Kärcher WV 2, WV 2 Plus User guide [ml]

www.kaercher.com/register-and-win
59662420 11/13
WV 2 WV 2 Plus
WV 2
Svenska 55 Suomi 60 Ελληνικά 65 Türkçe 71 Русский 76 Magyar 83 Čeština 89 Slovenščina 95 Polski 100
Svenska
– 3
Bäste kund,
Läs bruksanvisning i original
innan aggregatet används första gången, följ anvisningarna och spara driftsanvisningen för framtida behov, eller för nästa ägare. Maskinen levereras i två olika utföran­den.
WV 2 WV 2 Plus inkl. sprayflaska med tork-
tillbehör och koncentrat för fönsterren­göring.
Använd denna batteridrivna
apparat endast för privat bruk, för rengöring av fuktiga, släta ytor som fönster, speg­lar eller kakel. Damm får ej sugas upp.
Apparaten är ej lämplig för att
suga upp större mängder vätska från horisontala ytor t.ex. från ett glas som tippat omkull (max. 25 ml).
Använd denna apparat en-
dast tillsammans med sed­vanliga förnsterrengörings­medel (ingen alkohol, inget textilrengöringsmedel).
Vi rekommenderar: Koncen-
trat för fönsterrengöring från KÄRCHER (se kapitel "Speci­altillbehör").
Använd endast apparaten till-
sammans med tillbehör och reservdelar som har god-
känts av KÄRCHER. All annan användning betraktas som ej föreskriftsmässig. Tillver­karen ansvarar inte för skador som orsakats av sådan använd­ning; användaren bär ensam an­svaret.
Denna apparat är ej avsedd
att användas av personer
med begränsade psykiska,
sensoriska eller mentala
egenskaper eller som saknar
erfarenhet och/eller kunskap
att hantera den, såvida de
inte befinner sig under upp-
sikt av en person ansvarig för
deras säkerhet eller har fått
anvisningar från en sådan
person om hur apparaten ska
användas och har förstått vil-
ka faror som kan uppstå vid
användningen av apparaten.
Barn får endast använda ap-
paraten om de är över 8 år
gamla och om de befinner sig
under uppsikt av en person
ansvarig för deras säkerhet
eller har fått anvisningar från
en sådan person om hur ap-
paraten ska användas och
har förstått vilka faror som
kan uppstå vid användningen
av apparaten.
Innehållsförteckning
Ändamålsenlig användning . . . SV . . .3
Säkerhetsanvisningar. . . . . . . . SV . . .3
Idrifttagande . . . . . . . . . . . . . . . SV . . .5
Avsluta arbetet / rengöra appa-
rat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SV . . . 6
Åtgärder vid störningar. . . . . . . SV . . .7
Specialtillbehör. . . . . . . . . . . . . SV . . .7
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . SV . . .7
Ändamålsenlig användning
Säkerhetsanvisningar
55SV
– 4
Barn får inte leka med appa­raten.
Barn ska hållas under uppsikt
för att garantera att de inte le­ker med maskinen.
Rengöringen och använ-
darunderhållet får inte utföras av barn om de inte står under uppsikt.
För ej in föremål i ventilations-
öppningarna.
Spruta ej strålen i ögonen.Rikta ej strålen direkt mot fö-
remål som innehåller elektris­ka komponenter, som tex in­sidan av ugnar.
Testa Mikrofaser-tvättkudde
på ett ej synligt ställe innan användning på känsliga (glänsande) ytor.
Anvisningar till det uppladd­ningsbara batteriet
Risk för kortslutning! Stick
inte in ledande föremål (t.ex. skruvmejsel eller liknande) i laddningsuttaget.
Laddning av batteriet får en-
dast ske med medföljande originalladdare eller av KÄR­CHER godkända laddare.
Anvisningar till laddaren
Byt omgående ut batterilad-
daren med laddkabeln mot ny originaldel om skador upp­täcks.
Använd och lagra laddaren
endast i torra utrymmen, om­givningstemperatur 5 - 40°
C.
Vidrör aldrig nätkabeln med
våta händer.
Anvisningar för transport
Batteriet är testat enligt gäl-
lande bestämmelser för inter-
national befordran och får
transporteras/skickas.
Emballagematerialen kan åter­vinnas. Kasta inte emballaget i hushållssoporna utan för dem till återvinning.
Batterier, engångs och uppladd­ningsbara, innehåller ämnen som inte får komma ut i miljön. Maski­nen och batterierna i den får där­för inte kastas i hushållssoporna. Avfallshanteringen kan göras utan kostnad via lokala återläm­nings- och insamlingssystem
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH
Fara
För en omedelbart överhängan­de fara som kan leda till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda till svåra skador eller döden.
Varning
För en möjlig farlig situation som kan leda till lätta skador eller materiella skador.
Miljöskydd
Symboler i bruksanvisningen
56 SV
Idrifttagande
Beskrivning av aggregatet
Kontrollera vid uppackningen att inga tillbehör saknas eller är skadade. Kon­takta återförsäljaren om skador upp­kommit vid transporten.
Hänvisning:
Bilder på apparat och hantering finns på sidan 2.
Bild
WV 2
1 Laddare med laddkabel 2 Grundapparat 3 Laddningsuttag 4 Strömbrytare (PÅ/AV) 5 Laddnings- / driftsindikation 6 Fot 7 Handtag 8 Smutsvattentank, avtagbar 9 Förslutning, smutsvattentank 10 Avskiljare 11 Uppspärrning, avskiljare 12 Sugmunstycket, brett 13 Uppspärrning, sugmunstycker
WV 2 Plus*
14 Sprutflaska 15 Spruthandtag 16 Spruthuvud 17 Fixering till torktillbehör 18 Torktillbehör 19 Mikrofaser-torkkudde 20 Koncentrat för fönsterrengöring * beroende på utrustning
Montera maskin
Bild
Trä på sugmuntycket på avskiljaren
tills den hörbart hakar fast.
