aparatului dvs. citiţi acest instrucţiuni original, respectaţi instrucţiunile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru întrebuinţarea ulterioară sau pentru
următorii posesori.
Aparatul este disponibil în două variante diferite.
WV 2
WV 2 plus inclusiv flacon de pulveriza-
re cu dispozitiv de ştergere şi concentrat de soluţie de curăţat geamuri.
– Utilizaţi acest aparat alimen-
tat cu acumulator exclusiv în
domeniul privat, pentru curăţarea spaţiilor umede, netede, cum sunt ferestrele, oglinzile sau faianţa şi gresia. Nu
este permisă aspirarea prafului.
– Aparatul nu este adecvat
pentru aspirarea unor cantităţi mai mari de lichide de pe
suprafeţele orizontale, de ex.
lichidele scurse dintr-un pahar răsturnat (max. 25 ml).
– Utilizaţi acest aparat numai
folosind soluţii de curăţat
geamuri obişnuite (nu folosiţi
spirt sau soluţii de curăţat cu
spumare).
– Vă recomandăm: Concen-
trat de soluţie de curăţat geamuri KÄRCHER (vezi capitolul „Accesorii speciale“).
– Utilizaţi numai accesoriile şi
piesele de schimb aprobate
de firma KÄRCHER.
Utilizarea în orice alt mod decât
cel descris mai sus este considerată improprie. Producătorul
nu-şi asumă responsabilitatea
pentru pagube produse ca urmare a utilizării improprii, riscurile revenindu-i în întregime utilizatorului.
dacă au împlinit 8 ani şi sunt
supravegheaţi de o persoană
responsabilă de siguranţa lor
şi dacă au fost instruiţi de către aceasta cu privire la utilizarea acestuia şi sunt conştienţi de pericolele care rezultă
din aceasta.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu
aparatul.
Nu lăsaţi copii nesuprave-
gheaţi, pentru a vă asigura,
că nu se joacă cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea fie-
rului de călcat pot fi efectuate
de copii doar dacă sunt supravegheaţi.
Nu introduceţi obiecte în orifi-
ciul de evacuare a aerului.
Nu pulverizaţi jetul în ochi.
Nu orientaţi jetul în direcţia
mijloacelor de lucru, care
conţin piese electrice, cum ar
fi de ex. spaţiul interior al cuptoarelor.
Înainte de utilizarea pe supra-
feţe sensibile (foarte lucioase) testaţi tamponul pentru
şters din microfibră într-un loc
mai puţin vizibil.
Informaţii despre acumulator
Pericol de scurtcircuite! Nu
introduceţi obiecte conductoare (de ex. şurubelniţă sau
altele similare) în mufa de încărcare.
Încărcarea acumulatorului se
va face doar cu încărcătorul
original inclus în livrare sau
cu încărcătoare aprobate de
KÄRCHER.
Informaţii despre încărcă-
tor
Încărcătorul cu cablu de în-
cărcare trebuie înlocuit imediat cu unul original dacă există
deteriorări vizibile.
Încărcătorul trebuie utilizat şi
depozitat numai în încăperi
uscate, cu o temperatură ambiantă între 5 - 40° C.
Nu prindeţi ştecherul cu mâi-
nile ude.
몇 Indicaţii referitoare la trans-
port
Acumulatorul este testat con-
form reglementărilor internaţi-
onale de transport şi poate fi
transportat / expediat.
Protecţia mediului
înconjurător
Materialele de ambalare sunt reciclabile. Ambalajele nu trebuie
aruncate în gunoiul menajer, ci
trebuie duse la un centru de colectare şi revalorificare a deşeurilor.
Bateriile şi acumulatorii conţin
substanţe, care nu au voie să
ajungă în mediul înconjurător.
Aparatul şi acumulatorul acestuia
nu trebuie aruncate la gunoiul
menajer. Acestea pot fi eliminate
gratuit prin sistemele locale de
colectare şi revalorificare a materialelor reciclabile.
Observaţii referitoare la materialele
conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materialele conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
– 4
107RO
Simboluri din manualul de
utilizare
Pericol
Pericol iminet, care duce la vătă-
mări corporale grave sau moarte.
몇 Avertisment
Posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări
corporale grave sau moarte.
Atenţie
Posibilă situaţie periculoasă,
care ar putea duce la vătămări
corporale uşoare sau pagube
materiale.
Punerea în funcţiune
Descrierea aparatului
La despachetare verificaţi conţinutul
pachetului în privinţa existenţei tuturor
accesoriilor sau a deteriorărilor. În cazul în care constataţi deteriorări cauzate de un transport necorespunzător, vă
rugăm să anunţaţi imediat comerciantul dvs.
Observaţie:
Figuri ale aparatului şi indicaţii
pentru utilizare se găsesc la pagina 2.
Figura
WV 2
1 Încărcător cu cablu de încărcare
2 Aparat de bază
3 Mufă de încărcare
4 Comutator aparat (PORNIRE/
OPRIRE)
5 Indicator de încărcare / funcţionare
6 Picior de sprijin
7 Mâner
8 Rezervor detaşabil de apă uzată
9 Închizătoare rezervor de apă uzată
10 Separator
11 Dispozitiv de blocare separator
108RO
12 Duză de aspiraţie lată
13 Dispozitiv de deblocare duză de as-
piraţie
WV 2 Plus*
14 Flacon de pulverizare
15 Manetă de pulverizare
16 Cap de pulverizare
17 Inel de fixare dispozitiv de ştergere
18 Dispozitiv de ştergere
19 Tampon pentru şters din microfibră
20 Concentrat de soluţie de curăţat
geamuri
* în funcţie de dotare
Montarea aparatului
Figura
Aplicaţi duza de aspiraţie şi separa-
torul, trebuie să auziţi un click că
acestea sunt bine fixate.
Montaţi flaconul de
pulverizare pe dispozitivul de
ştergere şi umpleţi cu soluţie
de curăţat*
* în funcţie de dotare
Indicaţie: Vă rugăm săţineţi cont, că
la prima acţionare a capului de pulverizare siguranţa pentru transport va cădea.
Montarea dispozitivului de
ştergere
Figura
Deşurubaţi capul de pulverizare de
pe flaconul de pulverizare.
Aplicaţi dispozitivul de ştergere pe
capul de pulverizare.
Asiguraţi dispozitivul de ştergere şi
capul de pulverizare cu inelul de fixare.
Figura
Întindeţi tamponul pentru şters pe
dispozitivul de ştergere şi fixaţi-l cu
bandă adezivă.
– 5
Umplerea flaconului de
pulverizare
Figura
Introduceţi concentratul livrat (1 x
20 ml) în flaconul de pulverizare şi
umpoleţi flaconul încet cu apă cura-
tă până la marcajul „MAX“ (veţi ob-
ţine 250 mlsoluţie de curăţat).
Închideţi flaconul.
Încărcarea acumulatorului
Atenţie
Înainte de prima utilizare încărcaţi acumulatorul complet.
Figura
Înainte de utilizare conectaţi încăr-
cătorul la un ştecher normal.
Conectaţi ştecherul de la cablul de
încărcare la partea din spate a apa-
ratului.
Observaţie: În timpul procesului de
încărcare indicatorul de încărcare /
funcţionare pâlpâie.. Dacă acumu-
latorul este plin, acesta luminează
continuu.cu verde.
Începerea lucrului
Curăţare cu flacon de pulverizare
şi dispozitiv de ştergere*
* în funcţie de dotare
Figura
Pentru aplicarea soluţiei de curăţat
apăsaţi mânerul de pulverizare de
pe flacon şi pulverizaţi soluţia într-
un strat uniform pe suprafaţă, apoi
desprindeţi murdăria cu ajutorul
dispozitivului de ştergere.
Indicaţie: Spălaţi discul sub apă
curentă, dacă este nevoie!
Important: Înainte de utilizare asiguraţi-vă, că lamele de ştergere nu sunt
murdare.
Figura
Porniţi aparatul, indicatorul de în-
cărcare / funţionare luminează continuu cu verde.
Pentru aspirarea soluţiei de curăţat
trageţi aparatul de sus în jos.
Indicaţie: Suprafeţele greu accesi-
bile pot fi aspirate şi pe transversală, cât şi deasupra capului
(cantitate limitată).
Indicaţii:
Dacă acumulatorul este aproape gol,
indicatorul de încărcare / funcţionare
începe să pâlpâie încet şi aparatul se
opreşte după un anumit timp. În acest
caz încărcaţi acumulatorul.
În timp ce flaconul de pulverizare funcţionează, aparatul poate fi oprit. Astfel
durata de funcţionare pe o încărcare
de acumulator va creşte semnificativ.
Curăţare fără flacon de
pulverizare
Aplicaţi soluţia de curăţat potrivit in-
dicaţiilor producătorului, în mod
obişnuit, şi desprindeţi murdăria.
Alte moduri de procedare „Curăţare
cu flacon de pulverizare şi dispozitiv de ştergere“, Figură .
Întreruperea lucrului
Figura
Opriţi aparatul şi aşezaţi-l pe picio-
rul de sprijin (poziţie de parcare).
Golirea rezervorului în timpul
funcţionării
Dacă nivelul apei uzate ajunge la maxim (până la semn), vă rugăm să goliţi
rezervorul.
Figura
Opriţi aparatul.
Figura
Deblocaţi închizătoarea rezervoru-
lui de apă uzatăşi goliţi rezervorul.
– 6
109RO
Blocaţi închizătoarea rezervorului
de apă uzată.
Remedierea defecţiunilor
Terminarea lucrului /
curăţarea aparatului
Opriţi aparatul.
Figura
Deblocaţi mai întâi duza de aspira-
ţie şi scoateţi-o de pe separator,
apoi deblocaţi separatorul şi scoa-
teţi-l.
Spălaţi separatorul şi duza de as-
puraţiensub apă curentă (nu le in-
troduceţi în maşina de spălat vase).
Figura
Atenţie: Aparatul de bază conţi-
ne piese electrice, nu spălaţi de
aceea aparatul sun apă curentă!
Scoateţi rezervorul de apă uzatăşi
trageţi închizătoarea în afară.
Goliţi rezervorul de apă uzatăşi
spălaţi-l cu apă. Închideţi rezervo-
rul.
Scoateţi husa de ştergere de pe fla-
conul de pulverizare şi spălaţi-o sub
apă curentă. Puteţi spăla husa şi în
maşina de spălat la o temperatură
de până 60°C (fără să utilizaţi bal-
sam de rufe).
Înainte de asamblare lăsaţi aparatul
spălat să se usuce.
Încărcaţi acumulatorul.
Depozitarea aparatului
Depozitaţi aparatul în poziţie verti-
calăşi în spaţii uscate.
Flaconul de pulverizare nu
pulverizează
Adăugaţi soluţia de curăţat.
S-a defectat mecanismul de pom-
pare din cadrul flaconului de pulverizare, contactaţi distribuitorul.
Aparatul nu funcţionează
Verificaţi indicatorul de încărcare /
funcţionare:
Curăţaţi lama de ştergere.
Întoarcerea lamei de ştergere
uzate:
Trageţi lama de ştergere din silicon
în afară în lateral. Umeziţi lama de
ştergere din silicon pe partea rotunjită cu apă sau soluţie de curăţat. Întoarceţi lama din silicon şi
împingeţi-o în suport.
Înlocuirea lamei de ştergere,
dacă este necesară:
Dacă după întoarcerea lamei din silicon sunt uzate ambele laturi, este
necesară utilizarea unei lame noi.
Schimbaţi lama din silicon conform
celor descrise mai sus.
Verificaţi dozarea soluţiei de cură-
ţat.
