Lesen Sie vor der ersten Benutzung Ihres Gerätes diese
Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren
Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder
für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
– Dieses Gerät wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist
nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.
– Dieses Gerät ist zum Anschluss an einen Wasserhahn vorgese-
hen und regelt automatisch den Wasserfluss in Bewässerungssystemen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen
Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyclingfähige Materialien,
die einer Verwertung zugeführt werden sollten. Batterien
und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelan-
kus deshalb über geeignete Sammelsysteme.
gen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Ak-
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen
an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos,
sofern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte.
Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler
oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.
Deutsch 5
Sicherheitshinweise
Vorsicht
Bewässerungsautomat nicht in Trinkwassersystemen betreiben.
Bewässerungsautomat nur mit unbehandeltem, klarem Süßwas-
ser mit einer Temperatur bis maximal 30°C betreiben.
Bewässerungsautomat nur im Außenbereich installieren.
Bewässerungsautomat an der Unterseite vor Spritzwasser
schützen und nie in Wasser tauchen.
Bewässerungsautomat vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen,
bei sichtbaren Beschädigungen Betrieb einstellen.
Bewässerungsautomat nur in vertikaler Position anbringen.
Keine Dichtmasse und keine Schmiermittel verwenden, um den
Bewässerungsautomat am Wasserhahn anzuschließen.
Nicht am angeschlossenen Schlauch ziehen.
Nur 9V Batterien (Typ 6LR61 / Alkaline) verwenden.
Keine aufladbaren Batterien verwenden.
Bewässerungsautomat nicht an Orten installieren, an denen sich
Kondenswasser bildet, da hierdurch die Batterie beschädigt werden kann.
Bewässerungsautomat nicht in der Nähe von Wärmequellen in-
stallieren (maximale Umgebungstemperatur 40°C).
Bewässerungsautomat nicht in der Nähe von unter Spannung
stehenden Geräten betreiben.
6 Deutsch
Bedienung
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf Vollständigkeit
und Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Beanstandungen bitte
Ihren Händler.
7 Raste zum Sperren / Entsperren der Schwenkmöglichkeit am
Wasseranschluss
/4) mit Filterdichtung
Deutsch 7
Symbole im Display
A Bewässerungsprogramm deaktiviert
Das gespeicherte Bewässerungsprogramm ist unterbrochen. Es
erfolgt keine programmgesteuerte Bewässerung.
B Bewässerung aktiviert
Das Ventil des Bewässerungsautomaten ist geöffnet. Es erfolgt
eine Bewässerung.
C Batterie leer
Wenn dieses Symbol erscheint, muss die Batterie ausgetauscht
werden.
D Bewässerungsdauer
Zeigt die einstellbare / eingestellte Bewässerungsdauer in Minuten (zum Beispiel 30 Minuten).
E Bewässerungshäufigkeit (HOUR)
Zeigt die einstellbare / eingestellte Bewässerungshäufigkeit in
Stunden (zum Beispiel alle 8 Stunden).
F Bewässerungshäufigkeit (DAYS)
Zeigt die einstellbare / eingestellte Bewässerungshäufigkeit in
Tagen (zum Beispiel alle 2 Tage).
8 Deutsch
Vor Inbetriebnahme
Î Abdeckung Batteriefach mit einer Münze öffnen.
Î 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Bewässerungsautomat ist nun für die Programmierung bereit.
Î Abdeckung Batteriefach schließen.
Î Kupplungsteil auf Schlauchanschluss schrauben.
Î Raste zum Entsperren der Schwenkmöglichkeit nach unten
schieben.
Î Bewässerungsautomat am Gehäuse halten und Wasseran-
schluss auf den Wasserhahn schrauben.
Vorsicht
Bewässerungsautomat nie ohne mitgelieferte Filterdichtung an den
Wasserhahn anschließen.
Î Zur optimalen Befestigung des Bewässerungsautomaten, Raste
zum Sperren der Schwenkmöglichkeit nach oben schieben und
Bewässerungsautomat ca. 1/4 Umdrehung vorsichtig weiter drehen.
Hinweis: Nicht zu fest anziehen.
Î Raste zum Entsperren der Schwenkmöglichkeit nach unten
schieben und Bewässerungsautomat ausrichten.
Hinweis: Bewässerungsautomat so ausrichten, dass das Bedienfeld gut zugänglich ist.
Deutsch 9
Inbetriebnahme
Hinweis: Nachfolgende Programmierschritte sind immer nachein-
ander durchzuführen, ein Aufruf eines gezielten Programmpunktes
ist nicht möglich.
Durch bestätigen der Auswahl im jeweiligen Programmpunkt mit
[OK] wird automatisch der nächste Programmierschritt aufgerufen.
Um wieder an den Anfang der Programmierung zu gelangen, Taste [OK] 5 Sekunden drücken.
Ausgewählte Einstellungen im Programmierschritt werden durch
eine blinkende Anzeige dargestellt.
Bewässerungsdauer einstellen
Bewässerungsdauer mit den Tasten [+] / [-] auswählen und Aus-
Î
wahl mit [OK] bestätigen (voreingestellte Bewässerungsdauer ist
30 Minuten).
Bewässerungshäufigkeit einstellen
Î Bewässerungshäufigkeit mit den Tasten [+] / [-] auswählen (zum
Beispiel: alle 6, 8 oder 12 Stunden, beziehungsweise jeden Tag,
alle 2, 3, 4 oder 7 Tage).
Hinweis: Bei nächster Bestätigung mit [OK] erfolgt innerhalb von
10 Sekunden der Sofortstart. Der verzögerte Start kann innerhalb
der 10 Sekunden mit [+] / [-] aktiviert werden.
Î Ausgewählte Bewässerungshäufigkeit mit [OK] bestätigen.
Verzögerten Start aktivieren
Î Verzögerungszeit 6, 8 oder 12 Stunden mit den Tasten [+] / [-]
auswählen und Auswahl mit [OK] bestätigen. Der Bewässerungsvorgang startet je nach Auswahl in 6, 8 oder 12 Stunden.
10 Deutsch
Sofortstart aktivieren
Î 10 Sekunden warten oder Voreinstellung (im Display blinkt „1“)
mit [OK] bestätigen. Der Bewässerungsvorgang startet sofort.
Programmierung zurücksetzen (Reset)
Um eine Eingabe zu korrigieren oder ein bereits eingestelltes Programm zu löschen
Î Taste [OK] 5 Sekunden drücken.
Alle Symbole auf dem Display leuchten 1 Sekunde auf, der Bewässerungsautomat ist nun für die neue Programmierung bereit.
Betrieb
Programmgesteuerte Bewässerung
Die Bewässerung erfolgt automatisch gemäß des eingestellten Programmes (zum Beispiel alle 2 Tage für 60 Minuten).
Hinweis: Bei leerer Batterie wird das Bewässerungsprogramm automatisch unterbrochen. Wird der Bewässerungsautomat längere Zeit
unbeaufsichtigt verwendet, vorsorglich eine neue Batterie einlegen.
Bewässerungsprogramm deaktivieren
Î Taste [+] und Taste [-] mindestens 3 Sekunden gleichzeitig drü-
cken.
Im Display erscheint das Symbol für Bewässerungsprogramm
deaktiviert.
Bewässerungsprogramm aktivieren
Î Taste [+] und Taste [-] mindestens 3 Sekunden gleichzeitig drü-
cken.
Das Symbol für Bewässerungsprogramm deaktiviert im Display
erlischt.
Deutsch 11
Manuelle Bewässerung
Der Bewässerungsautomat kann jederzeit manuell gestartet werden,
die eingestellten Programme bleiben davon unberührt.
Start manuelle Bewässerung
Î Taste [ON / OFF] 3 Sekunden drücken.
Der Bewässerungsvorgang startet, im Display erscheint das
Symbol für Bewässerung aktiviert.
Hinweis: Nach 60 Minuten wird der Bewässerungsvorgang automatisch beendet.
Stopp manuelle Bewässerung
Î Taste [ON / OFF] 3 Sekunden drücken.
Der Bewässerungsvorgang wird beendet, das Symbol für Bewässerung aktiviert im Display erlischt.
Betrieb beenden
Am Ende der Bewässerungssaison
Î Wasserhahn schließen.
Î Bewässerungsautomat von Wasserhahn und Wasserschlauch
trennen.
Î Manuelle Bewässerung aktivieren, damit restliches Wasser aus
dem Bewässerungsautomaten abfließen kann.
Î Batterie entfernen.
12 Deutsch
Pflege und Wartung
Filterdichtung reinigen
Î Filterdichtung im Wasseranschluss regelmäßig entnehmen und
unter fließendem Wasser ausspülen.
Batterie wechseln
Vor jeder Bewässerungssaison
Î Neue 9V Batterie (Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
Hinweis: Die Sicherheitseinrichtung des Bewässerungsautomaten schließt bei leerer Batterie automatisch das Ventil.
Erscheint im Display das Symbol „Batterie leer“ wird das Bewässerungsprogramm oder ein aktiver Bewässerungsvorgang unterbrochen.
Erfolgt der Wechsel der Batterie innerhalb von 10 Sekunden,
bleibt das eingestellte Programm gespeichert und wird nach Einbau der neuen Batterie wieder aktiviert.
Wartung
Das Gerät ist wartungsfrei.
Lagerung
Î Bewässerungsautomat vollständig von Wasser entleeren.
Î Batterie entfernen.
Î Bewässerungsautomat an einem trockenen und frostsicheren
Ort lagern.
Deutsch 13
Hilfe bei Störungen
StörungUrsacheBehebung
Display schaltet
nicht ein.
Display ganz oder
teilweise verdunkelt.
Bewässerung erfolgt trotz Programmierung nicht.
Batterie leer.Neue 9V Batterie
(Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
Batterieanschlusskontakte oxidiert.
Umgebungstemperaturen zu hoch.
Wasserhahn geschlossen.
Batterie leer.Neue 9V Batterie
Batterieanschlusskontakte oxidiert.
Filterdichtung verstopft. Filterdichtung rei-
Kontakte reinigen.
Bewässerungsautomat vor hohen
Temperaturen
schützen.
Wasserhahn öffnen.
(Typ 6LR61 / Alkaline) einlegen.
Kontakte reinigen.
nigen.
14 Deutsch
StörungUrsacheBehebung
Bewässerungsprogramm manuell unterbrochen (im Display
wird das Symbol für Bewässerung deaktiviert
angezeigt).
Leckage am Wasseranschluss.
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen unsere Kärcher-Niederlassung
gerne weiter. Adresse siehe Rückseite.
Filterdichtung defekt.Filterdichtung er-
Wasseranschluss am
Wasserhahn hat sich
gelöst.
Bewässerungsprogramm aktivieren.
setzen.
Wasseranschluss wieder
festschrauben.
Technische Daten
Betriebsdruck0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Zulauftemperatur (max.)30 °C
Umgebungstemperatur+1 -> +40 °C
Batterietyp9V (6LR61 / Alkaline)
Technische Änderungen vorbehalten!
Deutsch 15
Bäste kund,
Läs denna bruksanvisning före första användning och följ
varas för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter
ägare.
anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska för-
Ändamålsenlig användning
– Denna produkt har konstruerats för privat användning och är ej
avsedd för påfrestande, industriell användning.
– Detta aggregat är avsett att anslutas till en vattenkran och regle-
rar automatiskt vattenflödet i bevattningsystem.
Miljöskydd
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i
hushållssoporna utan för dem till återvinning.
Kasserade apparater innehåller återvinningsbart material
som bör gå till återvinning. Batterier, engångs och uppladdningsbara, innehåller ämnen, som inte får komma ut i miljön.
Överlämna därför kasserade apparater och batterier till lämpligt återvinningssystem.
Garanti
I alla länder gäller de av vårt ansvariga försäljningsbolag utformade
garantivillkor. Eventuella fel på apparaten åtgärdas utan kostnad under garantitiden, om det var ett material- eller tillverkarfel som var orsaken. Gäller det garantiärenden, ber vi er vända er till försäljaren
med köpbeviset eller närmsta auktoriserade kundtjänst.
16 Svenska
Säkerhetsanvisningar
Varning
Bevattningsautomaten är ej avsedd att användas i dricksvattens-
system.
