Nedis B.V., part of the Nedis Group
De Tweeling 28
5215 MC ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel: +31 73 599 1055
Fax: +31 73 599 9699
Web: www.nedis.com or www.nedis.nl
This camera system is an easy-to-use electronic system designed for monitoring in all kinds of
situations. This product is especially suited to small shops, offices or homes. The camera can be
mounted on a horizontal or vertical surface. The camera position can be easily adjusted by hand.
Because of the camera’s infrared illumination, it is possible to use this camera in low light conditions.
By setting a small switch on the plug, you can also transmit sound together with the images. The rain
cover ensures that the camera is weatherproof.
The monitor can be placed on a horizontal surface or can be mounted on an adjustable support (order
separately with art. nr. SEC-BRACK40) which can be mounted at the bottom of the monitor and fitted
with 3 screws on a horizontal or vertical surface. The monitor can receive sound and images from
4 different cameras. You can easily select different camera views with the remote control. The images
can also be displayed one by one in automatic mode.
• We recommend that you read this manual before installing/using the camera system.
• Keep this manual in a safe place for future reference.
The monitor package contains the following items:
1. 1 x 7” LCD monitor
2. 1 x Camera
3. 1 x 18 m cable
4. 1 x AC/DC Adapter
5. 1 x Remote control
6. 4 x AV input cable
7. 1 x AV output cable
Technical specifications
Camera
Image chip: CMOS
Lens: 14 mm
View angle: 50°
Infrared illumination (LED): 5 m
Light sensitivity: 0.8 Lux/F1.2
Protection: IP44
Microphone: Mono
Working temperature: -10°C to +50°C
Video output: 1Vp-p
Voltage: 8 V DC
Dimensions: 55 x 45 x 80 mm
Weight: 151 g (incl. cable)
LCD monitor
Format: 16 : 9 (4 : 3 mode)
Resolution: 628 x 562 (PAL)
Operating voltage: 12V DC / 1A
3
AV input: 4 x (4x connection cable with power, audio and video included)
AV output: 1 x (AV cable included)
Operating temperature: -10°C to +50°C
Weight: 450 g
Dimensions: 180 x 155 x 25 mm
Safety precautions
• Do not open the camera or monitor in the event of a malfunction. These products should only be
opened by a qualified engineer.
• Do not expose the monitor to water or humidity.
• Do not expose the monitor or camera to high temperatures.
• Do not submerge the camera in liquid.
• Do not install the system close to strong magnetic fields, such as a TV or speaker. This may affect
the monitor’s quality.
Installation instructions
1. Infrared light
2. Camera image sensor
3. Adjusting screw
4. Bracket
5. Screw hole
6. Audio switch
7. Power input
1. Fit the camera with the support on a horizontal or vertical surface.
2. Loosen the adjusting screw (3).
3. Rotate the camera to the desired position.
4. Tighten the adjusting screw.
5. Insert the cable plugs into the jack connectors; black into black, yellow into yellow, white into white.
6. Switch the microphone on or off with the audio switch (6) on the plug.
7. Place the monitor on its support (10) on a stable surface.
The monitor can also be mounted on an adjustable support (order separately with art. nr. SEC
8. Microphone
9. Monitor
10. Support
11. Fitting point for adjustable support
12. DC 12V input jack connector
13. AV output jack connector
4
BRACK40) which can be mounted at the bottom of the monitor and fitted with 3 screws on a
horizontal or vertical surface.
8. Connect the camera with the AV-input cable to one of the AV input jack connections on the rear of
the monitor (max. 4 cameras).
9. Insert the DC plug into the monitor ’s DC 12V input jack connector (12).
10. Insert the AC/DC adapter into the wall socket.
11. You can connect an extra monitor to the AV output connection (13).
User instructions
1. LCD monitor
2. Mute button
3. AV button
4. 4:3 button
5. IR control sensor
1. Press the Power button (9) to switch on the monitor.
2. Press the AV button (3) to set the correct camera connection.
3. Press the Menu button (7) to navigate to the sub-menus.
The following sub-menus are displayed:
• Display settings: “Bright”, “Contrast”, “Colour” or “Hue”
Adjust the display settings with the + (8) or – (6) button.