110RO
Apă se scurge din rezervor în
lateral
Goliţi rezervorul de apă uzată (con-
ţinut max. 100 ml).
– 7
Accesorii opţionale
Concentrat de soluţie de curăţat
geamuri (4 x 20 ml)
Nr. de comandă: 6.295-302.0
Tampon pentru şters din microfibră
(2 Bucăţi)
Nr. de comandă: 2.633-100.0
Lamă de ştergere, lată (2 piese)
Nr. de comandă:2.633-005.0
Lamă de ştergere, lată (2 piese)
Nr. de comandă:2.633-104.0
Geantă
Nr. de comandă:2.633-006.0
Date tehnice
ProtecţieIP X4
Volum rezervor de apă
uzată
Timp de utilizare cu acu-
mulator complet încărcat
Tensiune nominală acumulator
Putere nominală aparat10 W
Durata de încărcare a
acumulatorului gol
Tensiune de ieşire încăr-
cător
Intensitate de ieşire în-
cărcător
Nivelul de zgomot (EN
60704-2-1)
Masa0,6 kg
Tipul de acumulatorLi-Ion
Ne rezervăm dreptul de a efectua
modificări tehnice!
100 ml
25 min
3,7 V
140 min
5,5 V
600 mA
50 dB(A)
– 8
111RO
Obsah
Slovenina
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
zariadenia si prečítajte tento
pôvodný návod na použitie, konajte
podľa neho a uschovajte ho pre neskoršie použitie alebo pre ďalšieho
majiteľa zariadenia.
Prístroj sa dodáva v 2 rozličných prevedeniach.
WV 2
WV 2 plus vrátane striekacej fľaše s
umývacou násadou a koncentrátom na
čistenie okien
Používanie výrobku v
súlade s jeho určením
– Tento prístroj napájaný baté-
riou používajte výlučne na súkromné účely použitia, načistenie vlhkého, hladkého povrchu, ako sú okná, zrkadlá a
obkladačky. Nesmie sa vysávať žiadny prach.
– Prístroj nie je vhodný na vy-
sávanie väčšieho množstva
tekutín z vodorovného povrchu, napr. z prevráteného pohára na pitie (max. 25 ml).
– Tento prístroj používajte len v
spojení s pôvodnými prostriedkami na čistenie okien
(žiadny lieh, žiadny penový
čistič).
– Odporúčame: Koncentrát na
čistenie okien od spoločnosti
KÄRCHER (pozri kapitola
„Špeciálne príslušenstvo“).
– Tento prístroj používajte iba s
príslušenstvom a náhradnými
dielmi schválenými firmou
KÄRCHER.
Každé použitie prekračujúce
daný rozsah, platí ako použitie
nezodpovedajúce stanovenému
určeniu. Za škody z toho vyplývajúce výrobca neručí; riziko nesie samotný užívateľ.
Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj nie je určený
nato, aby ho používali osoby
s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševný-
mi schopnosťami alebo ne-
dostatkom skúseností a/ale-
bo nedostatočnými vedomos-
ťami, môžu ho použiť iba
v tom prípade, ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod do-
zorom spoľahlivej osoby ale-
bo od nej dostali pokyny, ako
sa má prístroj používať a po-
chopili nebezpečenstvá vy-
chádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj
iba vtedy, ak sú staršie než 8
rokov a ak sú kvôli vlastnej
bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby, alebo od
nej dostali pokyny, ako sa má
prístroj používať, a pochopili
nebezpečenstvá vychádzajú-
ce z prístroja.
112SK
– 3
Deti sa nesmú hrať s prístro-
jom.
Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa zabezpečilo, že sa s
prístrojom nebudú hrať.
Deti nemôžu vykonávať čiste-
nie a užívateľskú údržbu bez
dohľadu dospelej osoby.
Do vetracieho otvoru nevkla-
dajte žiadne predmety.
Nestriekajte do očí.
Nestriekajte priamo na pre-
vádzkový prostriedok, ktorý
obsahuje elektrické konštrukčné diely, ako je napr.
vnútorný priestor pecí.
Pred použitím na citlivom (vy-
soko lesklý) povrchu preskúšajte utierku z mikrovlákien
na neviditeľnom mieste.
Pokyny k batérii
Nebezpečie vzniku skratu!
Do nabíjacej objímky nestrkajte žiadne vodivé predmety
(napr. skrutkovač alebo podobne).
Nabíjanie batérie je povolené
len v priloženej originálnej nabíjačke alebo v nabíjačkách
schválených spoločnosťou
KÄRCHER.
Pokyny pre nabíjačku
Pri viditeľnom poškodení na-
bíjačky s nabíjacím káblom ju
neodkladne vymeňte za originálny diel.
Nabíjačku používajte a skla-
dujte len v suchých priestoroch, okolitá teplota 5 - 40° C.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej
zástrčky vlhkými rukami.
몇 Pokyny pre prepravu
Batéria je preskúšaná podľa
príslušných predpisov pre
medzinárodnú prepravu a
smie sa prepravovať alebo
odoslať.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklovateľné. Obalové materiály láskavo
nevyhadzujte do komunálneho
odpadu, ale odovzdajte ich do
zberne druhotných surovín.
Staré prístroje obsahujú materiály
a látky, ktoré sa nesmú dostať do
životného prostredia. Prístroj a
akumulátory, ktoré sa v ňom nachádzajú, sa nemôžu likvidovať
spolu s domovým odpadom. Likvidácia sa môže vykonať bezplatne prostredníctvom miestnych
vratných miest alebo zberných
miest starých prístrojov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete
na:
www.kaercher.com/REACH
Symboly v návode na obsluhu
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom
nebezpečenstve, ktoré spôsobí
vážne zranenia alebo smrť.
몇 Pozor
V prípade nebezpečnej situácie
by mohla viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej
situácie by mohla viesť k ľahkým
zraneniam alebo vecným škodám.
– 4
113SK
Uvedenie do prevádzky
Popis prístroja
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu
obalu nechýba príslušenstvo alebo či
obsah nie je poškodený. Akékoľvek
poškodenia počas prepravy láskavo
oznámte predajcovi.
Upozornenie:
Obrázky zariadenia a pokyny na
jeho obsluhu sa nachádzajú na
strane 2.
Obrázok
WV 2
1 Nabíjačka s nabíjacím káblom
2 Základný prístroj
3 Nabíjacia objímka
4 Vypínač zariadenia (ZAP/VYP)
5 Ukazovateľ nabitia / prevádzky
6 Noha stojana
7 Rukovät'
8 Nádrž na znečistenú vodu, odobe-
rateľná
9 Uzáver, nádrž na znečistenú vodu
10 Odlučovač
11 Odblokovanie, odlučovač
12 Sacia dýza, široká
13 Odblokovanie, sacia dýza
nadstavec
18 Umývacia násada
19 Utierka z mikrovlákien
20 Koncentrát na čistenie okien
* vždy podľa vybavenia
Montáž zariadenia
Obrázok
Nasúpvajte saciu dýzu na odlučo-
vač, kým hlasne nezaklapne.
Namontujte striekaciu fľašu,
umývaciu násadu a naplňte
ich čistiacim prostriedkom*
* vždy podľa vybavenia
Upozornenie: Dávajte pozor, že pri prvom stlačení rozstrekovacej hlavy vypadne transportná poistka.
Montáž umývacej násady
Obrázok
Zo striekacej fľaše odskrutkujte
striekaciu hlavu.
Umývaciu násadu nasaďte na strie-
kaciu hlavu.
Pomocou fixácie zaistite umývaciu
násadu a striekaciu hlavu.
Obrázok
Na umývaciu násadu upevnite
utierku a prichyťte upínacou páskou.
Naplnenie striekacej fľaše
Obrázok
Dodaný koncentrát (1 x 20 ml) napl-
ňte do striekacej fľaše a pomaly naplňte fľašu čistou vodou až po značku "MAX" (vznikne 250 ml roztoku
čistiaceho prostriedku).
Fľašu uzavrite.
Nabíjanie batérie
Pozor
Pred prvým použitím úplne nabite akumulátor.
Obrázok
Pred použitím zasuňte nabíjačku
do zásuvky, namontovanej podľa
predpisov.
Zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte
na zadnej strane prístroja.
Upozornenie: Počas nabíjania bli-
ká ukazovateľ nabíjania alebo prevádzky. Ak je akumulátor úplne
114SK
– 5
nabitý, kontrolka svieti konštentnou
zelenou farbou.
Začiatok práce
Čistenie so striekacou fľašou a
umývacou násadou*
* vždy podľa vybavenia
Obrázok
Na nanášanie čistiaceho prostried-
ku stlačte páčku striekania fľaše a
rovnomerne striekajte na plochu,
potom nečistotu uvoľnite utierkou.
Upozornenie: Podložku v prípade
potreby umyte v tečúcej vode!
Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím,
že sú odťahovacie čeľuste zbavené
nečistoty.
Obrázok
Zapnite prístroj, ukazovateľ nabíja-
nia / prevádzky svieti nepretržite
zelenou farbou.
Na vysávanie čistiacej kvapaliny ťa-
hajte prístroj zhora smerom dole.
Upozornenie: Ťažko dostupné plo-
chy môžete vysávať priečne a aj
nad hlavou (obmedzené množ-
stvo).
Pokyny:
V prípade vybitej batérie začína ukazovateľ nabitia / prevádzky pomaly blikať
a prístroj sa po určitom čase vypne. V
tomto prípade nabite akumulátor.
Kým sa používa striekacia fľaša, môže
sa prístroj vypnúť. Zvýši sa tak výrazne
prevádzková doba na nabitie akumulátorov.
Čistenie bez striekacej fľaše
Čistiaci prostriedok naneste podľa
údajov výrobcu pôvodným spôso-
bom a uvoľnite nečistotu.
Ďalší postup ako pri "Čistení so
striekacou fľašou a umývacím nad-
stavcom", obrázok .
Prerušenie práce
Obrázok
Vypnite prístroj a odstavte ho na
nohu stojana (parkovacia poloha).
Vyprázdnenie nádoby počas
práce
Ak sa dosiahol max. stav naplnenia
(označenie) nádrže na znečistenú vodu, nádrž vyprázdnite.
Obrázok
Prístroj vypnite.
Obrázok
Otvorte uzáver nádrže na znečiste-
nú vodu a nádrž vyprázdnite.
Uzavrite kryt nádrže na znečistenú
vodu.
Ukončenie práce /
vyčistenie zariadenia
Prístroj vypnite.
Obrázok
Najskôr odblokujte saciu dýzu a od-
stráňte ju z odlučovača, potom odblokujte a tiež odstráňte odlučovač.
Vyčistite odlučovač a saciu dýzu
pod tečúcou vodou (nevhodné do
umývačky riadu).
Obrázok
Pozor: Základný prístroj obsahuje elektrické konštrukčné diely, tieto nečistite pod tečúcou vodou!
Odstráňte nádrž na znečistenú
vodu a vytiahnite uzáver.
Nádrž na znečistenú vodu vypráz-
dnite a vypláchnite vodou. Opäť
uzavrite nádrž.
Umývaciu podložku stiahnite zo
striekacej fľaše a umyte pod tečúcou vodou. Umývaciu podložku môžete vyprať tiež v práčke pri teplote
do 60°C (bez použitia zmäkčovadla).
– 6
115SK
Vyčistený prístroj nechajte pred
montážou vysušiť.
Batériu nabite.
Uskladnenie prístroja
Prístroj skladujte v suchých priesto-
roch.
Pomoc pri poruchách
Striekacia fľaša nestrieka
Doplňte čistiaci prostriedok.
