Kärcher WD 7.300 User Manual

WD 7.2xx WD 7.3xx

WD 7.2xx

WD 7.5xx WD 7.7xx
Register and win!
www.karcher.com
Deutsch 7 English 13 Français 19 Italiano 26 Nederlands 33 Español 40 Português 47 Dansk 54 Norsk 60 Svenska 66 Suomi 72 Ελληνικά 78 Türkçe 85 Русский 91 Magyar 99 Čeština 106 Slovenščina 112 Polski 118 Româneşte 125 Slovenčina 132 Hrvatski 138 Srpski 144 Български 150 Eesti 157 Latviešu 163 Lietuviškai 169 Українська 175
΍ΔϳΒήόϠ
189
59647760 08/12
234
5
WD 7.2xx
[V~]
WD 7.3xx
WD 7.5xx
WD 7.7xx
1200 W
1400 W
25 l
16 l
14 l
1400 W
1600 W
1600 W
1800 W
EU: 1800 W GB: 1400 W CH: 700 W
H 05VV-F2x1
73 dB(A) 71 dB(A)
73 dB(A)
9,0 kg 10,0 kg 10,0 kg
6
H 05VV-F3G1,5
11,0 kg
Inhaltsverzeichnis
Allgemeine Hinweise . . . . . DE . . .7
Sicherheitshinweise . . . . . . DE . . .8
Gerätebeschreibung. . . . . . DE . . .8
Bedienung . . . . . . . . . . . . . DE . . .9
Pflege und Wartung . . . . . . DE . .11
Hilfe bei Störungen. . . . . . . DE . .12
Technische Daten. . . . . . . . DE . .12
Allgemeine Hinweise
Sehr geehrter Kunde,
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung Ihres Gerätes diese Origi­nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Ge­brauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Das Gerät ist entsprechend der in dieser Betriebsanleitung gegebenen Beschrei­bungen und den Sicherheitshinweisen zur Verwendung als Nass-/Trockensauger be­stimmt. Dieses Gerät wurde für den privaten Ge­brauch entwickelt und ist nicht für die Bean­spruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.
Das Gerät vor Regen schützen. Nicht
im Außenbereich lagern.
Achtung: Saugen von Asche und Ruß
nur mit Vorabscheider (Bestell-Nr.
2.863-139).
Den Nass-/Trockensauger nur benutzen mit:
Original-Filterbeutel.Original-Ersatzteilen, -Zubehör oder -
Sonderzubehör.
Der Hersteller haftet nicht für eventuelle Schäden, die durch nicht bestimmungsge­mäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re­cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa-
ckungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc­lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie Altgeräte deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Entsorgung von Filter und Filterbeutel
Filter und Filterbeutel sind aus umweltver­träglichen Materialien hergestellt. Sofern sie keine eingesaugten Substanzen enthalten, die für den Hausmüll verboten sind, können sie über den normalen Haus­müll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zu­ständigen Vertriebsgesellschaft herausge­gebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, so­fern ein Material- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ih­ren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Kundendienst
Bei Fragen oder Störungen hilft Ihnen un­sere KÄRCHER-Niederlassung gerne wei­ter. (Adresse siehe Rückseite)
Bestellung von Ersatzteilen und
Sonderzubehör
Eine Auswahl der am häufigsten benötig­ten Ersatzteile finden Sie am Ende der Be­triebsanleitung. Ersatzteile und Zubehör erhalten Sie bei ih­rem Händler oder bei ihrer KÄRCHER-Nie­derlassung. (Adresse siehe Rückseite)
– 7
7DE
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder man­gels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Si­cherheit zuständige Person beaufsich­tigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicher­zustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Verpackungsfolien von Kindern fernhal-
ten, es besteht Erstickungsgefahr!
Gerät nach jedem Gebrauch und vor je-
der Reinigung/Wartung ausschalten.
Brandgefahr. Keine brennenden oder
glimmenden Gegenstände aufsaugen.
Der Betrieb in explosionsgefährdeten
Bereichen ist untersagt.
Elektrischer Anschluss
Das Gerät nur an Wechselstrom anschlie­ßen. Die Spannung muss mit dem Typen­schild des Gerätes übereinstimmen.
Stromschlaggefahr
Netzkabel und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen. Netzanschlussleitung nur am Netzstecker anfassen, nicht an der Leitung aus Steck­dosen ziehen. Netzkabel mit Stecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigtes Netz­kabel unverzüglich durch autorisierten Kundendienst/Elektro-Fachkraft austau­schen lassen. Zur Vermeidung von Elektrounfällen emp­fehlen wir, Steckdosen mit vorgeschalte­tem Fehlerstrom-Schutzschalter (max. 30 mA Nennauslöse-Stromstärke) zu be­nutzen.
Achtung
Bestimmte Stoffe können durch die Verwir­belung mit der Saugluft explosive Dämpfe oder Gemische bilden!
Nachfolgende Stoffe niemals aufsaugen:
Explosive oder brennbare Gase, Flüs-
sigkeiten und Stäube (reaktive Stäube)
Reaktive Metall-Stäube (z.B. Alumini-
um, Magnesium, Zink) in Verbindung mit stark alkalischen und sauren Reini­gungsmitteln
Unverdünnte starke Säuren und Lau-
gen
Organische Lösungsmittel (z.B. Benzin,
Farbverdünner, Aceton, Heizöl).
Zusätzlich können diese Stoffe die am Ge­rät verwendeten Materialien angreifen.
Gerätebeschreibung
Abbildungen siehe Aus­klappseiten!
Diese Betriebsanleitung beschreibt die
auf dem vorderen Umschlag aufgeführ­ten Nass-/Trockensauger.
Je nach Modell gibt es Unterschiede in
Ausstattung und mitgeliefertem Zube­hör.
Prüfen Sie beim Auspacken den Pa­ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler.
im Lieferumfang enthalten mögliches Zubehör
Saugschlauchanschluss
Zum Anschließen des Saugschlauches beim Saugen. Hinweis: Zum Entnehmen des Saug­schlauches Raste mit Daumen drücken und Saugschlauch herausziehen.
Gerätesteckdose
Zum Anschluss eines Elektrowerkzeuges. Hinweis: Maximale Anschlussleistung be­achten (siehe Kapitel „Technische Daten“).
Blasanschluss
Saugschlauch in Blasanschluss einste­cken, die Blasfunktion ist damit aktiviert.
8 DE
– 8
Tragegriff
Filterbeutel
Zum Tragen des Gerätes oder zum Abneh­men des Gerätekopfs nach dem Entrie­geln.
Entriegelungstaste Filterklappe
Schubbügel
ExPress Filterreinigungstaste
Filterreinigungsanzeige
Zubehöraufnahme Haken
Diese Zubehöraufnahme ermöglicht die Aufbewahrung von Saugschlauch, Saug­düsen und Netzkabel.
Taste Netzkabeleinzug
Drehschalter (EIN/AUS)
Parkposition
Zum Abstellen der Bodendüse bei Arbeits­unterbrechungen.
Zubehöraufnahme Behälter
Diese Zubehöraufnahme ermöglicht die Aufbewahrung von Saugrohren oder sons­tigem Zubehör.
Behälterverschluss
Zum Öffnen nach außen ziehen, zum Ver­riegeln nach innen drücken.
Räder
Lenkrollen
Flachfaltenfilter mit Rahmen
(bereits im Gerät eingesetzt)
Achtung
Filter und zugehöriger Rahmen müssen bei der Anwendung immer eingesetzt sein.
Filterbeutelaufnahme
Achtung: Bitte nicht wegwerfen!
Wird im Innern des Behälters eingehängt, dient zur Aufnahme des Filterbeutels.
