDMI ochranné kryty konektorov..
Bezpečnosť
Všeobecné bezpečnostné informácie
• Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku uschovajte pre neskoršie použitie.
• Zariadenie používajte len na účely, na ktoré je určené. Nepoužívajte zariadenie na iné účely, než je opísané v príručke.
• Nepoužívajte zariadenie, ak je akákoľvek časť poškodená alebo chybná. Ak je zariadenie poškodené alebo chybné, ihneď ho vymeňte.
• Nevystavujte zariadenie pôsobeniu vody ani vlhkosti.
• Nezakrývajte ventilačné otvory.
Elektrická bezpečnosť
• Na obmedzenie rizika poranenia elektrickým prúdom smie tento výrobok otvárať iba oprávnený technik v prípade potreby servisu.
• Pokiaľ sa vyskytne problém, výrobok odpojte z elektrickej siete a od ostatných zariadení.
Bezpečnosť batérie
• Používajte iba batérie uvedené v tejto príručke.
• Nepoužívajte staré a nové batérie spoločne.
• Nepoužívajte batérie rôznych typov či značiek.
• Neinštalujte batérie s obrátenou polaritou.
• Batérie neskratujte ani nedemontujte.
• Nevystavujte batérie pôsobeniu vody.
• Nevystavujte batérie pôsobeniu ohňa ani nadmerného tepla.
• Pokiaľ sa batérie úplne vybijú, majú tendenciu vytekať. Aby ste zabránili poškodeniu výrobku, vyberte batérie vždy, keď výrobok nechávate na dlhší čas bez dozoru.
• Pokiaľ sa tekutina z batérie dostane do styku s pokožkou či oblečením, okamžite miesto opláchnite tečúcou vodou.
4747
Záruka
Pri zmenách a/alebo modikáciách výrobku zanikne záruka. Pri nesprávnom používaní tohto výrobku výrobca nenesie zodpovednosť za vzniknuté škody.
Likvidácia
• Likvidáciu tohto produktu zverte príslušnej zberni. Nevyhadzujte tento výrobok s komunálnym odpadom.
• Ďalšie informácie získate od predajcu alebo miestnych orgánov zodpovedných za nakladanie s odpadmi.
Dokumentácia
Tento produkt bol vyrobený a je dodávaný v súlade so všetkými príslušnými nariadeniami a smernicami platnými vo všetkých členských krajinách Európskej únie. Spĺňa tiež všetky relevantné špecikácie a predpisy v krajine predaja. Ociálna dokumentácia je k dispozícii na požiadanie. Ociálna dokumentácia zahŕňa aj (ale nielen) Vyhlásenie o zhode, Bezpečnostný technický list materiálu a správu o testovaní produktu.
Slovenčina
Vylúčenie zodpovednosti
Dizajn a špecikácia výrobku sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho upozornenia. Všetky logá a obchodné názvy sú registrované obchodné značky príslušných vlastníkov a sú chránené zákonom.
4848
Magyar
HAV-SB500 Hangprojektor
A csomag tartalma
1. Hangprojektor
2. Távirányító (AAA elemekkel)
3. Tápegység
4. Tápkábel (EU)
5. Tápkábel (Egyesült Királyság)
6. AUX kábel
7. RCA kábel
8. HDMI kábel
9. Optikai SPDIF kábel
10. Fali tartókonzol
11. Fali rögzítőcsavarok (3x) / Fali dugók (3x)
12. Csavarok (fali tartókonzol / hangprojektor) (2x)
Leírás (A ábra)
A hangprojektor több beépített hangszóróval rendelkező eszköz, amely egyetlen készülékből sztereó hangzást képes sugározni, ez jelentősen javítja a hangminőséget rengeteg vezeték használata nélkül.
1. Hangprojektor
• A készülék bek apcsolásához állítsa a be-/kikapcsoló
2. Be-/kikapcsoló gomb
3. DC bemenet
4. Hangbemenet
5. HDMI bemenet
6. HDMI kimenet
7. Optikai digitális hangbemenet
8. Tápfeszültségjelző
9. Hangbemenet-visszajelző
10. HDMI bemenet-visszajelző
gombot „be” helyzetbe.
• A készülék kik apcsolásához állítsa a be-/kikapcsoló gombot „ki” helyzetbe.
• Csatlakoztassa az tápegységet a DC bemenethez.
• A hálózati kábelt csatlakoztassa a konnektorba.
• A hangk ábelt vagy az AV kábelt csatlakoztassa a hangbemenethez.
• Csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI bemenethez.
• Csatlakoztassa a HDMI kábelt a HDMI kimenethez.
• Csatlakoztassa az optikai digitális hangkábelt az optikai digitális hangbemenethez.
• Amikor a készüléket bekapcsolja, a jelzőfény világítani kezd.
• A jelzőfény világítani kezd, amikor hangkábelt vagy AV kábelt használ az eszközök között.
• A jelzőfény világítani kezd, amikor HDMI kábelt használ az eszközök között.
11. Optikai digitális hangbemenet-visszajelző
12. Bluetooth visszajelző
13. Távirányító
14. Bekapcsoló / készenlét gomb
15. Némító gomb
16. Hangerő + gomb
17. Hangerő - gomb
18. Magas hangok + gomb
19. Magas hangok - gomb
20. Mély hangok + gomb
21. Mély hangok - gomb
22. Visszaállító gomb
23. Hangjelző gomb: Zene
24. Hangjelző gomb: Film
25. Hangjelző gomb: Éjszaka
26. Forrás gomb: Hangbemenet
27. Forrás gomb: HDMI bemenet
28. Forrás gomb: Optikai digitális hangbemenet
29. Forrás gomb: Bluetooth
• A jelzőfény világítani kezd, amikor optikai digitális hangkábelt használ az eszközök között.
• A jelzőfény világítani kezd, amikor Bluetooth-t használ az eszközök között.
• Nyomja meg a gombot a készülék bekapcsolásához.
• Nyomja meg újra a gombot az eszköz készenléti módba állításához.
• Nyomja meg a gombot a hang kikapcsolásához.
• Nyomja meg újra a gombot, ha a hangot vissza akarja kapcsolni.
• Nyomja meg a gombot a hangerő növeléséhez.
• Nyomja meg a gombot a hangerő csökkentéséhez.
• Nyomja meg a gombot a magas hangok növeléséhez.
• Nyomja meg a gombot a magas hangok csökkentéséhez.
• Nyomja meg a gombot a mély hangok növeléséhez.
• Nyomja meg a gombot a mély hangok csökkentéséhez..
• Nyomja meg a gombot magas és mély hangok alapértelmezett beállításra állításához.
• Nyomja meg a gombot hang zene módba állításához.
• Nyomja meg a gombot hang lm módba állításához.
• Nyomja meg a gombot a hang éjszakai módba állításához.
• Nyomja meg a gombot a forrás hangbemenet módba állításához.
• Nyomja meg a gombot a forrás HDMI módba állításához.
• Nyomja meg a gombot a forrás optikai digitális hangbemenet módba állításához.
• Nyomja meg a gombot a forrás Bluetooth módba állításához.
4949
Magyar
Telepítés (B & C ábra)
• Az eszköz megfelelő telepítéséhez használja az ábrákat.
Bluetooth párosítása
Automatikus párosítás
1. Kapcsolja be a hangprojektort.
2. Csatlakoztassa a Bluetooth eszközt.
Megjegyzés: Győződjön meg róla, hogy a Bluetooth eszköz a legutóbb csatlakoztatott eszköz.
3. Kapcsolja be a Bluetooth eszközt.
4. Állítsa a forrást a Bluetooth opcióra.
ABluetooth eszköz összepárosításra kerül a hangprojektorral. A Bluetooth visszajelzője folyamatosan világít.
Kézi párosítás
1. Kapcsolja be a hangprojektort.
2. Állítsa a forrást a Bluetooth opcióra.
3. Amikor a Bluetooth visszajelző villog, a
hangprojektor párosítás módban van.
4. Csatlakoztassa a Bluetooth eszközt.
5. Kapcsolja be a Bluetooth eszközt. A Bluetooth
eszköz megkeresi a hangprojektor Bluetooth azonosítóját: „HAV-SB500”.
6. Ha a jelszóablak megjelenik, adja meg a jelszót:
„0000”. A Bluetooth eszköz összepárosításra kerül a hangprojektorral. A Bluetooth visszajelzője folyamatosan világít.
MEGJEGYZÉS: Használat előtt távolítsa el a védőkupakokat a kötegelt optikai és HDMI kábelről.
Biztonság
Általános biztonsági tudnivalók
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
• Vigyázzon, hogy ne érje a készüléket víz vagy nedvesség.
• Ne takarja el a szellőzőnyílásokat.
Elektromos biztonság
• Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
• Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről.
Elemekkel kapcsolatos biztonsági előírások
• Kizárólag az útmutatóban meghatározott elemeket használja.
• Ne keverje a használt és új elemeket.
• Ne használjon eltérő típusú vagy márkájú elemeket.
• Ne próbálja fordított polaritással behelyezni az elemeket.
• Ne zárja rövidre és ne szerelje szét az elemeket.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje víz.
• Vigyázzon, hogy az elemeket ne érje tűz vagy túlzott mértékű hő.
• A teljesen kisült elemek hajlamosak elfolyni. A termék esetleges megrongálódásának elkerülése érdekében az elemeket ki kell venni, ha a terméket hosszabb ideig nem kívánja használni.
• Ha az akkumulátorból szivárgó folyadék bőrrel vagy ruhával érintkezik, akkor a szennyezett felületet azonnal öblítse le tiszta vízzel.
5050
Jótállás
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Leselejtezés
• A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a készüléket a háztartási hulladék közé.
• További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért felelős helyi hatósággal.
