Kärcher WV 2, WV 2 Plus User guide [ml]

www.kaercher.com/register-and-win
59662420 11/13
WV 2 WV 2 Plus
΍ΔϳΒήόϠ
160
WV 2
2
Românete
– 3
Mult stimate client,
Înainte de prima utilizare a
aparatului dvs. citiţi acest in­strucţiuni original, respectaţi instrucţiu­nile cuprinse în acesta şi păstraţi-l pen­tru întrebuinţarea ulterioară sau pentru următorii posesori. Aparatul este disponibil în două varian­te diferite.
WV 2 WV 2 plus inclusiv flacon de pulveriza-
re cu dispozitiv de ştergere şi concen­trat de soluţie de curăţat geamuri.
Utilizaţi acest aparat alimen-
tat cu acumulator exclusiv în domeniul privat, pentru cură­ţarea spaţiilor umede, nete­de, cum sunt ferestrele, oglin­zile sau faianţa şi gresia. Nu este permisă aspirarea prafu­lui.
Aparatul nu este adecvat
pentru aspirarea unor canti­tăţi mai mari de lichide de pe suprafeţele orizontale, de ex. lichidele scurse dintr-un pa­har răsturnat (max. 25 ml).
Utilizaţi acest aparat numai
folosind soluţii de curăţat geamuri obişnuite (nu folosiţi spirt sau soluţii de curăţat cu spumare).
Vă recomandăm: Concen-
trat de soluţie de curăţat gea­muri KÄRCHER (vezi capito­lul „Accesorii speciale“).
Utilizaţi numai accesoriile şi
piesele de schimb aprobate
de firma KÄRCHER. Utilizarea în orice alt mod decât cel descris mai sus este consi­derată improprie. Producătorul nu-şi asumă responsabilitatea pentru pagube produse ca ur­mare a utilizării improprii, riscuri­le revenindu-i în întregime utili­zatorului.
Aparatul nu este destinat
pentru a fi folosit de persoane
cu capacităţi psihice, senzori-
ale sau mintale limitate sau
de persoane, care nu dispun
de experienţa şi/sau cunoş-
tinţa necesară, cu excepţia
acelor cazuri, în care ele sunt
supravegheate de o persoa-
nă responsabilă de siguranţa
lor sau au fost instruite de că-
tre această persoană în pri-
vinţa utilizării aparatului şi
sunt conştiente de pericolele
care rezultă din aceasta.
Cuprins
Utilizarea corectă . . . . . . . . . . . RO . . .3
Măsuri de siguranţă . . . . . . . . . RO . . .3
Punerea în funcţiune . . . . . . . . RO . . .5
Terminarea lucrului / curăţarea
aparatului . . . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .7
Remedierea defecţiunilor . . . . . RO . . .7
Accesorii opţionale . . . . . . . . . . RO . . .8
Date tehnice . . . . . . . . . . . . . . . RO . . .8
Utilizarea corectă
Măsuri de siguranţă
106 RO
Copii pot utiliza aparatul doar
dacă au împlinit 8 ani şi sunt supravegheaţi de o persoană responsabilă de siguranţa lor şi dacă au fost instruiţi de că­tre aceasta cu privire la utili­zarea acestuia şi sunt conşti­enţi de pericolele care rezultă din aceasta.
Nu lăsaţi copiii să se joace cu
aparatul.
Nu lăsaţi copii nesuprave-
gheaţi, pentru a vă asigura, că nu se joacă cu aparatul.
Curăţarea şi întreţinerea fie-
rului de călcat pot fi efectuate de copii doar dacă sunt su­pravegheaţi.
Nu introduceţi obiecte în orifi-
ciul de evacuare a aerului.
Nu pulverizaţi jetul în ochi.Nu orientaţi jetul în direcţia
mijloacelor de lucru, care conţin piese electrice, cum ar fi de ex. spaţiul interior al cup­toarelor.
Înainte de utilizarea pe supra-
feţe sensibile (foarte lucioa­se) testaţi tamponul pentru şters din microfibră într-un loc mai puţin vizibil.
Informaţii despre acumulator
Pericol de scurtcircuite! Nu
introduceţi obiecte conduc­toare (de ex. şurubelniţă sau altele similare) în mufa de în­cărcare.
Încărcarea acumulatorului se
va face doar cu încărcătorul original inclus în livrare sau cu încărcătoare aprobate de KÄRCHER.
Informaţii despre încărcă-
tor
Încărcătorul cu cablu de în-
cărcare trebuie înlocuit imedi­at cu unul original dacă există deteriorări vizibile.
Încărcătorul trebuie utilizat şi
depozitat numai în încăperi uscate, cu o temperatură am­biantă între 5 - 40° C.
Nu prindeţi ştecherul cu mâi-
nile ude.
Indicaţii referitoare la trans-
port
Acumulatorul este testat con-
form reglementărilor internaţi- onale de transport şi poate fi transportat / expediat.
Protecţia mediului
înconjurător
Materialele de ambalare sunt re­ciclabile. Ambalajele nu trebuie aruncate în gunoiul menajer, ci trebuie duse la un centru de co­lectare şi revalorificare a deşeuri­lor.
Bateriile şi acumulatorii conţin substanţe, care nu au voie să ajungă în mediul înconjurător. Aparatul şi acumulatorul acestuia nu trebuie aruncate la gunoiul menajer. Acestea pot fi eliminate gratuit prin sistemele locale de colectare şi revalorificare a mate­rialelor reciclabile.
Observaţii referitoare la materialele conţinute (REACH)
Informaţii actuale referitoare la materi­alele conţinute puteţi găsi la adresa:
www.kaercher.com/REACH
– 4
107RO
Simboluri din manualul de utilizare
Pericol
Pericol iminet, care duce la vătă- mări corporale grave sau moarte.
Avertisment
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale grave sau moarte.
Atenţie
Posibilă situaţie periculoasă, care ar putea duce la vătămări corporale uşoare sau pagube materiale.
Punerea în funcţiune
Descrierea aparatului
La despachetare verificaţi conţinutul pachetului în privinţa existenţei tuturor accesoriilor sau a deteriorărilor. În ca­zul în care constataţi deteriorări cauza­te de un transport necorespunzător, vă rugăm să anunţaţi imediat comercian­tul dvs.
Observaţie:
Figuri ale aparatului şi indicaţii pentru utilizare se găsesc la pa­gina 2.
Figura
WV 2
1 Încărcător cu cablu de încărcare 2 Aparat de bază 3 Mufă de încărcare 4 Comutator aparat (PORNIRE/
OPRIRE) 5 Indicator de încărcare / funcţionare 6 Picior de sprijin 7 Mâner 8 Rezervor detaşabil de apă uzată 9 Închizătoare rezervor de apă uzată 10 Separator 11 Dispozitiv de blocare separator
108 RO
12 Duză de aspiraţie lată 13 Dispozitiv de deblocare duză de as-
piraţie
WV 2 Plus*
14 Flacon de pulverizare 15 Manetă de pulverizare 16 Cap de pulverizare 17 Inel de fixare dispozitiv de ştergere 18 Dispozitiv de ştergere 19 Tampon pentru şters din microfibră 20 Concentrat de soluţie de curăţat
geamuri
* în funcţie de dotare
Montarea aparatului
Figura
Aplicaţi duza de aspiraţie şi separa-
torul, trebuie să auziţi un click că acestea sunt bine fixate.
Montaţi flaconul de
pulverizare pe dispozitivul de
ştergere şi umpleţi cu soluţie
de curăţat*
* în funcţie de dotare Indicaţie: Vă rugăm să ţineţi cont, că la prima acţionare a capului de pulveri­zare siguranţa pentru transport va că­dea.
Montarea dispozitivului de ştergere
Figura
Deşurubaţi capul de pulverizare de
pe flaconul de pulverizare.
Aplicaţi dispozitivul de ştergere pe
capul de pulverizare.
Asiguraţi dispozitivul de ştergere şi
capul de pulverizare cu inelul de fi­xare.
Figura
Întindeţi tamponul pentru şters pe
dispozitivul de ştergere şi fixaţi-l cu bandă adezivă.
– 5
Umplerea flaconului de pulverizare
Figura
Introduceţi concentratul livrat (1 x
20 ml) în flaconul de pulverizare şi
umpoleţi flaconul încet cu apă cura-
tă până la marcajul „MAX“ (veţi ob-
ţine 250 mlsoluţie de curăţat).
Închideţi flaconul.
Încărcarea acumulatorului
Atenţie
Înainte de prima utilizare încăr­caţi acumulatorul complet.
Figura
Înainte de utilizare conectaţi încăr-
cătorul la un ştecher normal.
Conectaţi ştecherul de la cablul de
încărcare la partea din spate a apa-
ratului.
Observaţie: În timpul procesului de
încărcare indicatorul de încărcare /
funcţionare pâlpâie.. Dacă acumu-
latorul este plin, acesta luminează
continuu.cu verde.
Începerea lucrului
Curăţare cu flacon de pulverizare şi dispozitiv de ştergere*
* în funcţie de dotare Figura
Pentru aplicarea soluţiei de curăţat
apăsaţi mânerul de pulverizare de
pe flacon şi pulverizaţi soluţia într-
un strat uniform pe suprafaţă, apoi
desprindeţi murdăria cu ajutorul
dispozitivului de ştergere.
Indicaţie: Spălaţi discul sub apă
curentă, dacă este nevoie! Important: Înainte de utilizare asigu­raţi-vă, că lamele de ştergere nu sunt murdare.
Figura
Porniţi aparatul, indicatorul de în-
cărcare / funţionare luminează con­tinuu cu verde.
Pentru aspirarea soluţiei de curăţat
trageţi aparatul de sus în jos. Indicaţie: Suprafeţele greu accesi- bile pot fi aspirate şi pe transversa­lă, cât şi deasupra capului (cantitate limitată).
Indicaţii:
Dacă acumulatorul este aproape gol, indicatorul de încărcare / funcţionare începe să pâlpâie încet şi aparatul se opreşte după un anumit timp. În acest caz încărcaţi acumulatorul. În timp ce flaconul de pulverizare func­ţionează, aparatul poate fi oprit. Astfel durata de funcţionare pe o încărcare de acumulator va creşte semnificativ.
Curăţare fără flacon de pulverizare
Aplicaţi soluţia de curăţat potrivit in-
dicaţiilor producătorului, în mod obişnuit, şi desprindeţi murdăria.
Alte moduri de procedare „Curăţare
cu flacon de pulverizare şi dispozi­tiv de ştergere“, Figură .
Întreruperea lucrului
Figura
Opriţi aparatul şi aşezaţi-l pe picio-
rul de sprijin (poziţie de parcare).
Golirea rezervorului în timpul
funcţionării
Dacă nivelul apei uzate ajunge la ma­xim (până la semn), vă rugăm să goliţi rezervorul. Figura
Opriţi aparatul.
Figura
Deblocaţi închizătoarea rezervoru-
lui de apă uzată şi goliţi rezervorul.
– 6
109RO
Blocaţi închizătoarea rezervorului
de apă uzată.
Remedierea defecţiunilor
Terminarea lucrului /
curăţarea aparatului
Opriţi aparatul.
Figura
Deblocaţi mai întâi duza de aspira-
ţie şi scoateţi-o de pe separator,
apoi deblocaţi separatorul şi scoa-
teţi-l.
Spălaţi separatorul şi duza de as-
puraţiensub apă curentă (nu le in-
troduceţi în maşina de spălat vase). Figura
Atenţie: Aparatul de bază conţi- ne piese electrice, nu spălaţi de aceea aparatul sun apă curentă!
Scoateţi rezervorul de apă uzată şi
trageţi închizătoarea în afară.
Goliţi rezervorul de apă uzată şi
spălaţi-l cu apă. Închideţi rezervo-
rul.
Scoateţi husa de ştergere de pe fla-
conul de pulverizare şi spălaţi-o sub
apă curentă. Puteţi spăla husa şi în
maşina de spălat la o temperatură
de până 60°C (fără să utilizaţi bal-
sam de rufe).
Înainte de asamblare lăsaţi aparatul
spălat să se usuce.
Încărcaţi acumulatorul.
Depozitarea aparatului
Depozitaţi aparatul în poziţie verti-
cală şi în spaţii uscate.
Flaconul de pulverizare nu
pulverizează
Adăugaţi soluţia de curăţat.S-a defectat mecanismul de pom-
pare din cadrul flaconului de pulve­rizare, contactaţi distribuitorul.
Aparatul nu funcţionează
Verificaţi indicatorul de încărcare / funcţionare:
Dacă nu există semnal sau indica-
torul luminează intermitent, încet: Încărcaţi acumulatorul.
Dacă indicatorul luminează intermi-
tent, rapid: Contactaţi ditribuitorul.
După curăţare rămân urme
Curăţaţi lama de ştergere.Întoarcerea lamei de ştergere
uzate: Trageţi lama de ştergere din silicon în afară în lateral. Umeziţi lama de ştergere din silicon pe partea rotun­jită cu apă sau soluţie de curăţat. În­toarceţi lama din silicon şi împingeţi-o în suport.
Înlocuirea lamei de ştergere,
dacă este necesară: Dacă după întoarcerea lamei din si­licon sunt uzate ambele laturi, este necesară utilizarea unei lame noi. Schimbaţi lama din silicon conform celor descrise mai sus.
Verificaţi dozarea soluţiei de cură-
ţat.
110 RO
Apă se scurge din rezervor în
lateral
Goliţi rezervorul de apă uzată (con-
ţinut max. 100 ml).
– 7
Accesorii opţionale
Concentrat de soluţie de curăţat geamuri (4 x 20 ml)
Nr. de comandă: 6.295-302.0 Tampon pentru şters din microfibră (2 Bucăţi) Nr. de comandă: 2.633-100.0 Lamă de ştergere, lată (2 piese) Nr. de comandă: 2.633-005.0
Lamă de ştergere, lată (2 piese)
Nr. de comandă: 2.633-104.0
Geantă
Nr. de comandă: 2.633-006.0
Date tehnice
Protecţie IP X4 Volum rezervor de apă
uzată Timp de utilizare cu acu-
mulator complet încăr­cat
Tensiune nominală acu­mulator
Putere nominală aparat 10 W Durata de încărcare a
acumulatorului gol Tensiune de ieşire încăr-
cător Intensitate de ieşire în-
cărcător Nivelul de zgomot (EN
60704-2-1) Masa 0,6 kg Tipul de acumulator Li-Ion
Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice!
100 ml
25 min
3,7 V
140 min
5,5 V
600 mA
50 dB(A)
– 8
111RO
Obsah
Slovenina
Používanie výrobku v súlade s
jeho určením . . . . . . . . . . . . . . SK . . .3
Bezpečnostné pokyny . . . . . . . SK . . .3
Uvedenie do prevádzky . . . . . . SK . . .5
Ukončenie práce / vyčistenie
zariadenia. . . . . . . . . . . . . . . . . SK . . .6
Pomoc pri poruchách . . . . . . . . SK . . .7
Špeciálne príslušenstvo . . . . . . SK . . .7
Technické údaje . . . . . . . . . . . . SK . . .7
Vážený zákazník,
Pred prvým použitím vášho
zariadenia si prečítajte tento pôvodný návod na použitie, konajte podľa neho a uschovajte ho pre ne­skoršie použitie alebo pre ďalšieho majiteľa zariadenia. Prístroj sa dodáva v 2 rozličných pre­vedeniach.
WV 2 WV 2 plus vrátane striekacej fľaše s
umývacou násadou a koncentrátom na čistenie okien
Používanie výrobku v
súlade s jeho určením
Tento prístroj napájaný baté-
riou používajte výlučne na sú­kromné účely použitia, načis­tenie vlhkého, hladkého povr­chu, ako sú okná, zrkadlá a obkladačky. Nesmie sa vysá­vať žiadny prach.
Prístroj nie je vhodný na vy-
sávanie väčšieho množstva tekutín z vodorovného povr­chu, napr. z prevráteného po­hára na pitie (max. 25 ml).
Tento prístroj používajte len v
spojení s pôvodnými pros­triedkami na čistenie okien
(žiadny lieh, žiadny penový čistič).
Odporúčame: Koncentrát na
čistenie okien od spoločnosti KÄRCHER (pozri kapitola „Špeciálne príslušenstvo“).
Tento prístroj používajte iba s
príslušenstvom a náhradnými dielmi schválenými firmou
KÄRCHER. Každé použitie prekračujúce daný rozsah, platí ako použitie nezodpovedajúce stanovenému určeniu. Za škody z toho vyplý­vajúce výrobca neručí; riziko ne­sie samotný užívateľ.
Bezpečnostné pokyny
Tento prístroj nie je určený
nato, aby ho používali osoby
s obmedzenými fyzickými,
senzorickými alebo duševný-
mi schopnosťami alebo ne-
dostatkom skúseností a/ale-
bo nedostatočnými vedomos-
ťami, môžu ho použiť iba
v tom prípade, ak sú kvôli
vlastnej bezpečnosti pod do-
zorom spoľahlivej osoby ale-
bo od nej dostali pokyny, ako
sa má prístroj používať a po-
chopili nebezpečenstvá vy-
chádzajúce z prístroja.
Deti môžu používať prístroj
iba vtedy, ak sú staršie než 8
rokov a ak sú kvôli vlastnej
bezpečnosti pod dozorom
spoľahlivej osoby, alebo od
nej dostali pokyny, ako sa má
prístroj používať, a pochopili
nebezpečenstvá vychádzajú-
ce z prístroja.
112 SK
– 3
Deti sa nesmú hrať s prístro-
jom.
Deti by mali byť pod dozorom,
aby sa zabezpečilo, že sa s prístrojom nebudú hrať.
Deti nemôžu vykonávať čiste-
nie a užívateľskú údržbu bez dohľadu dospelej osoby.
Do vetracieho otvoru nevkla-
dajte žiadne predmety.
Nestriekajte do očí.Nestriekajte priamo na pre-
vádzkový prostriedok, ktorý obsahuje elektrické kon­štrukčné diely, ako je napr. vnútorný priestor pecí.
Pred použitím na citlivom (vy-
soko lesklý) povrchu preskú­šajte utierku z mikrovlákien na neviditeľnom mieste.
Pokyny k batérii
Nebezpečie vzniku skratu!
Do nabíjacej objímky nestr­kajte žiadne vodivé predmety (napr. skrutkovač alebo po­dobne).
Nabíjanie batérie je povolené
len v priloženej originálnej na­bíjačke alebo v nabíjačkách schválených spoločnosťou KÄRCHER.
Pokyny pre nabíjačku
Pri viditeľnom poškodení na-
bíjačky s nabíjacím káblom ju neodkladne vymeňte za origi­nálny diel.
Nabíjačku používajte a skla-
dujte len v suchých priesto­roch, okolitá teplota 5 - 40° C.
Nikdy sa nedotýkajte sieťovej
zástrčky vlhkými rukami.
Pokyny pre prepravu
Batéria je preskúšaná podľa
príslušných predpisov pre
medzinárodnú prepravu a
smie sa prepravovať alebo
odoslať.
Ochrana životného prostredia
Obalové materiály sú recyklova­teľné. Obalové materiály láskavo nevyhadzujte do komunálneho odpadu, ale odovzdajte ich do zberne druhotných surovín.