Hinweis: Zum Nasssaugen darf kein Filter­beutel eingesetzt werden!
Empfehlung bei Geräten ohne Filterrei­nigung: Zum Saugen von Feinstaub den
Filterbeutel einsetzen.
Saugschlauch mit Handgriff
Saugrohre 2 x 0,5 m
Bodendüse
(mit Umschalthebel) Zum Saugen von Hartflächen und Teppich­böden: Hebel auf Symbol für Teppichböden Hebel auf Symbol für Hartflächen
Fugendüse
Adapter
24
Zum Verbinden des Saugschlauches mit einem Elektrowerkzeug.
Flexibler Werkzeugschlauch
25
Für mehr Flexibilität beim Arbeiten mit Elektrowerkzeugen. Hinweis: Kann auch mit Adapter verwen­det werden.
Bedienung
Immer mit eingesetztem Flachfalten-
filter arbeiten, sowohl beim Nass- als
auch beim Trockensaugen!
Vor Inbetriebnahme
Abbildung Gerätekopf abnehmen, Inhalt aus dem
Behälter nehmen. Abbildung
Behälter umdrehen, Lenkrollen in die
Öffnungen am Behälterboden bis zum
Anschlag eindrücken. Abbildung
Hinterräder montieren: Lagerschalen
auseinanderbrechen und große Scha-
len in Radaufnahme eindrücken.
– 9
9DE
Bei Geräten ohne Achse: Räder in Radaufnahme legen.
Bei Geräten mit Achse: Räder auf Achse stecken und in Radaufnahme le­gen.
Abschließend kleine Schalen in große Schalen einhängen und verschrauben.
Abbildung Haken montieren.
Bei Geräten mit Schubbügel: Abbildung Schubbügel von oben in die 2 vorgese-
henen Öffnungen am Gerätekopf ein­führen und bis zum Anschlag nach unten drücken. Mit 2 Schrauben von unten sichern.
Hinweis: Wird der Schubbügel nach­träglich abmontiert, müssen die unteren Öffnungen aus Funktionsgründen wie­der mit den 2 Schrauben verschlossen werden.
Abbildung Gerätekopf aufsetzen und verriegeln.
A 6
Inbetriebnahme
Abbildung Zubehör anschließen.
Abbildung Netzstecker einstecken.
Abbildung Gerät einschalten.
Bei Geräten ohne eingebaute Steckdose
Stellung I: Saugen oder Blasen.Stellung 0: Gerät ist ausgeschaltet.
Bei Geräten mit eingebauter Steckdose
Stellung MAX: Saugen oder Blasen.Stellung MAX: Saugen mit ange-
schlossenem Elektrowerkzeug
Leistungsregulierung: Bei Bedarf beim
Saugen, Blasen oder beim Arbeiten mit einem Elektrowerkzeug Saugleistung reduzieren.
Stellung 0: Gerät ausgeschaltet. Elekt-
rowerkzeug ist mit Spannung versorgt.
10 DE
Trockensaugen
Nur mit trockenem Flachfaltenfilter
arbeiten!
Abbildung
Empfehlung bei Geräten ohne Filterrei­nigung: Zum Saugen von Feinstaub den
Filterbeutel einsetzen. Der Füllgrad des Filterbeutels ist ab-
hängig vom aufgesaugten Schmutz. Zugesetzte Filterbeutel können platzen,
deshalb den Filterbeutel rechtzeitig wechseln!
Bei Feinstaub, Sand usw... sollte der Filterbeutel häufiger ausgetauscht wer­den.
Bei Geräten mit ExPress Filterreinigung: Beim Saugen ohne Filterbeutel zeigt die Filterreinigungsanzeige rot wenn der Flachfaltenfilter gereinigt werden soll. Filterreinigung anwenden.
ExPress Filterreinigung
Die ExPress Filterreinigung ist für das Sau­gen von großen Mengen Feinstaub ohne eingesetzten Filterbeutel vorgesehen. Bei roter Filterreinigungsanzeige Flachfal­tenfilter abreinigen: Abbildung Filterreinigungstaste bei eingeschalte-
tem Gerät 3 x drücken, dabei ca. 4 Sekunden zwischen den einzelnen Betätigungen warten.
Hinweis: Nach mehrmaliger Filterreini­gung oder einer roten Filterreinigungs­anzeige den Behälter auf sein Füllvolumen überprüfen. Bei Bedarf Be­hälter entleeren.
Nasssaugen
Zum Aufsaugen von Feuchtigkeit bzw.
Nässe gewünschtes Zubehör auf Saug­rohre bzw. direkt auf den Handgriff auf­stecken.
Achtung
Keinen Filterbeutel verwenden! Bei Schaumbildung oder Flüssigkeitsaus­tritt das Gerät sofort ausschalten!
– 10
Hinweis: Ist der Behälter voll, schließt ein Schwimmer die Saugöffnung und das Ge­rät läuft mit erhöhter Drehzahl. Gerät sofort ausschalten und Behälter entleeren.
Arbeiten mit Elektrowerkzeugen
Adapter bei Bedarf mit einem Messer
an den Anschlussdurchmesser des Elektrowerkzeuges anpassen.
Abbildung A) Beiliegenden Adapter auf den Hand-
griff des Saugschlauchs stecken und mit dem Anschluss des Elektrowerk­zeugs verbinden.
oder B) Für mehr Flexibilität beim Arbeiten
den flexiblen Werkzeugschlauch ver­wenden. Diesen mit Saugschlauch und ggfs. mit Adapter verbinden und am An­schluss des Elektrowerkzeugs an­schließen.
Abbildung
Bei Geräten mit eingebauter Steck-
dose: Netzstecker des Elektrowerk-
zeugs am Sauger einstecken.
Gerät einschalten (Drehschalter nach
links auf Stellung MAX) und mit der Arbeit beginnen.
Hinweis: Sobald das Elektrowerkzeug eingeschaltet wird, läuft die Saugturbi­ne 0,5 Sekunden verzögert an. Wird das Elektrowerkzeug ausgeschaltet, läuft die Saugturbine noch ca. 5 Sekun­den nach, um den Restschmutz im Saugschlauch einzusaugen.
Blasfunktion
Reinigung von schwer erreichbaren Stellen oder wo das Saugen nicht möglich ist, z.B Laub aus dem Kiesbeet. Abbildung Saugschlauch in Blasanschluss einste-
cken, die Blasfunktion ist damit akti­viert.
Betrieb unterbrechen
Gerät ausschalten. Abbildung
Bodendüse in die Parkposition einhän-
gen.
Betrieb beenden
Gerät ausschalten und Netzstecker zie-
hen.
Behälter entleeren
Abbildung Gerätekopf abnehmen, mit Nass- oder
Trockenschmutz gefüllten Behälter ent­leeren.
Gerät aufbewahren
Abbildung Zubehör und Netzkabel am Gerät ver-
H
2
stauen und Gerät in trockenen Räumen aufbewahren.
Pflege und Wartung
Gefahr
Vor allen Pflege– und Wartungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzste­cker ziehen. Reparaturarbeiten und Arbeiten an elektri­schen Bauteilen dürfen nur vom autorisier­ten Kundendienst durchgeführt werden.
Achtung
Keine Scheuermittel, Glas- oder Allzweck­reiniger verwenden! Gerät niemals in Was­ser tauchen.
Gerät und Zubehörteile aus Kunststoff
mit einem handelsüblichen Kunst­stoffreiniger pflegen.
Behälter und Zubehör bei Bedarf mit
Wasser ausspülen und vor der Weiter­verwendung trocknen.