Dokumentáció
A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek betartásával készült és került forgalomba. A termék megfelel az értékesítési országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek. Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A formális dokumentáció a teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat, anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Magyar
Felelősségelhárító nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
5151
Eesti
HAV-SB500 Heliriba
Pakendi sisu
1. Heliriba
2. Kaugjuhtimispult (sh AAA-patareid)
3. Toiteadapter
4. Toitekaabel (EL)
5. Toitekaabel (Ühendkuningriik)
6. AUX-kaabel
7. RCA-kaabel
8. HDMI-kaabel
9. Optiline SPDIF-kaabel
10. Seinakinnitus
11. Seinakruvid (3x) / Seinapistikud (3x)
12. Kruvid (seinakinnitus / heliriba) (2x)
Kirjeldus (joon. A)
Heliriba on mitme sisseehitatud kõlariga seade, mis tekitab vaid ühest korpusest stereoheli, täiustades märgatavalt heli kvaliteeti ning vähendades juhtmete hulka.
1. Heliriba
• Seadme sisselülitamiseks pange sisse-/väljalülitamise
2. Sisse-/väljalülitamise lüliti
3. DC-sisend
4. Audiosisend
5. HDMI-sisend
6. HDMI-väljund
7. Optiline digitaalne audiosisend
8. Toitenäidik
9. Audiosisendi näidik
10. HDMI-sisendi näidik
11. Optilise digitaalse audiosisendi näidik
lüliti sees-asendisse.
• Seadme väljalülitamiseks pange sisse-/väljalülitamise lüliti välja-asendisse.
• Ühendage toiteadapter DC-sisendiga.
• Ühendage toitekaabel toitevõrku.
• Ühendage audiok aabel või AV-kaabel audiosisendiga.
• Ühendage HDMI-k aabel HDMI-sisendiga.
• Ühendage HDMI-k aabel HDMI-väljundiga.
• Ühendage optiline digitaalne audiokaabel optilise digitaalse audiosisendiga.
• Näidik lülitub sisse, seade on sisse lülitatud.
• Näidik lülitub sisse, kui audiokaablit või AV-kaablit kasutatakse kahe seadmega.
• Näidik lülitub sisse, kui HDMI-kaablit kasutatakse kahe seadmega.
• Näidik lülitub sisse, kui optilist digitaalset audiokaablit kasutatakse kahe seadmega.
12. Bluetooth-näidik
13. Kaugjuhtimispult
14. Sisselülitamise/ooterežiimi nupp
15. Vaigistamise nupp
16. Helitugevuse suurendamise nupp
17. Helitugevuse vähendamise nupp
18. Kõrgete helide suurendamise nupp
19. Kõrgete helide vähendamise nupp
20. Bassi suurendamise nupp
21. Bassi vähendamise nupp
22. Lähtestamise nupp
23. Helinupp: Muusika
24. Helinupp: Film
25. Helinupp: Öö
26. Sisendi nupp: Audiosisend
27. Sisendi nupp: HDMI-sisend
28. Sisendi nupp: Optiline digitaalne audiosisend
29. Sisendi nupp: Bluetooth
• Näidik lülitub sisse, kui Bluetoothi kasutatakse kahe seadmega.
• Seadme sisselülitamiseks vajutage nuppu.
• Seadme ooterežiimi viimiseks vajutage nuppu uuesti.
• Vajutage nuppu heli vaigistamiseks.
• Vajutage nuppu uuesti vaigistamise tühistamiseks.
• Vajutage nuppu helitugevuse suurendamiseks.
• Vajutage nuppu helitugevuse vähendamiseks.
• Vajutage nuppu kõrgete helide suurendamiseks.
• Vajutage nuppu kõrgete helide vähendamiseks.
• Vajutage nuppu bassi suurendamiseks.
• Vajutage nuppu bassi vähendamiseks.
• Vajutage nuppu, et lähtestada kõrged helid ja bass vaikeseadetele.
• Vajutage nuppu heli muusikarežiimi viimiseks.
• Vajutage nuppu heli lmirežiimi viimiseks.
• Vajutage nuppu heli öörežiimi aktiveerimiseks.
• Vajutage nuppu, et seadistada sisendiks audiosisend.
• Vajutage nuppu, et seadistada sisendiks HDMI-sisend.
• Vajutage nuppu, et seadistada sisendiks optiline digitaalne audiosisend.
• Vajutage nuppu, et seadistada sisendiks Bluetooth.
5252
Eesti
Paigaldamine (joon. B & C)
• Seadme õigesti paigaldamiseks vaadake joonist.
Bluetoothiga sidumine
Automaatne sidumine
1. Lülitage heliriba sisse.
2. Ühendage Bluetooth-seade Märkus: Veenduge, et teie Bluetooth-seade on viimati ühendatud seade.
3. Lülitage Bluetooth-seade sisse.
4. Valige sisendiks Bluetooth. Bluetooth-seade seotakse heliribaga. Bluetooth-näidik põleb püsivalt.
Käsitsi sidumine
1. Lülitage heliriba sisse.
2. Valige sisendiks Bluetooth.
3. Kui Bluetooth-näidik vilgub, on heliriba sidumisrežiimis.
4. Ühendage Bluetooth-seade
5. Lülitage Bluetooth-seade sisse. Bluetooth­seade otsib heliriba Bluetoothi ID-d: „HAV-SB500”.
6. Kui kuvatakse parooli aken, sisestage parool: „0000”. Bluetooth-seade seotakse heliribaga. Bluetooth-näidik põleb püsivalt.
MÄRKUS. Enne kasutamist eemaldage konnektori kaitsekatted optilise ja HDMI-kaabli kimpudelt.
Ohutus
Üldised ohutusnõuded
• Lugege kasutusjuhend enne seadme kasutamist hoolikalt läbi. Hoidke kasutusjuhend hilisemaks kasutamiseks alles.
• Kasutage seadet ainult sihtotstarbeliselt. Ärge kasutage seadet eesmärkidel, mida pole toodud käesolevas kasutusjuhendis.
• Ärge kasutage seadet, kui selle mis tahes osa on kahjustatud või vigane. Kui seade on kahjustatud või vigane, vahetage see kohe välja.
• Ärge jätke seadet vihma või niiskuse kätte.
• Ärge blokeerige ventilatsiooniavasid.
Elektriohutus
• Elektrilöögi ohu vähendamiseks tohib toodet hooldamiseks avada ainult volitatud tehnik.
• Probleemi tekkimisel eemaldage toode vooluvõrgust ja teistest seadmetest.
Aku ohutus
• Kasutage ainult käesolevas kasutusjuhendis mainitud akusid.
• Ärge kasutage samal ajal vanu ja uusi akusid.
• Ärge kasutage erinevat tüüpi või mudelit akusid.
• Paigaldage akud õige polaarsusega.
• Ärge lühistage ega demonteerige akusid.
• Ärge jätke akusid vihma kätte.
• Ärge jätke akusid tule või liigse kuumuse kätte.
• Kui akud on täiesti tühjad, võivad need lekkima hakata. Toote kahjustamise vältimiseks eemaldage akud, kui jätate toote pikemaks ajaks seisma.
• Kui akudest tulev vedeliku puutub kokku naha või riietega, loputage kohe värske veega.
5353
Garantii
Seadmele tehtud muudatused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta enda peale vastutust kahjustuste eest, mille on põhjustanud seadme vale kasutamine.
Utiliseerimine
• Toode tuleb viia sobiva kogumispunkti vastavasse alasse. Ärge visake toodet olmejäätmete hulka.
• Lisateabe saamiseks võtke ühendust edasimüüja või kohaliku jäätmekäitlusspetsialistiga.
Dokumentatsioon
Toode on toodetud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjakohaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad kõigis Euroopa Liidu liikmesriikides. Toode on kooskõlas müügiriigi kõigi tehniliste tingimuste ja määrustega. Ametlik dokumentatsioon on saadaval soovi korral. Ametliku dokumentatsiooni hulka kuuluvad muu hulgas vastavusdeklaratsioon, materjali ohutuskaart ja toote katseprotokoll.
Eesti
Lahtiütlus
Kujundused ja tehnilised andmed võivad muutuda ette teatamata. Kõik logod, kaubamärgid ja tootenimed on vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ja neid tunnustatakse siinkohal sellistena.
5454
Latviešu
HAV-SB500 Skaņas panelis
Komplekta saturs
1. Skaņas panelis
2. Tālvadības pults (iekļautas AAA baterijas)
3. Strāvas adapters
4. Strāvas kabelis (ES)
5. Strāvas kabelis (Apvienotā Karaliste)
6. AUX kabelis
7. RCA kabelis
8. HDMI kabelis
9. Optiskais SPDIF kabelis
10. Sienas stiprinājums
11. Sienas skrūves (3x) / Sienas tapas (3x)
12. Skrūves (Sienas stiprinājums / skaņas panelis)
(2x)
Apraksts (Aatt.)
Skaņas panelis ir iekārta ar vairākiem iebūvētiem skaļruņiem, kas rada stereo skaņu no vienas iekārtas, dramatiski uzlabojot skaņas kvalitāti bez liela vadu daudzuma.
1. Skaņas panelis
• Lai ieslēgtu ierīci, iestatiet slēdzi ieslēgt/izslēgt pozīcijā
2. Slēdzis ieslēgt/izslēgt
3. Līdzstrāvas ieeja
4. Audio ieeja
5. HDMI ieeja
6. HDMI izeja
7. Optiskā digitālā audio ieeja
8. Ieslēgšanas indikators
9. Audio ieejas indikators
10. HDMI ieejas indikators
11. Optiskā digitālā audio ieejas indikators
"o n ".
• Lai ieslēgtu ierīci, iestatiet slēdzi ieslēgt/izslēgt pozīcijā "o  ".
• Savienojiet strāvas adapteri ar līdzstrāvas ieeju.
• Savienojiet strāvas kabeli ar strāvu.
• Savienojiet audio kabeli vai AV kabeli ar audio ieeju.
• Savienojiet HDMI kabeli ar HDMI ieeju.
• Savienojiet HDMI kabeli ar HDMI izeju.
• Savienojiet optisko digitālo audio kabeli ar optisko digitālo audio ieeju.
• Indik ators iedegas, kad ierīce tiek ieslēgta.
• Indik ators iedegas, kad iekārtas ir savienotas ar audio vai AV kabeli.
• Indik ators iedegas, kad iekārtas ir savienotas ar HDMI kabeli.
• Indik ators iedegas, kad iekārtas ir savienotas ar optisko digitālo audio kabeli.
