Konig 5.8 GHz wireless SCART set User Manual [en, de, es, fr, it, cs]

VID-TRANS515KN
5.8GHZ WIRELESS AV SYSTEM
12
ÉMETTEUR A/V SANS FIL 5,8GHZ
22 SISTEMA AV WIRELESS DA 5.8 GHZ
32 5,8 GHZ-ES, VEZETÉK NÉLKÜLI AV RENDSZER
42
5.8GHZ TRÅDLÖST AV-SYSTEM
52
SISTEM WIRELESS AV LA 5,8 GHZ
5,8 GHZ DRAHTLOSES AV-SYSTEM
7
27 SISTEMA INALÁMBRICO AV DE 5.8GHZ
37 LANGATON 5.8 GHZ:N AV-JÄRJESTELMÄ
47
BEZDRÁTOVÝ AV SYSTÉM 5,8 GHZ
57
ΑΣΥΡΜΑΤΟ AV ΣΥΣΤΗΜΑ 5.8GHZ
ENGLISH
Introduction:
The 2.4 GHz frequency band is very busy due to applications like Bluetooth®, WiFi and wireless networks. Therefore the signals of such equipment are easily distorted. That is why the VID-TRANS515KN uses the 5.8 GHz frequency, to minimize any interference from such devices. Due to the unique design the system can be installed out of sight on the rear of LCD TVs, DVD, etc. Retractable housing with SCART-lock connectors. The reach is 100 m in the open field and 30 m indoor. Now you can enjoy wireless video and audio in your house, without any problems. Includes infrared extension for control of connected equipment with the original remote control.
Description receiver and transmitter:
1. POWER BUTTON
2. DC 7.5V INPUT
3. CONNECTION FOR IR EXTENSION CABLE
4. POWER INDICATOR, lights up red when powered ON
5. SCART CONNECTOR
6. CHANNEL SELECTOR, select same channel on transmitter and receiver
7. ANTENNA CONNECTOR, place the 5.8GHz antenna on the connector
2
Installation of the transmitter and receiver:
1. Plug the transmitter into the SCART output port of VCR, DVD or SAT.
2. Plug the receiver into the SCART input of the LCD screen, PLASMA screen or television.
3. Put the plug of the power adapter into the transmitter and the receiver and in to a 230 V wall outlet. Note: only use the provided adapters.
4. Power ON the transmitter and receiver with the power button.
5. Select the desired channel with a combination of the switches. If a channel gives some distortion in picture and sound try another combination.
Using the remote control feature:
The system not only allows you to send audio/video from one area to another, it also gives you the ability to control the source device using your original remote control device. It converts the infrared (IR) signal emitted by your remote control to a radio frequency (RF) signal in UHF band at the receiver and sends it back to the transmitter where the RF signal is converted back to the original IR signal and beamed to the audio/video source.
Use the IR cable and connect the 2.5mm plug to the input jack on the back of the transmitter (IR-T). Place the IR sensor on the display of the original equipment you want to control. It’s very important you place the IR sensor as close as possible to the IR receiver of the source device, this receiver is normally behind the display. If this function is not working correctly check the placement of the IR sensor carefully.
VCR, DVD, SAT or other device
IR sensor in front of the display
Use the IR cable and connect the 3.5mm plug to the input jack on the back of the receiver (IR-R). Place the IR sensor in front of the equipment. For receiving the infrared signals of the remote control it’s important the sensor is placed in sight.
3
Specifications: Transmitter:
Operating Frequency Band 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Maximum Output Level 10dBm (CE) Modulation FM (video and audio) Channels (4) PLL frequency synthesizer Video Input Level 1V p-p @ 75 ohm Audio Input Level 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Input Port SCART socket Antenna Omni-directional IR–remote IR output 940nm with ON/OFF keying Power 7.5VDC,150mA Dimensions 100mm×60mm×22mm Weight 100gr.
Receiver:
Operating Frequency Band 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Sensitivity -80dBm minimum Channels (4) PLL frequency synthesizer Video Output Level 1V p-p @ 75 ohm Audio Output Level 1V p-p@ 600 ohm (STEREO) Output Port SCART socket Antenna Omni-directional Transmit Frequency 433.92 MHz IR remote modulation ASK Infrared Frequency Input 35 KHz~41 KHz Power 7.5 VDC, 230mA Dimensions 100mm×60mm×22mm Weight 110gr.
System:
Operational range up to 80 meter (line of sight) Remote control range up to 50 meter (line of sight) Operating temperature 10°C ~ 50°C (14 F ~ 122 F)
*Actual range depends on environment circumstances.
4
Declaration of conformity
We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Brand: König Electronic Model: VID-TRANS515KN Description: 5.8GHz wireless AV system
Is in conformity with the following standards EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
And complies with the requirements of the European Union Directive 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2009
Mrs. J. Gilad Purchase Director
5
Safety precautions:
CAUTION
RISK OF ELE CTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be opened by an authorized technician when
service is required. Disconnect the product from mains and other equipment if a problem should occur. Do not expose the product to water or moisture.
Maintenance:
Clean only with a dry cloth. Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
No guarantee or liability can be accepted for any changes and modifications of the product or damage caused due to incorrect use of this product.
General:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Attention:
This product is marked with this symbol. It means that used electrical and electronic products should not be mixed with general household waste. There is a separate collections system for these products.
Copyright ©
6
DEUTSCH
Einführung:
Das 2,4-GHz-Frequenzband ist wegen solcher Anwendungen wie Bluetooth®, WiFi und Drahtlosnetzwerke sehr stark besetzt. Deshalb können die Signale solcher Anlagen leicht verzerrt werden. Aus diesem Grund benutzt der VID-TRANS510 die Frequenz 5,8 GHz, um Störungen zwischen solchen Geräten so gering wie möglich zu halten. Das einzigartige Design macht es möglich, das System unsichtbar an der Rückseite von LCD-Fernsehern, DVD-Playern usw. zu installieren. Gehäuse mit klappbaren SCART-Anschlüssen. Die Reichweite bei freier Sicht beträgt 100 m und in Innenräumen 30 m. Nun können Sie sich ohne Probleme an drahtlosem Video und Audio in Ihrem Haus erfreuen. Enthält Infrarot­Rückkanal zur Steuerung von angeschlossenen Geräten mit der Originalfernbedienung.
Beschreibung des Senders und Empfängers:
1. NETZTASTE
2. DC 7,5 V-EINGANG
3. ANSCHLUSS FÜR INFRAROT-VERLÄNGERUNGSKABEL
4. NETZANZEIGE, leuchtet rot, wenn angeschaltet
5. SCART-ANSCHLUSS
6. KANAL-WAHLSCHALTER, wählen Sie den gleichen Kanal an Sender und Empfänger aus
7. ANTENNENANSCHLUSS, stecken Sie die 5,8 GHz-Antenne in den Anschluss
7
Installation von Sender und Empfänger:
1. Stecken Sie den Sender in der SCART-Ausgang des Videokassettenrekorders, des DVD-Players oder des Sat-Receivers.
2. Stecken Sie den Empfänger in den SCART-Eingang des LCD-Bildschirms, des PLASMA-Bildschirms oder des Fernsehers.
3. Stecken Sie den Stecker des Netzadapters in den Sender und Empfänger und in die 230 V-Wandsteckdose. Anmerkung: Benutzen Sie nur den mitgelieferten Adapter.
4. Schalten Sie den Sender und Empfänger mit der Netztaste an.
5. Wählen Sie mit einer Kombination der Kanalwahlschalter den gewünschten Kanal. Wenn bei einem Kanal Bild und Ton verzerrt sind, versuchen Sie es mit einer anderen Kombination.
Benutzung der Fernbedienung:
Das System ermöglicht nicht nur das Senden von Audio/Video von einem Bereich zu einem anderen, Sie können mit der vorhandenen Fernbedienung auch die Quelle bedienen. Es wandelt das von der Fernbedienung ausgestrahlte Infrarotsignal (IR) in ein Hochfrequenzsignal (HF) im UHF-Band des Empfängers um und sendet es zum Sender zurück, wo das HF-Signal wieder in das ursprüngliche IR-Signal umgewandet wird und zur Audio/Video-Quelle gestrahlt wird.
Stecken Sie den 2,5-mm-Klinkenstecker des Infrarotkabels in die Eingangsbuchse an der Rückseite des Senders (IR). Bringen Sie den Infrarotsensor an der Vorderseite des Bildschirms des Geräts an, das bedient werden soll. Es ist wichtig, dass der Infrarotsensor möglichst nahe bei dem Infrarotsensor angebracht wird, der sich hinter dem Bildschirm des Geräts befindet. Wenn das nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie das genau.
VCR, DVD, SAT oder anderes Gerät
Infrarotsensor vor der Anzeige
Stecken Sie den 3,5-mm-Klinkenstecker des Infrarotkabels in die Eingangsbuchse an der Rückseite des Senders (IR). Bringen Sie den Infrarotsensor an der Vorderseite des Geräts an. Zum Empfang der Infrarotsignale der Fernbedienung muss der Sensor unbedingt gut sichtbar angebracht werden.
8
Technische Daten: Sender:
Betriebsfrequenzband: 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Maximaler Ausgangspegel: 10 dBm (CE) Modulation: FM (Video und Audio) Kanäle (4): PLL-Frequenzgenerator Video-Eingangspegel: 1 V Spitze-Spitze/75 Ohm Audio-Eingangspegel: 1 V Spitze-Spitze/600 Ohm (Stereo) Eingangsanschluss: SCART-Buchse Antenne: Rundstrahlantennne IR–Fernbedienung, IR-Ausgang: 940 nm mit An/Aus-Taste Stromversorgung: 7,5 VDC, 150 mA Abmessungen: 100 mm × 60 mm × 22 mm Gewicht: 100 g
Empfänger:
Betriebsfrequenzband: 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Empfindlichkeit: -80 dBm minimal Kanäle (4): PLL-Frequenzgenerator Video-Ausgangspegel: 1 V Spitze-Spitze/75 Ohm Audio-Ausgangspegel: 1 V Spitze-Spitze/600 Ohm (Stereo) Ausgangsanschluss: SCART-Buchse Antenne: Rundstrahlantennne Sendefrequenz: 433,92 MHz Modulation der IR-Fernbedienung: ASK Infrarot-Frequenzeingang: 35 kHz - 41 kHz Stromversorgung: 7,5 VDC, 230 mA Abmessungen: 100 mm × 60 mm × 22 mm Gewicht: 110 g
System:
Betriebsreichweite: bis zu 80 m (Sichtlinie) Fernbedienungsreichweite: bis zu 50 m (Sichtlinie) Betriebstemperatur: 10°C - 50°C
*Die wirkliche Reichweite hängt von den Umgebungsbedingungen ab.