• “AV switched set”
Select the cameras, which will be shown subsequently in automatic mode. Press the + or –
button to switch between cameras and the Menu button to select or deselect a camera.
“√” indicates that this camera has been selected.
“ο” indicates that this camera has not been selected.
• “Time switched”
Increase or decrease the time interval for automatic mode with the + or – button.
4. Set the Auto/Manual switch (10) to “auto” to switch between the selected cameras automatically.
5. Press the 4:3 button (4) to change the aspect ratio.
6. Press the Mute button (2) to switch the sound off or on.
When pressing the AV button, manual switching mode shows all camera images,
including cameras, set to “ο”.
6. - button
7. Menu button
8. + button
9. Power button
10. Auto/Manual switch
5
For this feature to work, the microphone on the camera needs to be switched on.
Maintenance
Clean the camera with a damp cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Troubleshooting
Carry out the following checks if the camera is not working properly:
• Make sure that the monitor is set to the corresponding AV channel (AV1-4) as set on the camera.
• Make sure that the camera and the monitor are not damaged.
• Make sure that the power adapters are not damaged.
• Make sure, when automatic switching mode is on, that the cameras in the AV switched set are not
set to “ο”.
• Make sure that the display settings are all set properly.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and
product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and
are hereby recognised as such.
Disposal
• This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do
not dispose of this product with household waste.
• For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
6
Kamerasystem
Einleitung
Dieses Kamerasystem ist ein einfach zu verwendendes elektronisches System, das zur Überwachung
aller Arten von Situationen entwickelt wurde. Dieses Produkt eignet sich speziell für kleine Geschäfte,
Büros und zu Hause. Die Kamera kann auf einer horizontalen oder vertikalen Fläche montiert werden.
Die Kameraposition kann leicht von Hand eingestellt werden. Auf Grund der Infrarotbeleuchtung der
Kamera ist es möglich, diese Kamera auch bei schlechten Lichtverhältnissen zu verwenden.
Durch Einstellen eines kleinen Schalters am Stecker können Sie auch Ton zusammen mit den Bildern
übertragen. Die Regenabdeckung der Kamera sorgt dafür, dass die Kamera wetterfest ist.
Der Monitor kann auf einer horizontalen Fläche oder an einer justierbaren Halterung (separat
bestellbar mit der Artikel-Nr. SEC-BRACK40) montiert werden. Diese wird an der Unterseite des
Monitors montiert und mit 3 Schrauben an einer horizontalen oder vertikalen Fläche befestigt. Der
Monitor kann Bild und Ton von 4 verschiedenen Kameras empfangen. Sie können problemlos
verschiedene Kameraeinstellungen mit der Fernbedienung auswählen. Die Bilder können auch
einzeln im Automatikmodus angezeigt werden.
• Wir empfehlen Ihnen, dieses Handbuch zu lesen, bevor Sie das Kamerasystem installieren/
verwenden.
• Bewahren Sie diese Anleitung für späteres Nachschlagen auf.
Das Kamera/Monitorpaket beinhaltet die folgenden Teile:
1. 1 x 7” LCD Monitor
2. 1 x Kamera
3. 1 x 18 m Kabel
4. 1 x Netzteil
5. 1 x Fernbedienung
6. 4 x AV Eingangskabel
7. 1 x AV Ausgangskabel
Technische Daten
Kamera
Bildchip: CMOS
Objektiv: 14 mm
Blickwinkel: 50°
Infrarotbeleuchtung (LED): 5 m
Lichtempfindlichkeit: 0,8 Lux/F1,2
Schutzart: IP44
Mikrofon: Mono
Betriebstemperatur: -10°C bis +50°C
Videoausgang: 1Vss
Betriebspannung: 8 V DC / 500 mA
Abmessungen: 55 x 45 x 80 mm
Gewicht: 151 g (Inkl. Kabel)
7
LCD Monitor
Format: 16 : 9 (4 : 3 Modus)
Auflösung: 628 x 562 (PAL)
Betriebsspannung: 12V DC / 1A
AV Eingang: 4 x (4x Anschlusskabel für Strom, Audio und Video inklusive)
AV Ausgang: 1 x (AV Kabel inklusive)
Betriebstemperatur:: -10°C bis +50°C
Gewicht: 450 g
Abmessungen: 180 x 155 x 25 mm
Sicherheitsvorkehrungen
• Öffnen Sie die Kamera oder den Monitor im Falle einer Fehlfunktion nicht. Diese Produkte sollte
nur von einem qualifizierten Techniker geöffnet werden.
