Kärcher T-Racer T7 Plus User Manual

T 7 Plus

T-Racer Surface Cleaner

 

 

 

 

 

Deutsch

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

English

6

 

 

 

 

 

Français

9

 

 

 

 

 

Italiano

11

 

 

 

 

 

Nederlands

14

 

 

 

 

 

Español

17

 

 

 

 

 

Português

20

 

 

 

 

 

Dansk

23

 

 

 

 

 

Norsk

26

 

 

 

 

 

Svenska

28

 

 

 

 

 

Suomi

31

 

 

 

 

 

Ελληνικά

34

 

 

 

 

 

Türkçe

37

 

 

 

 

 

Русский

39

 

 

 

 

 

Magyar

43

 

 

 

 

 

Čeština

46

 

 

 

 

 

Slovenščina

48

 

 

 

 

 

Polski

51

 

 

 

 

 

Româneşte

54

 

 

 

 

 

Slovenčina

57

 

 

 

 

 

Hrvatski

60

 

 

 

 

 

Srpski

63

 

 

 

 

 

Български

66

 

 

 

 

 

Eesti

69

 

 

 

 

 

Latviešu

72

 

 

 

 

 

Lietuviškai

74

 

 

 

 

 

Українська

77

 

 

 

 

 

Қазақша

81

 

 

 

 

 

 

84

 

 

 

 

 

ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ

87

001

Register

59685520

(07/19)

your product

 

 

www.kaercher.com/welcome

Kärcher T-Racer T7 Plus User Manual

A

B

C

D

EF

 

 

 

falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine po-

Inhalt

 

 

Allgemeine Hinweise

3

tentielle Gefahrfür die menschliche Gesundheit und die

Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen

Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be-

 

 

Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch not-

triebsanleitung......................................................

3

wendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte

Bestimmungsgemäße Verwendung .....................

3

dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.

Umweltschutz.......................................................

3

Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-

Zubehör und Ersatzteile .......................................

3

sigkeitsdichtenArbeitsflächen mitAnschluss an die

Lieferumfang

3

Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei-

nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin-

Sicherheitshinweise

3

gen lassen.

Symbole auf dem Gerät

4

Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)

Gerätebeschreibung

4

Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un-

Montage Verlängerungsrohr

4

ter: www.kaercher.de/REACH

Inbetriebnahme

4

 

Zubehör und Ersatzteile

Betrieb..................................................................

4

............................................Nach dem Gebrauch

5

Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen-

Lagerung ..............................................................

5

den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö-

Pflege und Wartung..............................................

5

rungsfreien Betrieb des Geräts.

Hilfe bei Störungen

5

Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie

unter www.kaercher.com.

Garantie................................................................

5

Allgemeine Hinweise

Lesen Sie vor der ers-

ten Benutzung des Geräts diese Originalbetriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie die Originalbetriebsanleitung für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.

Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung

Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsanleitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung Ihres T-Racers abweichen.

Hinweis

Technische Änderungen vorbehalten.

Bestimmungsgemäße Verwendung

Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden Hochdruckreinigern ab der Geräteklasse K4 verwendet werden.

Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers.

Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”).

DerT-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Bodenund Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz. Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Privathaushalt.

Umweltschutz

Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte Verpackungen umweltgerecht entsorgen.

Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Bestandteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei

Lieferumfang

Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit.DerLieferumfangIhrerAusstattungsvarianteistauf der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ihren Händler.

Sicherheitshinweise

VORSICHT

● Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn sich weitere Personen in der Nähe des Reinigungskopfes befinden.

● Schalten Sie nach Beendigung des Reinigungsbetriebs und vor Arbeiten am T-Racer den Hochdruckreiniger aus und trennen Sie den T-Racer von der Hochdruckpistole.

● Lösen Sie den Hochdruckstrahl an der Hochdruckpistole erst aus, wenn sich der

T-Racer auf der Reinigungsfläche befindet.

● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie für sicheren Stand und halten

Sie die Hochdruckpistole mit

Verlängerungsrohr gut fest.

 

Deutsch

3

● Maximale Wassertemperatur

60°C (beachten Sie die Hinweise Ihres Hochdruckreinigers).

Hinweis

● Beachten Sie auch unbedingt die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers sowie örtliche Vorschriften und Verordnungen.

Symbole auf dem Gerät

GEFAHR

Verletzungsgefahr! Greifen Sie während des Betriebs nicht unter den Rand des T- Racers

Reinigungsart: Flächenreinigung

Reinigungsart: Randund Eckenreinigung

Reinigungsart: Spülfunktion

HARD Für robuste Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein

SOFT Für empfindliche Oberflächen, z. B. Holz

Gerätebeschreibung

Abbildungen siehe Grafikseite Abbildung A

1 Verlängerungsrohr

2 Höhenverstellung Rotorarm

3 Gehäuse

4 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter

5 Handgriff

6 Fußtaste Flächenreinigung

7 Fußtaste Randund Eckenreinigung

8 Hochdruckdüse

9 Rotorarm

10Vordere Hochdruckdüse

11Gleitkufen

12Spüldüse

13Fußtaste Spülfunktion

Montage Verlängerungsrohr

Hinweis

Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung der Geräteteile.

Abbildung B

1.Das Bajonett in die Aufnahme stecken.

2.Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet.

3.Die Überwurfmutter festdrehen.

Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlängerungsrohre wiederholen.

Inbetriebnahme

Auswahl der Hochdruckdüsen

Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb ist die Verwendung der passenden Hochdruckdüsen.

Hinweis

Die Auswahl richtet sich nach der Fördermenge (l/min). Angaben zur Fördermenge finden sich in der Betriebsanleitung oder auf dem Typenschild des Hochdruckreinigers.

Hinweis

Die gelben Hochdruckdüsen sind bereits montiert.

Fördermenge l/

HD-Klasse

Farbe der

min (l/h)

(z. B.)

Hochdruckdü-

 

 

sen

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

grau

(450)

 

 

über 7,5 (450)

K6 - K7

gelb

Betrieb

Hinweis

Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zubehör verwendet werden.

Hinweis

Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruckreiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.

Bodenfläche reinigen

Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkehren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.

ACHTUNG

Schäden am Rotorarm

Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotorarm beschädigt werden.

Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.

Abbildung C

Hinweis

Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder Schrubben.

Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf empfindlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffälligen Stelle.

Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben Sie in Bewegung.

1.Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der Hochdruckpistole befestigen.

Abbildung B

a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettanschluss der Hochdruckpistole drücken.

b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es einrastet.

c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbindungen wiederholen.

2.Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsfläche einstellen.

4

Deutsch

3.Den Hebel der Handspritzpistole entsperren.

4.Den Hebel der Handspritzpistole ziehen. Das Gerät schaltet sich ein.

5.Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.

Wandfläche reinigen

1.Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befestigen.

a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den Anschluss der Hochdruckpistole drücken und danach um 90° drehen bis er einrastet.

b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.

2.Die Wandfläche reinigen.

Höhenverstellung Rotorarm

Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reinigungsaufgabe einstellen.

Abbildung D

Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmutzungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Beton, Stein:

1.Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen.

Zur Reinigung empfindlicher Flächen:

2.Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen.

Fußschalter Flächenreinigung Zur Reinigung großer Flächen:

1.Fußschalter Flächenreinigung betätigen.

Aus beiden Hochdruckdüsen im Rotorarm tritt ein Wasserstrahl aus.

Fußschalter Randund Eckenreinigung

Hinweis

Führen Sie den T-Racer am Eckbereich entlang um ein optimales Reinigungsergebnis zu erreichen.

Zur Reinigung von Ecken und Kanten:

1.Fußschalter Randund Eckenreinigung betätigen. Aus der vorderen Hochdruckdüse tritt ein Wasserstrahl aus.

Fußschalter Spülfunktion

Hinweis

Zum Vorwässern oder Nachspülen der gereinigten Oberfläche, besitzt das Gerät eine Spülfunktion.

Zum Spülen:

1.Fußschalter Spülfunktion betätigen.

Aus der Spüldüse tritt ein kraftvoller, jedoch kein Hochdruckwasserstrahl aus.

Nach dem Gebrauch

Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen Wasserstrahl abspülen.

Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungsrohre von der Hochdruckpistole abnehmen.

Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weiteres Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten Tuch abwischen.

Lagerung

Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.

Pflege und Wartung

Düsen ein- / ausbauen

Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhandenen Düsen am Gerät.

Abbildung E

1.Die Klammer entfernen.

2.Die Hochdruckdüse herausziehen.

3.Die Hochdruckdüse einsetzen.

4.Die Klammer montieren.

Hochdruckdüse reinigen

1.Die Hochdruckdüse ausbauen.

2.Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine beschädigte Hochdruckdüse ersetzen.

3.Die Hochdruckdüse einbauen.

Gleitkufen auswechseln

Abgenutzte oder beschädigte Gleitkufen können einfach ausgetauscht werden:

Abbildung F

1.Die Gleitkufe an der Rastung mit einem geeigneten Werkzeug, wie zum Beispiel einem Schraubendreher, leicht nach oben herausdrücken.

2.Die Gleitkufe nach oben herausziehen.

3.Neue Gleitkufe leicht in die Halterung drücken bis sie einrastet.

Hilfe bei Störungen

Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pulsiert

Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.

1.Die Hochdruckdüsen ausbauen.

2.Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und gegebenenfalls reinigen.

3.Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls ersetzen.

4.Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durchspülen.

5.Die Hochdruckdüsen einbauen.

Falsche Hochdruckdüse gewählt.

Das Gerät erzielt nur mit den passenden Hochdruckdüsen ein optimales Reinigungsergebnis!

1.Hochdruckdüsen gemäß dem verwendeten Hochdruckreiniger auswählen.

2.Hochdruckdüsen einbauen.

Garantie

In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Vertriebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedingungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Materialoder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kundendienststelle.

(Adresse siehe Rückseite)

Deutsch

5

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ronment. However, these components are required for

 

 

 

 

 

 

 

 

Contents

 

 

General notes

6

the correct operation of the device. Devices marked by

this symbol are not allowed to be disposed of together

Illustrations and descriptions in these operating

 

 

with the household rubbish.

instructions ...........................................................

6

Working with detergents may only be performed on

Intended use.........................................................

6

watertight surfaces with connection to the waste

Environmental protection......................................