12. Bluetooth indikators
13. Tālvadība
14. Ieslēgšanas/gaidstāves poga
15. Skaņas izslēgšanas poga
16. Skaņa + poga
17. Skaņa - poga
18. Diskants + poga
19. Diskants - poga
20. Bass + poga
21. Bass - poga
22. Atiestatīšanas poga
23. Skaņas poga: Mūzika
24. Skaņas poga: Filma
25. Skaņas poga: Nakts
26. Avota poga: Audio ieeja
27. Avota poga: HDMI ieeja
28. Avota poga: Optiskā digitālā audio ieeja
29. Avota poga: Bluetooth
• Indik ators iedegas, kad iekārtas ir savienotas ar Bluetooth.
• Nospiediet pogu, lai ieslēgtu ierīci.
• Nospiediet pogu atkār toti, lai iekārta uzsāktu gaidstāvi.
• Nospiediet pogu, lai izslēgtu skaņu.
• Nospiediet pogu atkār toti, lai ieslēgtu skaņu.
• Nospiediet pogu, lai palielinātu skaļumu.
• Nospiediet pogu, lai samazinātu skaļumu.
• Nospiediet pogu, lai palielinātu diskanta līmeni.
• Nospiediet pogu, lai samazinātu diskanta līmeni.
• Nospiediet pogu, lai palielinātu basa līmeni.
• Nospiediet pogu, lai samazinātu basa līmeni.
• Nospiediet pogu, lai atiestatītu diskanta un basa līmeņus uz noklusētajiem uzstādījumiem.
• Nospiediet pogu, lai iestatītu skaņu mūzikas režīmā.
• Nospiediet pogu, lai iestatītu skaņu lmas režīmā.
• Nospiediet pogu, lai iestatītu skaņu nakts režīmā.
• Nospiediet pogu, lai iestatītu audio ieeju kā avotu.
• Nospiediet pogu, lai iestatītu HDMI ieeju kā avotu.
• Nospiediet pogu, lai iestatītu optisko digitālo audio ieeju kā avotu.
• Nospiediet pogu, lai iestatītu Bluetooth kā avotu.
5555
Latviešu
Uzstādīšana (B & C att.)
• Skatiet attēlus, lai pareizi uzstādītu ierīci.
Bluetooth savienošana
Automātiskā savienošana
1. Ieslēdziet skaņas paneli.
2. Savienojiet Bluetooth iekārtu. Piezīme: Pārliecinieties, ka Bluetooth iekārta ir pēdējā pievienotā iekārta.
3. Ieslēdziet Bluetooth ierīci.
4. Uzstādiet avotu uz Bluetooth. Bluetooth iekārta tiks savienota ar skaņas paneli. Bluetooth indikators nepārtraukti mirgos.
Manuāla savienošana
1. Ieslēdziet skaņas paneli.
2. Uzstādiet avotu uz Bluetooth.
3. Kad Bluetooth indikātors sāk mirgot, skaņas panelis ir savienošanas režimā.
4. Savienojiet Bluetooth iekārtu.
5. Ieslēdziet Bluetooth ierīci. Bluetooth iekārta meklēs skaņas paneļa Bluetooth ID: “HAV-SB500“.
6. Ja tiek pieprasīta parole, ievadiet paroli: “0000“. Bluetooth iekārta tiks savienota ar skaņas paneli. Bluetooth indikators nepārtraukti mirgos.
PIEZĪME: pirms lietošanas noņemiet satītā optiskā un HDMI kabeļa savienotāja aizsargvāciņus.
Drošība
Vispārīgie drošības noteikumi
• Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet lietošanas rokasgrāmatu. Saglabājiet rokasgrāmatu turpmākai lietošanai.
• Izmantojiet ierīci tikai tai paredzētiem nolūkiem. Neizmantojiet ierīci citiem nolūkiem, kas atšķiras no rokasgrāmatā aprakstītajiem nolūkiem.
• Neizmantojiet ierīci, ja kāda tās detaļa ir bojāta vai nepilnīga. Nekavējoties aizvietojiet ierīci, ja tā ir bojāta vai nepilnīga.
• Nepakļaujiet ierīci ūdens vai mitruma iedarbībai.
• Nebloķējiet ventilācijas atveres.
Elektrodrošība
• Lai mazinātu elektrotrieciena risku, ierīce jāatver tikai pilnvarotam speciālistam, ja nepieciešama tehniska apkalpošana.
• Atvienojiet ierīci no strāvas un cita aprīkojuma, ja radusies problēma.
Bateriju drošība
• Lietojiet tikai rokasgrāmatā norādītās baterijas.
• Nelietojiet kopā jaunas un vecas baterijas.
• Nelietojiet dažādu veidu vai prečzīmju baterijas.
• Neievietojiet baterijas pretējā polaritātē.
• Neradiet īssavienojumu vai neizjauciet baterijas.
• Nepakļaujiet baterijas ūdens iedarbībai.
• Nepakļaujiet baterijas uguns vai pārmērīga siltuma iedarbībai.
• Pilnīgi izlādētas baterijas var noplūst. Lai novērstu ierīces bojājumu, izņemiet baterijas, ja atstājat ierīci bez uzraudzības ilgākā laika periodā.
• Ja bateriju šķidrums nonāk uz ādas vai apģērba, rūpīgi noskalojiet to ar ūdeni.
5656
Garantija
Jebkuras ierīces izmaiņas un/vai pārveidojumi anulēs garantiju. Mēs nenesam atbildību par bojājumiem, kurus izraisījusi nepareiza ierīces lietošana.
Likvidēšana
• Ierīce ir paredzēta speciālai savākšanai piemērotā savākšanas vietā. Neizmetiet ierīci kopā ar mājturības atkritumiem.
• Papildus informācijai sazinieties ar mazumtirgotāju vai vietējo pašvaldību, kas ir atbildīga par atkritumu apsaimniekošanu.
Dokumentācija
Prece tika ražota un piegādāta saskaņā ar visiem vajadzīgajiem noteikumiem un norādījumiem, kas derīgi visiem Eiropas Savienības valstu pārstāvjiem. Prece atbilst visām piemērojamām instrukcijām un noteikumiem pārdošanas valstī. Ociālie dokumenti ir pieejami pēc pieprasījuma. Ociālajos dokumentos ietilpst (bet ar to neaprobežojas) Atbilstības deklarācija, Materiālu drošības datu lapa un produkta izmēģinājuma atskaite.
Latviešu
Atteikšanās
Dizaini un instrukcijas var mainīties bez brīdinājuma. Visi logo, prečzīmes un produktu nosaukumi ir tirdzniecības zīmes vai to atbilstošo turētāju reģistrētas tirdzniecības zīmes un līdz ar to šādi arī atpazīstamas.
5757
Lietuvių
HAV-SB500 „Soundbar“ kolonėlė
Pakuotės turinys
1. "Soundbar" kolonėlės
2. Nuotolinio valdymo pultas (su AAA baterijomis)
3. Maitinimo adapteris
4. Maitinimo kabelis (ES)
5. Maitinimo kabelis (Jungtinė Karalystė)
6. AUX kabelis
7. RCA kabelis
8. HDMI kabelis
9. Optinis SPDIF kabelis
10. Tvirtinimo prie sienos įranga
11. Varžtai tvirtinimui prie sienos (3x) / Sienos
kištukai (3x)
12. Varžtai (tvirtinimo prie sienos įranga /
"Soundbar" kolonėlei) (2x)
Aprašas (A pav.)
"Soundbar" kolonėlės tai įrenginys su keliais integruotais garsiakalbiais, kurie sukuria stereo garsą iš vienintelio įtaiso taip ypač pagerindami garso kokybę be jokių papildomų laidų.
1. "Soundbar" kolonėlės
• Norėdami įjungti prietaisą,
2. Įjungimo / išjungimo jungiklis
3. DC įvestis
4. Garso įvestis
5. HDMI įvestis
6. HDMI išvestis
7. Optinė skaitmeninė garso įvestis
8. Energijos tiekimo indikatorius
9. Garso įvesties indikatorius
10. HDMI įvesties indikatorius
nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į padėtį „I“.
• Norėdami išjungti prietaisą, nustatykite įjungimo / išjungimo jungiklį į padėtį „O“.
• Įjunk ite maitinimo adapterį į DC įvestį.
• Maitinimo tink lo kabelį įkiškite į maitinimo tinklą.
• Įjunk ite garso kabelį arba AV kabelį į garso įvestį.
• Įjunk ite HDMI kabelį į HDMI įvestį.
• Įjunk ite HDMI kabelį į HDMI išvestį.
• Įjunk ite optinį skaitmeninį garso kabelį į optinę skaitmeninę garso įvestį.
• Indik atorius įsižiebia, kai prietaisas yra įjungtas.
• Indik atorius įsižiebia, kai prietaisai yra sujungti garso arba AV kabeliu.
• Indik atorius įsižiebia, kai prietaisai yra sujungti HDMI kabeliu.
11. Optinės skaitmeninės garso įvesties indikatorius
12. "Bluetooth" indikatorius
13. Nuotolinio valdymo pultas
14. Įjungimo/paleidimo delsos mygtukas
15. Nutildymo mygtukas
16. Garso reguliavimo + mygtukas
17. Garso reguliavimo ­mygtukas
18. Diskanto + mygtukas
19. Diskanto - mygtukas
20. Žemų dažnių + mygtukas
21. Žemų dažnių - mygtukas
22. Atstatos mygtukas
23. Garso mygtukas: Muzikos
24. Garso mygtukas: Filmo
25. Garso mygtukas: Naktis
26. Šaltinio mygtukas: Garso įvestis
27. Šaltinio mygtukas: HDMI įvestis
28. Šaltinio mygtukas: Optinė skaitmeninė garso įvestis
29. Šaltinio mygtukas: "Bluetooth"
• Indik atorius įsižiebia, kai prietaisai yra sujungti optiniu skaitmeniniu garso kabeliu.
• Indik atorius įsižiebia, kai prietaisai yra sujungti "Bluetooth" jungtimi.
• Paspauskite mygtuką, kad įjungtumėte prietaisą.
• Vėl paspauskite mygtuką, jei norite nustatyti prietaisą į paleidimo delsos režimą.
• Paspauskite mygtuką, kad nutildytumėte garsą.