Montera sprutflaska och
torktillsatsen och fyll flaskan
med rengöringsmedel*
* beroende på utrustning Observera: Tänk på att transportsäk­ringen faller av första gången man an­vänder spruthuvudet.
Montera torktillsats
Bild
Skruva av spruthuvudet från sprut-
flaskan.
Sätt på torktillsatsen på spruthuvu-
det.
Säkra torktillsatsen och spruthuvu-
det med fixeringsringen.
Bild
Spänn fast torkkudden på torktill-
satsen och fixera med kardborre­band.
Fyll sprutflaskan
Bild
Fyll upp det medföljande koncen-
tratet (1 x 20 ml) till markeringen "MAX" i sprejflaskan och fyll flaskan långsamt med klart vatten (ger 250 ml rengöringsmedelslösning).
Stäng flaskan.
Ladda det uppladdningsbara
batteriet
Varning
Ladda batteriet helt före den för­sta användningen.
Bild
Anslut innan användning den med-
följande laddare till godkänt väggut­tag.
Stick i laddkabelns kontakt på bak-
sidan av apparaten. Observera: Under uppladdningen blinkar laddnings-/driftslampan. När
– 5
57SV
– 6
batteriet är fulladdat lyser lampan konstant grön.
* beroende på utrustning Bild
Tryck in spruthandtaget på flaskan
för att applicera rengöringsmedlet och spruta rengöringsmedlet jämt över ytan, lös därefter upp smuts med torkkudden. Anvisning: Tvätta ur torkkudden under flytande vatten om det be­hövs!
Viktigt: Säkerställ innan användning att sugläpparna är fria från smuts. Bild
Slå på maskinen, laddnings-/drifts-
lampan lyser konstant grön.
Dra apparaten uppifrån och ner för
att suga upp rengöringsvätskan. Anvisning: Ytor som är svåra att komma åt kan sugas både tvärs och upp-och-ner (begränsad mängd).
Anvisningar:
Är batteriet svagt börjar laddnings-/ driftslampan att blinka långsamt och apparaten stängs av efter en viss tid. Ladda i så fall batteriet. Medan sprejflaskan används kan ma­skinen stängas av. Detta gör att an­vändningstiden per uppladdning för­längs.
Applicera rengöringsmedlet enligt
tillverkarens anvisningar och lös upp smutsen.
I övrigt gör man som vid "Rengöring
med sprayflaska och torkningstill­sats",bild .
Bild
Stäng av maskinen och ställ ner
den på stativfoten (parkeringsläge).
Om den maximala nivån på smutsvatt­net är nådd (markeing), töm tanken. Bild
Stäng av aggregatet.
Bild
Öppna locket till smutsvattentanken
och töm tanken.
Stäng locket på smutsvattentan-
ken.
Stäng av aggregatet.
Bild
Spärra först upp sugmunstycket
och ta loss den från avskiljaren,
spärra sedan upp avskiljaren och ta
loss även den.
Rengör avskiljare och munstycke
med sugläppar under rinnande vat-
ten (får ej diskas i diskmaskin). Bild
Observera : Grundapparaten innehåller elektriska komponen­ter, den får ej rengöras under rinnande vatten!
Ta loss smutsvattentanken och dra
ur förslutningen.
Töm tanken och spola ur den med
vatten. Sätt tillbaka tanken.
Dra av torköverdraget från sprut-
flaskan och tvätta ur det under fly-
tande vatten. Torköverdraget kan
även tvättas i maskin vid upp till
60°C (utan mjukmedel).
Påbörja arbetet
Rengöring med sprutflaska och torktillbehör*
Rengöring utan sprutflaska.
Avbryt arbete
Tömma behållaren under
arbetet
Avsluta arbetet / rengöra
apparat
58 SV
Låt den rengjorda apparaten torka innan den monteras ihop nå nytt.
Ladda det uppladdningsbara batte-
riet.
Förvara aggregatet
Förvara apparaten torrt i stående
position.
Åtgärder vid störningar
Sprutflaskan sprutar ej
Fylla på rengöringsmedel.Pumpmekanismen i sprutflaskan är
defekt, kontakta handlaren.
Apparaten startar inte
Kontrollera laddnings- / driftslampan:
Ingen signal eller långsamt blinkan-
de signal: Ladda batteriet.
Vid snabbt blinkande signal: kon-
takta handlaren
Ränder vid rengöringen
Rengör sugläpp.Vända nedsliten sugläpp:
Dra ut sugläppen av silikon åt si­dan. Fukta silikonläppen med vat­ten eller rengöringsmedel i det avrundade området. Skjut tillbaka silikonläppen på omvänt sätt i fäs­tet.
Byt ut sugläppen vid behov:
Om båda kanterna på silikonläppen är slita efter att den har vänts måste en ny silikonläpp monteras. Byt ut silikonläppen på det sätt som be­skrivs ovan.
Kontrollera doseringen av rengö-
ringsmedlet.
Specialtillbehör
Koncentrat för fönsterengöring
(4 x 20 ml) Beställningsnr. 6.295-302.0 Mikrofaser-torkkudde (2 Styck) Beställningsnr. 2.633-100.0 Sugläpp, bred (2 st) Beställningsnr. 2.633-005.0
Sugläpp, smal (2 st)
Beställningsnr. 2.633-104.0
Höftväska
Beställningsnr. 2.633-006.0
Tekniska data
Skydd IP X4 Volym smutsvattentank 100 ml Arbetstid med full batte-
riladdning Märkspänning batteri 3,7 V Nominell effekt apparat 10 W Laddtid vid tomt batteri 140 min Utgångsspänning ladda-re5,5 V
Utgångsström laddare 600 mA Ljudtrycksnivå (EN
60704-2-1) Vikt 0,6 kg Typ av uppladdnings-
bart batteri
Med reservation för tekniska änd­ringar!