Använd bevattningsautomaten endast med klart sötvatten med
en temperatur på maximalt 30°C.
Bevattningsautomaten får endast installeras utomhus.
Skydda bevattningsautomatens undersida mot stänkvatten och
doppa aldrig ner automaten i vatten.
Kontrollera innan varje använing att bevattningsautomaten är fri
från skador, avbryt användingen om det finns synliga skador.
Placera bevattningsautomaten endast i vertikal position.
Använd inte tätningsmassa elller smörjmedel för att ansluta be-
vattningsautomaten till vattenkranen.
Dra ej i den anslutna slangen.
Använd endast 9V batterier (typ 6LR61 / Alkaline).
Använd inte uppladdningsbara batterier.
Installera inte bevattningsautomaten på platser där det bildas
kondensvatten eftersom detta kan orsaka skador på batteriet.
Installera inte bevattningsautomaten i närheten av värmekällor
(maximal omgivningstemperatur 40°C).
Använd inte bevattningsautomaten i närheten av apparater eller
maskiner som står under spänning.
Svenska 17
Handhavande
Kontrollera att innehållet i leveransen är fullständigt och inte är skadat. Kontakta återförsäljaren vid anmärkningar.
Figurer och bilder finns på kartongens utfällbara sidor!
Beskrivning av aggregatet
3
1 Vattenanslutning (G
2 Slanganslutning
3 Kopplingsdel för slanganslutning
4 Skydd manöverpanel
5 Lock till batterifack
6 Skydd till anslutning för regn-/fuktighetssensor (valfritt tillbehör)
7 Spärr för att spärra/lossa vridmöjligheten på vattenkranen
/4) med filterpackning
18 Svenska
Symboler på displayen
A Bevattningsprogram deaktiverat
Det sparade bevattningsprogramet har avbrutits. Det utförs ingen
programstyrd bevattning.
B Bevattning aktiverad
Bevattningsautomatens ventil är öppen. Det utförs ingen bevattning.
C Batteri tomt
När denna symbol visas måste batteriet bytas ut.
D Bevattningstid
Visar den inställbara / inställda bevattningstiden i minuter (till exempel 30 minuter).
E Bevattningfrekvens (HOUR)
Visar den inställbara / inställda bevattningsfrekvensen i timmar
(till exempel var 8:e timme).
F Bevattningfrekvens (DAYS)
Visar den inställbara / inställda bevattningsfrekvensen i dagar (till
exempel varannan dag).
Svenska 19
Före idrifttagandet
Î
Öppna locket till batterifacket med ett mynt.
Î Lägg i ett 9V batteri (Typ 6LR61 / Alkaline).
Alla symboler på displayen lyser under 1 sekund, bevattningsautomaten kan nu programmeras.
Î Stäng locket till batterifacket.
Î Skruva fast kopplingsdelen på slanganslutningen.
Î Skjut spärren för att lossa vridmöjligheten nedåt.
Î Håll fast bevattningsautomaten runt höljet och skruva fast den på
vattenkranen.
Varning
Anslut aldrig bevattningsautomaten till vattenkranen utan den medföljande filterpackningen.
Î För optimal fastsättning av bevattningsuatomaten, skjut spärren
för att låsa vridmöjligheten på kranen uppåt och fortsätt försiktigt
att vrida bevattningsautomaten ytterligare ca. 1/4 varv.
Anmärkning:Skruva ej fast för hårt.
Î Skjut spärren för att lossa vridmöjligheten nedåt och justera be-
vattningsautomaten.
Anmärkning: Justera bevattningsautomaten så att det är lätt att
komma åt manöverpanelen.
20 Svenska
Idrifttagande
Anmärkning:Följande programmeringssteg ska alltid utföras efter
varandra, det går inte att hämta en bestämd programpunkt.
Genom att bekräfta utvalet i respektive programpunkt med
[OK]öppnas automatiskt nästa steg i programmeringen.
För att komma tillbaka till början av programmeringen, håll knappen [ OK] intryckt i 5 sekunder.
Utvalda inställningar i programm-steget visas genom att dessa
blinkar.
Ställa in bevattningstid
Î Ställ in bevattningstiden med knapparna [+] / [-]och bekräfta va-
let med [OK] (den förinställda bevattningstiden är 30 minuter).
Ställ in bevattningsfrekvens
Î Välj bevattningsfrekvens med knapparna [+] / [-] (till exempel: var
6e, 8e eller 12e timme, respektive varje dag, var 2a, 3e, 4e eller
7e dag).
Anmärkning:Vid nästa bekräftelse med [OK]följer direktstart
inom 10 sekunder. En fördröjd start kan aktiveras inom 10 sekunder med [+] / [-].
Î Bekräfta vald bevattningsfrekvens med [OK].
Aktivera fördröjd start
Î Välj fördröjningstid 6, 8 eller 12 timmar med knapparna [+] /[-]
och bekräfta valet med [OK]. Bevattningen startar beroende av
val om 6, 8 eller 12 timmar.
Aktivera direktstart
Î Vänta 1+ sekunder eller bekräfta förinställning (på displayen blin-
kar "1") med [OK]. Bevattningen startar direkt.
Svenska 21
Återställa programmering (Reset)
För att korrigera en inmatning eller för att radera ett redan inställt program.
Î Tryck in knappen [OK] i 5 sekunder.
Alla symboler på displayen lyser under 1 sekund, bevattningsautomaten kan nu programmeras på nytt.
Drift
Programstyrd bevattning
Bevattningen utförs automatiskt enligt det inställda programmet (till
exempel under 60 minuter varannan dag).
Anmärkning:Bevattningsprogrammet avbryts automatiskt om batteriet är tomt. Om bevattningsautomaten används obevakad under
längre tid, sätt för säkerhets skull i ett nytt batteri.
Deaktivera bevattningsprogram
Î Tryck in knapparna [+]och [-] samtidigt i minst 3 sekunder.
I displayen visas symbolen för Bevattningsprogram deaktiverat.
Aktivera bevattningsprogram
Î Tryck in knapparna [+]och [-] samtidigt i minst 3 sekunder.
Symbolen för Bevattningsprogram deativerat slocknar på displayen.
Manuell bevattning
Bevattningsautomaten kan när som helst startas manuellt, de inställda programmen påverkas inte av detta.
Start manuell bevattning.
Î Tryck in knappen [ON / OFF] i 3 sekunder.
Bevattningen startar, i displayen visas symbolen för Bevattning
aktiverad.
Anmärkning:Efter 60 minuter stängs bevattningen av automatiskt.
22 Svenska
Stopp manuell bevattning
Î Tryck in knappen [ON / OFF] i 3 sekunder.
Bevattningen avslutas, på displayen slocknar symbolen för Bevattning aktiverad.
Avsluta driften
I slutet av bevattningssäsongen
Î Stäng av vattenkranen.
Î Ta bort bevattningsautomaten från vattenkranen och ta loss vat-
tenslangen.
Î Aktivera manuell bevattning så att rest vatten kan tömmas ur be-
vattningsautomaten.
Î Ta ur batteriet.
Svenska 23
Skötsel och underhåll
Rengör filterpackningen.
Î Ta regelbundet ur filterpackningen ur vattenanslutningen och
spola rent den under rinnande vatten.
Byt batteri
Innan varje bevattningssäsong
Î Sätt i ett 9V batteri (Typ 6LR61 / Alkaline).
Anmärkning:Bevattningsautomatens säkerhetsanordning
stänger automatiskt ventilen när batteriet är tomt.
Visas symbolen "Batteri tomt" på displayen avbryts bevattningsprogrammet eller en aktiv bevattning.
Byts batteriet inom 10 sekunder sparas de inställda programmet
och aktiveras på nytt när det nya batteriet satts in.
Skötsel
Aggregatet är underhållsfritt.
Förvaring
Î Töm bevattningsautomaten helt på vatten.
Î Ta ur batteriet.
Î Förvara bevattningsautomaten torrt och frostsäkert.
24 Svenska
Åtgärder vid störningar
StörningOrsakÅtgärd
Displayen aktiveras
inte.
Displayen helt eller
delvis mörk.
Bevattningen utförs
inte trots programmering.
Batteri tomtSätt i ett 9V batte-
Batterieanslutningskontakter oxiderade.
Omgivningstemperatur
för hög.
Vattenkran stängd.Öppna vattenkra-
Batteri tomtSätt i ett 9V batte-
Batterieanslutningskontakter oxiderade.
Filterpackning tilltäppt.Rengör filter-
ri (Typ 6LR61 /
Alkaline).
Rengör kontakter.
Skydda bevattningsautomaten
mot hög temperatur.
nen.
ri (Typ 6LR61 /
Alkaline).
Rengör kontakter.
packningen.
Svenska 25
StörningOrsakÅtgärd
Bevattningsprogram
manuellt avbrutet (på
displayen visas symbolen för Bevattning deaktiverad).
Läckage vid vattenanslutning.
Vid frågor eller problem hjälper närmaste Kärcherfilial gärna till. Se
baksidan för adress.
Filterpackning trasig.Byt ut filterpack-
Vattenanslutningen vid
vattenkranen har lossnat.
Aktivera bevattningsprogram
ningen.
Skruva fast vattensanslutningen
igen.
Tekniska data
Driftstryck0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Inmatningstemperatur (max.)30°C
Omgivande temperatur+1 -> +40°C
Batterityp9V (6LR61 / Alkaline)
Med reservation för tekniska ändringar!
26 Svenska
Arvoisa asiakas,
Lue käyttöohje ennen laitteen ensimmäistä käyttöä ja toi-
käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.
mi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää
Tarkoituksenmukainen käyttö
– Tämä laite on suunniteltu yksityiskäyttöön eikä vastaa ammatti-
käyttöön tarkoituksia vaatimuksia.
– Tämä laite ohjaa automaattisesti veden virtausta kastelujärjestel-
missä ja on tarkoitettu liitettäväksi vesihanaan.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettäviä. Älä käsittelee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi toimittaa kierrätykseen. Paristot ja akut sisältävät aineita, joita ei saa päästää ympäristöön. Toimita tästä
syystä vanhat laitteet, paristot ja akut vastaaviin keräilylaitoksiin.
Takuu
Kussakin maassa ovat voimassa valtuuttamamme myyntiorganisaation julkaisemat takuuehdot. Materiaali- ja valmistusvirheistä aiheutuvat virheet laitteessa korjaamme takuuaikana maksutta.
Takuutapauksessa ota yhteys ostostositteineen jälleenmyyjään tai
lähimpään valtuutettuun asiakaspalveluun.
Kun purat laitteen pakkauksesta, tarkasta, että pakkauksen sisältö on
täysimääräinen ja vahingoittumaton. Jos havaitset puutteita ota yhteys myyjäliikkeeseen.
Tallennetun kasteluohjelman suoritus on keskeytettynä. Ohjelmoitua kastelua ei suoriteta.
B Kastelu on aktivoituna
Kasteluautomaatin venttiili on avattuna. Kastelua suoritetaan.
C Paristo on tyhjä
Kun tämä symboli tulee näkyviin, paristo on vaihdettava.
D Kastelun kestoaika
Näyttää aseteltavissa olevan / asetetun kastelun kestoajan minuutteina (esim. 30 minuuttia).
E Kastelujen ajankohdat (HOUR)
Näyttää aseteltavissa olevan / asetetun, kastelujen ajankohdat
tunteina (esim. joka 8:s tunti).
F Kastelujen ajankohdat (DAYS)
Näyttää aseteltavissa olevan / asetetun, kastelujen ajankohdan
päivinä (esim. joka 2. päivä).
30 Suomi
Ennen käyttöönottoa
Î Avaa paristolokeron peite kolikon avulla.
Î Aseta lokeroon 9V paristo (tyyppi 6LR61 / Alkaline).
Kaikkiin näytöllä oleviin symboleihin tulee 1 sekunnin ajaksi valo,
kasteluautomaatti on nyt valmiina ohjelmoitavaksi.
Î Sulje paristolokeron peite.
Î Kierrä liitinosa letkuliittimeen.
Î Työnnä kääntömahdollisuuden lukitussalpa alas.
Î Pidä kiinni kasteluautomaatin kotelosta ja kierrä vesiliitin kiinni
vesihanaan.