9
Konformitätserklärung
Wir, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Niederlande Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
erklären, dass das Produkt: Marke: König Electronic Modell: VID-TRANS515KN Beschreibung: 5,8 GHz Drahtloses AV-System
den folgenden Standards entspricht: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
Das Produkt erfüllt die Bestimmungen der EG-Richtlinie 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 10. 03. 2009
J. Gilad Einkaufsleiterin
10
Sicherheitsvorkehrungen:
VORSICHT
STROMSCHLAGGEFAHR
NICHT ÖFFNEN
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH
von einem autorisierten Techniker geöffnet werden, wenn eine Reparatur erforderlich ist. Trennen Sie das Produkt vom Stromnetz und anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten sollte. Sorgen Sie dafür, dass das Gerät nicht mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommt.
Wartung:
Nur mit einem trocknen Tuch reinigen. Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Es kann keine Garantie oder Haftung für irgendwelche Änderungen oder Modifikationen des Produkts oder für Schäden übernommen werden, die aufgrund einer nicht ordnungsgemäßen Anwendung des Produkts entstanden sind.
Allgemeines:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Warenzeichen oder registrierte Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Achtung:
Dieses Produkt ist mit diesem Symbol gekennzeichnet. Es bedeutet, dass die ausgedienten elektrischen und elektronischen Produkte nicht im allgemeinen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Für diese Produkte stehen gesonderte Sammelsysteme zur Verfügung.
Copyright ©
11
FRANÇAIS
Introduction :
La bande de fréquence 2,4 GHz est très saturée en raison des applications comme Bluetooth®, WiFi et les réseaux sans fil. En conséquence, les signaux de ces équipements sont facilement déformés. C'est pourquoi le VID-TRANS515KN utilise la fréquence 5.8 GHz pour éviter toute interférence entre ces appareils. Grâce à son design unique, l'émetteur peut être installé hors de la vue du côté arrière des Ecrans LCD, DVD, etc. Boîtier rétractable avec des prises SCART fixes. Portée de 100 m en plein air et 30 m à l'intérieur. Vous pouvez maintenant profiter de vos équipements vidéo et audio sans fil dans votre maison, sans aucun problème. Il comprend une extension infrarouge pour le contrôle des équipements connectés à l'aide d'une télécommande d'origine.
Description de l'émetteur et du récepteur:
1. TOUCHE MARCHE/ARRET
2. ENTREE DC 7,5V
3. PRISE POUR UNE EXTENSION DE CÂBLE IR
4. VOYANT DE MISE EN CIRCUIT, s'allume en rouge lorsque l'appareil est en position ON
5. PRISE SCART
6. SELECTEUR DE CANAUX, sélectionne le même canal pour l'émetteur et le récepteur
7. CONNECTEUR D'ANTENNE, place l'antenne de 5,8GHz sur le connecteur
12
Installation de l'émetteur et du récepteur:
1. Branchez l'émetteur dans le port de sortie SCART du VCR, DVD ou SAT.
2. Branchez le récepteur dans l'entrée SCART de l'écran LCD, écran PLASMA ou de télévision.
3. Mettez la fiche de l'adaptateur de courant dans l'émetteur et le récepteur et dans la prise murale de 230 V. Remarque: utilisez uniquement les adaptateurs fournis.
4. Mettez l'émetteur et le récepteur en MARCHE à l'aide du bouton d'allumage.
5. Sélectionnez le canal désiré à l'aide d'une combinaison de commandes. Si un canal présente une altération de l'image et du son, essayez une autre combinaison.
Utilisation de la fonction télécommande:
L'émetteur ne vous permet pas seulement d'envoyer le son/la vidéo d'un point à un autre, il vous donne également la possibilité de contrôler la source en utilisant le dispositif de télécommande existant. Il convertit le signal infrarouge (IR) émis par votre télécommande en un signal de fréquence radio (RF) dans la bande UHF sur le récepteur et le renvoie vers l'émetteur où le signal RF est converti à nouveau en signal IR initial et parvenu à la source audio/vidéo.
Utilisez le câble IR et connectez la prise de 2,5 mm dans la prise à l'arrière de l'émetteur (IR-T). Placez le capteur IR devant l'affichage de l'équipement qui doit être contrôlé. Il est important de placer le capteur IR aussi près que possible du capteur IR qui se trouve derrière l'affichage de l'équipement. Si cette fonction ne marche pas correctement, vérifiez-la avec précision.
VCR, DVD, SAT ou autre dispositif
Capteur IR devant l'affichage
Utilisez le câble IR et connectez la prise de 3,5 mm dans la prise à l'arrière du récepteur (IR-R). Placez le capteur IR devant l'équipement. Pour la réception des signaux infrarouges de la télécommande, il est important que le capteur soit placée devant.
13
Caractéristiques techniques : Émetteur :
Bande de fréquences opérationnelle : 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Niveau de sortie maximum 10dBm (CE) Modulation FM (vidéo et audio) Canaux (4) Synthétiseur de fréquence PLL Niveau d'entrée vidéo 1V p-p @ 75 ohms Niveau d'entrée Audio 1V p-p @ 600 ohms (STEREO) Port d'entrée prise SCART Antenne Omnidirectionnel Sortie IR–IR déporté 940nm avec touche marche/arrêt Adaptateur 7.5VDC, 150mA Dimensions 100mm×60mm×22mm Poids 100 g.
Récepteur:
Bande de fréquences opérationnelle : 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Sensibilité -80dBm minimum Canaux (4) Synthétiseur de fréquence PLL Niveau de sortie vidéo 1V p-p @ 75 ohms Niveau de sortie audio 1V p-p @ 600 ohms (STEREO) Port de sortie prise SCART Antenne Omnidirectionnel Fréquence de transmission 433.92 MHz Modulation télécommande IR ASK Entrée fréquence IR 35KHz à 41KHz Adaptateur 7.5 VDC, 230mA Dimensions 100mm×60mm×22mm Poids 110 g.
Système :
Portée de fonctionnement: jusqu'à 80 mètres (visibilité directe) Portée télécommande: jusqu'à 50 mètres (visibilité directe) Température de fonctionnement 10°C ~ 50°C (14 F ~ 122 F)
*La portée réelle dépend de l'environnement.
14
Déclaration de conformité
Nous, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Pays Bas Tél : 0031 73 599 1055 Couriel : info@nedis.com
Déclarons que le produit : Marque : König Electronic Modèle : VID-TRANS515KN Description: Émetteur A/V sans fil 5,8GHz
est conforme aux normes suivantes : EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
et qu'il est conforme aux prescriptions des Directives de l'Union Européenne.1999/5/CE.
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2009
Mme. J. Gilad Directrice des Achats
15
Consignes de sécurité :
ATTENTION
RISQUE D E CHOC
ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Afin de réduire les risques de chocs électriques, ce produit ne doit être ouvert QUE par un technicien
qualifié agréé en cas de réparation. Débranchez l'appareil du secteur et des autres équipements en cas de problème. N'exposez jamais l'appareil à l'eau ou à l'humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement avec un chiffon sec. N'utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Garantie :
Aucune garantie ou responsabilité ne sera acceptée en cas de modification et/ou de transformation du produit ou en cas de dommages provoqués par une utilisation incorrecte de l'appareil.
Généralités :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnus comme telles dans ce document.
Attention :
Ce symbole figure sur l'appareil. Il signifie que les produits électriques et électroniques ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques. Le système de collecte est différent pour ce genre de produits.
Copyright ©
16
NEDERLANDS
Introductie:
De 2,4 GHz frequentieband is erg druk als gevolg van toepassingen als Bluetooth®, WiFi en draadloze netwerken. Hierdoor kunnen de signalen van dergelijke apparatuur eenvoudig worden gestoord. Daarom gebruikt de VID-TRANS515KN de 5,8 GHz frequentie, om interferentie tussen dergelijke applicaties te minimaliseren. Vanwege het unieke ontwerp kan het systeem buiten het zicht, aan de achterzijde van uw televisietoestel, dvd-speler enz., worden geïnstalleerd. Het bereik is 100 meter in het open veld en 30 meter binnenshuis. Nu kunt u thuis zonder enig probleem genieten van draadloze video en audio. Inclusief infrarood-kabel voor de bediening van de aangesloten apparatuur met de originele afstandsbediening.
Beschrijving ontvanger en zender:
1. AAN/UIT KNOP
2. DC 7,5 V INGANG
3. AANSLUITING VOOR INFRAROOD-KABEL
4. INDICATIELAMPJE, gaat rood branden wanneer ingeschakeld
5. SCART-CONNECTOR
6. KANAAL KEUZESCHAKELAAR, selecteer hetzelfde kanaal op zender en ontvanger
7. ANTENNE-AANSLUITING, plaats de 5,8 GHz antenne op de connector
17
Installatie van de zender en ontvanger:
1. Steek de zender in de SCART-uitgang van uw videorecorder, dvd-speler of
satellietontvanger.
2. Steek de ontvanger in de SCART-ingang van uw LCD-, PLASMA- of standaard
televisietoestel.
3. Steek de stekkertjes van de voedingsadapters in de zender en de ontvanger. Steek
de voedingsadapters in een 230 volt stopcontact. NB: gebruik alleen de meegeleverde voedingsadapters.