25 min
50 dB(A)
Li-Ion
Vatten kommer ut på sidan av
tanken
Tömma smutsvattentank (max
innehåll 100 ml).
– 7
59SV
Sisällysluettelo
Suomi
Tarkoituksenmukainen käyttö. . FI . . .3
Turvaohjeet . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .3
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .5
Työn lopetus / laitteen puhdis-
tus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .6
Häiriöapu . . . . . . . . . . . . . . . . . FI . . .7
Erikoisvarusteet . . . . . . . . . . . . FI . . .7
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . FI . . .7
Arvoisa asiakas,
Lue käyttöohje ennen laittee-
si käyttämistä, säilytä käyttö­ohje myöhempää käyttöä tai mahdol­lista myöhempää omistajaa varten. Laite on toimitettavissa kahtena eri versiona.
WV 2 WV 2 plus mukana suihkutuspullo
pyyhinlisäke ja ikkunoiden puhdistus­ainetiiviste.
Tarkoituksenmukainen
käyttö
Käytä tätä akkukäyttöistä lai-
tetta vain yksityisiin käyttötar­koituksiin, kosteiden tasais­ten pintojen, kuten ikkunoi­den, peilien tai laattojen puh­distamiseen. Laitteella ei saa imuroida pölyä.
Laite ei sovellu imuroimaan
suurta määrää nestettä, esim. kaatuneen juomalasin sisältöä, vaakasuoralta pin­nalta (maks. 25 ml).
Käytä tämän laitteen kanssa
vain tavanomaisia ikkunan­puhdistusaineita (ei spriitä tai puhdistusvaahtoa).
Suosittelemme: KÄRCHER
ikkunanpuhdistusaine-tiivis­tettä (katso kohtaa "Lisäva­rusteet").
Käytä tätä laitetta vain KÄR-
CHERin hyväksymien varus-
teiden ja varaosien kanssa. Kaikki tästä poikkeava käyttö katsotaan tarkoituksenvastai­seksi. Valmistaja ei vastaa poik­keavasta käytöstä johtuvista va­hingoista, riski on yksin käyttä­jän.
Turvaohjeet
Laitetta eivät saa käyttää sel-
laiset henkilöt, joilla on rajoit-
tuneet fyysiset, aistimukselli-
set tai henkiset kyvyt tai, joilta
puuttuu laitteen käyttämiseen
tarvittavaa kokemusta ja/tai
tietoa, paitsi jos heidän turval-
lisuudestaan vastaava henki-
lö valvoo heitä tai on antanut
heille laitteen käyttämiseen
tarvittavat ohjeet.
Lapset saavat käyttää laitetta
vain, kun he ovat yli 8 vuotiai-
ta ja ovat turvallisuudesta
vastaavan henkilön valvon-
nassa tai ovat saaneet hänel-
tä opastuksen laitteen käyttä-
miseen.
Lapset eivät saa leikkiä lait-
teen kanssa.
Lapsia on valvottava sen var-
mistamiseksi, että he eivät
leiki laitteella.
Lapset eivät saa ilman valvon-
taa suorittaa laitteen puhdis-
tus- tai huoltotoimenpiteitä.
60 FI
– 3
Älä laita mitään esineitä pois-
toilma-aukkoihin.
Älä suihkuta puhdistusainetta
silmiin.
Älä suihkuta puhdistusainetta
laitteisiin, joissa on sähköisiä rakenneosia, esim. sähköuu­nien sisätiloihin.
Ennen kuin puhdistat arkoja
(korkeakiiltoisia) pintoja, ko­keile mikrokuitu-pyyhintyynyä huomaamattomaan kohtaan.
Akkuun liittyviä ohjeita
Oikosulkuvaara! Älä työnnä
sähköä johtavia esineitä (esim. ruuvimeisseliä tai vas­taavaa) latauspistorasiaan.
Akun lataaminen laitteessa
on sallittua vain toimitukses­sa mukana seuraavalla lata­uslaitteella tai KÄRCHERin hyväksymällä latauslaitteella.
Latauslaitetta koskevia oh-
jeita
Jos latauslaitteen latausjoh-
dossa on näkyviä vaurioita, johto on korvattava välittö­mästi alkuperäisosalla.
Käytä ja säilutä latauslaitetta
vain kuivissa tiloissa, ympä­ristön lämpötila 5 - 40° C.
Älä koskaan tartu märillä kä-
sillä virtapistokkeeseen.
Kuljetusohjeet
Akku on tarkastettu asiaa
koskevien kansainvälisten määräysten mukaisesti ja sen voi jättää kuljetettavaksi / lä­hetettäväksi.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätet­täviä. Älä käsittelee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätykseen.
Vanhat laitteet sisältävät arvok­kaita kierrätyskelpoisia materiaa­leja ja aineita, joita ei saa päästää ympäristöön. Laitetta ja siinä ole­vaa akkua ei siksi saa hävittää ta­vallisena talousjätteenä. Paikalli­nen palautus- ja jätteidenkeruu­järjestelmä suorittaa hävittämisen maksuttomasti.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Käyttöohjeessa esiintyvät symbolit
Vaara
Välittömästi uhkaava vaara, joka aiheuttaa vakavan ruumiin­vamman tai johtaa kuolemaan.
Varoitus
Mahdollisesti vaarallinen tilan­ne, joka voi aiheuttaa vakavan ruumiinvamman tai voi johtaa kuolemaan.