Varo
Älä koskaan kiinnitä kasteluautomaattia vesihanaan ilman mukana
toimitettua suodatintiivistettä.
Î Tee kasteluautomaatin optimaalinen kiristys seuraavasti, työnnä
kääntömahdollisuuden lukitussalpa ylös ja kierrä kasteluautomaattia varovasti vielä n. 1/4 kierrosta tiukempaan.
Huomautus: Älä kiristä liian tiukkaan.
Î Työnnä kääntömahdollisuuden lukitussalpa alas ja käännä kas-
teluautomaatti sopivaan suuntaan.
Ohje: Käännä kasteluautomaatti sellaiseen suuntaan, että ohjaustaulu on hyvin nähtävissä ja käytettävissä.
Suomi 31
Käyttöönotto
Huomautus: Seuraavat ohjelmointiaskeleet on aina tehtävä oi-
keassa järjestyksessä peräkkäin, johonkin tiettyyn ohjelmointiaskeleeseen siirtyminen ei ole mahdollista.
Kun kulloiseenkin ohjelmointikohtaan asetettu arvo on hyväksytty
painamalla [OK]-painiketta, siirrytään automaattisesti seuraavaan
ohjelmointiaskeleeseen.
Päästäksesi uudelleen ohjelmoinnin aloituskohtaan, paina [OK]-
painiketta 5 sekunnin ajan.
Vilkkuva näyttö esittää ohjelmointiaskeleen valitun asetusarvon.
Kastelun kestoajan asetus
Valitse kastelun kestoaika [+] / [-] -painikkeilla ja hyväksy valinta
Î
[OK]-painikkeella (esiasetettu kastelun kestoaika on 30 minuuttia).
Kastelujen välisen ajan asetus
Î Valitse kastelujen ajankohta [+] / [-] -painikkeilla (esim.: joka 6.,
8. tai 12. tunti, tai vaihtoehtoisesti joka päivä, joka 2., 3., 4. tai 7.
päivä).
Huomautus: Kun asetettu arvo seuraavaksi hyväksytään painamalla [OK]-painiketta, ohjelma käynnistyy 10 sekunnin kuluttua
välittömästi. Viivästetty käynnistys voidaan aktivoida painamalla
ennen 10 sekunnin kulumista [+] / [-] -painiketta.
Î Hyväksy valittu kastelujen aikaväli [OK]-painikkeella.
Viivästetyn käynnistymisen aktivointi
Î Valitse viivästysajaksi 6, 8 tai 12 tuntia [+] / [-] -painikkeita käyt-
täen ja hyväksy valinta [OK]-painikkeella. Kastelu käynnistyy
tehdyn valinnan mukaisesti 6, 8 tai 12 tunnin kuluttua.
32 Suomi
Välittömän käynnistymisen aktivointi
Î Odota 10 sekuntia tai hyväksy esiasetus (näytössä vilkkuu „1“)
Ohjelmoidun arvon muuttamiseen tai koko ohjelman poistamiseen.
Î Paina [OK]-painiketta 5 sekunnin ajan.
Kaikkiin näytöllä oleviin symboleihin tulee 1 sekunnin ajaksi valo,
kasteluautomaatti on nyt valmiina ohjelmoitavaksi uudelleen.
Käyttö
Ohjelman ohjaama kastelu
Kastelu tapahtuu automaattisesti asetetun ohjelman mukaisesti (esimerkiksi joka 2. päivä 60 minuutin ajan).
Huomautus: Kun paristo on tyhjä, kasteluohjelma keskeytetään automaattisesti. Jos kasteluautomaatti on ollut pidemmän aikaa käytössä ilman seurantaa, aseta automaattiin varmuuden vuoksi uusi
paristo.
Kasteluohjelman deaktivointi
Î Paina samanaikaisesti [+]-painiketta ja [-]-painiketta vähintään 3
sekunnin ajan.
Näytölle tulee kasteluohjelman deaktivoinnin symboli.
Kasteluohjelman aktivointi
Î Paina samanaikaisesti [+]-painiketta ja [-]-painiketta vähintään 3
sekunnin ajan.
Näytöllä oleva kasteluohjelman deaktivoinnin symboli sammuu.
Manuaalinen kastelu
Kasteluautomaatin voi käynnistää manuaalisesti milloin tahansa ilman, että asetetut ohjelmat häiriytyvät.
Manuaalisen kastelun käynnistys
Suomi 33
Paina [ON / OFF]-painiketta 3 sekunnin ajan.
Î
Kastelu käynnistyy ja näytölle tulee kastelu aktivoituna -symboli.
Huomautus: Kastelu pysähtyy automaattisesti 60 minuutin kuluttua.
Manuaalisen kastelun pysäytys
Î Paina [ON / OFF]-painiketta 3 sekunnin ajan.
Kastelu pysähtyy ja näytöllä oleva kastelu aktivoituna -symboli
sammuu.
Käytön lopetus
Kastelukauden päättyessä
Î Sulje vesihana.
Î Irrota kasteluautomaatti vesihanasta ja vesiletkusta.
Î Jotta loppuvesi voisi valua pois kasteluautomaatista, aktivoi ma-
nuaalinen kastelu.
Î Poista paristo.
34 Suomi
Hoito ja huolto
Suodatintiivisteen puhdistus
Î Poista suodatintiiviste säännöllisin väliajoin ja huuhtele se puh-
taaksi juoksevassa vedessä.
Pariston vaihto
Ennen jokaista kastelukautta
Î Aseta lokeroon uusi 9V paristo (tyyppi 6LR61 / Alkaline).
Huomautus: Kasteluautomaatin turvalaite sulkee automaattisesti venttiilin kun paristo on tyhjä.
Kun näytölle ilmaantuu "paristo tyhjä" -symboli, kasteluohjelma
tai käynnisssä oleva kastelu keskeytetään.
Jos pariston vaihto tehdään 10 sekunnin kuluessa, asetettu ohjelma säilyy tallennettuna ja se käynnistyy uuden pariston tultua
asennettua.
Huolto
Laitetta ei tarvitse huoltaa.
Säilytys
Î Poista kaikki vesi kasteluautomaatista.
Î Poista paristo.
Î Säilytä kasteluautomaattia kuivassa ja pakkaselta suojatussa
paikassa.
Suomi 35
Häiriöapu
HäiriöSyyKorjaus
Näyttö ei käynnisty. Paristo on tyhjä.Aseta lokeroon
Pariston liitäntäpinnat
hapettuneet.
Näyttö on kokonaan
tai osittain pimeänä.
Kastelu ei toimi
vaikka ohjelmointi
on suoritettu.
Ympäristön lämpötila
on liian korkea.
Vesihana on suljettuna. Avaa vesihana.
Paristo on tyhjä.Aseta lokeroon
Pariston liitäntäpinnat
hapettuneet.
Suodatintiiviste on tukkeutunut.
uusi 9V paristo
(tyyppi 6LR61 /
Alkaline).
Puhdista liitäntäpinnat.
Suojaa kasteluautomaatti liian
korkeilta lämpötiloilta.
uusi 9V paristo
(tyyppi 6LR61 /
Alkaline).
Puhdista liitäntäpinnat.
Puhdista suodatintiiviste.
36 Suomi
HäiriöSyyKorjaus
Kasteluohjelma on keskeytetty manuaalisesti
(näytöllä on kastelu
deaktivoitu -symboli).
Vuoto vesiliitännässä.
Kärcher-toimipaikka vastaa mielellään kysymyksiisi ja auttaa mahdollisissa häiriötilanteissa. Osoite, katso takasivua.
Suodatintiiviste ei toimi. Vaihda suodatin-
Vesiliitin on irronnut vesihanasta.
Aktivoi kasteluohjelma.
tiiviste.
Kiinnitä vesiliitin
uudelleen.
Tekniset tiedot
Käyttöpaine0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Tulolämpötila (maks.)30°C
Ulkoilman lämpötila+1 -> +40°C
Patterin tyyppi9V (6LR61 / Alkaline)
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään!
Suomi 37
Kjære kunde,
Les denne bruksveiledningen før apparatet tas i bruk før-
veiledningen til senere bruk eller for annen eier.
ste gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruks-
Forskriftsmessig bruk
– Dette apparatet er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for
kravene som stilles i kommersiell bruk.
– Dette apparatet er ment for tilkobling til en vannkran og regulerer
automatisk vannstrømmen til vanningssystemet.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.
Gamle apparater inneholder verdifulle materialer som kan resirkuleres. Disse bør leveres inn til gjenvinning. Akkumulatorene inneholder stoffer som ikke må komme ut i miljøet.
Gamle apparater, batterier og akkumulatorer skal derfor avhendes i egnede innsamlingssystemer.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på
maskinen blir reparert gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- eller produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler
eller nærmeste autoriserte kundeservice.
38 Norsk
Sikkerhetsanvisninger
Forsiktig!
Vanningsautomat skal ikke drives som del av drikkevannssys-
tem.
Vanningsautomaten skal kun drives med ubehandlet, rent fersk-
vann med en temperatur på maksimum 30°C.
Vanningsautomaten skal kun installeres utendørs.
Vanningsautomaten skal beskyttes mot vannsprut og ikke dyp-
pes i vann.
Vaningsautomaten kontrolleres for skader, skal ikke brukes ved
synlige skader.
Vaningsautomaten skal kun plasseres i vertikal posisjon.
Ikke bruk tetningsmasse eller smøremidler ved tilkobling av van-
ningsautomaten til vannkranen.
Ikke trekk i tilkoblet slange.
Bruk kun 9V batterier (type 6LR61 / Alkaline).
Ikke bruk oppladbare batterier.
Vanningsautomaten skal ikke installeres på steder der det kan
dannes kondens (dugg), da det kan føre til skader på batteriene.
Vanningsautomaten skal ikke installeres i nærheten av varmekil-
der (maks. omgivelsestemperatur 40°C).
Vanningsautomaten skal ikke brukes i nærheten av strømføren-
de apparater.
Norsk 39
Betjening
Kontroller at innholdet i pakken er fullstendig og uskadet når du pakker ut. Kontakt din forhandler ved eventuelle feil eller skader.
Illustrasjoner se utfoldingssidene!
Beskrivelse av apparatet
3
1 Vanntilkobling (G
2 Slangetilkobling
3 Koblingsdel for slangetilkobling
4 Deksel betjeningspanel
5 Deksel batterirom
6 Deksel tilkobling for regn-/fuktsensor (valgfritt tilbehør)
7 Lås for sperre/åpne svingemuligheten på vanntilkoblingen
/4) med filterpakning
40 Norsk
Symboler i displayet
A Vanningsprogram deaktivert
Det lagrede vanningsprogrammet avbrytes. Det skjer ingen programstyrt vanning.
B Vanning aktivert
Ventil for vanningsautomaten er åpnet. Det utføres vanning.
C Batteri tomt
Når dette symbolet vises, må batteriet skiftes.
D Vanningsvarighet
Viser den innstillbare/innstilte vanningstiden i minutter (f.eks. 30
minutter).
E Vanningsfrekvens (HOUR)
Viser den innstillbare/innstilte vanningsfrekvensen i timer (f.eks.
hver 8. time).
F Vanningsfrekvens (DAYS)
Viser den innstillbare/innstilte vanningsfrekvensen i dager (f.eks.
hver 2. dag).
Norsk 41
Før igangsetting
Î
Delsel batterirom åpnes med en mynt.
Î 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) legges inn.
Alle symboler på displayet lyser i 1 sekund, nå er vanningsautomaten klar til programmering.
Î Lukk deksel på batterirom.
Î Skru kolingsdelen på slangekoblingen.
Î Skyv ned låsen for å sperre svingemuligheten.
Î Vanningsautomaten holdes i huset og vanntilkoblingen skrus på
vannslangen.
Forsiktig!
Ikke koble vanningsautomaten til vannkranen uten den vedlagte filterpakningen.
Î For optimal feste av vanningsautomaten, skyv låsen for sperring
av svingemuligheten opp og drei vanningsautomaten forsiktig videre ca. 1/4 omdreining.
Merk: Ikke stram for mye.
Î Skyv ned låsen for å sperre svingemuligheten og rett inn vann-
ingsautomaten.