Flachfaltenfilter reinigen
I
Abbildung Bei Geräten ohne Filterreinigung:
Filterklappe entriegeln und öffnen. Rah­men und Filter entnehmen und Filter abklopfen. Bei Bedarf Filter unter flie-
1
– 11
11DE
ßendem Wasser reinigen. Filter nicht abreiben oder abbürsten.
Vor dem Einbau vollständig trocknen lassen.
Abbildung Anschließend zuerst Filter und danach
Rahmen wieder einsetzen.
Bei Geräten mit ExPress Filterreini-
gung: Filterreinigung betätigen (siehe
Kapitel „ExPress Filterreinigung“). Hinweis: Ist trotz Abreinigung die
Saugleistung noch nicht zufriedenstel­lend, Saugschlauch von den Rohren trennen, Öffnung des Saugschlauches zuhalten/verschließen und bei ge­schlossenem Saugschlauch nochmal 3 x die Filterreinigungstaste betätigen.
I
2
Hilfe bei Störungen
Netzkabeleinzug funktioniert nicht
Netzkabel ist vermutlich verschmutzt,
Netzkabel reinigen.
Wasser tritt aus
Gerät sofort ausschalten. Abbildung
Schwimmersystem reinigen:
Gerätekopf abnehmen, Schwimmer­korb (A) in Pfeilrichtung aufdrehen und abnehmen. Danach Schwimmer (B) entnehmen und beides unter fließen­dem Wasser reinigen.
Zur Montage zuerst Schwimmer einfüh­ren, dann Schwimmerkorb aufsetzen und verriegeln.
Lässt die Saugleistung des Gerätes nach, bitte folgende Punkte prüfen: Zubehör, Saugschlauch oder Saugroh-
re sind verstopft: Verstopfung entfer­nen.
Flachfaltenfilter ist verschmutzt:
Bei Geräten ohne ExPress Filterrei­nigung: Flachfaltenfilter ausbauen und
reinigen (siehe Kapitel „Flachfaltenfilter reinigen“).
J
1
Nachlassende Saugleistung
Bei Geräten mit ExPress Filterreini­gung: Filterreinigungstaste 3 x betäti-
gen, ggfs. mit geschlossenem Saugschlauch die Abreinigung wieder­holen (siehe Kapitel „Flachfaltenfilter reinigen“).
Bei Bedarf Filter unter fließendem Was­ser reinigen.
Beschädigten Flachfaltenfilter austau-
schen.
Filterbeutel ist voll: Neuen Filterbeutel
einsetzen (Bestell-Nr. siehe Ersatzteil- liste am Ende dieser Anleitung).
Achtung
Filterbeutelaufnahme nicht wegwerfen!
Technische Daten
Die Technischen Daten befinden sich auf den Aufklappseiten. Nachfolgend die Erklä­rung der dort verwendeten Symbole.
Spannung
Leistung P
Leistung P
Max. Anschlussleistung der Ge­rätesteckdose
Netzabsicherung (träge)
Behältervolumen
Wasseraufnahme mit Handgriff
Wasseraufnahme mit Bodendü­se
Netzkabel
Schalldruckpegel (EN 60704-2-1)
Gewicht (ohne Zubehör)
Technische Änderungen vorbehalten!
nenn
max
12 DE
– 12
Contents
General notes. . . . . . . . . . . EN . . .7
Safety instructions . . . . . . . EN . . .8
Description of the Appliance EN . . .8
Operation . . . . . . . . . . . . . . EN . .10
Maintenance and care . . . . EN . . 11
Troubleshooting . . . . . . . . . EN . .12
Technical specifications . . . EN . .12
General notes
Dear Customer,
Please read and comply with
these original instructions prior to the initial operation of your appliance and store them for later use or subsequent own­ers.
Proper use
The appliance is intended for use as a Mul­ti-Purpose Vac corresponding to the de­scriptions given in these operating instructions and the safety notes. This appliance has been designed for use in private households and is not intended for commercial use.
Protect the unit from rain. Do not store
outside.
Caution: Always use a pre-separator
while vacuuming ashes and soot (order no. 2.863-139).
Use the Multi-Purpose Vac only with:
Original filter bag.Original spare parts, accessories and
special accessories.
The manufacturer is not responsible for any damages that may occur on account of im­proper use or wrong operations.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packag­ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old appli­ances. Please dispose your old appliances using appropriate collection systems.
Disposing the filters and filter bags
Filters and filter bags are made from envi­ronment-friendly materials. They can therefore be disposed off through the normal household garbage provided you have not sucked in substances that are not permitted to be thrown into household garbage.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Warranty
The terms of the guarantee applicable in each country have been published by our respective national distributors. We will re­pair possible faults on your unit free of charge within the warranty period, insofar as the faults are caused by material defects or defective workmanship. Guarantee claims should be addressed to your dealer or the nearest authorized customer service centre, and supported by documentary evi­dence of purchase. (See address on the reverse)
Customer Service
Our KÄRCHER branch will be pleased to help you further in the case of questions or faults. (See address on the reverse)
Ordering spare parts and special at-
tachments
At the end of the operating instructions you will find a selected list of spare parts that are often required. You can procure the spare parts and the at­tachments from your dealer or your KÄRCHER branch office. (See address on the reverse)
– 7
13EN
Safety instructions
This device is not intended for use by
persons (including children) with re­duced physical, sensory or mental abil­ities or lacking experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or are instructed by these persons on the use of the device. Children should be supervised, to ensure that they do not play with the device.
Keep packaging film away from children
- risk of suffocation!
Switch the appliance off after every use
and prior to every cleaning/mainte­nance procedure.
Risk of fire. Do not vacuum up any burn-
ing or glowing objects.
The appliance may not be used in areas
where a risk of explosion is present.
Electrical connection
The appliance may only be connected to al­ternating current. The voltage must corre­spond with the type plate on the appliance.
Risk of electric shock
Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Always hold the plug rather than the cable when disconnecting the power cord. Check the power cord with mains plug for damage before every use. If the power cord is damaged, please arrange immediately for the exchange by an authorised custom­er service or a skilled electrician. To avoid accidents due to electrical faults we recommend the use of sockets with a line-side current-limiting circuit breaker (max. 30 mA nominal tripping current).
Caution
Certain materials may produce explosive vapours or mixtures when agitated by the suction air! Never vacuum up the following materials:
Explosive or combustible gases, liquids
and dust particles (reactive dust parti­cles)
Reactive metal dust particles (such as
aluminium, magnesium, zinc) in combi­nation with highly alkaline or acidic de­tergents
Undiluted, strong acids and alkaliesOrganic solvents (such as petrol, paint
thinners, acetone, heating oil).
In addition, these substances may cause the appliance materials to corrode.
Description of the Appliance
Illustrations on fold-out pages!
These operating instructions describe
the basic models of the Multi-Purpose Vacs shown on the front cover.
Depending on the model, there are dif-
ferences in the equipment and included accessories.
When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any transport dam­ages please contact your dealer.
included in the scope of delivery possible accessories
Suction hose connection
To connect the suction hose during vacu­uming. Note: In order to disconnect it, push down with your thumb and pull the suction hose out.
Machine socket
To connect an electric tool. Note: Observe the maximum connected power (see Chapter "Specifications").
Blowing connection
Connect the suction hose to the blower connection, this will activate the blower function.
14 EN
– 8
Carrying handle
To carry the appliance or to remove the ap­pliance head after unlocking.
Filter flap release button
Push handle
ExPress filter cleaning button
Flat fold filter with frame
(already installed in the appliance)
Caution
Filters and their frames must always be in­serted during operation.
Filter bag intake
Caution: Please do not dispose of!
Is hooked into the interior of the container, is used to hold the filter bag.
Filter cleaning display
Accessory compartment, hook
This accessory compartment allows the storage of the suction hose, suction noz­zles and the mains cable.