Varo
Mahdollisesti vaarallinen tilan­ne, joka voi aiheuttaa lievän ruu­miinvamman tai aineellisia va­hinkoja.
– 4
61FI
Käyttöönotto
Laitekuvaus
Tarkasta purkaessasi pakkauksesta, ovatko kaikki varusteet olemassa ja ovatko osat vaurioituneet Jos havaitset kuljetusvaurioita ota yhteyttä myyjäliik­keeseen.
Ohje:
Piirrokset laitteesta ja sen käy­töstä sijaitsevat sivulla 2.
Kuva
WV 2
1 Latauslaite ja latausjohto 2 Peruslaite 3 Latauskotelo 4 Laitekytkin (PÄÄLLE/POIS) 5 Lataus- / käyttönäyttö 6 Jalusta 7 Käsikahva 8 Likavesisäiliö, irrotettava 9 Suljin, likavesisäiliö 10 Erotin 11 Lukituksen vapautus, erotin 12 Imusuulake, leveä 13 Imusuulakkeen lukituksen vapau-
tus
WV 2 Plus*
14 Suihkutuspullo 15 Suihkutusvipu 16 Suihkutuspää 17 Pyyhkimissuuttimen kiinnitysren-
gas 18 Pyyhkimissuutin 19 Mikrokuitu-pyyhintyyny 20 Ikkunanpuhdistusaine-tiiviste *varusteista riippuen
Laitteen asennus
Kuva
Pistä imusuulake niin syvälle erotti-
meen, että kuulet sen napsahtavan
lukitukseen.
Asenna suihkutuspullo ja
pyyhkimissuutin paikalleen ja
täytä puhdistusaineella*
*varusteista riippuen Huomautus: Varmista, että suihkutus­päätä ensimmäistä kertaa käytettäes­sä sen kuljetusvarmistus irtoaa.
Pyyhkimissuuttimen asennus
Kuva
Kierrä suihkutuspää irti suihkutus-
pullosta.
Aseta pyyhkimissuutin suikutus-
päähän.
Varmista pyyhkimissuutin ja suih-
kutuspää lukitusrenkaalla.
Kuva
Aseta pyyhintyyny pyyhinsuutti-
meen ja kiinnitä tarranauhalla.
Suihkutuspullon täyttö
Kuva
Tyhjennä mukana toimitettu tiiviste
(1 x 20 ml) suihkutuspulloon ja täytä pullo hitaasti puhtaalla vedellämer­kintään "MAX" asti (näin saat 250 ml puhdistusaineliuosta).
Sulje pullo.
Akun lataaminen
Varo
Lataa akku täysin täyteen ennen ensimmäistä käyttämistä.
Kuva
Ennen käyttöä, työnnä latauslaite
asianmukaiseen pistorasiaan.
Kytke latausjohto laitteen takana
olevaan pistokkeeseen. Huomautus: Lataus- / käyttönäyttö vilkkuu latauksen ajan. Kun akku on täyteen ladattu, valo on jatkuvasti vihreä.
62 FI
– 5
Puhdistustyön aloitus
Puhdistus suihkutuspulloa ja pyyhinsuutinta käyttäen*
*varusteista riippuen Kuva
Levitä puhdistusainetta pullon suih-
kutusvipua painamalla tasaisesti
koko pinnalle, irrota sitten lika pyy-
hintyynyllä.
Huomautus: Pese moppi tarvitta-
essa virtaavassa vedessä! Tärkeää: Varmista ennen käyttämistä, että pyyhintähuulissa ei ole likaantu­mia. Kuva
Kytke laite päälle, lataus- / käyttö-
näyttö palaa jatkuvasti vihreänä.
Suorita puhdistusnesteen imurointi
vetämällä laitetta ylhäältä alas.
Huomautus: Vaikeasti saavutetta-
vissa olevat pinnat voidaan imuroi-
da sekä poikkisuuntaan että myös
pään yläpuolelta (rajoitettu määrä).
Ohjeet:
Kun akun jännite pienenee, lataus- / käyttönäyttö alkaa hitaasti vilkkua ja laite kytkeytyy jonkin ajan kuluttua pois päältä. Lataa akku tällaisessa tapauk­sen sattuessa uudelleen. Kuin suihkutuspulloa käytetään, laite voi olla kytkettynä pois päältä. Tämä li­sää huomattavasti yhden akkulatauk­sen käyttöaikaa.
Puhdistus ilman suihkutuspulloa
Levitä puhdistusainetta tavalliseen
tapaan valmistajan ohjeiden mu-
kaan ja irrota lika.
Muita puhdistustapoja, kuten "Puh-
distus ruihkutuspullolla ja pyyhki-
missuuttimella", kuva .
Työskentelyn
keskeyttäminen
Kuva
Kytke laite pois päältä ja aseta laite
jalustalle (parkkeerauspaikkaan).
Säiliön tyhjennys
puhdistustyön aikana
Kun likavesisäiliön maks. täyttömäärä (merkintä) on saavutettu, tyhjennä säiliö. Kuva
Kytke laite pois päältä.
Kuva
Avaa likavesisäiliön suljin ja tyhjen-
nä säiliö.
Sulje likavesisäiliön suljin.
Työn lopetus / laitteen
puhdistus
Kytke laite pois päältä.
Kuva
Vapauta ensin imusuulakkeen luki-
tus ja poista suulake erottimesta, vapauta sitten erottimen lukitus ja poista myös erotin.
Puhdista erotin ja imusuulake juok-
sevassa vedessä (eivät sovellu puhdistettavaksi pesukoneessa).
Kuva
Huomio: Peruslaitteessa on sähköisiä rakenneosia, älä puh­dista sitä juoksevassa vedessä!