• Schützen Sie den Monitor vor Wasser oder hoher Luftfeuchtigkeit.
• Schützen Sie den Monitor oder die Kamera vor hohen Temperaturen.
• Tauchen Sie die Kamera nicht in Flüssigkeit ein.
• Installieren Sie das System nicht in der Nähe magnetischer Felder, wie einem Fernsehgerät oder
Lautsprechern. Dies kann die Qualität der Bildschirmdarstellung beeinträchtigen.
Montageanleitung
1. Infrarotlicht
2. Kamerabildsensor
3. Justierschraube
4. Halterung
5. Schraubenbohrung
6. Audioschalter
7. Spannungseingang
1. Befestigen Sie die Kamera an der Halterung an einer horizontalen oder vertikalen Fläche.
2. Lösen Sie die Justierschraube (3).
3. Drehen Sie die Kamera auf die gewünschte Position.
4. Ziehen Sie die Justierschraube fest an.
8. Mikrofon
9. Monitor
10. Stütze
11. Befestigungspunkt für justierbare Stütze
12. DC 12V Netzteileingang
13. AV Ausgangsbuchse
8
5. Stecken Sie die Kabelstecker in die Kupplungen; schwarz in schwarz, gelb in gelb und weiß in
weiß.
6. Schalten Sie das Mikrofon mit dem Audio Schalter (6) am Stecker ein oder aus.
7. Stellen Sie den Monitor mit dessen Stütze (10) auf eine stabile Oberfläche.
Der Monitor kann auch an einer justierbaren Halterung (separat bestellbar unter Artikel Nr.
SEC-BRACK40) montiert werden, die an der Unterseite des Bildschirms montiert wird und mit 3
Schrauben an einer horizontalen oder vertikalen Fläche befestigt wird.
8. Schließen Sie die Kamera mit dem AV Eingangskabel an einen der AV Eingänge an der Rückseite
des Monitors an (max. 4 Kameras).
9. Stecken Sie den DC Stecker in die DC 12V Eingangsbuchse (12) des Monitors ein.
10. Stecken Sie das Netzteil in eine Netzsteckdose.
11. Sie können einen zusätzlichen Monitor an den AV Ausgang (13) anschließen.
Bedienungsanleitung
1. LCD Monitor
2. Stummtaste
3. AV Taste
4. 4:3 Taste
5. IR-Empfangssensor
1. Drücken Sie die EIN-/AUS-Taste (9), um den Monitor einzuschalten.
2. Drücken Sie die AV Taste (3), um die gewünschte Kamera auszuwählen.
3. Drücken Sie die Taste MENU (7), um zu den Untermenüs zu navigieren.
Die folgenden Untermenüs werden angezeigt:
• Displayeinstellungen: „Bright (Helligkeit)“, „Contrast“, „Colour (Farbe)“ oder „Hue (Farbton)“.
Nehmen Sie die Displayeinstellungen mit der + (8) oder – (6) Taste vor.
• „AV switched set“
Wählen Sie die Kameras aus, die anschließend im Automatikmodus angezeigt werden.
Drücken Sie die + oder – Taste, um zwischen den Kameras umzuschalten und die Menütaste,
um eine Kamera aus- bzw. abzuwählen.
„√“ zeigt an, dass diese Kamera ausgewählt wurde.
„ο“ zeigt an, dass diese Kamera nicht ausgewählt wurde.
• „Time switched“
Erhöhen oder verringern Sie den Zeitintervall des Automatikmodus mit der + oder - Taste.