Key for mains cable retraction
Rotary switch (ON/OFF)
Parking position
To rest the floor nozzle during work inter­ruptions.
Accessory storage container
This accessory compartment allows the storage of the suction pipes or other acces­sories.
Container closure
Pull out to open, push in to lock.
Wheels
Swivel casters
Filter bag
Note: Do not use a filter bag for wet vacu-
uming!
Recommendation for appliances with­out filter cleaning: To vacuum fine dust,
use the filter bag.
Suction hose with handle
Suction tubes 2 x 0.5 m
Floor nozzle
(with switching lever)
For vacuuming dust from hard surfaces and carpets: Lever on symbol for carpets Lever on symbol for hard surfaces
Crevice nozzle
Adapter
24
To connect the suction hose with an electric tool.
Flexible tool hose
25
For more flexibility when working with elec­tric tools.
Note: Can also be used with an adapter.
– 9
15EN
Operation
Always work with an inserted flat
fold filter - during wet as well as dry vacuum cleaning!
Before Startup
Illustration Remove the appliance head and take
the contents out of the container.
Illustration Turn the container, press in the swivel
casters in the openings at the base of the container till the end-point.
Illustration Install the rear wheels: Break the
bearing halves apart and press the large halves into the wheel pickup.
For appliances without axle: Place the wheels into the wheel intake.
For appliances with axle: Attach the wheels to the axle and place into wheel intake.
Finally, hook the smaller halves into the larger ones and screw them in.
Illustration Install the hook.
For appliances with pushing handle: Illustration Insert the pushing handle into the two
respective openings in the appliance head from above and press them down all the way. Secure from below using 2 screws.
Note: If the pushing handle is removed later on, the bottom openings must be closed up with the two screws for func­tional reasons.
Illustration Insert and lock the appliance head.
Illustration Connect accessories.
Illustration Plug in the main plug.
A 6
Start up
Illustration Turn on the machine.
For appliances without built-in socket.
Position I: Suction or blowingPosition 0: Appliance is switched off
For appliances with built-in socket
Position MAX: Suction or blowing.Position MAX: Vacuuming with
connected electric tool
Performance regulation: Reduce the
suction if necessary during vacuuming, blowing or when working with an elec­tric tool.
Position 0: The appliance is switched
off. Electric tool is supplied with voltage.
Dry vacuum cleaning
Work only with a dry flat fold filter!
Illustration
Recommendation for appliances with­out filter cleaning: To vacuum fine dust,
use the filter bag. The filling level of the filter bag depends
on the dirt that is sucked in. Clogged filter bags can burst - therefore
make sure to replace the filter bag in a timely manner!
The filter bag needs to be replaced more frequently while sucking in fine dust, sand, etc.
For appliances with ExPress filter clean­ing: When vacuuming without a filter bag,
the filter cleaning indicator lights up red if the flat fold filter needs to be cleaned. Use the filter cleaning.
ExPress filter cleaning
The ExPress filter cleaning is intended for the vacuuming of large volumes of fine dust without the filter bag inserted. If the filter cleaning indicator is red, clean the flat fold filter: Illustration Press the filter cleaning key 3 x times
with the appliance switched on; wait about 4 seconds between the individual presses.
16 EN
– 10
Note: After several filter cleaning pro-
cesses or if the filter cleaning indicator is red, check the container for its fill vol­ume. Empty the container if needed.
Wet vacuum cleaning
Attach the accessories to vacuum mois-
ture or wetness to the suction pipes or directly to the handle.
Caution:
Do not use a filter bag! Immediately switch the appliance off if foam forms or liquids escape! Note: If the container is full a float closes the suction opening and the appliance works at a higher speed. Switch off the ap­pliance immediately and empty the contain­er.
Working with electrical power tools
Adapt the adapter to the connection di-
ameter of the electric tool using a knife if necessary.
Illustration A) Plug the enclosed adapter onto the
handle of the suction hose and connect the electric tool with the connection.
or B) Use the flexible tool hose to gain
more flexibility in your work. Connect this hose to the suction hose and to the adapter and then to the connection of the electric tool.
Illustration For appliances with built-in socket:
Connect the mains plug of the electric power tool to the vacuum cleaner.
Switch the appliance on (move the rota-
ry switch to the left to position MAX) and start working.
Note: The suction turbine starts with a delay of 0.5 seconds after the electric tool has been switched on. After the electric tool has been switched off, the suction turbine will continue to run for approx. 5 seconds to suck in the re­maining dirt from the suction hose.
Blowing function
Cleaning hard to reach locations or, where vacuuming is not possible, like leaves from a gravel bed. Illustration Connect the suction hose to the blower
connection, this will activate the blower function.
Interrupting operation
Turn off the appliance. Illustration
Hook the floor nozzle into the parking
position.
Finish operation
Turn off the appliance and disconnect
the mains plug.
Empty the container
Illustration Remove the appliance head and empty
the reservoir filled with wet or dry dirt.
Storing the appliance
Illustration Store the accessories and the mains
cable on the appliance and store the appliance in dry rooms.
H
2
Maintenance and care
Danger
Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and mainte­nance work. Repair works may only be performed by the authorized customer service.
Caution
Do not use abrasives, glass or universal cleaners! Never immerse the appliance in water.
Clean the appliance and accessory
parts made of plastic with a commercial plastic cleaner.
If required, rinse the container and ac-
cessories with water properly and dry them before reuse.
– 11
17EN
Clean flat fold filter
I
Illustration
For appliances without filter clean-
ing:
Release and open the filter flap. Re­move the frame and filter and knock the dirt out of the filter. Clean the filter under running water if necessary. Do not rub or brush the filter dry.
Let it dry completely prior to installation.
Illustration After that, insert the filter first and then
the frame.
For appliances with ExPress filter
cleaning: Use the filter cleaning (see
Chapter "ExPress filter cleaning"). Note: If the suction performance is still
not satisfactory, in spite of the cleaning, separate the suction hose from the pipes, hold the opening of the suction hose shut/close it and activate the filter cleaning button three more times with the suction hose held shut.
1
I
2
Troubleshooting
Mains cable retraction does not
function
The mains cable is probably dirty, clean
the mains cable.
Water is leaking
Turn off the appliance immediately. Illustration
Clean the floater system.
Remove the appliance head, unscrew the floater basket (A) in the direction of the arrow and remove it. Remove the floater (B) and clean both under flowing water.
To install, first insert the floater, then add the floater basket and lock it.
If the suction power becomes less, check the following points:
J
1
Decreasing cleaning power
Accessories, suction hose or suction
tubes are clogged, please remove the obstruction.
Flat fold filter contaminated:
For appliances without ExPress filter cleaning: Remove the flat fold filter and
clean it (see chapter "Cleaning the flat fold filter").
For appliances with ExPress filter cleaning: Activate the filter cleaning
button 3 times; if necessary, repeat the cleaning process with the suction hose closed (held shut) (see Chapter "Clean­ing flat fold filter").
Clean the filter under running water if necessary.
Replace damaged flat folded filter.Filter bag is full: Insert new filter bag
(Order No. refer to spare parts list at the end of this manual).
Caution
Please do not dispose of the filter bag intake!
Technical specifications
The specifications are listed on the flaps. In the following, you will find the explanation of the symbols used.
Voltage
Output P
Output P
Max. connection output of appli­ance socket
Mains fuse (slow-blow)
Container capacity
Water intake with handle
Water intake with floor nozzle
Power cord
Sound pressure level (EN 60704-2-1)
Weight (without accessories)
Subject to technical modifications!
nom
max
18 EN
– 12
Table des matières
Consignes générales . . . . . FR . . .7
Consignes de sécurité . . . . FR . . .8
Description de l’appareil. . . FR . . .8
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . FR . .10
Entretien et maintenance . . FR . .12 Assistance en cas de panne FR . .12 Caractéristiques techniques FR . .13
Consignes générales
Cher client,
Lire cette notice originale avant
la première utilisation de votre appareil, se comporter selon ce qu'elle re­quièrt et la conserver pour une utilisation ul­térieure ou pour le propriétaire futur.