• Norėdami vėl grąžinti garsą, paspauskite mygtuką dar kartą.
• Paspauskite mygtuką, kad padidintumėte garsumą.
• Paspauskite mygtuką, kad sumažintumėte garsumą.
• Paspauskite mygtuką norėdami padidinti diskantą.
• Paspauskite mygtuką norėdami sumažinti diskantą.
• Paspauskite mygtuką norėdami padidinti žemų dažnių garsumą.
• Paspauskite mygtuką norėdami sumažinti žemų dažnių garsumą.
• Paspauskite šį mygtuką, jeigu norite grąžinti diskanto ir žemų dažnių nustatymus į gamyklinius.
• Paspauskite šį mygtuką norėdami nustatyti garsą į muzikos rėžimą.
• Paspauskite šį mygtuką norėdami nustatyti garsą į lmo rėžimą.
• Paspauskite šį mygtuką norėdami nustatyti garsą nakties režimu.
• Paspauskite šį mygtuką norėdami nustatyti šaltinį į garso įvestį.
• Paspauskite šį mygtuką norėdami nustatyti šaltinį į HDMI įvestį.
• Paspauskite šį mygtuką norėdami nustatyti šaltinį į optinę skaitmeninę garso įvestį.
• Paspauskite šį mygtuką norėdami nustatyti šaltinį į "Bluetooth".
5858
Lietuvių
Montavimas (B & C pav.)
• Norėdami teisingai sumontuoti prietaisą, vadovaukitės iliustracijomis.
Suporavimas naudojantis „Bluetooth“
Automatinis suporavimas
1. Įjunkite "Soundbar" įrenginį.
2. Prijunkite "Bluetooth" įrenginį.
Atkreipkite dėmesį: Įsitikinkite, kad jūsų "Bluetooth" įrenginys yra paskutinis prijungtas įrenginys.
3. Įjunkite "Bluetooth" įrenginį.
4. Nustatykite šaltinį į "Bluetooth". "Bluetooth"
įrenginys bus suporuotas su "Soundbar" kolonėle. Užsižiebs "Bluetooth" indikatoriaus lemputė.
Rankinis suporavimas
1. Įjunkite "Soundbar" įrenginį.
2. Nustatykite šaltinį į "Bluetooth".
3. Užsižiebus "Bluetooth" indikatoriaus lemputei,
"Soundbar" kolonėlės bus nustatytos į suporavimo rėžimą.
4. Prijunkite "Bluetooth" įrenginį.
5. Įjunkite "Bluetooth" įrenginį. "Bluetooth"
įrenginys "Soundbar" kolonėlėse susiras "Bluetooth" identik atorių: “HAV-SB500“.
6. Jeigu įsijungs slaptažodžio langas, įveskite
slaptažodį: “0000“. "Bluetooth" įrenginys bus suporuotas su "Soundbar" kolonėle. Užsižiebs "Bluetooth" indikatoriaus lemputė.
PASTABA: prieš naudodami, nuo surišto optinio ir HDMI kabelio nuimkite jungčių apsauginius dangtelius.
Sauga
Bendroji sauga
• Prieš naudodami atidžiai perskaitykite naudotojo vadovą. Išsaugokite vadovą ateičiai.
• Prietaisą naudokite tik pagal numatytąją paskirtį. Nenaudokite prietaiso kitiems tikslams, nenurodytiems naudotojo vadove.
• Nenaudokite prietaiso, jei kuri nors jo dalis sugadinta ar prastai veikia. Jei prietaisas sugedęs ar veikia netinkamai, nedelsdami jį pakeiskite.
• Saugokite prietaisą nuo vandens ir drėgmės.
• Neuždenkite vėdinimo angų.
Elektros sauga
• Siekiant sumažinti elektros smūgio riziką, šį gaminį atidaryti, kai reikia atlikti jo techninę priežiūrą, turėtų tik įgaliotas technikas.
• Jei kiltų problemų, atjunkite prietaisą nuo maitinimo tinklo ir kitos įrangos.
Maitinimo elementų sauga
• Naudokite tik vadove nurodytus maitinimo elementus.
• Nenaudokite kartu senų ir naujų maitinimo elementų.
• Nenaudokite skirtingų tipų ar prekių ženklų maitinimo elementų.
• Maitinimo elementus dėkite atsižvelgdami į jų poliškumą.
• Neatlikite maitinimo elementų trumpojo jungimo ir jų neardykite.
• Saugokite maitinimo elementus nuo vandens.
• Saugokite maitinimo elementus nuo ugnies ir didelio karščio.
• Visiškai išeikvoti maitinimo elementai gali imti pratekėti. Kad nesugadintumėte gaminio, prieš palikdami jį nenaudojamą ilgesniam laikui, išimkite maitinimo elementus.
• Jei skysčio iš maitinimo elementų patektų ant odos ar drabužių, nedelsdami nuplaukite švariu vandeniu.
5959
Garantija
Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modikacijos anuliuos garantiją. Neprisiimame jokios atsakomybės už žalą, kilusią netinkamai naudojant gaminį.
Išmetimas
• Išmetamą gaminį reikia atiduoti į atitinkamą atliekų surinkimo vietą. Neišmeskite gaminio su buitinėmis atliekomis.
• Jei reikėtų daugiau informacijos, susisiekite su mažmeninės prekybos pardavėju ar vietine valdžios institucija, atsakinga už atliekų tvarkymą.
Dokumentacija
Šis gaminys buvo pagamintas ir pateiktas į rinką kaip atitinkantis visus taikytinus reglamentus ir direktyvas, galiojančias visose Europos Sąjungos valstybėse narėse. Gaminys atitinka visas pardavimo šalyje taikytinas specikacijas ir taisykles. Ocialią dokumentaciją galima gauti pateikus prašymą. Ociali dokumentacija apima, neapsiribojant, atitikties deklaraciją, medžiagų saugos duomenų lapą ir gaminio bandymo ataskaitą.
Lietuvių
Atsisakymas
Dizainas ir specikacijos gali būti keičiami be įspėjimo. Visi logotipai, prekių ženklai ir gaminių pavadinimai yra jų atitinkamų savininkų prekių ženklai arba registruotieji prekių ženklai ir čia yra pripažįstami kaip tokie.
6060
SIovenščina
HAV-SB500 Zvočnik soundbar
Vsebina paketa
1. Zvočnik soundbar
2. Daljinski upravljalnik (vklj. z AAA baterijami)
3. Napajalni adapter
4. Napajalni kabel (EU)
5. Napajalni kabel (Združeno Kraljestvo)
6. Kabel AUX
7. Kabel RCA
8. Kabel HDMI
9. Optični kabel SPDIF
10. Stenski nosilec
11. Stenski vijaki (3x) / Stenski mozniki (3x)
12. Vijaki (stenski nosilec / zvočnik zoundbar) (2x)
Opis (sl. A)
Zvočnik soundbar je naprava z več vgrajenimi zvočniki, ki ustvarjajo stereo zvok iz enojnega ohišja, ter s tem dramatično izboljšajo kakovost zvoka brez ogromno kablov.
1. Zvočnik soundbar
• Za vklop naprave nastavite stikalo za vklop/izklop
2. Stikalo za vklop/izklop
3. DC vhod
4. Avdio vhod
5. HDMI vhod
6. HDMI izhod
7. Optični digitalni avdio vhod
8. Indikator napajanja
9. Pokazatelj avdio vhoda
10. Pokazatelj vhoda HDMI
11. Pokazatelj optičnega digitalnega avdio vhoda
vpoložaj vklopa.
• Za izklop naprave nastavite stikalo za vklop/izklop vpoložaj izklopa.
• Povežite napajalni adapter zDC vhodom.
• Povežite napajalni kabel znapajanjem.
• Povežite avdio kabel ali kabel AV z avdio vhodom.
• Povežite kabel HDMI zvhodom HDMI.
• Povežite kabel HDMI zizhodom HDMI.
• Povežite optični digitalni avdio kabel z optičnim digitalnim avdio vhodom.
• Pokazatelj se vklopi, ko napravo vklopite.
• Pokazatelj se vklopi, ko med napravami uporabljate avdio kabel ali kabel AV.
• Pokazatelj se vklopi, ko med napravami uporabljate kabel HDMI.
• Pokazatelj se vklopi, ko med napravami uporabljate optični digitalni avdio kabel.
12. Pokazatelj Bluetooth
13. Daljinski upravljalnik
14. Gumb vklop/stanje pripravljenosti
15. Gumb za utišanje
16. Tipka Glasnost +
17. Tipka Glasnost -
18. Tipka visoki toni +
19. Tipka visoki toni -
20. Tipka globoki toni +
21. Tipka globoki toni -
22. Gumb za resetiranje
23. Gumb za zvok: Glasba
24. Gumb za zvok: Film
25. Gumb za zvok: Noč
26. Gumb za vir: Avdio vhod
27. Gumb za vir: HDMI vhod
28. Gumb za vir: Optični digitalni avdio vhod
29. Gumb za vir: Bluetooth
• Pokazatelj se vklopi, ko med napravami uporabljate Bluetooth.
• Pritisnite to tipko za vklop naprave.
• Pritisnite gumb ponovno, da napravo preklopite vnačin pripravljenosti.
• Pritisnite tipko, da utišate zvok.
• Pritisnite tipko, da znova vklopite zvok.
• Pritisnite tipko za povišanje glasnosti.
• Pritisnite tipko za zmanjšanje glasnosti.
• Pritisnite tipko za povišanje visokih tonov.
• Pritisnite tipko za zmanjšanje visokih tonov.
• Pritisnite tipko za povišanje globokih tonov.
• Pritisnite tipko za zmanjšanje globokih tonov.
• Pritisnite gumb, da ponastavite visoke in globoke tone nazaj na privzeto nastavitev.
• Pritisnite gumb, da nastavite zvok na način glasba.
• Pritisnite gumb, da nastavite zvok na lmski način.
• Pritisnite gumb, da nastavite zvok na nočni način.
• Pritisnite gumb, da nastavite vir avdio vhoda.
• Pritisnite gumb, da nastavite vir HDMI vhoda.
• Pritisnite gumb, da nastavite vir na optični digitalni avdio vhod.
• Pritisnite gumb, da nastavite vir na Bluetooth.