6

water sewage system. Do not allow detergent to enter

Accessories and spare parts................................

6

waterways or the soil.

Scope of delivery..................................................

6

Notes on the content materials (REACH)

Safety instructions................................................

6

Current information on content materials can be found

Symbols on the device

7

at: www.kaercher.de/REACH

 

 

................................................Device description

7

Accessories and spare parts

 

....................................Extension tube installation

7

Only use original accessories and original spare parts.

.........................................................Initial startup

7

They ensure that the appliance will run fault-free and

Operation..............................................................

7

safely.

After use...............................................................

8

Information on accessories and spare parts can be

Storage.................................................................

8

found at www.kaercher.com.

Care and service

8

 

 

Scope of delivery

 

Troubleshooting guide..........................................

8

 

Check the contents for completeness when unpacking.

Warranty

8

The scope of delivery for your equipment version is

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

shown on the packaging. Please contact your dealer if

 

 

 

 

 

 

 

 

General notes

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

any accessories are missing or in the event of any ship-

 

 

 

 

 

 

 

 

Read the original in-

 

 

ping damage.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

structions before using

Safety instructions

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

the device for the first time and

 

 

CAUTION

 

act in accordance with it. Keep

 

 

● Do not use the device when

the original instructions for fu-

 

 

persons are in the vicinity of

ture reference or for future own-

the cleaning head.

ers.

 

 

● Switch the high-pressure

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

cleaner off and disconnect the

 

Illustrations and descriptions in

 

 

 

 

 

these operating instructions

 

 

T-Racer from the high-pres-

Illustrations and descriptions in these operating instruc-

sure gun after finishing clean-

tions may differ from the scope of delivery and equip-

 

 

ing work and before

ment for your T-Racer.

 

 

Note

 

 

performing any work on the T-

Subject to technical changes without notice.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Racer.

 

 

 

 

 

 

 

 

Intended use

 

 

den high-pressure cleaners of class K4.

 

 

● Do not trigger the high-pres-

The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Gar-

 

 

Detailed information on the device class is provided in

sure jet at the high-pressure

the operating instructions for your high-pressure clean-

gun until the T-Racer is on the

er.

 

 

For devices manufactured up to 1991 you require an ad-

surface to be cleaned.

ditional adapter (see "Accessories and spare parts").

 

 

surfaces of various different materials such as tiles,

 

 

● Recoil danger. Keep proper

The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall

 

 

stone, concrete, plastic and wood.

 

 

footing and hold the high-pres-

Only use the T-Racer in private households.

 

 

sure gun and extension tube

 

 

 

 

Environmental protection

 

 

 

 

 

 

 

 

firmly.

 

 

 

The packing materials can be recycled. Please

 

 

 

 

 

vironmental regulations.

 

 

● Maximum water temperature

 

 

 

dispose of packaging in accordance with the en-

 

 

 

 

 

Electrical and electronic devices contain valua-

 

 

60°C (please observe the in-

 

 

 

ble, recyclable materials and often components

 

 

structions for your high-pres-

 

 

 

such as batteries, rechargeable batteries or oil,

 

 

 

 

 

which - if handled or disposed of incorrectly - can

sure cleaner).

pose a potential danger to human health and the envi-

6

English

Note

● Be sure to always adhere to the safety instructions for your high-pressure cleaner and the locally applicable regulations and directives.

Symbols on the device

 

DANGER

 

Risk of injury! Never reach under the

 

edge of the T-Racer during operation

 

Cleaning type: Surface cleaner

 

Cleaning type: Edge and corner cleaning

 

Cleaning type: Rinsing function

HARD

For durable surfaces, e.g. tiles, concrete,

 

stone

SOFT

For sensitive surfaces, e.g. wood

 

Device description

For the illustrations, refer to the graphics page Illustration A

1 Extension tube

2 Rotor arm height adjustment

3 Casing

4 Bayonet connector with union nut

5 Handle

6 Surface cleaning foot button

7 Edge and corner cleaning foot button

8 High-pressure nozzle

9 Rotor arm

10Front high-pressure nozzle

11Skids

12Rinsing nozzle

13Rinsing function foot button

Extension tube installation

Note

Ensure that the device components are tightly connected on installation.

Illustration B

1.Plug the bayonet into the mounting.

2.Turn the extension until it latches into place.

3.Tighten the union nut.

Repeat the procedure for all further extension tubes.

Initial startup

Selection of the high-pressure nozzles

Using the appropriate high-pressure nozzles is a prerequisite for fault-free operation.

Note

These are to be selected according to the flow rate (l/ min). Information on the flow rate is provided in the operating instructions or on the type plate of the high-pres- sure cleaner.

Note

The yellow high-pressure nozzles are already fitted.

Flow rate l/min (l/

High pressure

Colour of the

h)

class (e.g.)

high-pressure

 

 

nozzles

5.8 (348) - 7.5

K4 - K5

Grey

(450)

 

 

Greater than 7.5

K6 - K7

Yellow

(450)

 

 

Operation

Note

The extension tubes can be used with all Kärcher accessories.

Note

For optimum cleaning results, do not operate the highpressure cleaner in the Eco mode.

Cleaning floors

Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g. by sweeping) before using the device to avoid damage to the T-Racer.

ATTENTION

Damage to the rotor arm

The rotor arm can be damaged if it hits edges and corners.

Do not move the device over free-standing corners and edges.

Illustration C

Note

The T-Racer is not suitable for scraping or scrubbing.

Test the device on an inconspicuous area before using on sensitive surfaces, e.g. wood.

Do not allow it to remain in one area, but keep it in

motion.

1.Attach the T-Racer to the high-pressure gun using the extension tube.

Illustration B

a Press the extension tube onto the bayonet connector of the high-pressure gun.

b Turn the extension tube by 90° until it latches into place.

c If necessary, repeat the procedure for further connections.

2.Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned.

3.Unlock the lever of the trigger gun.

4.Pull the lever of the trigger gun. The device switches on.

5.Clean the floor surface by guiding the T-Racer over the floor surface without exerting excessive pressure.

English

7

Cleaning wall surfaces

1.Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun. a Press the bayonet connector of the T-Racer into the connection on the high-pressure gun and

then turn by 90° until it latches into place. b Tighten the union nut if present.

2.Clean the wall surface.

Rotor arm height adjustment

The clearance of the high-pressure nozzles to the surface to be cleaned can be adjusted via the rotor arm height adjustment.

Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned.

Illustration D

For powerful cleaning of stubborn soiling on durable surfaces, e.g. tiles, concrete, stone:

1.Set the rotor arm height adjustment to "HARD".

For cleaning sensitive surfaces:

2.Set the rotor arm height adjustment to "SOFT".

Surface cleaning foot switch For cleaning larger areas:

1.Press the surface cleaning foot switch.

A water jet is emitted from the two high-pressure nozzles in the rotor arm.

Edge and corner cleaning foot switch

Note

Guide the T-Racer along the corner area to achieve optimum cleaning results.

For cleaning corners and edges:

1.Press the edge and corner cleaning foot switch. A water jet is emitted from the front high-pressure nozzle.

Rinsing function foot switch

Note

The device has a rinsing function for pre-wetting or rinsing the cleaned surface.

For rinsing:

1.Press the rinsing function foot switch.

A strong jet, but not a high-pressure water jet is emitted from the rinsing nozzle.

After use

Rinse off the device with a gentle water stream after use.

Detach the T-Racer and any extension tubes from the high-pressure gun.

Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun (without accessories) or wipe down with a damp cloth.

Storage

Store the device in a frost-protected place.

Care and service

Removing/installing the nozzles

The described procedure applies to all nozzles on the device.

Illustration E

1.Remove the clip.

2.Pull the high-pressure nozzle out.

3.Fit the high-pressure nozzle.

4.Fit the clip.

Cleaning the high-pressure nozzle

1. Remove the high-pressure nozzle.

2.Flush the high-pressure nozzle with clear water in both directions. Replace a damaged high-pressure nozzle where necessary.

3.Install the high-pressure nozzle.

Replacing the skids

Worn or damaged skids can be easily replaced:

Illustration F

1.Press the skid gently upwards and out of the latch using a suitable tool such as a screwdriver.

2.Pull the skid upwards and out.

3.Press the new skid gently into the support until it latches into place.

Troubleshooting guide

High-pressure cleaner not building up pressure or pulsing

High-pressure nozzles clogged or damaged.

1.Remove the high-pressure nozzles.

2.Check the high-pressure nozzles for clogging and clean if necessary.

3.Check the high-pressure nozzles for damage and replace if necessary.

4.Flush the T-Race with clear water without the nozzles fitted.

5.Install the high-pressure nozzles.

Incorrect high-pressure nozzle selected.

The device only provides optimum cleaning results when used with the appropriate high-pressure nozzles!

1.Select the appropriate high-pressure nozzles according to the high-pressure cleaner used.

2.Install the high-pressure nozzles.

Warranty

The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possible malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufacturing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site.

(See overleaf for the address)

Contenu

 

Remarques générales..........................................

9

Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti-

 

lisation..................................................................

9

Utilisation conforme..............................................

9

Protection de l'environnement..............................

9

Accessoires et pièces de rechange .....................

9

Etendue de livraison.............................................

9

Consignes de sécurité..........................................

9

Symboles sur l'appareil........................................

10

Description de l'appareil.......................................

10

Montage du tuyau de rallonge..............................

10

Mise en service....................................................

10

manuel .................................................................

10

Après l’utilisation..................................................

11

Stockage..............................................................

11

Entretien et maintenance.....................................

11

Dépannage en cas de défaut...............................

11

Garantie ...............................................................

11

8

Français

Remarques générales

Veuillez lire ce manuel

d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil et agissez conformément. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.

Illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation

Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utilisation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de la configuration de votre T-Racer.

Remarque

Sous réserve de modifications techniques.

Utilisation conforme

Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs haute pression Kärcher Home & Garden à partir de la classe K4.

Vous trouverez des indications détaillées sur la classe de l’appareil dans le manuel d’utilisation de votre nettoyeur haute pression.

sur les appareils jusqu’à l’année de construction 1991, un adaptateur est requis (voir « Accessoires et pièces de rechange »).

Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de sols et de murs de différentes surfaces telles que les carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois.

Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.

Protection de l'environnement

Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.

Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,

batteries ou de l'huile représentant un danger potentielpourlasantéhumaineetl'environnement,s'ilsne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonctionnementcorrect de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les ordures ménagères.

Les travaux avec du détergent ne doivent être faits que sur des plans de travail étanches aux liquides,

avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.

Remarques concernant les matières composantes (REACH)

Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/ REACH

Accessoires et pièces de rechange

Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de rechange originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionnement sûr et sans défaut de votre appareil.

Des informations sur les accessoires et pièces de rechange sont disponibles sur le site Internet www.kaercher.com.

Etendue de livraison

Lorsdudéballage,vérifiezquelecontenudela livraison est complet. L’étendue de livraison de votre variante d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des accessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.

Consignes de sécurité

PRÉCAUTION

● N'utilisez pas l'appareil si des personnes se trouvent à proximité de la tête de nettoyage.

● Après le nettoyage et avant de réaliser des travaux sur le T- Racer, couper le nettoyeur haut pression et débrancher le T-Racer du pistolet haute pression.

● Ne déclencher le jet haute pression sur le pistolet haute pression que lorsque le T-Ra- cer se trouve sur la surface de nettoyage.

● Risque de choc de recul. Garantissez la stabilité et tenez fermement le pistolet haute pression et le tuyau de rallonge.

● Température maximale de l’eau 60°C (Observez les consignes de votre nettoyeur haute pression).

Remarque

● Observez également les consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression ainsi que les consignes et décrets locaux.

Français

9

Symboles sur l'appareil

DANGER

Risque de blessures ! Ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer pendant le fonctionnement

Type de nettoyage : Nettoyage de surface

Type de nettoyage : Nettoyage de bordures et de coins

Type de nettoyage : Fonction rinçage

HARD Pour les surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre

SOFT Pour les surfaces délicates, p.ex. le bois

Description de l'appareil

Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A

1 Tuyau de rallonge

2 Réglage en hauteur du bras de rotor

3 Boîtier

4 Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord

5 Poignée

6 Pédale Nettoyage de surface

7 Pédale Nettoyage de bordures et de coins

8 Buse haute pression

9 Bras de rotor

10Buse haute pression avant

11Patins de glissement

12Buse de rinçage

13Pédale Fonction rinçage

Montage du tuyau de rallonge

Remarque

Veiller lors du montage à un raccordement solide des pièces de l’appareil.

Illustration B

1.Brancher la baïonnette dans le logement.

2.Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.

3.Serrer l'écrou-raccord.

Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres tuyaux de rallonge.

Mise en service

Sélection des buses haute pression

La condition d’un fonctionnement sans défaut est l’utilisation de buses haute pression adaptées.

Remarque

Le choix dépend du débit (l/min). Vous trouverez des indications sur le débit dans le manuel d’utilisation ou sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression.

Remarque

Les buses haute pression jaunes sont déjà montées.

Débit l/min (l/h)

Classe HP

Couleur des

 

(p.ex.)

buses haute

 

 

pression

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

gris

(450)

 

 

au-dessus de 7,5

K6 - K7

Jaune

(450)

 

 

manuel

Remarque

Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous les accessoires Kärcher.

Remarque

Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression en mode Eco.

Nettoyer la surface de sol

Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage des impuretés grossières (en balayant, par exemple) pour éviter d’endommager le T-Racer.

ATTENTION

Dommages sur le bras de rotor

Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endommager le bras de rotor.

Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.

Illustration C

Remarque

Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au récurage.

Testez l’appareil avant son utilisation sur des surfaces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu visible.

Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en

mouvement.

1.Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le tuyau de rallonge.

Illustration B

a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à baïonnette du pistolet haute pression.

b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

c Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres raccords.

2.Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la surface de nettoyage.

3.Déverrouiller le levier de la poignée pistolet.

4.Tirer le levier de la poignée pistolet. L'appareil démarre.

5.Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer sans force sur la surface de sol.

Nettoyer la surface murale

1.Fixer le T-Racer au pistolet haute pression.

a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans le raccord du pistolet haute pression, puis le tourner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.

2.Nettoyer la surface murale.

Réglage en hauteur du bras de rotor

Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modifier la distance entre les buses haute pression et la surface à nettoyer.

Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonction de la tâche de nettoyage.

Illustration D

10

Français

Pour un nettoyage puissant d’impuretés tenaces sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le béton, la pierre :

1. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « HARD ».

Pour le nettoyage des surfaces délicates :

2.Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « SOFT ».

Pédale Nettoyage de surface

Pour le nettoyage de grandes surfaces:

1.Actionner la pédale Nettoyage de surface.

Un jet d’eau sort des deux buses haute pression dans le bras de rotor.

Pédale Nettoyage de bordures et de coins

Remarque

Guidez le T-Racer le long des zones à coins pour obtenir un résultat de nettoyage optimal.

Pour nettoyer les coins et bordures :

1.Actionner la pédale Nettoyage de bordures et de coins.

Un jet d’eau sort de la buse haute pression avant.

Pédale Fonction rinçage

Remarque

Pour imprégner d’eau ou rincer les surfaces nettoyées, l’appareil est équipé d'une fonction rinçage.

Pour le rinçage :

1.Actionner la pédale Fonction rinçage.

Un jet d’eau puissant,mais passous haute pression sort de la buse de rinçage.

Après l’utilisation

Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau doux.

Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de rallonge du pistolet haute pression.

Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression (sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon humide.

Stockage

Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.

Entretien et maintenance

Montage/démontage des buses

La procédure décrite vaut pour toutes les buses présentes sur l’appareil.

Illustration E

1.Retirer les pinces.

2.Sortir la buse haute pression.

3.Insérer la buse haute pression.

4.Monter les pinces.

Nettoyer la buse haute pression

1.Démonter la buse haute pression.

2.Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans les deux directions. Si besoin, remplacer les buses haute pression endommagées.

3.Monter la buse haute pression.

Remplacer les patins de glissement

Les patins de glissement usés ou endommagés sont faciles à remplacer :

Illustration F

1.Appuyer légèrement le patin de glissement sur le cran vers le haut à l’aide d’un outil adapté, comme un tournevis, par exemple.

2.Sortir le patin de glissement vers le haut.

3.Appuyer légèrement un patin de glissement neuf dans le support jusqu’à ce qu’il s’enclenche.

Dépannage en cas de défaut

Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pression ou par impulsions

Buses haute pression colmatées ou endommagées.

1.Démonter les buses haute pression.

2.Contrôler l’absence de colmatage sur les buses haute pression et les nettoyer si nécessaire.

3.Contrôler l’absence de dommage sur les buses haute pression et les remplacer si nécessaire.

4.Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.

5.Insérer les buses haute pression.

Mauvais chois de buse haute pression.

L’appareil n’atteint son résultat optimal de nettoyage qu’avec les buses haute pression adaptées !

1.Sélectionner les buses haute pression en fonction du nettoyeur haute pression utilisé.

2.Monter les buses haute pression.

Garantie

Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts possibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat.

(Voir l'adresse au dos)

Indice

 

Avvertenze generali .............................................

11

Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni

 

per l'uso................................................................

12

Impiego conforme alla destinazione.....................

12

Tutela dell'ambiente .............................................

12

Accessori e ricambi..............................................

12

Volume di fornitura...............................................

12

Avvertenze di sicurezza .......................................

12

Simboli riportati sull’apparecchio..........................

12

Descrizione dell’apparecchio ...............................

13

Montaggio tubo di prolunga..................................

13

Messa in funzione................................................

13

Esercizio...............................................................

13

Dopo l'utilizzo.......................................................

14

Stoccaggio ...........................................................

14

Cura e manutenzione...........................................

14

Guida alla risoluzione dei guasti ..........................

14

Garanzia...............................................................

14

Avvertenze generali

Prima di utilizzare l’ap-

parecchio per la prima volta leggere e rispettare le

Istruzioni per l'uso originali. Conservare le Istruzioni per

Italiano

11

l'uso originali per un usofuturo o per un successivo proprietario.

Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni per l'uso

Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dalla dotazione del vostro T-Racer.

Nota

Con riserva di modifiche tecniche.

Impiego conforme alla destinazione

Il T-Racer può essere utilizzato con tutte le idropulitrici Kärcher Home & Garden della classe K4. Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice. Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario anche un adattatore (vedi "Accessori e ricambi").

IlT-Racerèidealeperlapuliziadipavimentiepareticon superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo, plastica e legno.

Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domestico.

Tutela dell'ambiente

I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente.

Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabilipreziosie,spesso,componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se usati o smaltiti non correttamente, possono costituire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli apparecchi contrassegnati con questo simbolo non devo-

no essere smaltiti con i rifiuti domestici.

Gli interventi con detergenti possono essere eseguiti solo su superfici di lavoro impermeabili con collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca. Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o

nel terreno.

Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)

Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH

Accessori e ricambi

Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio.

Sipossonotrovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.

Volume di fornitura

Disimballare laconfezione econtrollareche ilcontenuto sia completo. Il volume di fornitura della variante di dotazione è riportato sullaconfezione.In caso diaccessori mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contattare il rivenditore.

Avvertenze di sicurezza

PRUDENZA

● Non utilizzare l'apparecchio se vi sono altre persone nelle vicinanze della testina di pulizia.

● Spegnere l'idropulitrice e scollegare il T-Racer dalla pistola ad alta pressione dopo aver completato l'operazione di pulizia e prima di intervenire sul T-Racer.

● Non attivate il getto ad alta pressione sulla pistola ad alta pressione finché il T-Racer non si trova sulla superficie di pulizia.

● Pericolo di rinculo. Mettersi sempre in posizione sicura e tenere saldamente la pistola ad alta pressione e il tubo di prolunga.

● Massima temperatura dell’acqua 60°C (osservate le norme dell’idropulitrice).

Nota

● È inoltre indispensabile rispettare le norme di sicurezza dell'idropulitrice, nonché le disposizioni e le ordinanze locali.