Utilisation conforme
Cet appareil est conçu pour l'aspiration de liquides et de poussières, conformément aux descriptions et consignes de sécurité stipulées dans ce mode d'emploi. Cet appareil ne doit être utilisé que pour un usage domestique.
Protéger l'appareil de la pluie. Ne pas
l'entreposer à extérieur.
Attention : en cas d'aspiration de
cendre et de suie, utiliser le présépara­teur (n° de commande 2.863-139).
N'utiliser l'aspirateur sec/humide qu'en as­sociation avec :
le sac de filtrage original.des pièces de rechange, accessoires
ou accessoires spéciaux originaux.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation non conforme ou incorrecte de l'appareil.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ména­gères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un sys­tème de recyclage. Pour cette raison, utilisez des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les appareils usés.
Elimination du filtre et du sac du filtre
Le filtre et le sac du filtre sont fabriqués en matériaux recyclables. S'ils ne contiennent aucune substance as­pirée dont l'élimination est interdite dans les déchets ménagers, vous pouvez les je­ter dans les déchets ordinaires.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Garantie
Dans chaque pays, les conditions de ga­rantie en vigueur sont celles publiées par notre société de distribution responsable. Nous éliminons gratuitement d’éventuelles pannes sur l’appareil au cours de la durée de la garantie, dans la mesure où une er­reur de matériau ou de fabrication en sont la cause. En cas de recours en garantie, il faut s'adresser avec le bon d’achat au re­vendeur respectif ou au prochain service après-vente. (Adresse au dos)
Service après-vente
Notre succursale Kärcher entière disposition pour d'éventuelles ques­tions ou problèmes. (Adresse au dos)
®
se tient à votre
Commande de pièces détachées et
d'accessoires spécifiques
Une sélection des pièces de rechange utili­sées le plus se trouve à la fin du mode d'emploi. Vous obtiendrez des pièces détachées et des accessoires chez votre revendeur ou auprès d'une filiale Kärcher (Adresse au dos)
®
.
– 7
19FR
Consignes de sécurité
Cet appareil n'est pas conçu pour être
utilisé par des personnes (y compris des enfants) avec des capacités phy­siques, sensorielles ou mentales limi­tées ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si elles sont surveillées par une personne respon­sable de leur sécurité ou si elles en ob­tiennent des instructions sur la manière d'utiliser l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
Tenir les films plastiques d'emballages
hors de portée des enfants, risque d'étouffement !
Mettre l'appareil hors service après
chaque utilisation et avant chaque net­toyage/entretien.
Risque d'incendie. N’aspirer aucun ob-
jet enflammé ou incandescent.
Il est interdit d’utiliser l’appareil dans
des zones présentant des risques d’ex­plosion.
Raccordement électrique
L'appareil doit être raccordé uniquement au courant alternatif. La tension doit être iden­tique avec celle indiquée sur la plaque si­gnalétique de l’appareil.
Risque de choc électrique
Ne jamais saisir le connecteur secteur ni la prise électrique avec des mains humides. Ne pas tirer sur le câble mais uniquement au niveau du connecteur pour débrancher l'appareil de la prise électrique. Avant chaque utilisation, vérifier que le câble d'alimentation et le connecteur ne sont pas endommagés. Tout câble d?ali­mentation endommagé doit être immédia­tement remplacé par le service après-vente ou un électricien agréé. Pour éviter des accidents électriques nous recommandons d’utiliser des prises de courant avec un interrupteur de protection contre les courants de fuite placé en amont
(courant de déclenchement nominal maxi­mal de 30 mA).
Attention
Des substances déterminées peuvent pro­voquer la formation de vapeurs ou de mé­langes explosifs par tourbillonnement avec l’air aspiré. Ne jamais aspirer les substances sui­vantes:
Des gazes, liquides et poussières
(poussières réactives) explosifs ou in­flammables
Poussières réactives de métal (p.ex.
aluminium, magnésium, zinc) en rap­port avec des détergents alcalins et acides
Acides forts et lessives non diluéesSolvants organiques (p.ex. essence, di-
lutif de couleur, acétone, fuel).
Par ailleurs, elles peuvent s’avérer agres­sives pour les matériaux utilisés sur l’appa­reil.
Description de l’appareil
Pour les illustrations, voir les pages dépliantes !
Ces instructions de service décrivent
les modèles de base des aspirateurs sec/humide répertoriés sur la page de garde.
Suivant la modèle, l'équipement et les
accessoires fournis diffèrent.
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
inclus dans la fourniture accessoires possibles
Raccord du tuyau d'aspiration
Pour le raccord du tuyau d'aspiration lors de l'aspiration. Remarque : pour le retirer, presser le cran d'arrêt du pouce et retirer le flexible d'aspi­ration.
20 FR
– 8
Prise de courant de l'appareil
Pour le raccord d'un outil électrique. Remarque : respecter la puissance de connexion maxi (voir le chapitre « caractéristiques techniques »).
Raccord de soufflerie
Insérer le flexible d'aspiration dans le rac­cord de soufflage pour activer la fonction de soufflage.
Poignée de transport
Pour porter l'appareil ou pour retirer la tête de l'appareil après le déverrouillage.
Touche de déverrouillage du volet filtrant
Guidon de poussée
Réservoir de logement d'acces­soires
Ce logement d'accessoires permet le ran­gement de tuyaux d'aspiration et d'autres accessoires.
Dispositif de verrouillage de la cuve
Le tirer vers l'extérieur pour l'ouvrir et le presser vers l'intérieur pour le verrouiller.
Roues
Roulettes pivotantes
Filtre à plis plats avec cadre
(déjà mise en place dans l'appareil)
Attention
Le filtre et le cadre correspondant doivent toujours être utilisés lors de l'application.
Touche de nettoyage de filtre
Indicateur de nettoyage du filtre
Crochet de logement d'acces­soires
Ce logement d'accessoires permet le ran­gement du flexible d'aspiration, des buses d'aspiration et du câble d'alimentation.
Touche d'enroulement du câble d'alimentation
Commutateur rotatif (MARCHE/ ARRÊT)
Position de stationnement
Pour déposer la buse de sol pendant les in­terruptions de travail.
Logement du sac filtrant
Attention : ne pas le jeter !
Il est accroché à l'intérieur du réservoir, sert au logement du sac filtrant.
Sac filtrant
Remarque : pour l'aspiration humide, le
sac filtrant ne doit pas être mis en place !
Recommandation pour les appareils sans nettoyage du filtre : mettre le sac fil-
trant en place pour aspirer les poussières fines.
Flexible d'aspiration avec poignée
Tubes d'aspiration 2 x 0,5 m
– 9
21FR
Buse de sol
(avec levier de commutation)
Pour l'aspiration de sols durs et de moquettes : levier sur le symbole pour moquettes levier sur le symbole pour sols durs
Suceur fente
Adaptateur
24
Pour relier le flexible d'aspiration à un outil électrique.
Flexible d'outil
25
Pour davantage de souplesse lors du tra­vail avec des outils électriques. Remarque : peut être également utiliser avec adaptateur.
Utilisation
Toujours travailler avec le filtre à plis
plats mis en place, aussi bien pen­dant l'aspiration humide que pen­dant l'aspiration à sec !
Avant la mise en service
Illustration Retirer la tête de l'appareil et ôter le
contenu du réservoir.