Čerpací mechanizmus v striekacej
uređaja pročitajte ove originalne radne upute, postupajte prema
njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu
ili za sljedećeg vlasnika.
Uređaj se isporučuje u dvije različite
izvedbe.
WV 2
WV 2 plus zajedno s bočicom za ras-
pršivanje, nastavkom za brisanje i koncentratom sredstva za pranje prozora
Namjensko korištenje
– Ovaj uređaj na baterije kori-
stite isključivo u privatne svrhe, za čišćenje vlažnih i glatkih površina poput prozora,
zrcala ili keramičkih pločica.
Prašina se ne smije usisavati.
– Uređaj nije namijenjen usisa-
vanju većih količina tekućine
s vodoravnih površina, npr. iz
prevrnutih čaša (maks. 25
ml).
– Uređaj koristite samo s uobi-
čajenim sredstvima za pranje
prozora (ne sa špiritom ili pjenušavim sredstvima za pranje).
– Preporučamo: Koncentrat
sredstva za pranje prozora
marke KÄRCHER (vidi poglavlje "Poseban pribor").
– Ovaj uređaj koristite samo s
priborom i pričuvnim dijelovima koje odobrava KÄR-
CHER.
Svaki vid primjene izvan toga
slovi kao nenamjenski. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štete koje iz toga proiziđu. Sav rizik snosi isključivo
korisnik.
Sigurnosni napuci
Uređaj nije namijenjen za
upotrebu od strane osoba s
ograničenim tjelesnim, osjetil-
nim ili psihičkim sposobnosti-
ma, nedostatnim iskustvom i/
ili znanjem, osim ako ih ne
nadzire osoba nadležna za
njihovu sigurnost ili im je ta
osoba dala upute o načinu
primjene uređaja i eventual-
nim opasnostima.
Djeca smiju rukovati uređa-
jem samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadzire i upućuje
u način primjene uređaja i
eventualne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati ure-
đajem.
Nadzirite djecu kako biste bili
sigurni da se ne igraju s ure-
đajem.
– 3
117HR
Djeca ne smiju obavljati po-
slove održavanja i čišćenja
uređaja bez nadzora.
Ne stavljajte nikakve predme-
te u otvor za ispuh zraka.
Ne prskajte tekućinu u oči.
Ne usmjeravajte mlaz izravno
na komponente koje sadrže
električne dijelove, kao npr.
unutrašnjost pećnica.
Prije primjene na osjetljivim
površinama (površinama s visokim sjajem), jastučićem za
brisanje od mikrovlakana provjerite postojanost materijala
na mjestu koje nije vidljivo.
Napomene o bateriji
Opasnost od kratkog spoja!
Ne stavljajte u utičnicu za punjenje nikakve vodljive predmete, kao npr. izvijače i slično.
Za punjenje baterije u apara-
tu smiju se koristiti samo priložen originalni punjač ili punjači odobreni od strane
KÄRCHER.
Napomene o punjaču
U slučaju vidljivih oštećenja
bez odlaganja zamijenite punjač s kablom novim originalnim punjačem.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suhim prostorima na
temperaturi od 5 do 40° C.
Strujni utikač nikada ne dodi-
rujte mokrim rukama.
몇 Napomene o prijevozu
Baterija je provjerena u skladu s
mjerodavnim propisima za međunarodni transport i smije se
slati odnosno prevoziti.
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu reciklirati. Molimo Vas da ambalažu
ne odlažete u kućne otpatke, već
ih predajte kao sekundarne sirovine.
Stari uređaji sadrže vrijedne materijale i tvari koje se mogu reciklirati i koje ne smiju dospjeti u okoliš. Stoga uređaj i bateriju ne smijete odlagati u komunalni otpad.
Odlaganje u otpad može se izvesti besplatno preko lokalnih sabirnih sustava i reciklažnih centara.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Simboli u uputama za rad
Opasnost
Za neposredno prijeteću opasnost koja za posljedicu ima teške tjelesne ozljede ili smrt.
몇 Upozorenje
Za eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti teške tjelesne ozljede ili smrt.
Oprez
Za eventualno opasnu situaciju
koja može prouzročiti lake tjelesne ozljede ili materijalnu štetu.
118HR
– 4
Stavljanje u pogon
Opis uređaja
Kod vađenja iz ambalaže provjerite
manjka li u sadržaju paketa pribor i ima
li oštećenja. U slučaju transportnih
oštećenja odmah se obratite svome
prodavaču.
Napomena:
Prikazi aparata i načina rukovanja nalaze se na stranici 2.
Slika
WV 2
1 Punjač s kablom
2 Osnovni uređaj
3 Utičnica za punjenje
4 Sklopka na uređaju (ON/OFF)
5 Indikator punjenja / rada
6 Stopa
7 Rukohvat
8 Odvojivi spremnik prljave vode
9 Zatvarač spremnika prljave vode
10 Separator
11 Bravica, separator
12 Široki usisni nastavak
13 Bravica, usisni nastavak
WV 2 Plus*
14 Bočica za raspršivanje
15 Poluga za raspršivanje
16 Raspršivač
17 Pričvrsni prsten za nastavak za bri-
sanje
18 Nastavak za brisanje
19 Jastučić za brisanje od mikrovlaka-
na
20 Koncentrat sredstva za pranje pro-
zora
* ovisno o opremi
Montaža uređaja
Slika
Nataknite usisni nastavak na sepa-
rator tako da čujno dosjedne.
Montirajte bočicu za
raspršivanje i nastavak za
brisanje pa dodajte sredstvo
za pranje*
* ovisno o opremi
Napomena: Prilikom prvog aktiviranja
raspršivača sa njega otpada transportni osigurač.
Montiranje nastavka za brisanje
Slika
Odvijte raspršivač s bočice.
Nataknite nastavak za brisanje na
raspršivač.
Pričvrsnim prstenom fiksirajte na-
stavak za brisanje i raspršivač.
Slika
Jastučić za brisanje zategnite preko
nastavka za brisanje i pričvrstite "či-
čak" trakom.
Punjenje bočice za raspršivanje
Slika
Priloženi koncentrat (1 x 20 ml) ulij-
te u bočicu za raspršivanje pa boči-
cu zatim polako napunite čistom vodom do oznake za maksimum (čime se dobiva 250 ml otopine sredstva za pranje).
Zatvorite bočicu.
Punjenje baterije
Oprez
Prije prve uporabe napunite bateriju do kraja.
Slika
Prije korištenja punjač utaknite u
odgovarajuću utičnicu.
Utikač kabela za punjenje utaknite
na stražnjoj strani uređaja.
Napomena: Tijekom punjenja treperi indikator punjenja / rada. Kad
se baterija napuni do kraja, indikator neprekidno svijetli zeleno.
– 5
119HR
Početak rada
Prekid rada
Čišćenje s bočicom za
raspršivanje i nastavkom za
brisanje *
* ovisno o opremi
Slika
Za nanošenje sredstva za pranje
pritisnite polugu za raspršivanje na
bočici i ravnomjerno poprskajte plo-
hu, a zatim prljavštinu uklonite ja-
stučićem za brisanje.
Napomena: Spužvasti disk po po-
trebi isperite u tekućoj vodi!
Važno: Prije primjene se pobrinite da
brisači budu čisti.
Slika
Uključite uređaj, indikator punjenja /
rada neprekidno svijetli zeleno.
Za usisavanje tekućine za pranje
uređaj povlačite od vrha prema do-
lje.
Napomena: Teško dostupne povr-
šine mogu se usisavati kako po-
prečno tako i preko glave (u
ograničenoj količini).
Napomene:
Kad je baterija slaba, indikator punjenja / rada počinje polako treperiti, a
uređaj se nakon nekog vremena isključuje. U tom slučaju napunite bateriju.
Uređaj se može isključiti i dok se bočica za raspršivanje koristi. Time se značajno povećava vrijeme rada po jednom punjenju baterije.
Čišćenje bez bočice za
raspršivanje
Sredstvo za pranje nanesite na uo-
bičajeni način prema uputama proi-
zvođača pa očistite prljavštinu.
Dalje postupajte kao što je opisano
pod "Čišćenje bez bočice za raspr-
šivanje i nastavka za brisanje", slika
.
Slika
Uređaj isključite i odložite ga tako
da stoji na stopi (parkirni položaj).
Pražnjenje spremnika tijekom
rada
Ako je prljava voda u spremniku dosegla maks. razinu (oznaka), ispraznite
spremnik.
Slika
Isključite uređaj.
Slika
Otvorite zatvarač spremnika prljave
vode i ispraznite spremnik.
Zatvorite zatvarač spremnika prlja-
ve vode.
Kraj rada / čišćenje uređaja
Isključite uređaj.
Slika
Najprije otkvačite usisni nastavak i
skinite ga sa separatora, potom otkvačite separator pa skinite i njega.
Separator i usisni nastavak operite
u tekućoj vodi (ne smije se prati u
perilicama posuđa).
Slika
Pažnja: Osnovni uređaj sadrži
električne dijelove koji se ne
smiju prati u tekućoj vodi!
Skinite spremnik prljave vode i izvu-
cite zatvarač.
Ispraznite i vodom isperite spre-
mnik prljave vode. Ponovo zatvorite
spremnik.
Skinite navlaku za brisanje s bočice
za rasprišivanje i operite je u tekućoj vodi. Navlaka za brisanje se
smije prati na temperaturi do 60°C
u perilici rublja, bez dodatka omekšivača.
120HR
– 6
Očišćeni uređaj se prije sastavlja-
nja mora ostaviti da se osuši.
Napunite bateriju.
Čuvanje uređaja
Uređaj čuvajte u uspravnom polo-
žaju, u suhim prostorijama.
Otklanjanje smetnji
Bočica za raspršivanje ne
prska
Ulijte deterdžent.
Pumpni mehanizam u bočici za ras-
uređaja pročitajte ove
originalno uputstvo za rad, postupajte
prema njemu i sačuvajte ga za kasniju
upotrebu ili za sledećeg vlasnika.
Uređaj se isporučuje u dve različite
verzije.
WV 2
WV 2 plus zajedno sa bočicom za
prskanje, nastavkom za brisanje i
koncentratom sredstva za pranje
prozora
Namensko korišćenje
– Ovaj uređaj na baterije
koristite isključivo u privatne
svrhe, za čišćenje vlažnih i
glatkih površina poput
prozora, ogledala ili
keramičkih pločica. Prašina
ne sme da usisava.
– Uređaj nije namenjen za
usisavanje većih količina
tečnosti sa vodoravnih
površina, npr. iz prevrnutih
čaša (maks. 25 ml).
– Uređaj koristite samo sa
uobičajenim sredstvima za
pranje prozora (ne sa
špiritusom ili penušavim
deterdžentima).
– Preporučujemo: Koncentrat
sredstva za pranje prozora
marke KÄRCHER (vidi
poglavlje "Poseban pribor").
– Ovaj uređaj upotrebljavajte
samo sa priborom i rezervnim
delovima, koje je odobrio
KÄRCHER.
Nenamenskom se smatra svaka
upotreba izvan ovih okvira.
Proizvođač ne preuzima
odgovornost za tako nastale
štete; rizik snosi jedino korisnik.
Sigurnosne napomene
Ovaj uređaj nije predviđen da
njime rukuju osobe sa
smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim
mogućnostima opažanja ili s
ograničenim iskustvom i
znanjem, osim ukoliko ih lice
koje je za njih odgovorno ne
nadgleda ili upućuje u rad s
uređajem.
Deca smeju da koriste uređaj
samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadgleda i
upućuje u način korišćenja
uređaja i eventualne
opasnosti.
Deca ne smeju da se igraju
uređajem.