Simboli riportati sull’apparecchio

PERICOLO

Pericolo di lesioni! Durante il funzionamento, non infilare le mani sotto il bordo del T-Racer

Tipo di pulizia: Pulizia superficiale

Tipo di pulizia: Pulizia dei bordi e degli angoli

Tipo di pulizia: Funzione lavaggio

12

Italiano

HARD Per superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra

SOFT Per superfici delicate, ad es. legno

Descrizione dell’apparecchio

Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A

1 Tubo di prolunga

2 Regolazione altezza braccio rotore

3 Custodia

4 Attacco a baionetta con dado a risvolto

5 Impugnatura

6 Pedale pulizia superficiale

7 Pedale pulizia dei bordi e degli angoli

8 Ugello ad alta pressione

9 Braccio rotore

10Ugello ad alta pressione anteriore

11Pattini

12Ugello di lavaggio

13Pedale funzione lavaggio

Montaggio tubo di prolunga

Nota

Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente collegate durante l'installazione.

Figura B

1.Inserire la baionetta nell’alloggiamento.

2.Ruotare la prolunga fino a che non scatta.

3.Fissare il dado a risvolto.

Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di prolunga.

Messa in funzione

Selezione di ugelli ad alta pressione

Il presupposto per un funzionamento senza problemi è l'utilizzo di ugelli ad alta pressione adatti.

Nota

La scelta dipende dalla portata (l/min). Le informazioni sulla portata sono riportate nelle istruzioni per l'uso o sulla targa dati dell'idropulitrice.

Nota

Gli ugelli gialli ad alta pressione sono già montati.

Portata l/min (l/h)

Classe HD (ad

Colore degli

 

 

es.)

ugelli ad alta

 

 

 

pressione

 

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

grigio

 

(450)

 

 

 

superiore a 7,5

K6 - K7

giallo

 

(450)

 

 

 

 

Esercizio

 

 

Nota

I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi accessorio Kärcher.

Nota

Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare l'idropulitrice in modalità Eco.

Pulizia del pavimento

Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla superficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni al T-Racer.

ATTENZIONE

Danni al braccio rotore

In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può essere danneggiato.

Non muoversi su angoli e spigoli liberi.

Figura C

Nota

Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo strofinio.

Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.

Non rimanere su un solo posto, ma continuare a muoversi.

1.Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pistola ad alta pressione.

Figura B

a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baionetta della pistola ad alta pressione.

b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scatta in posizione.

c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori collegamenti.

2.Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla superficie di pulizia.

3.Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.

4.Tirare la leva della pistola a spruzzo. L'apparecchio si accende.

5.Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra- cer sulla superficie del pavimento senza sforzare.

Pulire la superficie della parete

1.Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta pressione.

a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'attacco della pistola ad alta pressione, quindi ruotarlo di 90° fino all'innesto.

b Se presente, fissare il dado a risvolto.

2.Pulire la superficie della parete.

Regolazione altezza braccio rotore

La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di pulizia.

Regolarel'altezzadelbracciorotoreinbaseall’attivitàdi pulizia.

Figura D

Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfici robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra:

1. impostare la regolazione in altezza del braccio rotore su "HARD".

Per la pulizia di superfici delicate:

2.impostare la regolazione in altezza del braccio rotore su "SOFT".

Pedale pulizia superficiale

Per la pulizia di superfici ampie:

1.Azionare il pedale per la pulizia di superfici.

Un getto d'acqua fuoriesce da entrambi gli ugelli ad alta pressione nel braccio rotore.

Pedale pulizia dei bordi e degli angoli

Nota

Guidare il T-Racer lungo l'area d'angolo per ottenere un risultato di pulizia ottimale.

Italiano

13

Per la pulizia di angoli e spigoli:

1.azionare il pedale di pulizia dei bordi e degli angoli. Un getto d'acqua fuoriesce dall’ugello ad alta pressione anteriore.

Pedale funzione lavaggio

Nota

Per il prelavaggio o il risciacquo della superficie pulita, l'apparecchio ha una funzione di lavaggio.

Per lavare:

1.Azionare il pedale per la funzione lavaggio. Dall'ugello di risciacquo fuoriesce un getto d’acqua potente, ma non ad alta pressione.

Dopo l'utilizzo

Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto d'acqua delicato.

Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga dalla pistola ad alta pressione.

Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressione (senza accessori) o strofinare con un panno umido.

Stoccaggio

Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.

Cura e manutenzione

Montare/smontare gli ugelli

La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del dispositivo.

Figura E

1.Rimuovere i morsetti.

2.Estrarre l’ugello per alta pressione.

3.Inserire l’ugello per alta pressione.

4.Montare i morsetti.

Pulire l’ugello per alta pressione

1.Smontare l’ugello per alta pressione.

2.Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pulita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostituire un ugello per alta pressione danneggiato.

3.Montare l'ugello per alta pressione.

Sostituzione dei pattini

I pattini usurati o danneggiati possono essere facilmente sostituiti:

Figura F

1.con un attrezzo adatto, come un cacciavite, spingere leggermente verso l'alto il pattino in corrispondenza dell'arresto.

2.Estrarre il pattino tirando verso l’alto.

3.Premere leggermente il nuovo pattino nel supporto finché non scatta in posizione.

Guida alla risoluzione dei guasti

L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.

Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.

1.Rimuovere gli ugelli per alta pressione.

2.Controllare se gli ugelli per alta pressione sono ostruiti ed eventualmente pulirli.

3.Controllare se gli ugelli per alta pressione sono danneggiati ed eventualmente sostituirli.

4.Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.

5.Montare gli ugelli per alta pressione.

Ugello ad alta pressione errato selezionato.

L'apparecchio raggiunge un risultato di pulizia ottimale solo con gli appositi ugelli per alta pressione!

1.Selezionare gli ugelli per alta pressione in base al tipo di idropulitrice utilizzato.

2.Montare gli ugelli per alta pressione.

Garanzia

 

Le condizionidi garanzia valgono nel rispettivo paese di

pubblicazione da parte della nostra società di vendita

competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra-

tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati

da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti

dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito-

re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato,

esibendo lo scontrino di acquisto.

 

(Indirizzo vedi retro)

 

Inhoud

 

Algemene instructies............................................

14

Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiks-

 

aanwijzing ............................................................

14

Reglementair gebruik...........................................

14

Milieubescherming...............................................

15

Toebehoren en reserveonderdelen......................

15

Leveringsomvang.................................................

15

Veiligheidsinstructies............................................

15

Symbolen op het apparaat...................................

15

Beschrijving apparaat...........................................

15

Montage verlengbuis............................................

16

Inbedrijfstelling.....................................................

16

Werking................................................................

16

Na het gebruik......................................................

16

Opslag..................................................................

16

Onderhoud...........................................................

17

Hulp bij storingen .................................................

17

Garantie ...............................................................

17

Algemene instructies

 

Lees voor het eerste

 

gebruik van het toestel

deze originele gebruiksaanwij-

 

zing en volg de instructies erin

 

op. Bewaar de originele ge-

 

bruiksaanwijzing voor later ge-

 

bruik of voor de volgende

 

eigenaar.

 

Afbeeldingen en beschrijvingen in

deze gebruiksaanwijzing

 

Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwij-

zing kunnen door de omvang van de levering en de uit-

rusting van uw R-Racer afwijken.

 

Instructie

 

Technische wijzigingen voorbehouden.

 

Reglementair gebruik

 

De T-Racer kan met alle Kärcher Home & Garden-ho-

gedrukreinigers vanaf de apparaatklasse K4 worden

 

gebruikt.

 

14

Nederlands

Gedetailleerde gegevens over de apparaatklasse vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger. Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u bovendien een adapter nodig (zie “Toebehoren en reserveonderdelen”).

De T-Racer is perfect voor het reinigen van vloeren en wanden met verschillende oppervlakken als tegels, steen, beton, kunststof en hout.

Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishou- ding.

Milieubescherming

De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Verwijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier.

Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak bestanddelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij

onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct werking van het apparaat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Verwijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen met huishoudelijk afval.

Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werkoppervlakken met een aansluiting op de vuilwaterafvoer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem

laten afvloeien.

Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)

Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via internetadres: www.kaercher.nl/REACH

Toebehoren en reserveonderdelen

Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reserveonderdelen. Deze garanderen een veilige en storingsvrije werking van het apparaat.

Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.nl.

Leveringsomvang

Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de verpakkingafgebeeld.Neembijontbrekendtoebehoren of transportschade contact op met uw distributeur.

Veiligheidsinstructies

VOORZICHTIG

● Gebruik het apparaat niet, als zich meerdere personen in de buurt van de reinigingskop bevinden.

● Schakel na de reiniging en voor het werken aan de T-Ra- cer de hogedrukreiniger uit, en ontkoppel de T-Racer van het hogedrukpistool.

● Activeer de hogedrukstraal van het hogedrukpistool pas,

als de T-Racer zich op het reinigingsvlak bevindt.

● Terugstootgevaar. Zorg voor stabiliteit en houd het hogedrukpistool met verlengbuis goed vast.

● Maximale watertemperatuur 60°C (neem de voorschriften van uw hogedrukreiniger in acht).

Instructie

● Neem ook de veiligheidsaanwijzingen van uw hogedrukreiniger en de plaatselijke voorschriften en bepalingen in acht.

Symbolen op het apparaat

GEVAAR

Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf niet onder der rand van de T-Racer

Reinigingswijze: Oppervlaktereiniger

Reinigingswijze: Randen hoekreiniging

Reinigingswijze: Spoelfunctie

HARD Voor robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels, beton, steen

SOFT Voor gevoelige oppervlakken, bijvoorbeeld hout

Beschrijving apparaat

Afbeeldingen, zie pagina met grafieken Afbeelding A

1 Verlengbuis

2 Hoogteverstelling rotorarm

3 Behuizing

4 Bajonetaansluiting met wartelmoer

5 Handgreep

6 Voetknop oppervlaktereiniging

7 Voetknop randen hoekreiniging

8 Hogedruksproeier

9 Rotorarm

Nederlands

15

10Voorste hogedruksproeier

11Glijders

12Spoelsproeier

13Voetknop spoelfunctie

Montage verlengbuis

Instructie

Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de apparaatdelen.

Afbeelding B

1.De bajonet in de opname steken.

2.De verlenging draaien tot deze vergrendelt.

3.De wartelmoer vastdraaien.

Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herhalen.

Inbedrijfstelling

Selectie van de hogedruksproeiers

Voorwaarde voor storingvrij bedrijf is het gebruik van de passende hogedruksproeier.

Instructie

De selectie richt zich naar de opvoerhoeveelheid (l/ min). Gegevens over de opvoerhoeveelheid vindt u in de gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van de hogedrukreiniger.