Staré prístroje obsahujú materiály a látky, ktoré sa nesmú dostať do životného prostredia. Prístroj a akumulátory, ktoré sa v ňom na­chádzajú, sa nemôžu likvidovať spolu s domovým odpadom. Lik­vidácia sa môže vykonať bezplat­ne prostredníctvom miestnych vratných miest alebo zberných miest starých prístrojov.
Pokyny k zloženiu (REACH)
Aktuálne informácie o zložení nájdete na:
www.kaercher.com/REACH
Symboly v návode na obsluhu
Nebezpečenstvo
Pri bezprostredne hroziacom nebezpečenstve, ktoré spôsobí vážne zranenia alebo smrť.
Pozor
V prípade nebezpečnej situácie by mohla viesť k vážnemu zra­neniu alebo smrti.
Pozor
V prípade možnej nebezpečnej situácie by mohla viesť k ľahkým zraneniam alebo vecným ško­dám.
– 4
113SK
Uvedenie do prevádzky
Popis prístroja
Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie je poškodený. Akékoľvek poškodenia počas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
Upozornenie:
Obrázky zariadenia a pokyny na jeho obsluhu sa nachádzajú na strane 2.
Obrázok
WV 2
1 Nabíjačka s nabíjacím káblom 2 Základný prístroj 3 Nabíjacia objímka 4 Vypínač zariadenia (ZAP/VYP) 5 Ukazovateľ nabitia / prevádzky 6 Noha stojana 7 Rukovät' 8 Nádrž na znečistenú vodu, odobe-
rateľná 9 Uzáver, nádrž na znečistenú vodu 10 Odlučovač 11 Odblokovanie, odlučovač 12 Sacia dýza, široká 13 Odblokovanie, sacia dýza
WV 2 Plus*
14 Striekacia fľaša 15 Páčka striekania 16 rozprašovacia hlava 17 Upevňovací krúžok pre umývací
nadstavec 18 Umývacia násada 19 Utierka z mikrovlákien 20 Koncentrát na čistenie okien * vždy podľa vybavenia
Montáž zariadenia
Obrázok
Nasúpvajte saciu dýzu na odlučo-
vač, kým hlasne nezaklapne.
Namontujte striekaciu fľašu,
umývaciu násadu a naplňte ich čistiacim prostriedkom*
* vždy podľa vybavenia Upozornenie: Dávajte pozor, že pri pr­vom stlačení rozstrekovacej hlavy vy­padne transportná poistka.
Montáž umývacej násady
Obrázok
Zo striekacej fľaše odskrutkujte
striekaciu hlavu.
Umývaciu násadu nasaďte na strie-
kaciu hlavu.
Pomocou fixácie zaistite umývaciu
násadu a striekaciu hlavu.
Obrázok
Na umývaciu násadu upevnite
utierku a prichyťte upínacou pás­kou.
Naplnenie striekacej fľaše
Obrázok
Dodaný koncentrát (1 x 20 ml) napl-
ňte do striekacej fľaše a pomaly na­plňte fľašu čistou vodou až po znač­ku "MAX" (vznikne 250 ml roztoku čistiaceho prostriedku).
Fľašu uzavrite.
Nabíjanie batérie
Pozor
Pred prvým použitím úplne nabi­te akumulátor.
Obrázok
Pred použitím zasuňte nabíjačku
do zásuvky, namontovanej podľa predpisov.
Zástrčku nabíjacieho kábla zasuňte
na zadnej strane prístroja. Upozornenie: Počas nabíjania bli- ká ukazovateľ nabíjania alebo pre­vádzky. Ak je akumulátor úplne
114 SK
– 5
nabitý, kontrolka svieti konštentnou
zelenou farbou.
Začiatok práce
Čistenie so striekacou fľašou a
umývacou násadou*
* vždy podľa vybavenia Obrázok
Na nanášanie čistiaceho prostried-
ku stlačte páčku striekania fľaše a
rovnomerne striekajte na plochu,
potom nečistotu uvoľnite utierkou.
Upozornenie: Podložku v prípade
potreby umyte v tečúcej vode! Dôležité: Ubezpečte sa pred použitím, že sú odťahovacie čeľuste zbavené nečistoty. Obrázok
Zapnite prístroj, ukazovateľ nabíja-
nia / prevádzky svieti nepretržite
zelenou farbou.
Na vysávanie čistiacej kvapaliny ťa-
hajte prístroj zhora smerom dole.
Upozornenie: Ťažko dostupné plo-
chy môžete vysávať priečne a aj
nad hlavou (obmedzené množ-
stvo).
Pokyny:
V prípade vybitej batérie začína ukazo­vateľ nabitia / prevádzky pomaly blikať a prístroj sa po určitom čase vypne. V tomto prípade nabite akumulátor. Kým sa používa striekacia fľaša, môže sa prístroj vypnúť. Zvýši sa tak výrazne prevádzková doba na nabitie akumulá­torov.
Čistenie bez striekacej fľaše
Čistiaci prostriedok naneste podľa
údajov výrobcu pôvodným spôso-
bom a uvoľnite nečistotu.
Ďalší postup ako pri "Čistení so
striekacou fľašou a umývacím nad-
stavcom", obrázok .
Prerušenie práce
Obrázok
Vypnite prístroj a odstavte ho na
nohu stojana (parkovacia poloha).
Vyprázdnenie nádoby počas
práce
Ak sa dosiahol max. stav naplnenia (označenie) nádrže na znečistenú vo­du, nádrž vyprázdnite. Obrázok
Prístroj vypnite.
Obrázok
Otvorte uzáver nádrže na znečiste-
nú vodu a nádrž vyprázdnite.
Uzavrite kryt nádrže na znečistenú
vodu.
Ukončenie práce /
vyčistenie zariadenia
Prístroj vypnite.
Obrázok
Najskôr odblokujte saciu dýzu a od-
stráňte ju z odlučovača, potom od­blokujte a tiež odstráňte odlučovač.
Vyčistite odlučovač a saciu dýzu
pod tečúcou vodou (nevhodné do umývačky riadu).
Obrázok
Pozor: Základný prístroj obsa­huje elektrické konštrukčné die­ly, tieto nečistite pod tečúcou vo­dou!
Odstráňte nádrž na znečistenú
vodu a vytiahnite uzáver.
Nádrž na znečistenú vodu vypráz-
dnite a vypláchnite vodou. Opäť uzavrite nádrž.
Umývaciu podložku stiahnite zo
striekacej fľaše a umyte pod tečú­cou vodou. Umývaciu podložku mô­žete vyprať tiež v práčke pri teplote do 60°C (bez použitia zmäkčovad­la).
– 6
115SK
Vyčistený prístroj nechajte pred
montážou vysušiť.
Batériu nabite.
Uskladnenie prístroja
Prístroj skladujte v suchých priesto-
roch.
Pomoc pri poruchách
Striekacia fľaša nestrieka
Doplňte čistiaci prostriedok.Čerpací mechanizmus v striekacej
fľaši je chybný, skontaktujte sa s
predajcom.
Prístroj sa nezapína
Skontrolujte ukazovateľ nabitia / pre­vádzky:
Bez signálu resp pomaly blikajúci
signál: Nabite batériu.
Pri rýchlo blikajúcom signále: Skon-
taktujte sa s predajcom.
Šmuhy pri čistení
Vyčistite odťahovacie ústie.Otočte opotrebené odťahovacie
čeľuste:
Vytiahnite odťahovacie čeľuste na
boku smerom von. Silikónové če-
ľuste v oblasti zaoblenia navlhčite
vodou alebo čistiacim prostried-
kom. Nasuňte otočené silikónové
čeľuste späť do držiaka.
Odťahovacie čeľuste v prípade
potreby vymeňte:
Ak sú pri otáčaní čeľustí opotrebe-
né obe hrany, potom sú potrebné
nové silikónové čeľuste. Vymeňte
silikónové čeľuste tak, ako je to po-
písané hore.
Skontrolujte dávkovanie čistiaceho
prostriedku.
Voda uniká na bočnej strane
nádrže
Vyprázdnite nádrž na znečistenú
vodu (max. obsah 100 ml).
Špeciálne príslušenstvo
Koncentrát na čistenie okien (4 x 20
ml) Obj. číslo: 6.295-302.0 Utierka z mikrovlákien (2 Ks) Obj. číslo: 2.633-100.0 Odťahovacia čeľusť, široká (2 kusy) Objed. č.: 2.633-005.0
Odťahovacia čeľusť, úzka (2 kusy)
Objed. č.: 2.633-104.0
Ľadvinka
Objed. č.: 2.633-006.0
Technické údaje
Druh krytia IP X4 Objem nádrže na zne-
čistenú vodu Doba prevádzky pri pl-
nom nabití batérie Menovité napätie baté-
rie Menovitý výkon prístroja 10 W Doba nabíjania vybitej
batérie Výstupné napätie nabí-
jačky Výstupný prúd nabíjačky 600 mA Hladina akustického tla-
ku (EN 60704-2-1) Hmotnosť 0,6 kg Typ akumulátora Li-Ion
Technické zmeny vyhradené!
100 ml
25 min
3,7 V
140 min
5,5 V
50 dB(A)
116 SK
– 7
Pregled sadržaja
Hrvatski
Namjensko korištenje. . . . . . . . HR . . .3
Sigurnosni napuci. . . . . . . . . . . HR . . .3
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . HR . . .5
Kraj rada / čćenje uređaja . . . HR . . .6
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . HR . . .7
Poseban pribor. . . . . . . . . . . . . HR . . .7
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . HR . . .7
Poštovani kupče,
Prije prve uporabe Vašeg
uređaja pročitajte ove origi­nalne radne upute, postupajte prema njima i sačuvajte ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasnika. Uređaj se isporučuje u dvije različite izvedbe.
WV 2 WV 2 plus zajedno s bočicom za ras-
pršivanje, nastavkom za brisanje i kon­centratom sredstva za pranje prozora
Namjensko korištenje
Ovaj uređaj na baterije kori-
stite isključivo u privatne svr­he, za čćenje vlažnih i glat­kih površina poput prozora, zrcala ili keramičkih pločica. Prašina se ne smije usisavati.
Uređaj nije namijenjen usisa-
vanju većih količina tekućine s vodoravnih površina, npr. iz prevrnutih čaša (maks. 25 ml).
Uređaj koristite samo s uobi-
čajenim sredstvima za pranje
prozora (ne sa špiritom ili pje­nušavim sredstvima za pra­nje).
Preporučamo: Koncentrat
sredstva za pranje prozora marke KÄRCHER (vidi po­glavlje "Poseban pribor").
Ovaj uređaj koristite samo s
priborom i pričuvnim dijelovi­ma koje odobrava KÄR-
CHER. Svaki vid primjene izvan toga slovi kao nenamjenski. Proizvo­đač ne preuzima nikakvu odgo­vornost za štete koje iz toga pro­iziđu. Sav rizik snosi isključivo korisnik.
Sigurnosni napuci
Uređaj nije namijenjen za
upotrebu od strane osoba s
ograničenim tjelesnim, osjetil-
nim ili psihičkim sposobnosti-
ma, nedostatnim iskustvom i/
ili znanjem, osim ako ih ne
nadzire osoba nadležna za
njihovu sigurnost ili im je ta
osoba dala upute o načinu
primjene uređaja i eventual-
nim opasnostima.
Djeca smiju rukovati uređa-
jem samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadzire i upućuje
u način primjene uređaja i
eventualne opasnosti.
Djeca se ne smiju igrati ure-
đajem.
Nadzirite djecu kako biste bili
sigurni da se ne igraju s ure-
đajem.
– 3
117HR
Djeca ne smiju obavljati po-
slove održavanja i čćenja uređaja bez nadzora.
Ne stavljajte nikakve predme-
te u otvor za ispuh zraka.
Ne prskajte tekućinu u oči.Ne usmjeravajte mlaz izravno
na komponente koje sadrže električne dijelove, kao npr. unutrašnjost pećnica.
Prije primjene na osjetljivim
površinama (površinama s vi­sokim sjajem), jastučićem za brisanje od mikrovlakana pro­vjerite postojanost materijala na mjestu koje nije vidljivo.
Napomene o bateriji
Opasnost od kratkog spoja!
Ne stavljajte u utičnicu za pu­njenje nikakve vodljive pred­mete, kao npr. izvijače i slično.
Za punjenje baterije u apara-
tu smiju se koristiti samo pri­ložen originalni punjač ili pu­njači odobreni od strane KÄRCHER.
Napomene o punjaču
U slučaju vidljivih oštećenja
bez odlaganja zamijenite pu­njač s kablom novim original­nim punjačem.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suhim prostorima na temperaturi od 5 do 40° C.
Strujni utikač nikada ne dodi-
rujte mokrim rukama.
Napomene o prijevozu
Baterija je provjerena u skladu s
mjerodavnim propisima za me­đunarodni transport i smije se slati odnosno prevoziti.
Zaštita okoliša
Materijali ambalaže se mogu reci­klirati. Molimo Vas da ambalažu ne odlažete u kućne otpatke, već ih predajte kao sekundarne sirovi­ne.
Stari uređaji sadrže vrijedne ma­terijale i tvari koje se mogu recikli­rati i koje ne smiju dospjeti u oko­liš. Stoga uređaj i bateriju ne smi­jete odlagati u komunalni otpad. Odlaganje u otpad može se izve­sti besplatno preko lokalnih sabir­nih sustava i reciklažnih centara.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktualne informacije o sastojcima mo­žete pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Simboli u uputama za rad
Opasnost
Za neposredno prijeteću opa­snost koja za posljedicu ima teš­ke tjelesne ozljede ili smrt.
Upozorenje
Za eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti teške tje­lesne ozljede ili smrt.
Oprez
Za eventualno opasnu situaciju koja može prouzročiti lake tjele­sne ozljede ili materijalnu štetu.
118 HR
– 4
Stavljanje u pogon
Opis uređaja
Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja odmah se obratite svome prodavaču.
Napomena:
Prikazi aparata i načina rukova­nja nalaze se na stranici 2.
Slika
WV 2
1 Punjač s kablom 2 Osnovni uređaj 3 Utičnica za punjenje 4 Sklopka na uređaju (ON/OFF) 5 Indikator punjenja / rada 6 Stopa 7 Rukohvat 8 Odvojivi spremnik prljave vode 9 Zatvarač spremnika prljave vode 10 Separator 11 Bravica, separator 12 Široki usisni nastavak 13 Bravica, usisni nastavak
WV 2 Plus*
14 Bočica za raspršivanje 15 Poluga za raspršivanje 16 Raspršivač 17 Pričvrsni prsten za nastavak za bri-
sanje 18 Nastavak za brisanje 19 Jastučić za brisanje od mikrovlaka-
na 20 Koncentrat sredstva za pranje pro-
zora * ovisno o opremi
Montaža uređaja
Slika
Nataknite usisni nastavak na sepa-
rator tako da čujno dosjedne.
Montirajte bočicu za
raspršivanje i nastavak za
brisanje pa dodajte sredstvo
za pranje*
* ovisno o opremi Napomena: Prilikom prvog aktiviranja raspršivača sa njega otpada transpor­tni osigurač.
Montiranje nastavka za brisanje
Slika
Odvijte raspršivač s bočice.Nataknite nastavak za brisanje na
raspršivač.
Pričvrsnim prstenom fiksirajte na-
stavak za brisanje i raspršivač.
Slika
Jastučić za brisanje zategnite preko
nastavka za brisanje i pričvrstite "či- čak" trakom.
Punjenje bočice za raspršivanje
Slika
Priloženi koncentrat (1 x 20 ml) ulij-
te u bočicu za raspršivanje pa boči- cu zatim polako napunite čistom vo­dom do oznake za maksimum (či­me se dobiva 250 ml otopine sred­stva za pranje).
Zatvorite bočicu.
Punjenje baterije
Oprez
Prije prve uporabe napunite ba­teriju do kraja.
Slika
Prije korištenja punjač utaknite u
odgovarajuću utičnicu.
Utikač kabela za punjenje utaknite
na stražnjoj strani uređaja. Napomena: Tijekom punjenja tre­peri indikator punjenja / rada. Kad se baterija napuni do kraja, indika­tor neprekidno svijetli zeleno.
– 5
119HR
Početak rada
Prekid rada
Čćenje s bočicom za raspršivanje i nastavkom za brisanje *
* ovisno o opremi Slika
Za nanošenje sredstva za pranje
pritisnite polugu za raspršivanje na
bočici i ravnomjerno poprskajte plo-
hu, a zatim prljavštinu uklonite ja-
stučićem za brisanje.
Napomena: Spužvasti disk po po-
trebi isperite u tekućoj vodi! Važno: Prije primjene se pobrinite da brisači budu čisti. Slika
Uključite uređaj, indikator punjenja /
rada neprekidno svijetli zeleno.
Za usisavanje tekućine za pranje
uređaj povlačite od vrha prema do-
lje.
Napomena: Teško dostupne povr-
šine mogu se usisavati kako po-
prečno tako i preko glave (u
ograničenoj količini).
Napomene:
Kad je baterija slaba, indikator punje­nja / rada počinje polako treperiti, a uređaj se nakon nekog vremena isklju­čuje. U tom slučaju napunite bateriju. Uređaj se može isključiti i dok se boči­ca za raspršivanje koristi. Time se zna­čajno povećava vrijeme rada po jed­nom punjenju baterije.
Čćenje bez bočice za raspršivanje
Sredstvo za pranje nanesite na uo-
bičajeni način prema uputama proi-
zvođača pa očistite prljavštinu.
Dalje postupajte kao što je opisano
pod "Čćenje bez bočice za raspr-
šivanje i nastavka za brisanje", slika
.
Slika
Uređaj isključite i odložite ga tako
da stoji na stopi (parkirni položaj).
Pražnjenje spremnika tijekom
rada
Ako je prljava voda u spremniku dose­gla maks. razinu (oznaka), ispraznite spremnik. Slika
Isključite uređaj.
Slika
Otvorite zatvarač spremnika prljave
vode i ispraznite spremnik.
Zatvorite zatvarač spremnika prlja-
ve vode.
Kraj rada / čišćenje uređaja
Isključite uređaj.
Slika
Najprije otkvačite usisni nastavak i
skinite ga sa separatora, potom ot­kvačite separator pa skinite i njega.
Separator i usisni nastavak operite
u tekućoj vodi (ne smije se prati u perilicama posuđa).
Slika
Pažnja: Osnovni uređaj sadrži električne dijelove koji se ne smiju prati u tekućoj vodi!
Skinite spremnik prljave vode i izvu-
cite zatvarač.
Ispraznite i vodom isperite spre-
mnik prljave vode. Ponovo zatvorite spremnik.
Skinite navlaku za brisanje s bočice
za rasprišivanje i operite je u teku­ćoj vodi. Navlaka za brisanje se smije prati na temperaturi do 60°C u perilici rublja, bez dodatka omek­šivača.
120 HR
– 6
Očćeni uređaj se prije sastavlja-
nja mora ostaviti da se osuši.
Napunite bateriju.
Čuvanje uređaja
Uređaj čuvajte u uspravnom polo-
žaju, u suhim prostorijama.
Otklanjanje smetnji
Bočica za raspršivanje ne
prska
Ulijte deterdžent.Pumpni mehanizam u bočici za ras-
pršivanje je u kvaru, obratite se
svom prodavaču.
Uređaj se ne pokreće
Provjerite indikator punjenja / rada:
Nema signala, odnosno signal us-
poreno treperi: Napunite bateriju.