Poista likavesisäiliö ja vedä suljin
ulos.
Tyhjennä likavesisäiliö ja huuhtele
vedellä puhtaaksi. Sulje säiliö uu­delleen.
Vedä pyyhinpeite irti suihkutuspul-
losta ja pese juoksevassa vedessä. Pyyhinpeitteen voi pestä pesuko­neessa maks. 60°C (ilman peh­mennyshuuhteluaineen käyttämis­tä).
– 6
63FI
Anna puhdistetun laitteen kuivua
ennen kokoonpanoa.
Lataa akku.
Laitteen säilytys
Säilytä laitetta seisoaltaan kuivassa
tilassa.
Häiriöapu
Suihkutuspullo ei suihkuta
Täytä säiliö puhdistusaineella.Suihkutuspullon pumppumekanis-
mi on rikki, ota yhteys laitteen myy-
jään.
Laite ei käynnisty
Katso lataus- / käyttönäyttöä:
Ei signaalia tai hitaasti vilkkuva sig-
naali: Lataa akku.
Nopeasti vilkkuva signaali: Ota yh-
teys laitteen myyjään.
Puhdistettaessa jää raitoja
Puhdista pyyhinhuuli.Kuluneen pyyhinhuulen kääntä-
minen:
Vedä silikoni-pyyhinhuuli sivusuun-
taan ulos. Kostuta silikonihuuli pyö-
ristyksen alueelta vedellä tai
puhdistusaineella. Työnnä silikoni-
huuli toisinpäin taas takaisin pidik-
keeseen.
Pyyhinhuulen uusiminen tarvit-
taessa:
Kun kääntämisen jälkeen silikoni-
huulen molemmat reunat ovat kulu-
neet, silikonihuuli on korvattava
uudella. Vaihda silikonihuuli, kuten
yllä on kuvattu.
Tarkasta puhdistusnesteen annos-
telu.
Vettä tule ulos säiliön sivulta
Tyhjennä likavesisäiliö (sisältö
maks. 100 ml).
Erikoisvarusteet
Ikkunanpuhdistusaine-tiiviste
(4 x 20 ml) Tilausnumero: 6.295-302.0 Mikrokuitu-pyyhintyyny (2 Kappale) Tilausnumero: 2.633-100.0 Pyyhinhuuli, leveä (2 kpl) Tilausnumero: 2.633-005.0
Pyyhinhuuli, kapea (2 kpl)
Tilausnumero: 2.633-104.0
Lantiotasku
Tilausnumero: 2.633-006.0
Tekniset tiedot
Suojatyyppi IP X4 Likavesisäiliön tilavuus 100 ml Käyttöaika täydellä ak-
kulatauksella Akun nimellisjännite 3,7 V Laitteen nimellisteho 10 W Tyhjän akun latausaika 140 min Latauslaitteen latausjän-
nite Latauslaitteen
latausvirta Äänen painetaso (stan-
dardi EN 60704-2-1) Paino 0,6 kg Akkutyyppi Li-Ion
Oikeus teknisiin muutoksiin pidäte­tään!
25 min
5,5 V
600 mA
50 dB(A)
64 FI
– 7
Πίνακας περιεχομένων
Αρμόζουσα χρήση . . . . . . . . . . EL . . .3
Υποδείξεις ασφαλείας. . . . . . . . EL . . .3
Ενεργοποίηση . . . . . . . . . . . . . EL . . .5
Πέρας εργασιών / καθαρισμός
συσκευής . . . . . . . . . . . . . . . . . EL . . .7
Αντιμετώπιση βλαβών . . . . . . . EL . . .7
Πρόσθετα εξαρτήματα . . . . . . . EL . . .8
Τεχνικά χαρακτηριστικά . . . . . . EL . . .8
Αγαπητέ πελάτη,
Πριν χρησιμοποιήσετε τη συ-
σκευή σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυτές τις πρωτότυπες οδηγί­ες χρήσης, ενεργήστε σύμφωνα με αυ­τές και κρατήστε τις για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο ιδιοκτήτη. Η συσκευή παραδίδεται σε δύο διαφο­ρετικές εκδόσεις.
WV 2 WV 2 plus συμπεριλαμβανομένης φιά-
λης ψεκασμού με εξάρτημα σκουπί­σματος και συμπύκνωμα καθαρισμού τζαμιών.
Αρμόζουσα χρήση
Χρησιμοποιήστε αυτή τη συ-
σκευή που λειτουργεί με συσ­σωρευτή αποκλειστικά για οι­κιακή χρήση, για τον καθαρι­σμό υγρών, λείων επιφανει­ών, όπως είναι τα παράθυρα, οι καθρέπτες ή τα πλακάκια. Δεν πρέπει να εκτελείται κα­θαρισμός με ηλεκτρική σκού­πα.
Η συσκευή δεν ενδείκνυται
για την αναρρόφηση μεγάλων ποσοτήτων υγρών από οριζό­ντιες επιφάνειες, π.χ. του χυ­μένου υγρού ενός ποτηριού (έως 25 ml).
Χρησιμοποιήστε αυτή τη συ-
σκευή σε συνδυασμό με συμ­βατικά υγρά καθαρισμού τζα­μιών (χωρίς αλκοόλη, χωρίς αφρίζοντα απορρυπαντικά).
Συνιστούμε: Το συμπύκνω-
μα καθαρισμού τζαμιών της
KARCHER (βλέπε κεφάλαιο "Πρόσθετα εξαρτήματα").
– Για τη συσκευή αυτή χρησιμο-
ποιείτε μόνον εξαρτήματα και ανταλλακτικά που έχουν
εγκριθεί από την KARCHER. Κάθε περαιτέρω χρήση είναι μη αρμόζουσα. Για ζημίες που θα προέκυπταν από ανάρμοστη χρήση, δεν ευθύνεται ο κατα­σκευαστής – την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης.