6161
SIovenščina
Namestitev (sl. B & C)
• Glejte slike, da boste napravo pravilno namestili.
Bluetooth združevanje
Samodejno združevanje
1. Vklopite zvočnik soundbar.
2. Povežite napravo Bluetooth. Opomba: Zagotovite, da je vaša naprava Bluetooth zadnja povezana naprava.
3. Vklopite napravo Bluetooth.
4. Nastavite vir na Bluetooth. Naprava Bluetooth se bo združila z zvočnikom soundbar. Pokazatelj Bluetooth neprekinjeno sveti.
Ročno združevanje
1. Vklopite zvočnik soundbar.
2. Nastavite vir na Bluetooth.
3. Ko pokazatelj Bluetooth utripa, je zvočnik soundbar v načinu združevanja.
4. Povežite napravo Bluetooth.
5. Vklopite napravo Bluetooth. Naprava Bluetooth bo poiskala Bluetooth ID zvočnika soundbar: “HAV-SB500“.
6. Če se odpre okno z geslom, vnesite geslo: “0000“. Naprava Bluetooth se bo združila z zvočnikom soundbar. Pokazatelj Bluetooth neprekinjeno sveti.
OPOMBA: Pred uporabo odstranite zaščitne pokrovčke konektorjev iz priloženega optičnega kabla in kabla HDMI.
Varnost
Splošna varnost
• Pred uporabo pozorno preberite priročnik. Shranite ta priročnik za prihodnji ogled.
• Napravo uporabljajte le v njen namen. Naprave ne uporabite za druge namene kot pa so opisani v priročniku.
• Ne uporabljajte naprave, če je poškodovan ali pokvarjen kateri koli del. Če je naprava poškodovana ali pokvarjena, jo nemudoma zamenjajte.
• Naprave ne izpostavljajte vodi ali vlagi.
• Ne blokirajte odprtin za prezračevanje.
Električna varnost
• Da zmanjšate tveganje za električni udar, lahko ta izdelek odpre le pooblaščen tehnik, ko je potreben servis.
• Če se pojavijo težave, odklopite izdelek iz omrežnega napajanja in druge opreme.
Varnost pri rokovanju z baterijami
• Uporabljajte le baterije navedene v tem priročniku.
• Ne uporabljajte starih baterij z novimi.
• Ne uporabljajte baterij različnih proizvajalcev.
• Ne namestite baterij z obrnjeno polarnostjo.
• Baterij ne razstavljajte in ne naredite kratkega stika.
• Baterij ne izpostavljajte vodi.
• Baterij ne izpostavljajte ognju ali prekomerni vročini.
• Ko so baterije popolnoma izpraznjene, lahko puščajo. Da preprečite poškodbe izdelka, odstranite baterije, ko izdelek pustite nenadzorovan za daljša časovna obdobja.
• Če tekočina iz baterij pride v stik s kožo ali oblačili, nemudoma sperite s svežo vodo.
6262
Jamstvo
Vse spremembe in/ali modikacije izdelka izničijo garancijo. Se sprejemamo odgovornosti za poškodbe, ki jih povzroči nepravilna uporaba izdelka.
Varstvo okolja
• Izdelek je zasnovan za ločeno zbiranje na ustreznem zbirnem mestu. Ne odlagajte ta izdelek skupaj z gospodinjskimi odpadki.
• Za več informacij se obrnite na trgovca ali lokalno upravo odgovorno za upravljanje z odpadki.
Dokumentacija
Izdelek je proizveden in dobavljen v skladu z vsemi zadevnimi predpisi in direktivami, ki veljajo za države članice Evropske skupnosti. Izdelek je skladen z vsemi specikacijami in predpisi v državi prodaje. Uradno dokumentacijo lahko dobite po povpraševanju. Uradna dokumentacija vključuje, a ni omejena na, izjavo o skladnosti, podatkovni varnostnim listom materiala in poročilom o preskusu izdelka.
SIovenščina
Zavrnitev odgovornosti
Oblika in specikacije se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Vsi logotipi, blagovne znamke in imena izdelka so blagovne znamke ali registrirane blagovne znamke zadevnih lastnikov in so prepoznavne kot takšne.
6363
Hrvatski
HAV-SB500 Soundbar zvučnik
Sadržaj paketa
1. Soundbar zvučnik
2. Daljinski upravljač (uključujući baterije AAA)
3. Adapter za napajanje
4. Kabel za napajanje (EU)
5. Kabel za napajanje (Ujedinjeno Kraljevstvo)
6. Kabel AUX
7. Kabel RCA
8. Kabel HDMI
9. Optički kabel SPDIF
10. Zidna montaža
11. Vijci za zid (3x) / Zidni utikači (3x)
12. Vijci (zidni nosač / soundbar zvučnik) (2x)
Opis (sl. A)
Soundbar zvučnik uređaj je s više ugrađenih zvučnika koji proizvode stereo zvuk iz jednog kućišta povećavajući tako značajno kvalitetu zvuka bez hrpe žica.
1. Soundbar zvučnik
• Za uključivanje uređaja postavite prekidač za
2. Prekidač za uključivanje/ isključivanje
3. DC ulaz
4. Audio ulaz
5. HDMI ulaz
6. HDMI izlaz
7. Optički digitalni audio ulaz
8. Indikator napajanja
9. Indikator audio ulaza
10. Indikator HDMI ulaza
11. Indikator za optički digitalni audio ulaz
uključivanje/isključivanje u uključeni položaj.
• Za isključivanje uređaja postavite prekidač za uključivanje/isključivanje u isključeni položaj.
• Spojite adapter za napajanje na DC ulaz.
• Kabel napajanja spojite na dovod.
• Spojite audio kabel ili AV kabel na audio ulaz.
• Spojite HDMI kabel na HDMI ulaz.
• Spojite HDMI kabel na HDMI izlaz.
• Spojite optički digitalni audio kabel na optički digitalni audio ulaz.
• Indik ator se uključuje kad se uključi uređaj.
• Indik ator se uključuje kad se između uređaja koristi audio kabel ili AV kabel.
• Indik ator se uključuje kad se između uređaja koristi HDMI kabel.
• Indik ator se uključuje kad se između uređaja koristi optički digitalni audio kabel.
12. Indikator za Bluetooth
13. Daljinski upravljač
14. Gumb uključivanje/stanje mirovanja
15. Gumb za utišavanje
16. Gumb Jačina zvuka +
17. Gumb Jačina zvuka -
18. Gumb Visoki tonovi +
19. Gumb Visoki tonovi -
20. Gumb Niski tonovi +
21. Gumb Niski tonovi -
22. Gumb za resetiranje
23. Gumb za zvuk: Glazba
24. Gumb za zvuk: Film
25. Gumb za zvuk: Noć
26. Gumb za izvor: Audio ulaz
27. Gumb za izvor: HDMI ulaz
28. Gumb za izvor: Optički digitalni audio ulaz
29. Gumb za izvor: Bluetooth
• Indik ator se uključuje kad se između uređaja koristi Bluetooth.
• Pritisnite gumb kako biste uključili uređaj.
• Ponovno pritisnite gumb kako biste uređaj prebacili u stanje mirovanja.
• Pritisnite gumb da privremeno potpuno utišate zvuk.
• Ponovno pritisnite gumb da vratite zvuk.
• Pritisnite gumb kako biste pojačali glasnoću.
• Pritisnite gumb kako biste smanjili glasnoću.
• Pritisnite gumb kako biste pojačali visoke tonove.
• Pritisnite gumb kako biste smanjili visoke tonove.
• Pritisnite gumb kako biste pojačali niske tonove.
• Pritisnite gumb kako biste smanjili niske tonove.
• Pritisnite gumb za ponovno podešavanje visokih i niskih tonova na zadane postavke.
• Pritisnite gumb kako biste postavili zvuk u način za glazbu.
• Pritisnite gumb kako biste postavili zvuk u način za lm.
• Pritisnite gumb kako biste postavili zvuk u noćni način.
• Pritisnite gumb kako biste postavili izvor na audio ulaz.
• Pritisnite gumb kako biste postavili izvor na HDMI ulaz.
• Pritisnite gumb kako biste postavili izvor na optički digitalni audio ulaz.
• Pritisnite gumb kako biste postavili izvor na Bluetooth.
6464
Hrvatski
Instalacija (sl. B & C)
• Pogledajte slike kako biste ispravno postavili uređaj.
Uparivanje putem Bluetootha
Automatsko uparivanje
1. Uključite soundbar zvučnik.
2. Spojite Bluetooth uređaj.
Napomena: Pazite da je Bluetooth uređaj zadnji spojeni uređaj.
3. Uključite Bluetooth uređaj.
4. Postavite izvor na Bluetooth. Bluetooth uređaj
uparit će se sa soundbar zvučnikom. Indikator za Bluetooth neprestano svijetli.
Ručno uparivanje
1. Uključite soundbar zvučnik.
2. Postavite izvor na Bluetooth.
3. Kad indikator za Bluetooth bljeska, soundbar
zvučnik je u načinu za uparivanje.
4. Spojite Bluetooth uređaj.
5. Uključite Bluetooth uređaj. Bluetooth uređaj
zatražit će Bluetooth ID soundbar zvučnika: “HAV-SB500“.
6. Ako se prikaže prozor za zaporku, unesite
zaporku: “0000“. Bluetooth uređaj uparit će se sa soundbar zvučnikom. Indikator za Bluetooth neprestano svijetli.
NAPOMENA: prije upotrebe skinite zaštitne poklopce s višežilnog optičkog i HDMI kabela.
Sigurnost
Opća sigurnost
• Pročitajte pažljivo priručnik prije korištenja. Pohranite ovaj priručnik radi korištenja u budućnosti.
• Uređaj koristite samo u svrhu za koju je namijenjen. Nemojte koristiti ovaj uređaj za druge namjene, osim one opisane u ovom priručniku.
• Ne koristite ovaj uređaj ako mu je bilo koji dio oštećen ili pokvaren. Ako je uređaj oštećen ili popravljen odmah ga zamijenite.
• Uređaj nemojte izlagati vodi ili vlazi.
• Ne blokirajte ventilacijske otvore.