Merk: Rett inn vanningsautomaten slik at betjeningspanelet er
lett tilgjengelig.
42 Norsk
Igangsetting
Merk: Etterfølgende programpunkter skal alltid utføres etter hver-
andre, det er ikke mulig å gå direkte til et bestemt programpunkt.
Ved å bekrefte valget i de ulike programpunktene med [OK] vil du
automatisk gå videre til neste programpunkt.
For å gå tilbake til starten av programmet, trykk tasten [OK] i 5 sekunder.
Utvalgte innstillingwer i programpunktene vil vises ved en blinkende indikator.
Innstilling av vanningsvarighet
Î Vanningsvarigheten velges med tastene [+] / [-] og valget bekref-
tes med [OK] (forhåndsinnstilt vanningsvarighet er 30 minutter).
Stille inn vanningsfrekvens
Î Vanningsfrekvens velges med tastene [+] / [-] (for eksempel:
hver 6., 8. eller 12. time, henholdsvis hver dag, hver 2., 3., 4. eller
7. dag).
Merk: Ved neste bekreftelse med [OK] vil den straks starte innen
10 sekunder. Forsinket start kan innen de 10 sekundene aktiveres med [+] / [-].
Î Valgt vanningsfrekvens bekreftes med [OK].
Aktivere forsinket start.
Î Forsinkelsestid på 6, 8 eller 12 timer velges med tastene [+] / [-]
og valget bekreftes med [OK]. Vanningsprosessen starter etter
6, 8 eller 12 timer, alt etter valg.
Aktivere straks-start
Î Vent 10 sekunder eller bekreft forhåndsinnstilling ( i displayet
blinker „1“) med [OK]. Vanningsprosessen starter straks.
Norsk 43
Tilbakestille programmering (Reset)
For å korrigere en angivelse eller slette et allerede innstilt program
Î Trykk tasteen [OK] i 5 sekunder.
Alle symboler på displayet lyser i 1 sekund, nå er vanningsautomaten klar til ny programmering.
Drift
Programstyrt vanning
Vanningen skjer automatisk i henhold til det innstilte programmet
(f.eks. hver 2. dag i 60 minutter).
Merk: Ved tomt batteri vil vanningsprogrammet automatisk avsluttes.
Dersom vanningsautomaten skal brukes i lengre tid uten tilsyn, bør
det legges inn nytt batteri for sikkerhets skyld.
Deaktivere vanningsprogram
Î Tasten [+] og tasten [-] trykkes samtidig i minst 3 sekunder.
I displayet vises symolet for Vanningsprogram deaktivert.
Aktivere vanningsprogram
Î Tasten [+] og tasten [-] trykkes samtidig i minst 3 sekunder.
Symbolet for Vanningsprogram deaktivert vil slukkes.
Manuell vanning
Vanningsautomaten kan til enhver tid startes manuelt, de innstilte
programmene vil ikke bli berørt.
Start manuell vanning
Î Trykk tasten [ON/OFF] i 3 sekunder.
Vanningsprosessen startes, i displayet vises symbolet for Vanning aktivert.
Merk: Etter 60 minutter vil vanningsprosessen avsluttes automatisk.
Stopp manuell vanning
44 Norsk
Î Tasten [ON / OFF] trykkes i 3 sekunder.
Vanningsprosessen startes, i displayet vises symbolet for Vanning aktivert.
Etter bruk
Ved avslutning av vanningssesongen
Î Steng vannkranen.
Î Skille vanningsautomat fra vannkran og vannslange.
Î Manuell vanning aktiveres, slik at resten av vannet kan tømmes
ut av vanningsautomaten.
Î Batteri tas ut.
Norsk 45
Pleie og vedlikehold
Filterpakning rengjøres
Î Filterpakning i vanntilkoblingen tas ut regelmessig og skylles un-
der rennende vann.
Skifte batteri
Før hver vanningssesong
Î Nytt 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) legges inn.
Merk: Sikkerhetsinnretningen på vanningsautomaten lukker ventilen automatisk når batteriet er tomt.
Dersom symbolet "Batteri tomt" vises i displayet vil vanningsprogrammet eller den aktive vanningsprosessen avbrytes.
Dersom skifte av batteri skjer i løpet av 10 sekunder vil det innstilte programmet lagres og vil aktiveres igjen etter at det nye batteriet er satt inn.
Vedlikehold
Høytrykksvaskeren er vedlikeholdsfri.
Lagring
Î Tømme vanningsautomaten helt for vann.
Î Batteri tas ut.
Î Lagre vanningsautomaten på et tørt og frostsikkert sted.
46 Norsk
Feilretting
FeilÅrsakRetting
Display slår seg
ikke på.
Display helt eller
delvis mørkt.
Vanning skjer ikke
på tross av programmering.
Batteri tomt.Nytt 9V batteri
Batterikontakter oksidert (irret).
Omgivelsestemperatur
for høy.
Vannkran lukket.Åpne vannkra-
Batteri tomt.Nytt 9V batteri
Batterikontakter oksidert (irret).
Filterpakning tilstoppet. Filterpakning ren-
(type 6LR61 / Alkaline) legges
inn.
Rengjør kontaktene.
Beskytt vanningsautomaten
mot høye temperaturer.
nen.
(type 6LR61 / Alkaline) legges
inn.
Rengjør kontaktene.
gjøres.
Norsk 47
FeilÅrsakRetting
Vanningsprogram avbrutt manuelt (i displayet vises symbolet for
Vanning deaktivert).
Lekkasje på vanntilkobling.
Våre Kärcher-avdelinger hjelper deg gjerne ved feil eller om du har
spørsmål. Se baksiden for adressen.
Filterpakning defekt.Skift filterpak-
Vanntilkoblingen er løsnet fra vannkranen.
Aktivere vanningsprogram.
ning.
Skru fast vanntilkoblingen igjen.
Tekniske data
Driftstrykk0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Vanntilførsels-temperatur (max)30°C
Omgivelsestemperatur+1 -> +40°C
Batteritype9V (6LR61 / Alkaline)
Det tas forbehold om tekniske endringer!
48 Norsk
Kære kunde
Læs denne brugsanvisning før første gangs brug af ap-
senere brug eller til senere ejere.
parater og følg anvisningerne. Gem brugsanvisningen til
Bestemmelsesmæssig anvendelse
– Denne maskine blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til
erhvervsmæssig brug.
– Maskinen sluttes til en vandhane og regulerer automatisk vand-
strømmen i vandingssystemet.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Smid ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men aflever
den til genbrug.
Udtjente apparater indeholder værdifulde materialer, der kan
og bør afleveres til genbrug. Akku'er og batterier indeholder
stoffer, der ikke må komme ud i naturen. Aflever derfor udtjente apparater, batterier og akkuer på en genbrugsstation
eller lignende.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på Deres apparat afhjælpes gratis inden for
garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis De ønsker at gøre garantien gældende, bedes De henvende Dem til Deres forhandler eller nærmeste kundeservice
medbringende tilbehør til apparatet.
Dansk 49
Sikkerhedsanvisninger
Forsigtig
Vandingsautomaten må ikke bruges sammen med drikkevands-
systemet.
Vandingsautomaten må kun bruges med ubehandlet, klart fersk-
vand som har en temperatur på max. 30°C .
Vandingsautomaten må kun installeres udendørs.
Vandingsautomatens bund skal beskyttes imod stænkvand og
må aldrig dykkes i vand.
Før hver brug skal vandingsautomaten kontrolleres for skader og
ved synlige skader, skal der sættes ud af drift.
Vandingsautomaten må kun opstilles i opret stilling.
Brug aldrig fugemasse eller smøremidler for at tilslutte vandings-
automaten til vandhanen.
Træk aldrig i den tilsluttede slange.
Brug kun 9V batterier (type 6LR61 / Alkaline).
Brug ingen opladelige batterier.
Vandingsautomaten må ikke installeres steder, hvor der dannes
kondensvand, det kan beskadige batterierne.
Vandingsautomaten må ikke installeres i nærheden af varmekil-
der (max. omgivelsestemperatur 40°C).
Vandingsautomaten må ikke drives i nærheden af apparater,
som står under spænding.
50 Dansk
Betjening
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet og om der evt.
er skader. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transportskader.
Se hertil figurerne på siderne!
Beskrivelse af apparat
3
1 Vandtilslutning (G
2 Slangetilslutning
3 Koblingsstykke til slangetilslutningen
4 Skærm betjeningstavle
5 Afdækning batterikasse
6 Skærm tilslutning til regn- / fugtighedssensor (optionalt tilbehør)
7 Låsemekanisme til blokering / løsning af svingemuligheden på
vandtilslutningen
/4) med filtertætning
Dansk 51
Symboler i displayet
A Vandingsprogram deaktiveret
Det lagrede vandingsprogram er afbrudt. Der gennemføres ingen
programmeret vanding.
B Vanding aktiveret
Vandingsautomatens ventil er åbnet. Der gennemføres en programmeret vanding.
C Batteri tom
Hvis dette symbol vises, skal batteriet skiftes ud.
D Vandingstid
Viser den indstillelige / indstillede vandingstid i minutter (f.eks. 30
minutter).
E Vandingsintervaller (HOUR)
Viser de indstillelige / indstillede vandingsintervaller i timer (f.eks.
hver 8 timer).
F Vandingsintervaller (DAYS)
Viser de indstillelige / indstillede vandingsintervaller i dage (f.eks.
hver 2. dag).
52 Dansk
Inden idrifttagning
Î Åbn dækslet til batterikassen med en mønt.
Î Et 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) sættes i.
Alle symboler på displayet lyser for et sekund, vandingsautomaten er nu klar til programmering.
Î Luk dækslet til batterikassen.
Î Skru koblingsstykket på slangetilslutningen.
Î Skub låsemekanismen til løsning af svingemuligheden nedad.
Î Hold vandingsautomaten fast på huset og skru vandtilslutningen
på vandhanen.
Forsigtig
Vandingsautomaten må aldrig tilsluttes til vandhanen uden vedlagt
filtertætning.
Î Til optimal fastgørelse af vandingsautomaten, skal låsemekanis-
men til blokering af svingemuligheden skubbes opad og vandingsautomaten drejes ca. 1/4 omdrejning.
Bemærk: Stram ikke for fast.
Î Skub låsemekanismen til løsning af svingemuligheden nedad og
juster vandingsautomaten.
Bemærk: Juster vandingsautomaten således, at betjeningstavlen er tilgængeligt.
Dansk 53
Ibrugtagning
Bemærk: Efterfølgende programmeringstrin skal altid udføres ef-
ter hinanden. Det er ikke muligt at hente et specielt programmeringspunkt.
Hvis udvalget af det pågældende programmeringspunkt bekræftes
med [OK], hentes automatisk det næste programmeringspunkt.
For at vende tilbage til starten af programmeringen, trykkes knappen [OK] for 5 sekunder.
Udvalgte indstillinger i programmeringstrinet vises ved hjælp af et
blinkende display.
Indstille vandingstiden
Udvælg vandingstiden med knapperne [+] / [-] og bekræft udval-
Î
get med [OK] (standardindstillingen er 30 minutter).
Indstille vandingsintervallerne
Î Udvælg vandingsintervallet med knapperne [+] / [-] (f.eks:hver 6,
8 eller 12 timer, hhv. hver dag, alle 2, 3, 4 eller 7 dage).
Bemærk: Ved næste bekræftelse med [OK] gennemføres en
øjeblikkelig start indenfor 10 sekunder. Indenfor disse 10 sekunder kan man aktivere en forsinket start med knapperne [+] / [-].
Î Bekræft det udvalgte vandingsinterval med [OK].
Aktivering af en forsinket start
Î Udvælg forsinkelsestiden på 6, 8 eller 12 timer med knapperne
[+] / [-] og bekræft udvalget med [OK]. Afhængig af udvalget,
starter vandingen i 6, 8 eller 12 timer.
Aktiveringen af hurtigstarten
Î Vent 10 sekunder eller bekræft standardindstillingen (i displayet
blinker „1“) med [OK]. Vandingen starter øjeblikkeligt.
54 Dansk
Nulstille vandingen (Reset)
For at rette på en indtastning eller slette et allerede indstillet program
Î Tryk knap [OK] for 5 sekunder.