Nadgledajte decu kako biste
sprečili da se igraju sa
uređajem.
Deca ne smeju obavljati
poslove održavanja i čišćenja
uređaja bez nadzora.
122SR
– 3
Ne stavljajte nikakve
predmete u otvor za
izduvavanje vazduha.
Ne prskajte tečnost u oči.
Ne usmeravajte mlaz
direktno na komponente koje
sadrže električne delove, kao
npr. unutrašnjost pećnica.
Pre primene na osetljivim
površinama (površinama sa
visokim sjajem), jastučićem
za brisanje od mikrovlakana
proverite postojanost
materijala na mestu koje nije
vidljivo.
Napomene o bateriji
Opasnost od kratkog spoja!
Ne stavljajte u utičnicu za
punjenje nikakve provodne
predmete, kao npr. odvijače i
slično.
Za punjenje baterije u
aparatu smeju da se koriste
samo priložen originalni
punjač ili punjači odobreni od
strane KÄRCHERa.
Napomene o punjaču
U slučaju vidljivih oštećenja
bez odlaganja zamenite
punjač sa kablom novim
originalnim punjačem.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suvim prostorijama
na temperaturi od 5 do 40° C.
Strujni utikač nikada ne
dodirujte mokrim rukama.
몇 Napomene o prevozu
Baterija je proverena u skladu
sa merodavnim propisima za
međunarodni transport i sme
se slati odnosno prevoziti.
Zaštita životne sredine
Ambalaža se može ponovo
preraditi. Molimo Vas da
ambalažu ne bacate u kućne
otpatke nego da je dostavite na
odgovarajuća mesta za ponovnu
preradu.
Stari uređaji sadrže vredne
materijale i materije sa
sposobnošću recikliranja koje ne
smeju dospeti u životnu sredinu.
Uređaj i njegova baterija se zato
ne smeju odlagati u komunalni
otpad. Odlaganje u otpad može
besplatno da se obavi preko
lokalnih sabirnih sistema i
reciklažnih centara.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima
možete pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Simboli u uputstvu za rad
Opasnost
Ukazuje na neposredno preteću
opasnost koja dovodi do teških
telesnih povreda ili smrti.
몇 Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu
situaciju koja može dovesti do
teških telesnih povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu
situaciju koja može dovesti do
lakših telesnih povreda ili
izazvati materijalnu štetu.
– 4
123SR
Stavljanje u pogon
Opis uređaja
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima
li u sadržini paketa delova koji
nedostaju ili oštećenja. U slučaju
transportnih oštećenja obavestite
Vašeg prodavca.
Napomena:
Prikazi aparata i načina rukovanja
nalaze se na stranici 2.
Slika
WV 2
1 Punjač sa kablom
2 Osnovni uređaj
3 Utičnica za punjenje
4 Prekidač uređaja (ON/OFF)
5 Indikator punjenja / rada
6 Nogar
7 Drška
8 Odvojivi rezervoar prljave vode
9 Zatvarač rezervoara prljave vode
10 Separator
11 Bravica, separator
12 Široki usisni nastavak
13 Bravica, usisni nastavak
WV 2 Plus*
14 Bočica za prskanje
15 Poluga za prskanje
16 Prskalica
17 Pričvrsni prsten za nastavak za
brisanje
18 Nastavak za brisanje
19 Jastučić za brisanje od
mikrovlakana
20 Koncentrat sredstva za pranje
prozora
* zavisno od opremljenosti
Montaža uređaja
Slika
Nataknite usisni nastavak na
separator tako da se čujno uglavi.
Montirajte bočicu za prskanje
i nastavak za brisanje pa
dodajte deterdžent*
* zavisno od opremljenosti
Napomena: Obratite pažnju na to da
prilikom prvog aktiviranja prskalice
transportni osigurač otpada.
Montiranje nastavka za brisanje
Slika
Odvijte prskalicu sa bočice.
Nataknite nastavak za brisanje na
prskalicu.
Pričvrsnim prstenom fiksirajte
nastavak za brisanje i prskalicu.
Slika
Jastučić za brisanje zategnite preko
nastavka za brisanje i pričvrstite
"čičak" trakom.
Punjenje bočice za prskanje
Slika
Priloženi koncentrat (1 x 20 ml)
sipajte u bočicu za prskanje pa
bočicu zatim polako napunite
čistom vodom do oznake za
maksimum (čime se dobija 250 ml
rastvora deterdženta).
Zatvorite bočicu.
Punjenje baterije
Oprez
Pre prve upotrebe napunite
bateriju do kraja.
Slika
Pre korišćenja punjač utaknite u
odgovarajuću utičnicu.
Utikač kabla za punjenje utaknite
na zadnjoj strani uređaja.
Napomena: Tokom punjenja
treperi indikator punjenja / rada.
Kad se baterija napuni do kraja,
indikator neprestano svetli zeleno.
124SR
– 5
Početak rada
Prekid rada
Čišćenje sa bočicom za prskanje
i nastavkom za brisanje *
* zavisno od opremljenosti
Slika
Za nanošenje deterdženta pritisnite
polugu za prskanje na bočici i
ravnomerno poprskajte površinu, a
zatim prljavštinu uklonite
jastučićem za brisanje.
Napomena: Sunđerasti disk po
potrebi isperite u tekućoj vodi!
Važno: Pre primene se uverite da su
brisači čisti.
Slika
Uključite uređaj, indikator punjenja /
rada neprekidno svetli zeleno.
Za usisavanje tečnosti za pranje
uređaj povlačite odozgo na dole.
Napomena: Teško dostupne
površine mogu da se usisavaju
takođe i poprečno i preko glave (u
ograničenoj količini).
Napomene:
Kad je baterija slaba, indikator
punjenja / rada počinje polako da
treperi, a uređaj se nakon nekog
vremena isključuje. U tom slučaju
napunite bateriju.
Uređaj može da se isključi dok se
bočica za prskanje i dalje koristi. Time
se značajno povećava vreme rada po
jednom punjenju baterije.
Čišćenje bez bočice za prskanje
Deterdžent nanesite na uobičajeni
način prema uputstvu proizvođača
pa očistite prljavštinu.
Dalje postupajte kao što je opisano
pod "Čišćenje bez bočice za
prskanje i nastavka za bisanje",
slika .
Slika
Isključite uređaj i odložite ga tako
da stoji na nogaru (parkirni položaj).
Pražnjenje posuda tokom
rada
Ako je prljava voda u rezervoaru
dostigla maks. nivo (oznaka),
ispraznite rezervoar.
Slika
Isključite uređaj.
Slika
Otvorite zatvarač rezeroara prljave
vode i ispraznite rezervoar.
Zatvorite zatvarač rezervoara za
prljavu vodu.
Kraj rada / čišćenje uređaja
Isključite uređaj.
Slika
Najpre otkočite usisni nastavak i
skinite ga sa separatora, a zatim
otkočite separator pa skinite i
njega.
Separator i usisni nastavak operite
pod mlazom vode (ne sme da se
pere u mašinama za pranje
sudova).
Slika
Pažnja: Osnovni uređaj sadrži
električne delove koji se ne
smeju prati pod mlazom vode!
Skinite rezervoar prljave vode i
izvucite zatvarač.
Ispraznite rezervoar i isperite ga
vodom. Ponovo zatvorite rezervoar.
Skinite navlaku za brisanje sa
bočice za prskanje i operite je pod
mlazom vode. Navlaka za brisanje
sme da se pere na temperaturi do
60°C u mašini za pranje veša (bez
dodatka omekšivača).
– 6
125SR
Očišćeni uređaj se pre sastavljanja
mora ostaviti da se osuši.
Napunite bateriju.
Skladištenje uređaja
Uređaj čuvajte u uspravnom
položaju, u suvim prostorijama.
Otklanjanje smetnji
Bočica za prskanje ne prska
Sipajte deterdžent.
Pumpni mehanizam u bočici za
prazne baterije
Izlazni napon punjača5,5 V
Izlazna struja punjača600 mA
Zvučni pritisak
(EN 60704-2-1)
Težina0,6 kg
Tip baterijaLi-Ion
Zadržavamo pravo na tehničke
promene!
100 ml
25 min
3,7 V
10 W
140 min
50 dB(A)
Ispraznite rezervoar prljave vode
(maks. zapremina 100 ml).
126SR
– 7
Съдържание
Употреба по предназначение BG . . .3
Указания за безопасност . . . . BG . . .3
Пускане в експлоатация. . . . . BG . . .5
Приключване на работа / По-
чистване на уреда . . . . . . . . . BG . . .7
Помощ при неизправности . . BG . . .8
Елементи от специалната
окомплектовка . . . . . . . . . . . . BG . . .8
Технически данни . . . . . . . . . . BG . . .9
Уважаеми клиенти,
Преди първото използване
на Вашия уред прочетете
това оригинално инструкцуя упътване за работа, действайте според
него и го запазете за по-късно използване или за следващия притежател.
Уредът се доставя в 2 различни изпълнения.
WV 2
WV 2 Plus вкл. аерозолнабутилкас
наставка за бърсане и концентрат за
почистване на прозорци
Употреба по
предназначение
– Използвайте този задвиж-
ван от батерия уред само
за частни цели на приложение, за почистване на влажни, гладки повърхности
като прозорци, огледала и
фаянсови плочки. Не бива
да се изсмуква прах.
– Уреда да не се използва за
изсмукване на големи количества течности от хоризонтални повърхности напр. от паднала чаша за пиене (макс. 25 мл).
– Използвайте този уред
само във връзка с обичайни
средства за почистване
на прозорци (без спирт,
без пенещи се почистващи
средства).
– Ние препоръчваме: Кон-
центрат за почистване на
прозорци на KARCHER (вижте глава „Специални принадлежности“).
– Използвайте този уред
самосразрешенитеот
KARCHER принадлежнос-
ти и резервни части.
Всяка друга употреба се счита за не съответстваща на
предназначението. Производителят не поема отговорност за произтекли поради
това щети; рискът за тях се
поема единствено от потребителя.
Указания за безопасност
Този уред не е предназна-
чен за това, да бъде из-
ползван от лица с ограни-
чени физически, сензорни и
умствени способности и
липса на опит и/или липса
на познания, освен ако те
са под надзора на отгова-
рящо за тяхната безопас-
ност лице или са получили
от него инструкции
използват уреда.
, как да
– 3
127BG
Позволено е деца да из-
ползват уреда, само ако са
над 8 годишни и ако са под
надзора на лице, което се
грижи за тяхната безопасност или са получили от
него инструкции за използването на уреда и получаващите се опасности и са
ги разбрали.
Децата небива да играят
с уреда.
Децата трябва да бъдат
под надзор, за да се гарантира, че няма да играят с
уреда.
Почистването и поддръж-
ката от страна на потребителя не бива да се извършват от деца без надзор.
Не вкарвайте предмети в
отвора за отработен въздух.
Не пръскайте със струя-
та в посока към очите.
Не насочвайте струята
на разпръскване директно
към производствените материали, които съдържат
електрически конструктивни елементи, като напр. вътрешното пространство на пещи.
Преди приложение върху
чувствителни (много лъскави) повърхности тествайте микрофазерната
кърпа за почистване на
скрито място.
Указания за батерията
Опасност от късо съе-
динение! Не поставяйте
проводящи предмети (на-
пр. отвертки или подобни)
в буксата за зареждане.
Зареждането на батерия-
та е позволено само с при-
ложеното оригинално за-
рядно устройство или с
позволените от KARCHER
зарядни устройства.
Указания за зарядното
устройство
Зарядното устройство и
зареждащия кабел при ви-
дими увреждания незабав-
но да се заменят с ориги-
нални части.