Električna sigurnost
• Kako biste smanjili opasnost od strujnog udara, ovaj bi proizvod u slučaju potrebe za servisiranjem trebali otvarati samo ovlašteni servisni tehničari.
• U slučaju problema iskopčajte uređaj s napajanja i s druge opreme.
Sigurnost baterije
• Koristite isključivo baterije opisane u priručniku.
• Ne miješajte stare baterije s novima.
• Nemojte koristiti baterije različite vrste ili marke.
• Nemojte umetati baterije suprotnim polaritetom.
• Nemojte rastavljati baterije niti ih spajati ukratko.
• Ne izlažite baterije vodi.
• Baterije nemojte izlagati vatri niti visokoj temperaturi.
• Baterije su sklone curenju kad su potpuno ispražnjene. Kako biste izbjegli oštećenje proizvoda, izvadite baterije ako proizvod ostavljate bez nadzora dulje vrijeme.
• Ako tekućina iz baterija dođe u doticaj s kožom ili odjećom, odmah isperite svježom vodom.
6565
Jamstvo
Svaka izmjena i/ili modikacija na proizvodu poništava jamstvo. Ne možemo prihvatiti nikakvu odgovornost za oštećenja nastala zbog nepravilne uporabe proizvoda.
Odlaganje u otpad
• Proizvod je namijenjen odvojenom prikupljanju na odgovarajućim točkama za prikupljanje. Ne odlažite ovaj proizvod zajedno s otpadom iz domaćinstva.
• Za više informacija se obratite prodavatelju ili lokalnom tijelu odgovornom za gospodarenje otpadom.
Dokumentacija
Proizvod je proizveden i isporučen u skladu sa svim relevantnim odredbama i direktivama koje vrijede za sve države članice Europske Unije. Proizvod je sukladan sa svim relevantnim specikacijama i odredbama u zemlji prodaje. Formalna dokumentacija dostupna je na zahtjev. Formalna dokumentacija uključuje, bez ograničenja, izjavu o sukladnosti, list s podacima o sigurnosti materijala i izvješće o testiranju proizvoda.
Hrvatski
Odricanje od odgovornosti
Dizajn i specikacije mogu se mijenjati bez prethodne najave. Svi logotipi, robne marke i nazivi proizvoda su zaštitni znakovi ili registrirani zaštitni znakovi njihovih vlasnika i ovdje se spominju kao takvi.
6666
Română
HAV-SB500 Difuzor tip bară
Pachetul conţine
1. Difuzor tip bară
2. Telecomandă (incl. baterii AAA)
3. Adaptor alimentare
4. Cablu alimentare (UE)
5. Cablu alimentare (Regatul Unit)
6. Cablu AUX
7. Cablu RCA
8. Cablu HDMI
9. Cablu SPDIF optic
10. Suport perete
11. Şuruburi perete (3x) / Dibluri (3x)
12. Şuruburi (suport perete / difuzor tip bară) (2x)
Descriere (g. A)
Difuzorul tip bară este un dispozitiv cu mai multe boxe încorporate care generează sunet stereo dintr-o singură carcasă, îmbunătăţind substanţial calitatea sunetului fără a  necesare mai multe re.
1. Difuzor tip bară
• Pentru a porni dispozitivul, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire în poziţia
2. Întrerupător pornire/oprire
3. Intrare c.c.
4. Intrare audio
5. Intrare HDMI
6. Ieşire HDMI
7. Intrare audio digitală optică
8. Indicator de alimentare
9. Indicator intrare audio
10. Indicator intrare HDMI
pornit.
• Pentru a opri dispozitivul, aduceţi întrerupătorul de pornire/oprire în poziţia oprit.
• Conectaţi adaptorul de alimentare la intrarea c.c.
• Conectaţi cablul electric la alimentarea de la reţea.
• Conectaţi un cablu audio sau un cablu AV la intrarea audio.
• Conectaţi cablul HDMI la intrarea HDMI.
• Conectaţi cablul HDMI la ieşirea HDMI.
• Conectaţi un cablu audio digital optic la intrarea audio digitală optică.
• Indicatorul se aprinde când dispozitivul este pornit.
• Indicatorul se aprinde când un cablu audio sau un cablu AV este utilizat între dispozitive.
• Indicatorul se aprinde când un cablu HDMI este utilizat între dispozitive.
11. Indicator intrare audio digitală optică
12. Indicator Bluetooth
13. Telecomandă
14. Buton pornire/aşteptare
15. Butonul de anulare a sunetului
16. Buton volum +
17. Buton volum -
18. Buton înalte +
19. Buton înalte -
20. Buton joase +
21. Buton joase -
22. Buton pentru resetare
23. Buton sunet: Muzică
24. Buton sunet: Film
25. Buton sunet: Noapte
26. Buton sursă: Intrare audio
27. Buton sursă: Intrare HDMI
28. Buton sursă: Intrare audio digitală optică
29. Buton sursă: Bluetooth
• Indicatorul se aprinde când un cablu audio digital optic este utilizat între dispozitive.
• Indicatorul se aprinde când se utilizează Bluetooth între dispozitive.
• Apăsaţi butonul pentru a porni dispozitivul.
• Apăsaţi butonul din nou pentru a aduce dispozitivul în modul de aşteptare.
• Apăsaţi butonul pentru a anula sunetul.
• Apăsaţi butonul din nou pentru a reactiva sunetul.
• Apăsaţi butonul pentru a creşte volumul.
• Apăsaţi butonul pentru a reduce volumul.
• Apăsaţi butonul pentru a creşte înaltele.
• Apăsaţi butonul pentru a reduce înaltele.
• Apăsaţi butonul pentru a creşte joasele.
• Apăsaţi butonul pentru a reduce joasele.
• Apăsaţi butonul pentru a reseta înaltele şi joasele înapoi la setarea implicită.
• Apăsaţi butonul pentru a seta sunetul în modul muzică.
• Apăsaţi butonul pentru a seta sunetul în modul lm.
• Apăsaţi butonul pentru a seta sunetul în modul noapte.
• Apăsaţi butonul pentru a seta sursa pe intrarea audio.
• Apăsaţi butonul pentru a seta sursa pe intrarea HDMI.
• Apăsaţi butonul pentru a seta sursa pe intrarea audio digitală optică.
• Apăsaţi butonul pentru a seta sursa pe Bluetooth.
6767
Română
Instalare (g. B & C)
• Consultaţi ilustraţiile pentru a instala corect dispozitivul.
Asociere Bluetooth
Asociere automată
1. Porniţi difuzorul tip bară.
2. Conectaţi dispozitivul Bluetooth.
Notă: Asiguraţi-vă că dispozitivul Bluetooth este ultimul dispozitiv conectat.
3. Porniţi dispozitivul Bluetooth.
4. Setaţi sursa pe Bluetooth. Dispozitivul
Bluetooth va  asociat cu difuzorul tip bară. Indicatorul Bluetooth luminează constant.
Asociere manuală
1. Porniţi difuzorul tip bară.
2. Setaţi sursa pe Bluetooth.
3. Când indicatorul Bluetooth clipeşte, difuzorul
tip bară se aă în modul de asociere.
4. Conectaţi dispozitivul Bluetooth.
5. Porniţi dispozitivul Bluetooth. Dispozitivul
Bluetooth va căuta ID-ul Bluetooth al difuzorului tip bară: „HAV-SB500”.
6. Dacă apare fereastra de introducere a parolei,
introduceţi parola: „0000”. Dispozitivul Bluetooth va  asociat cu difuzorul tip bară. Indicatorul Bluetooth luminează constant.
NOTĂ: Înainte de utilizare, eliminaţi capacele de protecţie ale conectorului cablului optic şi HDMI conectat.
Siguranţă
Instrucţiuni generale de siguranţă
• Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări ulterioare.
• Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte scopuri decât cele descrise în manual.
• Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
• Nu expuneţi dispozitivul apei sau umezelii.
• Nu blocaţi gurile de aerisire.
Instrucţiuni de siguranţă electrică
• Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
• Deconectaţi produsul de la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme.
Instrucţiuni de siguranţă privind bateriile
• Folosiţi numai bateriile indicate în manual.
• Nu utilizaţi baterii noi şi vechi împreună.
• Nu utilizaţi baterii de tipuri sau mărci diferite.
• Nu instalaţi bateriile cu polaritatea inversată.
• Nu scurtcircuitaţi şi nu dezasamblaţi bateriile.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea apei.
• Nu expuneţi bateriile la acţiunea focului sau a căldurii intense.
• Bateriile sunt predispuse la scurgeri când sunt complet descărcate. Pentru a evita deteriorarea produsului, scoateţi bateriile dacă lăsaţi produsul nesupravegheat pe perioade mai lungi de timp.
• Dacă lichidul din baterii intră în contact cu pielea sau îmbrăcămintea, clătiţi imediat cu apă curată.
6868
Garanţie
Orice schimbări şi/sau modicări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a produsului.
Eliminare
• Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
• Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă pentru gestionarea deşeurilor.
Documentaţie
Produsul a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Produsul este conform cu toate specicaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde. Documentaţia ocială este disponibilă la cerere. Documentaţia ocială include, fără limitare, Declaraţia de Conformitate, Fişa cu Date de Securitate şi raportul de testare a produsului.
Română
Renunţarea la răspundere
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
6969
Български
HAV-SB500 Саундбар
Съдържание на пакета
1. Саундбар
2. Дистанционно управление (вкл. батерии ААА)
3. Адаптер за захранване
4. Захранващ кабел (ЕС)
5. Захранващ кабел (Великобритания)
6. AUX кабел (помощен)
7. RCA кабел
8. HDMI кабел
9. Оптичен SPDIF кабел
10. Стойка за стена
11. Винтове за монтиране на стена (3x) /
Дюбели (3x)
12. Винтове (стойката за стена / саундбар) (2x)
Описание (фиг. A)
Саундбарът е устройство с няколко вградени високоговорителя, което генерира стерео звук от една единствена кутия, значително подобрявайки качеството на звука без да налага използването на множество жици.
1. Саундбар
2. Бутон за включване/ изключване
3. Вход за постоянен ток
4. Аудио вход
5. HDMI вход
6. HDMI изход
7. Оптичен цифров аудио вход
8. Индикатор за включване
9. Индикатор за аудио вход
• За да вк лючите устройството, поставете бутона за включване/ изключване в позиция "включено".