4. Schakel de zender en ontvanger in met de AAN/UIT knoppen.
5. Selecteer het gewenste kanaal met een combinatie van de keuzeschakelaars. Als een
bepaald kanaal storing in beeld en geluid geeft, probeer dan een andere combinatie.
Gebruik van de afstandsbediening:
Het systeem maakt het niet alleen mogelijk om audio/video-signalen van één ruimte naar een andere te sturen, het maakt het tevens mogelijk om de bron te bedienen met de bestaande afstandsbediening. Het systeem zet het infrarood (IR) signaal van uw afstandsbediening om in een radiofrequentie (RF) signaal in de UHF-band van de ontvanger en stuurt het terug naar de zender waar het RF-signaal wordt geconverteerd naar het originele IR-signaal en naar de audio/videobron wordt gestuurd.
Gebruik de IR-kabel en steek de 2,5 mm stekker in de ingangcontactbus aan de achterkant van de zender (IR-T). Plaats het IR-lampje aan de voorkant van de apparatuur die bediend moet worden. Het is belangrijk dat u het IR-lampje zo dicht mogelijk bij de IR-sensor plaatst, deze bevindt zich achter de display van de apparatuur. Als deze functie niet juist werkt, controleer dan alles nog eens nauwkeurig.
VCR, DVD, SAT of ander apparaat
IR-sensor aan de voorzijde van de display
Gebruik de IR-kabel en steek de 3,5 mm stekker in de ingangcontactbus aan de achterkant van de ontvanger (IR-R). Plaats de IR-sensor aan de voorzijde van de apparatuur. Voor het ontvangen van de infraroodsignalen van de afstandsbediening, is het belangrijk dat de sensor in het zicht van de afstandsbediening geplaatst wordt.
18
Specificaties: Zender:
Operationele frequentieband 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Maximum uitgangsvermogen 10 dBm (CE) Modulatie FM (video en audio) Kanalen (4) PLL frequentiesynthesizer Video-ingangsniveau 1V p-p @ 75 ohm Audio-ingangsniveau 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Ingangsaansluiting SCART Antenne omni-directioneel IR–afstandsbediening IR uitgang 940 nm met ON/OFF keying Netvoeding 7,5 V DC, 150 mA Afmetingen 100 mm × 60 mm × 22 mm Gewicht 100 gram
Ontvanger:
Operationele frequentieband 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Gevoeligheid -80 dBm minimum Kanalen (4) PLL frequentiesynthesizer Video-uitgangsniveau 1V p-p @ 75 ohm Audio-uitgangsniveau 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Uitgangsaansluiting SCART Antenne omni-directioneel Zendfrequentie 433,92 MHz IR afstandsbediening modulatie ASK Infrarood frequentie ingang 35 kHz~41 kHz Netvoeding 7,5 V, 230 mA Afmetingen 100 mm × 60 mm × 22 mm Gewicht 110 gram
Systeem:
Zendbereik max. 80 meter (in zicht) Bereik afstandsbediening max. 50 meter (in zicht) Bedrijfstemperatuur 10°C ~ 50°C (14 F ~ 122 F)
*de werkelijke afstand is afhankelijk van de omgevingsomstandigheden.
19
Conformiteitsverklaring
Wij, Nedis BV De Tweeling 28 5215 MC ’s-Hertogenbosch Nederland Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
verklaren dat het product: Merknaam: König Electronic Model: VID-TRANS515KN Omschrijving: 5,8 GHz draadloos AV-systeem
in overeenstemming met de volgende normen is: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
en voldoet aan de vereiste richtlijn 1999/5/EG van de Europese Unie.
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2009
Mevr. J. Gilad Directeur inkoop
20
Veiligheidsvoorzorgsmaatregelen:
LET OP:
GEVAAR VOOR
ELEKTR ISCHE SCHOK
NIET OPENEN
Wanneer service of reparatie noodzakelijk is, mag dit product UITSLUITEND door een geautoriseerde
technicus geopend worden; dit om de kans op het krijgen van een elektrische schok te voorkomen. Als er een probleem optreedt, koppel het product dan los van het lichtnet en van andere apparatuur. Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Uitsluitend reinigen met een droge doek. Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Voor wijzigingen en veranderingen aan het product of schade veroorzaakt door een verkeerd gebruik van dit product, kan geen aansprakelijkheid worden geaccepteerd. Tevens vervalt daardoor de garantie.
Algemeen:
Wijziging van ontwerp en specificaties zonder voorafgaande mededeling onder voorbehoud. Alle logo's, merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Let op:
Dit product is voorzien van dit symbool. Dit symbool geeft aan dat afgedankte elektrische en elektronische producten niet met het gewone huisafval verwijderd mogen worden. Voor dit soort producten zijn er speciale inzamelingspunten.
Copyright ©
21
ITALIANO
Introduzione:
La banda di frequenza 2.4 GHz è molto trafficata a causa di applicazioni come Bluetooth®, WiFi e reti wireless. Pertanto i segnali di tali apparecchiature risultano facilmente distorti. Per tale motivo VID-TRANS515KN utilizza la frequenza 5.8 GHz, al fine di ridurre al minimo ogni interferenza tra tali dispositivi. Grazie alla progettazione esclusiva, il sistema può essere installato in modo invisibile sul retro di TV LCD, DVD, ecc. Alloggiamento ritraibile con connettori di blocco SCART. Il raggio d'azione raggiunge 100 metri in campo aperto e 30 metri in interni. Ora è possibile ottenere video e audio senza fili a casa, senza alcun problema. Comprende la prolunga a infrarossi per controllare impianti collegati con il telecomando originale.
Descrizione ricevitore e trasmettitore:
1. PULSANTE ACCENSIONE
2. INGRESSO CC 7.5 V
3. CONNESSIONE PER PROLUNGA IR
4. SPIA ALIMENTAZIONE, si illumina in rosso se acceso
5. CONNETTORE SCART
6. SELETTORE CANALI, selezionare lo stesso canale sul trasmettitore e sul ricevitore
7. CONNETTORE ANTENNA, porre l'antenna a 5.8 GHz sul connettore
22
Installazione del trasmettitore e del ricevitore:
1. Inserire la spina del trasmettitore nella porta d'uscita SCART del videoregistratore, del
DVD o del sistema satellitare.
2. Inserire la spina del ricevitore nell'ingresso SCART dello schermo LCD o PLASMA o del
televisore.
3. Inserire la spina dell'adattatore di corrente nel trasmettitore e nel ricevitore e nella presa
a parete da 230 V. Nota: utilizzare esclusivamente gli adattatori forniti.
4. Accendere il trasmettitore e il ricevitore con il pulsante di accensione.
5. Selezionare il canale desiderato utilizzando una combinazione di interruttori. Se il
canale fornisce immagini o suoni distorti, provare un'altra combinazione.
Utilizzo della funzione telecomando:
Il sistema non consente solo di inviare audio/video da un'area a un'altra, ma permette di controllare la fonte utilizzando l'esistente dispositivo di telecomando. Converte il segnale a infrarossi (IR) emesso dal telecomando in un segnale di radiofrequenza (RF) sulla banda UHF del ricevitore e lo rinvia al trasmettitore, nel quale il segnale RF viene riconvertito nel segnale IR originale e orientato verso la fonte audio/video.
Utilizzare il cavo IR e collegare la spina da 2,5 mm nel jack di ingresso sul retro del trasmettitore (IR-T). Sistemare il sensore IR sulla parte anteriore del display rispetto all'apparecchiatura da controllare. È importante sistemare il sensore IR il più vicino possibile al sensore IR posto dietro il display dell'apparecchiatura. Se tale funzione non si svolge correttamente, controllare questo particolare.
Videoregistratore, DVD, SAT o altro dispositivo
Sensore IR davanti al display
Utilizzare il cavo IR e collegare la spina da 3,5 mm nel jack di ingresso sul retro del ricevitore (IR-R). Sistemare il sensore IR davanti all'apparecchio. Per ricevere i segnali a infrarossi sul telecomando, è importante che il sensore sia visibile.
23
Caratteristiche tecniche: Trasmettitore:
Banda frequenza operativa 5.733 GHz 5.771 GHz 5.809 GHz 5.847 GHz Livello massimo di uscita 10 dBm (CE) Modulazione FM (video e audio) Canali (4) Sintetizzatore frequenza PLL Livello ingresso video 1V p-p @ 75 ohm Livello ingresso audio 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Porta ingresso Presa SCART Antenna Omnidirezionale Uscita IR telecomando IR 940 nm con tasti ON/OFF Adattatore 7.5V CC 150mA Dimensioni 100 mm × 60 mm × 22 mm Peso 100 gr.
Ricevitore:
Banda frequenza operativa 5.733 GHz 5.771 GHz 5.809 GHz 5.847 GHz Sensibilità -80 dBm minimo Canali (4) Sintetizzatore frequenza PLL Livello uscita video 1V p-p @ 75 ohm Livello uscita audio 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Porta uscita Presa SCART Antenna Omnidirezionale Frequenza trasmissione 433.92 MHz Modulazione telecomando IR ASK Ingresso frequenza infrarossi 35 KHz~41 KHz Adattatore 7.5V CC 230mA Dimensioni 100 mm × 60 mm × 22 mm Peso 110 gr.
Sistema:
Raggio di funzionamento fino a 80 metri (distanza di visibilità) Raggio del telecomando fino a 50 metri (distanza di visibilità) Temperatura d'esercizio da 10°C a 50°C (da 14F a 122F)
*Il raggio effettivo dipende dalle situazioni ambientali.
24
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Questa società, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Paesi Bassi Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Dichiara che il prodotto: Marca: König Electronic Modello: VID-TRANS515KN Descrizione: Sistema AV wireless da 5.8 GHz
è conforme ai seguenti standard EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
e rispetta i requisiti della direttiva dell'Unione Europea 1999/5/CE.