Ako signal treperi brzo: Obratite se
svom prodavaču.
Pruge prilikom čćenja
Očistite široki brisač.Prevrnite istrošeni široki brisač:
Silikonski brisač izvucite van u stra-
nu. Zaobljenje silikonske trake na-
vlažite vodom ili sredstvom za
pranje. Ugurajte preokrenutu sili-
konsku traku ponovo u držač.
Po potrebi zamijenite široki bri-
sač novim:
Ako su nakon prevrtanja oba ruba
silikonske trake pohabana, treba
postaviti novu. Zamijenite silikon-
sku traku kao što je gore opisano.
Provjerite doziranje sredstva za
pranje.
Poseban pribor
Koncentrat sredstva za pranje pro­zora (4 x 20 ml)
Kataloški br.: 6.295-302.0
Jastučić za brisanje od mikrovlaka­na (2 kom.)
Kataloški br.: 2.633-100.0 Široki brisač (2 kom.) Kataloški br.: 2.633-005.0
Uski brisač (2 kom.)
Kataloški br.: 2.633-104.0
Torbica za nošenje oko pojasa
Kataloški br.: 2.633-006.0
Tehnički podaci
Zaštita IP X4 Volumen spremnika pr-
ljave vode Vrijeme rada s punom
baterijom Nazivni napon baterije 3,7 V Nazivna snaga uređaja 10 W Trajanje punjenja pra-
zne baterije Izlazni napon punjača 5,5 V Izlazna struja punjača 600 mA Zvučni tlak (EN 60704-
2-1) Težina 0,6 kg Tip baterija Li-Ion
Pridržavamo pravo na tehničke iz­mjene!
100 ml
25 min
140 min
50 dB(A)
Izlazi voda s bočne strane
spremnika
Ispraznite spremnik prljave vode
(maks. volumen 100 ml).
– 7
121HR
Pregled sadržaja
Srpski
Namensko korišćenje. . . . . . . . SR . . .3
Sigurnosne napomene . . . . . . . SR . . .3
Stavljanje u pogon . . . . . . . . . . SR . . .5
Kraj rada / čćenje uređaja . . . SR . . .6
Otklanjanje smetnji. . . . . . . . . . SR . . .7
Poseban pribor. . . . . . . . . . . . . SR . . .7
Tehnički podaci. . . . . . . . . . . . . SR . . .7
Poštovani kupče,
Pre prve upotrebe Vašeg
uređaja pročitajte ove originalno uputstvo za rad, postupajte prema njemu i sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za sledećeg vlasnika. Uređaj se isporučuje u dve različite verzije.
WV 2 WV 2 plus zajedno sa bočicom za
prskanje, nastavkom za brisanje i koncentratom sredstva za pranje prozora
Namensko korišćenje
Ovaj uređaj na baterije
koristite isključivo u privatne svrhe, za čćenje vlažnih i glatkih površina poput prozora, ogledala ili keramičkih pločica. Prašina ne sme da usisava.
Uređaj nije namenjen za
usisavanje većih količina tečnosti sa vodoravnih površina, npr. iz prevrnutih čaša (maks. 25 ml).
Uređaj koristite samo sa
uobičajenim sredstvima za pranje prozora (ne sa špiritusom ili penušavim deterdžentima).
Preporučujemo: Koncentrat
sredstva za pranje prozora marke KÄRCHER (vidi poglavlje "Poseban pribor").
Ovaj uređaj upotrebljavajte
samo sa priborom i rezervnim delovima, koje je odobrio
KÄRCHER. Nenamenskom se smatra svaka upotreba izvan ovih okvira. Proizvođač ne preuzima odgovornost za tako nastale štete; rizik snosi jedino korisnik.
Sigurnosne napomene
Ovaj uređaj nije predviđen da
njime rukuju osobe sa
smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim
mogućnostima opažanja ili s
ograničenim iskustvom i
znanjem, osim ukoliko ih lice
koje je za njih odgovorno ne
nadgleda ili upućuje u rad s
uređajem.
Deca smeju da koriste uređaj
samo ako su starija od 8
godina i ako ih osoba koja je
nadležna za njihovu sigurnost
neprestano nadgleda i
upućuje u način korišćenja
uređaja i eventualne
opasnosti.
Deca ne smeju da se igraju
uređajem.
Nadgledajte decu kako biste
sprečili da se igraju sa
uređajem.
Deca ne smeju obavljati
poslove održavanja i čišćenja
uređaja bez nadzora.
122 SR
– 3
Ne stavljajte nikakve
predmete u otvor za izduvavanje vazduha.
Ne prskajte tečnost u oči.Ne usmeravajte mlaz
direktno na komponente koje sadrže električne delove, kao npr. unutrašnjost pećnica.
Pre primene na osetljivim
površinama (površinama sa visokim sjajem), jastučićem za brisanje od mikrovlakana proverite postojanost materijala na mestu koje nije vidljivo.
Napomene o bateriji
Opasnost od kratkog spoja!
Ne stavljajte u utičnicu za punjenje nikakve provodne predmete, kao npr. odvijače i slično.
Za punjenje baterije u
aparatu smeju da se koriste samo priložen originalni punjač ili punjači odobreni od strane KÄRCHERa.
Napomene o punjaču
U slučaju vidljivih oštećenja
bez odlaganja zamenite punjač sa kablom novim originalnim punjačem.
Punjač koristite i čuvajte
samo u suvim prostorijama na temperaturi od 5 do 40° C.
Strujni utikač nikada ne
dodirujte mokrim rukama.
Napomene o prevozu
Baterija je proverena u skladu
sa merodavnim propisima za međunarodni transport i sme se slati odnosno prevoziti.
Zaštita životne sredine
Ambalaža se može ponovo preraditi. Molimo Vas da ambalažu ne bacate u kućne otpatke nego da je dostavite na odgovarajuća mesta za ponovnu preradu.
Stari uređaji sadrže vredne materijale i materije sa sposobnošću recikliranja koje ne smeju dospeti u životnu sredinu. Uređaj i njegova baterija se zato ne smeju odlagati u komunalni otpad. Odlaganje u otpad može besplatno da se obavi preko lokalnih sabirnih sistema i reciklažnih centara.
Napomene o sastojcima (REACH)
Aktuelne informacije o sastojcima možete pronaći na stranici:
www.kaercher.com/REACH
Simboli u uputstvu za rad
Opasnost
Ukazuje na neposredno preteću opasnost koja dovodi do teških telesnih povreda ili smrti.
Upozorenje
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do teških telesnih povreda ili smrti.
Oprez
Ukazuje na eventualno opasnu situaciju koja može dovesti do lakših telesnih povreda ili izazvati materijalnu štetu.
– 4
123SR
Stavljanje u pogon
Opis uređaja
Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u sadržini paketa delova koji nedostaju ili oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja obavestite Vašeg prodavca.
Napomena:
Prikazi aparata i načina rukovanja nalaze se na stranici 2.
Slika
WV 2
1 Punjač sa kablom 2 Osnovni uređaj 3 Utičnica za punjenje 4 Prekidač uređaja (ON/OFF) 5 Indikator punjenja / rada 6 Nogar 7 Drška 8 Odvojivi rezervoar prljave vode 9 Zatvarač rezervoara prljave vode 10 Separator 11 Bravica, separator 12 Široki usisni nastavak 13 Bravica, usisni nastavak
WV 2 Plus*
14 Bočica za prskanje 15 Poluga za prskanje 16 Prskalica 17 Pričvrsni prsten za nastavak za
brisanje 18 Nastavak za brisanje 19 Jastučić za brisanje od
mikrovlakana 20 Koncentrat sredstva za pranje
prozora * zavisno od opremljenosti
Montaža uređaja
Slika
Nataknite usisni nastavak na
separator tako da se čujno uglavi.
Montirajte bočicu za prskanje
i nastavak za brisanje pa
dodajte deterdžent*
* zavisno od opremljenosti Napomena: Obratite pažnju na to da prilikom prvog aktiviranja prskalice transportni osigurač otpada.
Montiranje nastavka za brisanje
Slika
Odvijte prskalicu sa bočice.Nataknite nastavak za brisanje na
prskalicu.
Pričvrsnim prstenom fiksirajte
nastavak za brisanje i prskalicu.
Slika
Jastučić za brisanje zategnite preko
nastavka za brisanje i pričvrstite "čičak" trakom.
Punjenje bočice za prskanje
Slika
Priloženi koncentrat (1 x 20 ml)
sipajte u bočicu za prskanje pa bočicu zatim polako napunite čistom vodom do oznake za maksimum (čime se dobija 250 ml rastvora deterdženta).
Zatvorite bočicu.
Punjenje baterije
Oprez
Pre prve upotrebe napunite bateriju do kraja.
Slika
Pre korišćenja punjač utaknite u
odgovarajuću utičnicu.
Utikač kabla za punjenje utaknite
na zadnjoj strani uređaja. Napomena: Tokom punjenja treperi indikator punjenja / rada. Kad se baterija napuni do kraja, indikator neprestano svetli zeleno.
124 SR
– 5
Početak rada
Prekid rada
Čćenje sa bočicom za prskanje i nastavkom za brisanje *
* zavisno od opremljenosti Slika
Za nanošenje deterdženta pritisnite
polugu za prskanje na bočici i
ravnomerno poprskajte površinu, a
zatim prljavštinu uklonite
jastučićem za brisanje.
Napomena: Sunđerasti disk po
potrebi isperite u tekućoj vodi! Važno: Pre primene se uverite da su brisači čisti. Slika
Uključite uređaj, indikator punjenja /
rada neprekidno svetli zeleno.
Za usisavanje tečnosti za pranje
uređaj povlačite odozgo na dole.
Napomena: Teško dostupne
površine mogu da se usisavaju
takođe i poprečno i preko glave (u
ograničenoj količini).
Napomene:
Kad je baterija slaba, indikator punjenja / rada počinje polako da treperi, a uređaj se nakon nekog vremena isključuje. U tom slučaju napunite bateriju. Uređaj može da se isključi dok se bočica za prskanje i dalje koristi. Time se značajno povećava vreme rada po jednom punjenju baterije.
Čćenje bez bočice za prskanje
Deterdžent nanesite na uobičajeni
način prema uputstvu proizvođača
pa očistite prljavštinu.
Dalje postupajte kao što je opisano
pod "Čćenje bez bočice za
prskanje i nastavka za bisanje",
slika .
Slika
Isključite uređaj i odložite ga tako
da stoji na nogaru (parkirni položaj).
Pražnjenje posuda tokom
rada
Ako je prljava voda u rezervoaru dostigla maks. nivo (oznaka), ispraznite rezervoar. Slika
Isključite uređaj.
Slika
Otvorite zatvarač rezeroara prljave
vode i ispraznite rezervoar.
Zatvorite zatvarač rezervoara za
prljavu vodu.
Kraj rada / čišćenje uređaja
Isključite uređaj.
Slika
Najpre otkočite usisni nastavak i
skinite ga sa separatora, a zatim otkočite separator pa skinite i njega.
Separator i usisni nastavak operite
pod mlazom vode (ne sme da se pere u mašinama za pranje sudova).
Slika
Pažnja: Osnovni uređaj sadrži električne delove koji se ne smeju prati pod mlazom vode!
Skinite rezervoar prljave vode i
izvucite zatvarač.
Ispraznite rezervoar i isperite ga
vodom. Ponovo zatvorite rezervoar.
Skinite navlaku za brisanje sa
bočice za prskanje i operite je pod mlazom vode. Navlaka za brisanje sme da se pere na temperaturi do 60°C u mašini za pranje veša (bez dodatka omekšivača).
– 6
125SR
Očćeni uređaj se pre sastavljanja
mora ostaviti da se osuši.
Napunite bateriju.
Skladištenje uređaja
Uređaj čuvajte u uspravnom
položaju, u suvim prostorijama.
Otklanjanje smetnji
Bočica za prskanje ne prska
Sipajte deterdžent.Pumpni mehanizam u bočici za
prskanje je u kvaru, obratite se
svom prodavcu.
Poseban pribor
Koncentrat sredstva za pranje prozora (4 x 20 ml)
Kataloški br.: 6.295-302.0
Jastučić za brisanje od mikrovlakana (2 kom.)
Kataloški br.: 2.633-100.0 Široki brisač (2 kom.) Kataloški br.: 2.633-005.0
Uski brisač (2 kom.)
Kataloški br.: 2.633-104.0
Torbica za nošenje oko struka
Kataloški br.: 2.633-006.0
Uređaj se ne pokreće
Proverite indikator punjenja / rada:
Nema signala, odnosno signal
usporeno treperi: Napunite bateriju.
Ako signal ubrzano treperi: Obratite
se svom prodavcu.
Pruge prilikom čćenja
Očistite široki brisač.Prevrnite istrošeni široki brisač:
Silikonski brisač izvucite napolje u
stranu. Zaobljenje silikonske trake
navlažite vodom ili deterdžentom.
Ugurajte preokrenutu silikonsku
traku ponovo u držač.
Po potrebi zamenite široki brisač
novim:
Ako su nakon prevrtanja obe ivice
silikonske trake pohabane, treba
postaviti novu traku. Zamenite
silikonsku traku kao što je gore
opisano.
Proverite doziranje deterdženta.
Izlazi voda s bočne strane
rezervoara
Tehnički podaci
Stepen zaštite IP X4 Zapremina rezervoara
prljave vode Vreme rada sa punom
baterijom Nominalni napon
baterije Nominalna snaga
uređaja Trajanje punjenja
prazne baterije Izlazni napon punjača 5,5 V Izlazna struja punjača 600 mA Zvučni pritisak
(EN 60704-2-1) Težina 0,6 kg Tip baterija Li-Ion
Zadržavamo pravo na tehničke promene!
100 ml
25 min
3,7 V
10 W
140 min
50 dB(A)
Ispraznite rezervoar prljave vode
(maks. zapremina 100 ml).
126 SR
– 7
Съдържание
Употреба по предназначение BG . . .3
Указания за безопасност . . . . BG . . .3
Пускане в експлоатация. . . . . BG . . .5
Приключване на работа / По-
чистване на уреда . . . . . . . . . BG . . .7
Помощ при неизправности . . BG . . .8 Елементи от специалната
окомплектовка . . . . . . . . . . . . BG . . .8
Технически данни . . . . . . . . . . BG . . .9
Уважаеми клиенти,
Преди първото използване
на Вашия уред прочетете това оригинално инструкцуя упътва­не за работа, действайте според него и го запазете за по-късно из­ползване или за следващия прите­жател. Уредът се доставя в 2 различни из­пълнения.
WV 2 WV 2 Plus вкл. аерозолна бутилка с
наставка за бърсане и концентрат за почистване на прозорци
Употреба по
предназначение
Използвайте този задвиж-
ван от батерия уред само за частни цели на приложе­ние, за почистване на влаж­ни, гладки повърхности като прозорци, огледала и фаянсови плочки. Не бива да се изсмуква прах.
Уреда да не се използва за
изсмукване на големи коли­чества течности от хори­зонтални повърхности на­пр. от паднала чаша за пи­ене (макс. 25 мл).
Използвайте този уред
само във връзка с обичайни средства за почистване на прозорци (без спирт, без пенещи се почистващи средства).
Ние препоръчваме: Кон-
центрат за почистване на прозорци на KARCHER (ви­жте глава „Специални при­надлежности“).
Използвайте този уред
само с разрешените от KARCHER принадлежнос-
ти и резервни части. Всяка друга употреба се счи­та за не съответстваща на предназначението. Произво­дителят не поема отговор­ност за произтекли поради това щети; рискът за тях се поема единствено от потре­бителя.
Указания за безопасност
Този уред не е предназна-
чен за това, да бъде из-
ползван от лица с ограни-
чени физически, сензорни и
умствени способности и
липса на опит и/или липса
на познания, освен ако те
са под надзора на отгова-
рящо за тяхната безопас-
ност лице или са получили
от него инструкции
използват уреда.
, как да
– 3
127BG
Позволено е деца да из-
ползват уреда, само ако са над 8 годишни и ако са под надзора на лице, което се грижи за тяхната безопас­ност или са получили от него инструкции за използ­ването на уреда и получа­ващите се опасности и са ги разбрали.
Децата не бива да играят
с уреда.
Децата трябва да бъдат
под надзор, за да се гаран­тира, че няма да играят с уреда.
Почистването и поддръж-
ката от страна на потре­бителя не бива да се из­вършват от деца без над­зор.
Не вкарвайте предмети в
отвора за отработен въз­дух.
Не пръскайте със струя-
та в посока към очите.
Не насочвайте струята
на разпръскване директно към производствените ма­териали, които съдържат електрически конструк­тивни елементи, като на­пр. вътрешното прос­транство на пещи.
Преди приложение върху
чувствителни (много лъс­кави) повърхности тест­вайте микрофазерната кърпа за почистване на скрито място.
Указания за батерията
Опасност от късо съе-
динение! Не поставяйте
проводящи предмети (на-
пр. отвертки или подобни)
в буксата за зареждане.
Зареждането на батерия-
та е позволено само с при-
ложеното оригинално за-
рядно устройство или с
позволените от KARCHER
зарядни устройства.
Указания за зарядното
устройство
Зарядното устройство и
зареждащия кабел при ви-
дими увреждания незабав-
но да се заменят с ориги-
нални части.
Зарядното устройство
трябва да се използва и
съхранява само в сухи по-
мещения, околна темпера-
тура 5 - 40° C.
Никога не докосвайте кон-
такта и щепсела с мокри
ръце.
Указания за транспорта
Батерията трябва да се
провери съгласно валидни-
те разпоредби за междуна-
роден транспорт и може
да бъде транспортирана /
изпращана.
128 BG
– 4
Опазване на околната среда
Опаковъчните материали мо­гат да се рециклират. Моля не хвърляйте опаковките при до­машните отпадъци, а ги пре­дайте на вторични суровини с цел повторна употреба.
Старите уреди съдържат ценни материали, подлежащи на ре­циклиране, които не бива да по­падат в околната среда. Пора­ди това уредът и съдържащите се в него акумулиращи батерии не бива да бъдат отстранявани заедно с домашните отпадъци. Отстраняването като отпадък може да се извършва безплат­но с наличните системи за връ­щане и събиране.
Указания за съставките (REACH)
Актуална информация за съставки­те ще намерите на:
www.kaercher.com/REACH
Символи в Упътването за работа
Опасност
За непосредствено грозяща опасност, която води до тежки телесни повреди или до смърт.
Предупреждение
За възможна опасна ситуа­ция, която би могла да дове­де до тежки телесни повреди или смърт.
Внимание
За възможна опасна ситуа­ция, която би могла да дове­де до леки телесни повреди или материални щети.
Пускане в експлоатация
Описание на уреда
При разопаковане проверете дали в опаковката липсват принадлежнос­ти от окомплектовката или има по­вредени елементи. При повреди при транспорта уведомете търговеца, от когото сте закупили уреда.
Забележка:
Илюстрациите на уреда и начина на работа с него се намират на страница 2.