• За да изк лючите устройството, поставете бутона за включване/ изключване в позиция "изключено".
• Свържете адаптера за захранване ток към входа за постоянен ток.
• Свържете захранващия кабел към електро­захранващата мрежа.
• Свържете аудио кабел или AV (аудио и видео) кабел към аудио входа.
• Свържете HDMI кабел към HDMI входа.
• Свържете HDMI кабел към HDMI изхода.
• Свържете оптичен цифров аудио кабел към оптичния цифров аудио вход.
• Индикаторът светва, когато устройството бъде включено.
• Индикаторът светва, когато се използва аудио кабел или AV кабел за връзка между устройствата.
10. Индикатор за HDMI вход
11. Индикатор за оптичен цифров аудио вход
12. Индикатор за Bluetooth
13. Дистанционно управление
14. Бутон за включване/ готовност
15. Бутон за изключване на звука
16. Звук + бутон
17. Звук - бутон
18. Високи честоти + бутон
19. Високи честоти - бутон
20. Басове + бутон
21. Басове - бутон
22. Бутон за връщане на фабричните настройки
23. Бутон за звук: Музика
24. Бутон за звук: Филм
25. Бутон за звук: Нощен
26. Бутон за източник: Входен аудио сигнал
27. Бутон за източник: Входен HDMI сигнал
28. Бутон за източник: Входен оптичен цифров аудио сигнал
29. Бутон за източник: Bluetooth
• Индик аторът светва, когато се използва HDMI кабел за връзка между устройствата.
• Индик аторът светва когато оптичен цифров аудио кабел се използва за връзка между устройствата.
• Индикаторът светва, когато се използва Bluetooth за връзка между устройствата.
• Натиснете бутона, за да включите устройството.
• Натиснете бутона отново, за да оставите устройството в режим на готовност.
• Натиснете бутона, за да изключите звука.
• Натиснете отново бутона, за да включите звука.
• Натиснете бутона, за да увеличите звука.
• Натиснете бутона, за да намалите звука.
• Натиснете бутона, за да увеличите високите честоти.
• Натиснете бутона, за да намалите високите честоти.
• Натиснете бутона, за да увеличите басовете.
• Натиснете бутона, за да намалите басовете.
• Натиснете бутона, за да възстановите настройките по подразбиране на високите честоти и басовете.
• Натиснете бутона, за да зададете музикален режим на звука.
• Натиснете бутона, за да зададете филмов режим на звука.
• Натиснете бутона, за да активирате Нощен режим на звука.
• Натиснете бутона, за да зададете входен аудио сигнал като източник.
• Натиснете бутона, за да зададете входен HDMI сигнал като източник.
• Натиснете бутона, за да зададете входен оптичен цифров аудио сигнал като източник.
• Натиснете бутона, за да зададете Bluetooth сигнал като източник.
7070
Български
Инсталация (фиг. B & C)
• Вижте илюстрациите, за да инсталирате устройството правилно.
Bluetooth сдвояване
Автоматично сдвояване
1. Включете саундбара.
2. Свържете Bluetooth устройството.
Забележка: Уверете се, че Bluetooth устройството е последното свързано устройство.
3. Включете Bluetooth устройството.
4. Задайте Bluetooth сигнал като източник.
Bluetooth устройството ще бъде сдвоено със саундбара. Индикаторът за Bluetooth свети непрекъснато.
Ръчно сдвояване
1. Включете саундбара.
2. Задайте Bluetooth сигнал като източник.
3. Когато индикаторът за Bluetooth входа
примигва, саундбарът е в режим на сдвояване.
4. Свържете Bluetooth устройството.
5. Включете Bluetooth устройството.
Bluetooth устройството ще търси Bluetooth идентификатора на саундбара. “HAV-SB500“.
6. Ако се появи прозорец за въвеждане на
парола, въведете следната парола: “0000“. Bluetooth устройството ще бъде сдвоено със саундбара. Индикаторът за Bluetooth свети непрекъснато.
ЗАБЕЛЕЖКА: Преди употреба премахнете предпазните капачки от конекторите на оптичния и HDMI кабела.
Безопасност
Общи мерки за безопасност
• Внимателно прочетете ръководството преди употреба. Запазете ръководството за справки в бъдеще.
• Използвайте устройството само за цели, за които е предназначено. Не използвайте устройството за други цели, различни от указаните в ръководството.
• Не използвайте устройството, ако някоя част е повредена или дефектна. Ако устройството е повредено или дефектно, сменете устройството веднага.
• Не излагайте устройството под въздействие на вода или влага.
• Не запушвайте вентилационните отвори.
Електрическа безопасност
• За да намалите риска от токов удар в случая, ако продуктът се нуждае от сервиз, той трябва да се отваря само от оторизиран техник.
• Изключете устройството от електрическата мрежа и друго оборудване, ако има вероятност да възникне проблем.
Безопасна работа с батерията
• Използвайте само батериите, посочени в ръководството.
• Не използвайте стари и нови батерии заедно.
• Не използвайте батерии от различни видове или марки.
• Не поставяйте батериите в обратна полярност.
• Не съединявайте на късо и не разглобявайте батериите.
• Не подлагайте батериите под въздействие на вода.
• Не подлагайте батериите под въздействие на огън или прекомерна топлина.
• Батериите са податливи на течове, когато са напълно изтощени. За да се избегне повреждането на продукта, извадете батериите при оставянето на продукта без надзор за по-дълъг период от време.
• Ако течност от батериите влезе в контакт с кожата или дрехите, веднага ги изплакнете с вода.
7171
Гаранция
Каквито и да е промени и/или модификации на продукта, ще анулират гаранцията. Ние не можем да носим отговорност за щети, причинени от неправилно използване на продукта.
Изхвърляне
Продуктът е предназначен за разделно събиране на съответния пункт за събиране. Не изхвърляйте продукта с битовите отпадъци.
• За повече информация се свържете с търговеца или местните власти, които отговарят за управлението на отпадъците.
Документация
Продуктът е произведен и доставен в съответствие с всички приложими разпоредби и директиви, валидни за всички държави членки на Европейския съюз. Продуктът отговаря на всички приложими изисквания и разпоредби в страната на продажба. Официална документация е на разположение при поискване. Официалната документация включва, но не се ограничава само с това, Декларацията за съответствие, Информационния лист за безопасност на материала и протокола от изпитването на продукта.
Български
Отказ от отговорност
Дизайнът и спецификациите подлежат на промяна без предизвестие. Всички лога, търговски марки и имена на продукти са търговски марки или регистрирани търговски марки на съответните им притежатели и с настоящото се признават като такива.
7272
Русский
HAV-SB500 Звуковая панель
Содержимое упаковки
1. Звуковая панель
2. Пульт дистанционного управления
(вкл. батарейки ААА)
3. Адаптер питания
4. Кабель питания (ЕС)
5. Кабель питания (Великобритания)
6. Кабель AUX
7. Кабель RCA
8. Кабель HDMI
9. Оптический кабель SPDIF
10. Настенное крепление
11. Анкерные болты (3x) / Дюбеля (3x)
12. Винты (настенного крепления / звуковой
панели) (2x)
Описание (рис. A)
Звуковая панель представляет собой устройство с несколькими встроенными в один корпус динамиками, которое генерирует стерео­звук, значительно улучшая качество звука без необходимости прокладки множества проводов.
1. Звуковая панель
2. Выключатель (вкл./выкл.)
3. Вход постоянного тока
4. Аудиовход
5. Вход HDMI
6. Выход HDMI
7. Оптический цифровой аудио вход
8. Индикатор включения питания
9. Индикатор аудио входа
10. Индикатор входа HDMI
• Дл я включения устройства переведите выключатель в положение "вкл".
• Для выключения устройства переведите выключатель в положение "вык л".
Подк лючите адаптер питания к входу постоянного тока.
Подключите сетевой кабель к сети электропитания.
Подк лючите аудио кабель или аудио-видео кабель к аудио входу.
Подк лючите кабель HDMI к входу HDMI.
Подк лючите кабель HDMI к выходу HDMI.
Подк лючите оптический цифровой аудио кабель к оптическому цифровому аудио входу.
• Индикатор загорается при включении устройства.
• Индикатор загорается, когда устройства соединены аудио кабелем или аудио видео кабелем.
• Индикатор загорается, когда устройства соединены кабелем HDMI.
11. Индикатор оптического цифрового аудио входа
12. Индикатор Bluetooth
13. Пульт дистанционного управления
14. Кнопка вкл./режима ожидания
15. Кнопка отключения звука
16. Кнопка увеличения громкости
17. Кнопка уменьшения громкости
18. Кнопка увеличения уровня верхних частот
19. Кнопка уменьшения уровня верхних частот
20. Кнопка увеличения уровня низких частот
21. Кнопка уменьшения уровня низких частот
22. Кнопка сброса
23. Кнопка зуммера: Музыка
24. Кнопка зуммера: Кино
25. Кнопка зуммера: Ночь
26. Кнопка источника: Аудиовход
27. Кнопка источника: Вход HDMI
28. Кнопка источника: Оптический цифровой аудио вход
29. Кнопка источника: Bluetooth
• Индикатор загорается, когда устройства соединены оптическим цифровым аудио кабелем.
• Индикатор загорается, когда устройства соединены по Bluetooth.
• Нажмите эту кнопку для включения устройства.
• Дл я установки режима ожидания нажмите кнопку еще раз.
• Нажмите эту кнопку, чтобы выключить звук.
• Нажмите эту кнопку, чтобы включить звук снова.
• Нажмите эту кнопку для увеличения громкости.
• Нажмите эту кнопку для уменьшения громкости.
• Нажмите эту кнопку для увеличения уровня верхних звуковых частот.
• Нажмите эту кнопку для уменьшения уровня верхних звуковых частот.
• Нажмите эту кнопку для увеличения уровня низких звуковых частот.
• Нажмите эту кнопку для уровня низких звуковых частот.
• Нажмите эту кнопку, чтобы сбросить параметры низких и высоких частот до заводских настроек.
• Нажмите кнопку, чтобы звук воспроизводился в режиме "Музык а".