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2009
Sig.ra J. Gilad Direttore agli acquisti
25
Precauzioni di sicurezza:
ATTENZION E
RISCHIO DI SCOSSE
ELETTRICHE NON APRIRE
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, questo prodotto deve essere aperto ESCLUSIVAMENTE da
personale tecnico specializzato, se occorre assiste nza. Se si dovesser o verificare dei p roblemi, scol legare il prodo tto dall'alim entazione di rete e da ogni altra apparecchiatura. Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Manutenzione: Pulire solo con un panno asciutto. Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Non sarà accettata alcuna garanzia o responsabilità in relazione a cambiamenti e modifiche del prodotto o a danni determinati dall'uso non corretto del prodotto stesso.
Generalità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i marchi a logo e i nomi di prodotto sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi titolari e sono in questo documento riconosciuti come tali.
Attenzione:
Il prodotto è contrassegnato con questo simbolo, con il quale si indica che i prodotti elettrici ed elettronici usati non devono essere gettati insieme ai rifiuti domestici. Per questi prodotti esiste un sistema di raccolta differenziata.
Copyright ©
26
ESPAÑOL
Introducción:
La banda de frecuencia de 2.4 GHz está muy ocupada debido a las aplicaciones como Bluetooth®, WiFi y las redes inalámbricas. Por lo tanto, las señales de dicho equipo son fácilmente distorsionadas. Por ello, el VID-TRANS515KN utiliza la frecuencia de 5.8 GHz, para reducir cualquier interferencia entre dichos dispositivos. Debido al diseño exclusivo, el sistema puede instalarse fuera de la vista en la parte trasera de pantallas LCD, DVD, etc. Carcasa retraíble con conectores de bloqueo SCART. El alcance es de 100 m en campo abierto y de 30 m en interiores. Ahora podrá disfrutar de un sistema de vídeo y audio en su hogar, sin ningún problema. Incluye una extensión infrarroja para controlar los equipos conectados con el mando a distancia original.
Descripción del transmisor y del receptor:
1. BOTÓN DE ALIMENTACIÓN
2. ENTRADA DE CC DE 7.5 V
3. CONEXIÓN PARA EL CABLE DE EXTENSIÓN INFRARROJO
4. INDICADOR DE ALIMENTACIÓN, se enciende cuando la alimentación está ACTIVADA
5. CONECTOR SCART
6. SELECTOR DE CANAL, selecciona el mismo canal en el transmisor y en el receptor
7. CONECTOR DE ANTENA, coloque la antena de 5.8GHz en el conector
27
Instalación del transmisor y del receptor:
1. Conecte el transmisor en el puerto de salida SCART del VCR, DVD o SAT.
2. Conecte el receptor en la entrada SCART de la pantalla LCD, la pantalla PLASMA o la televisión.
3. Ponga la toma del adaptador de alimentación en el transmisor y el receptor y en el enchufe de red de 230 V. Nota: utilice sólo los adaptadores suministrados.
4. Encendido del transmisor y del receptor con el botón de alimentación.
5. Seleccione el canal deseado con una combinación de interruptores. Si un canal ofrece una distorsión de la imagen y del sonido, intente otra combinación.
Uso de la función del mando a distancia:
El sistema de no sólo le permite enviar audio/vídeo desde una zona a otra, sino que también le ofrece la posibilidad de controlar la fuente utilizando el dispositivo de mando a distancia. Convierte la señal infrarroja (IR) emitida por su mando a distancia en una señal de frecuencia de radio (RF) en la banda UHF del receptor y la devuelve al transmisor en donde la señal RF se convierte en la señal IR inicial y se transmite a la fuente de audio/ vídeo.
Utilice el cable IR y conecte la toma de 2.5mm en el enchufe de entrada ubicado en la parte posterior del transmisor (IR-T). Coloque el sensor IR en la parte frontal de la pantalla desde el equipo que debe ser controlado. Es importante colocar el sensor IR lo más cerca posible del sensor IR, que se encuentra tras la pantalla del equipo. Si esta función no funciona correctamente, compruebe con precisión.
VCR, DVD, SAT u otro dispositivo
Sensor IR en la parte frontal de la pantalla
Utilice el cable IR y conecte la toma de 3.5mm en el enchufe de entrada ubicado en la parte posterior del receptor (IR-R). Coloque el sensor IR frente al equipo. Para recibir las señales infrarrojas del mando a distancia, es importante que el sensor esté colocado a la vista.
28
Especificaciones: Transmisor:
Banda de frecuencia de funcionamiento 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Nivel máximo de salida 10dBm (CE) Modulación FM (vídeo y audio) Canales (4) Sintetizador de frecuencia PLL Nivel de entrada de vídeo 1V p-p @ 75 ohm Nivel de entrada de audio 1 V p-p @ /600 ohm (estéreo) Puerto de entrada Enchufe SCART Antena Omni-direccional IR–salida del IR remoto 940nm con clave de encendido y apagado Alimentación 7.5V en CC, 150mA Dimensiones 100mm×60mm×22mm Peso 100gr.
Receptor:
Banda de frecuencia de funcionamiento 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Sensibilidad -80dBm como mínimo Canales (4) Sintetizador de frecuencia PLL Nivel de salida de vídeo 1V p-p @ 75 ohm Nivel de salida de audio 1 V p-p @ /600 ohm (estéreo) Puerto de salida Enchufe SCART Antena Omni-direccional Frecuencia de transmisión 433.92MHz Modulación remota IR pregunte Entrada de frecuencia infrarroja 35 KHz~41 KHz Alimentación 7.5 VDC, 230mA Dimensiones 100mm×60mm×22mm Peso 110gr.
Sistema:
Serie operativa hasta 80 metros (línea de visión) Serie de mando a distancia hasta 50 metros (línea de visión) Temperatura de funcionamiento 10°C ~ 50°C (14 F ~ 122 F)
*La serie real depende de las circunstancias medioambientales
29
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
La empresa infrascrita, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Países Bajos Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declara que el producto: Marca: König Electronic Modelo: VID-TRANS515KN Descripción: Sistema inalámbrico AV de 5.8GHz
es conforme a las siguientes normas: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
Y cumple con todos los requisitos de las directivas de la Unión Europea 1999/5/EC
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2009
D. J. Gilad Director de compras
30
Medidas de seguridad:
ATE NCIÓN
RIESGO DE
ELECTROCUCIÓN
NO ABRIR
Para reducir los riesgos de electrocución, este producto deberá ser abierto EXCLUSIVAMENTE por
un técnico habilitado cuando necesite ser reparado. Desconecte el producto de la red y de cualquier otro equipo si se registra algún problema. No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie sólo con un paño seco. No utilice solventes de limpieza ni abrasivos.
Garantía:
No se aceptará ninguna garantía o responsabilidad derivada de cualquier cambio o modificaciones realizadas al producto o daños provocados por un uso incorrecto del presente producto.
General:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de los logotipos y los nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas de sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Cuidado:
Este producto está señalizado con este símbolo. Esto significa que los productos eléctricos y electrónicos gastados no deberán mezclarse con los desechos domésticos generales. Existen distintos sistemas de recogida individuales para este tipo de productos.
Copyright ©
31
MAGYAR NYELVŰ
A termék bemutatása:
A 2,4 GHz-es frekvenciasáv a Bluetooth®, WiFi és vezeték nélküli hálózatok miatt igen zsúfolt. Emiatt a készülékek jelei könnyen torzulást szenvedhetnek. Ezért a VID­TRANS515KN készülék 5,8 GHz frekvencián működik, így a minimumra csökkenthető az előbbi készülékek közti interferencia. Az egyedi formatervezésnek köszönhetően a rendszer szinte észrevehetlenül rászerelhető az LCD tévék, DVD lejátszók stb. hátlapjára. Behúzható burkolatú, SCART csatlakozó-zárral van ellátva. Hatótávolsága kültéren 100 m, beltérben 30 m. Ezzel a készülékkel gond nélkül élvezheti otthonában a vezeték nélküli videonézés és audiohallgatás előnyeit. Infravörös hosszabbítókábele jóvoltából a csatlakoztatott készülék eredeti távirányítójával vezérelhető.
Az adó és vevő bemutatása:
1. BE- ÉS KIKAPCSOLÓ GOMB
2. 7,5 V-OS DC BEMENET
3. INFRAVÖRÖS HOSSZABBÍTÓKÁBEL CSATLAKOZÁSA
4. BEKAPCSOLT ÁLLAPOT VISSZAJELZŐJE, bekapcsoláskor gyullad ki
5. SCART CSATLAKOZÓ
6. CSATORNAVÁLASZTÓ, az adón és a vevőn ugyanazt a csatornát állítsa be
7. ANTENNACSATLAKOZÓ, az 5,8 GHz-es antenna csatlakoztatásához
32
Az adó és a vevő üzembehelyezése:
1. Dugaszolja az adót a videomagnó, DVD lejátszó vagy műholdvevő SCART kimenetére.
2. Dugaszolja a vevőt az LCD képernyő, plazma képernyő vagy tévékészülék SCART
bemenetére.
3. A hálózati adapter dugaszát dugaszolja az adóra, a vevőre és egy 230 V-os konnektorra.
Megjegyzés: csak a mellékelt adaptereket használja.
4. Kapcsolja be az adót és a vevőt a bekapcsoló gombbal.
5. A kapcsolók kombinálásával válassza ki a kívánt csatornát. Ha az egyik csatorna torz
képet vagy hangot ad, próbálkozzon más kombinációval.
A távirányító funkció használata:
Az 5,8 GHz-es rendszer nem csak azt teszi lehetővé, hogy audio- vagy videojelet küldjön egyik helyről a másikra, hanem azt is, hogy a műsorforrást a már meglévő távirányítóval vezérelhesse. A távirányító által kibocsátott infravörös (IR) jelet UHF sávú rádiófrekvenciás (RF) jellé alakítja a vevőnél, majd visszaküldi az adóhoz, ahol az RF jel visszaalakul az eredeti IR jellé, és azt az audio/video műsorforrás veszi.