Фигура
WV 2
1 Зарядно устройство със зареж-
дащ кабел
2 Основен уред 3 Букса за зареждане 4 Ключ на уреда (Включване/Из-
ключване) 5 Индикация за зареждане / екс-
плоатация
6 Краче 7 Ръкохватка 8 Резервоар за мръсна вода, сва-
лящ се 9 Закопчалка, резервоар за мръс-
на вода 10 Сепаратор 11 Деблокиране, сепаратор 12 Всмукателна дюза, широка 13 Деблокиране, всмукателна дюза
WV 2 Plus*
14 Аерозолна бутилка 15 Лост за впръскване 16 Аерозолна глава 17 Фиксиращ пръстен за наставка за
бърсане
18 Наставка за бърсане 19 Микрофазерна кърпа за почист-
ване 20 Концентрат за почистване на
прозорци * според окомплектовката
– 5
129BG
Монтиране на уреда
Заредете батерията
Фигура
Поставете всмукателната дюза
на сепаратора, докато се чуе фи­ксирането й.
Монтиране на аерозолната
бутилка и наставката за
бърсане и напълване с
почистващо средство*
* според окомплектовката
Указание: Моля имайте предвид, че при първото задействане на аеро­золната глава транспортният пред­пазител пада.
Монтиране на наставката за бърсане
Фигура
Развийте аерозолната глава от
аерозолната бутилка.
Поставете наставката за бърса-
не на аерозолната глава.
Осигурете наставката за бърсане
и аерозолната глава с фиксиращ пръстен.
Фигура
Опънете кърпа за почистване на
наставката за бърсане и фикси­райте с лепенка котешко езиче.
Напълнете аерозолната бутилка
Фигура
Напълнете в аерозолната бутил-
ка доставения с уреда концен­трат (1 x 20 мл) и бавно допълне­те бутилката с чиста вода до мар­кировката „MAX“ (получава се 250 мл разтвор от почистващ препарат).
Затворете бутилката.
Внимание
Заредете акумулиращата батерия изцяло преди първа­та употреба.
Фигура
Преди използване включете за-
рядното устройство в изправен
контакт.
Щепсела на кабела за зареждане
свържете на задната страна на
уреда.
Указание: По време на процеса
на зареждане мига индикацията
за зареждане / експлоатация. Ако
акумулиращата батерия е напъл-
но заредена, тя свети постоянно
зелено.
Започване на работа
Почистване с аерозолна бутилка и наставка за бърсане*
* според окомплектовката Фигура
За нанасяне на почистващото
средство натиснете лоста за
впръскване на бутилката и на-
пръскайте равномерно повърх-
ността, накрая разтворете мръ-
сотията с кърпата за бърсане.
Указание: При необходимост из-
мийте подложката под течаща
вода! Важно: Преди приложение гаранти­райте, че по изсмукващите фаски няма замърсявания. Фигура
Включете уреда, индикацията за
зареждане / експлоатация свети
постоянно зелено.
За изсмукване на почистващата
течност издърпайте уреда отгоре
надолу.
130 BG
– 6
Указание: Трудно достъпните по­върхности могат да бъдат изсму­кани както напречно, така и над главата (ограничено количество).
Указания:
При слаба акумулираща батерия ин­дикацията за зареждане / експлоа­тация започва да мига бавно и след известно време уредът се изключва. В такъв случай заредете акумулира­щата батерия. Докато се използва аерозолната бу­тилка, уредът може да бъде изклю­чен. Така значително се увеличава времето за работа за всяко зареж­дане на батерията.
Почистване без аерозолна бутилка
Нанесете почистващото сред-
ство по обичайния начин съглас­но данните на производителя и разтворете мръсотията.
Друг начин на изпълнение както
при „почистване с аерозолна бу­тилка и наставка за бърсане“, из­ображение .
Прекъсване на работа
Фигура
Изключете уреда и го подпрете
на крачето (позиция за паркира­не).
Изпразвайте резервоара по
време на работа
Щом се достигне макс. ниво на за­пълване (маркировка) на резерво­ара за мръсна вода, изпразнете ре­зервоара. Фигура
Изключете уреда.
Фигура
Отворете закопчалката на резер-
воара за мръсна вода и изпраз-
нете резервоара.
Затворете закопчалката на ре-
зервоара за мръсна вода.
Приключване на работа /
Почистване на уреда
Изключете уреда.
Фигура
Първо деблокирайте всмукател-
ната дюза и я свалете от сепара-
тора, след това деблокирайте се-
паратора и също го свалете.
Почистете сепаратора и всмука-
телната дюза под течаща вода
(не подходящи за миялни маши-
ни). Фигура
Внимание: Основният уред съдържа електрически кон­структивни елементи, той не трябва да се почиства под течаща вода!
Свалете резервоара за мръсна
вода и изтеглете закопчалката.
Изпразнете резервоара за мръс-
на вода и го изплакнете с вода.
Затворете отново резервоара.
Извадете калъфа за почистване
от аерозолната бутилка и го из-
мийте под течаща вода. Калъфът
за миене може да бъде изпран и
в перална машина при до 60°C
(без добавка на омекотител).
Оставете почистения уред да из-
съхне преди да го сглобите.
Заредете батерията.
Съхранение на уреда
Съхранявайте уреда изправен в
сухи помещения.
– 7
131BG
Помощ при
неизправности
Отстрани на резервоара
изтича вода
Аерозолната бутилка не
пръска
Долейте почистващ препарат.
Изпомпващият механизъм в ае-
розолната бутилка е дефектен, свържете се с търговеца.
Уредът не работи
Проверете индикацията за зарежда­не / експлоатация:
Няма сигнал респ. бавно мигащ
сигнал: Заредете батерията.
При бързо мигащ сигнал: Свър-
жете се с търговеца.
При почистване остават
ивичести следи
Почистете изсмукващата фаска.Обърнете износената изсмук-
ваща фаска:
Изтеглете изсмукващата фаска от силикон странично навън. На­влажнете силиконовата фаска в зоната на закръглението с вода или почистващ препарат. Вка­райте силиконовата фаска от об­ратната страна отново в носача.
При необходимост сменете из-
смукващата фаска:
Ако след обръщането на силико­новата фаска и двата ръба са из­носени, трябва да се постави нова силиконова фаска. Сменете силиконовата фаска, както е опи­сано по-горе.
Проверете дозировката на по-
чистващото средство.
Изпразнете резервоара за мръс-
на вода (макс. 100 мл съдържа-
ние).
Елементи от специалната
окомплектовка
Концентрат за почистване на про­зорци (4 x 20 мл)
№ за поръчка: 6.295-302.0
Микрофазерна кърпа за почист­ване (2 Броя)
№ за поръчка: 2.633-100.0
Изсмукваща фаска, широка (2
броя) № за поръчка: 2.633-005.0
Изсмукваща фаска, тясна (2 броя)
№ за поръчка: 2.633-104.0
Чанта за носене на кръста
№ за поръчка: 2.633-006.0
132 BG
– 8
Технически данни
Вид защита IP X4 Обем резервоар за
мръсна вода Време за експлоата-
ция при пълно зареж­дане на батерията
Номинално напреже­ние батерия
Номинална мощност уред
Време за зареждане при празна батерия
Изходящо напреже­ние на зарядното ус­тройство
Изходящ ток на заряд­ното устройство
Допустимо ниво на шум (EN 60704-2-1)
Тегло 0,6 кг Тип батерия Li-Ion
Запазваме си правото на техни­чески изменения!
100 мл
25 мин
3,7 V
10 W
140 мин
5,5 V
600 mA
50 dB(A)
– 9
133BG
Sisukord
Eesti
Sihipärane kasutamine. . . . . . . ET . . .3
Ohutusalased märkused . . . . . ET . . .3
Kasutuselevõtt . . . . . . . . . . . . . ET . . .5
Töö lõpetamine / seadme pu-
hastamine. . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .6
Abi häirete korral . . . . . . . . . . . ET . . .7
Erivarustus . . . . . . . . . . . . . . . . ET . . .7
Tehnilised andmed . . . . . . . . . . ET . . .7
Väga austatud klient,
Enne sesadme esmakordset
kasutuselevõttu lugege läbi algupärane kasutusjuhend, toimige sellele vastavalt ja hoidke see hilisema kasutamise või uue omaniku tarbeks alles. Seade tarnitakse 2 erinevas versioo­nis.
WV 2 WV 2 plus koos piserduspudeli ja püh-
kimiisseadise ning aknapuhastuskont­sentraadiga.
Sihipärane kasutamine
Kasutage seda akutoitel sea-
det eranditult eratarbimises, niiskete siledate piindade nagu aknad, peeglid või ke­raamilised plaadid puhasta­miseks. Seejuures ei tohi ma­sinasse tõmmata tolmu.
Seade ei sobi suuremate ve-
delikukoguste imemiseks ho­risontaalsetelt pindadelt, nt ümberkukkunud joogiklaasi sisu (maks. 25 ml) ärakorista­miseks.
Kasutage seda seadet ainult
ühenduses tavapäraste ak­napuhastusvahenditega (mit­te piiritus või vahtpuhasti).
Soovitame: KÄRCHERi ak-
napuhastuskontsentraat (vt ptk „Lisaseadmed“).
Kasutage seda seadet ainult
KÄRCHERi poolt lubatud tar-
vikute ja lisaseadmetega. Igasugust muud kasutusviisi loetakse mittesihipäraseks. Tootja ei vastuta sellest tulene­vate kahjude eest; sellega seo­tud risk lasub ainuüksi kasutajal.
Ohutusalased märkused
Seda seadet ei tohi kasutada
piiratud füüsiliste, sensoorse-
te või vaimsete võimetega ini-
mesed või kogemuste ja/või
teadmisteta isikud; kui siis ai-
nult nende ohutuse eest vas-
tutava isiku järelevalve all või
kui neid on õpetatud seadet
kasutama ja nad on mõistnud
sellest tulenevaid ohtusid.
Lastel on lubatud kasutada
seadet vaid juhul, kui nad on
üle 8 aasta vanad ja kui nen-
de üle teostab järelvalvet
mõni nende ohutuse eest
vastutav isik või on lapsed
saanud temalt juhiseid sead-
me kasutamise kohta ja
mõistnud sellega kaasnevaid
ohtusid.
Lapsed ei tohi seadmega
mängida.
Laste üle peab olema järele-
valve tagamaks, et nad sead-
mega ei mängiks.
Puhastamist ja kasutajahool-
dust ei tohi teostada lapsed
ilma järelevalveta.
134 ET
– 3
Ärge torgake heitõhu avades-
se esemeid.
Piserdusjuga ei tohi silma
pritsida.
Ärge suunake piserdusjuga
otse töövahenditele, mis si­saldavad elektrilisi kompo­nente, nt ahjude sisemusse.
Enne kasutamist tundlikel (tu-
geva läikega) pindadel testi­ge mikrokiud-pühkimispad­jandit mõnes varjatud kohas.
Märkusi aku kohta
Lühise oht! Elektrit juhtivaid
esemeid (nt kruvikeerajat või muud sarnast) ei tohi laadi­mispuksi torgata.
Aku laadimine on lubatud ai-
nult juuresoleva originaallaa­duriga või mõne KÄRCHERi poolt heakskiidetud laadimis­seadmega.
Märkusi laaduri kohta
Kui märkate, et laadimiskaab-
liga laadimisseade on vigas­tatud, tuleb need koheselt ori­ginaalosaga asendada.
Kasutage ja ladustage laadu-
rit ainult kuivades ruumides, ümbritsev temperatuur 5 ­40°C.
Ärge kunagi puudutage võr-
gupistikut märgade kätega.
Märkusi transpordi kohta
Akut on kontrollitud vastavalt
asjaomastele rahvusvahelist transportimist käsitlevatele määrustele ning seda on lu­batud transportida / saata.
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasuta­tavad. Palun ärge visake paken­deid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need taaskasutus­se.
Vanad seadmed sisaldavad väär­tuslikke materjale ja aineid, mida on võimalik suunata korduvkasu­tusse ning mis ei tohi sattuda keskkonda. Seetõttu ei ole luba­tud kõrvaldada seadet ja selle akut majapidamisjäätmetena. Kõrvaldamine on võimalik tasuta kohalike tagastus- ja kogumis­süsteemide kaudu.
Märkusi koostisainete kohta (REACH)
Aktuaalse info koostisainete kohta leia­te aadressilt:
www.kaercher.com/REACH
Kasutusjuhendis olevad sümbolid
Oht
Vahetult ähvardava ohu puhul, mis toob kaasa raskeid kehavi­gastusi või surma.
Hoiatus
Võimaliku ohtliku olukorra pu­hul, mis võib põhjustada raskeid kehavigastusi või surma.
Ettevaatust
Võimaliku ohtliku olukorra pu­hul, mis võib põhjustada kergeid vigastusi või materiaalset kahju.
– 4
135ET
Kasutuselevõtt
Seadme osad
Pakendi lahtipakkimisel kontrollida, kas kõik osad on olemas ning kahjus­tamata. Transportimisel tekkinud kah­justuste korral palun teavitada toote müüjat.
Märkus:
Joonised, millel kujutatakse seadet ja selle käitamist, vt lk. 2.
Joonis
WV 2
1 Laadimiskaabliga laadimisseade 2 Põhiseade 3 Laadimispesa 4 Seadmelüliti (SISSE/VÄLJA) 5 Laadimis- / töönäit 6 Jalg 7 Käepide 8 Musta vee paak, eemaldatav 9 Lukk, musta vee paak 10 Separaator 11 Lukustusest vabastamine, sepa-
raator 12 Imiotsak, lai 13 Lukustusest vabastamine, imiotsak
WV 2 Plus*
14 Piserduspudel 15 Piserdushoob 16 Pihustuspea 17 Pühkimisaluse fikseerimisrõngas 18 Pühkimisotsik 19 Mikrokiud-pühkimispadjand 20 Aknapuhastuskontsentraat * olenevalt varustusest
Seadme paigaldamine
Joonis
Torgake imiotsak separaatorile,
kuni see fikseerub kuuldavalt koha-
le.
Paigaldage piserduspudel ja
pühkimisotsik ning täitke
puhastusainega*
* olenevalt varustusest Märkus: Palun pidage meeles, et esi­mest korda piserduspeale vajutades kukub ära transpordikaitse.
Pühkimisotsiku paigaldamine
Joonis
Keerake piserduspea piserduspu-
delilt maha.
Pange pühkimisotsik piserduspea-
leauf Sprühkopf setzen
Kinnitage pühkimisotsik ja piser-
duspea fikseerimisrõngaga.
Joonis
Pingutage pühkimispadjandit ja -ot-
sikut ja fikseerige takjapaelaga.
Piserduspudeli täitmine
Joonis
Valage juuresolev kontsentraat (1 x
20 ml) piserduspudelisse ja lisage aeglaselt kuni tähistuseni "MAX" puhast vett (annab kokku 250 ml puhastusaine lahust).
Sulgege pudel.
Aku laadimine
Ettevaatust
Enne esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis.
Joonis
Enne kasutamist ühendage laadi-
misseade nõuetekohasesse pisti­kupessa.
Ühendage laadimiskaabli pistik
seadme tagaküljele. Märkus: Laadimise ajal vilgub laa­dimis- / töönäit. Kui aku on täislae­tud, põleb püsivalt roheline märgutuli.
136 ET
– 5
Töö alustamine
Töö alustamine
Puhastamine piserduspudeli ja pühkimisotsikuga*
* olenevalt varustusest Joonis
Puhastusvahendi pealekandmi-
seks vajutage pudeli piserdushoo-
ba ja piserdage pinda ühtlaselt;
seejärel lahustage mustus pühki-
mispadjandi abil.
Märkus: Padjand vajadusel voola-
va vee all puhtaks pesta! Tähtis: Enne kasutamist veenduge, et puhastushuuled ei ole määrdunud. Joonis
Lülitage seade sisse, laadimis- / töö-
näit põleb pidevalt rohelise tulega.
Zum Absaugen der Reinigungsflüs-
sigkeit das Gerät von oben nach
unten ziehen.
Märkus: Rasekesti ligipääsetavaid
pindu võib puhastada niihästi põiki
kui ka üle pea (piiratud hulk).
Märkused:
Kui aku on nõrk, hakkab laadimis- / töönäit aeglaselt vilkuma ja seade lüli­tub mõne aja möödudes välja. Sel ju­hul tuleb akut laadida. Kui piserduspudelit kasutatakse, võib seadme välja lülitada. Nii pikenneb tööaeg ühe laadimiskorraga oluliselt.
Puhastamine ilma piserduspudelita
Kandke puhastusainet vastavalt
tootja andmetele peale ja lahustage
mustus.
Edasi toimige nagu kirjeldatud osas
„Puhastamine piserduspudeli ja
pühkimisotsakuga“, joonis .
Joonis
Pange seade jalale seisma (parki-
misasend) ja lülitage välja.
Paagi tühjendamine töö
käigus
Kui musta vee paagi maksimaalne täi­tuvus (markeering) on saavutatud, tu­leb paak tühjendada. Joonis
Lülitage seade välja.
Joonis
Avage musta vee paagi kork ja tüh-
jendage paak.
Sulgege musta vee paagi lukk.
Töö lõpetamine / seadme
puhastamine
Lülitage seade välja.
Joonis
Vabastage esmalt imiotsak lukustu-
sest ja võtke separaatorilt ära, see­järel vabastage separaator ja võtke samuti ära.
Puhastage separaatorit ja imiotsa-
kut voolava vee all (ei sobi pesemi­seks nõudepesumasinas).
Joonis
Tähelepanu: Põhiseadmes on elektrilisi komponente, seda ei tohi voolava vee all puhastada!
Võtke musta vee paak ära ja tõm-
make lukk välja.
Tühjendage musta vee paak ja lo-
putage veega puhtaks. Pange paak uuesti kinni.
Tõmmake pühkimiskate piserdus-
pudelilt maha ja peske voolava vee all puhtaks. Pühkimiskatet saab pesta ka pesumasinas temperatuu­ril kuni 60°C (pesuloputusvahendid mitte kasutada).
– 6
137ET
Laske puhastatud seadmel enne
kokkupanemist kuivada.
Laadige akut
Seadme ladustamine
Ladustage seadet seisvas asendis
kuivades ruumides.
Abi häirete korral
Piserduspudel ei piserda
Lisage puhastusvahendit.Piserduspudeli pumbamehhanism
on defektne, võtke ühendust edasi-
müüjaga.
Seade ei käivitu
Laadimis- / töönäidu kontrollimine:
Puudub signaal või aegalselt vilkuv
signaal: Laadige akut.
Kiiresti vilkuva signaali korral: Pöör-
duge edasimüüja poole.
Triibud puhastamisel
Puhastage puhastushuult.Kulunud puhastushuule ümber-
pööramine:
Tõmmake silikoonist puhastushuul
küljelt välja. Niisutage silikoonhuule
kumerat kohta vee või puhastusva-
hendiga. Lükake silikoonhuul va-
stuupidises asendis uuesti
hoidikusse.
Vajadusel uuendage puhastus-
huult.
Kui pärast silikoonhuule ümberpöö-
ramist on mõlemad servad kulunud,
on vaja uut silikoonhuult. Vahetage
silikoonhuul ülalkirjeldatud viisil väl-
ja.
Kontrollige puhastusvahendi do-
seerimist.
Paagi küljelt tuleb vett välja
Tühjendage musta vee paak
(maks. 100 ml mahutavus).