Instructie

De gele hogedruksproeiers zijn al gemonteerd.

Opvoerhoeveel-

HD-klasse (bijv.)

Kleur van de

heid l/min (l/h)

 

hoge-

 

 

druksproeiers

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

grijs

(450)

 

 

boven 7,5 (450)

K6 - K7

geel

Werking

Instructie

Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren worden gebruikt.

Instructie

Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreiniger niet in de Eco-stand gebruiken.

Vloeren reinigen

Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak verwijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging van de T-Racer te vermijden.

LET OP

Schade aan de rotorarm

Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm worden beschadigd.

Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.

Afbeelding C

Instructie

De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven.

Probeer het apparaat eerst op een onopvallende plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zoals hout te gebruiken.

Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in beweging.

1.De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedrukpistool bevestigen.

Afbeelding B

a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het hogedrukpistool drukken.

b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergrendelt.

cEventueel de procedure voor verdere verbindingen herhalen.

2.Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het reinigingsvlak instellen.

3.De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen.

4.De hendel van het handspuitpistool trekken. Het apparaat wordt ingeschakeld.

5.Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden.

Wandvlakken reinigen

1.De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevestigen.

a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aansluiting van het hogedrukpistool drukken en daarna met 90° draaien tot hij vergrendelt.

b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.

2.Het wandvlak reinigen.

Hoogteverstelling rotorarm

Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veranderd.

Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reinigingstaak instellen.

Afbeelding D

Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervuilingoprobuusteoppervlakken,bijvoorbeeldtegels, beton, steen:

1.Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen.

Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken:

2.Hoogteverstelling rotorarm op “SOFT” instellen.

Voetknop oppervlaktereiniging Voor de reiniging van grote vlakken:

1.Voetknop oppervlaktereiniging bedienen.

Uit beide hogedruksproeiers in de rotorarm treedt een waterstraal uit.

Voetknop randen hoekreiniging

Instructie

Leid de T-Racer langs het hoekbereik om een optimaal reinigingsresultaat te bereiken.

Voor de reiniging van hoeken en randen:

1.Voetknop randen hoekreiniging bedienen.

Uit de voorste hogedruksproeier treedt een waterstraal uit.

Voetknop spoelfunctie

Instructie

Voor het bewateren of naspoelen van het gereinigde oppervlak heeft het apparaat een spoelfunctie.

Om te spoelen:

1.Voetknop spoelfunctie bedienen.

Uit de spoelsproeier treedt een krachtige, maar geen hogedrukwaterstraal uit.

Na het gebruik

Na gebruik het apparaat voorzichtig met een waterstraal afspoelen.

De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hogedrukpistool loskoppelen.

De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek schoonvegen.

Opslag

Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.

16

Nederlands

Onderhoud

Sproeiers in-/uitbouwen

De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare sproeiers van het apparaat.

Afbeelding E

1.De klemmen verwijderen.

2.De hogedruksproeier eruit trekken.

3.De hogedruksproeier plaatsen.

4.De klemmen monteren.

Hogedruksproeier reinigen

1.De hogedruksproeier demonteren.

2.De hogedruksproeier met schoon water in beide richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadigde hogedruksproeier vervangen.

3.De hogedruksproeier monteren.

Glijder vervangen

Versleten of beschadigde glijders kunnen eenvoudig worden vervangen:

Afbeelding F

1.Druk met een geschikt gereedschap, bijvoorbeeld een schroevendraaier, de glijder met een lichte druk omhoog.

2.De glijder er omhoog uittrekken.

3.De nieuwe glijder iets in de houder drukken tot deze vergrendelt.

Hulp bij storingen

Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert

Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.

1.De hogedruksproeiers demonteren.

2.De hogedruksproeiers op verstopping controleren en eventueel reinigen.

3.De hogedruksproeiers op beschadiging controleren en eventueel vervangen.

4.De T-Racer zonder sproeiers met helder water schoonspoelen.

5.De hogedruksproeiers monteren.

Verkeerde hogedruksproeier gekozen.

Het apparaat bereikt alleen met de passende hogedruksproeiers een optimaal reinigingsresultaat!

1.Hogedruksproeiers aan de hand van de gebruikte hogedrukreiniger selecteren.

2.Hogedruksproeiers monteren.

Garantie

In elk land gelden de garantievoorwaarden die door onze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgegeven.Mogelijke storingenaanuwapparaatverhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een materiaalof fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde geautoriseerde klantenservice.

(adres zie achterzijde)

Índice de contenidos

 

Avisos generales..................................................

17

Figuras y descripciones de este manual de ins-

 

trucciones.............................................................

17

Uso previsto .........................................................

17

Protección del medioambiente.............................

17

Accesorios y recambios .......................................

18

Alcance del suministro .........................................

18

Instrucciones de seguridad ..................................

18

Símbolos en el equipo..........................................

18

Descripción del equipo.........................................

18

Montaje del tubo de prolongación........................

18

Puesta en funcionamiento....................................

19

Funcionamiento....................................................

19

Tras la utilización..................................................

19

Almacenamiento ..................................................

19

Cuidado y mantenimiento ....................................

19

Ayuda en caso de fallos.......................................

20

Garantía...............................................................

20

Avisos generales

 

Antes de utilizar por

 

primera vez el equipo,

lea este manual de instruccio-

 

nes y sígalo. Conserve el ma-

 

nual de instrucciones para su

 

usoposterioroparapropietarios

ulteriores.

 

Figuras y descripciones de este manual de instrucciones

Las figuras y descripciones incluidas en este manualde instrucciones pueden ser diferentes del alcance del suministro y el equipamiento de su T-Racer.

Nota

Reservado el derecho de realizar modificaciones técnicas.

Uso previsto

El T-Racer puede usarse con cualquier limpiadora de alta presiónKärcher Home & Garden a partirdela clase de equipos K4.

Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos las encontrará en el manual de instrucciones de su limpiadora de alta presión.

Los equipos hasta el año de construcción 1991 precisan de un adaptador adicional (véase «Accesorios y recambios»).

El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hormigón, plástico y madera.

Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.

Protección del medioambiente

Los materiales de embalaje son reciclables. Elimine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.

Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componentes, como baterías, acumuladores o aceite, que

suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse oeliminarsedeformainadecuada.Sinembargo,dichos componentes son necesarios para un servicio adecuado del equipo. Los equipos identificados con este símbolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.

Los trabajos con detergentes deben realizarse únicamente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua su-

Español

17

cia. No permita que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.

Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)

Encontrará información actualizada sobre las sustancias contenidas en: www.kaercher.de/REACH

Accesorios y recambios

Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recambios en www.kaercher.com.

Alcance del suministro

Compruebe la integridad del alcance de suministro durante el desembalaje. El alcance del suministro de su variante de equipamiento se muestra en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan accesorios o en caso de daños de transporte.

Instrucciones de seguridad

PRECAUCIÓN

● No utilice el equipo si hay personas en las proximidades del cabezal de limpieza.

● Antes de finalizar el servicio de limpieza y antes de comenzar a trabajar con la T-Racer, desconecte la limpiadora de alta presión y separe el T-Ra- cer de la pistola de alta presión.

● Active el chorro de alta presión de la pistola de alta presión únicamente si la T-Racer se encuentra sobre la superficie a limpiar.

● Peligro de retroceso. Permanezca siempre en una postura segura y agarre con firmeza la pistola de alta presión con el tubo de prolongación.

● Temperatura máxima del agua

60°C (tenga en cuenta los avisos de su limpiadora de alta presión).

Nota

● Es imprescindible tener en cuenta las instrucciones de seguridad de su limpiadora de alta presión y las normativas locales.

Símbolos en el equipo

PELIGRO

Peligro de lesiones No sujete el borde de la T-Racer durante el servicio.

Tipo de limpieza: Limpieza de superficies

Tipo de limpieza: Limpieza de bordes y rincones

Tipo de limpieza: Función de aclarado

HARD Para superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra

SOFT Para superficies delicadas, como madera

Descripción del equipo

Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A

1 Tubo de prolongación

2 Ajuste de altura del brazo del rotor

3 Carcasa

4 Conexión de bayoneta con tuerca racor

5 Asa

6 Pedal para limpieza de superficies

7 Pedal para limpieza de bordes y rincones

8 Boquilla de alta presión

9 Brazo del rotor

10Boquilla de alta presión delantera

11Patines de deslizamiento

12Boquilla de lavado

13Pedal para la función de aclarado

Montaje del tubo de prolongación

Nota

Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de los componentes del equipo.

Figura B

1.Conectar la bayoneta en el alojamiento.

2.Girar la prolongación hasta encajarla.

3.Apretar la tuerca racor.

En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de prolongación.

18

Español

Puesta en funcionamiento

Selección de las boquillas de alta presión

El requisito para un serviciosinfallos es la utilizaciónde las boquillas de alta presión adecuadas.

Nota

La selección se centra en el volumen transportado (l/ min). Las indicaciones para el volumen transportado se encuentran en el manual de instrucciones o en la placa de características de la limpiadora de alta presión.

Nota

Las boquillas de alta presión ya están montadas.

Volumen trans-

Clase de alta

Color de las

portado l/min (l/h)

presión (p. ej.)

boquillas de

 

 

alta presión

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

gris

(450)

 

 

superior a 7,5 (450)

K6 - K7

Amarillo

Funcionamiento

Nota

Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los accesorios Kärcher.

Nota

Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la limpiadora de alta presión en el nivel eco.

Limpieza de la superficie de los suelos

Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la superficiea limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitarque la T-Racer se dañe.

CUIDADO

Daños en el brazo del rotor

Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor puede dañarse.

No lo mueva por rincones y bordes aislados.

Figura C

Nota

El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar.

Antes de su uso, compruebe el equipo en superficies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar poco visible.

No debe insistir en una zona concreta, sino mantenerse en movimiento.

1.Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la pistola de alta presión.

Figura B

a Presionar el tubo de prolongación en la conexión de bayoneta de la pistola de alta presión.

b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se encaje.

c En caso necesario, repetir el proceso en las demás conexiones.

2.Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la superficie a limpiar.

3.Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora.

4.Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora. El equipo se conecta.

5.Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace por la superficie de los mismos sin esfuerzo.