Használja az IR (infravörös) kábelt, és csatlakoztassa a 2,5 mm-es dugaszt az adó hátlapján lévő bemeneti csatlakozóra (IR-T). Helyezze az infravörös érzékelőt a vezérelni kívánt készülék képernyője elé. Fontos, hogy az infravörös érzékelőt a lehető legközelebbre helyezze az infravörös érzékelőhöz, amely a készülék képernyője mögött van. Ha ez a funkció nem működik szabályosan, ellenőrizze az elhelyezést.
Video magnó, DVD lejáts zó, műholdvevő vagy egyéb készülékek
IR (infravörös) érzékelő a képernyő előtt
Használja az IR (infravörös) kábelt, és csatlakoztassa a 3,5 mm-es dugaszt a vevő hátlapján lévő bemeneti csatlakozóra (IR-R). Helyezze az infravörös érzékelőt a készülék elé. A távirányító infravörös jelének vétele érdekében fontos, hogy az érzékelő útjában ne legyen akadály.
33
Műszaki jellemzők: Adó:
Üzemi hullámsáv 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Maximális kimeneti szint 10 dBm (CE) Moduláció FM (videó és audió) Csatornák (4) PLL frekvencia szintetizátor Videobemeneti szint 1V p-p @ 75 ohm Audiobemeneti szint 1V p-p @ 600 ohm (SZTEREÓ) Bemeneti port SCART aljzat Antenna minden irányú IR–távirányító IR kimenet 940 nm BE/KI kapcsolással Tápfeszültség 7,5 V DC,150 mA Méretek 100 mm × 60 mm × 22 mm Súly 100 g
Vevő:
Üzemi hullámsáv 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Érzékenység -80 dBm minimum Csatornák (4) PLL frekvencia szintetizátor Videokimeneti szint 1V p-p @ 75 ohm Audiokimeneti szint 1V p-p @ 600 ohm (SZTEREÓ) Kimeneti port SCART aljzat Antenna minden irányú Adó frekvenciája 433,92 MHz IR távirányító modulációja ASK Infravörös frekvencia bemenet 35 KHz – 41 KHz Tápfeszültség 7,5 V DC,230 mA Méretek 100 mm × 60 mm × 22 mm Súly 110 g
Rendszer:
Hatótávolság: 80 méterig (akadálytalan környezetben) A távirányító hatótávolsága: 50 méterig (akadálytalan környezetben) Üzemi hőmérséklet 10 °C – 50°C (14 F – 122 F )
*A tényleges hatótávolság a környezeti viszonyoktól függ.
34
Megfelelőségi nyilatkozat
Mi, a Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Hollandia Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
Kijelentjük, hogy a termék, amelynek Márkája: König Electronic Típusa: VID-TRANS515KN Megnevezése: 5,8 GHz-es, vezeték nélküli AV rendszer
Megfelel az alábbi szabványoknak: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
Megfelel továbbá az Európai Unió 1999/5/EK irányelvében támasztott követelményeknek.
‘s-Hertogenbosch, 2009. március 10.
Mrs. J. Gilad értékesítési igazgató
Megfelelőségi nyilatkozat. Egyetértek és elfogadom a Nedis B.V. Hollandia által adott nyilakozatot.
Jacob Gilad HQ-Nedis kft. ügyvezető igazgató
35
Biztonsági óvintézkedések:
VIGYÁZAT!
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
NE NYISS A KI!
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a készüléket CSAK képzett szakember nyithatja fel,
szervizelés céljából. Ha rendellenességet tapasztal, kapcsolja le a készüléket az elektromos hálózatról és más készülékről. Víztől és egyéb nedvességtől óvja.
Karbantartás:
Csak száraz ronggyal tisztítsa. Ne használjon tisztító- vagy súrolószereket.
Jótállás:
Nem vállalunk jótállást és felelősséget a terméken végzett változtatás vagy módosítás miatt vagy a termék helytelen használata miatt bekövetkező károkért.
Általános tudnivalók:
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is változhatnak. Minden logó, terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, és azokat ennek tiszteletben tartásával említjük.
Figyelem:
Ezt a terméket ezzel a jelöléssel láttuk el. Azt jelenti, hogy az elhasznált elektromos és elektronikus termékek nem keverhetők az általános háztartási hulladék közé. Ezekhez a termékekhez külön hulladékgyűjtő rendszer áll rendelkezésre.
Copyright © (Szerzői jog)
36
SUOMI
Johdanto:
2.4 GHz:n taajuuskaista on erittäin käytetty erilaisten sovellusten kuten Bluetooth®, WiFi ja langattomien verkkojen takia. Siksi kyseisten laitteiden signaalit vääristyvät helposti. Siksi VID-TRANS515KN käyttää taajuutta 5.8 GHz, jotta laitteiden väliset häiriöt vältettäisiin. Ainutlaatuisen suunnittelun ansiosta järjestelmä voidaan asentaa pois näkyvistä taulutelevision, DVD-soittimen jne. takapuolelle. Ulosvedettävässä kotelossa on SCART-liittimet. Kantama on 100 m avoimessa ulkotilassa ja 30 m sisätiloissa. Voit nyt nauttia langattomasta videosta ja audiosta omassa kodissasi ilman ongelmia. Sisältää kytkettyjen laitteiden ja alkuperäisen kauko-ohjaimen välisen infrapunajatkokaapelin.
Lähettimen ja vastaanottimen kuvaus:
1. VIRTAKATKAISIN
2. DC 7.5 V TULO
3. JATKOKAAPELIN LIITÄNTÄ
4. VIRRAAN MERKKIVALO, palaa punaisena, kun virta on päällä
5. SCART-LIITIN
6. KANAVAVALITSIN, valitse sama kanava lähettimeen ja vastaanottimeen.
7. ANTENNILIITIN, kytke 5.8 GHz:n antenni liittimeen
37
Lähettimen ja vastaanottimen asentaminen:
1. Liitä lähetin SCART-littimen ulostuloporttiin (VCR, DVD tai SAT).
2. Liitä vastaanotin SCART-sisääntuloon LCD-näytöllä, PLASMA-näytöllä tai televisiossa.
3. Kytke virtasovittimen pistokkeet lähettimeen ja vastaanottimeen sekä 230 V:n
pistorasiaan. Huom: käytä ainoastaan pakkauksen sovittimia.
4. Kytke lähetin ja vastaanotin päälle virtapainikkeesta.
5. Valitse haluamasi kanava kytkinten yhdistelmällä. Jos kyseisen kanavan kuva ja ääni
eivät tyydytä, kokeile toista yhdistelmää.
Kaukosäätimen käyttö:
Järjestelmä mahdollistaa audion/videon lähetyksen alueelta toiselle sekä lähteen hallinnan olemassa olevalla kaukosäätimellä. Se muuntaa kaukosäätimen lähettämän infrapunasignaalin (IR) radiotaajuudeksi (RF) vastaanottimen UHF-kaistassa, ja vastaanotin lähettää sen takaisin lähettimeen, jossa RF-signaali muuntuu takaisin alkuperäiseksi IR-signaaliksi ja välittyy audio-/videolähteeseen.
Liitä IR-kaapelilla 2,5 mm pistoke lähettimen takana olevaan tuloon (IR-T). Aseta IR-anturi hallittavan laitteen näytön eteen. IR-anturi on tärkeää asettaa mahdollisimman lähelle laitteiston näytön takana sijaitsevaa IR-anturia. Jos toiminto ei toimi asianmukaisesti, tarkista IR-anturin sijainti huolellisesti.
VCR, DVD, SAT tai muu laite
IR-anturi näytön edessä
Liitä IR-kaapelilla 3,5 mm pistoke lähettimen takana olevaan tuloon (IR-R). Aseta IR-anturi laitteen eteen. Jotta laite voisi vastaanottaa kauko-ohjaimen infrapunasignaaleja, anturin sijoittaminen näkyville on tärkeää.
38
Tek niset tiedot: Lähetin:
Taajuuskaista 5.733 GHz 5.771 GHz 5.809 GHz 5.847 GHz Maksimiulostulotaso 10 dBm (CE) Modulaatio FM (video ja audio) Kanavat (4) PLL-taajuuden syntetisointi Videon syöttötaso 1 V p-p @ 75 ohm Audion syöttötaso 1 V p-p @ 600 ohm (STEREO) Syöttöportti SCART-liitin Antenni Monisuuntainen IR–kaukosäätimen IR 940 nm kytkemällä yksikkö ON/OFF Teho 7.5VDC, 150mA Mitat 100 x 60 × 22 mm Paino 100 g.
Vastaanotin:
Taajuuskaista 5.733 GHz 5.771 GHz 5.809 GHz 5.847 GHz Herkkyys - vähintään 80 dBm Kanavat (4) PLL-taajuuden syntetisointi Videon lähtötaso 1 V p-p @ 75 ohm Audion lähtötaso 1 V p-p @ 600 ohm (STEREO) Lähtöportti SCART-liitin Antenni Monisuuntainen Lähetystaajuus 433.92 MHz IR–kaukosäätimen modulaatio ASK Infrapunasäteiden syöttö 35 KHz~41 KHz Teho 7.5 VDC, 230 mA Mitat 100 x 60 × 22 mm Paino 110 g.
Järjestelmä:
Kantama: jopa 80 metriä (näkyvyys oltava) Kaukosäätimen kantama: jopa 50 metriä (näkyvyys oltava) Käyttölämpötila 10 °C ~50 °C (14°F ~122°F )
*Todellinen kantama riippuu ympäristöolosuhteista.
39
Yhdenmukaisuusvakuutus
Me, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Alankomaat Puh: 0031 73 599 1055 Sähköposti: info@nedis.com
Vakuutamme, että: Merkki: König Electronic Malli: VID-TRANS515KN Kuvaus: Langaton 5.8 GHz:n AV-järjestelmä
Täyttää seuraavat standardit: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
Täyttää EU-direktiivien 1999/5/EY vaatimukset.
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2009
Mrs. J. Gilad Ostojohtaja
40
Turvallisuuteen liittyvät varoitukset:
HUOMIO
SÄHKÖISKUVAARA
ÄLÄ AVA A
Sähköiskuvaaran välttämiseksi tämän laitteen saa avata huollon yhteydessä VAIN valtuutettu teknikko. Kytke laite pois verkkovirrasta ja muista laitteista, jos
ongelmia esiintyy. Älä altista tuotetta vedelle tai kosteudelle.