Erivarustus
Aknapuhastuskontsentraat
(4 x 20 ml) Tellimisnr.: 6.295-302.0 Mikrokiud-pühkimispadjand (2 Tükk) Tellimisnr.: 2.633-100.0 Puhastushuul, lai (2 tükki) Tellimisnr.: 2.633-005.0
Puhastushuul, kitsas (2 tükki)
Tellimisnr.: 2.633-104.0
Vöökott
Tellimisnr.: 2.633-006.0
Tehnilised andmed
Kaitse liik IP X4 Musta vee paagi maht 100 ml Tööaeg täis aku korral 25 min Aku nimipinge 3,7 V Seadme nimivõimsus 10 W Laadimisaeg tühja aku
korral Laadija väljundpinge 5,5 V Laadija väljundvool 600 mA Helirõhupeel (EN
60704-2-1) Kaal 0,6 kg Aku tüüp Li-Ion
Tehniliste muudatuste õigused re­serveeritud!
140 min
50 dB(A)
138 ET
– 7
Satura rādītājs
Latviešu
Noteikumiem atbilstoša lietoša-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .3
Drošības norādījumi . . . . . . . . . LV . . .3
Ekspluatācijas sākums. . . . . . . LV . . .5
Darba beigšana / aparāta tīrīša-
na . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .6
Palīdzība darbības traucējumu
gadījumā . . . . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7
Speciālie piederumi . . . . . . . . . LV . . .7
Tehniskie dati . . . . . . . . . . . . . . LV . . .7
Godājamais klient,
Pirms ierīces pirmās lietoša-
nas izlasiet instrukcijas oriģi­nālvalodā, rīkojieties saskaņā ar norā­dījumiem tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai vai turpmākiem lietotā­jiem. Aparāts tiek piegādāts 2 dažādos vari­antos.
WV 2 WV 2 Plus, komplektā aerosola pude-
līte ar mazgāšanas uzgali un logu tīrī­šanas līdzekļa koncentrātu.
Noteikumiem atbilstoša
lietošana
Izmantojiet šo ar akumulatoru
darbināmo aparātu tikai pri­vātām vajadzībām mitru, glu­du virsmu, kā, piemēram, lo­gu, spoguļu vai flīžu tīrīšanai. Nedrīkst uzsūkt putekļus.
– Aparāts nav paredzēts lielāka
daudzuma šķidrumu uzsūkša­nai no horizontālām virsmām, piem., pēc apgāzušās dzērie- na glāzes (maks. 25 ml).
Izmantojiet šo aparātu tikai
kopā ar tirdzniecībā pieeja­miem logu tīrīšanas līdzek-
ļiem (nevis spirtu, putojošiem tīrītājiem).
Mēs iesakām: KÄRCHER
logu tīrīšanas līdzekļa kon­centrātu (skat. nodaļu "Spe­ciālie piederumi").
Aparātu izmantojiet tikai ar
KÄRCHER atļautajiem piede-
rumiem un rezerves daļām. Jebkurš pielietojums ārpus mi­nētā ir uzskatāms par noteiku­miem neatbilstošu. Par bojāju­miem, kas radušies tā rezultātā, ražotājs nenes nekādu atbildī­bu, risks gulstas tikai un vienīgi uz lietotāju.
Drošības norādījumi
Šis aparāts nav paredzēts, lai
to lietotu personas ar ierobe-
žotām fiziskām, sensoriskām
un garīgām spējām vai perso-
nas, kurām nav pieredzes un/
vai zināšanu, ja vien viņas uz-
rauga par drošību atbildīgā
persona vai tā dod instrukci-
jas par to, kā jālieto aparāts.
Bērni aparātu drīkst lietot tikai
tad, ja tie ir sasnieguši 8 gadu
vecumu un ja tos uzrauga par
viņu drošību atbildīga perso-
na vai tā dod instrukcijas par
to, kā jālieto aparāts un kuras
apzinās no ierīces izrietošās
bīstamības sekas.
Bērni nedrīkst spēlēties ar ie-
rīci.
Uzraugiet bērnus, lai pārlieci-
nātos, ka tie nespēlējas ar ie-
rīci.
– 3
139LV
Bērni bez pieaugušo uzrau-
dzības nedrīkst veikt ierīces tīrīšanu un lietotāja apkopi.
Neievietojiet gaisa izplūdes
spraugā priekšmetus.
Nesmidziniet strūklu acīs.Smidzināšanas strūklu nevēr-
siet tieši uz elementiem, kuri var saturēt elektriskas deta­ļas, piem., krāsns iekšpuse.
Pirms lietošanas uz jutīgām
(glancētām) virsmām testējiet mikrošķiedras uzliku kādā ne­redzamā vietā.
Norādes par akumulatoru
Īssavienojuma risks! Ne-
spraudiet lādētāja kontakt­ligzdā elektrību vadošus (piem., skrūvgriežus vai tml.) priekšmetus.
Akumulatora lādēšana atļau-
ta tikai ar piegādājamo oriģi­nālo lādētāju vai ar KÄRC­HER apstiprinātajiem lādētā­jiem.
Norādes par lādētāju
Lādētāju ar lādēšanas kabeli
tā redzamu bojājumu gadīju­mā nekavējoties nomainīt pret oriģinālu detaļu.
Izmantojiet un uzglabājiet lā-
dētāju tikai sausās telpās, ap­kārtējās vides temperatūra 5 ­40° C.
Nekad neaizskariet tīkla kon-
taktdakšu ar slapjām rokām.
Norādes par transportēšanu
Akumulators ir pārbaudīts at-
bilstoši svarīgākajiem notei­kumiem par starptautiskajiem pārvadājumiem un to drīkst transportēt / nosūtīt.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespē­jams atkārtoti pārstrādāt. Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, kur tiek veikta atkritumu otrreizējā pār­strāde.
Nolietotās ierīces sastāv no vērtī­giem, otrreiz pārstrādājamiem materiāliem un vielām, kas ne­drīkst nonākt apkārtējā vidē. Tā­dēļ aparātu un tajā esošo akumu­latoru nedrīkst izmest sadzīves atkritumos. Utilizāciju var veikt bez maksas, izmantojot jūsu dzī­vesvietā pieejamās atkritumu no­došanas un savākšanas sistē­mas.
Informācija par sastāvdaļām (RE­ACH)
Aktuālo informāciju par sastāvdaļām atradīsiet:
www.kaercher.com/REACH
Lietošanas instrukcijā izmantotie simboli
Bīstami
Norāda uz tiešām draudošām briesmām, kuras rada smagus ķermeņa ievainojumus vai izrai­sa nāvi.
Brīdinājums
Norāda uz iespējami bīstamu si­tuāciju, kura var radīt smagus ķermeņa ievainojumus vai izrai­sīt nāvi.
Uzmanību
Norāda uz iespējami bīstamu si­tuāciju, kura var radīt vieglus ie­vainojumus vai materiālos zau­dējumus.
140 LV
– 4
Ekspluatācijas sākums
Aparāta apraksts
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Pārvadāšanas laikā radušos bojājumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgo­tāju.
Piezīme:
Ierīces un tās apkalpošanas at­tēli atrodas 2.lpp.
Attēls
WV 2
1Lādētājs ar lādēšanas kabeli 2 Pamataparāts 3Lādētāja kontaktligzda 4 Aparāta slēdzis (IESL./IZSL.) 5 Uzlādes / darba indikators 6Kāja 7 Rokturis 8 Netīrā ūdens tvertne, izņemama 9 Noslēgs, netīrā ūdens tvertne 10 Separators 11 Fiksators, separators 12 Sūkšanas sprausla, platā 13 Fiksators, sūkšanas sprausla
WV 2 Plus*
14 Aerosola pudelīte 15 Smidzināšanas svira 16 Smidzināšanas galviņa 17 Mazgāšanas uzgaļa fiksācijas gre-
dzens 18 Mazgāšanas uzgalis 19 Mikrošķiedras uzlika 20 Logu tīrīšanas līdzekļa koncentrāts * atkarībā no aprīkojuma
Aparāta montāža
Attēls
Uzlieciet sūkšanas sprauslu uz se-
paratora, līdz tā dzirdami nofiksē-
jas.
Uzmontējiet aerosola pudelīti
un mazgāšanas uzgali un
piepildiet ar tīrīšanas līdzekli*
* atkarībā no aprīkojuma Norāde: Lūdzu, ievērojiet, ka smidzi- nāšanas galviņas pirmajā izmantoša­nas reizē nokrīt transportēšanas stipri­nājums.
Mazgāšanas uzgaļa montāža
Attēls
Noskrūvējiet smidzināšanas galvi-
ņu no aerosola pudelītes.
Uzlieciet mazgāšanas uzgali uz
smidzināšanas galviņas.
Nofiksējiet mazgāšanas uzgali un
smidzināšanas galviņu ar fiksācijas gredzenu.
Attēls
Uz mazgāšanas uzgaļa nostipriniet
mazgāšanas uzliku un nofiksējiet ar līplenti.
Aerosola pudelītes uzpilde
Attēls
Iepildiet komplektā esošo koncen-
trātu (1 x 20 ml) aerosola pudelītē un pudelīti lēnām uzpildiet ar tīru ūdeni līdz atzīmei "MAX" (kopā sa­nāk 250 ml tīrīšanas līdzekļa šķīdu­ma).
Noslēdziet pudelīti.
Uzlādēt akumulatoru
Uzmanību
Pirms pirmās lietošanas reizes pilnībā uzlādējiet akumulatoru.
Attēls
Pirms lietošanas lādētāju iesprau-
diet atbilstošā kontaktligzdā.
Iespraudiet lādēšanas kabeļa kon-
taktdakšu aparāta aizmugurē. Norāde: Uzlādes procesa laikā mir- go uzlādes / darba indikators. Kad
– 5
141LV
akumulators ir uzlādējies, indika-
tors pastāvīgi deg zaļā krāsā.
Darba uzsākšana
Tīrīšana ar aerosola pudelīti un mazgāšanas uzgali*
* atkarībā no aprīkojuma Attēls
Lai uzklātu tīrīšanas līdzekli, no-
spiediet pudelītes smidzināšanas
sviru un vienmērīgi smidziniet ar
pudelīti, pēc tam notīriet netīrumus
ar mazgāšanas uzliku.
Norāde: Vajadzības gadījumā uzli-
ku izmazgājiet zem tekoša ūdens! Svarīgi: Pirms lietošanas pārliecinie- ties, vai mazgāšanas mēlītes ir tīras. Attēls
Ieslēdziet aparātu, uzlādes / darba
indikators pastāvīgi deg zaļā krāsā.
Lai nosūktu tīrīšanas šķīdumu, vel-
ciet aparātu no augšpuses uz leju.
Norāde: Grūti pieejamas virmas
var nosūkt gan perpendikulāri, gan
ar galviņu (ierobežotā daudzumā).
Norādes:
Ja akumulatoram ir nepietiekama jau­da, uzlādes / darba indikators sāk lē­nām mirgot un aparāts pēc noteikta lai­ka izslēdzas. Šādā gadījumā ir jāuzlā­dē akumulators. Aparātu var izslēgt arī, kamēr aerosola pudelīte ir ietvarā. Tādējādi ievērojami pagarinās akumulatora darbības laiks.
Tīrīšana bez aerosola pudelītes
Uzklājiet tīrīšanas līdzekli atbilstoši
ražotāja norādēm ierastā veidā un
ļaujiet netīrumiem izšķīst.
Turpmākā rīcība kā sadaļā "Tīrīša-
na ar aerosola pudelīti un mazgā-
šanas uzgali", skat. attēlu .
Darbu pārtraukšana
Attēls
Izslēdziet aparātu un novietojiet uz
kājas (stāvēšanas pozīcija).
Tvertnes iztukšošana darba
laikā
Ja sasniegts netīrā ūdens tvertnes maks. uzpildes līmenis (atzīme), lūdzu, iztukšojiet tvertni. Attēls
Izslēdziet ierīci.
Attēls
Atveriet netīrā ūdens tvertnes no-
slēgu un iztukšojiet tvertni.
Aizveriet netīrā ūdens tvertnes no-
slēgu.
Darba beigšana / aparāta
tīrīšana
Izslēdziet ierīci.
Attēls
Vispirms atbloķējiet sūkšanas
sprauslu un noņemiet no separato­ra, tad atbloķējiet separatoru un no­ņemiet arī to.
Notīriet separatoru un sūkšanas
sprauslu zem tekoša ūdens (nav piemēroti mazgāšanai trauku maz­gājamā mašīnā).
Attēls
Uzmanību: Pamataparāts satur elektriskas detaļas, netīriet to zem tekoša ūdens!
Noņemiet netīrā ūdens tvertni un iz-
velciet noslēgu.
Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni un
izskalojiet ar ūdeni. Tvertni atkal noslēdziet.
Mazgāšanas uzliku noņemiet no
aerosola pudelītes un izmazgājiet zem tekoša ūdens. Mazgāšanas uzliku var mazgāt arī veļas mazgā-
142 LV
– 6
jamā mašīnā līdz 60°C temperatūrā
(neizmantojot veļas mīkstinātāju).
Ļaujiet iztīrītajam aparātam pirms
salikšanas nožūt.
Uzlādēt akumulatoru.
Aparāta uzglabāšana
Uzglabājiet aparātu stāvus pozīcijā
sausās telpās.
Palīdzība darbības
traucējumu gadījumā
Aerosola pudelīte nesmidzina
Uzpildīt tīrīšanas līdzekli.Bojāts sūkņa mehānisms aerosola
pudelītē, sazinieties ar tirgotāju.
Aparāts neieslēdzas
Pārbaudiet uzlādes / darba indikatoru:
Nav signāla jeb ir lēnām mirgojošs
signāls: uzlādējiet akumulatoru.
Ja signāls mirgo ātri: sazinieties ar
tirgotāju.
Svītras tīrīšanas laikā
Notīriet mazgāšanas mēlīti.Apgrieziet nolietoto mazgāšanas
mēlīti otrādi:
Izvelciet no silikona izgatavoto
mazgāšanas mēlīti sāņus uz āru.
Samitriniet silikona mēlīti noapaļo-
juma vietā ar ūdeni vai tīrīšanas lī-
dzekli. Iebīdiet silikona mēlīti otrādi
atpakaļ turētājā.
Vajadzības gadījumā mazgāša-
nas mēlīti nomainiet:
Ja pēc silikona mēlītes apgriešanas
otrādi ir nodilušas abas malas, ir
nepieciešama jauna silikona mēlīte.
Nomainiet silikona mēlīti, kā ap-
rakstīts iepriekš.
Pārbaudiet, vai tiek pareizi dozēts
tīrīšanas līdzeklis.
Tvertnes sānos izplūst ūdens
Iztukšojiet netīrā ūdens tvertni
(maks. 100 ml tilpums).
Speciālie piederumi
Logu tīrīšanas līdzekļa koncentrāts
(4 x 20 ml) Pasūtījuma Nr.: 6.295-302.0 Mikrošķiedras uzlika (2 gab.) Pasūtījuma Nr.: 2.633-100.0 Mazgāšanas mēlīte, plata (2 gab.) Pasūtījuma Nr.: 2.633-005.0
Mazgāšanas mēlīte, šaura (2 gab.)
Pasūtījuma Nr.: 2.633-104.0
Gurnu soma
Pasūtījuma Nr.: 2.633-006.0
Tehniskie dati
Aizsardzība IP X4 Netīrā ūdens tvertnes til-
pums Darbības laiks, ja ir pilnī-
bā uzlādēts akumulators Akumulatora nominā-
lais spriegums Aparāta nominālā jauda 10 W Tukšas akumulatora ba-
terijas uzlādes ilgums Lādētāja izejas sprie-
gums Lādētāja izejas strāva 600 mA Trokšņu līmenis (EN
60704-2-1) Svars 0,6 kg Akumulatora tips Li-Ion
Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!
100 ml
25 min
3,7 V
140 min
5,5 V
50 dB(A)
– 7
143LV
Turinys
Lietuviškai
Naudojimas pagal paskirtį . . . . LT . . .3
Saugos reikalavimai . . . . . . . . . LT . . .3
Naudojimo pradžia . . . . . . . . . . LT . . .5
Darbo pabaiga / prietaiso valy-
mas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LT . . .6
Pagalba gedimų atveju. . . . . . . LT . . .7
Specialūs priedai . . . . . . . . . . . LT . . .7
Techniniai duomenys . . . . . . . . LT . . .7
Gerbiamas kliente,
Prieš pirmą kartą pradedant
naudotis prietaisu, būtina ati­džiai perskaityti originalią instrukciją, ja vadovautis ir saugoti, kad ja galima būtų naudotis vėliau arba perduoti nau­jam savininkui. Prietaisas tiekiamas dviejų skirtingų modelių.
WV 2 WV 2 plus su purkštuvu, šluoste ir lan-
gų ploviklio koncentratu.
Naudojimas pagal paskirtį
Naudokite šį baterija maitina-
mą prietaisą tik buityje drė­gniems ir lygiams paviršiams valyti, pavyzdžiui, langams, veidrodžiams ar plytelėms. Draudžiama prietaisu siurbti dulkes.
Prietaisas nepritaikytas iš nu-
kritusių butelių ant horizonta­laus paviršiaus ištekėjusiems skysčiams (iki 25 ml) siurbti.
Šį prietaisą naudokite tik su
įprastiniais langų plovikliais
(nenaudokite spirito, valomų­jų putų).
Rekomenduojame: KÄR-
CHER koncentruotą langų ploviklį (žr. skyrių „Specialūs priedai“).
Prietaisą naudokite tik su ori-
ginaliais KÄRCHER priedais
ir atsarginėmis dalimis. Prietaiso naudojimas kitais tiks­lais laikomas naudojimu ne pa­gal paskirtį. Už žalą, susidariu­sią dėl naudojimo ne pagal pa­skirtį, gamintojas neatsako; visa atsakomybė tenka naudotojui.
Saugos reikalavimai
Šis prietaisas nepritaikytas
naudoti asmenims su fizine,
sensorine ar dvasine negalia
arba asmenims, neturintiems
pakankamai reikiamos patir-
ties ir (arba) žinių, nebent pri-
žiūrint už saugą atsakingam
asmeniui ir jam nurodant,
kaip prietaisas turi būti nau-
dojamas.
Vaikai prietaisą gali naudoti,
tik jei yra vyresni nei 8 metų ir
atsakingas asmuo juos prižiū-
ri arba duoda nuorodas, kaip
naudoti prietaisą ir vaikai su-
pranta prietaiso keliamus pa-
vojus.
Vaikai negali žaisti su prietai-
su.
Prižiūrėkite vaikus ir užtikrin-
kite, kad jie nežaistų su įren-
giniu.
Vaikai negali prietaiso valyti ir
atlikti naudotojo vykdomų
techninės priežiūros darbų,
jei jų neprižiūri kiti asmenys.
144 LT
– 3
Į vėdinimo angą nekiškite jo-
kių daiktų.
Nenukreipkite skysčio srovės
į akis.
Nenukreipkite skysčio srovės
tiesiai į daiktus, turinčias elek- tros dalių, pavyzdžiui, krosnių vidų.
Prieš naudodami mikropluoš-
to padą ant jautrių (ypač bliz­gių) paviršių, išbandykite jį nematomoje vietoje.
Pastabos dėl baterijos naudo­jimo
Trumpojo jungimo pavojus!
Į įkrovimo lizdą nekiškite lai­džių daiktų (pavyzdžiui, at­suktuvų ir pan.).
Įkrauti akumuliatorių leidžia-
ma tik kartu patiektu originaliu arba KÄRCHER aprobuotu įkrovikliu.