Limpieza de las paredes

1.Fijar laT-Racer directamente a la pistola de alta presión.

a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer en la conexión de la pistola de alta presión y, posteriormente, girarla 90° hasta que se encaje.

b En caso necesario, apretar la tuerca racor.

2.Limpiar las paredes.

Ajuste de altura del brazo del rotor

Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia entre las boquillas de alta presión y la superficie a limpiar cambia.

Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la tarea de limpieza.

Figura D

Para limpiarconpotencialasuciedad incrustadaen superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra:

1.establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «HARD».

Para la limpieza de superficies delicadas:

2.establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «SOFT».

Interruptor de pedal para limpieza de superficies Para la limpieza de superficies grandes:

1.Accionar el interruptor de pedal para limpieza de superficies.

Un chorro de agua sale de las dos boquillas de alta presión del brazo del rotor.

Interruptor de pedal para limpieza de bordes y rincones

Nota

Desplace la T-Racer a lo largo del rincón para conseguir un resultado de limpieza óptimo.

Para limpiar rincones y bordes:

1.Accionar el interruptor de pedal para limpieza de bordes y rincones.

Unchorrodeaguasaledelaboquilladealtapresión delantera.

Interruptor de pedal para la función de aclarado

Nota

Para realizar un prelavado o un segundo enjuague de la superficie limpiada, el equipo cuenta con una función de aclarado.

Para el aclarado:

1.accionar el interruptor de pedal para la función de aclarado.

De la boquilla de lavado sale un chorro de agua potente pero no de alta presión.

Tras la utilización

Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de agua suave.

Retirar laT-Racery,en caso necesario, los tubos de prolongación de la pistola de alta presión.

Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta presión (sin los accesorios) o limpiarla con un paño húmedo.

Almacenamiento

Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.

Cuidado y mantenimiento

Montaje/desmontaje de las boquillas

Los procedimientos que se describen a continuación se aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.

Figura E

1.Retirar la abrazadera.

2.Extraer la boquilla de alta presión.

3.Colocar la boquilla de alta presión.

4.Montar la abrazadera.

Español

19

Limpieza de la boquilla de alta presión

1.Desmontar la boquilla de alta presión.

2.Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir una boquilla de alta presión dañada.

3.Montar la boquilla de alta presión.

Cambio de los patines de deslizamiento

Los patines de deslizamiento desgastados o dañados pueden sustituirse con facilidad:

Figura F

1.Extraer ligeramente los patines de deslizamiento del encastre con una herramienta adecuada, por ejemplo un destornillador.

2.Extraer hacia arriba los patines de deslizamiento.

3.Introducir suavemente los patines de deslizamiento nuevos en la sujeción hasta que encajen.

Ayuda en caso de fallos

La limpiadora de alta presión no tiene presión o impulso

Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.

1.Desmontar las boquillas de alta presión.

2.Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de alta presión y limpiarlas si es necesario.

3.Comprobar si las boquillas de alta presión están dañadas y sustituirlas si es necesario.

4.Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua limpia.

5.Montar las boquillas de alta presión.

Boquilla de alta presión errónea seleccionada.

El equipo solo alcanza un resultado de limpieza óptimo con las boquillas de alta presión adecuadas.

1.Seleccionar las boquillas de alta presión según la limpiadora de alta presión utilizada.

2.Montar las boquillas de alta presión.

Garantía

En cada país se aplican las condiciones de garantía indicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gratuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo presentando la factura de compra.

(Dirección en el reverso)

Índice

 

Indicações gerais .................................................

20

Figuras e descrições neste manual de instruções

20

Utilização prevista ................................................

20

Protecção do meio ambiente................................

20

Acessórios e peças sobressalentes.....................

20

Volume do fornecimento.......................................

21

Avisos de segurança............................................

21

Símbolos no aparelho ..........................................

21

Descrição do aparelho .........................................

21

Montagem do tubo de extensão...........................

21

Colocação em funcionamento..............................

21

Operação..............................................................

22

Após a utilização ..................................................

22

Armazenamento...................................................

22

Conservação e manutenção ................................

22

Ajuda em caso de avarias....................................

23

Garantia................................................................

23

Indicações gerais

Antes da primeira utili-

zaçãodoaparelho,leia o manual original e proceda de acordocomomesmo.Conserve o manual original para referência ou utilização futura.

Figuras e descrições neste manual de instruções

As figuras e descrições contidas neste manual de instruções podem divergir do volume do fornecimento e do equipamento do seu T-Racer.

Aviso

Reservados os direitos a alterações técnicas.

Utilização prevista

O T-Racer pode ser usado com todas as lavadoras de alta pressão Kärcher Home & Garden a partir da classe de equipamento K4.

Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe de equipamento no manual de instruções da sua lavadora de alta pressão.

Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem adicionalmenteumadaptador(ver«Acessóriosepeças sobressalentes»).

O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimento e paredes com diferentes superfícies, tais como azulejos, pedra, betão, plástico e madeira.

Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.

Protecção do meio ambiente

Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regulamentos ambientais.

Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou óleo que, em caso de manipulação ou recolha er-

rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes são necessários para o bom funcionamento do aparelho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.

Trabalhoscomprodutos de limpeza apenas devem ser executados sobre superfícies de trabalho estanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas

massas de água ou no solo.

Avisos relativos a ingredientes (REACH)

Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH

Acessórios e peças sobressalentes

Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobressalentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho.

Informações acerca de acessórios e peças sobressalentes disponíveis em www.kaercher.com.

20

Português

Volume do fornecimento

Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do conteúdo. O volume do fornecimento da sua versão do equipamento está ilustrado na embalagem. Caso faltem acessórios ou em caso de danos provocados pelo transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.

Avisos de segurança

CUIDADO

● Não utilize o aparelho se se encontrarem pessoas nas proximidades sem o vestuário de protecção devido.

● Após a conclusão do modo de limpeza e antes de trabalhos no T-Racer, desligue a lavadora de alta pressão e separe o

T-Racer da pistola de alta pressão.

● Active o jacto de alta pressão na pistola de alta pressão apenas quando o T-Racer se encontrar sobre a superfície de limpeza.

● Perigo de ricochete. Tenha o cuidado de estar numa posição segura e segure a pistola de alta pressão com tubo de extensão com firmeza.

● Temperatura máxima da água 60°C (respeite as indicações relativas à sua lavadora de alta pressão).

Aviso

● Respeite também impreterivelmente as indicações de segurança relativas à sua lavadora de alta pressão, bem como as prescrições e os regulamentos locais.

Símbolos no aparelho

PERIGO

Perigo de lesões! Durante o funcionamento, não coloque as mãos sob a borda do T-Racer

Tipo de limpeza: Limpeza de pavimentos

Tipo de limpeza: Limpeza de bordas e cantos

Tipo de limpeza: Função de lavagem

HARD Para superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra

SOFT Para superfícies sensíveis, por ex. madeira

Descrição do aparelho

Figuras, ver página de gráficos Figura A

1 Tubo de extensão

2 Regulação em altura do braço do rotor

3 Carcaça

4 Engate de baioneta com porca de capa

5 Punho

6 Pedal para limpeza de pavimentos

7 Pedal para limpeza de bordas e cantos

8 Bico de alta pressão

9 Braço do rotor

10Bico de alta pressão dianteiro

11Patins

12Bico de lavagem

13Pedal para função de lavagem

Montagem do tubo de extensão

Aviso

Durante a montagem, assegure uma união fixa das peças do aparelho.

Figura B

1.Encaixar a baioneta no encaixe.

2.Rodar a extensão até encaixar.

3.Apertar a porca de capa.

Repetir o processo para outros tubos de extensão, se necessário.

Colocação em funcionamento

Selecção dos bicos de alta pressão

O pré-requisito para um bom funcionamento é a utilização de bicos de alta pressão adequados.

Aviso

A selecção baseia-se no caudal de bombagem (l/min). Poderá encontrar dados relativos ao caudal de bomba-

Português

21

gem no manual de instruções ou na placa de características da lavadora de alta pressão.

Aviso

Os bicos de alta pressão amarelos já estão montados.

Caudal de bomba-

Classe de AP

Cor dos bicos

gem l/min (l/h)

(por ex.)

dealtapressão

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

cinzento

(450)

 

 

superior a 7,5 (450)

K6 - K7

amarelo

Operação

Aviso

Os tubos de extensão podem ser utilizados com qualquer acessório da Kärcher.

Aviso

Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lavadora de alta pressão no nível Eco.

Limpar a superfície pavimentada

Antes da utilização, remover maiores sujidades da superfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar danos no T-Racer.

ADVERTÊNCIA

Danos no braço do rotor

Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode ser danificado.

Não passe sobre cantos e arestas isolados.

Figura C

Aviso

O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies.

Teste o aparelho antes da utilização em superfícies sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais escondida.

Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenhase em movimento.

1.Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola de alta pressão.

Figura B

a Pressionar o tubo de extensãosobreo engate de baioneta da pistola de alta pressão.

b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar. c Se necessário, repetir o processo para outras

uniões.

2.Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a superfície de limpeza.

3.Desbloquear o gatilho da pistola.

4.Puxar o gatilho da pistola. O aparelho liga-se.

5.Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T- Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar força.

Limpar a superfície da parede

1.Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão.

a PressionaroengatedebaionetadoT-Racerpara dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de seguida, rodar 90° até encaixar.

b Apertar a porca de capa, se disponível.

2.Limpar a superfície da parede.

Regulação em altura do braço do rotor

Com a regulação em altura do braço do rotor, a distância entre os bicos de alta pressão e a superfície de limpeza é alterada.

Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a tarefa de limpeza.

Figura D

Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em superfíciesrobustas, por ex.azulejos, betão,pedra:

1. Ajustar a regulação em altura dobraço do rotor para «HARD».

Para a limpeza de áreas sensíveis:

2.Ajustar a regulação em altura dobraço do rotor para «SOFT».

Pedal para limpeza de superfícies

Para a limpeza de áreas grandes:

1.Accionar pedal para limpeza de superfícies. Um jacto de água sai de ambos os bicos de alta pressão no braço do rotor.

Pedal para limpeza de bordas e cantos

Aviso

Desloque o T-Racer ao longo da zona do canto para alcançar um resultado de limpeza ideal.