Huolto:
Puhdista ainoastaan kuivalla kankaalla. Älä käytä liuottimia tai hioma-aineita.
Takuu:
Takuu ja vastuuvelvollisuus mitätöityy, jos tuote vaurioituu siihen tehtyjen muutoksien tai sen väärinkäytön takia.
Yleistä:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
Huomio:
Tuote on varustettu tällä merkillä. Se merkitsee, ettei käytettyjä sähkö- tai elektronisia tuotteita saa hävittää kotitalousjätteen mukana. Kyseisille tuotteille on olemassa erillinen keräysjärjestelmä.
Copyright ©
41
SVENSKA
Inledning:
Frekvensbandet 2,4 GHz är väldigt upptaget beroende på applikationer såsom Bluetooth®, WiFi och trådlösa nätverk. Därför kan signalerna från sådan utrustning lätt störas. För att minimera alla störningar mellan sådana enheter använder VID­TRANS515KN därför frekvensen 5,8 GHz. På grund av systemets unika design kan det installeras så att det inte syns på baksidan av LCD-TV:n, DVD-spelare etc. Positionerbart hölje med låsbara SCART-kontakter. Räckvidden är 100 m i öppen terräng och 30 m inomhus. Nu finns det inga hinder för din trådlösa video- och ljudnjutning där hemma. Omfattar en infrarödöverföring så att man kan styra den anslutna apparaten med original fjärrkontrollen.
Beskrivning av mottagare och sändare:
1. STRÖMBRYTARE
2. DC 7.5V INGÅNG
3. ANSLUTNING FÖR FÖR IR-FÖRLÄNGNINGSKABEL
4. STRÖMINDIKATOR, tänds när strömmen är tillkopplad
5. SCART ANSLUTNING
6. KANALVÄLJARE, välj samma kanal för sändare och mottagare
7. ANTENNANSLUTNING, placera 5.8GHz antennen på kontakten
42
Installation av sändaren och mottagaren:
1. Plugga i sändaren i SCART-utgångskontakten på en VCR, DVD, eller SAT.
2. Plugga i mottagaren i LCD-/plasmaskärmens eller TV:ns SCART-ingång.
3. Anslut nätdelarnas kontakter till sändaren, mottagaren och till ett 230 V vägguttag. Obs: Använd endast medföljande nätdelar.
4. Koppla PÅ mottagaren och sändaren med strömbrytarna.
5. Välj önskad kanal med en kombination av kontakterna. Försök med en annan kanal, om en viss kanal ger distorsion i bilden eller ljudet.
Användning av fjärrkontroll:
Systemet låter dig inte bara sända ljud/bild från ett ställe till ett annat, du kan även styra källan genom att använda din vanliga fjärrkontroll. Då omvandlar mottagaren den infraröda signalen (IR) som sänds från din fjärrkontroll till en UHF-radiofrekvenssignal (RF) och skickar den till sändaren där RF-signalen igen omvandlas till original IR-signal och överförs till ljud-/bildkällan.
Använd IR-kabeln och anslut 2,5 mm-kontakten till ingången på baksidan av sändaren (IR-T). Placera IR-sensorn framför displayen på den utrustning som skall styras. Det är viktigt att placera IR-sensorn är så nära enhetens egen IR-sensor som möjligt (den är bakom displayen). Kontrollera att detta är fallet om denna funktion inte fungerar på rätt sätt.
VCR, DVD, SAT eller annan utrustning
IR-sensor framför displayen
Använd IR-kabeln och anslut 3,5 mm-kontakten till uttaget på baksidan av sändaren (IR-R). Placera IR-sensorn framför utrustningen. För att den skall kunna ta emot fjärrkontrollens infraröda signaler är det viktigt att sensorn är placerad synligt.
43
Specifikationer: Sändare:
Frekvensband i drift 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Maximal utgångsnivå 10dBm (CE) Modulering FM (video och ljud) Kanaler (4) PLL frekvens-syntetisator Video ingångsnivå 1V p-p @ 75 ohm Audio ingångsnivå 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Ingångsport SCART-kontakt Antenn: alla riktningar IR–fjärrkontroll 940 nm med TILL/FRÅN-kodning Driftspänning 7.5V, 150mA Mått 100mm×60mm×22mm Vikt 100gr.
Mottagare:
Frekvensband i drift 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Känslighet -80dBm minimum Kanaler (4) PLL frekvens-syntetisator Video utgångsnivå 1V p-p @ 75 ohm Audio utgångsnivå 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Utgångsport SCART-kontakt Antenn: Alla riktningar Sändfrekvens 433,92MHz IR-fjärrkontrollens modulation ASK Infraröd frekvensingång 35 KHz~41 KHz Driftspänning 7.5 V, 230mA Mått 100mm×60mm×22mm Vikt 110gr.
System:
Räckvidd: upp till 80 meter (fri sikt) Fjärrkontrollens räckvidd: upp till 50 meter (fri sikt) Drifttemperatur 10°C ~ 50°C (14 F ~ 122 F)
*Den faktiska räckvidden beror på omgivningen.
44
ÖVERENSSTÄMMELSEFÖRKLARING
Vi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Holland Tel.: 0031 73 599 1055 e-post: info@nedis.com
Intygar att produkten: Märke: König Electronic Modell: VID-TRANS515KN Beskrivning: 5.8GHz trådlöst AV-system
Överensstämmer med följande standarder: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
Och uppfyller kraven i den Europeiska unionens direktiv 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch, 10-03-2009
Fru J. Gilad Inköpsansvarig
45
Säkerhetsanvisningar:
OBS!
RISK FÖR EL STÖT
ÖPPNA INTE
För att undvika elstötar får produkten endast öppnas av behörig tekniker när service behövs. Koppla bort produkten från nätuttaget och annan utrustning om
problem uppstår. Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör endast med torr trasa. Använd inga rengöringsmedel eller frätande medel.
Garanti:
Ingen garanti gäller vid några ändringar eller modifieringar av produkten eller skador som har uppstått på grund av felaktig användning av denna produkt.
Allmänt:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina ägare och är härmed erkända som sådana.
Obs!
Produkten är märkt med denna symbol. Det innebär att använda elektriska eller elektroniska produkter inte får slängas bland vanliga hushållssopor. Det finns särskilda återvinningssystem för dessa produkter.
Copyright ©
46
ČESKY
Úvod:
Vzhledem k rozšířenému používání aplikací jako např. Bluetooth®, WiFi a bezdrátových sítí je frekvenční pásmo 2,4 GHz značně obsazené, a proto může snadno docházet k rušení signálu těchto zařízení. Z tohoto důvodu používá jednotka VID-TRANS510 přenosovou frekvenci 5,8 GHz a tím minimalizuje interferenci mezi takovými zařízeními. Díky své unikátní konstrukci může být tento systém instalován skrytě na zadní stěnu televizního přístroje LCD, DVD přehrávače apod. Jednotka je osazena výklopným SCART lonektorem se SCART-lock systémem. V otevřeném prostoru umožňuje dosah až 100m, uvnitř budovy je dosah 30 m. S touto jednotkou můžete nyní propojit váš video systém bezdrátově. Propojená zařízení lze navíc ovládat původním infračerveným dálkovým ovládáním.
Popis vysílače a přijímače:
1. SÍŤOVÝ VYPÍNAČ
2. VSTUP NAPÁJENÍ DC 7,5 Vss
3. PŘIPOJENÍ PRODLUŽOVACÍHO KABELU IR (INFRAČERVENÝ SYTÉM)
4. KONTROLKA NAPÁJENÍ, při zapnutí „ON“ svítí červeně
5. KONEKTOR SCART
6. VOLIČ KANÁLU, zvolte stejný přenosový kanál na vysílači i na přijímači
7. KONEKTOR PRO PŘIPOJENÍ ANTÉNY, do konektoru zasuňte anténu pro pásmo 5,8 GHz
47
Instalace vysílače a přijímače:
1. Připojte vysílač do výstupního portu konektoru SCART na VCR, DVD nebo SAT.
2. Připojte přijímač do vstupního portu konektoru SCART na LCD nebo PLASMA obrazovce nebo na běžném TVP.
3. K vysílači i přijímači připojte napájecí adaptéry pro síťové napětí 230 V. Poznámka: Použijte pouze dodané napájecí adaptéry.
4. Síťovým vypínačem zapněte napájení na vysílači i přijímači.
5. Kombinací kanálových voličů zvolte požadovaný přenosový kanál. Pokud na zvoleném kanálu dochází k rušení obrazu nebo zvuku, zkuste jiný kanál.
Použití funkce dálkového ovládání:
Bezdrátový systém GHz poskytuje nejen přenos audio/video signálu z jedné oblasti do druhé, ale umožňuje také ovládat zdroj signálu vaším stávajícím dálkovým ovladačem. Bezdrátový systém přemění infračervený (IR) signál vysílaný původním dálkovým ovládáním na VF signál v UHF pásmu přijímače a odesílá jej zpět do vysílače, kde je VF signál konvertován na původní infračervený signál a poté vyslán ke zdroji audio/video.
K propojení použijte IR kabel s 2,5mm konektorem, který zapojte do vstupního konektoru „IR-T“ na zadní straně vysílače. Infračervený senzor DO umístěte před displej zařízení, které má být dálkově ovládáno. Je důležité umístit infračervený senzor co nejblíže k IR senzoru v displeji ovládaného zařízení. Nepracuje-li tato funkce správně, zkontrolujte správnou instalaci IR systému.
VCR, DVD, SAT nebo jiné zařízení
IR senzor před displejem
Připojte IR kabel s 3,5mm konektorem do vstupního konektoru „IR-T“ na zadní straně přijímače. Infračervený senzor IR umístěte před zařízení. K příjmu infračerveného signálu dálkového ovládání je důležité, aby senzor byl umístěný v dohledu.