Υποδείξεις ασφαλείας
Η συσκευή αυτή δεν πρέπει
να χρησιμοποιείται από άτομα
με περιορισμένες κινητικές,
αισθητηριακές ή νοητικές ικα-
νότητες χωρίς σχετική εμπει-
ρία και/ή γνώσεις, εκτός εάν
επιβλέπονται από ένα αρμό-
διο για την ασφάλειά τους
άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συ-
σκευής και έχουν κατανοήσει
τους
κινδύνους που ενδέχεται
να προκύψουν.
Τα παιδιά μπορούν να χρησι-
μοποιούν τη συσκευή μόνο
εάν είναι πάνω από 8 ετών και
επιβλέπονται από ένα αρμό-
διο για την ασφάλειά τους
άτομο ή τους έχουν δοθεί
οδηγίες για τη χρήση της συ-
– 3
65EL
σκευής και έχουν κατανοήσει τους κινδύνους που ενδέχεται να προκύψουν.
Τα παιδιά δεν πρέπει να παί-
ζουν με τη συσκευή.
Τα παιδιά πρέπει να βρίσκο-
νται υπό επιτήρηση, ώστε να εξασφαλιστεί ότι δεν θα παί­ζουν με τη συσκευή.
Ο καθαρισμός και η συντήρη-
ση δεν πρέπει να εκτελούνται από παιδιά χωρίς επίβλεψη.
Μην εισάγετε αντικείμενα
μέσα στη σχισμή εξαερισμού.
Μην ψεκάζετε στα μάτια.Μην στρέφετε τη δέσμη ψεκα-
σμού απευθείας πάνω σε εξο­πλισμό που περιέχει ηλεκτρι­κά εξαρτήματα, π.χ. στο εσω­τερικό ενός φούρνου.
Πριν τη χρήση σε ευαίσθητες
(πολύ γυαλιστερές) επιφάνει-
ες, δοκιμάστε να χρησιμοποι­ήσετε το σφουγγάρι μικροϊ­νών σε ένα μη ορατό σημείο.
Υποδείξεις για το συσσωρευτή
Κίνδυνος βραχυκυκλώμα-
τος! Μην εισάγετε αγώγιμα αντικείμενα (π.χ. κατσαβίδια ή παρόμοια) στην υποδοχή φόρτισης.
Η φόρτιση του συσσωρευτή
επιτρέπεται μόνο με τον γνή­σιο φορτιστή που συνοδεύει την συσκευή ή με τους εγκε­κριμένους από την KARCHER φορτιστές.
Υποδείξεις για το φορτιστή
Αντικαταστήστε άμεσα το
φορτιστή και το καλώδιο φόρ-
τισης με γνήσια εξαρτήματα
σε περίπτωση εμφανούς βλά-
βης.
Χρησιμοποιείτε και φυλάσσε-
τε το φορτιστή σε στεγνούς
χώρους, θερμοκρασία περι-
βάλλοντος 5 - 40° C.
Μην πιάνετε ποτέ το φις με
υγρά χέρια.
Υποδείξεις για τη μεταφορά
Ο συσσωρευτής έχει ελεγχθεί
σύμφωνα με τους σχετικούς
κανονισμούς διεθνών μετα-
φορών και μπορεί να μετα-
φερθεί / να αποσταλεί.
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανα­κυκλώσιμα. Μην πετάτε τη συ­σκευασία στα οικιακά απορρίμμα­τα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
Οι παλιές συσκευές περιέχουν πολύτιμα, ανακυκλώσιμα υλικά και ουσίες, τα οποία δεν επιτρέ­πεται να καταλήξουν στο περι­βάλλον. Γι' αυτό, μην πετάτε τη συσκευή και το συσσωρευτή που περιέχει στα οικιακά απορρίμμα­τα. Μπορείτε να τα απορρίψετε δωρεάν μέσω των τοπικών συ­στημάτων επιστροφής και συλλο­γής υλικών.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συ­στατικά μπορείτε να βρείτε στη διεύ­θυνση:
www.kaercher.com/REACH
66 EL
– 4
Σύμβολα στο εγχειρίδιο οδηγιών
Κίνδυνος
Για άμεσα επαπειλούμενο κίνδυ­νο, ο οποίος μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνα­το.
Προειδοποίηση
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατά­σταση, η οποία μπορεί να οδη­γήσει σε σοβαρό τραυματισμό ή θάνατο.
Προσοχή
Για ενδεχόμενη επικίνδυνη κατά­σταση, η οποία μπορεί να οδη­γήσει σε ελαφρό τραυματισμό ή υλικές βλάβες.
Ενεργοποίηση
Περιγραφή συσκευής
Κατά τον άνοιγμα της συσκευασίας, ελέγξτε το περιεχόμενο για τυχόν ελλεί­ψεις σε εξαρτήματα ή γιαβλάβες. Σε περίπτωση ζημιών που προκλήθηκαν από τη μεταφορά, παρακαλείσθε να πληροφορήσετε αμέσως το κατάστη­μα, από το οποίο αγοράσατε το μηχά­νημα.
Υπόδειξη:
Στην σελίδα 2 θα βρείτε εικόνες της συσκευής και του τρόπου χρήσης της.