Para a limpeza de cantos e arestas:

1.Accionar o pedal para limpeza de bordas e cantos. Um jacto de água sai do bico de alta pressão dianteiro.

Pedal para função de lavagem

Aviso

Para pré-humedecer ou enxaguar a superfície limpa, o aparelho possui uma função de lavagem.

Para a lavagem:

1.Accionar pedal para função de lavagem.

Do bico de lavagem sai um jacto de água vigoroso, mas não um jacto de água de alta pressão.

Após a utilização

Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de água suave.

Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de extensão da pistola de alta pressão.

Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.

Armazenamento

Guardar o aparelho num local livre de geadas.

Conservação e manutenção

Montar / desmontar os bicos

O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos disponíveis no aparelho.

Figura E

1.Remover o grampo.

2.Extrair o bico de alta pressão.

3.Colocar o bico de alta pressão.

4.Montar o grampo.

Limpar o bico de alta pressão

1.Desmontar o bico de alta pressão.

2.Enxaguarobicodealtapressãocomágualimpaem ambas as direcções. Se necessário, substituir um bico de alta pressão danificado.

3.Montar o bico de alta pressão.

Substituir os patins

Os patins gastos ou danificados podem ser facilmente substituídos:

Figura F

1.Empurrar o patim para fora da posição de encaixe e ligeiramente para cima com uma ferramenta adequada, como por exemplo uma chave de parafusos.

2.Extrair o patim para cima.

22

Português

Indhold
Generelle henvisninger ........................................
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejled-
ning.......................................................................
Bestemmelsesmæssig anvendelse......................
Miljøbeskyttelse....................................................
Tilbehør og reservedele........................................
Leveringsomfang..................................................
Sikkerhedshenvisninger .......................................
Symboler på maskinen.........................................
Maskinbeskrivelse................................................
Montering af forlængerrør ....................................
Ibrugtagning .........................................................
Drift.......................................................................
Efter brug..............................................................
Opbevaring...........................................................
Pleje og vedligeholdelse.......................................
Hjælp ved fejl........................................................
Garanti..................................................................
3. Pressionar o novo patim ligeiramente para dentro do suporte até encaixar.
Ajuda em caso de avarias
Alavadoradealtapressãonãodesenvolvepressão, nem pulsa
Bicos de alta pressão entupidos ou danificados. 1. Desmontar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupidos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam danos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa. 5. Montar os bicos de alta pressão.
Bico de alta pressão incorrecto seleccionado.
O aparelho só obtém um resultado de limpeza ideal com os bicos de alta pressão adequados!
1. Seleccionar osbicos de altapressãode acordocom a lavadora de alta pressão utilizada.
2. Montar os bicos de alta pressão.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora responsável. Trataremos de possíveis avarias no seu aparelho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu revendedor ou a assistência técnica autorizada mais próxima, apresentando o talão de compra.
(endereço consultar o verso)

Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning

Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers udstyr.

Obs

Der tages forbehold for tekniske ændringer.

Bestemmelsesmæssig anvendelse

T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Home & Garden højtryksrensere fra apparatklasse K4. Du finder detaljerede angivelser vedrørende apparatklasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser.

Vedmaskiner fremtilkonstruktionsår1991skal duogså bruge en adapter (se "Tilbehør og reservedele"). T-Racer er især velegnet til rengøring af gulvog vægflader med forskellige overflader såsom fliser, sten, beton, plastik og træ.

T-Racer må kun anvendes til privat brug.

Miljøbeskyttelse

Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.

Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, genopladelige batterier el- ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert

bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sundhed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er mærketmeddettesymbol,måikkebortskaffessammen med husholdningsaffaldet.

23Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde-

23

vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand-

løb eller trænge ned i jorden.

23

Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)

23

Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:

23

www.kaercher.de/REACH

23

 

Tilbehør og reservedele

23

24

Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en

24

garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen.

24

Informationer om tilbehør og reservedele findes på

24

www.kaercher.com.

 

24

Leveringsomfang

25

Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet.

25

Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballa-

25

gen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler til-

25

behør eller ved transportskader.

25

Generelle henvisninger

Læs denne originale driftsvejledning inden

du benytter apparatet første gang og betjen apparatet i henhold til denne. Opbevar den originale driftsvejledning til senere brug eller til efterfølgende ejere.

Sikkerhedshenvisninger

FORSIGTIG

● Anvend ikke maskinen, hvis der befinder sig personer i nærheden af rengøringshovedet.

● Sluk for højtryksrenseren efter afsluttet rengøring og før arbej-

Dansk

23

de på T-Racer, og adskil T-Ra- cer fra højtrykspistolen.

● Udløs først højtryksstrålen på højtrykspistolen, når T-Racer befinder sig på rengøringsfladen.

● Risiko for tilbageslag. Sørg for at stå fast, og hold godt fast i højtrykspistolen med forlængerrør.

● Maks. vandtemperatur 60°C (følg anvisningerne for højtryksrenseren).

Obs

● Følg altid sikkerhedsanvisningerne for højtryksrenseren samt de lokale forskrifter og forordninger.

Symboler på maskinen

 

FARE

 

Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind un-

 

der T-Racers kant under drift

 

Rengøringstype: Overfladerengøring

 

Rengøringstype: Rengøring langs kanter

 

og i hjørner

 

Rengøringstype: Skyllefunktion

HARD

Til robuste overflader, f.eks. fliser, beton,

 

sten

SOFT

Til sarte overflader, f.eks. træ

 

Maskinbeskrivelse

Figurer, se grafikside Figur A

1 Forlængerrør

2 Højdejustering rotorarm

3 Hus

4 Bajonettilslutning med omløbermøtrik

5 Håndtag

6 Fodtast til overfladerengøring

7 Fodtast til rengøring langs kanter og i hjørner

8 Højtryksdyse

9 Rotorarm

10Forreste højtryksdyse

11Meder

12Skylledyse

13Fodtast til skyllefunktion

Montering af forlængerrør

Obs

Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindelse af maskinens dele.

Figur B

1.Sæt bajonetten ind i holderen.

2.Drej forlængeren, til den går i indgreb.

3.Skru omløbermøtrikken fast.

Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør.

Ibrugtagning

Valg af højtryksdyser

Forudsætningen for problemfri drift er brugen af passende højtryksdyser.

Obs

Valget afhænger af transportmængden (l/min.). Du finder angivelser vedrørende transportmængden i driftsvejledningen eller på højtryksrenserens typeskilt.

Obs

De gule højtryksdyser er allerede monteret.

Transportmæng-

HD-klasse

Højtryksdyser-

de l/min. (l/time)

(f.eks.)

nes farve

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

Grå

(450)

 

 

Over 7,5 (450)

K6 - K7

Gul

Drift

Obs

Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärchertilbehør.

Obs

Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt rengøringsresultat.

Rengøring af gulvflade

Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks. ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer.

BEMÆRK

Beskadigelse af rotorarmen

Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og hjørner.

Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter.

Figur C

Obs

T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben.

Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes på sarte overflader, f.eks. træ.

Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men

forsæt bevægelsen.

1.Fastgør T-Racer til højtrykspistolen med forlængerrøret.

Figur B

a Tryk forlængerrøret på højtrykspistolens bajonettilslutning.

24

Dansk

b Drej forlængerrøret 90°, til det går i indgreb.

cGentag evt. processen for yderligere forbindelser.

2.Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsfladen.

3.Frigør håndsprøjtepistolens greb.

4.Træk i håndsprøjtepistolens greb. Maskinen tændes.

5.Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfladen uden kraftanvendelse.

Rengøring af vægge

1.Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen.

a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspistolens tilslutning, og drejdenderefter 90°, til den går i indgreb.

b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes.

2.Rengør væggen.

Højdejustering rotorarm

Med rotorarmens højdejustering ændres afstanden mellem højtryksdysen og rengøringsfladen.

Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsopgaven.

Figur D

Til effektiv rengøring af hårdnakket snavs på robuste overflader, f.eks. fliser, beton, sten:

1.Sæt rotorarmens højdejustering på "HARD".

Ved rengøring af sarte overflader:

2.Sæt rotorarmens højdejustering på "SOFT".

Fodkontakt til overfladerengøring

Ved rengøring af store overflader:

1.Aktiver fodkontakten til overfladerengøring.

Der kommer en vandstråle ud af begge højtryksdyser i rotorarmen.

Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner

Obs

Før T-Racer langs hjørneområdet for at opnå et optimalt rengøringsresultat.

Ved rengøring af hjørner og kanter:

1.Fodkontakt til rengøring langs kanter og i hjørner. Der kommer en vandstråle ud af forrest højtryksdyse.

Fodkontakt til skyllefunktion

Obs

Maskinen har en skyllefunktion til forvædning eller efterskylning af den rengjorte overflade.

Skylning:

1.Aktiver fodkontakten til skyllefunktion.

Der kommer en kraftig, men ikke en højtryksstråle ud af skylledysen.

Efter brug

Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug.

Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtrykspistolen.

Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbehør) af, eller tør af med en fugtig klud.

Opbevaring

Opbevar maskinen på et frostfrit sted.

Pleje og vedligeholdelse

Montering/afmontering af dyser

Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser på maskinen.

Figur E

1.Fjern kramperne.

2.Træk højtryksdysen ud.

3.Sæt højtryksdysen i.

4.Monter kramperne.

Rengøring af højtryksdyse

1.Afmonter højtryksdysen.

2.Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.

3.Monter højtryksdysen.

Udskiftning af meder

Slidte eller beskadigede meder kan let udskiftes:

Figur F

1.Tryk meden en smule opad og ud af indgrebet med et egnet værktøj, f.eks. en skruetrækker.

2.Træk meden opad og ud.

3.Tryk med et let tryk en ny mede i holderen, til den går i indgreb.

Hjælp ved fejl

Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer

Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede.

1.Afmonter højtryksdyserne.

2.Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør dem om nødvendigt.

3.Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og udskift dem om nødvendigt.

4.Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand.

5.Monter højtryksdyserne.

Forkert højtryksdyse valgt.

Maskinen opnår kun et optimalt rengøringsresultat med passende højtryksdyser!

1.Vælg højtryksdyser afhængigt af den anvendte højtryksrenser.

2.Monter højtryksdyserne.

Garanti

I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlagte garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen afhjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materialeeller produktionsfejl. Hvis du ønsker at gøre garantien gældende, bedes du henvende dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice medbringende kvittering for købet.