• Нажмите кнопку, чтобы звук воспроизводился в режиме "Кино".
• Нажмите эту кнопку для воспроизведения звука в ночном режиме.
• Нажмите кнопку, чтобы установить источник сигнала аудио входа.
• Нажмите кнопку, чтобы установить источник сигнала входа HDMI.
• Нажмите кнопку, чтобы установить источник сигнала оптического цифрового аудио входа.
• Нажмите кнопку, чтобы установить источник сигнала Bluetooth.
7373
Русский
Установка (рис. B & C)
• На рисунках показан способ правильной установки устройства.
Сопряжение по Bluetooth
Автоматическое сопряжение
1. Включите звуковую панель.
2. Подсоедините устройство Bluetooth.
Примечание: Убедитесь, что ваше устройство Bluetooth – последнее подключаемое устройство.
3. Включите устройство Bluetooth.
4. Установите источник сигнала для Bluetooth.
Устройство Bluetooth будет подсоединено к звуковой панели. Индикатор Bluetooth будет непрерывно гореть.
Установка сопряжения вручную
1. Включите звуковую панель.
2. Установите источник сигнала для Bluetooth.
3. Когда мигает индикатор Bluetooth, звуковая
панель находится в режиме сопряжения.
4. Подсоедините устройство Bluetooth.
5. Включите устройство Bluetooth. Устройство
Bluetooth будет искать идентификатор Bluetooth звуковой панели: “HAV-SB500“.
6. Когда появится окно для ввода пароля,
введите пароль: “0000“. Устройство Bluetooth будет подсоединено к звуковой панели. Индикатор Bluetooth будет непрерывно гореть.
ПРИМЕЧАНИЕ. Снимите защитный колпачок разъема жгута оптического кабеля и HDMI­кабеля перед использованием.
Требования безопасности
Общие требования
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство для будущего использования.
• Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться только по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
• Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными компонентами. Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
• Не допускайте воздействия на устройство воды или влаги.
• Запрещается закрывать вентиляционные отверстия.
Требования электробезопасности
• В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
При возникновении неполадок отключите устройство от сети и другого.
Безопасность при работе с аккумулятором.
Применяйте только указанные в руководстве батареи.
• Не используйте старые и новые батареи одновременно.
• Не используйте батареи различных типов и различных марок.
• Не устанавливайте батареи в обратной полярности.
• Не замыкайте контакты батарей и не разбирайте их.
• Не подвергайте батареи воздействию воды.
• Не подвергайте батареи воздействию пламени или высокой температуры.
Полностью разряженные батареи могут протекать. Во избежание повреждения изделия при долгом хранении извлекайте батареи.
При попадании жидкости из батареи на кожу или одежду немедленно промойте пятно пресной водой.
7474
Гарантия
Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб, понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.
Утилизация
Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
• Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
Документация
Устройство изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране продажи. Официальная документация предоставляется по запросу. Официальная документация включает декларацию соответствия, паспорт безопасности и отчет по проверке продукта, но не ограничивается данным перечнем.
Русский
Оговорки
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и следовательно признаются таковыми.
7575
Türkçe
HAV-SB500 Soundbar
Ambalaj içeriği
1. Soundbar
2. Uzaktan kumanda (AAA piller dâhil)
3. Güç adaptörü
4. Güç kablosu (AB)
5. Güç kablosu (Birleşik Krallık)
6. AUX kablosu
7. RCA kablosu
8. HDMI kablosu
9. Optik SPDIF kablosu
10. Duvar askısı
11. Duvar vidaları (3x) / Dübeller (3x)
12. Vidalar (duvar askısı / soundbar) (2x)
Açıklama (şek. A)
Soundbar, çok sayıda yerleşik hoparlörden oluşan bir cihazdır ve bir kablo yığını gerektirmeden, ses kalitesini çarpıcı bir biçimde iyileştirerek, tek bir kabinden stereo ses üretir.
1. Soundbar
• Cihazı açmak için, on/o düğmesini on konumuna
2. Aç/kapat düğmesi
3. DC girişi
4. Ses girişi
5. HDMI girişi
6. HDMI çıkışı
7. Optik dijital ses girişi
8. Güç göstergesi
9. Ses girişi göstergesi
10. HDMI girişi göstergesi
getirin.
• Cihazı kapatmak için, on/o düğmesini o konumuna getirin.
• Güç adaptörünü DC girişine bağlayın.
• Şebeke k ablosunu şebekeye bağlayın.
• Ses girişine, bir ses kablosu veya bir AV kablosu bağlayın.
• HDMI girişine, bir HDMI kablosu bağlayın.
• HDMI çıkışına, bir HDMI kablosu bağlayın.
• Optik dijital ses girişine, bir optik dijital ses kablosu bağlayın.
• Cihaz açıldığında, gösterge yanar.
• Cihazlar arasında bir ses kablosu veya bir AV kablosu kullanıldığında, gösterge yanar.
• Cihazlar arasında bir HDMI kablosu kullanıldığında, gösterge yanar.
11. Optik dijital ses girişi göstergesi
12. Bluetooth göstergesi
13. Uzaktan kumanda
14. Aç/beklet düğmesi
15. Sessize alma düğmesi
16. Volume + düğmesi
17. Volume - düğmesi
18. Treble + düğmesi
19. Treble - düğmesi
20. Bass + düğmesi
21. Bass - düğmesi
22. Sıfırlama düğmesi
23. Ses düğmesi: Müzik
24. Ses düğmesi: Film
25. Ses düğmesi: Gece
26. Kaynak düğmesi: Ses girişi
27. Kaynak düğmesi: HDMI girişi
28. Kaynak düğmesi: Optik dijital ses girişi
29. Kaynak düğmesi: Bluetooth
• Cihazlar arasında bir optik dijital ses kablosu kullanıldığında, gösterge yanar.
• Cihazlar arasında Bluetooth kullanıldığında, gösterge yanar.
• Cihazı açmak için düğmeye basın.
• Cihazı bekleme moduna almak için, düğmeye tekrar basın.
• Sesi k apatmak için düğmeye basın.
• Sesi açmak için, düğmeye tekrar basın.
• Sesi yükseltmek için düğmeye basın.
• Sesi k ısmak için düğmeye basın.
• Tizliği arttırmak için düğmeye basın.
• Tizliği azaltmak için düğmeye basın.
• Bası ar ttırmak için düğmeye basın.
• Bası azaltmak için düğmeye basın.
• Tizlik ve bas ayarlarını varsayılan değerlere sıfırlamak için düğmeye basın.
• Sesi müzik moduna ayarlamak için düğmeye basın.
• Sesi lm moduna ayarlamak için düğmeye basın.
• Sesi gece moduna ayarlamak için düğmeye basın.
• Kaynağı ses girişine ayarlamak için düğmeye basın.
• Kaynağı HDMI girişine ayarlamak için düğmeye basın.
• Kaynağı optik dijital ses girişine ayarlamak için düğmeye basın.
• K aynağı Bluetooth ayarlamak için düğmeye basın.
7676
Türkçe
Kurulum (şek. B & C)
• Cihazı doğru şekilde kurmak için resimlere bakın.
Bluetooth eşleştirme
Otomatik eşleştirme
1. Soundbar'ıın.
2. Bluetooth cihazını bağlayın. Not: Bluetooth cihazınızın, bağlanan son cihaz olduğundan emin olun.
3. Bluetooth cihazınıın.
4. Kaynağı Bluetooth ayarlayın. Bluetooth cihazı, soundbar ile eşleşecektir. Bluetooth göstergesi sürekli olarak yanar.
Manuel eşleştirme
1. Soundbar'ıın.
2. Kaynağı Bluetooth ayarlayın.
3. Bluetooth göstergesi yanıp sönerken, soundbar eşleştirme modundadır.
4. Bluetooth cihazını bağlayın.
5. Bluetooth cihazınıın. Bluetooth cihazı, soundbar'ın Bluetooth kodunu arayacaktır: “HAV-SB500“.
6. Eğer şifre pencereleri açılırsa, şifreyi girin: “0000“. Bluetooth cihazı, soundbar ile eşleşecektir. Bluetooth göstergesi sürekli olarak yanar.
NOT: Kullanmadan önce konektör koruma kapaklarını optik ve HDMI kablo demetinden çıkarın.
Güvenlik
Genel güvenlik
• Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra başvurmak için saklayın.
• Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların dışındaki amaçlar için kullanmayın.
• Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
• Cihazı su veya neme maruz bırakmayın.
• Havalandırma deliklerini kapatmayın.
Elektrik güvenliği
• Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
• Bir sorun meydana geldiğinde ürünün elektrikle ve diğer aygıtlarla olan bağlantısını kesin.
Pil güvenliği
• Yalnızca bu kılavuzda belirtilen pilleri kullanın.
• Eski ve yeni pilleri bir arada kullanmayın.
• Farklı tür ve markalardaki pilleri kullanmayın.
• Pilleri ters kutuplarda takmayın.
• Pilleri kısa devre yapmayın veya demonte etmeyin.
• Pilleri suya maruz bırakmayın.
• Cihazı ateşe veya aşırı ısıya maruz bırakmayın.
• Piller, tam olarak boşaldığında sızıntı gerçekleşebilir. Ürüne zarar gelmemesi için uzun süre kullanım dışı kalacağı zaman piller çıkarılmalıdır.
• Pillerden akan sıvı deriyle veya giysilerle temas ettiğinde hemen temiz suyla yıkanmalıdır.
7777
Garanti
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk kabul edilmemektedir.
Elden çıkarma
• Ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir. Ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
• Daha fazla bilgi için satıcınızla veya atık yönetiminden sorumlu yerel makamlarla iletişime geçin.
Belgeler
Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ürün satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve yönetmeliklere uygundur. Talep edilmesi durumunda resmi belgeler sunulabilir. Resmi belgeler arasında örneğin Uygunluk Beyanı, Malzeme Güvenliği Veri Sayfası ve ürün test raporu yer almaktadır.
Türkçe
Feragatname
Tasarımlar ve özellikler önceden bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bu şekilde ele alınmaktadır.
7878
T: +31 (0)73-5993965 E: service@nedis.com W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V. De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch THE NETHERLANDS
Loading...