Зарядното устройство
трябва да се използва и
съхранява само в сухи по-
мещения, околна темпера-
тура 5 - 40° C.
Никога не докосвайте кон-
такта и щепсела с мокри
ръце.
몇 Указания за транспорта
Батерията трябва да се
провери съгласно валидни-
те разпоредби за междуна-
роден транспорт и може
да бъде транспортирана /
изпращана.
128BG
– 4
Опазваненаоколната среда
Опаковъчните материали могат да се рециклират. Моля не
хвърляйте опаковките при домашните отпадъци, а ги предайте на вторични суровини с
цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни
материали, подлежащи на рециклиране, които не бива да попадат в околната среда. Поради това уредът и съдържащите
се в него акумулиращи батерии
не бива да бъдат отстранявани
заедно с домашните отпадъци.
Отстраняването като отпадък
може да се извършва безплатно с наличните системи за връщане и събиране.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставките ще намерите на:
www.kaercher.com/REACH
Символи в Упътването за
работа
Опасност
За непосредствено грозяща
опасност, която води до
тежки телесни повреди или
до смърт.
몇 Предупреждение
За възможна опасна ситуация, която би могла да доведе до тежки телесни повреди
или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуация, която би могла да доведе до леки телесни повреди
или материални щети.
Пускане в експлоатация
Описание на уреда
При разопаковане проверете дали в
опаковката липсват принадлежности от окомплектовката или има повредени елементи. При повреди при
транспорта уведомете търговеца, от
когото сте закупили уреда.
Забележка:
Илюстрациите на уреда и
начина на работа с него се
намират на страница 2.
Указание: Моля имайте предвид, че
при първото задействане на аерозолната глава транспортният предпазител пада.
Монтиране на наставката за
бърсане
Фигура
Развийте аерозолната глава от
аерозолната бутилка.
Поставете наставката за бърса-
не на аерозолната глава.
Осигурете наставката за бърсане
и аерозолната глава с фиксиращ
пръстен.
Фигура
Опънете кърпа за почистване на
наставката за бърсане и фиксирайте с лепенка котешко езиче.
Напълнете аерозолната
бутилка
Фигура
Напълнете в аерозолната бутил-
ка доставения с уреда концентрат (1 x 20 мл) и бавно допълнете бутилката с чиста вода до маркировката „MAX“ (получава се
250 мл разтвор от почистващ
препарат).
Затворете бутилката.
Внимание
Заредете акумулиращата
батерия изцяло преди първата употреба.
Фигура
Преди използване включете за-
рядното устройство в изправен
контакт.
Щепсела на кабела за зареждане
свържете на задната страна на
уреда.
Указание: По време на процеса
на зареждане мига индикацията
за зареждане / експлоатация. Ако
акумулиращата батерия е напъл-
но заредена, тя свети постоянно
зелено.
Започване на работа
Почистване с аерозолна
бутилка и наставка за бърсане*
* според окомплектовката
Фигура
За нанасяне на почистващото
средство натиснете лоста за
впръскване на бутилката и на-
пръскайте равномерно повърх-
ността, накрая разтворете мръ-
сотията с кърпата за бърсане.
Указание: При необходимост из-
мийте подложката под течаща
вода!
Важно: Преди приложение гарантирайте, че по изсмукващите фаски
няма замърсявания.
Фигура
Включете уреда, индикацията за
зареждане / експлоатация свети
постоянно зелено.
За изсмукване на почистващата
течност издърпайте уреда отгоре
надолу.
130BG
– 6
Указание: Трудно достъпните повърхности могат да бъдат изсмукани както напречно, така и над
главата (ограничено количество).
Указания:
При слаба акумулираща батерия индикацията за зареждане / експлоатация започва да мига бавно и след
известно време уредът се изключва.
В такъв случай заредете акумулиращата батерия.
Докато се използва аерозолната бутилка, уредът може да бъде изключен. Така значително се увеличава
времето за работа за всяко зареждане на батерията.
Почистване без аерозолна
бутилка
Нанесете почистващото сред-
ство по обичайния начин съгласно данните на производителя и
разтворете мръсотията.
Друг начин на изпълнение както
при „почистване с аерозолна бутилка и наставка за бърсане“, изображение .
Прекъсване на работа
Фигура
Изключете уреда и го подпрете
на крачето (позиция за паркиране).
Изпразвайте резервоара по
време на работа
Щом се достигне макс. ниво на запълване (маркировка) на резервоара за мръсна вода, изпразнете резервоара.
Фигура
Изключете уреда.
Фигура
Отворете закопчалката на резер-
воара за мръсна вода и изпраз-
нете резервоара.
Затворете закопчалката на ре-
зервоара за мръсна вода.
Приключване на работа /
Почистване на уреда
Изключете уреда.
Фигура
Първо деблокирайте всмукател-
ната дюза и я свалете от сепара-
тора, след това деблокирайте се-
паратора и също го свалете.
Почистете сепаратора и всмука-
телнатадюзаподтечащавода
(неподходящизамиялнимаши-
ни).
Фигура
Внимание: Основният уред
съдържа електрически конструктивни елементи, той
не трябва да се почиства под
течаща вода!
Свалете резервоара за мръсна
вода и изтеглете закопчалката.
Изпразнете резервоара за мръс-
на вода и го изплакнете с вода.
Затворете отново резервоара.
Извадете калъфа за почистване
от аерозолната бутилка и го из-
мийте под течаща вода. Калъфът
за миене може да бъде изпран и
в перална машина при до 60°C
(без добавка на омекотител).
Оставете почистения уред да из-
съхне преди да го сглобите.
Заредете батерията.
Съхранение на уреда
Съхранявайте уреда изправен в
сухи помещения.
– 7
131BG
Помощ при
неизправности
Отстрани на резервоара
изтича вода
Аерозолната бутилка не
пръска
Долейте почистващ препарат.
Изпомпващият механизъм в ае-
розолната бутилка е дефектен,
свържете се с търговеца.
Уредът не работи
Проверете индикацията за зареждане / експлоатация:
Изтеглете изсмукващата фаска
от силикон странично навън. Навлажнете силиконовата фаска в
зоната на закръглението с вода
или почистващ препарат. Вкарайте силиконовата фаска от обратната страна отново в носача.
При необходимост сменете из-
смукващата фаска:
Ако след обръщането на силиконовата фаска и двата ръба са износени, трябва да се постави
нова силиконова фаска. Сменете
силиконовата фаска, както е описано по-горе.
kasutuselevõttu lugege läbi
algupärane kasutusjuhend, toimige
sellele vastavalt ja hoidke see hilisema
kasutamise või uue omaniku tarbeks
alles.
Seade tarnitakse 2 erinevas versioonis.
WV 2
WV 2 plus koos piserduspudeli ja püh-
kimiisseadise ning aknapuhastuskontsentraadiga.
Sihipärane kasutamine
– Kasutage seda akutoitel sea-
det eranditult eratarbimises,
niiskete siledate piindade
nagu aknad, peeglid või keraamilised plaadid puhastamiseks. Seejuures ei tohi masinasse tõmmata tolmu.
– Seade ei sobi suuremate ve-
delikukoguste imemiseks horisontaalsetelt pindadelt, nt
ümberkukkunud joogiklaasi
sisu (maks. 25 ml) ärakoristamiseks.
– Kasutage seda seadet ainult
ühenduses tavapäraste aknapuhastusvahenditega (mitte piiritus või vahtpuhasti).
– Soovitame: KÄRCHERi ak-
napuhastuskontsentraat (vt
ptk „Lisaseadmed“).
– Kasutage seda seadet ainult
KÄRCHERi poolt lubatud tar-
vikute ja lisaseadmetega.
Igasugust muud kasutusviisi
loetakse mittesihipäraseks.
Tootja ei vastuta sellest tulenevate kahjude eest; sellega seotud risk lasub ainuüksi kasutajal.
Ohutusalased märkused
Seda seadet ei tohi kasutada
piiratud füüsiliste, sensoorse-
te või vaimsete võimetega ini-
mesed või kogemuste ja/või
teadmisteta isikud; kui siis ai-
nult nende ohutuse eest vas-
tutava isiku järelevalve all või
kui neid on õpetatud seadet
kasutama ja nad on mõistnud
sellest tulenevaid ohtusid.
Lastel on lubatud kasutada
seadet vaid juhul, kui nad on
üle 8 aasta vanad ja kui nen-
de üle teostab järelvalvet
mõni nende ohutuse eest
vastutav isik või on lapsed
saanud temalt juhiseid sead-
me kasutamise kohta ja
mõistnud sellega kaasnevaid
ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega
mängida.
Laste üle peab olema järele-
valve tagamaks, et nad sead-
mega ei mängiks.
Puhastamist ja kasutajahool-
dust ei tohi teostada lapsed
ilma järelevalveta.
134ET
– 3
Ärge torgake heitõhu avades-
se esemeid.
Piserdusjuga ei tohi silma
pritsida.
Ärge suunake piserdusjuga
otse töövahenditele, mis sisaldavad elektrilisi komponente, nt ahjude sisemusse.
Enne kasutamist tundlikel (tu-
geva läikega) pindadel testige mikrokiud-pühkimispadjandit mõnes varjatud kohas.
Märkusi aku kohta
Lühise oht! Elektrit juhtivaid
esemeid (nt kruvikeerajat või
muud sarnast) ei tohi laadimispuksi torgata.
Aku laadimine on lubatud ai-
nult juuresoleva originaallaaduriga või mõne KÄRCHERi
poolt heakskiidetud laadimisseadmega.
Märkusi laaduri kohta
Kui märkate, et laadimiskaab-
liga laadimisseade on vigastatud, tuleb need koheselt originaalosaga asendada.
Kasutage ja ladustage laadu-
rit ainult kuivades ruumides,
ümbritsev temperatuur 5 40°C.
Ärge kunagi puudutage võr-
gupistikut märgade kätega.
몇 Märkusi transpordi kohta
Akut on kontrollitud vastavalt
asjaomastele rahvusvahelist
transportimist käsitlevatele
määrustele ning seda on lubatud transportida / saata.
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake pakendeid majapidamisprahi hulka,
vaid suunake need taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad väärtuslikke materjale ja aineid, mida
on võimalik suunata korduvkasutusse ning mis ei tohi sattuda
keskkonda. Seetõttu ei ole lubatud kõrvaldada seadet ja selle
akut majapidamisjäätmetena.
Kõrvaldamine on võimalik tasuta
kohalike tagastus- ja kogumissüsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta
(REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leiate aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Kasutusjuhendis olevad
sümbolid
Oht
Vahetult ähvardava ohu puhul,
mis toob kaasa raskeid kehavigastusi või surma.
몇 Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põhjustada raskeid
kehavigastusi või surma.
Ettevaatust
Võimaliku ohtliku olukorra puhul, mis võib põhjustada kergeid
vigastusi või materiaalset kahju.
– 4
135ET
Kasutuselevõtt
Seadme osad
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida,
kas kõik osad on olemas ning kahjustamata. Transportimisel tekkinud kahjustuste korral palun teavitada toote
müüjat.
Märkus:
Joonised, millel kujutatakse
seadet ja selle käitamist, vt lk. 2.
Joonis
WV 2
1 Laadimiskaabliga laadimisseade
2 Põhiseade
3 Laadimispesa
4 Seadmelüliti (SISSE/VÄLJA)
5 Laadimis- / töönäit
6 Jalg
7 Käepide
8 Musta vee paak, eemaldatav
9 Lukk, musta vee paak
10 Separaator
11 Lukustusest vabastamine, sepa-
raator
12 Imiotsak, lai
13 Lukustusest vabastamine, imiotsak
* olenevalt varustusest
Märkus: Palun pidage meeles, et esimest korda piserduspeale vajutades
kukub ära transpordikaitse.