6. - Ta ste
7. Menü Taste
8. + Taste
9. EIN-/AUS-Taste
10. Taste Auto/manuell
9
4. Stellen Sie den Schalter Auto/manuell (10) auf „Auto“ ein, um automatisch zwischen den
ausgewählten Kameras umzuschalten.
Wenn Sie die AV Taste drücken, zeigt der manuelle Schaltmodus alle Bilder an,
5. Drücken Sie die Taste 4:3 (4), um das Bildseitenverhältnis zu ändern.
6. Drücken Sie die Stummtaste (2), um den Ton aus- oder einzuschalten.
inklusive der Kameras, die auf „ο“ eingestellt sind.
Damit diese Funktion funktioniert, muss das Mikrofon an der Kamera eingeschaltet
werden.
Instandhaltung
Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel.
Fehlerbehebung
Führen Sie die folgenden Überprüfungen durch, falls die Kamera nicht ordnungsgemäß funktioniert:
• Stellen Sie sicher, dass der Monitor auf den entsprechenden AV Kanal (AV1-4), wie an der Kamera
vorgegeben, eingestellt ist.
• Prüfen Sie, dass die Kamera und der Monitor nicht beschädigt sind.
• Prüfen Sie, dass das Netzteil nicht beschädigt ist.
• Stellen Sie sicher, wenn der Automatikmodus eingeschaltet ist, dass die Kameras im Menü „AV
switched set“ nicht auf „ο“ eingestellt sind.
• Stellen Sie sicher, dass alle Anzeigeeinstellungen ordnungsgemäß eingestellt sind.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Veränderungen an dem Produkt machen die Garantie nichtig. Wir
übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch falsche Verwendung dieses Produktes
verursacht werden.
Haftungsausschluss
Wir behalten uns das Recht vor, die Ausführung und Spezifikation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Handelsnamen oder registrierte Handelsnamen ihrer
entsprechenden Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung
• Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
• Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
10
Système de caméras
Introduction
Ce système de caméras est un appareil électronique facile à utiliser destiné à la surveillance dans toute
situation. Ce produit est particulièrement adapté aux petits magasins, bureaux et résidences. Elle peut
être installée sur une surface horizontale ou verticale. Sa position peut être facilement réglée à la main.
L'éclairage infrarouge de la caméra permet son utilisation dans des conditions de faible luminosité.
Vous pouvez également transmettre du son et des images en incorporant un petit commutateur à la
prise. Elle est étanche à l’eau grâce à son chapeau protecteur.
Le moniteur peut être placé sur une surface horizontale ou peut être monté sur un support réglable
(commandé séparément avec le code article SEC-BRACK40) qui peut être monté en bas du moniteur
et fixé avec 3 vis sur une surface horizontale ou verticale. Le moniteur peut recevoir du son et des
images à partir de 4 caméras différentes. La télécommande permet de sélectionner facilement
différentes vues de caméra. Les images peuvent également être affichées une par une de façon
automatique.
• Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'installer le système de caméras.
• Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future.
Le coffret du moniteur contient les articles suivants :
1. 1 moniteur à écran LCD 7"
2. 1 caméra
3. 1 câble de 18 m
4. 1 Adaptateurs secteur
5. 1 Télécommande
6. 4 Câble d’entrée AV
7. 1 Câble de sortie AV
Spécifications techniques
Caméra
Puce image : CMOS
Objectif : 14 mm
Angle de visualisation : 50°
Eclairage infrarouge (LED) : 5 m
Sensibilité à la lumière : 0,8 Lux/F1.2
Protection : IP44
Microphone : Mono
Température de fonctionnement : -10°C à +50°C
Sortie Vidéo : 1Vp-p
Tension : 8 V CC
Dimensions : 55 x 45 x 80 mm
Poids : 151 g (câble inclus)
MoniteurLCD
Format : 16:9 (mode 4:3)
Résolution : 628 x 562 (PAL)
11
Tension de fonctionnement : 12V CC / 1A
Entrée AV : 4 x (câble de connexion avec alimentation, audio et vidéo)
Sortie AV : 1 (câble AV inclus)
Température de fonctionnement : -10°C à +50°C
Poids : 450 g
Dimensions : 180 x 155 x 25 mm
Consignes de sécurité
• N’ouvrez pas la caméra ou le moniteur en cas de dysfonctionnement. Ces appareils ne doivent être
ouverts que par un technicien qualifié.