Εικόνα
WV 2
1 Φορτιστής με καλώδιο φόρτισης 2 Βασική συσκευή 3 Υποδοχή φόρτισης 4 Διακόπτης συσκευής (ΟΝ/ΟFF) 5 Ένδειξη φόρτισης/ λειτουργίας 6 Υποστήριγμα 7 Χειρολαβή
8 Δεξαμενή βρώμικου νερού, αφαι-
ρούμενη 9 Σφράγισμα, δοχείο βρώμικου νε-
ρού
10 Διαχωριστής 11 Απασφάλιση, διαχωριστής 12 Ακροφύσιο αναρρόφησης, πλατύ 13 Απασφάλιση, ακροφύσιο αναρρό-
φησης
WV 2 Plus*
14 Φιάλη ψεκασμού 15 Μοχλός ψεκασμού 16 Κεφαλή ψεκασμού
17 Δακτύλιος συγκράτησης για εξάρ-
τημα σκουπίσματος 18 Εξάρτημα σκουπίσματος 19 Σφουγγάρι από μικροϊνες
20 Συμπύκνωμα καθαρισμού τζαμιών *ανάλογα με τον εξοπλισμό
Συναρμολόγηση της
συσκευής
Εικόνα
Σπρώξτε το ακροφύσιο αναρρόφη-
σης στο διαχωριστή, ώσπου να
κλειδώσει με ένα διακριτό ήχο.
Συναρμολογήστε τη φιάλη
ψεκασμού και το εξάρτημα
σκουπίσματος και γεμίστε με
απορρυπαντικό*
*ανάλογα με τον εξοπλισμό
Υπόδειξη: Λάβετε υπόψη ότι με το πρώτο πάτημα της κεφαλής ψεκασμού θα πέσει η ασφάλεια μεταφοράς.
Συναρμολόγηση του εξαρτήματος σκουπίσματος
Εικόνα
Ξεβιδώστε την κεφαλή ψεκασμού
από τη φιάλη ψεκασμού.
Τοποθετήστε το εξάρτημα σκουπί-
σματος στην κεφαλή ψεκασμού.
Ασφαλίστε το εξάρτημα σκουπί-
σματος και την κεφαλή ψεκασμού
με το δακτύλιο στερέωσης.
– 5
67EL
Εικόνα
Τεντώστε το σφουγγάρι πάνω στο
εξάρτημα σκουπίσματος και στερε­ώστε το με κολλητική ταινία.
Πλήρωση της φιάλης ψεκασμού
Εικόνα
Γεμίστε τη φιάλη ψεκασμού με το
συνοδευτικό συμπύκνωμα (1 x 20 ml) και συμπληρώστε αργά καθαρό νερό στη φιάλη ως την ένδειξη "ΜΑΧ" (παράγει 250 ml διάλυμα απορρυπαντικού).
Κλείστε καλά τη φιάλη.
Φόρτιση του συσσωρευτή
Προσοχή
Φορτίστε πλήρως το συσσωρευ­τή πριν από την πρώτη χρήση.
Εικόνα
Πριν τη χρήση συνδέστε το φορτι-
στή σε μια κατάλληλη πρίζα.
Βάλτε το φις του καλωδίου φόρτι-
σης στο πίσω μέρος της συσκευής. Υπόδειξη: Κατά τη διαδικασία φόρ­τισης αναβοσβήνει η ένδειξη φόρτι­σης / λειτουργίας. Εάν ο συσσωρευτής είναι πλήρως φορτι­σμένος, η ενδεικτική λυχνία ανάβει με συνεχές πράσινο.
Έναρξη εργασίας
Καθαρισμός με φιάλη ψεκασμού και εξάρτημα σκουπίσματος*
*ανάλογα με τον εξοπλισμό Εικόνα
Για να απλώσετε το απορρυπαντι-
κό, πιέστε το μοχλό ψεκασμού της φιάλης και ψεκάστε ομοιόμορφα την επιφάνεια. Στη συνέχεια διαλύ­στε τους ρύπους με το σφουγγάρι. Υπόδειξη: Πλύνετε το μαξιλαράκι με τρεχούμενο νερό, όταν είναι απαραίτητο.
Σημαντικό: Πριν τη χρήση βεβαιωθεί­τε ότι τα αφαιρούμενα χείλη είναι καθα­ρά. Εικόνα
Ενεργοποιήστε τη συσκευή, η έν-
δειξη φόρτισης / λειτουργίας παρα-
μένει αναμμένη με συνεχές πράσι-
νο.
Για αναρρόφηση του υγρού απορ-
ρυπαντικού κινείτε τη συσκευή από
πάνω προς τα κάτω.
Υπόδειξη: Οι επιφάνειες με δύσκο-
λη πρόσβαση μπορούν να καθαρι-
στούν τόσο διαγώνια όσο και από
πάνω (περιορισμένη ποσότητα).
Υποδείξεις:
Σε περίπτωση χαμηλής τάσης στο συσσωρευτή, η ένδειξη φόρτισης / λει­τουργίας αρχίζει να αναβοσβήνει αργά και η συσκευή απενεργοποιείται έπειτα από ορισμένο χρονικό διάστημα. Στην περίπτωση αυτή φορτίστε το συσσω­ρευτή. Όταν χρησιμοποιείται η φιάλη ψεκα­σμού, η συσκευή μπορεί να απενεργο­ποιηθεί. Έτσι αυξάνεται αρκετά ο δια­θέσιμος χρόνος λειτουργίας ανά φόρτι­ση του συσσωρευτή.
Καθαρισμός χωρίς φιάλη ψεκασμού
Απλώστε το απορρυπαντικό σύμ-
φωνα με τα στοιχεία του κατασκευ-
αστή με το συμβατικό τρόπο και δι-
αλύστε τους ρύπους.
Περαιτέρω ενέργειες σύμφωνα με
την ενότητα "Καθαρισμός με φιάλη
ψεκασμού και εξάρτημα σκουπί-
σματος", εικόνα .
Διακοπή λειτουργίας
Εικόνα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή και
τοποθετήστε την στη βάση της (θέ-
ση στάθμευσης).