Illustration Vider la cuve, presser les roulettes pi-
votants dans l'ouverture au fond de la cuve jusqu'à la butée.
Illustration Monter les roues arrière : Séparer les
coquilles de palier et enfoncer les grosses coquilles dans le logement de roue.
Dans le cas des appareils sans essieu : Placer les roues dans le loge-
ment de roue.
Dans le cas des appareils avec essieu : insérer les roues sur l'essieu et
les poser dans le logement de roue.
Accrocher enfin les petites coquilles dans les grosses coquilles et les visser.
Illustration Monter les crochets
Pour les appareils avec guidon de poussée :
Illustration Introduire le guidon de poussée par le
haut dans les 2 ouvertures prévues sur la tête de l'appareil et le presser jus­qu'en butée vers le bas. Le freiner à l'aide de 2 vis à partir du bas.
Remarque : si le guidon de poussée est ultérieurement démonté, les ouver­tures inférieures doivent être refermées avec les 2 vis pour des raisons de fonc­tionnement.
Illustration Mettre la tête d'appareil en place et la
verrouiller.
A 6
Mise en service
Illustration Raccorder les accessoires.
Illustration Brancher la fiche secteur.
Illustration Allumer l’appareil.
Dans le cas des appareils sans prise de courant montée
Position I : aspirer ou souffler.Position 0: appareil hors circuit.
Dans le cas des appareils avec prise de courant montée
Position MAXI : aspirer ou souffler.Position MAXI : aspiration avec
outil électrique raccordé
Réglage de puissance : si nécessaire,
réduire la puissance d'aspiration lors de l'aspiration, du soufflage ou de travaux avec un outil électrique.
Position 0 : appareil hors circuit. L'outil
électrique est alimenté en tension.
22 FR
– 10
Aspiration de poussières
Travailler uniquement avec un filtre à
plis plats sec !
Illustration
Recommandation pour les appareils sans nettoyage du filtre : mettre le sac fil-
trant en place pour aspirer les poussières fines. Le niveau de remplissage du sac à
poussière dépend de la saleté aspirée. Les sac filtrants colmatés pouvant écla-
ter, remplacer le sac filtrant à temps ! En cas de poussière fine, sable etc... le
sac à poussière doit être changé plu­sieurs fois.
Pour les appareils avec nettoyage de filtre ExPress : Lors de l'aspiration sans
sac filtrant, l'indicateur de nettoyage du filtre vire au rouge lorsque le filtre à plis plats doit être nettoyé. Utiliser le nettoyage du filtre.
Nettoyage ExPress du filtre
Le nettoyage de filtre ExPress est prévu pour l'aspiration de grandes quantités de poussières fines sans sac filtrant monté. Nettoyer le filtre à plis plats lorsque l'indica­teur de nettoyage du filtre est rouge : Illustration appuyer 3 fois sur la touche de net-
toyage du filtre, pendant que l'appareil est enclenché, et attendre 4 secondes environ entre chacun des actionne­ments.
Remarque : à la suite d'un nettoyage répété du filtre ou d'un indicateur de nettoyage de filtre rouge, vérifier le vo­lume de remplissage du réservoir. Vider le réservoir si nécessaire.
Aspiration humide
Pour aspirer l'humidité, ou bien le
mouillé, brancher l'accessoire souhaité sur le tube d'aspiration, ou bien directe­ment sur la poignée.
Attention :
Ne pas utiliser de sachet filtre ! Eteindre l'appareil immédiatement en cas de formation de mousse ou de sortie de li­quide! Remarque : Dès que la cuve est pleine, un flotteur obture l'ouverture d'aspiration et la vitesse de rotation augmente. Arrêter im­médiatement l'appareil et vider la cuve.
Travailler avec des outils élec-
triques
Si nécessaire, adapter l'adaptateur
avec un couteau au diamètre de rac­cord de l'outil électrique.
Illustration A) Fixer l'adaptateur fourni sur la poi-
gnée du flexible d'aspiration et le relier à l'embout de l'outil électrique.
ou B) Utiliser le flexible d'outil pour avoir
davantage de souplesse pendant le tra­vail. Le relier au flexible d'aspiration et le cas échéant à l'adaptateur et au rac­cord de l'outil électrique.
Illustration
Dans le cas des appareils avec prise
de courant montée : brancher la fiche
de secteur de l'outil électrique sur l'aspi­rateur.
Mettre l'appareil en marche (en tour-
nant le commutateur rotatif vers la gauche en position MAXI) et com­mencer le travail.
Remarque : Dès que l'outil électrique est mis en marche, la turbine d'aspira­tion démarre 0,5 secondes retardée. Si l'outil électrique est mis hors service, la turbine d'aspiration poursuit encore env. 5 secondes pour absorber la sale­té résiduelle dans le tuyau flexible d'as­piration.
Soufflage
Nettoyage d'endroits difficilement acces­sibles ou là ou l'aspiration s'avère impos­sible, par exemple feuilles sur lit de cailloux.
– 11
23FR
Illustration Insérer le flexible d'aspiration dans le
raccord de soufflage pour activer la fonction de soufflage.
Interrompre le fonctionnement
Mettre l’appareil hors tension. Illustration
Accrocher la buse de sol en position de
repos.
Fin de l'utilisation
Eteindre l'appareil et retirer la fiche du
secteur.
Vider le réservoir
Illustration Retirer la tête d'appareil, vider le réser-
voir rempli de saletés humides ou sèches.
Ranger l’appareil
Illustration Ranger les accessoires et le câble sec-
teur sur l'appareil et conserver ce der­nier dans des pièces sèches.
H
2
Entretien et maintenance
Danger
Avant tout travail d'entretien et de mainte­nance, mettre l'appareil hors tension et dé­brancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est auto­risé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces élec­triques de l'appareil.
Attention
N'utiliser aucun produit moussant, pour vitres ou multi-usage ! Ne jamais plonger l'appareil dans l'eau.
Entretenir l'appareil et les accessoires
plastique au moyen d'un nettoyant plas­tique disponible dans le commerce.
Rincer cuve et accessoires à l'eau si
nécessaire et les sécher avant toute réutilisation.
Nettoyage du filtre à plis plat
I
Illustration
Pour les appareils sans nettoyage du
filtre :
Déverrouiller et ouvrir le volet de filtre. Retirer le cadre et le filtre et tapoter sur le filtre pour détacher les saletés. Si né­cessaire, nettoyer le filtre à l'eau cou­rante. Ne pas frotter ou brosser le filtre.
La faire complètement sécher avant le montage.
Illustration Remettre ensuite tout d'abord le filtre
puis le cadre en place.
Pour les appareils avec nettoyage de
filtre ExPress : actionner le nettoyage
du filtre (voir le chapitre « nettoyage de filtre ExPress »).
Remarque : Si la puissance d'aspira­tion ne donne pas satisfaction malgré le nettoyage, débrancher le flexible d'as­piration des tubes, maintenir fermée/ obturer l'ouverture du flexible d'aspira­tion et actionner une nouvelle fois 3x la touche de nettoyage du filtre.
1
I
2
Assistance en cas de panne
L'enroulement automatique du
câble ne fonctionne pas
Le câble est vraisemblablement
encrassé ; le nettoyer.
L'eau s'écoule
Couper immédiatement l’appareil. Illustration
Nettoyer le système à flotteur :
retirer la tête de l'appareil, ouvrir le pa­nier à flotteur (A) dans le sens de la flèche et le retirer. Retirer ensuite le flot­teur (B) et nettoyer les deux à l'eau cou­rante.
Pour le montage, introduire tout d'abord le flotteur puis mettre en place le panier à flotteur et le verrouiller.