Pastabos dėl įkroviklio
naudojimo
Atsiradus matomiems įkrovi-
klio ir jo kabelio gedimams, nedelsdami juos pakeiskite naujais.
Įkroviklį naudokite ir laikykite
tik sausose patalpose, kurio­se temperatūra siekia nuo 5 iki 40° C.
Niekada nelieskite kištuko
šlapiomis rankomis.
Pastabos dėl transportavi-
mo
Baterija buvo patikrinta pagal
reikšminius nuostatus tarp­tautiniam pervežimui ir jį lei­džiama transportuoti arba siųsti.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Neišmeskite pa­kuočių kartu su buitinėmis atlieko­mis, bet atiduokite jas perdirbi­mui.
Naudoti įrenginiai turi vertingų perdirbamų medžiagų ir kenks­mingų medžiagų, kurios negali patekti į aplinką. Todėl įrenginį ir jo bateriją draudžiama šalinti su buities atliekomis. Atliekas su­tvarkymui nemokamai galite pa­teikti grąžinimo ir surinkimo tarny­boms.
Nurodymai apie sudedamąsias me­džiagas (REACH)
Aktualią informaciją apie sudedamą­sias dalis rasite adresu:
www.kaercher.com/REACH
Naudojimo instrukcijoje naudojami simboliai
Pavojus
Žymi gresiantį tiesioginį pavojų, galintį sukelti sunkius sužaloji­mus arba mirtį.
Įspėjimas
Žymi galimą pavojų, galintį su­kelti sunkius sužalojimus arba mirtį.
Atsargiai
Žymi galimą pavojų, galintį su­kelti lengvus sužalojimus arba materialinius nuostolius.
– 4
145LT
Naudojimo pradžia
Prietaiso aprašymas
Išpakuodami prietaisą patikrinkite, ar netrūksta priedų ir ar nėra pažeidimų. Jei prietaisas pažeistas gabenimo me­tu, praneškite apie tai pardavėjui.
Pastaba:
Paveikslus, kuriuose pavaizduo­tas prietaisas ir jo naudojimas, rasite 2 psl.
Paveikslas
WV 2
1 Įkroviklis su kabeliu 2 Įrenginio pagrindas 3 Įkrovimo lizdas 4 Prietaiso jungiklis (ĮJUNGTI/IŠ-
JUNGTI)
5 Įkrovos lygio / darbo režimo indika-
torius 6 Kojelė 7 Rankena 8 Išimamas užteršto vandens bakas 9 Užteršto vandens bako kamštis 10 Atskyriklis 11 Atskyriklio atblokavimo įtaisas 12 Platus siurbimo antgalis 13 Siurbimo antgalio atblokavimo įtai-
sas
WV 2 Plus*
14 Purkštuvas 15 Purkštuvo svirtis 16 Purkštuvo galva 17 Plaunamojo antgalio fiksatorius 18 Plaunamasis antgalis 19 Mikropluošto padas 20 Koncentruotas langų ploviklis * priklauso nuo įrangos
Prietaiso montavimas
Paveikslas
Užmaukite purškimo antgalį ant at-
skyriklio taip, kad girdėtųsi, kaip jis
užsifiksuoja.
146 LT
Sumontuokite purkštuvą ir
plaunamąjį antgalį ir
pripildykite valomosios
priemonės *
* priklauso nuo įrangos Pastaba: atkreipkite dėmesį, kad pir- mą kartą įjungus purkštuvą nusileidžia transportavimo apsauga.
Plaunamojo antgalio montavimas
Paveikslas
Nuo purkštuvo nusukite jo galvą.Ant purkštuvo galvos uždėkite plau-
namąjį antgalį.
Fiksuojamuoju žiedu pritvirtinkite
plaunamąjį antgalį ant purkštuvo galvos.
Paveikslas
Ant plaunamojo antgalio įtempkite
plaunamąjį padą ir pritvirtinkite li­pnia juosta.
Purkštuvo užpildymas
Paveikslas
Supilkite kartu patiektą koncentratą
(1 x 20 ml) į purkštuvą ir iš lėto už­pildykite purkštuvą švariu vandeniu iki žymės „MAX“ (iš viso susidaro 250 ml valomojo tirpalo).
Užsukite purkštuvą.
Įkraukite akumuliatorių
Atsargiai
Prieš pirmąją naudojimą iki galo įkraukite bateriją.
Paveikslas
Prieš naudojimą įjunkite įkroviklį į
įprastą elektros tinklo lizdą.
Įjunkite maitinimo laido kištuką į liz-
dą prietaiso nugarėlėje.
Pastaba: Įkraunant bateriją mirksi įkrovos lygio / darbo režimo indika-
– 5
torius. Kai baterija įkrauta, jis nuolat
žiba žalia spalva.
Darbo pradžia
Valymas su purkštuvu ir plaunamuoju antgaliu *
* priklauso nuo įrangos Paveikslas
Norėdami užpurkšti valomosios
priemonės, paspauskite purkštuvo
svirtį ir tolygiai apipurkškite valomą
paviršių. Po to nuvalykite nešvaru-
mus plaunamuoju padu.
Nurodymai: Jeigu reikia, padą iš-
skalaukite po tekančiu vandeniu! Svarbu: Prieš naudojimą užtikrinkite, kad ant nubrauktuvo nėra nešvarumų. Paveikslas
Įjunkite įrenginį, įkrovos lygio / dar-
bo režimo indikatorius nepertrauki-
mai žiba žalia spalva.
Nusiurbkite valomąjį skystį traukda-
mi prietaisą iš viršaus į apačią.
Nurodymai: Išsieikvojant baterijai,
iš lėto ima mirksėti įkrovos lygio /
darbo režimo indikatorius ir po tam
tikro laiko prietaisas įsijungia (ribota
visuma).
Pastabos:
Išsieikvojant baterijai, iš lėto ima mirk­sėti įkrovos lygio / darbo režimo indika­torius ir po tam tikro laiko įrenginys iš­sijungia. Tokiu atveju įkraukite bateriją. Kol naudojate purkštuvą, įrenginį galite išjungti. Taip užtikrinsite žymiai ilgesnį baterijos naudojimo laiką.
Valymas be purkštuvo
Vadovaudamiesi gamintojo nurody-
mais, įprastu būdu uždėkite valo-
mosios priemonės ant reikiamo pa-
viršiaus ir nuvalykite nešvarumus.
Kiti veiksmai yra tokia pat, kaip vyk-
dant procedūrą „Valymas purkštuvu
ir plaunamuoju antgaliu“, pav. .
Darbo nutraukimas
Paveikslas
Įrenginį išjunkite ir pastatykite ant
kojelės (stovėjimo padėtis).
Talpyklos ištuštinimas
dirbant
Pasiekę didžiausią leistiną užteršto vandens bako užpildymo lygį, ištuštin­kite baką. Paveikslas
Išjunkite prietaisą.
Paveikslas
Atidarykite užteršto vandens baką ir
išpilkite visą skystį.
Uždarykite užteršto vandens baką.
Darbo pabaiga / prietaiso
valymas
Išjunkite prietaisą.
Paveikslas
Iš pradžių atblokuokite siurbimo
antgalį ir nuimkite nuo atskyriklio, o po to atblokuokite ir taip pat nuimki­te atskyriklį.
Atskyriklį ir siurbimo antgalį nuplau-
kite po tekančiu vandeniu (jie nepri­taikyti plauti indaplovėje).
Paveikslas
Dėmesio: Pagrindinėje prietai- so dalyje yra elektros dalių, todėl neplaukite jos tekančio vandens srove!
Nuimkite užteršto vandens baką ir
ištraukite kamštį.
Ištuštinkite užteršto vandens baką
ir išskalaukite jį vandeniu. Vėl už­kimškite baką.
Nuimkite nuo purkštuvo šluostę ir
išplaukite po tekančiu vandeniu. Šluostę galite plauti ir skalbimo ma­šinoje iki 60 °C temperatūroje (ne- naudokite minkštiklio).
– 6
147LT
Prieš surinkdami išvalytą prietaisą,
palaukite, kol jis išdžius.
Akumuliatoriaus įkrovimas.
Prietaiso laikymas
Prietaisą laikykite pastatytą sausoje
patalpoje.
Pagalba gedimų atveju
Purkštuvas nepurškia
Pripildykite valymo priemonių.Sugedusi purkštuvo pompa, kreip-
kitės į pardavėją.
Specialūs priedai
Koncentruotas langų ploviklis
(4 x 20 ml) Užsakymo Nr. 6.295-302.0 Mikropluošto padas (2 Vnt.) Užsakymo Nr. 2.633-100.0 Nubrauktuvas, platus (2 vnt.) Užsakymo Nr. 2.633-005.0
Siauras nubrauktuvas (2 vnt.)
Užsakymo Nr. 2.633-104.0
Juosmens krepšys
Užsakymo Nr. 2.633-006.0
Prietaisas neįsijungia
Patikrinkite įkrovos lygio / darbo režimo indikatorių:
visai nežiba arba iš lėto mirkčioja:
įkraukite bateriją.
Jei mirksi dažnai: kreipkitės į parda-
vėją.
Nuvalius lieka dryžiai
Išvalykite nubrauktuvą.Apsukite susidėvėjusį nubrauk-
tuvą:
Silikoninį nubrauktuvą ištraukite į
šoną. Silikoninį nubrauktuvą sua-
pvalinimo zonoje sudrėkinkite van-
deniu arba plovikliu. Atvirkštine
tvarka vėl įstumkite silikoninį nu-
brauktuvą į laikiklį.
Jei reikia, pakeiskite nubrauktuvą:
Jei po silikoninio nubrauktuvo ap-
vertimo yra susidėvėjusios abi
briaunos, pakeiskite jį nauju. Siliko-
ninį nubrauktuvą pakeiskite, kaip
aprašyta aukščiau.
Patikrinkite valomosios priemonės
dozavimą.
Techniniai duomenys
Saugiklio rūšis IP X4 Užteršto vandens bako
talpa Darbo trukmė su visiškai
įkrauta baterija Akumuliatoriaus nomina-
lioji įtampa Prietaiso nominalioji galia 10 W Pilnai išsikrovusio akumu-
liatoriaus įkrovimo laikas
Įkroviklio išėjimo įtampą 5,5 V Įkroviklio išėjimo srovė 600 mA
Triukšmo lygis (EN 60704-2-1)
Masė 0,6 kg Akumuliatoriaus tipas Li-Ion
Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis!
100 ml
25 min
3,7 V
140 min
50 dB(A)
Iš bako šono bėga vanduo
Ištuštinkite užteršto vandens baką
(iki 100 ml).
148 LT
– 7
Зміст
Правильне застосування . . . . UK . . . 3
Правила безпеки. . . . . . . . . . . UK . . .4
Введення в експлуатацію. . . . UK . . .5
Закінчення роботи / очищення
приладу . . . . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .7
Допомога у випадку
неполадок . . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .8
Спеціальне допоміжне
обладнання . . . . . . . . . . . . . . . UK . . .9
Технічні характеристики . . . . . UK . . .9
Шановний покупець!
Перед першим
застосуванням вашого пристрою прочитайте цю оригінальну інструкцію з експлуатації, після цього дійте відповідно неї та збережіть її для подальшого користування або для наступного власника. Пристрій постачається в двох варіантах виконання.
WV 2 WV 2 Plus разом із балоном
розпилювача з насадкою й концентрованим засобом для мийки вікон.
Правильне застосування
Використовувати з
приводом від акумулятора винятково в особистих цілях, для чищення змочених гладких поверхонь, таких як вікна, дзеркала або кахельна плитка. Пристрій не може всмоктувати пил.
– Пристрій непридатний для
всмоктування великої кількості рідини з горизонтальних
поверхонь, наприклад, рідини, що вилилася з перекинутої склянки (максимально 25 мл).
Використовувати цей
пристрій тільки разом зі звичайними засобами для чищення вікон (не використовувати мийні засоби на спиртовій основі й пінливі мийні засоби).
Ми рекомендуємо:
Концентрований засіб для чищення вікон фірми
KARCHER (див. главу "Спеціальні приналежності").
Пристрій слід
застосовувати тільки з приналежностями та запасними частинами, що допущені для використання фірмою
KARCHER.
Будь-яке інше застосування вважається неправильним. Виробник не несе відповідальності за збитки, завдані неправильним застосуванням, ці збитки бере на себе лише користувач.
– 3
149UK
Правила безпеки
Цій пристрій не
призначений для використання людьми з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями або з відсутністю досвіду й/або відсутністю відповідних знань, за винятком випадків, коли вони знаходяться під наглядом відповідальної за безпеку особи або отримують від неї вказівки по застосуванню пристрою, а також усвідомлюють можливі ризики.
Допускається
застосування пристрою дітьми, які досягли 8­річного віку, знаходяться під наглядом особи, відповідальної за їх безпеку, або які отримали інструкції із застосування пристрою від такої особи, а також усвідомлюють можливі ризики.
Не дозволяйте дітям
грати з пристроєм.
Стежити за тим, щоб
діти не грали із пристроєм.
Не дозволяйте дітям
проводити очищення та обслуговування пристрою без нагляду.
Не вставляти жодні
предмети у вентиляційні отвори.
Не направляйте струмінь
в очі.
Не направляйте струмінь
прямо на обладнання, що містить електричні конструктивні елементи, наприклад, на внутрішні поверхні печей.
Перед використанням на
чутливих (блискучих) поверхнях перевірте мікроволоконну серветку для протирання на невидимих ділянках.
Вказівки щодо акумулятора
Коротке замикання! Не
вставляти токопровідні предмети (напр., викрутка або подібне) у гніздо зарядки.
Заряджати акумулятор
дозволяється лише за допомогою оригінального зарядного пристрою, що входить в комплект, чи зарядного пристрою, допущеного фірмою
KARCHER.
Вказівки щодо зарядного
пристрою
У випадку явного
пошкодження кабелю зарядного пристрою треба негайно замінити деталь на оригінальну.
150 UK
– 4
Використовувати та
зберігайте зарядний пристрій тільки в сухих приміщеннях при температурі навколишнього середовища 5 - 40 °C.
Ніколи не торкайтесь
мережного штекеру вологими руками.
Вказівки щодо
транспортування
Акумулятор перевірений
відповідно до приписань з міжнародних перевезень та може бути транспортований/ відправлений.
Захист навколишнього
середовища
Матеріали упаковки піддаються переробці для повторного використання. Будь ласка, не викидайте пакувальні матеріали разом із домашнім сміттям, віддайте їх для повторного використання.
Старі пристрої містять коштовні матеріали, що переробляються, і речовини, які не повинні потрапляти у навколишнє середовище. З цієї причини пристрій та акумулятор, що міститься в нім, не можна утилізувати разом з побутовими відходами. Утилізацію можна провести безкоштовно через місцеві системи рециркуляції та збору відходів.
Інструкції із застосування компонентів (REACH)
Актуальні відомості про компоненти наведені на веб-вузлі за адресою:
www.kaercher.com/REACH
Знаки у посібнику
Обережно!
Для небезпеки, яка безпосередньо загрожує та призводить до тяжких травм чи смерті.
Попередження
Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до тяжких травм чи смерті.
Увага!
Для потенційно можливої небезпечної ситуації, що може призвести до легких травм чи спричинити матеріальні збитки.
Введення в експлуатацію
Опис пристрою
При розпакуванні перевірте вміст упаковки на наявність додаткового обладнання чи пошкоджень. У випадку пошкоджень при транспортуванні повідомте про це своєму продавцю.
Примітка:
Зображення пристрою та його експлуатації знаходяться на сторінці 2.
Малюнок
WV 2
1 Зрядний пристрій з кабелем 2 Базовий пристрій 3 Гніздо зарядки 4 Вимикач 5 Індикатор зарядки / режиму
роботи
– 5
151UK
6 Ніжка 7 Ручка 8 Резервуар для брудної води,
знімний
9 Кришка, резервуар для брудної
води
10 Віддільник 11 Розблокування, віддільник 12 Всмоктувальна форсунка,
широка
13 Розблокування, всмоктувальна
форсунка
WV 2 Plus*
14 Балон розпилювача 15 Розпилювальна ручка 16 Розпилювальна голівка 17 Фіксуюче кільце насадки для
протирання
18 Насадка для протирання 19 Мікроволоконна серветка для
протирання
20 Концентрований засіб для миття
вікон
* в залежності від оснащення
Установити пристрій
Малюнок
Надіти всмоктувальну форсунку
на віддільник до клацання.
Зібрати балон розпилювача
та насадку для миття та
заповнити чистячим
засобом*
* в залежності від оснащення
Вказівка: Зверніть увагу на те, що при першому натисканні на розпилювальну голівку транспортне кріплення опускається.
152 UK
Установка насадки для протирання
Малюнок
Відкрутити розпилювальну
голівку з балона розпилювача.
Насадити на розпилювальну
голівку насадку для протирання.
Зафіксувати насадку для
протирання та розпилювальну голівку за допомогою фіксуючого кільця.
Малюнок
Натягнути серветку для
протирання на насадку та зафіксувати її стрічкою­липучкою.
Заповнення балона розпилювача
Малюнок
Залити в балон розпилювача
концентрат, що входить до комплекту постачання (1 x 22 мл), і обережно долити чисту воду до відмітки "МАКС" (щоб одержати 250 мл розчину засобу для чищення).
Закрийте балон.
Зарядка акумулятора
Увага!
Повністю зарядити акумулятор перед першим використанням.
Малюнок
Перед застосуванням підключити
зарядний пристрій до відповідної розетки.
Вставте штекерний роз'єм від
зарядного кабелю в задню стінку пристрою. Вказівка: Під час процесу зарядження мигає індикатор зарядження / режиму роботи Якщо акумулятор повністю
– 6
заряджений, то індикатор постійно світиться зеленим.
Приступити до роботи
Очищення з використанням балона розпилювача та насадки для протирання*
* в залежності від оснащення Малюнок
Для нанесення чистячого засобу
натисніть розпилювальну ручку балона та рівномірно нанесіть засіб на поверхню, після чого зітріть бруд з допомогою серветки для протирання. Примітка: Накладку при необхідності промити під проточною водою.
Важливо: Перед застосуванням переконатися, що планувальний відвал не забруднений. Малюнок
Увімкнути пристрій, індикатор
зарядження / режиму роботи постійно світиться зеленим.
Для відсмоктування чистячої
рідини проведіть проведіть пристроєм зверху вниз. Примітка: Важкодоступні поверхні можна чистити як в поперечному напрямку, так і догори дном (обмежена кількість).
Примітка:
При розрядці акумулятора індикатор зарядження / режиму роботи починає повільно мигати, і через якийсь час пристрій вимикається. В цьому випадку слід зарядити акумулятор. Під час використання балона розпилювача пристрій може бути вимкнене. Це значно збільшує час
роботи на одній зарядці акумулятора.
Очищення без балона розпилювача
Нанесіть чистячий засіб
звичайним способом відповідно до даних виробника і розчиніть бруд.
Інший спосіб дій, відмінний від
Очищення з використанням
балона розпилювача та насадки для чищення“, малюнок .
Призупинення роботи
Малюнок
Поставити пристрій на ніжку
(паркувальне положення) та вимкніть.
Під час роботи спорожнити
резервуар
Якщо рівень брудної води в резервуарі досяг максимального рівня (відмітка), злийте воду. Малюнок
Виключіть пристрій.
Малюнок
Відкрити кришку резервуара для
брудної води та злити воду.