68 EL
– 6
Εκκένωση του δοχείου κατά
τη διάρκεια της εργασίας
Εάν επιτευχθεί η μέγιστη στάθμη πλή­ρωσης (σήμανση) στη δεξαμενή βρώ­μικου νερού, αδειάστε τη δεξαμενή. Εικόνα
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Εικόνα
Ανοίξτε το πώμα της δεξαμενής
βρώμικου νερού και αδειάστε την.
Κλείστε το πώμα της δεξαμενής κα-
θαρού νερού.
Πέρας εργασιών /
καθαρισμός συσκευής
Απενεργοποιήστε τη συσκευή.
Εικόνα
Απασφαλίστε πρώτα το ακροφύσιο
αναρρόφησης και αφαιρέστε το από το διαχωριστή. Έπειτα απα­σφαλίστε το διαχωριστή και αφαιρέ­στε τον κι αυτόν.
Καθαρίστε το διαχωριστή και το
ακροφύσιο αναρρόφησης με τρε­χούμενο νερό (να μην πλένονται στο πλυντήριο πιάτων).
Εικόνα
Προσοχή: Η βασική συσκευή περιέχει ηλεκτρικά δομικά εξαρ­τήματα και δεν πρέπει να καθα­ρίζεται με τρεχούμενο νερό!
Αφαιρέστε τη δεξαμενή βρώμικου
νερού και τραβήξτε το πώμα.
Αδειάστε τη δεξαμενή βρώμικου νε-
ρού και ξεπλύνετέ την με νερό. Σφραγίστε ξανά τη δεξαμενή.
Αφαιρέστε το μαξιλαράκι σκουπί-
σματος από τη φιάλη ψεκασμού και πλύνετέ το με τρεχούμενο νερό. Το μαξιλαράκι σκουπίσματος μπορεί να πλυθεί και στο πλυντήριο, σε θερμοκρασίες έως 60°C (χωρίς μα­λακτικό).
Αφήστε την καθαρισμένη συσκευή
να στεγνώσει πριν την συναρμολο-
γήσετε.
Φορτίστε τον συσσωρευτή.
Φύλαξη της συσκευής
Αποθηκεύστε τη συσκευή σε ξηρό
χώρο.
Αντιμετώπιση βλαβών
Η φιάλη ψεκασμού δεν
ψεκάζει
Γεμίστε με απορρυπαντικό.Ο μηχανισμός άντλησης της φιάλης
ψεκασμού είναι ελαττωματικός.
Επικοινωνήστε με τον προμηθευτή.
Η συσκευή δεν τίθεται σε
λειτουργία
Ελέγξτε την ένδειξη φόρτισης/ λειτουρ­γίας:
Απουσία σήματος ή αργή αναλα-
μπή σήματος: Φορτίστε το συσσω-
ρευτή.
Γρήγορη αναλαμπή σήματος: Επι-
κοινωνήστε με τον προμηθευτή.
Λωρίδες κατά τον καθαρισμό
Καθαρίστε το αφαιρούμενο χείλος.Γυρίστε ανάποδα το φθαρμένο
αφαιρούμενο χείλος:
Τραβήξτε από το πλάι προς τα έξω
το αφαιρούμενο χείλος σιλικόνης.
Υγράνετε το χείλος σιλικόνης στο
καμπύλο σημείο με νερό ή απορρυ-
παντικό. Τοποθετήστε αντίστροφα
το χείλος σιλικόνης στο στήριγμα.
Αντικαταστήστε το αφαιρούμενο
χείλος, εάν είναι απαραίτητο:
Εάν μετά την αντιστροφή του χεί-
λους σιλικόνης είναι φθαρμένα και
τα δύο άκρα, απαιτείται ένα νέο χεί-
λος σιλικόνης. Αντικαταστήστε το
– 7
69EL
– 8
χείλος σιλικόνης, όπως περιγράφε­ται παραπάνω.
Ελέγξτε τη δοσολογία απορρυπα-
ντικού.
Αδειάστε τη δεξαμενή βρώμικου νε-
ρού (περιεχόμενο έως 100 ml).
Συμπύκνωμα απορρυπαντικού τζα­μιών
(4 x 20 ml) Κωδ. παραγγελίας: 6.295-302.0
Σφουγγάρι από μικροϊνες (2 Τεμά­χιο) Κωδ. παραγγελίας: 2.633-100.0 Αφαιρούμενο χείλος, πλατύ (2 τεμά­χια) Κωδ. παραγγελίας: 2.633-005.0
Αφαιρούμενο χείλος, στενό (2 τεμά­χια)
Κωδ. παραγγελίας: 2.633-104.0
Τσαντάκι μέσης
Κωδ. παραγγελίας: 2.633-006.0
Με την επιφύλαξη τεχνικών αλλα­γών!
Υπάρχει διαρροή νερού από
το πλάι της δεξαμενής
Πρόσθετα εξαρτήματα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Είδος προστασίας IP X4 Χωρητικότητα δεξαμε-
νής βρώμικου νερού
100 ml
Διάρκεια λειτουργίας με πλήρως φορτισμένο συσσωρευτή
25 ελάχ
Ονομαστική τάση συσ­σωρευτή
3,7 V
Ονομαστική ισχύς συ­σκευής
10 W
Διάρκεια φόρτισης σε άδειο συσσωρευτή
140 ελάχ
Τάση εξόδου φορτιστή 5,5 V Ρεύμα εξόδου φορτιστή 600 mA Στάθμη ακουστικής πίε-
σης (EN 60704-2-1)
50 dB(A)
Βάρος 0,6 kg Τύπος συσσωρευτή Li-Ion
70 EL
Loading...
+ 39 hidden pages