J
1
24 FR
– 12
Faible puissance d'aspiration
Si la puissance d'aspiration baisse, veuillez vérifier les points suivants : Accessoires, tuyaux ou tubes d'aspira-
tion colmatés, éliminer le colmatage.
le filtre à plis plats est encrassé :
Pour les appareils sans nettoyage du filtre ExPress : déposer et nettoyer le
filtre à plis plats (voir le chapitre « Nettoyage du filtre à plis plats »).
Pour les appareils avec nettoyage de filtre ExPress : actionner 3 fois la
touche de nettoyage du filtre, le cas échéant, répéter le nettoyage avec le flexible d'aspiration fermé (voir le cha­pitre « Nettoyage du filtre à plis plats »).
Si nécessaire, nettoyer le filtre à l'eau courante.
Remplacer le filtre à plis plats endom-
magé.
Le sac filtrant est plein : Mettre un nou-
veau sac filtrant en place (référence,
voir la nomenclature de pièces de re­change à la fin de ce manuel).
Attention
Ne pas jeter le logement du sac filtrant !
Caractéristiques techniques
Les caractéristiques techniques se trouvent sur les pages dépliantes. Ci-après l'explication des symboles qui y sont utili­sés.
Tension
Puissance P
Puissance P
Puissance de raccordement max. de la prise
Protection du réseau (à action retardée)
Volume de la cuve
Arrivée d'eau avec poignée
Arrivée d'eau avec buse de sol
Câble d’alimentation
Niveau de pression acoustique (EN 60704-2-1)
Poids (sans accessoire)
Sous réserve de modifications techniques !
nom
max
– 13
25FR
Indice
Avvertenze generali . . . . . . IT . . .7
Norme di sicurezza . . . . . . IT . . .8
Descrizione dell’apparecchio IT . . .8
Uso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT . .10
Cura e manutenzione. . . . . IT . .12
Guida alla risoluzione dei guasti IT . .12
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . IT . .13
Avvertenze generali
Gentile cliente,
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le presenti istruzioni originali, seguirle e con­servarle per un uso futuro o in caso di riven­dita dell'apparecchio.
Uso conforme a destinazione
L'apparecchio, in relazione alle descrizioni e norme di sicurezza esposte in questo ma­nuale d'uso, è previsto per l'utilizzo come aspiratore solidi liquidi. Questo apparecchio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Proteggere l'apparecchio contro la
pioggia. Depositare l'apparecchio sol­tanto in ambienti chiusi.
Attenzione: Per l'aspirazione di cenere
e fuliggine, utilizzare un preseparatore (N. d'ordine 2.863-139).
Usare l'aspiratore liquidi/solidi solo con:
sacchetti filtro originali.Pezzi di ricambio, accessori e accessori
optional originali.
Il produttore non è responsabile per even­tuali danni causati dall'uso improprio e/o uso che non corrisponde a quello conforme a destinazione.
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dimessi contengono materiali riciclabili preziosi e vanno
perciò consegnati ai relativi centri di raccolta. Si prega quindi di smaltire gli ap­parecchi dimessi mediante i sistemi di rac­colta differenziata.
Smaltimento di filtro e sacchetto filtran­te
Il filtro e il sacchetto filtrante sono realizzati in materiale ecologico. Se non contengono sostanze aspirate vie­tate per i rifiuti domestici, possono essere smaltiti con i normali rifiuti domestici.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Garanzia
In tutti i paesi sono valide le condizioni di garanzia pubblicate dalla nostra società di vendita competente. Entro il termine di ga­ranzia eliminiamo gratuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da un di­fetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivenditore, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
Servizio assistenza
In caso di domande o anomalie la filiale KÄRCHER è felice di poterla aiutare. (Indirizzo vedi retro)
Ordinare ricambi e accessori spe-
ciali
La lista dei pezzi di ricambio più comuni è riportata alla fine del presente manuale d'uso. I ricambi e gli accessori sono reperibili presso il rivenditore di fiducia o una filiale KÄRCHER. (Indirizzo vedi retro)
26 IT
– 7
Norme di sicurezza
Questo apparecchio non è destinato
all’uso da parte di persone (compresi bambini) dalle facoltà fisiche, sensoriali o intellettuali limitate o carenti di espe­rienza e/o conoscenze, a meno che co­storo non vengano sorvegliati da una persona responsabile della loro sicu­rezza o ricevano da questa istruzioni sull’uso dell’apparecchio. Sorvegliare i bambini per assicurarsi che non giochi­no con l’apparecchio.
Tenere le pellicole di imballaggio fuori
dalla portata dei bambini. Rischio di asfissia!
Disattivare l'apparecchio dopo ogni im-
piego e prima di ogni pulizia/manuten­zione.
Pericolo d'incendio. Non aspirare og-
getti brucianti o ardenti.
E' vietato l'utilizzo in ambienti a rischio
di esplosione.
Collegamento elettrico
Collegare l'apparecchio solo a corrente alter­nata. La tensione deve corrispondere a quel­la indicata sulla targhetta dell'apparecchio.
Pericolo di scosse elettriche
Il cavo di alimentazione e la presa non devo­no essere toccati con mani bagnate. Per estrarre il cavo dalla presa prenderlo solo dalla spina e non tirare dal cavo stesso. Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di alimentazione con spina non presentino danni. Far sostituire immediatamente il cavo di alimentazione danneggiato dal ser­vizio clienti autorizzato/da un elettricista specializzato. Per evitare incidenti elettrici raccomandia­mo di collegare l'apparecchio a prese elet­triche dotate di interruttore differenziale (con corrente differenziale nominale I dn non superiore a 30 mA).
Attenzione
Determinate sostanze possono formare In­sieme all’aria di aspirazione vapori e misce­le esplosivi.
Non aspirare mai le seguenti sostanze:
gas esplosivi o infiammabili, liquidi e
polveri (polveri reattive)
Polveri di metallo reattive (ad es. allumi-
nio, magnesio, zinco) insieme a deter­genti fortemente alcalini ed acidi
Acidi e soluzioni alcaline allo stato puroSoluzioni organiche (ad es. benzina, di-
luenti per vernici, acetone o gasolio).
Queste sostanze possono inoltre corrodere i materiali dell’apparecchio.
Descrizione dell’apparecchio
Figure riportate sulle pagi­ne pieghevoli!
Le presenti istruzioni per l'uso descrivo-
no i modelli base degli aspiratori liquidi/ solidi riportati in copertina.
In base al modello si possono verificare
delle differenze nella dotazione e negli accessori forniti.
Durante il disimballaggio controllare l'even­tuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si ri­scontrino danni dovuti al trasporto, informa­re immediatamente il proprio rivenditore.
compreso nella fornitura possibile accessorio
Raccordo tubo flessibile di aspira­zione
Per il collegamento del tubo flessibile per l'aspirazione. Nota: Per la rimozione premere con il pollice ed estrarre il tubo flessibile di aspirazione.
Presa dell'apparecchio
Per il collegamento di un utensile elettrico. Nota: Rispettare la capacità massima di collegamento (vedi capitolo "Dati tecnici").
Raccordo di soffiatura
Inserire il tubo flessibile di aspirazione nell'apposito attacco. In questo modo la funzione di soffiaggio è attivata.
– 8
27IT
Maniglia di trasporto
Ruote pivottanti
Per trasportare l'apparecchio o per rimuo­vere la testa dell'apparecchio dopo lo sblocco.
Tasto di sblocco coperchio filtro
Archetto di spinta
Tasto di pulizia filtro ExPress
Indicatore della pulizia del filtro
Alloggio accessori, gancio
Questo alloggiamento per gli accessori consente di conservare il tubo flessibile di aspirazione, le bocchette di aspirazione ed il cavo di allacciamento alla rete.