Закрити кришку резервуару для
брудної води.
Закінчення роботи /
очищення приладу
Виключіть пристрій.
Малюнок
Спочатку слід розблоковувати
всмоктувальну форсунку і зняти її з віддільника, потім розблоковувати і зняти віддільник.
Промити віддільник та
всмоктувальну форсунку під
– 7
153UK
проточною водою (не призначені для миття в мийній машині).
Малюнок
Увага: Базовий пристрій має електричні конструктивні елементи, тому його не можна мити під проточною водою!
Зняти резервуар для брудної
води та витягнуть затвор.
Спорожните резервуар для
брудної води та прополощіть його водою. Знову закрити резервуар.
Зняти моп із балона розпилювача
та промити під проточною водою. Моп можна стирати в пральній машині при температурі до 60°C (без використання пом'якшувача тканини).
Перед зборкою очищеного
пристрою дайте йому просохнути.
Зарядіть акумулятор.
Зберігати пристрій
Прилад зберігайте у
вертикальному положенні в сухих приміщеннях.
Допомога у випадку
неполадок
Балон розпилювача не
розпиляє
Залийте миючий засіб.Насосний механізм у балоні
несправний, зверніться то торговельної організації, що продала вам пристрій.
Пристрій не працює
Перевірте індикатор зарядки / режиму роботи:
Відсутність сигналу або повільно
мигає сигнал Акумулятор заряджається.
Швидко мигає сигнал: Зверніться
до торговельної організації, що продала вам пристрій.
Смуги при чищенні
Очистить щітки.Перевернути використану
щітку:
Висунути в бік силіконовий планувальний відвал. Змочити силіконову крайку в області вигину водою або засобом для чищення. Знову обернути силіконову крайку і вставити в тримач.
При необхідності замінити
щітку:
Після повороту силіконової крайки обидва краї стають зношеними і потрібна заміна силіконової крайки на нову. Замінити силіконову крайку так, як вказано вище.
Перевірте дозування чистячого
засобу
Вода виступає з резервуару
збоку
Спорожніть резервуар для
брудної води (ємність максимально 100 мол).
154 UK
– 8
Спеціальне допоміжне
обладнання
Концентрований засіб для чищення вікон (4 x 20 мл)
№ замовлення: 6.295-302.0
Мікроволоконна серветка для протирання (2 Шт.)
№ замовлення: 2.633-100.0 Щітка, широка (2 шт.) № замовлення: 2.633-005.0
Планувальний відвал, широкий (2 шт.)
№ замовлення: 2.633-104.0
Поясна сумка
№ замовлення: 2.633-006.0
Технічні характеристики
Ступінь захисту IP X4 Обсяг резервуара для
брудної води Час роботи при повній
зарядці акумулятора Номінальна напруга
акумулятора Номінальна потужність
пристрою Час зарядки
порожнього акумулятора
Вихідна напруга зарядного пристрою
Вихідний струм зарядного пристрою
Рівень звукового тиску
(EN 60704-2-1)
Вага 0,6 кг Тип акумулятора Li-Ion
Можливі зміни у конструкції пристрою!
100 мл
25 хв
3,7 V
10 Вт
140 хв
5,5 V
600 мА
50 дБ(А)
– 9
155UK
ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻧﺎﻴﺒﻟا
100 ﺮﺘﻠﻴﻠﻠﻣ
هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﺔﻌﺳ
زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ةﺪﻣ
25 ﺔﻘﻴﻗد
3,7 V
ﺔﻳﺎﻤﺤﻟا عﻮﻧ IP X4
ةرﺬﻘﻟا
مﺎﺘﻟا ﻦﺤﺸﻟا ﻊﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ
ﻲﻤﺳﻻا ﺪﻬﺠﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻠﻟ
وأ ءﺎﻤﻟﺎﺑ نﻮﻜﻴﻠﻴﺴﻟا ﺢﺴﻤﻟا ةﺮﻔﺷ فاﻮﺣ
ةﺮﻔﺷ لﺎﺧدﺈﺑ ﻢﻗ ﻢﺛ ﻦﻣو .ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺴﺑ
.ﻞﻣﺎﺤﻟا ﻲﻓ ىﺮﺧأ ةﺮﻣ نﻮﻜﻴﻠﻴﺴﻟا
ﺪﻨﻋ ةﺪﻳﺪﺟ ىﺮﺧﺄﺑ ﺢﺴﻤﻟا ةﺮﻔﺷ لﺪﺒﺘﺳا
ﺔﺟﺎﺤﻟا:
ﻦﻣ ﺔﻠﻛﺂﺘﻣ نﻮﻜﻴﻠﻴﺴﻟا تاﺮﻔﺷ ﺖﻧﺎﻛ اذإ
ةﺮﻔﺷ ماﺪﺨﺘﺳا ﺐﺠﻴﻓ ﺎﻬﺒﻠﻗ ﺪﻌﺑ ﻦﻴﺘﻓﺎﺤﻟا
ﻮﻫ ﺎﻤﻟ ﺎًﻘﻓو ﺎﻬﻟﺪﺒﺘﺳﺎﻓ .ةﺪﻳﺪﺟ نﻮﻜﻴﻠﻴﺳ
.ﻰﻠﻋﻷﺎﺑ فﻮﺻﻮﻣ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﺔﻋﺮﺟ ﻦﻣ ﻖﻘﺤﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ
ناﺰﺨﻟا ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ بﺮﺴﺘﻳ ءﺎﻤﻟا
10 طاو
140 ﺔﻘﻴﻗد
5,5 V
50 (أ) ﻞﺒﻴﺴﻳد
Li-Ion
!ﺔﻇﻮﻔﺤﻣ ﺔﻴﻨﻓ تﻼﻳﺪﻌﺗ لﺎﺧدإ قﻮﻘﺣ ﻊﻴﻤﺟ
ﺔﻴﻤﺳﻻا ةرﺪﻘﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ ةﺪﻣ
ﺔﻏرﺎﻓ نﻮﻜﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﻦﺣﺎﺸﻟا جﺮﺨﻟ
ﻦﺣﺎﺸﻟا جﺮﺧ رﺎﻴﺗ 600 ﺮﻴﺒﻣأ ﻲﻠﻠﻣ
ءﺎﺿﻮﻀﻟا ىﻮﺘﺴﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا زاﺮﻃ
ﺔﻌﺴﺑ) ةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ
زﺎﻬﺠﻠﻟ
100 .(ﻰﺼﻗأ ﺪﺤﻛ ﺮﺘﻠﻴﻠﻠﻣ
ﺻﺎﺧ تﺎﻘﺤﻠﻣ
ﺪﻬﺠﻟا ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا
)EN 60704-2-1(
نزﻮﻟا 0,6 ﻢﺠﻛ
جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ةﺰﻛﺮﻤﻟا ةدﺎﻤﻟا
)4 x 20 (ﺮﺘﻠﻴﻠﻠﻣ
:.ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر6.295302.0
ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا فﺎﻴﻟﻷا ﻦﻣ ﺢﺴﻣ ﺔﻌﻄﻗ(نﺎﺘﻌﻄﻗ)
:.ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر2.633100.0
ﺔﻀﻳﺮﻋ ﺢﺴﻣ ةﺮﻔﺷ(نﺎﺗﺮﻔﺷ)
:ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر2.633005.0
(نﺎﺘﻌﻄﻗ)ﺔﻌﻴﻓر ،ﺢﺴﻣ ةﺮﻔﺷ
:ﺐﻠﻄﻟا ﻢﻗر2.633104.0
ﺮﺼﺨﻟا ﺔﺒﻴﻘﺣ
ﻢﻗر :ﺐﻠﻄﻟا2.633006.0
156 AR
.ىﺮﺧأ ةﺮﻣ ناﺰﺨﻟا ﻖﻠﻏأ .ءﺎﻤﻟﺎﺑ
ﻞﺴﻏ ﻦﻜﻤﻳ .يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺎﻬﻠﺴﻏاو
ﺔﺟرد ﻰﺘﺣ ﺔﻟﺎﺴﻐﻟا ﻲﻓ ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻌﻄﻗ
.(ﺲﺑﻼﻤﻟا ﻢﻌﻨﻣ
زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺗ
.ﻲﺳأر ﻞﻜﺸﺑ ﻪﻌﺿو
لﺎﻄﻋأ ثوﺪﺣ ﺪﻨﻋ ةﺪﻋﺎﺴﻤﻟا
شﺮﻟﺎﺑ مﻮﻘﺗ ﻻ شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز
.يرﺎﺠﺘﻟا ﻞﻴﻛﻮﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا ﻰﺟﺮﻳ
ﻞﻤﻌﻳ ﻻ زﺎﻬﺠﻟا
:ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا /ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻴﺒﻣ ﺺﺤﻓا
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا :ﴼﻴﺌﻄﺑ ﴼﻀﻴﻣو رﺪﺼﺗ
.يرﺎﺠﺘﻟا ﻞﻴﻛﻮﻟﺎﺑ لﺎﺼﺗﻻا
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻊﻣ طﻮﻄﺧ ﺮﻬﻈﺗ
ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟا ﺢﺴﻤﻟا ةﺮﻔﺷ ﺐﺤﺳا
ﻢﻗ .ﺎﻬﺟاﺮﺧﻹ ﺐﻧﺎﺠﻟا ﻮﺤﻧ نﻮﻜﻴﻠﻴﺴﻟا ﺐﻴﻃﺮﺘﺑ
.ءﺎﻄﻐﻟا ﺢﺘﻓاو ةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ جﺮﺧأ ﻪﻔﻄﺷو ةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ ﻢﻗ
ﻗ ﺐﺤﺳا شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ﻦﻣ ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻌﻄ
ةراﺮﺣ60 ماﺪﺨﺘﺳا نوﺪﺑ) ﺔﻳﻮﺌﻣ ﺔﺟرد
مﺎﻴﻘﻟا ﻞﺒﻗ ﻒﺠﻳ ﻪﻛﺮﺗا زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺪﻌﺑ
.ﻪﻌﻴﻤﺠﺘﺑ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷا
ﻊﻣ ﺔﻓﺎﺟ ﻦﻛﺎﻣأ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻳﺰﺨﺘﺑ ﻢﻗ
.ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﺔﺌﺒﻌﺘﺑ ﻢﻗ ،ﺔﻠﻄﻌﻣ شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ﻲﻓ ﺦﻀﻟا ﺔﻴﻟآ
شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ماﺪﺨﺘﺳا نوﺪﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟ ﴼﻘﻓو ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟا ﺔﻘﻳﺮﻄﻟﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ
.تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ﻚﻴﻜﻔﺘﺑ ﻢﻗو ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا
ﺟز ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا" ءﺎﻄﻏو شﺮﻟا ﺔﺟﺎ
ةرﻮﺻ ،"ﺢﺴﻤﻟا
.
ﻞﻤﻌﻟا ﻊﻄﻗ
ةرﻮﺻ
.(فﺎﻘﻳﻹا ﻊﺿو) ﺖﻴﺒﺜﺘﻟا
ﻞﻤﻌﻟا ءﺎﻨﺛأ ناﺰﺨﻟا ﻎﻳﺮﻔﺗ
ناﺰﺧ ﻲﻓ (ﺔﻣﻼﻌﻟا) ﺔﺌﺒﻌﺘﻟا ىﻮﺘﺴﻣ ﻞﺻو اذإ
ﻎﻳﺮﻔﺗ ﻰﺟﺮﻳ ،ﻰﺼﻗﻷا ﺪﺤﻟا ﻰﻟإ ةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا
.ناﺰﺨﻟا
ةرﻮﺻ
ةرﻮﺻ
.ناﺰﺨﻟا ﻎﻳﺮﻔﺘﺑ
داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﺿ
ﺪﻨﻋ لﺎﺤﻟا ﻮﻫ ﺎﻤﻛ تاﻮﻄﺨﻟا ﻲﻗﺎﺑ ﻢﺘﺗو
مﺪﻗ ﻰﻠﻋ ﻪﺘﺒﺛو زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻒﻗوأ
.زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﻢﻗو ةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﺢﺘﻓا
.ةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ ءﺎﻄﻏ ﻖﻠﻏأ
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ / ﻞﻤﻌﻟا ﻦﻣ ءﺎﻬﺘﻧﻻا
ةرﻮﺻ
ةرﻮﺻ
!يرﺎﺠﻟا
.زﺎﻬﺠﻟا فﺎﻘﻳﺈﺑ ﻢﻗ
ﻦﻣ ﺎﻬﺒﺤﺳاو ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ ً ﻻوأ رﺮﺣ
ءﺎﻤﻟا ﺖﺤﺗ ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓو ﻞﺻﺎﻔﻟا ﻒﻈﻧ
ةرﺎﺷﻹا وأ ةرﺎﺷإ دﻮﺟو مﺪﻋ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
ﻰﺟﺮﻳ :ﴼﻌﻳﺮﺳ ﴼﻀﻴﻣو ةرﺎﺷﻹا رﺪﺼﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
.ﻪﻋﺰﻧاو ﻞﺻﺎﻔﻟا رﺮﺣ ﻢﺛ ،ﻞﺻﺎﻔﻟا
.(نﻮﺤﺼﻟا ﺔﻟﺎﺴﻏ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ)
.ﺢﺴﻤﻟا ةﺮﻔﺷ ﻒﻴﻈﻨﺘﺑ ﻢﻗ ﺢﺴﻤﻟا ةﺮﻔﺷ ﺐﻠﻗأ:
تﺎﻧﻮﻜﻣ ﻰﻠﻋ ﻲﺳﺎﺳﻷا زﺎﻬﺠﻟا يﻮﺘﺤﻳ :ﻪﻴﺒﻨﺗ
ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ اﺬﻟ ،ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ
157AR
ﻞﺑﺎﻛ ﺔﻳﺎﻬﻨﺑ دﻮﺟﻮﻤﻟا ﺲﺑﺎﻘﻟا ﻞﺧدأ
.زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺔﻴﻔﻠﺨﻟا ﺔﻬﺠﻟا ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟا
دﺎﺷرإ ﻦﻴﺒﻣ ﺾﻣﻮﻳ ﻦﺤﺸﻟا ﺔﻴﻠﻤﻋ ءﺎﻨﺛأ :
ﺔﻧﻮﺤﺸﻣ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﺖﻧﺎﻛ اذإو .ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا /ﻦﺤﺸﻟا
.ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺮﻀﺧﻷا نﻮﻠﻟﺎﺑ ءﻲﻀﻳ ﺎًﻣﺎﻤﺗ
ﻞﻤﻌﻟا ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا
ءﺎﻄﻏو شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا
*ﺢﺴﻤﻟا
ﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ ﴼﻌﺒﺗ *
ةرﻮﺻ
داﺮﻤﻟا ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻊﺿﻮﻟ
شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز عارذ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﺿا ﻪﻔﻴﻈﻨﺗ
ﺔﻴﻤﻜﺑ ﺢﻄﺴﻟا ﻰﻠﻋ ﻞﺋﺎﺴﻟا شﺮﺑ ﻢﻗو
تﺎﺧﺎﺴﺗﻻا ﻚﻴﻜﻔﺘﺑ ﻢﻗ ﻚﻟذ ﺪﻌﺑو ،ﺔﻳوﺎﺴﺘﻣ
.ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻌﻄﻗ ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ
ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ يرﺎﺠﻟا ءﺎﻤﻟﺎﺑ ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻌﻄﻗ ﻞﺴﻏا :
ﻨﻋ!ﺔﺟﺎﺤﻟا ﺪ
:ﻢﻬﻣ تاﺮﻔﺷ نأ ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ ﺪﻛﺄﺗ
.خﺎﺳوأ يأ ﻦﻣ ﺔﻴﻟﺎﺧ ﺢﺴﻤﻟا
ةرﻮﺻ
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻴﺒﻣ ءﻲﻀﻴﻓ ،زﺎﻬﺠﻟا ﻞﻴﻐﺸﺗ ﻢﺘﻳ
.ﺖﺑﺎﺜﻟا ﺮﻀﺧﻷا ءﻮﻀﻟﺎﺑ ﻦﺤﺸﻟا /
ﻦﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﺐﺤﺳا ،ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﻂﻔﺸﻟ
.ﻞﻔﺳأ ﻰﻟإ ﻰﻠﻋأ
ﺔﻇﻮﺤﻠﻣ ﺎﻬﻴﻟإ لﻮﺻﻮﻟا ﺐﻌﺼﻳ ﻲﺘﻟا ﺢﻄﺳﻷا :
ﺔﻴﻤﻜﺑ) ﴼﻴﺳأر وأ ﴼﻴﻘﻓأ ءاﻮﺳ ﺎﻬﻔﻴﻈﻨﺗ ﻦﻜﻤﻳ
.(ةدوﺪﺤﻣ
:تادﺎﺷرإ
/ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻦﻴﺒﻣ أﺪﺒﻳ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻒﻌﻀﺗ ﺎﻣﺪﻨﻋ
ﺪﻌﺑ زﺎﻬﺠﻟا ﻖﻠﻐُﻳو ءﻂﺒﺑ ﺾﻴﻣﻮﻟا ﻲﻓ ﻦﺤﺸﻟا
ﻦﺤﺸﺑ ﻢﻗ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻓ .ةدﺪﺤﻣ ةﺮﺘﻓ
.ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا
فﺎﻘﻳإ ﻦﻜﻤﻳ شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ماﺪﺨﺘﺳا ءﺎﻨﺛأ
ﻴﻐﺸﺗ اًﺮﻴﺜﻛ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ةﺮﺘﻓ ﺪﻳﺰﺗ ﻚﻟﺬﺑو .زﺎﻬﺠﻟا ﻞ
.ﺔﻳرﺎﻄﺑ ﺔﻨﺤﺷ ﻞﻜﻟ
158 AR
ﺐﻴﻛﺮﺗزﺎﻬﺠﻟا
ةرﻮﺻ
.ﻖﻴﺸﻌﺘﻟا تﻮﺻ رﺪﺼﻳ
ﻊﻣ ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏو شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ﺐﻴﻛﺮﺗ
*ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ ﺔﺌﺒﻌﺗ
ﺰﻴﻬﺠﺘﻠﻟ ﴼﻌﺒﺗ *
:دﺎﺷرإ ﻰﻠﻋ ﻂﻐﻀﻟا ﺪﻨﻋ ﻪﻧأ ةﺎﻋاﺮﻣ ﻰﺟﺮﻳ
ﻦﻴﻣﺄﺗ ﺔﻠﻴﺳو ﻞﺼﻔﻨﺗ ةﺮﻣ لوﻷ شﺎﺷﺮﻟا سأر
.ﺔﻛﺮﺤﻟا
ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺗ
ةرﻮﺻ
.شﺮﻟا
.شﺎﺷﺮﻟا
.ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻘﻠﺣ ﺔﻄﺳاﻮﺑ
ةرﻮﺻ
.ﻖﺻﻻ ﻂﻳﺮﺸﺑ ﺎﻤﻬﺘﺒﺛو
شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ﺔﺌﺒﻌﺗ
ةرﻮﺻ
)1 ×20 ﻢﺛ شﺮﻟا ﺔﺟﺎﺟز ﻲﻓ (ﺮﺘﻠﻴﻠﻠﻣ
ﻲﻘﻧ ءﺎﻤﺑ ءﻂﺒﺑ ﺔﺟﺎﺟﺰﻟا ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻞﻤﻜﺘﺴُﺗ
" ﺔﻣﻼﻋ ﻰﺘﺣMAXلدﺎﻌﻳ ﺞﺗﺎﻨﻟا) "
250 .(ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﻞﺋﺎﺳ لﻮﻠﺤﻣ ﻦﻣ ﺮﺘﻠﻴﻠﻠﻣ
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺷ
ةرﻮﺻ
.ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺲﺒﻘﻣ
ﻰﺘﺣ ﻞﺻﺎﻔﻟا ﻰﻠﻋ ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ ﺐﻛر
ﺔﺟﺎﺟز ﻦﻣ ﻪﻜﻔﻟ شﺎﺷﺮﻟا سأر ردأ
سأر ﻰﻠﻋ ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﺐﻴﻛﺮﺘﺑ ﻢﻗ
ا سأرو ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﻦﻴﻣﺄﺘﺑ ﻢﻗ شﺎﺷﺮﻟ
ﺢﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﻰﻠﻋ ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻌﻄﻗ ﺪﺸﺑ ﻢﻗ
زﺎﻬﺠﻠﻟ ﺐﺣﺎﺼﻤﻟا ﺰﻛﺮﻤﻟا ﺔﺌﺒﻌﺗ ﻢﺘﻳ
.ﺔﺟﺎﺟﺰﻟا ﻖﻠﻏأ
ﻲﻓ ﻦﺣﺎﺸﻟا لﺎﺧدإ ﻢﺘﻳ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ﻞﺒﻗ
ﻐﺸﺘﻟاﻞﻴ
ج
زﺎﻬﺠﻟا ﻒﺻو
مﺪﻋ ﻦﻣ ﺪﻛﺄﺘﻟﺎﺑ ﻢﻗ ةﻮﺒﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ ﺾﻓ ﺪﻨﻋ
ﻰﺟﺮﻳ .راﺮﺿأ دﻮﺟو وأ تﺎﻘﺤﻠﻣ يأ ﺺﻘﻧ
راﺮﺿﻷ زﺎﻬﺠﻟا ضﺮﻌﺗ ﺪﻨﻋ عزﻮﻤﻟا رﺎﻄﺧإ
.ﻞﻘﻨﻟا ﺐﺒﺴﺑ
:دﺎﺷرإ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﺣﺎﻀﻳﻹا رﻮﺼﻟا ﺪﺟﻮﺗ
ﺔﺤﻔﺼﻟا ﻲﻓ ﻪﻟﺎﻤﻌﺘﺳا ﺔﻘﻳﺮﻃو2.