Pühkimisotsiku paigaldamine
Joonis
Keerake piserduspea piserduspu-
delilt maha.
Pange pühkimisotsik piserduspea-
leauf Sprühkopf setzen
Kinnitage pühkimisotsik ja piser-
duspea fikseerimisrõngaga.
Joonis
Pingutage pühkimispadjandit ja -ot-
sikut ja fikseerige takjapaelaga.
Piserduspudeli täitmine
Joonis
Valage juuresolev kontsentraat (1 x
20 ml) piserduspudelisse ja lisage
aeglaselt kuni tähistuseni "MAX"
puhast vett (annab kokku 250 ml
puhastusaine lahust).
Sulgege pudel.
Aku laadimine
Ettevaatust
Enne esmakordset kasutamist
laadige aku täiesti täis.
Joonis
Enne kasutamist ühendage laadi-
misseade nõuetekohasesse pistikupessa.
Ühendage laadimiskaabli pistik
seadme tagaküljele.
Märkus: Laadimise ajal vilgub laadimis- / töönäit. Kui aku on täislaetud, põleb püsivalt roheline
märgutuli.
136ET
– 5
Töö alustamine
Töö alustamine
Puhastamine piserduspudeli ja
pühkimisotsikuga*
* olenevalt varustusest
Joonis
Puhastusvahendi pealekandmi-
seks vajutage pudeli piserdushoo-
ba ja piserdage pinda ühtlaselt;
seejärel lahustage mustus pühki-
mispadjandi abil.
Märkus: Padjand vajadusel voola-
va vee all puhtaks pesta!
Tähtis: Enne kasutamist veenduge, et
puhastushuuled ei ole määrdunud.
Joonis
Lülitage seade sisse, laadimis- / töö-
näit põleb pidevalt rohelise tulega.
Zum Absaugen der Reinigungsflüs-
sigkeit das Gerät von oben nach
unten ziehen.
Märkus: Rasekesti ligipääsetavaid
pindu võib puhastada niihästi põiki
kui ka üle pea (piiratud hulk).
Märkused:
Kui aku on nõrk, hakkab laadimis- /
töönäit aeglaselt vilkuma ja seade lülitub mõne aja möödudes välja. Sel juhul tuleb akut laadida.
Kui piserduspudelit kasutatakse, võib
seadme välja lülitada. Nii pikenneb
tööaeg ühe laadimiskorraga oluliselt.
Puhastamine ilma
piserduspudelita
Kandke puhastusainet vastavalt
tootja andmetele peale ja lahustage
mustus.
Edasi toimige nagu kirjeldatud osas
„Puhastamine piserduspudeli ja
pühkimisotsakuga“, joonis .
Joonis
Pange seade jalale seisma (parki-
misasend) ja lülitage välja.
Paagi tühjendamine töö
käigus
Kui musta vee paagi maksimaalne täituvus (markeering) on saavutatud, tuleb paak tühjendada.
Joonis
Lülitage seade välja.
Joonis
Avage musta vee paagi kork ja tüh-
jendage paak.
Sulgege musta vee paagi lukk.
Töö lõpetamine / seadme
puhastamine
Lülitage seade välja.
Joonis
Vabastage esmalt imiotsak lukustu-
sest ja võtke separaatorilt ära, seejärel vabastage separaator ja võtke
samuti ära.
Puhastage separaatorit ja imiotsa-
kut voolava vee all (ei sobi pesemiseks nõudepesumasinas).
Joonis
Tähelepanu: Põhiseadmes on
elektrilisi komponente, seda ei
tohi voolava vee all puhastada!
Võtke musta vee paak ära ja tõm-
make lukk välja.
Tühjendage musta vee paak ja lo-
putage veega puhtaks. Pange paak
uuesti kinni.
Tõmmake pühkimiskate piserdus-
pudelilt maha ja peske voolava vee
all puhtaks. Pühkimiskatet saab
pesta ka pesumasinas temperatuuril kuni 60°C (pesuloputusvahendid
mitte kasutada).
nas izlasiet instrukcijas oriģinālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai
izmantošanai vai turpmākiem lietotājiem.
Aparāts tiek piegādāts 2 dažādos variantos.
WV 2
WV 2 Plus, komplektā aerosola pude-
līte ar mazgāšanas uzgali un logu tīrīšanas līdzekļa koncentrātu.
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
– Izmantojiet šo ar akumulatoru
darbināmo aparātu tikai privātām vajadzībām mitru, gludu virsmu, kā, piemēram, logu, spoguļu vai flīžu tīrīšanai.
Nedrīkst uzsūkt putekļus.
– Aparāts nav paredzēts lielāka
daudzuma šķidrumu uzsūkšanai no horizontālām virsmām,
piem., pēc apgāzušās dzērie-
na glāzes (maks. 25 ml).
– Izmantojiet šo aparātu tikai
kopā ar tirdzniecībā pieejamiem logu tīrīšanas līdzek-
rumiem un rezerves daļām.
Jebkurš pielietojums ārpus minētā ir uzskatāms par noteikumiem neatbilstošu. Par bojājumiem, kas radušies tā rezultātā,
ražotājs nenes nekādu atbildību, risks gulstas tikai un vienīgi
uz lietotāju.
Drošības norādījumi
Šis aparāts nav paredzēts, lai
to lietotu personas ar ierobe-
žotām fiziskām, sensoriskām
un garīgām spējām vai perso-
nas, kurām nav pieredzes un/
vai zināšanu, ja vien viņas uz-
rauga par drošību atbildīgā
persona vai tā dod instrukci-
jas par to, kā jālieto aparāts.
Bērni aparātu drīkst lietot tikai
tad, ja tie ir sasnieguši 8 gadu
vecumu un ja tos uzrauga par
viņu drošību atbildīga perso-
na vai tā dod instrukcijas par
to, kā jālieto aparāts un kuras
apzinās no ierīces izrietošās
bīstamības sekas.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ie-
rīci.
Uzraugiet bērnus, lai pārlieci-
nātos, ka tie nespēlējas ar ie-
rīci.
– 3
139LV
Bērni bez pieaugušo uzrau-
dzības nedrīkst veikt ierīces
tīrīšanu un lietotāja apkopi.
siet tieši uz elementiem, kuri
var saturēt elektriskas detaļas, piem., krāsns iekšpuse.
Pirms lietošanas uz jutīgām
(glancētām) virsmām testējiet
mikrošķiedras uzliku kādā neredzamā vietā.
Norādes par akumulatoru
Īssavienojuma risks! Ne-
spraudiet lādētāja kontaktligzdā elektrību vadošus
(piem., skrūvgriežus vai tml.)
priekšmetus.
Akumulatora lādēšana atļau-
ta tikai ar piegādājamo oriģinālo lādētāju vai ar KÄRCHER apstiprinātajiem lādētājiem.
Norādes par lādētāju
Lādētāju ar lādēšanas kabeli
tā redzamu bojājumu gadījumā nekavējoties nomainīt
pret oriģinālu detaļu.
Izmantojiet un uzglabājiet lā-
dētāju tikai sausās telpās, apkārtējās vides temperatūra 5 40° C.
Nekad neaizskariet tīkla kon-
taktdakšu ar slapjām rokām.
몇 Norādes par transportēšanu
Akumulators ir pārbaudīts at-
bilstoši svarīgākajiem noteikumiem par starptautiskajiem
pārvadājumiem un to drīkst
transportēt / nosūtīt.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu,
neizmetiet iepakojumu kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem, bet
gan nogādājiet to vietā, kur tiek
veikta atkritumu otrreizējā pārstrāde.
Nolietotās ierīces sastāv no vērtīgiem, otrreiz pārstrādājamiem
materiāliem un vielām, kas nedrīkst nonākt apkārtējā vidē. Tādēļ aparātu un tajā esošo akumulatoru nedrīkst izmest sadzīves
atkritumos. Utilizāciju var veikt
bez maksas, izmantojot jūsu dzīvesvietā pieejamās atkritumu nodošanas un savākšanas sistēmas.
Informācija par sastāvdaļām (REACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām
atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Lietošanas instrukcijā
izmantotie simboli
Bīstami
Norāda uz tiešām draudošām
briesmām, kuras rada smagus
ķermeņa ievainojumus vai izraisa nāvi.
몇 Brīdinājums
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt smagus
ķermeņa ievainojumus vai izraisīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu situāciju, kura var radīt vieglus ievainojumus vai materiālos zaudējumus.
140LV
– 4
Ekspluatācijas sākums
Aparāta apraksts
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā
esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts.
Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu
gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju.
Piezīme:
Ierīces un tās apkalpošanas attēli atrodas 2.lpp.
dzens
18 Mazgāšanas uzgalis
19 Mikrošķiedras uzlika
20 Logu tīrīšanas līdzekļa koncentrāts
* atkarībā no aprīkojuma
Aparāta montāža
Attēls
Uzlieciet sūkšanas sprauslu uz se-
paratora, līdz tā dzirdami nofiksē-
jas.
Uzmontējiet aerosola pudelīti
un mazgāšanas uzgali un
piepildiet ar tīrīšanas līdzekli*
* atkarībā no aprīkojuma
Norāde: Lūdzu, ievērojiet, ka smidzi-
nāšanas galviņas pirmajā izmantošanas reizē nokrīt transportēšanas stiprinājums.
Mazgāšanas uzgaļa montāža
Attēls
Noskrūvējiet smidzināšanas galvi-
ņu no aerosola pudelītes.
Uzlieciet mazgāšanas uzgali uz
smidzināšanas galviņas.
Nofiksējiet mazgāšanas uzgali un
smidzināšanas galviņu ar fiksācijas
gredzenu.
Attēls
Uz mazgāšanas uzgaļa nostipriniet
mazgāšanas uzliku un nofiksējiet ar
līplenti.
Aerosola pudelītes uzpilde
Attēls
Iepildiet komplektā esošo koncen-
trātu (1 x 20 ml) aerosola pudelītē
un pudelīti lēnām uzpildiet ar tīru
ūdeni līdz atzīmei "MAX" (kopā sanāk 250 ml tīrīšanas līdzekļa šķīduma).
Noslēdziet pudelīti.
Uzlādēt akumulatoru
Uzmanību
Pirms pirmās lietošanas reizes
pilnībā uzlādējiet akumulatoru.
Attēls
Pirms lietošanas lādētāju iesprau-
diet atbilstošā kontaktligzdā.
Iespraudiet lādēšanas kabeļa kon-
taktdakšu aparāta aizmugurē.
Norāde: Uzlādes procesa laikā mir-
go uzlādes / darba indikators. Kad
– 5
141LV
akumulators ir uzlādējies, indika-
tors pastāvīgi deg zaļā krāsā.
Darba uzsākšana
Tīrīšana ar aerosola pudelīti un
mazgāšanas uzgali*
* atkarībā no aprīkojuma
Attēls
Lai uzklātu tīrīšanas līdzekli, no-
spiediet pudelītes smidzināšanas
sviru un vienmērīgi smidziniet ar
pudelīti, pēc tam notīriet netīrumus
ar mazgāšanas uzliku.
Norāde: Vajadzības gadījumā uzli-
ku izmazgājiet zem tekoša ūdens!
Svarīgi: Pirms lietošanas pārliecinie-
ties, vai mazgāšanas mēlītes ir tīras.
Attēls
Ieslēdziet aparātu, uzlādes / darba
indikators pastāvīgi deg zaļā krāsā.