Alle symboler på displayet lyser for et sekund, vandingsautomaten er nu klar til en ny programmering.
Drift
Programmeret vanding
Vandingen gennemføres automatisk ifølge programmet (f.eks. hver
2. dag for 60 minutter).
Bemærk: Hvis batterierne er tomme, afbrydes vandingsprogrammet
automatisk. Hvis vandingsautomaten er uden opsyn over en længere
tidsperiode, bør der lægges et nyt batteri i for at være på den sikre
side.
Deaktivering af vandingsprogrammet
Î Tryk knapperne [+] og [-] samtidigt for mindst 3 sekunder.
I displayet vises symbolet for "Vandingsprogram deaktiveret".
Aktivering af vandingsprogrammet
Î Tryk knapperne [+] og [-] samtidigt for mindst 3 sekunder.
Symbolet for "Vandingsprogram aktiveret" vises på displayet.
Manuel vanding
Vandingsprogrammet kan på ethvert tidspunkt startes manuelt, det
har ingen indflydelse på de indstillede programmer.
Starte den manuelle vanding
Î Tryk knap [ON / OFF] for 3 sekunder.
Vandingen starter, på displayet vises symbolet for "Vanding aktiveret".
Bemærk: Efter 60 minutter afbrydes vandingen automatisk.
Dansk 55
Standse den manuelle vanding
Î Tryk knap [ON / OFF] for 3 sekunder.
Vandingen afbrydes, på displayet slukkes symbolet for "Vanding
aktiveret".
Efter brug
I afslutningen af en vandingssæson
Î Luk for vandhanen.
Î Adskil vandingsautomaten fra vandhanen og vandslangen.
Î Aktiver manuel vanding for at dræne det resterende vand fra van-
dingsautomaten.
Î Fjern batterierne.
56 Dansk
Pleje og vedligeholdelse
Rense filtertætningen
Î Fjern filtertætningen i vandtilslutningen i regelmæssige interval-
ler og skyld den under flydende vand.
Udskift batterier
Før hver vandingssæson
Î Et nyt 9V batteri (type 6LR61 / Alkaline) sættes i.
Bemærk: Vandingsautomatens sikkerhedsindretning lukker
automatisk for ventilen, hvis batterierne er tom.
Hvis symbolet "Batteri tom" vises på displayet, afbrydes vandingsprogrammet eller en aktiv vanding.
Hvis batteriet udskiftes indenfor 10 sekunder, forbliver det indstillede program i hukommelsen og aktiveres igen efter isætning af
et nyt batteri.
Vedligeholdelse
Højtryksrenseren er vedligeholdelsesfri.
Opbevaring
Î Tømme vandingsautomaten for vand:
Î Fjern batterierne.
Î Vandingsautomaten skal opbevares et tørt og frostbeskyttet sted.
Dansk 57
Hjælp ved fejl
FejlÅrsagAfhjælpning
Displayet tændes
ikke.
Displayet er delvis
eller helt mørk.
Vandingen gennemføres ikke til
trods for programmeringen.
Batteri tom.Et nyt 9V batteri
Batteriets kontakter er
oxideret.
Omgivelsestemperaturen er for høj.
Vandhanen lukket.Åbn for vandha-
Batteri tom.Et nyt 9V batteri
Batteriets kontakter er
oxideret.
Filtertætningen tilstoppet.
(type 6LR61 / Alkaline) sættes i.
Rens kontakterne.
Vandingsautomaten skal beskyttes imod for
høje temperaturer.
– See seade on ette nähtud ühendamiseks veekraaniga ning
reguleerib automaatselt veevoolu niisutussüsteemides.
Keskkonnakaitse
Pakendmaterjalid on taaskasutatavad. Palun ärge visake
pakendeid majapidamisprahi hulka, vaid suunake need
taaskasutusse.
Vanad seadmed sisaldavad taaskasutatavaid materjale, mis
tuleks suunata taaskasutusse. Patareid ja akud sisaldavad
aineid, mis ei tohi sattuda keskkonda. Palun likvideerige
vanad seadmed, patareid ja akud seetõttu vastavate
kogumissüsteemide kaudu.
Garantii
Kõigis riikides kehtivad meie volitatud edasimüüjate
garantiitingimused. Garantiiaja jooksul kõrvaldame Teie seadme
võimalikud tõrked tasuta, kui tõrke põhjuseks on materjali või
tootmisprotsessi vead. Garantiijuhtumi korral palume pöörduda
seadme müüja või lähima volitatud teenindustöökoja poole ja esitada
ostukviitung.
60 Eesti
Ohutusalased märkused
Ettevaatust
Ärge kasutage niisutusautomaati joogivee süsteemides.
Käitage niisutusautomaati ainult töötlemata puhta mageveega
temperatuuril kuni maksimaalselt 30°C.
Paigaldage niisutusautomaat ainult välistingimustesse.
Kaitske niisutusautomaadi põhja veepritsmete eest ning ärge
kunagi kastke seda vette.
Kontrollige niisutusautomaati enne iga kasutamist vigastuste
osas, nähtavate vigastuste korral peatage kasutamine.
Paigaldage niisutusautomaat ainult vertikaalselt.
Ärge kasutage tihendmassi ega määrdeaineid, et
niisutusautomaati veekraaniga ühendada.
Ärge tirige ühendatud voolikut.
Kasutage ainult 9V patareisid (tüüp 6LR61 / Alkaline).
Ärge kasutage laetavaid patareisid.
Ärge paigaldage niisutusautomaati kohtadesse, kus moodustub
kondensvett, sest seeläbi võib patarei viga saada.
Ärge kaitage niisutusautomaati pinge all olevate seadmete
läheduses.
Eesti 61
Käsitsemine
Lahtipakkimisel kontrollige, kas pakendi sisu on täielik ja
vigastamata. Puuduste korral palume teavitada toote müüjat.
Jooniseid vt volditaval leheküljel!
Seadme osad
3
1 Veeühendus (G
2 Vooliku ühendus
3 Voolikuühenduse ühendusdetail
4 Juhtpaneeli kate
5 Patareipesa kate
6 Vihma- / niiskussensori ühenduse kate (lisavarustus)
7 Pärss veeühenduse keeramisvõimaluse blokeerimiseks /
vabastamiseks
/4) filtritihendiga
62 Eesti
Ekraani sümbolid
A Niisutusprogramm deaktiveeritud
Salvestatud niisutusprogramm on katkestatud.
Programmjuhitavat niisutust ei toimu.
B Niisutus aktiveeritud
Niisutusautomaadi ventiil on avatud. Toimub niisutus.
C Patarei tühi
Kui ilmub see sümbol, tuleb patarei välja vahetada.
D Niisutuse kestvus
Näitab reguleeritavat / määratud niisutusaega minutites (nt 30
minutit).
E Niisutussagedus (HOUR)
Näitab reguleeritavat / määratud niisutussagedust tundides (nt 8
tundi).
F Niisutussagedus (DAYS)
Näitab reguleeritavat / määratud niisutussagedust päevades (nt
iga 2 päeva järel).
Eesti 63
Enne seadme kasutuselevõttu
Î
Avage patareipesa kate mündiga.
Î Pange sisse 9V patarei (tüüp 6LR61 Alkaline).
Kõik ekraanil olevad sümbolid süttivad 1 sekundiks,
niisutusautomaat on nüüd valmis programmeerimiseks.
Î Sulgege patareipsea kate.
Î Kruvige ühendusdetail voolikuühendusele.
Î Lükake pärss keeramisvõimaluse vabastamiseks alla.
Î Hoidke niisutusautomaati vastu korpust ja kruvige veeühendus
veekraanile.
Ettevaatust
Ärge kunagi ühendage niisutusautomaati veekraaniga ilma
juurdekuuluva filtritihendita.
Î Niisutusautomaadi optimaalseks kinnitamiseks lükake
keeramisvõimaluse blokeerimise pärss üles ja keerake
niisutusautomaati u. 1/4 pööret ettevaatlikult edasi.
Märkus: Ärge pingutage liiga tugevasti.
Î Lükake pärss keeramisvõimaluse vabastamiseks alla ja rihtige
niisutusautomaat välja.
Märkus: Rihtige niisutusautomaat nii välja, et juhtpaneelile
pääseks hästi ligi.
64 Eesti
Kasutuselevõtt
Märkus: Järgnevad programmeerimissammud tuleb alati üksteise
järel läbi viia, mõne programmipunkti sihipärane valimine ei ole
võimalik.
Konkreetse programmipunkti valiku kinnitamine klahviga [OK]
kutsub automaatselt välja järgmise programmeerimissammu.
Et jälle pääseda programmeerimise algusse, vajutage 5 sekundi
vältel klahvile [OK].
Programmeerimissammus valitud seadistusi kujutatakse vilkuva
näiduga.
Niisutusaja määramine
Î Valige niisutusaeg klahvidega [+] / [-] ja kinnitage valikut klahviga
[OK] (eelseadistatud niisutusaeg on 30 minutit).
Niisutussageduse määramine
Î Valige niisutussagedus klahvidega [+] / [-] (nt: iga 6, 8 või 12
tunni tagant või iga päev, iga 2, 3, 4 või 7 päeva tagant).
Märkus: Järgmise kinnituse puhul klahviga [OK] toimub 10
sekundi jooksul kohene käivitamine. Viivitusega stardi võib 10
sekundi jooksul aktiveerida klahvidega [+] / [-].
Î Kinnitage valitud niisutussagedus klahviga [OK].
Viivitusega stardi aktiveerimine
Î Viivitusaeg 6, 8 või 12 tundi valida klahvidega [+] / [-] ja kinnitada
valikut klahviga [OK]. Niisutusprotsess käivitub olenevalt valikust
6, 8 või 12 tunni pärast.
Kohese stardi aktiveerimine
Î Oodake 10 sekundit või kinnitage eelseadistus (ekraanil vilgub
„1“) [OK]-ga. Niisutusprotsess käivitub kohe.
Eesti 65
Programmeerimise lähtestamine (Reset)
Sisestuse korrigeerimiseks või juba määratud programmi
kustutamiseks
Î Vajutage 5 sekundi vältel klahvile [OK].
Kõik ekraanil olevad sümbolid süttivad 1 sekundiks,
niisutusautomaat on nüüd valmis uueks programmeerimiseks.
Käitamine
Programmjuhitav niisutamine
Niisutamine toimub automaatselt vastavalt määratud programmile (nt
iga 2 päeva tagant 60 minutiks).
Märkus: Kui patarei on tühi, katkestatakse niisutusprogramm
automaatselt. Kui niisutusautomaati kasutatakse pikemat aega ilma
järelvalveta, tuleb igaks juhuks panna sisse uus patarei.
Niisutusprogrammi deaktiveerimine
Î Vajutage vähemalt 3 sek vältel samaaegselt klahvi [+] ja [-].
Ekraanile kuvatakse niisutusprogrammi sümbol.
Niisutusprogrammi aktiveerimine
Î Vajutage vähemalt 3 sek vältel samaaegselt klahvi [+] ja [-].
Ekraanil kustub deaktiveeritud niisutusprogrammi sümbol.
Käsitsi niisutamine
Niisutusprogrammi saab igal ajal käsitsi käivitada, määratud
programme see ei mõjuta.
Käsitsi niisutamise start
Î Vajutage 3 sek vältel klahvile [ON / OFF].
Niisutusprotsess käivitub, ekraanile kuvatakse niisutuse sümbol.
Märkus: 60 minuti pärast lõpetatakse niisutusprotsess
automaatselt.
66 Eesti
Käsitsi niisutamise seiskamine
Î Vajutage 3 sek vältel klahvile [ON / OFF].
Niisutusprotsess lõpetatakse, ekraanil kustub aktiveeritud
niisutuse sümbol.
Töö lõpetamine
Niisutushooaja lõpul
Î Veekraan sulgeda.
Î Lahutage niisutusautomaat veerkaanist ja veevoolikust.
Î Aktiveerige käsitsi niisutamine, et ülejäänud vesi saaks
niisutusautomaadist välja voolata.
Î Eemaldage patarei.