Tasto avvolgimento cavo di ali­mentazione
Interruttore girevole (ON/OFF)
Filtro plissettato piatto con telaio
(già montato nell'apparecchio)
Attenzione
Il filtro ed il relativo telaio durante l'utilizzo devono essere sempre inseriti.
Alloggiamento sacchetto filtro
Attenzione: Non gettare!
Viene agganciato all'interno del serbatoio, serve per alloggiare il sacchetto filtro.
Sacchetto filtro
Nota: Per l'aspirazione di liquidi non usare
alcun sacchetto filtro!
Suggerimento per apparecchi senza pu­lizia del filtro: Per l'aspirazione di polvere
fine inserire il sacchetto filtro.
Tubo flessibile di aspirazione con impugnatura
Tubi rigidi di aspirazione 2 x 0,5 m
Posizione parcheggio
Per depositare la bocchetta per pavimenti in caso di interruzioni di lavoro.
Alloggio accessori, contenitore
Questo alloggiamento per gli accessori consente di conservare i tubi di aspirazione o altri accessori.
Chiusura serbatoio
Per aprire tirare verso l'esterno, per chiude­re premere verso l'interno.
Ruote
28 IT
Bocchetta pavimenti
(con leva di commutazione)
Per l'aspirazione di superfici dure e tappeti: Leva su simbolo per tappeti Leva su simbolo per superfici dure
Bocchetta fessure
Adattatore
24
Per il collegamento del tubo flessibile di aspirazione con l'utensile elettrico.
Tubo flessibile per utensili
25
Per una maggiore flessibilità durante i lavo­ri con utensili elettrici. Nota: Può essere usato anche con l'adatta­tore.
– 9
Uso
Lavorare sempre con il filtro plisset-
tato piatto inserito sia durante l'aspi­razione di liquidi che di solidi!
Prima della messa in funzione
Figura Rimuovere la testa dell'apparecchio e
estrarre il contenuto dal serbatoio.
Figura Girare il serbatoio e spingere le ruote
pivottanti negli orifice sul fondo del ser­batoio, fino alla battuta.
Figura Montare le ruote posteriori: Aprire il
rivestimento dei cuscinetti ed inserire i grandi rivestimenti nell'alloggiamento della ruota.
Per apparecchi senza asse: Inserire le ruote nell'alloggiamento delle ruore.
Per apparecchi con asse: Inserire le ruote nell'asse e nell'alloggiamento del­le ruore.
Successivamente agganciare ed avvi­tare i piccoli rivestimenti nei grandi rive­stimenti.
Figura Montare il gancio.
Per gli apparecchi con archetto di spin­ta:
Figura Introdurre l'archetto di spinta dall'alto
nelle 2 apposite aperture sulla testa dell'apparecchio e premere fino all'arre­sto verso il basso. Bloccare con 2 viti dal basso.
Nota: Nel caso in cui l'archetto di spinta venga smontato successivamente è ne­cessario che le aperture inferiori venga­no chiuse nuovamente con le 2 viti.
Figura Posizionare la testa dell'apparecchio e
A 6
bloccarla.
Messa in funzione
Figura Montare gli accessori
Figura Inserire la spina di alimentazione.
Figura Accendere l'apparecchio.
Per apparecchi senza presa integrata
Posizione I: Aspirazione o soffiatura.Posizione 0: l'apparecchio è spento.
Per apparecchi con presa integrata
Posizione MAX: Aspirazione o soffiatu-
ra.
Posizione MAX: aspirazione con
utensile elettrico collegato
Regolazione della potenza: All'occor-
renza ridurre la potenza di aspirazione durante l'aspirazione, il soffiaggio o du­rante il lavoro con un utensile elettrico.
Posizione 0: Apparecchio spento.
Utensile elettrico alimentato elettrica­mente.
Aspirazione a secco
Lavorare solo con il filtro plissettato
piatto!
Figura
Suggerimento per apparecchi senza pu­lizia del filtro: Per l'aspirazione di polvere
fine inserire il sacchetto filtro. Il livello di riempimento del sacchetto fil-
trante dipende dallo sporco che viene aspirato.
Il sacchetto filtrante usurato può scop­piare, pertanto va sostituito in tempo!
Nel caso di polveri fini, sabbia, ecc. so­stituire spesso il sacchetto filtrante.
Per apparecchi con pulizia del filtro Ex­Press: Durante l'aspirazione senza sac-
chetto filtro, l'indicatore di pulizia del filtro è rosso quando il filtro plissettato piatto deve essere pulito. Usare la pulizia del filtro.
– 10
29IT
Pulizia filtro ExPress
Il dispositivo di pulizia del filtro ExPress è previsto per l'aspirazione di grandi quantità di polvere fine senza un sacchetto filtro im­piegato. Quando l'indicatore della pulizia del filtro è rosso, pulire il filtro plissettato piatto: Figura Premere 3 volte il tasto per la pulizia del
filtro ad apparecchio acceso ed atten­dere 4 secondi tra i singoli azionamenti.
Nota: Dopo una ripetuta pulizia del filtro o un indicatore di pulizia del filtro rosso, verificare il volume di riempimento del contenitore. All'occorrenza svuotare il serbatoio.
Aspirazione liquidi
Per aspirare l'umidità o liquidi montare
l'accessorio sul tubo di aspirazione o di­rettamente sulla maniglia.
Attenzione:
Non usare il sacchetto filtro! In caso di formazione di schiuma o fuoriu­scita di liquido, spegnere immediatamente l'apparecchio! Avviso: se il vano raccolta è pieno, un gal­leggiante chiude l'apertura di aspirazione e l'apparecchio gira ad una maggiore veloci­tà. Spegnere immediatamente l'apparec­chio e vuotare il vano raccolta.
Lavori con utensili elettrici
All'occorrenza adattare l'adattatore con
un coltello al diametro di collegamento dell'utensile elettrico.
Figura A) Inserire l'adattatore in dotazione sul-
la maniglia del tubo flessibile di aspira­zione e collegare con il raccordo dell'utensile elettrico.
oppure B) Per una maggiore flessibilità durante
il lavoro usare il tubo flessibile per uten­sili. Collegarlo con il tubo flessibile di aspirazione ed event. con l'adattatore e
collegare al raccordo dell'utensile elet­trico.
Figura Per apparecchi con presa integrata:
Inserire la spina dell'utensile elettrico nella presa dell'aspiratore.
Accendere l'apparecchio (interruttore
girevole a sinistra in posizione MAX) e procedere con il lavoro.
Nota: non appena l'utensile elettrico si accende, la turbina di aspirazione parte con un ritardo di 0,5 secondi. Quando l'utensile elettrico viene spento, la turbi­na di aspirazione continua a funzionare per altri 5 secondi circa per consentire di aspirare lo sporco residuo nel tubo di aspirazione.
Funzione di soffiatura
Pulizia di punti difficilmente accessibili o in cui l'aspirazione non è possibile, ad es. fo­glie dal letto di ghiaia. Figura Inserire il tubo flessibile di aspirazione
nell'apposito attacco. In questo modo la funzione di soffiaggio è attivata.
Interrompere il funzionamento
Spegnere l’apparecchio. Figura
Agganciare la bocchetta per pavimenti
nella posizione di parcheggio.
Dopo l’uso
Spegnere l'apparecchio e staccare la
spina.
Svuotare il contenitore
Figura Rimuovere la testa dell'apparecchio e
svuotare il serbatoio pieno di sporco umido o secco.
Deposito dell’apparecchio
Figura
H
2
Conservare gli accessori ed il cavo di
allacciamento alla rete nell’apparecchio e conservare l'apparecchio in luoghi asciutti.
30 IT
– 11
Loading...
+ 162 hidden pages