Lai nosūktu tīrīšanas šķīdumu, vel-
ciet aparātu no augšpuses uz leju.
Norāde: Grūti pieejamas virmas
var nosūkt gan perpendikulāri, gan
ar galviņu (ierobežotā daudzumā).
Norādes:
Ja akumulatoram ir nepietiekama jauda, uzlādes / darba indikators sāk lēnām mirgot un aparāts pēc noteikta laika izslēdzas. Šādā gadījumā ir jāuzlādē akumulators.
Aparātu var izslēgt arī, kamēr aerosola
pudelīte ir ietvarā. Tādējādi ievērojami
pagarinās akumulatora darbības laiks.
Tīrīšana bez aerosola pudelītes
Uzklājiet tīrīšanas līdzekli atbilstoši
ražotāja norādēm ierastā veidā un
ļaujiet netīrumiem izšķīst.
Turpmākā rīcība kā sadaļā "Tīrīša-
na ar aerosola pudelīti un mazgā-
šanas uzgali", skat. attēlu .
Darbu pārtraukšana
Attēls
Izslēdziet aparātu un novietojiet uz
kājas (stāvēšanas pozīcija).
Tvertnes iztukšošana darba
laikā
Ja sasniegts netīrāūdens tvertnes
maks. uzpildes līmenis (atzīme), lūdzu,
iztukšojiet tvertni.
Attēls
Izslēdziet ierīci.
Attēls
Atveriet netīrāūdens tvertnes no-
slēgu un iztukšojiet tvertni.
Aizveriet netīrāūdens tvertnes no-
slēgu.
Darba beigšana / aparāta
tīrīšana
Izslēdziet ierīci.
Attēls
Vispirms atbloķējiet sūkšanas
sprauslu un noņemiet no separatora, tad atbloķējiet separatoru un noņemiet arī to.
Notīriet separatoru un sūkšanas
sprauslu zem tekoša ūdens (nav
piemēroti mazgāšanai trauku mazgājamā mašīnā).
Attēls
Uzmanību: Pamataparāts satur
elektriskas detaļas, netīriet to
zem tekoša ūdens!
Noņemiet netīrāūdens tvertni un iz-
velciet noslēgu.
Iztukšojiet netīrāūdens tvertni un
izskalojiet ar ūdeni. Tvertni atkal
noslēdziet.
Mazgāšanas uzliku noņemiet no
aerosola pudelītes un izmazgājiet
zem tekoša ūdens. Mazgāšanas
uzliku var mazgāt arī veļas mazgā-
naudotis prietaisu, būtina atidžiai perskaityti originalią instrukciją, ja
vadovautis ir saugoti, kad ja galima
būtų naudotis vėliau arba perduoti naujam savininkui.
Prietaisas tiekiamas dviejų skirtingų
modelių.
WV 2
WV 2 plus su purkštuvu, šluoste ir lan-
gų ploviklio koncentratu.
Naudojimas pagal paskirtį
– Naudokite šį baterija maitina-
mą prietaisą tik buityje drėgniems ir lygiams paviršiams
valyti, pavyzdžiui, langams,
veidrodžiams ar plytelėms.
Draudžiama prietaisu siurbti
dulkes.
– Prietaisas nepritaikytas iš nu-
kritusių butelių ant horizontalaus paviršiaus ištekėjusiems
skysčiams (iki 25 ml) siurbti.
– Šį prietaisą naudokite tik su
įprastiniais langų plovikliais
(nenaudokite spirito, valomųjų putų).
– Rekomenduojame: KÄR-
CHER koncentruotą langų
ploviklį (žr. skyrių „Specialūs
priedai“).
– Prietaisą naudokite tik su ori-
ginaliais KÄRCHER priedais
ir atsarginėmis dalimis.
Prietaiso naudojimas kitais tikslais laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Už žalą, susidariusią dėl naudojimo ne pagal paskirtį, gamintojas neatsako; visa
atsakomybė tenka naudotojui.
Saugos reikalavimai
Šis prietaisas nepritaikytas
naudoti asmenims su fizine,
sensorine ar dvasine negalia
arba asmenims, neturintiems
pakankamai reikiamos patir-
ties ir (arba) žinių, nebent pri-
žiūrint už saugą atsakingam
asmeniui ir jam nurodant,
kaip prietaisas turi būti nau-
dojamas.
Vaikai prietaisą gali naudoti,
tik jei yra vyresni nei 8 metų ir
atsakingas asmuo juos prižiū-
ri arba duoda nuorodas, kaip
naudoti prietaisą ir vaikai su-
pranta prietaiso keliamus pa-
vojus.
Vaikai negali žaisti su prietai-
su.
Prižiūrėkite vaikus ir užtikrin-
kite, kad jie nežaistų su įren-
giniu.
Vaikai negali prietaiso valyti ir
atlikti naudotojo vykdomų
techninės priežiūros darbų,
jei jų neprižiūri kiti asmenys.
144LT
– 3
Į vėdinimo angą nekiškite jo-
kių daiktų.
Nenukreipkite skysčio srovės
į akis.
Nenukreipkite skysčio srovės
tiesiai į daiktus, turinčias elek-
tros dalių, pavyzdžiui, krosnių
vidų.
Prieš naudodami mikropluoš-
to padą ant jautrių (ypač blizgių) paviršių, išbandykite jį
nematomoje vietoje.
Pastabos dėl baterijos naudojimo
Trumpojo jungimo pavojus!
Įįkrovimo lizdą nekiškite laidžių daiktų (pavyzdžiui, atsuktuvų ir pan.).
Įkrauti akumuliatorių leidžia-
ma tik kartu patiektu originaliu
arba KÄRCHER aprobuotu
įkrovikliu.
Pastabos dėl įkroviklio
naudojimo
Atsiradus matomiems įkrovi-
klio ir jo kabelio gedimams,
nedelsdami juos pakeiskite
naujais.
Įkroviklį naudokite ir laikykite
tik sausose patalpose, kuriose temperatūra siekia nuo 5
iki 40° C.
Niekada nelieskite kištuko
šlapiomis rankomis.
몇 Pastabos dėl transportavi-
mo
Baterija buvo patikrinta pagal
reikšminius nuostatus tarptautiniam pervežimui ir jį leidžiama transportuoti arba
siųsti.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti
perdirbamos. Neišmeskite pakuočių kartu su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas perdirbimui.
Naudoti įrenginiai turi vertingų
perdirbamų medžiagų ir kenksmingų medžiagų, kurios negali
patekti į aplinką. Todėl įrenginį ir
jo bateriją draudžiama šalinti su
buities atliekomis. Atliekas sutvarkymui nemokamai galite pateikti grąžinimo ir surinkimo tarnyboms.
Nurodymai apie sudedamąsias medžiagas (REACH)
Aktualią informaciją apie sudedamąsias dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
Naudojimo instrukcijoje
naudojami simboliai
Pavojus
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų,
galintį sukelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
몇 Įspėjimas
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti sunkius sužalojimus arba
mirtį.
Atsargiai
Žymi galimą pavojų, galintį sukelti lengvus sužalojimus arba
materialinius nuostolius.
– 4
145LT
Naudojimo pradžia
Prietaiso aprašymas
Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar
netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų.
Jei prietaisas pažeistas gabenimo metu, praneškite apie tai pardavėjui.
Pastaba:
Paveikslus, kuriuose pavaizduotas prietaisas ir jo naudojimas,
rasite 2 psl.
Paveikslas
WV 2
1 Įkroviklis su kabeliu
2 Įrenginio pagrindas
3 Įkrovimo lizdas
4 Prietaiso jungiklis (ĮJUNGTI/IŠ-
14 Purkštuvas
15 Purkštuvo svirtis
16 Purkštuvo galva
17 Plaunamojo antgalio fiksatorius
18 Plaunamasis antgalis
19 Mikropluošto padas
20 Koncentruotas langų ploviklis
* priklauso nuo įrangos
Prietaiso montavimas
Paveikslas
Užmaukite purškimo antgalį ant at-
skyriklio taip, kad girdėtųsi, kaip jis
užsifiksuoja.
146LT
Sumontuokite purkštuvą ir
plaunamąjį antgalį ir
pripildykite valomosios
priemonės *
* priklauso nuo įrangos
Pastaba: atkreipkite dėmesį, kad pir-
mą kartąįjungus purkštuvą nusileidžia
transportavimo apsauga.
Plaunamojo antgalio
montavimas
Paveikslas
Nuo purkštuvo nusukite jo galvą.
Ant purkštuvo galvos uždėkite plau-
namąjį antgalį.
Fiksuojamuoju žiedu pritvirtinkite
plaunamąjį antgalį ant purkštuvo
galvos.
Paveikslas
Ant plaunamojo antgalio įtempkite
plaunamąjį padą ir pritvirtinkite lipnia juosta.
Purkštuvo užpildymas
Paveikslas
Supilkite kartu patiektą koncentratą
(1 x 20 ml) į purkštuvą ir iš lėto užpildykite purkštuvą švariu vandeniu
iki žymės „MAX“ (iš viso susidaro
250 ml valomojo tirpalo).
Užsukite purkštuvą.
Įkraukite akumuliatorių
Atsargiai
Prieš pirmąją naudojimą iki galo
įkraukite bateriją.
Paveikslas
Prieš naudojimą įjunkite įkroviklį į
įprastą elektros tinklo lizdą.
Įjunkite maitinimo laido kištukąį liz-
dą prietaiso nugarėlėje.
Pastaba: Įkraunant bateriją mirksi
įkrovos lygio / darbo režimo indika-
– 5
torius. Kai baterija įkrauta, jis nuolat
žiba žalia spalva.
Darbo pradžia
Valymas su purkštuvu ir
plaunamuoju antgaliu *
* priklauso nuo įrangos
Paveikslas
Norėdami užpurkšti valomosios
priemonės, paspauskite purkštuvo
svirtį ir tolygiai apipurkškite valomą
paviršių. Po to nuvalykite nešvaru-
mus plaunamuoju padu.
Nurodymai: Jeigu reikia, padą iš-
skalaukite po tekančiu vandeniu!
Svarbu: Prieš naudojimą užtikrinkite,
kad ant nubrauktuvo nėra nešvarumų.
Paveikslas
Įjunkite įrenginį, įkrovos lygio / dar-
bo režimo indikatorius nepertrauki-
mai žiba žalia spalva.
Nusiurbkite valomąjį skystį traukda-
mi prietaisą iš viršaus į apačią.
Nurodymai: Išsieikvojant baterijai,
iš lėto ima mirksėti įkrovos lygio /
darbo režimo indikatorius ir po tam
tikro laiko prietaisas įsijungia (ribota
visuma).
Pastabos:
Išsieikvojant baterijai, iš lėto ima mirksėti įkrovos lygio / darbo režimo indikatorius ir po tam tikro laiko įrenginys išsijungia. Tokiu atveju įkraukite bateriją.
Kol naudojate purkštuvą, įrenginį galite
išjungti. Taip užtikrinsite žymiai ilgesnį
baterijos naudojimo laiką.
Valymas be purkštuvo
Vadovaudamiesi gamintojo nurody-
mais, įprastu būdu uždėkite valo-
mosios priemonės ant reikiamo pa-
viršiaus ir nuvalykite nešvarumus.
Kiti veiksmai yra tokia pat, kaip vyk-
dant procedūrą „Valymas purkštuvu
ir plaunamuoju antgaliu“, pav..
Darbo nutraukimas
Paveikslas
Įrenginį išjunkite ir pastatykite ant
kojelės (stovėjimo padėtis).
Talpyklos ištuštinimas
dirbant
Pasiekę didžiausią leistiną užteršto
vandens bako užpildymo lygį, ištuštinkite baką.