ةرﻮﺻ
WV 2
ﺳﺎﺳﻷا زﺎﻬﺠﻟا
ﻟﺎﻏةرﺬﻘﻟا هﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ
.10ﻞﺻﺎﻓ .11ﻞﺻﺎﻔﻟا رﺮﺤﻣ .12ﺔﻀﻳﺮﻋ ،ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ .13ﻂﻔﺸﻟا ﺔﻫﻮﻓ رﺮﺤﻣ .14شر ﺔﺟﺎﺟز .15شﺮﻟا عارذ .16شﺎﺷﺮﻟا سأر
ﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏ ﺖﻴﺒﺜﺗ ﺔﻘﻠﺣ
ﺴﻤﻟا ءﺎﻄﻏ
ﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ةﺰﻛﺮﻤﻟا ةدﺎﻤﻟا
.17 .18 .19ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا فﺎﻴﻟﻷا ﻦﻣ ﺢﺴﻣ ﺔﻌﻄﻗ .20
.1ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛ ﻊﻣ ﻦﺣﺎﺸﻟا .2 .3ﻦﺤﺸﻟا ﺲﺒﻘﻣ .4(فﺎﻘﻳإ/ﻞﻴﻐﺸﺗ) زﺎﻬﺠﻟا حﺎﺘﻔﻣ .5ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا /ﻦﺤﺸﻟا ﻦﻴﺒﻣ .6ﺖﻴﺒﺜﺗ ةﺪﻋﺎﻗ .7ﺾﺒﻘﻣ .8ﻚﻔﻠﻟ ﻞﺑﺎﻗ ،ةرﺬﻘﻟا ةﺎﻴﻤﻟا ناﺰﺧ .9
ﻦﺣﺎﺸﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تادﺎﺷرإ
ﻊﻄﻘﺑ ﻦﺤﺸﻟا ﻞﺑﺎﻛو ﻦﺣﺎﺸﻟا لﺪﺒﺘﺳا
.ﻒﻠﺗ يأ ﺔﻈﺣﻼﻣ رﻮﻓ ﺔﻴﻠﺻأ
ﺤُﻳ ﻻو ﻦﺣﺎﺸﻟا مﺪﺨﺘﺴُﻳ ﻻ ﻲﻓ ﻻإ ﻆﻔ
ﻦﻴﺑ ﺎﻬﺗراﺮﺣ ﺔﺟرد حواﺮﺘﺗ ﺔﻓﺎﺟ ﻦﻛﺎﻣأ5
ﻰﻟإ40 °
يﺪﻳﺄﺑ ﻲﺋﺎﺑﺮﻬﻜﻟا رﺎﻴﺘﻟا ﺲﺑﺎﻗ ﻚﺴﻤﺗ ﻻ
.ﴽﺪﺑأ ﺔﻠﺘﺒﻣ
ﻞﻘﻨﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تادﺎﺷرإ
ﺔﻴﻨﻌﻤﻟا ﺢﺋاﻮﻠﻟ ﴼﻘﻓو ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺗ / ﺎﻬﻠﻘﻨﺑ ﺢﻤﺴُﻳو ﻞﻘﻨﻠﻟ ﺔﻴﻟوﺪﻟا ﺔﻴﻗﺎﻔﺗﻼﻟ
.ﺎﻬﻟﺎﺳرإ
ﺔﺌﻴﺒﻟا ﺔﻳﺎﻤﺣ
ةدﺎﻋإو ﺮﻳوﺪﺘﻠﻟ ﺔﻠﺑﺎﻗ ﻒﻴﻠﻐﺘﻟا داﻮﻣ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا مﺪﻋ ﻰﺟﺮﻳ .ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻚﻴﻠﻋ ﻦﻜﻟو ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا ﺔﻠﺳ ﻲﻓ ةﻮﺒﻌﻟا
ﺮﻳوﺪﺗ ةدﺎﻋﺈﺑ ﺔﺼﺘﺨﻤﻟا تﺎﻬﺠﻠﻟ ﺎﻬﻤﻳﺪﻘﺘﺑ
.ﺔﻣﺎﻤﻘﻟا
ﺔﻠﺑﺎﻗ داﻮﻣ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﺔﻤﻳﺪﻘﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
ﻞﺼﺗ نأ زﻮﺠﻳ ﻻ داﻮﻣو ﺮﻳوﺪﺘﻟا ةدﺎﻋﻹ
ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﺮﻈﺤﻳ اﺬﻟو .ﺔﺌﻴﺒﻟا ﻰﻟإ
.ﺔﻴﻟﺰﻨﻤﻟا تﻼﻤﻬﻤﻟا ﻦﻤﺿ ﻪﺘﻳرﺎﻄﺑو زﺎﻬﺠﻟا
ﺮﺒﻋ ﺎًﻧﺎﺠﻣ زﺎﻬﺠﻟا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا ﻦﻜﻤﻳو
.تﺎﻳﺎﻔﻨﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟ ﺔﻴﻠﺤﻤﻟا تﺎﺴﺳﺆﻤﻟا
ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ﻲﻓ ةدراﻮﻟا زﻮﻣﺮﻟا
ﺮﻄﺧ
ةﺮﺷﺎﺒﻣ ةرﻮﺼﺑ ةﺎﻴﺤﻟا دﺪﻬﺗ ﻲﺘﻟا ﺮﻃﺎﺨﻤﻠﻟ
ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ ﻰﻟإ يدﺆﺗو
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ
ﺮﻳﺬﺤﺗ
ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗاﻮﻤﻟ
.ةﺎﻓﻮﻟا ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻐﻟﺎﺑ ﺔﻳﺪﺴﺟ تﺎﺑﺎﺻإ
سﺮﺘﺣا ﻰﻟإ يدﺆﺗ ﺪﻗو ﺮﻃﺎﺨﻤﻟا ﺎﻬﻔﺤﺗ ﺪﻗ ﻒﻗاﻮﻤﻟ .ﺔﻳدﺎﻣ راﺮﺿأ ﻲﻓ ﺐﺒﺴﺘﺗ وأ ﺔﻄﻴﺴﺑ تﺎﺑﺎﺻإ
159AR
ﺔﻣﻼﺴﻟا تادﺎﺷرإ
ﻦﻣ ماﺪﺨﺘﺳﻼﻟ ﺺﺼﺨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
وأ ﺔﻴﻧﺪﺒﻟا تارﺪﻘﻟا يدوﺪﺤﻣ صﺎﺨﺷﻷا ﻞﺒﻗ
ﻢﻬﻳﺪﻟ ﺮﻓاﻮﺘﺗ ﻻ ﻦﻣ وأ ﺔﻴﻠﻘﻌﻟا وأ ﺔﻴﺴﺤﻟا
فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ ﻻإ ﺔﻓﺮﻌﻤﻟا وأ/و ةﺮﺒﺨﻟا
ﺺﺨﺷ ﻞﺒﻗ ﻦﻣ ﻢﻬﻴﻠﻋ ﻢﻬﻨﻣﺄﺑ ﺺﺘﺨﻣ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺗ ﻰﻠﻋ ﻢﻬﻟﻮﺼﺣ ﺪﻌﺑ وأ ﻢﻬﺘﻣﻼﺳو
ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ ﺺﺨﺸﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ
.ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻨﻟا رﺎﻄﺧﻷاو زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ
ﻻإ ،زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ حﻮﻤﺴﻣ ﺮﻴﻏ فاﺮﺷإ ﺖﺤﺗ وأ ،ﺔﻨﻣﺎﺜﻟا ﻦﺳ قﻮﻓ اﻮﻧﺎﻛ اذإ
ﺪﻌﺑ وأ ،ﻢﻬﺘﻣﻼﺳو ﻢﻬﻨﻣﺄﺑ ﺺﺘﺨﻳ ﺺﺨﺷ
ﻰﻠﻋ ﺺﺨﺸﻟا اﺬﻫ ﻦﻣ اﻮﻠﺼﺤﻳ نأ
ﻠﻌﺗ زﺎﻬﺠﻟا ماﺪﺨﺘﺳا ﺔﻴﻔﻴﻛ نﺄﺸﺑ تﺎﻤﻴ
.ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺔﺌﺷﺎﻨﻟا رﺎﻄﺧﻷاو
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﺚﺒﻌﻟﺎﺑ لﺎﻔﻃﻸﻟ ﺢﻤﺴﻳ ﻻ
مﺪﻋ نﺎﻤﻀﻟ لﺎﻔﻃﻷا ﺔﺒﻗاﺮﻣ ﻲﻐﺒﻨﻳ
.زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻢﻬﺒﻋﻼﺗ
ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا ﺔﻴﻠﻤﻌﺑ لﺎﻔﻃﻷا مﻮﻘﻳ نأ زﻮﺠﻳ ﻻ
.ﻢﻬﻴﻠﻋ فاﺮﺷﻹا ﻢﺗ اذإ ﻻإ ﺔﻧﺎﻴﺼﻟاو
.مدﺎﻌﻟا ﺔﺤﺘﻓ ﻲﻓ ءﻲﺷ يأ لﺎﺧدإ ﺮﻈﺤُﻳ
ﻞﺼﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ .ﻦﻴﻌﻟا ﻰﻟإ شﺮﻟا رﺎﻴﺗ
ﻰﻠﻋ ةﺮﺷﺎﺒﻣ شﺮﻟا رﺎﻴﺗ ﻪﻴﺟﻮﺗ ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ
ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ءاﺰﺟأ ﻰﻠﻋ يﻮﺘﺤﺗ ﻲﺘﻟا ةﺰﻬﺟﻷا
.ًﻼﺜﻣ ناﺮﻓﻸﻟ ﻲﻠﺧاﺪﻟا ﺰﻴﺤﻟﺎﻛ
ﺢﻄﺳﻷا ﻊﻣ زﺎﻬﺠﻟا لﺎﻤﻌﺘﺳا ﻞﺒﻗ
رﺎﺒﺘﺧا ﻢﺘﻳ (نﺎﻌﻤﻠﻟا ةﺪﻳﺪﺷ) ﺔﺳﺎﺴﺤﻟا
فﺎﻴﻟﻷا ﻦﻣ ﺔﻋﻮﻨﺼﻤﻟا ﺢﺴﻤﻟا ﺔﻌﻄﻗ
.ظﻮﺤﻠﻣ ﺮﻴﻏ ﻊﺿﻮﻣ ﻲﻓ ﺔﻘﻴﻗﺪﻟا
ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ ﺔﺻﺎﺧ تادﺎﺷرإ
ﻢﺘﻳ ﻻأ ﺐﺠﻳ !ﺔﻴﺋﺎﺑﺮﻬﻛ ﺔﻠﻔﻗ ثوﺪﺣ ﺮﻄﺧ
ﻲﻏاﺮﺒﻟا ﻚﻔﻣ :ﻞﺜﻣ) ﺔﻠﺻﻮﻣ داﻮﻣ يأ لﺎﺧدإ
.ﻦﺤﺸﻟا ﺲﺒﻘﻣ ﻲﻓ (ﻚﻟذ ﻪﺑﺎﺷ ﺎﻣو
ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﻻإ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟا ﻦﺤﺸﺑ ﺢﻤﺴُﻳ ﻻ
ةﺰﻬﺟأ وأ زﺎﻬﺠﻟﺎﺑ ﻖﻓﺮﻤﻟا ﻲﻠﺻﻷا ﻦﺣﺎﺸﻟا
ﺎﻬﺑ حﺮﺼﻣ ﻦﺤﺷ ﺔﻛﺮﺷ ﻦﻣKärcher.
ﻲﻠﺻﻷا ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻞﻴﻟد ةءاﺮﻗ ﻰﺟﺮﻳ
،ﻢﻛزﺎﻬﺠﻟ ماﺪﺨﺘﺳا لوأ ﻞﺒﻗ اﺬﻫ
ةدراﻮﻟا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﴼﻘﻓو زﺎﻬﺠﻟا ﻊﻣ ﻞﻣﺎﻌﺘﻟا ﻢﺛ
ﻞﻴﻟﺪﺑ ظﺎﻔﺘﺣﻻا ﻰﺟﺮﻳ ﺎﻤﻛ .ﻞﻴﻟﺪﻟا اﺬﻬﺑ
وأ ﺪﻌﺑ ﺎﻤﻴﻓ ىﺮﺧأ تﺎﻣاﺪﺨﺘﺳا يﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا
.ﻦﻳﺮﺧآ ﻦﻴﻣﺪﺨﺘﺴﻤﻟ زﺎﻬﺠﻟا ﻢﻴﻠﺴﺗ ﺔﻟﺎﺣ ﻲﻓ
.ﻦﻴﻔﻠﺘﺨﻣ ﻦﻴﻠﻠﻳدﻮﻣ ﻲﻓ زﺎﻬﺠﻟا ﻲﺗﺄﻳ
تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻤﻟا ماﺪﺨﺘﺳﻻا
ﻞﻣﺎﻌﻟا زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ ماﺪﺨﺘﺳا ﺮﺼﺘﻘﻳ
ﺐﺴﺤﻓ ﺔﺻﺎﺨﻟا ضاﺮﻏﻷا ﻰﻠﻋ ﺔﻳرﺎﻄﺒﻟﺎﺑ
ﻞﺜﻣ ﺔﺒﻃﺮﻟاو ءﺎﺴﻠﻤﻟا ﺢﻄﺳﻷا ﻒﻴﻈﻨﺘﻛ
ﺮﻈﺤُﻳو .طﻼﺒﻟا وأ ﺎﻳاﺮﻤﻟا وأ ﺬﻓاﻮﻨﻟا
ﺢﻄﺳﻷا ﻦﻣ ﻞﺋاﻮﺴﻟا ﻦﻣ ﴼﻴﺒﺴﻧ ةﺮﻴﺒﻛ
بﻮﻛ ﻦﻋ ﺞﺗﺎﻨﻟا ءﺎﻤﻟا ﻂﻔﺸﻛ ﺔﻴﻘﻓﻷا
.ﺔﺑﺮﺗﻷا ﻂﻔﺷ ﻲﻓ ﻪﻣاﺪﺨﺘﺳا
) لﺎﺜﻤﻟا ﻞﻴﺒﺳ ﻰﻠﻋ ﻢﻄﺤﻣ25 ﺪﺤﺑ ﺮﺘﻠﻴﻠﻠﻣ
ﻞﺋاﻮﺳ ﻊﻣ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ) ﺔﻳﺪﻴﻠﻘﺘﻟا جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ
.(يﻮﻏﺮﻟا ﻒﻈﻨﻤﻟا وأ ﻮﺗﺮﺒﺴﻟا
ةدﺎﻤﻟا :ماﺪﺨﺘﺳﺎﺑ ﺢﺼﻨُﻳ ﻒﻴﻈﻨﺘﻟ ةﺰﻛﺮﻤﻟا
ﻞﺼﻓ ﺮﻈﻧا) ﺮﺷﺮﻴﻛ ﺔﻛﺮﺷ جﺎﺘﻧإ ﻦﻣ جﺎﺟﺰﻟا
.("ﺔﺻﺎﺨﻟا ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا"
تﺎﻘﺤﻠﻤﻟا ﻊﻣ ﻻإ زﺎﻬﺠﻟا اﺬﻫ مﺪﺨﺘﺴﺗ ﻻ
ﻦﻣ ﺎﻬﺑ حﺮﺼُﻤﻟا رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗو ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا
ﺮﻴﻏ تﺎﻗﺎﻄﻨﻟا هﺬﻫ جرﺎﺧ ماﺪﺨﺘﺳا يأ ﺮﺒﺘﻌﻳ
ﺔﺠﺘﻨﻤﻟا ﺔﻛﺮﺸﻟا ﻞﻤﺤﺘﺗ ﻻ .تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﻣ
.هﺪﺣو مﺪﺨﺘﺴﻤﻟا ﻖﺗﺎﻋ ﻰﻠﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﻤﻟا
ﻞﻴﻤﻌﻟا يﺰﻳﺰﻋ
WV 2 Plus ﺢﺴﻣ ءﺎﻄﻏو شر ﺔﺟﺎﺟز ﻞﻣﺎﺷ
جﺎﺟﺰﻟا ﻒﻴﻈﻨﺗ ﺰﻛﺮﻣو
.ﺮﺷﺮﻴﻛ ﺔﻛﺮﺷ
WV 2
ا اﺬﻫ تﺎﻴﻤﻛ ﻂﻔﺸﻟ ﺐﺳﺎﻨﻣ ﺮﻴﻏ زﺎﻬﺠﻟ
.(ﻰﺼﻗأ
راﺮﺿﻷا ﻊﻘﺗ ﺔﻟﺎﺤﻟا هﺬﻫ ﻲﻔﻓ ،ﻚﻟذ ﻦﻋ ﺔﺠﺗﺎﻨﻟا
160 AR
http://www.kaercher.com/dealersearch
Loading...