(Se adressen på bagsiden)

Indhold

 

Generelle merknader ...........................................

26

Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvis-

 

ningen ..................................................................

26

Forskriftsmessig bruk...........................................

26

Miljøvern...............................................................

26

Tilbehør og reservedeler......................................

26

Leveringsomfang..................................................

26

Sikkerhetsanvisninger..........................................

26

Symboler på apparatet.........................................

26

Beskrivelse av apparatet......................................

27

Montering forlengelsesrør....................................

27

Igangsetting..........................................................

27

Bruk......................................................................

27

Etter bruk..............................................................

28

Lagring.................................................................

28

Stell og vedlikehold..............................................

28

Bistand ved feil.....................................................

28

Garanti .................................................................

28

Norsk

25

Generelle merknader

Før du tar i bruk appa-

ratet første gang, må du lese og følge den originale driftsveiledningen. Oppbevar den originale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen eier.

Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen

Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer.

Merknad

Med forbehold om tekniske endringer.

Forskriftsmessig bruk

T-racerenkanbrukes med alle KärcherHome &Garden høytrykksspylere fra og med klasse K4.

Detaljerte opplysninger om apparatklasser finner du i bruksanvisningen til høytrykksspyleren.

Ved apparater opp til modellår 1991 trenger du i tillegg en adapter (se “Tilbehør og reservedeler”).

T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulvog veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein, betong, kunststoff og tre.

T-raceren skal kun brukes til private formål.

Miljøvern

Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte.

Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved

feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Apparater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.

Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakksystemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag

eller trenge ned i jordsmonn.

Anvisninger om innhold (REACH)

Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under: www.kaercher.de/REACH

Tilbehør og reservedeler

Bruk bare originalt tilbehørog originale reservedeler;de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com.

Leveringsomfang

Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pakker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller transportskader må du henvende deg til forhandleren.

Sikkerhetsanvisninger

FORSIKTIG

● Ikke bruk apparatet dersom det befinner seg ytterligere personer i nærheten av rengjøringshodet.

● Slå av høytrykksspyleren etter avsluttet rengjøring og før arbeider på T-raceren, og skill T- raceren fra høytrykkspistolen. ● Utløs høytrykksstrålen på høytrykkspistolen først når T-race-

ren befinner seg på rengjøringsflaten.

● Rekylfare. Sørg for at du står godt og holder høytrykkspistolen med forlengelsesrør godt fast.

● Maksimal vanntemperatur 60°C (følg anvisningene for din høytrykksspyler).

Merknad

● Følg også sikkerhetsanvisningene for høytrykksspyleren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser.

Symboler på apparatet

FARE

Fare for personskader! Ikke grip under kanten på T-raceren når den er i drift.

Rengjøringstype: Flaterengjøring

Rengjøringstype: Rengjøring av kanter og hjørner

Rengjøringstype: Skyllefunksjon

HARD For robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein

SOFT For sensitive overflater som f.eks. tre

26

Norsk

Beskrivelse av apparatet

Figurer, se grafikkside Figur A

1 Forlengelsesrør

2 Høydejustering rotorarm

3 Hus

4 Bajonettkobling med overfalsmutter

5 Håndtak

6 Fottast for rengjøring av overflater

7 Fottast for rengjøring av kanter og hjørner

8 Høytrykksdyse

9 Rotorarm

10Fremre høytrykksdyse

11Glideflater

12Spyledyse

13Fottast for skyllefunksjon

Montering forlengelsesrør

Merknad

Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt sammen.

Figur B

1.Sett bajonetten inn i mottaket.

2.Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås.

3.Skru fast overfalsmutteren.

Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlengelsesrør.

Igangsetting

Valg av høytrykksdyser

Forutsetning for en feilfri drift er bruken av passende høytrykksdyser.

Merknad

Valget retter seg etter tilførselsmengden (l/min). Opplysninger om tilførselsmengde finner du i bruksanvisningen eller på typeskiltet til høytrykksspyleren.

Merknad

De gule høytrykksdysene er allerede montert.

Tilførselsmengde

HT-Klasse

Farge på

l/min (l/t)

(f.eks..)

høytrykksdy-

 

 

sene

5,8 (348) - 7,5

K4 - K5

grå

(450)

 

 

over 7,5 (450)

K6 - K7

gul

Bruk

Merknad

Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbehør fra Kärcher.

Merknad

For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke brukes i Eco-modus.

Rengjøre gulvflate

Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks. ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren.

OBS

Skader på rotorarmen

Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen skades.

Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter.

Figur C

Merknad

T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe med.

Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater, f.eks. tre, på et nøytralt sted.

Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.

1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykkspistolen.

Figur B

a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til høytrykkspistolen.

b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i lås.

c Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten for ytterligere tilkoblinger.

2. Still inn høydejusteringenpå rotorarmen i henholdtil rengjøringsflaten.

3. Lås opp avtrekkeren på sprøytepistolen.

4. Trekk i avtrekkeren på sprøytepistolen. Apparatet slår seg på.

5. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvflaten uten å bruke krefter.

Rengjøre veggflate

1.Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen.

a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkoblingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til den smekker i lås.

b Skru fast overfalsmutteren dersom denne foreligger.

2.Rengjør veggflaten.

Høydejustering rotorarm

Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdysens avstand til rengjøringsflaten endret.

Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til rengjøringsoppgaven.

Figur D

For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein:

1.Sett høydejustering rotorarm på “HARD”.

For rengjøring av ømfintlige flater:

2.Sett høydejustering rotorarm på “MYK”.

Fotbryter for rengjøring av flater For rengjøring av større flater::

1.Betjen fotbryteren for rengjøring av flater.

Det kommer ut en vannstråle fra begge høytrykksdysene i rotorarmen.

Fotbryter for rengjøring av kanter og hjørner

Merknad

Før T-raceren langs hjørneområdet for å oppnå et optimalt rengjøringsresultat.

Til rengjøring av hjørner og kanter:

1.Betjen fotbryteren for rengjøring av kanter og hjørner.

Det kommer ut en vannstråle fra fremre høytrykksdyse.

Fotbryter for skyllefunksjon

Merknad

For en forhåndsfukting eller etterskylling av rengjorte overflater har apparatet en skyllefunksjon.

Norsk

27

For skylling:

1.Betjen fotbryteren for skyllefunksjon.

Det kommer en kraftfull vannstråle ut av spyledysen som ikke er en høytrykksstråle.

Etter bruk

Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle.

Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra høytrykkspistolen.

Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ekstra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut.

Lagring

Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.

Stell og vedlikehold

Montere/demontere dyser

Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjengelige dyser på apparatet.

Figur E

1.Fjern klemmene.

2.Ta ut høytrykksdysen.

3.Sett inn høytrykksdysen.

4.Montere klemmene.

Rengjøre høytrykksdyse

1.Monter ut høytrykksdysen.

2.Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykksdyser.

3.Monter inn høytrykksdysen.

Skifte ut glideflater

Nedslitte eller skadde glideflater kan skiftes ut på en enkel måte:

Figur F

1.Skyv glideflatenforsiktigoppover utfra låsen medet egnet verktøy som f.eks. en skrutrekker.

2.Trekk ut glideflaten oppover.

3.Skyv en ny glideflate forsiktig inn i holderen helt til den smekker i lås.

Bistand ved feil

Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pulserer

Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde.

1.Monter ut høytrykksdysene.

2.Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og rengjør dem ved behov.

3.Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem ut ved behov.

4.Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann.

5.Monter inn høytrykksdysene.

Feil høytrykksdyse valgt.

Apparatet oppnår et optimalt rengjøringsresultat kun med de passende høytrykksdysene.

1.Velg høytrykksdyser i samsvar med høytrykksspyleren som brukes.

2.Monter inn høytrykksdyser.

Garanti

Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i garantitiden dersom disse kan føres tilbake til materialel- ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din forhandler eller nærmeste autoriserte kundeservice.

(Se adresse på baksiden)

Innehåll

 

Allmän information ...............................................

28

Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning..

28

Avsedd användning..............................................

28

Miljöskydd ............................................................

28

Tillbehör och reservdelar......................................

29

Leveransens omfattning.......................................

29

Säkerhetsinformation...........................................

29

Symboler på maskinen.........................................

29

Beskrivning av maskinen .....................................

29

Montering av förlängningsrör ...............................

29

Idrifttagning ..........................................................

29

Drift.......................................................................

30

Efter användning..................................................

30

Förvaring..............................................................

30

Skötsel och underhåll...........................................

30

Hjälp vid störningar ..............................................

30

Garanti .................................................................

31

Allmän information

 

Läs igenom och följ

 

denna originalbruksan-

visning innan du använder ma-

skinen för första gången. Spara

originalbruksanvisningen för se-

nare bruk eller för nästa ägare.

Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning

Bilder och beskrivningar i denna driftsanvisning kan avvika från leveransomfattningen och utrustningen för din T-Racer.

Hänvisning

Med förbehåll för tekniska ändringar.

Avsedd användning

T-Racer kan används tillsammans med alla högtrycksrengörare från klass K4 från Kärcher Home & Garden. Detaljerade uppgifter om maskinklasserna hittar du i driftsanvisningen för din högtrycksrengörare.

För maskiner till och med tillverkningsår 1991 behöver du ytterligare en adapter (se Tillbehör och reservdelar). T-Racer är idealisk för rengöring av golv och väggar med olika ytor såsom kakel, sten, betong, plast och trä. T-Racer får endast användas i privata hushåll.

Miljöskydd

Förpackningsmaterialen kan återvinnas. Avfallshantera förpackningar på ett miljövänligt sätt.

Elektriska och elektroniska maskiner innehåller ofta värdefulla återvinningsbara material och komponenter såsom engångsbatterier, uppladd-

ningsbara batterier och olja, som vid felaktig användning eller felaktig avfallshantering kan utgöra en potentiell risk för människors hälsa och för miljön.

Dessa komponenter är dock nödvändiga för att maskinen ska kunna arbeta korrekt. Maskiner som märkts med denna symbol får inte kastas i hushållssoporna. Arbeten med rengöringsmedel får endast utföras

på vattentäta arbetsytor med anslutning till smuts-

28

Svenska

Loading...
+ 64 hidden pages