• N’exposez pas le moniteur à l'eau ou à l'humidité.
• N’exposez pas le moniteur ou les caméras à des températures élevées.
• Ne plongez pas la caméra dans un liquide.
• N’installez pas le système à proximité de forts champs magnétiques, tels que téléviseurs,
haut-parleurs etc. Cela peut affecter la qualité du moniteur.
Notice de montage
1. Lumière infrarouge
2. Capteur d'image de la caméra
3. Vis de réglage
4. Support
5. Trou de vis
6. Commutateur audio
7. Prise d'alimentation
1. Montez la caméra et le support sur une surface horizontale ou verticale.
2. Desserrez la vis de réglage (3).
3. Tournez la caméra dans la position souhaitée.
4. Serrez la vis de réglage.
5. Insérez les connecteurs du câble dans les connecteurs correspondants, le noir dans le noir, le jaune
dans le jaune et le blanc dans le blanc.
8. Microphone
9. Ecran
10. Support
11. Points de réglage du support
12. Prise d’alimentation 12V CC
13. Connecteur de sortie AV
12
6. Vous pouvez activer/désactiver le microphone à l’aide de l'interrupteur audio (6) situé sur la prise.
7. Placez le moniteur sur son support (10) sur une surface stable.
Le moniteur peut également être placé sur un support réglable (commandé séparément avec le
code article SEC BRACK40) qui peut être monté en bas du moniteur et fixé avec 3 vis sur une
surface horizontale ou verticale.
8. Connectez la caméra avec le câble d’entrée AV à l'un des connecteurs d'entrée AV situés à l'arrière
du moniteur (max. 4 caméras).
9. Insérez la fiche CC dans la prise d'entrée 12V CC (12).
10. Branchez l'adaptateur secteur dans une prise murale.
11. Vous pouvez connecter un moniteur supplémentaire au connecteur de sortie AV (13).
Mode d'emploi
1. MoniteurLCD
2. Touche Mute (couper le son)
3. Touche AV
4. Touche 4:3
5. Touche de contrôle du capteur IR
1. Appuyez sur la touche POWER (9) pour allumer le moniteur.
2. Appuyez sur la touche AV (3) pour choisir la bonne caméra.
3. Appuyez sur la touche Menu (7) pour parcourir les sous-menus.
Les sous-menus suivants sont disponibles :
Vous pouvez régler les paramètres d'affichage avec les touches + (8) ou - (6).
• « AV activé »
Sélection des caméras qui seront affichées ultérieurement en mode automatique. Appuyez sur la
touche +/- pour basculer entre les caméras et sur la touche Menu pour
sélectionner/désélectionner une caméra.
« √ » indique que cette caméra est sélectionnée.
« ο » indique que cette caméra n’est pas sélectionnée.
• « Temps activé »
Augmentez ou diminuez l'intervalle de temps pour le mode automatique avec la touche + ou -.
6. Touche -
7. Touche Menu
8. Touche +
9. Touche Power (marche/arrêt)
10. Commutateur automatique/manuel
13
4. Réglez le commutateur Auto/Manuel (10) sur « Auto » pour basculer automatiquement entre les
caméras sélectionnées.
Lorsque vous appuyez sur la touche AV, le mode de commutation manuelle montre
5. Appuyez sur la touche 4:3 (4) de changer le format d'image.
6. Appuyez sur la touche Mute (2) pour couper/rétablir le son.
toutes les images des caméras, y compris les caméras marquées « ο ».
Pour utiliser cette fonction il faut que le microphone de la caméra soit activé.
Entretien
Nettoyez la caméra avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Dépannage
Effectuez les contrôles suivants si la caméra ne fonctionne pas correctement :
• Assurez-vous que le moniteur est réglé sur le même canal AV que celui de la caméra (AV 1-4).
• Assurez-vous que les caméras et le moniteur ne sont pas endommagés.