Paveikslas
Išjunkite prietaisą.
Paveikslas
Atidarykite užteršto vandens baką ir
išpilkite visą skystį.
Uždarykite užteršto vandens baką.
Darbo pabaiga / prietaiso
valymas
Išjunkite prietaisą.
Paveikslas
Iš pradžių atblokuokite siurbimo
antgalį ir nuimkite nuo atskyriklio, o
po to atblokuokite ir taip pat nuimkite atskyriklį.
Atskyriklį ir siurbimo antgalį nuplau-
kite po tekančiu vandeniu (jie nepritaikyti plauti indaplovėje).
Paveikslas
Dėmesio: Pagrindinėje prietai-
so dalyje yra elektros dalių, todėl
neplaukite jos tekančio vandens
srove!
Nuimkite užteršto vandens baką ir
ištraukite kamštį.
Ištuštinkite užteršto vandens baką
ir išskalaukite jį vandeniu. Vėl užkimškite baką.
Nuimkite nuo purkštuvo šluostę ir
išplaukite po tekančiu vandeniu.
Šluostę galite plauti ir skalbimo mašinoje iki 60 °C temperatūroje (ne-
naudokite minkštiklio).
обладнання . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .9
Технічні характеристики . . . . . UK . . .9
Шановний покупець!
Перед першим
застосуванням вашого
пристрою прочитайте цю
оригінальну інструкцію з
експлуатації, після цього дійте
відповідно неї та збережіть її для
подальшого користування або для
наступного власника.
Пристрій постачається в двох
варіантах виконання.
WV 2
WV 2 Plus разомізбалоном
розпилювача з насадкою й
концентрованим засобом для мийки
вікон.
Правильне застосування
– Використовувати з
приводом від акумулятора
винятково в особистих
цілях, для чищення
змочених гладких
поверхонь, таких як вікна,
дзеркала або кахельна
плитка. Пристрій не може
всмоктувати пил.
– Пристрій непридатний для
всмоктування великої
кількості рідини з
горизонтальних
поверхонь, наприклад,
рідини, що вилилася з
перекинутої склянки
(максимально 25 мл).
– Використовувати цей
пристрій тільки разом зі
звичайними засобами для
чищення вікон (не
використовувати мийні
засоби на спиртовій основі
й пінливі мийні засоби).
– Ми рекомендуємо:
Концентрований засіб для
чищення вікон фірми
KARCHER (див. главу
"Спеціальніприналежності").
– Пристрій слід
застосовувати тільки з
приналежностями та
запасними частинами, що
допущені для
використання фірмою
KARCHER.
Будь-яке інше застосування
вважається неправильним.
Виробник не несе
відповідальності за збитки,
завдані неправильним
застосуванням, ці збитки
бере на себе лише
користувач.
– 3
149UK
Правила безпеки
Цій пристрій не
призначений для
використання людьми з
обмеженими фізичними,
сенсорними або
розумовими
можливостями або з
відсутністю досвіду й/або
відсутністю відповідних
знань, за винятком
випадків, коли вони
знаходяться під наглядом
відповідальної за безпеку
особи або отримують від
неї вказівки по
застосуванню пристрою, а
також усвідомлюють
можливі ризики.
Допускається
застосування пристрою
дітьми, які досягли 8річного віку, знаходяться
під наглядом особи,
відповідальної за їх безпеку,
або які отримали
інструкції із застосування
пристрою від такої особи,
а також усвідомлюють
можливі ризики.
Не дозволяйте дітям
грати з пристроєм.
Стежити за тим, щоб
діти не грали із
пристроєм.
Не дозволяйте дітям
проводити очищення та
обслуговування пристрою
без нагляду.
Не вставляти жодні
предмети у вентиляційні
отвори.
Не направляйте струмінь
в очі.
Не направляйте струмінь
прямо на обладнання, що
містить електричні
конструктивні елементи,
наприклад, на внутрішні
поверхні печей.
Перед використанням на
чутливих (блискучих)
поверхнях перевірте
мікроволоконну серветку
для протирання на
невидимих ділянках.
Вказівки щодо
акумулятора
Коротке замикання! Не
вставляти токопровідні
предмети (напр., викрутка
або подібне) у гніздо
зарядки.
Заряджати акумулятор
дозволяється лише за
допомогою оригінального
зарядного пристрою, що
входить в комплект, чи
зарядного пристрою,
допущеного фірмою
KARCHER.
Вказівки щодо зарядного
пристрою
У випадку явного
пошкодження кабелю
зарядного пристрою
треба негайно замінити
деталь на оригінальну.
150UK
– 4
Використовувати та
зберігайте зарядний
пристрій тільки в сухих
приміщеннях при
температурі
навколишнього
середовища 5 - 40 °C.
Ніколи не торкайтесь
мережного штекеру
вологими руками.
몇 Вказівки щодо
транспортування
Акумулятор перевірений
відповідно до приписань з
міжнародних перевезень
та може бути
транспортований/
відправлений.
Захист навколишнього
середовища
Матеріали упаковки піддаються
переробці для повторного
використання. Будь ласка, не
викидайте пакувальні
матеріали разом із домашнім
сміттям, віддайте їх для
повторного використання.
Старі пристрої містять коштовні
матеріали, що
переробляються, і речовини,
які не повинні потрапляти у
навколишнє середовище. З цієї
причини пристрій та
акумулятор, що міститься в нім,
не можна утилізувати разом з
побутовими відходами.
Утилізацію можна провести
безкоштовно через місцеві
системи рециркуляції та збору
відходів.
Інструкції із застосування
компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти
наведені на веб-вузлі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
Знаки у посібнику
Обережно!
Для небезпеки, яка
безпосередньо загрожує та
призводить до тяжких травм
чи смерті.
몇 Попередження
Для потенційно можливої
небезпечної ситуації, що
може призвести до тяжких
травм чи смерті.
Увага!
Для потенційно можливої
небезпечної ситуації, що
може призвести до легких
травм чи спричинити
матеріальні збитки.
Введення в експлуатацію
Опис пристрою
При розпакуванні перевірте вміст
упаковки на наявність додаткового
обладнання чи пошкоджень. У
випадку пошкоджень при
транспортуванні повідомте про це
своєму продавцю.
Примітка:
Зображення пристрою та
його експлуатації
знаходяться на сторінці 2.
Вказівка: Зверніть увагу на те, що
при першому натисканні на
розпилювальну голівку транспортне
кріплення опускається.
152UK
Установка насадки для
протирання
Малюнок
Відкрутити розпилювальну
голівку з балона розпилювача.
Насадити на розпилювальну
голівку насадку для протирання.
Зафіксувати насадку для
протирання та розпилювальну
голівку за допомогою фіксуючого
кільця.
Малюнок
Натягнути серветку для
протирання на насадку та
зафіксувати її стрічкоюлипучкою.
Заповнення балона
розпилювача
Малюнок
Залити в балон розпилювача
концентрат, що входить до
комплекту постачання (1 x 22 мл),
і обережно долити чисту воду до
відмітки "МАКС" (щоб одержати
250 мл розчину засобу для
чищення).
Закрийте балон.
Зарядка акумулятора
Увага!
Повністю зарядити
акумулятор перед першим
використанням.
Малюнок
Перед застосуванням підключити
зарядний пристрій до відповідної
розетки.
Вставте штекерний роз'єм від
зарядного кабелю в задню стінку
пристрою.
Вказівка: Під час процесу
зарядження мигає індикатор
зарядження / режиму роботи
Якщо акумулятор повністю
– 6
заряджений, то індикатор
постійно світиться зеленим.
Приступити до роботи
Очищення з використанням
балона розпилювача та
насадки для протирання*
* в залежності від оснащення
Малюнок
Для нанесення чистячого засобу
натисніть розпилювальну ручку
балона та рівномірно нанесіть
засіб на поверхню, після чого
зітріть бруд з допомогою
серветки для протирання.
Примітка: Накладку при
необхідності промити під
проточною водою.
Важливо: Перед застосуванням
переконатися, що планувальний
відвал не забруднений.
Малюнок
Увімкнути пристрій, індикатор
зарядження / режиму роботи
постійно світиться зеленим.
Для відсмоктування чистячої
рідини проведіть проведіть
пристроєм зверху вниз.
Примітка: Важкодоступні
поверхні можна чистити як в
поперечному напрямку, так і
догори дном (обмежена
кількість).
Примітка:
При розрядці акумулятора індикатор
зарядження / режиму роботи
починає повільно мигати, і через
якийсь час пристрій вимикається. В
цьому випадку слід зарядити
акумулятор.
Під час використання балона
розпилювача пристрій може бути
вимкнене. Це значно збільшує час
роботи на одній зарядці
акумулятора.
Очищення без балона
розпилювача
Нанесіть чистячий засіб
звичайним способом відповідно
до даних виробника і розчиніть
бруд.
Інший спосібдій, відміннийвід
„Очищеннязвикористанням
балона розпилювача та насадки
для чищення“, малюнок .
Призупинення роботи
Малюнок
Поставити пристрійнаніжку
(паркувальнеположення) тавимкніть.
Під час роботи спорожнити
резервуар
Якщо рівень брудної води в
резервуарі досяг максимального
рівня (відмітка), злийте воду.
Малюнок
Виключіть пристрій.
Малюнок
Відкрити кришку резервуара для
брудної води та злити воду.
Закрити кришку резервуару для
брудної води.
Закінчення роботи /
очищення приладу
Виключіть пристрій.
Малюнок
Спочатку слід розблоковувати
всмоктувальну форсунку і зняти її
з віддільника, потім
розблоковувати і зняти
віддільник.
Промити віддільник та
всмоктувальну форсунку під
– 7
153UK
проточною водою (не призначені
для миття в мийній машині).
Малюнок
Увага: Базовий пристрій має
електричні конструктивні
елементи, тому його не
можна мити під проточною
водою!
Зняти резервуар для брудної
води та витягнуть затвор.
Спорожните резервуар для
брудної води та прополощіть
його водою. Знову закрити
резервуар.
Зняти моп із балона розпилювача
та промити під проточною водою.
Моп можна стирати в пральній
машині при температурі до 60°C
(без використання пом'якшувача
тканини).
Перед зборкою очищеного
пристрою дайте йому
просохнути.
Зарядіть акумулятор.
Зберігати пристрій
Прилад зберігайте у
вертикальному положенні в сухих
приміщеннях.
Допомога у випадку
неполадок
Балон розпилювача не
розпиляє
Залийте миючий засіб.
Насосний механізм у балоні
несправний, зверніться то
торговельної організації, що
продала вам пристрій.
Пристрій не працює
Перевірте індикатор зарядки /
режиму роботи:
Відсутність сигналу або повільно
мигає сигнал Акумулятор
заряджається.
Швидко мигає сигнал: Зверніться
до торговельної організації, що
продала вам пристрій.
Смуги при чищенні
Очистить щітки.
Перевернути використану
щітку:
Висунути в бік силіконовий
планувальний відвал. Змочити
силіконову крайку в області
вигину водою або засобом для
чищення. Знову обернути
силіконову крайку і вставити в
тримач.
При необхідності замінити
щітку:
Після повороту силіконової
крайки обидва краї стають
зношеними і потрібна заміна
силіконової крайки на нову.
Замінити силіконову крайку так,
як вказано вище.
Перевірте дозування чистячого
засобу
Вода виступає з резервуару
збоку
Спорожніть резервуар для
брудної води (ємність
максимально 100 мол).
154UK
– 8
Спеціальне допоміжне
обладнання
Концентрований засіб для
чищення вікон (4 x 20 мл)