48
Technické údaje: Vysílač:
Pracovní kmitočtová pásma 5,733 GHz, 5,771 GHz, 5,809 GHz, 5,847 GHz Maximální úroveň výstupu 10 dBm (CE) Modulace FM (video i audio) Počet kanálů (4) Frekvenční syntezátor PLL Vstupní úroveň video 1 Vš-š / 75 ohmů Vstupní úroveň audio 1 Vš-š / 600 ohmů (STEREO) Vstupní konektor SCART Anténa Všesměrová Vlnová délka infračerveného DO (IR výstup) Napájení 7,5 V=, 150 mA Rozměry 100 mm x 60 mm x 22 mm Hmotnost 100 g
Přijímač:
Pracovní kmitočtová pásma 5,733 GHz, 5,771 GHz, 5,809 GHz, 5,847 GHz Citlivost -80 dBm min Počet kanálů (4) Frekvenční syntezátor PLL Výstupní úroveň video 1 Vš-š / 75 ohmů Výstupní úroveň audio 1 Vš-š / 600 ohmů (STEREO) Výstupní konektor SCART Anténa Všesměrová Přenosová frekvence 433,92 MHz
Modulace infračerveného (IR) dálkového ovládání
Vstupní IR kmitočet 35 kHz ~ 41 kHz Napájení 7,5 V=, 230 mA Rozměry 100 mm x 60 mm x 22 mm Hmotnost 110 g
940 nm s vypínačem ON/OFF
ASK
Systém:
Pracovní dosah systému až 80 m (v přímé viditelnosti) Dosah dálkového ovládání až 50 m (v přímé viditelnosti) Provozní teplota 10 °C ~ 50 °C (14 °F ~ 122 °F )
Skutečný pracovní dosah závisí na podmínkách okolního prostředí.
49
Prohlášení o shodě
Společnost Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Nizozemí Tel.: 0031 73 599 1055 E-mail: info@nedis.com
prohlašuje, že výrobek: Značka: König Electronic Model: VID-TRANS515KN Popis: Bezdrátový AV systém 5,8 GHz
splňuje následující normy: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06), EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
a vyhovuje požadavkům směrnic Evropské unie 1999/5/EC.
‘s-Hertogenbosch 10. 3. 2009
Paní J. Gilad Obchodní ředitelka
50
Bezpečnostní opatření:
UPOZORNĚNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTR ICKÝM PROUDE M
NEOTEVÍRAT
Abyste zabránili nebezpečí úrazu elektrickým proudem, svěřte opravu zařízení POUZE
kvalifikovanému servisnímu technikovi/středisku. Vyskytne-li se nějaký problém, odpojte zařízení od přívodu elektrické energie a od dalších zařízení, která mohou být s vaším zařízením propojena. Nevystavujte přístroj nadměrné vlhkosti nebo vodě.
Údržba:
K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte k čištění rozpouštědla ani abrazivní materiály.
Záruka:
Jakékoli změny, modifikace nebo poškození zařízení v důsledku nesprávného zacházení se zařízením ruší platnost záruční smlouvy.
Obecné upozornění:
Design, provedení a parametry výrobku se mohou měnit bez předchozího upozornění uživatele výrobcem. Všechna loga a názvy výrobků jsou obchodní značky nebo ochranné obchodní známky příslušných vlastníků a jsou chráněny příslušnými zákony.
Upozornění:
Tento výrobek je označen následujícím symbolem. To znamená, že s výrobkem je nutné zacházet jako s nebezpečným elektrickým a elektronickým odpadem a nelze jej po skončení životnosti vhazovat do běžného domácího odpadu. Pro tento druh použitých nebo vyřazených výrobků jsou k jejich likvidaci zřízena oddělená sběrná místa.
Copyright © (Autorská práva)
51
ROMÂNĂ
Introducere:
Datorită aplicaţiilor gen Bluetooth®, WiFi şi reţele wireless, banda de frecvenţă de 2,4 GHz este foarte solicitată. Din această cauză semnalele acestor echipamente pot fi distorsionate cu uşurinţă. Aparatul VID-TRANS510 utilizează frecvenţa de 5,8 GHz, pentru a evita orice interferenţă cu aceste aparate. Datorită designului unic, sistemul poate fi montat şi mai ascuns, pe spatele televizoarelor LCD, DVD-urilor, etc. Sistemul este montat într-o carcasă retractabilă, cu conectoare SCART-lock. Raza de acţiune este de 100 m în câmp deschis şi de 30 m în spaţii închise. Cu ajutorul acestui aparat vă puteţi bucura de un semnal wireless video şi audio în casa Dvs., evitând orice problemă. Pachetul include un prelungitor cu infraroşu, pentru a putea controla echipamentul conectat cu telecomanda originală.
Descrierea transmiţătorului şi a receiverului:
1. BUTONUL POWER (ALIMENTARE ELECTRICĂ)
2. INTRARE DC 7,5 V
3. CONECTORUL PRELUNGITORULUI CU IR
4. INDICATORUL ALIMENTĂRII ELECTRICE. Arde cu lumină roşie la pornirea aparatului
5. CONECTOR SCART
6. SELECTOR CANALE. Selectează acelaşi canal pe transmiţător şi pe receiver.
7. CONECTORUL ANTENEI. Conectează antena de 5,8 GHz.
52
Instalarea transmiţătorului şi a receiverului:
1. Conectaţi transmiţătorul la portul de ieşire SCART al VCR-ului, DVD-ului sau SAT-ului.
2. Conectaţi receiverul la intrarea SCART al monitorului LCD sau cu plasmă sau al
televizorului.
3. Conectaţi jackul adaptorului la transmiţător şi la receiver, după care la priza de perete
de 230 V. Observaţie: Utilizaţi exclusiv adaptorul furnizat.
4. Porniţi transmiţătorul şi receiverul cu butonul Power (Alimentare electrică).
5. Selectaţi canalul dorit cu o combinaţie de butoane. Dacă canalul ales prezintă distorsiuni
de sunet şi de imagine, încercaţi o altă combinaţie.
Utilizarea telecomenzii:
Sistemul nu se rezumă doar la transmiterea unui semnal audio/video dintr-un loc în altul, acesta oferă şi posibilitatea comandării sursei prin utilizarea telecomenzii Dvs. Semnalul în infraroşu emis de telecomanda Dvs. va fi convertit într-un semnal de radiofrecvenţă în banda UHF la nivelul receiverului şi va fi retransmis transmiţătorului, unde semnalul în radiofrecvenţă va fi reconvertit în semnalul original în infraroşu şi va fi transmis la sursa audio/video.
Utilizaţi cablul IR şi conectaţi jackul de 2,5 mm la mufa de intrare aflată pe spatele transmiţătorului (IR). Aşezaţi senzorul cu IR pe partea frontală a displayului echipamentului care trebuie comandat. Este foarte important ca acest senzor cu IR să fie amplasat cât mai aproape de acel senzor cu IR care se află în spatele displayului echipamentului conectat. Dacă această funcţie nu funcţionează corect, verificaţi-o cu grijă.
VCR, DVD, SAT sau un alt aparat
Senzorul cu IR din faţa displayului
Utilizaţi cablul IR şi conectaţi jackul de 3,5 mm la mufa de intrare aflată pe spatele transmiţătorului (IR). Amplasaţi senzorul cu IR în partea frontală a echipamentului. Pentru a recepţiona corect semnalele în infraroşu provenite de la telecomandă, senzorul trebuie amplasat la vedere.
53
Specificaţii tehnice: Tra nsmiţ ător:
Plaja de frecvenţă de funcţionare 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Nivel de ieşire maxim 10 dBm (CE) Modularea FM (video şi audio) Canale (4) Sintetizator de frecvenţă PLL Nivel de intrare semnal video 1 V p-p @ 75 ohmi Nivel de intrare audio 1 V p-p @ 600 ohmi (STEREO) Port de intrare Priză SCART Antena Omnidirecţională Ieşire IR a telecomenzii cu IR 940 nm cu pornirea/oprirea modulării Alimentare electrică 7,5 V DC, 150 mA Dimensiuni 100 × 60 × 22 mm Greutate 100 g
Receiverul:
Plaja de frecvenţă de funcţionare 5,733 GHz 5,771 GHz 5,809 GHz 5,847 GHz Sensibilitate 80 dBm minimum Canale (4) Sintetizator de frecvenţă PLL Nivel de ieşire semnal video 1 V p-p @ 75 ohmi Nivel de ieşire semnal audio 1 V p-p @ 600 ohmi (STEREO) Port de ieşire Priză SCART Antena Omnidirecţională Frecvenţa de transmitere semnal IR 433,92 MHz Modulare IR ASK Intrare semnal infraroşu 35 kHz ~ 41 kHz Alimentare electrică 7,5 V DC, 230 mA Dimensiuni 100 × 60 × 22 mm Greutate 110 g
Sistemul:
Raza de acţiune: până la 80 m (linia de vizare) Raza de acţiune a telecomenzii: până la 50 m (linia de vizare) Temperatura de funcţionare: 10°C - 50°C (14 F ~ 122 F)
* Raza de acţiune reală depinde de condiţiile de mediu.
54
Declaraţie de conformitate
Noi, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch Olanda Tel.: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declarăm că acest produs: Marca: König Electronic Model: VID-TRANS515KN Descriere: Sistem AV wireless la 5,8 GHz
Este în conformitate cu următoarele standarde: EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220-2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
Şi este în conformitate cu cerinţele directivei 1999/5/EC ale Uniunii Europene.
‘s-Hertogenbosch, 10.03.2009
J. Gilad Director achiziţii
55
Măsuri de siguranţă:
ATE NŢIE!
PERICOL D E
ELECTROCUTARE
NU-L DESCHIDEŢI!
Dacă apare necesitatea serviceului, pentru a evita riscul de electrocutare, acest produs trebuie deschis
NUMAI de un tehnician autorizat. Dacă în timpul funcţionării a apărut o problemă, deconectaţi produsul de la reţea şi de la aparatele conexe. Feriţi produsul de apă şi de umezeală.