• Assurez-vous que l'adaptateur n'est pas endommagé.
• Assurez-vous que lorsque le mode de commutation automatique est activé, les caméras « AV
activé » ne sont pas réglées sur « ο ».
• Assurez-vous que les paramètres d'affichage sont tous réglés correctement.
Garantie
Toute altération et/ou modifications du produit annule la garantie. Nous ne pouvons être tenus
responsables des dommages causés par l'utilisation incorrecte de ce produit.
Avis de non responsabilité
Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Tous les logos, marques et noms de
produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et
sont reconnues comme telles.
Elimination
• Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
• Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
14
Camerasysteem
Inleiding
Dit camerasysteem is een gemakkelijk te gebruiken elektronisch systeem, dat is ontworpen voor het
bewaken van allerlei situaties. Dit product is in het bijzonder geschikt voor kleine winkels, kantoren of
huizen. De camera kan op een horizontaal of verticaal oppervlak gemonteerd worden. De stand van
de camera kan gemakkelijk met de hand worden aangepast. Door de infrarode verlichting van de
camera kan deze camera ook in omstandigheden met weinig licht worden gebruikt. Door het instellen
van een kleine schakelaar op de plug, kan er ook geluid bij de beelden worden uitgezonden. De
regenkap zorgt ervoor dat de camera weerbestendig is.
De monitor kan op een horizontaal oppervlak worden gezet of kan aan een verstelbare steun (apart te
bestellen als art.nr. SEC-BRACK40) worden bevestigd. Die wordt aan de onderkant van de monitor
gemonteerd en kan met 3 schroeven aan een horizontaal of verticaal oppervlak worden bevestigd. De
monitor kan beeld en geluid van 4 verschillende camera's ontvangen. Met de afstandsbediening kunt
u gemakkelijk verschillende camerabeelden selecteren. De beelden kunnen in de automatische stand
ook één voor één worden weergegeven.
• Wij bevelen aan om deze gebruiksaanwijzing door te lezen voordat u het camerasysteem
installeert/gebruikt.
• Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats om hem in de toekomst te kunnen
raadplegen.
Het monitorpakket bevat de volgende onderdelen:
1. 1 x 17,8 cm (7”) LCD-monitor
2. 1 x Camera
3. 1 x 18 m kabel
4. 1 x Lichtnetadapter
5. 1 x afstandsbediening
6. 4 x AV ingangskabel
7. 1 x AV uitgangskabel
Technische Specificaties
Camera
Beeldchip: CMOS
Lens: 14 mm
Opnamehoek: 50°
Infraroodverlichting (LED): 5 m
Lichtgevoeligheid: 0,8 Lux/F1,2
Bescherming: IP44
Microfoon: Mono
Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +50°C
Video-uitgang: 1Vp-p
Spanning: 8 V Gelijkspanning
Afmetingen:: 55 x 45 x 80 mm
Gewicht: 151 g (incl. kabel)
15
LCD-monitor
Formaat:: 16 : 9 (4 : 3 standen)
Resolutie: 628 x 562 (PAL)
Bedrijfsspanning: 12V Gelijkspanning / 1A
AV ingang: 4 x (4x aansluitkabels, inclusief netsnoer, audio en video)
AV-uitgang: 1 x (AV-kabel inbegrepen)
Bedrijfstemperatuur: -10°C tot +50°C
Gewicht: 450 g
Afmetingen: 180 x 155 x 25 mm
Voorzorgsmaatregelen voor de veiligheid
• Maak bij een storing de camera of monitor niet open. Deze producten mogen uitsluitend worden
geopend door een bevoegde monteur.
• Stel de monitor niet bloot aan water of vocht.
• Stel de monitor niet bloot aan hoge temperaturen.
• Dompel de camera niet onder in vloeistoffen.
• Installeer het systeem niet in de buurt van sterke magnetische velden, zoals TV's of luidsprekers.
Dit kan de beeldkwaliteit van de monitor beïnvloeden.