Eesti 67
Korrashoid ja tehnohooldus
Filtritihendi puhastamine
Î Võtke veeliitmikus olev filtritihend regulaarsete ajavahemike
tagant välja ja puhastage voolava vee all.
Patarei vahetamine
Enne iga niisutushooaega
Î Pange sisse uus 9V patarei (tüüp 6LR61 / Alkaline).
Märkus: Niisutusautomaadi turvaseadis sulgeb automaatselt
ventiili, kui patarei on tühi.
Kui ekraanile kuvatakse sümbol „Patarei tühi“, katkestatakse
niisutusprogramm või käimasolev niisutusprotsess.
Kui patarei vahetatakse 10 sekundi jooksul, jääb määratud
programm salvestatuks ja aktiveeritakse uuesti, kui
paigaldatakse uus patarei.
Tehnohooldus
Seade on hooldusvaba.
Hoiulepanek
Î Tühjendage niisutusautomaat täielikult.
Î Eemaldage patarei.
Î Ladustage niisutusautomaati kuivas ja külmakindlas kohas.
68 Eesti
Abi häirete korral
RikePõhjusKõrvaldamine
Ekraan ei lülitu
sissse.
Ekraan on osaliselt
või täielikult pime.
Vaatamata
programmeerimisel
e niisutamist ei
toimu.
Patarei tühi.Pange sisse uus
Patarei
ühenduskontaktid
oksüdeerunud.
Ümbritsev temperatuur
liiga kõrge.
Veekraan on kinni.Avage veekraan.
Patarei tühi.Pange sisse uus
Patarei
ühenduskontaktid
oksüdeerunud.
Filtritihend
ummistunud.
9V patarei (tüüp
6LR61 / Alkaline).
Puhastage
kontakte.
Kaitske
niisutusautomaati
liiga kõrgete
temperatuuride
eest.
Veeühenduse leke.Filtritihend defektne.Filtritihend välja
Veekraanil olev
veeühendus on lahti
tulnud.
Küsimuste ja rikete korral aitab teid Kärcher’i filiaal. Aadressi vt
tagaküljelt.
Niisutusprogram
m aktiveerida.
vahetada.
Kruvige
veeühendus
uuesti kinni.
Tehnilised andmed
Töörõhk0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Juurdevoolava vee temperatuur
(max)
Ümbritsev temperatuur+1 -> +40°C
Patarei tüüp9V (6LR61 / Alkaline)
Tehniliste muudatuste õigused reserveeritud!
30°C
70 Eesti
Godājamais klient,
Pirms uzsākt aparāta lietošanu, izlasiet šo lietošanas
Saglabājiet darbības instrukciju vēlākai izmantošanai vai nodošanai
nākošajam īpašniekam.
instrukciju un rīkojieties atbilstoši tajā teiktajam.
Noteikumiem atbilstoša lietošana
– Šis aparāts tika izstrādāts privātai lietošanai un nav paredzēts
profesionālās lietošanas prasībām.
– Šis aparāts ir paredzēts pieslēgšanai pie ūdens krāna un
automātiski regulē ūdens plūsmu laistīšanas sistēmās.
Vides aizsardzība
Iepakojuma materiālus ir iespējams atkārtoti pārstrādāt.
Lūdzu, neizmetiet iepakojumu kopā ar mājsaimniecības
atkritumiem, bet gan nogādājiet to vietā, kur tiek veikta
atkritumu ot
Nolietotās ierīces satur noderīgus materiālus, kurus
iespējams pārstrādāt un izmantot atkārtoti. Baterijas un
akumulatori satur vielas, kuras nedrīkst nokļūt apkārtējā vidē.
Tādēļ lūdzam utilizēt vecās ierīces, baterijas un
akumulatorus ar atbilstošu savākšanas sistēmu starpniecību.
rreizējā pārstrāde.
Garantija
Mūsu pilnvarotās tirdzniecības sabiedrības izsniegtās garantijas
saistības ir spēkā katrā valstī. Garantijas perioda laikā mēs bez
maksas novērsīsim iespējamos darbības traucējumus Jūsu aparātā,
ja to cēlo
garantijas remonts, lūdzu griezieties pie Jūsu pārdevēja vai tuvākajā
pilnvarotajā klientu apkalpošanas dienesta iestādē, uzrādot pirkumu
apliecinošu dokumentu.
nis ir materiāla vai ražošanas defekts. Ja nepieciešams
Latviešu 71
Drošības norādījumi
Uzmanību
Laistīšanas automāts nav paredzēts izmantošanai dzeramā
ūdens sistēmās.
Laistīšanas automātu darbiniet tikai ar neapstrādātu, tīru
saldūdeni ar maksimālo temperatūru līdz 30°C.
Uzstādiet laistīšanas automātu tikai ārpus telpām.
Laistīšanas automātu apakšpusē pasargājiet no ūdens šļakatām
un nekad negremdējiet to ūdenī.
Pirms katras lietošanas reizes pārbaudiet, vai laistīšanas
automātam nav bojājumu, ja ir redzami bojājumi, pārtrauciet
ekspluatāciju.
Uzstādiet laistīšanas automātu tikai vertikālā stāvoklī.
Neizmantojiet hermētiķus un smērvielas, lai laistīšanas automātu
pieslēgtu pie ūdens krāna.
Nevelciet aiz pieslēgtas šļūtenes.
Izmantojiet tikai 9V baterijas (tips 6LR61 / Alkaline).
Neizmantojiet uzlādējamās baterijas.
Neuzstādiet laistīšanas automātu vietās, kur veidojas
kondensāts, jo tā var sabojāt bateriju.
Neuzstādiet laistīšanas automātu siltuma avotu tuvumā
(maksimālā apkārtējās vides temperatūra 40°C).
Nedarbiniet laistīšanas automātu zem sprieguma esošu ierīču
tuvumā.
72 Latviešu
Iekārtas lietošana
Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā esošais saturs ir pilnīgs un vai
nav bojājumu. Bojājumu gadījumā lūdzam par to informēt tirgotāju.
7 Sprosts ūdens pieslēguma kustību bloķēšanai/atbloķēšanai
/4) ar filtra blīvi
Latviešu 73
Simboli displejā
ALaistīšanas programma deaktivizēta
Saglabātā laistīšanas programma ir pārtraukta. Nenotiek ar
programmu vadīta laistīšana.
BLaistīšana aktivizēta
Ir atvērts laistīšanas automāta vārsts. Notiek laistīšana.
C Tukša baterija
Ja parādās šis simbols, jānomaina baterija.
DLaistīšanas ilgums
Parāda iestatāmo / iestatīto laistīšanas ilgumu minūtēs
(piemēram, 30 minūtes).
ELaistīšanas biežums (HOUR)
Parāda iestatāmo / iestatīto laistīšanas biežumu stundās
(piemēram, ik pēc 8 stundām).
FLaistīšanas biežums (DAYS)
Parāda iestatāmo / iestatīto laistīšanas biežumu dienās
(piemēram, ik pēc 2
dienām).
74 Latviešu
Pirms ekspluatācijas sākšanas
Î Atveriet baterijas nodalījumu, izmantojot monētu.
Î Ievietojiet 9V bateriju (tips 6LR61 / Alkaline).
Uz 1 sekundi displejā iedegas visi simboli, laistīšanas automāts
tagad ir gatavs programmēšanai.
Î Aizveriet baterijas nodalījuma vāku.
Î Savienošanas uzmavu uzskrūvējiet uz šļūtenes pieslēguma.
Î Lai būtu iespējams pieslēgumu pakustināt, sprostu pabīdiet uz
leju.
Î Turiet laistīšanas automātu aiz korpusa un uzskrūvējiet ūdens
pieslēgumu uz ūdens krāna.
Uzmanību
Nekad nepieslēdziet laistīšanas automātu ūdens krānam bez
komplektā piegādātās filtra blīves.
Î Lai optimāli nostiprinātu laistīšanas automātu, sprostu kustību
bloķēšanai pabīdiet uz augšu un uzmanīgi pagrieziet laistīšanas
automātu vēl par apm. 1/4 apgriezienu.
Norāde: Nepievelciet par stipru.
Î Lai būtu iespējams pieslēgumu pakustināt, sprostu pabīdiet uz
leju un noregulējiet laistīšanas automātu. Piezīme: Noregulējiet laistīšanas automātu tā, lai būtu ērti
pieejama vadības pults.
Latviešu 75
Ekspluatācijas sākums
Norāde: Viens pēc otra vienmēr jāizpilda šādi programmēšanas
soļi, uzstādīta programmas punkta atcelšana nav iespējama.
Apstiprinot izvēli attiecīgajā programmas punktā ar [OK],
automātiski tiek atvērts nākošais programmēšanas solis.
Lai atkal nonāktu programmēšanas sākumā, 5 sekundes spiediet
taustiņu[OK].
Izvēlētie iestatījumi programmēšanas solī tiek attēloti ar mirgojošu
indikāciju.
Laistīšanas ilguma iestatīšana
Î Izvēlieties laistīšanas ilgumu ar taustiņiem [+] / [-] un apstipriniet
izvēli ar [OK] (iepriekš iestatītais laistīšanas ilgums ir 30
minūtes).
Laistīšanas biežuma iestatīšana
Î Izvēlieties laistīšanas biežumu ar taustiņiem [+] / [-] (piem.,: ik
pēc 6, 8 vai 12 stundām, resp., katru dienu, ik pēc 2, 3, 4 vai 7
dienām).
Norāde: Nākamreiz apstiprinot ar [OK], pēc 10 sekundēm notiek
tūlītējs starts. Aizkavēto startu 10 sekunžu laikā var aktivizēt ar
[+] / [-].
Î Apstipriniet izvēlēto laistīšanas biežumu ar [OK].
Aizkavētā starta aktivizēšana
Î Izvēlieties aizkaves laiku 6, 8 vai 12 stundas ar taustiņiem [+] / [-
] un apstipriniet izvēli ar [OK]. Laistīšanas process atkarībā no
izvēles sākas pēc 6, 8 vai 12 stundām.
76 Latviešu
Tūlītējā starta aktivizēšana
Î Pagaidiet 10 sekundes vai apstipriniet iepriekšējo iestatījumu
(displejā mirgo „1“) ar [OK]. Laistīšanas process sākas tūlīt.
Programmas atiestate (Reset)
Lai izlabotu ievadītos parametrus vai izdzēstu jau iestatītu
programmu,
Î spiediet taustiņu [OK] 5 sekundes.
Uz 1 sekundi displejā iedegas visi simboli, laistīšanas automāts
tagad ir gatavs jaunai programmēšanai.
Ekspluatācija
Ar programmu vadīta laistīšana
Laistīšana notiek automātiski atbilstoši iestatītajai programmai
(piem., 60 minūtes ik pēc 2 dienām).Norāde: Ja ir tukša baterija, laistīšanas programma tiek automātiski
pārtraukta. Ja laistīšanas automātu izmantos ilgāku laiku bez
uzraudzības, iepriekš jāievieto jauna baterija.
Laistīšanas programmas deaktivizēšana
Î Vismaz uz 3 sekundēm vienlaikus nospiediet taustiņus [+] un [-].
Displejā parādās deaktivizētas laistīšanas programmas simbols.
Laistīšanas programmas aktivizēšana
Î Vismaz uz 3 sekundēm vienlaikus nospiediet taustiņus [+] un [-].
Deaktivizētas laistīšanas programmas simbols displejā izdziest.
Latviešu 77
Manuālā laistīšana
Laistīšanas automātu var manuāli ieslēgt jebkurā laikā; tas neskar
iestatītās programmas.
Manuālās laistīšanas sākšana
Î Nospiediet taustiņu [ON / OFF] 3 sekundes.
Sākas laistīšanas process, displejā parādās aktivizētas
laistīšanas simbols.
Norāde: Pēc 60 minūtēm laistīšanas process tiek automātiski
pabeigts.
Manuālās laistīšanas beigšana
Î Nospiediet taustiņu [ON / OFF] 3 sekundes.
Laistīšanas process beidzas, displejā izdziest aktivizētas
laistīšanas simbols.
Darba beigšana
Laistīšanas sezonas beigās
Î Aizveriet ūdens krānu.
Î Atvienojiet laistīšanas automātu no ūdens krāna un ūdens
šļūtenes.