Întreţinere:
Curăţarea trebuie făcută cu o cârpă uscată. Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Garanţie:
Nu oferim nicio garanţie şi nu ne asumăm niciun fel de responsabilitate în cazul schimbărilor sau modificărilor aduse acestui produs sau în cazul deteriorării cauzate de utilizarea incorectă a produsului.
Generalităţi:
Designul şi specificaţiile produsului pot fi modificate fără o notificare prealabilă. Toate siglele şi numele de produse sunt mărci comerciale şi mărci comerciale înregistrate ale posesorilor acestora şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Atenţie:
Acest produs este marcat cu acest simbol. Acest lucru înseamnă că produsele electrice şi electronice uzate nu trebuie aruncate în gunoiul menajer. Aceste produse au un sistem separat de colectare.
Copyright ©
56
ΕΛΛΗΝΙΚΑ
Εισαγωγή:
Η συχνότητα 2.4GHz χρησιμοποιείται ήδη από πολλές τεχνολογίες και εφαρμογές όπως Bluetooth® και ασύρματα δίκτυα Η/Υ (WiFi). Έτσι τα σήματα των εξοπλισμών μπορούν εύκολα να διαστρεβλωθούν. Για τον λόγο αυτό, το VID-TRANS515KN, χρησιμοποιώντας την συχνότητα 5.8GHz το συγκεκριμένο πρόβλημα δεν υφίσταται. Το ξεχωριστό του design σας επιτρέπει να το τοποθετείστε ακόμη και πίσω από την τηλεόραση. Διαθέτει βάση που μπορεί να μαζευτεί και βίσμα SCART που κλειδώνει. Μπορεί να λειτουργήσει σε μέγιστη απόσταση των 30 μέτρων σε εσωτερικό χώρο και 100 μέτρα σε εξωτερικό. Μπορείτε τώρα να απολαύσετε την ασύρματη αναμετάδοση εικόνας και ήχου στο σπίτι σας χωρίς κανένα πρόβλημα. Περιλαμβάνει προέκταση υπερύθρων του τηλεχειριστηρίου για διαχείριση της συσκευής με το αυθεντικό τηλεχειριστήριο.
Περιγραφή πομπού και δέκτη:
1. ΚΟΥΜΠΙ ΕΝΕΡΓΟΠΟΙΗΣΗΣ
2. ΕΙΣΟΔΟΣ DC 7.5V
3. ΕΙΣΟΔΟΣ ΚΑΛΩΔΙΟΥ ΠΡΟΕΚΤΑΣΗΣ IR
4. ΕΝΔΕΙΞΗ ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑΣ, ανάβει κόκκινο όταν η συσκευή είναι στο ON
5. ΣΥΝΔΕΣΗ SCART
6. ΕΠΙΛΟΓΗ ΚΑΝΑΛΙΟΥ, επιλέξτε το ίδιο κανάλι σε πομπό και δέκτη
7. ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΕΡΑΙΑΣ, τοποθετείστε την κεραία 5.8GHz
57
Εγκατάσταση πομπού και δέκτη:
1. Τοποθετείστε τον πομπό στην θύρα εξόδου SCART του VCR, DVD ή SAT.
2. Τοποθετείστε τον δέκτη στην θύρα εισόδου SCART της οθόνης LCD, PLASMA ή
τηλεόρασης.
3. Τοποθετείστε το βίσμα τροφοδοσίας στον πομπό και στον δέκτη και στη συνέχεια σε
μία πρίζα παροχής 230 V. Σημείωση: χρησιμοποιείστε μόνο τους αντάπτορες που περιλαμβάνονται στην συσκευασία.
4. Πατήστε το κουμπί ON στον πομπό και στον δέκτη.
5. Επιλέξτε το επιθυμητό κανάλι συνδυάζοντας τους διακόπτες. Εάν κάποιο κανάλι
παρουσιάζει παρεμβολές στην εικόνα ή στον ήχο, δοκιμάστε έναν άλλο συνδυασμό.
Χρησιμοποιώντας τις λειτουργίες του τηλεχειριστηρίου:
Το σύστημα δεν σας επιτρέπει μόνο να στέλνετε ασύρματα εικόνα και ήχο σε έναν άλλο χώρο, αλ λά και την δυνατότητα να χειρίζεστε την συσκευή χρησιμοποιώντας το υπάρχον τηλεχειριστήριο της. Μετατρέπει τα σήματα υπερύθρων (IR) από το τηλεχειριστήριο σε σήματα ραδιοσυχνοτήτων (RF) μέσω της μπάντας UHF προς τον δέκτη, όπου στέλνονται πίσω στον πομπό, και στη συνέχεια τα σήματα RF μετατρέπονται πάλι στα αυθεντικά σήματα IR και δίνουν την εντολή στην πηγή εικόνας και ήχου.
Χρησιμοποιείστε το καλώδιο IR και συνδέστε το σ την υποδοχή 2.5mm στο πίσω μέρος του πομπού (IR-T). Τοποθετείστε τους αισθητήρες IR στο μπροστινό τμήμα του εξοπλισμού σας που θέλετε να χειριστείτε εξ’ αποστάσεως. Είναι σημαντικό η τοποθέτηση των αισθητήρων να γίνει όσο το δυνατόν πιο κοντά στους αισθητήρες της συσκευής, οι οποίοι βρίσκονται συνήθως πίσω από την οθόνη ενδείξεων της συσκευής. Εάν αυτή η λειτουργία δεν λειτουργεί σωστά, ελέγξτε πρώτα αυτή τη λεπτομέρεια.
VCR, DVD, SAT ή άλλη συσκευ ή
Αισθητήρας I R μπροστ ά στην οθό νη ενδείξεων
Χρησιμοποιείστε το καλώδιο IR συνδέοντας το στην υποδοχή 3.5mm στο πίσω μέρος του δέκτη (IR-R). Τοποθετείστε τον αισθητήρα IR μπροστά από τον δέκτη. Για λήψη των υπέρυθρων σημάτων του τηλεχειριστηρίου, είναι σημαντικό ο αισθητήρας να είναι σε εμφανές σημείο.
58
Χαρακτηριστικά: Πομπός:
Operating Frequency Band 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Maximum Output Level 10dBm (CE) Modulation FM (video and audio) Channels (4) PLL frequency synthesizer Video Input Level 1V p-p @ 75 ohm Audio Input Level 1V p-p @ 600 ohm (STEREO) Input Port SCART socket Antenna Omni-directional IR–remote IR output 940nm with ON/OFF keying Power 7.5VDC,150mA Dimensions 100mm×60mm×22mm Weight 100gr.
Δέκτης:
Operating Frequency Band 5.733GHz 5.771GHz 5.809GHz 5.847GHz Sensitivity -80dBm minimum Channels (4) PLL frequency synthesizer Video Output Level 1V p-p @ 75 ohm Audio Output Level 1V p-p@ 600 ohm (STEREO) Output Port SCART socket Antenna Omni-directional Transmit Frequency 433.92 MHz IR remote modulation ASK Infrared Frequency Input 35 KHz~41 KHz Power 7.5 VDC, 230mA Dimensions 100mm×60mm×22mm Weight 110gr.
Σύστημα:
Εύρος λειτουργίας μέχρι και 80μ (σε απευθείας οπτική επαφή) Εύρος λειτουργίας τηλεχειριστηρίου μέχρι και 50μ (σε μη απευθείας οπτική επαφή) Θερμοκρασία λειτουργίας 10°C ~ 50°C (14 F ~ 122 F)
*Το πραγματικό εύρος εξαρτάται από τις περιβαλλον τολογικές συνθήκες.
59
Declaration of conformity
We, Nedis B.V. De Tweeling 28 5215MC ’s-Hertogenbosch The Netherlands Tel .: 0031 73 599 1055 Email: info@nedis.com
Declare that product: Brand: König Electronic Model: VID-TRANS515KN Description: 5.8GHz wireless AV system
Is in conformity with the following standards EN 300 440-2 V1.1.2 (2004-07), EN 300 220 -2 V2.2.2 (2007-06) EN 301 489-1 V1.6.1 (2005-09) / EN 301 489-3 V1.4.1 (2002-08) EN 60065:2001/A1:2006 EN 50371:2002
And complies with the requirements of the European Union Directive 1999/5/EC.
‘s-Her togenbosch, 10- 03-2009
Mrs. J. Gilad Purchase Director
60
Προφυλάξεις ασφαλείας:
ΠΡΟΣΟΧΗ
ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ
ΜΗΝ ΤΟ ΑΝΟΙΓΕΤΕ
Για να μειώστε το ρίσκο ηλεκτροπληξίας, το συγκεκριμένο προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται ΜΟΝΟ
από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται κάποια υπηρεσία. Αποσυνδέστε το προϊόν από την παροχή ηλεκτρικού ρεύματος και από άλ λες συσκευές όταν προκύπτει κάποιο πρόβλημα. Μη εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Συντήρηση:
Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό κομμάτι ύφασμα. Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Εγγύηση:
Η εγγύηση του συγκεκριμένου προϊόντος παύει να ισχύει και δεν γίνεται αποδεκτή σε περίπτωση αλλαγής ή μετατροπής του προϊόντος ή βλάβης που προκλήθηκε από λανθασμένη χρήση του.
Γενικά:
Το σχέδιο και τα χαρακτηριστικά μπορούν να αλλάξουν χωρίς καμία προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα και οι ονομασίες είναι ιδιοκτησία του κατασκευαστή.
Προσοχή:
Το συ γκ εκ ριμένο προϊόν έχε ι χα ρα κτ ηρισ τεί με αυτό το σύ μβολο. Αυ τό σημ αίνει ότι μεταχειρισμένες ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές δεν πρέπει να πετιούνται στο καλάθι αχρήστων με τα υπόλοιπα απορρίμματα. Υπάρχει ξεχωριστό σύστημα συλλογής για τέτοιου είδους αντικείμενα.
Copyright ©
61
626364
Loading...