Installatieaanwijzingen
1 Infraroodlamp
2. Beeldsensor camera
3. Stelschroef
4. Beugel
5. Schroefgat
6. Audioschakelaar
7. Voedingsaansluiting
1. Bevestig de camera met de steun op een horizontaal of verticaal oppervlak.
2. Draai de stelschroef (3) los.
3. Draai de camera in de gewenste stand.
4. Draai de stelschroef vast.
8. Microfoon
9. Monitor
10. Standaard
11. Bevestigingspunt voor verstelbare steun
12. Ingangsaansluiting 12V gelijkspanning
13. Aansluiting AV-uitgang
16
5. Sluit de kabels aan op de tulpconnectors; zwart in zwart, geel en geel en wit in wit.
6. Schakel de microfoon in of uit met de audioschakelaar (6) op de connector.
7 .Zet de monitor op de standaard (10) op een stabiele ondergrond.
De monitor kan ook aan een verstelbare steun (apart te bestellen als art.nr. SEC-BRACK40)
worden bevestigd. Die wordt aan de onderkant van de monitor gemonteerd en wordt met 3
schroeven aan een horizontaal of verticaal oppervlak bevestigd.
8. Sluit de camera met de AV-ingangskabel aan op de tulp ingangsaansluitingen aan de achterkant
van de monitor (max. 4 camera's).
9. Steek de voedingsconnector in de voedingsaansluiting voor 12V gelijkspanning (12) van de
monitor.
10. Steek de lichtnetadapter in een stopcontact.
11. U kunt een extra monitor aansluiten op de AV-uitgangsaansluiting (13).
Gebruiksaanwijzing
1. LCD-monitor
2. Demptoets
3. AV-toets
4. 4:3 toets
5. Sensor IR-bediening
1. Druk de Aan-/uittoets (9) om de monitor in the schakelen.
2. Druk de AV toets (3) om de juiste camera-aansluiting in te stellen.
3. Druk de Menutoets (7) om naar de submenu's te navigeren.
De volgende submenu's worden weergegeven:
• Scherminstellingen: “Bright”, “Contrast”, “Colour” of “Hue”
Stel de scherminstellingen in met de + (8) of – (6) toets.
• “Wisselende AV stand”
Selecteer de camera's die in de automatische stand achtereenvolgens worden getoond. Druk
de + of – toets om te wisselen tussen camera's en de Menutoets om een camera te selecteren
of de selectie ongedaan te maken.
“√” geeft aan dat deze camera is geselecteerd.
“ο” geeft aan dat deze camera niet is geselecteerd.
• “Tijdgeschakeld”
Verleng of verkort het tijdsinterval voor de automatische stand met de + of – toets.
6. - toets
7. Menutoets
8. + toets
9. Aan-/uittoets
10. Schakelaar Auto/handmatig
17
4. Zet de schakelaar voor Auto/Handmatig (10) op “auto” om automatisch te wisselen tussen de
geselecteerde camera's.
Als de AV toets wordt gedrukt, toont de handmatige wisselstand de beelden van alle
5. Druk de 4:3 toets (4) om de beeldverhouding te wijzigen.
6. Druk de Demptoets (2) om het geluid in of uit te schakelen.
camera's, inclusief camera's die zijn ingesteld op “ο”.
Om deze functie te kunnen gebruiken dient de microfoon op de camera ingeschakeld
te zijn.
Onderhoud
Reinig de camera met een vochtige doek.
Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen.
Probleemoplossing
Voer de volgende controles uit als de camera niet goed werkt:
• Zorg ervoor dat de monitor is ingesteld op het overeenkomstige AV kanaal (AV1-4), zoals is
ingesteld op de camera.
• Controleer dat de camera en de monitor niet zijn beschadigd.
• Controleer dat de lichtnetadapters niet zijn beschadigd.
• Controleer dat wanneer de automatische wisselstand actief is, dat de camera's in the wisselende
AV stand niet zijn ingesteld op “ο”.
• Controleer of alle scherminstellingen juist zijn ingesteld.
Garantie
Wijzigingen en modificaties aan het product maken de garantie ongeldig. Wij accepteren geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging. Alle
logo's, merk- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke houders en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer
• Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
• Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
18
Loading...
+ 41 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.