Î aktivizējiet manuālo laistīšanu, lai no laistīšanas automāta varētu
iztecēt atlikušais ūdens.
Î Izņemiet bateriju.
78 Latviešu
Kopšana un tehniskā apkope
Filtra blīves tīrīšana
Î Regulāri izņemiet filtra blīvi no ūdens pieslēguma un izskalojiet
zem tekoša ūdens.
Baterijas nomaiņa
Pirms katras laistīšanas sezonas
Î Ievietojiet jaunu 9V bateriju (tips 6LR61 / Alkaline).
Norāde: Laistīšanas automāta drošības iekārta tukšas baterijas
gadījumā automātiski noslēdz vārstu.
Ja displejā parādās simbols "Tukša baterija", tiek pārtraukta
laistīšanas programma vai aktīvais laistīšanas process.
Ja baterijas nomaiņa notiek 10 sekunžu laikā, iestatītā
programma tiek saglabāta un atkal aktivizēta pēc jaunas
baterijas ielikšanas.
Tehniskā apkope
Aparātam nav nepieciešama apkope.
Glabāšana
Î Pilnībā izlejiet no laistīšanas automāta ūdeni.
Î Izņemiet bateriju.
Î Glabājiet laistīšanas automātu sausā un no sala drošā vietā.
Latviešu 79
Palīdzība darbības traucējumu gadījumā
TraucējumsIemeslsTraucējuma
novēršana
Neieslēdzas
displejs.
Displejs ir pilnīgi vai
daļēji satumsis.
Laistīšana nenotiek,
kaut gan ir iestatīta
programma.
Tukša baterija.Ievietojiet jaunu
9V bateriju (tips
6LR61 / Alkaline).
Oksidējušies baterijas
pieslēguma kontakti.
Pārāk augsta
apkārtējās vides
temperatūra.
Aizvērts ūdens krāns.Atveriet ūdens
Tukša baterija.Ievietojiet jaunu
Oksidējušies baterijas
pieslēguma kontakti.
Aizsprostota filtra blīve. Iztīriet filtra blīvi.
Notīriet
kontaktus.
Sargājiet
laistīšanas
automātu no
augstas
temperatūras.
krānu.
9V bateriju (tips
6LR61 / Alkaline).
Notīriet
kontaktus.
80 Latviešu
TraucējumsIemeslsTraucējuma
novēršana
Laistīšanas programma
pārtraukta manuāli
(displejā redzams
deaktivizētas
laistīšanas simbols).
Sūce ūdens
pieslēgumā.
Jautājumu un aparāta darbības traucējumu gadījumā Jums labprāt
sniegs padomu firmas Kärcher filiāles darbinieki. Adresi skatīt
aizmugurē.
Bojāta filtra blīve.Nomainiet filtra
No ūdens krāna
atvienojies ūdens
pieslēgums.
Aktivizējiet
laistīšanas
programmu.
blīvi.
Pieskrūvējiet
atpakaļ ūdens
pieslēgumu.
Tehniskie dati
Darba spiediens0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Pievadāmā ūdens temperatūra
(maks.)
Apkārtējās vides temperatūra+1 -> +40°C
Bateriju tips9V (6LR61 / Alkaline)
Rezervētas tiesības veikt tehniskas izmaiņas!
30°C
Latviešu 81
Gerbiamas kliente,
Prieš pradėdamas naudoti įsigytą prietaisą, perskaitykite
instrukciją išsaugokite, kad galėtumėte naudotis ja vėliau arba
perduoti kitam savininkui.
šią naudojimo instrukciją ir vadovaukitės ja. Naudojimo
Naudojimas pagal paskirtį
– Šis prietaisas skirtas naudoti namų ūkyje ir nėra pritaikytas
pramoniniam naudojimui.
– Šis prietaisas skirtas jungti prie vandens čiaupo ir reguliuoja
automatiškai drėkinimo sistemų vandens pratakumą.
Aplinkos apsauga
Pakuotės medžiagos gali būti perdirbamos. Neišmeskite
pakuočių kartu su buitinėmis atliekomis, bet atiduokite jas
perdirbimui.
Naudotų prietaisų sudėtyje yra vertingų, antriniam žaliavų
perdirbimui tinkamų medžiagų, todėl jie turėtų būti atiduoti
perdirbimo įmonėms. Akumuliatoriuose ir baterijose yra
medžiagų, kurios negali patekti į aplinką. Todėl naudotus
prietaisus, baterijas ir akumuliatorius šalinkite per atitinkamą
antrinių žal
iavų surinkimo sistemą.
Garantija
Kiekvienoje šalyje galioja tos garantijos sąlygos, kurias nustato
įgalioti pardavėjai. Galimus prietaiso gedimus garantijos galiojimo
laikotarpiu pašalinsime nemokamai, jei tokių gedimų priežastis buvo
netinkamos medžiagos ar gamybos defektai. Dėl garantinio gedimų
pašalinimo kreipkitės į pardavėją arba artimiausią klientų
aptarnavimo tarnybą. Tokiu atveju visuomet pateikite pirkimą įrodantį
kasos kvitą.
82 Lietuviškai
Nurodymai dėl saugos
Atsargiai
Drėkinimo automatas netinkamas naudoti geriamojo vandens
sistemose.
Drėkinimo automatą naudokite tik su šviežiu, švariu, gėlu
vandeniu, kurio temperatūra neviršija 30°C.
Drėkinimo automatą montuokite tik lauke.
Drėkinimo automatą iš apačios apsaugokite nuo purškiamo
vandens ir jokiu būdu nenardinkite į vandenį.
Kiekvieną kartą prieš naudodami drėkinimo automatą,
patikrinkite, ar jis nepažeistas, o pastebėję pažeidimų
nenaudokite.
Drėkinimo automatas turi būti vertikalioje padėtyje.
Jungdami drėkinimo automatą prie vandens čiaupo, nenaudokite
jokių tankiklių ir tepalų.
Netraukite už prijungtos žarnos.
Naudokite tik 9 V (6LR61 / Alkaline tipo) baterijas.
Nenaudokite įkraunamų baterijų.
Nemontuokite drėkinimo automato vietose, kur gali susidaryti
kondensatas, nes jis gali pažeisti bateriją.
Nemontuokite drėkinimo automato prie šilumos šaltinių
(didžiausia leistina aplinkos temperatūra siekia 40°C).
Nemontuokite drėkinimo automato prie elektros įtampos
veikiamų prietaisų.
Lietuviškai 83
Naudojimas
Išpakuodami patikrinkite, ar nepažeistas ir visiškai sukomplektuotas
pakuotės turinys. Jei turite priekaištų, informuokite pardavėją.
Paveikslus rasite išlankstomame
puslapyje!
Prietaiso aprašymas
3
1 Vandens mova (G
2 Žarnos mova
3 Jungiamoji dalis žarnai prijungti
4 Valdymo lauko uždanga
5Baterijų dėklo dangtelis
6 Lietaus / drėgmės jutiklio jungties uždanga (pasirenkamas
priedas)
7 Vandens movos judinimo užblokavimo / atblokavimo fiksatorius
/4) su filtro tarpikliu
84 Lietuviškai
Simboliai ekrane
ADrėkinimo programa neaktyvinta
Išsaugota drėkinimo programa nutraukta. Nevyksta programa
valdomas drėkinimas.
Rodo nustatomą / nustatytą drėkinimo trukmę minutėmis (pvz.,
30 minučių).
EDrėkinimo dažnis (HOUR)
Rodo nustatomą / nustatytą drėkinimo dažnį valandomis (pvz.,
kas 8 valandas).
FDrėkinimo dažnis (DAYS)
Rodo nustatomą / nustatytą drėkinimo dažnį dienomis (pvz., kas
2 dienas).
Lietuviškai 85
Prieš pradedant naudoti
Î
Moneta atidarykite baterijos dėklo dangtelį.
Î Įdėkite 9V (6LR61 / Alkaline tipo) bateriją.
Ekrane 1 sekundei įsižiebia visi simboliai ir drėkinimo automatas
yra paruoštas programuoti.
Î Uždarykite baterijos dėklo dangtelį.
Î Ant žarnos movos užveržkite jungiamąją dalį.
Î Vandens movos judinimo fiksatorių pastumkite žemyn.
Î Drėkinimo automatą laikykite už korpuso ir užsukite vandens
žarną ant vandens čiaupo.
Atsargiai
Jokiu būdu nejunkite drėkinimo automato prie vandens čiaupo be
filtro tarpinės.
Î Norėdami optimaliai pritvirtinti drėkinimo automatą, judinimo
blokavimo fiksatorių pastumkite aukštyn ir atsargiai pasukite
drėkinimo automatą dar 1/4 apsukos.Pastaba: Neužveržkite per stipriai.
Î Vandens movos judinimo fiksatorių pastumkite žemyn ir
nukreipkite drėkinimo automatą.Pastaba: Drėkinimo automatą nukreipkite taip, kad valdymo
laukas būtų gerai pasiekiamas.
86 Lietuviškai
Naudojimo pradžia
Pastaba: Toliau pateiktus programavimo žingsnius būtinai atlikite
iš eilės, pasirinkti tam tikro programos taško negalima.
Patvirtinus tam tikrą programos tašką [Gerai], automatiškai
perjungiamas tolesnis programavimo žingsnis.
Norėdami sugrįžti į programavimo pradžią, mygtuką [OK]
palaikykite paspaudę 5 sekundes.
Pasirinktos programavimo žingsnio nuostatos mirksi ekrane.
Drėkinimo trukmės nustatymas
Î Mygtukais [+] / [-] pasirinkite drėkinimo trukmę ir patvirtinkite ją
spausdami [Gerai] (iš anksto nustatyta drėkinimo trukmė siekia
30 minučių).
Drėkinimo dažnio nustatymas
Î Mygtukais [+] / [-] pasirinkite drėkinimo dažnį (pvz., kas 6, 8 ar 12
valandų arba kasdien, kas 2, 3, 4 ar 7 dienas).
Pastaba: Dar kartą paspaudus [Gerai], per 10 sekundžių
paleidžiama nustatyta programa. 10 sekundžių uždelstą
paleidimą galima aktyvinti mygtukais [+] / [-].
Î Pasirinktą drėkinimo dažnį patvirtinkite spausdami [Gerai].
Uždelsto paleidimo aktyvinimas
Î Mygtukais [+] / [-] pasirinkite 6, 8 arba 12 valandų uždelsimą ir
patvirtinkite pasirinkimą spausdami [Gerai]. Priklausomai nuo
Jūsų pasirinkimą, drėkinimas įjungiamas po 6, 8 arba 12 valandų.
Įjungimas nedelsiant
Î Palaukite 10 sekundžių arba patvirtinkite išankstinę nuostatą
Norėdami pakeisti nuostatas arba pašalinti jau nustatytą programą,
Î 5 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką[Gerai].
Ekrane 1 sekundei įsižiebia visi simboliai ir drėkinimo automatas
yra paruoštas programuoti iš naujo.
Darbas
Programa valdomas drėkinimas
Drėkinimas vykdomas automatiškai pagal nustatytą programą (pvz.,
kas 2 dienas po 60 minučių).Pastaba: Išsieikvojus baterijai, drėkinimo programa automatiškai
nutraukiama. Jei drėkinimo automatas ilgą laiką veikė be priežiūros, įdėkite naują bateriją.
Drėkinimo programos išjungimas
Î Bent 3 sekundes palaikykite vienu metu paspaudę mygtukus [+]
ir [-].
Ekrane pasirodo simbolis, pranešantis, kad drėkinimo programa
išjungta.
Drėkinimo programos įjungimas
Î Bent 3 sekundes palaikykite vienu metu paspaudę mygtukus [+]
ir [-].
Ekrane pradingsta simbolis, pranešantis, kad drėkinimo
programa išjungta.
88 Lietuviškai
Rankinis drėkinimas
Drėkinimo automatą bet kuriuo metu galima įjungti rankiniu būdu, o
nustatytai programai tai neturi įtakos.
Rankinio drėkinimo paleidimas
Î 3 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką[ĮJ. / IŠJ.].
Pradedama drėkinimo procedūra, o ekrane pasirodo simbolis,
pranešantis, kad drėkinimas įjungtas. Pastaba: Po 60 minučių drėkinimo procedūra automatiškai
užbaigiama.
Rankinio drėkinimo sustabdymas
Î 3 sekundes palaikykite paspaudę mygtuką[ĮJ. / IŠJ.].
Drėkinimo procedūra užbaigiama, o ekrane pradingsta simbolis,
pranešantis, kad drėkinimas įjungtas.
Darbo pabaiga
Pasibaigus drėkinimo sezonui
Î Užsukite vandens čiaupą.
Î Drėkinimo automatą atjunkite nuo vandens čiaupo ir žarnos.
Î Įjunkite rankinį drėkinimą, kad drėkinimo automatų ištekėtų likęs
vanduo.
Î Išimkite bateriją.
Lietuviškai 89
Techninė priežiūra ir aptarnavimas
Filtro tarpiklio valymas
Î Reguliariai išimkite ir tenkančiu vandeniu išplaukite vandens
movos filtro tarpiklį.
Baterijos keitimas
Prieš kiekvieną drėkinimo sezoną
Î įdėkite naują 9V (6LR61 / Alkaline tipo) bateriją.
Pastaba: Išsieikvojus baterijai, drėkinimo automato apsauginis
įrenginys automatiškai uždaro vožtuvą.
Ekrane pasirodžius simboliui „Baterija išsieikvojusi“, nutraukiama
drėkinimo programa arba aktyvi drėkinimo procedūra.
Jei per 10 sekundžių pakeičiama baterija, nustatyta programa
išsaugoma ir įdėjus naują bateriją ši programa aktyvinama.
Techninė priežiūra
Prietaisas nereikalauja techninės priežiūros.
Laikymas
Î Visiškai pašalinkite vandenį iš drėkinimo automato.
Î Išimkite bateriją.
Î Drėkinimo automatą laikykite sausoje ir nuo šalčio apsaugotoje
vietoje.
90 Lietuviškai
Pagalba gedimų atveju
GedimasPriežastisŠalinimas
Neįsijungia
ekranas.
Visiškai ar iš dalies
užtemęs ekranas.
Nepaisant
programavimo,
drėkinimas
neveikia.
Išsieikvojusi baterija.įdėkite naują 9V
Oksidavęsi baterijos
prijungimo kontaktai.
Per aukšta aplinkos
temperatūra.
Uždarytas vandens
čiaupas.
Išsieikvojusi baterija.įdėkite naują 9V
Oksidavęsi baterijos
prijungimo kontaktai.
Užsikišęs filtro tarpiklis. Išvalykite filtro
(6LR61 / Alkaline
tipo) bateriją.
Nuvalykite
kontaktus.
Saugokite
drėkinimo
automatą nuo
aukštos
temperatūros.
Atsukite
vandentiekio
čiaupą.
(6LR61 / Alkaline
tipo) bateriją.
Nuvalykite
kontaktus.
tarpiklį.
Lietuviškai 91
GedimasPriežastisŠalinimas
Drėkinimo programa
nutraukta rankiniu būdu
(ekrane pasirodo
simbolis, pranešantis,
kad drėkinimas
išjungtas).
Nesandari vandens
mova.
Iškilus klausimams arba prietaisui sugedus, Jums padės mūsų
Kärcher filialo darbuotojai. Adresą rasite kitoje pusėje.
Pažeistas filtro tarpiklis. Pakeiskite filtro
Atsileido vandens
čiaupo mova.
Įjunkite drėkinimo
programą.
tarpiklį.
Iš naujo tvirtai
priveržkite movą.
Techniniai duomenys
Darbinis slėgis0,1 - 1 (1 - 10) MPa (bar)
Maks. atitekančio vandens
temperatūra
Aplinkos temperatūra+1 -> +40°C
Baterijos tipas9V (6LR61 / Alkaline)
Gamintojas pasilieka teisę keisti techninius duomenis!
30°C
92 Lietuviškai
Уважаемыйпокупатель!
Перед первым применением вашего прибора прочитайте
соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для
дальнейшего пользования или для следующего владельца.
эту инструкцию по эксплуатации и действуйте
Использование по назначению
–
Данный прибор разработан для личного использования и не
расчитан на требования для профессионального применения.
–
Этот аппарат приспособлен для подключения к водопроводному
крану и автоматического регулирования потока воды в системах
орошения.
Охрана окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны для вторичной обработки.
Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с домашними
отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема вторичного
сырья.
Старые приборы содержат ценные перерабатываемые
материалы, подлежащие передаче в пункты приемки
ичного сырья. Батареи и аккумуляторы содержат
втор
вещества, которые не должны попасть в окружающую среду.
Пожалуйста, утилизируйте старые приборы и аккумуляторы
через соответствующие системы приемки отходов.
Гарантия
В каждой стране действуют соответственно гарантийные условия,
изданные уполномоченной организацией сбыта нашей продукции в
данной стране. Неисправности вашего прибора, возникшие в течение
гарантийного срока, мы устраним бес
платно, если причиной
Руccкий 93
неисправности послужил дефект материала или производственный
брак. В случае возникновения претензий в течение гарантийного
срока просьба обращаться, имея при себе чек о покупке, в торговую
организацию, продавшую вам прибор или в ближайшую
уполномоченную службу сервисного обслуживания.
Указания по технике безопасности
Внимание!
Оросительный автомат не используется в системах для
питьевой воды.
Оросительный автомат используется только с неочищенной,
прозрачной пресной водой с максимальной температурой до
30°C.
Оросительный автомат устанавливать только снаружи.
Защищать нижнюю часть оросительного автомата от брызг
воды и не погружать в воду.
Перед началом работы оросительный автомат необходимо
всегда проверять на повреждения, при наличии очевидных
повреждений останавливать работу.
Оросительный автомат размещать только в вертикальном
положении.
При подключении оросительного автомата к водопроводному
крану герметик и смазку не использовать.
Не тянуть за присоединенный шланг.
Использовать только батареи по 9 В (тип 6LR61 / Alkaline).
Не использовать заряжаемые батареи.
Не устанавливать оросительный автомат в местах, в
которых образуется водный конденсат, так как это может
повредить батарее.
94 Руccкий
Не устанавливать оросительный автомат вблизи источников
тепла (максимальная температура окружающей среды 40°C).
Не устанавливать оросительный автомат вблизи устройств,
находящихся под напряжением.
Эксплуатация
При распаковке устройства проверьте его комплектацию и
целостность. Если возникли какие-либо претензий следует уведомить
торговую организацию, продавшую аппарат.
Изображения см. на развороте!
Описание прибора
1Элемент подключения водоснабжения (G 3/4) с уплотнением
Сохраненная в памяти программа орошения прервана. Не
осуществляется программное управление орошением.
B Орошение активировано
Клапан оросительного автомата открыт. Осуществляет
орошение.
C Батарея разряжена
Если отображается данный символ, батарею необходимо
заменить.
D Продолжительность орошения
Показывает настраиваемую / заданную продолжительность
орошения в минутах (например, 30 минут).
E Частота повторения орошения (ЧАС)
Показывает настраиваемую / заданную частоту повторения
рошения в часах (например, каждые 8 часов).
о
F Частота повторения орошения (ДНИ)
Показывает настраиваемую / заданную частоту повторения
орошения в днях (например, каждые 2 дня).
96 Руccкий
Передначаломработы
Î
Открыть крышку батарейного отсека при помощи монеты.
Î
Вставить батарею на 9В (тип 6LR61 / Alkaline).
Все символы на дисплее загораются на 1 секунду, теперь
оросительный автомат подготовлен к программированию.
Î
Закрыть крышку батарейного отсека.
Î
Завинтить соединительную деталь для подключения шланга.
Î
Передвинуть вниз стопор для разблокировки возможности
изменения направления.
Î
Поместить оросительный автомат в корпус и привинтить элемент
для подключения водоснабжения к водопроводному крану.
Внимание!
Никогда не подключать оросительный автомат к водопроводному
крану без прилагаемого уплотнения фильтра.
Î
Для оптимального крепления оросительного автомата
переместить вверх стопор для блокировки возможности
изменения направления и далее осторожно повернуть
оросительный автомат приблизительно на 1/4 оборота.
Указание:
Î
Передвинуть вниз стопор для разблокировки возможности
изменения направления и выровнять оросительный автомат.
Указание:
чтобыбылобеспечендоступкпанелиуправления.
Незатягиватьслишкомтуго.
Оросительный автомат выровнять таким образом,
Руccкий 97
Ввод в эксплуатацию
Указание:
проводить всегда по очереди, целенаправленный вызов пункта
программы невозможен.
После подтверждения выбора соответствующего пункта программы
нажатием кнопки
программирования.
Чтобы заново начать программирование, удерживайте кнопку
нажатой в течение 5 секунд.
Выбранные установки шага программирования представлены
мигающим уведомлением.
Настройка продолжительности орошения
Î
Настройка частоты повторения орошения
Î
Î
Следующиешагипрограммированиянеобходимо
[OK]
автоматическивызываетсяследующийшаг
[OK]
Выбратьпродолжительностьорошенияприпомощикнопок
иподтвердитьвыборнажатиемкнопки
]
установленная продолжительность орошения равна 30 минутам).
Выбрать частоту повторения орошения с помощью кнопок
(например: каждые 6, 8 или 12 часов, соответственно каждый
день, каждые 2, 3, 4 или 7 дней).
Указание:
кнопки
запуск. Задержка запуска может активироваться в течении 10
секунд с помощью кнопки
Подтвердить выбранную частоту повторения орошения нажатием
кнопки
При последующем подтверждении путем нажатия
[OK]
втечении 10 секундпроизводитсянемедленный
[+]
/
[-]
[OK]
.
[OK]
(предварительно
.
[+]
[+]
/
[-
/
[-]
98 Руccкий
Задержказапускаактивирована
Î
Выбрать время задержки, равное 6, 8 или 12 часам при помощи
[+]
/
[-]
кнопок
Процесс орошения запустится в зависимости от выбора через 6, 8
или 12 часов.
Немедленный запуск активирован.
Î
Подождать 10 секунд или подтвердить предварительную
настройку (на дисплее мигает
Процесс орошения начнется немедленно.
Вернуться к исходному значению программирования (Сброс)
Чтобы исправить введенные данные или удалить уже установленную
программу
Î
Удерживать кнопку
Все символы на дисплее загораются на 1 секунду, теперь
оросительный автомат подготовлен к новому программированию.
и подтвердить выбор нажатием кнопки
„1“
) путемнажатиякнопки
[OK]
нажатойвтечении 5 секунд.
[OK]
.
[OK]
.
Эксплуатация прибора
Орошение с программным управлением
Орошение производится автоматически согласно заданной
программе (например, каждые 2 дня в течении 60 минут).
Указание:
прекращается. Если оросительный автомат долгое время работает
без присмотра, предусмотрительно вставьте новую батарею
Дезактивация программы орошения
Î
При разряженной батарее орошение автоматически
Одновременно нажать и удерживать как минимум 3 секунды
[+]
и
[-]
кнопки
На дисплее появляется символ дезактивации программы
орошения.
.
Руccкий 99
Активация программы орошения
Î
Одновременно нажать и удерживать как минимум 3 секунды
[+]
и
[-]
кнопки
На дисплее погаснет символ дезактивации программы орошения.
Ручное орошение
Оросительный автомат можно в любой момент запускать вручную,
заданные программы остаются неизменными.
Начать ручное орошение
Î
Удерживать кнопку
Запустится программа орошения, на дисплее появляется символ
активации орошения.
Указание:
завершится.
Завершить ручное орошение
Î
Удерживать кнопку
Программа орошения завершится, на дисплее появляется символ
активации орошения.
.
[ON / OFF]
Спустя 60 минутпроцессорошенияавтоматически
[ON
нажатойвтечении 3 секунд.
/
OFF]
нажатойвтечении 3 секунд.
Окончание работы
В конце сезона орошения
Î
Закрыть водный кран.
Î
Отсоединить оросительный автомат от водопроводного крана и
водяного шланга.
Î
Активировать ручное орошение, чтобы слить оставшуюся воду из
оросительного автомата.
Î
Удалить батарею.
100 Руccкий
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.