Kärcher T-Racer T5 User Manual

T5
Register your product
T-Racer Surface Cleaner
Deutsch 3 English 5 Français 8 Italiano 10 Nederlands 13 Español 15 Português 18 Dansk 20 Norsk 22 Svenska 25 Suomi 27 Ελληνικά 29 Türkçe 32 Русский 34 Magyar 37 Čeština 40 Slovenščina 42 Polski 44 Româneşte 47 Slovenčina 50 Hrvatski 52 Srpski 55 Български 57 Eesti 60 Latviešu 62 Lietuviškai 65 Українська 67 Қазақша 70
中文
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
73 76
001
59685510
(07/19)
A
B C D
E
Inhalt
Allgemeine Hinweise ............................................ 3
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Be-
triebsanleitung ...................................................... 3
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 3
Umweltschutz ....................................................... 3
Zubehör und Ersatzteile ....................................... 3
Lieferumfang ........................................................ 3
Sicherheitshinweise.............................................. 3
Symbole auf dem Gerät ....................................... 4
Gerätebeschreibung ............................................. 4
Montage Verlängerungsrohr................................. 4
Inbetriebnahme .................................................... 4
Betrieb .................................................................. 4
Nach dem Gebrauch ............................................ 5
Lagerung .............................................................. 5
Pflege und Wartung..............................................5
Hilfe bei Störungen ............................................... 5
Garantie................................................................ 5
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ers-
ten Benutzung des Ge­räts diese Originalbetriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie die Originalbetriebsanlei­tung für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Abbildungen und Beschreibungen
in dieser Betriebsanleitung
Abbildungen und Beschreibungen in dieser Betriebsan­leitung können vom Lieferumfang und der Ausstattung Ihres T-Racers abweichen.
Hinweis
Technische Änderungen vorbehalten.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der T-Racer kann mit allen Kärcher Home & Garden Hochdruckreinigern ab der Geräteklasse K2 verwendet werden. Detailierte Angaben zur Geräteklasse finden Sie in der Betriebsanleitung Ihres Hochdruckreinigers. Bei Geräten bis Baujahr 1991 benötigen Sie zusätzlich einen Adapter (siehe “Zubehör und Ersatzteile”). Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen von Boden­und Wandflächen mit unterschiedlichen Oberflächen wie Fliesen, Stein, Beton, Kunststoff und Holz. Verwenden Sie den T-Racer ausschließlich für den Pri­vathaushalt.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit­te Verpackungen umweltgerecht entsorgen.
Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be­standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei
falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine po­tentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemäßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch not­wendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Geräte dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Arbeiten mit Reinigungsmitteln dürfen nur auf flüs-
sigkeitsdichten Arbeitsflächen mit Anschluss an die Schmutzwasserkanalisation durchgeführt werden. Rei­nigungsmittel nicht in Gewässer oder Erdreich eindrin­gen lassen.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un­ter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen­den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö­rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständig­keit. Der Lieferumfang Ihrer Ausstattungsvariante ist auf der Verpackung abgebildet. Bei fehlendem Zubehör oder bei Transportschäden wenden Sie sich bitte an Ih­ren Händler.
Sicherheitshinweise
VORSICHT
● Verwenden Sie das Gerät
nicht, wenn sich weitere Per­sonen in der Nähe des Reini­gungskopfes befinden.
● Schalten Sie nach Beendi-
gung des Reinigungsbetriebs und vor Arbeiten am T-Racer den Hochdruckreiniger aus und trennen Sie den T-Racer von der Hochdruckpistole.
● Lösen Sie den Hoch-
druckstrahl an der Hochdruck­pistole erst aus, wenn sich der T-Racer auf der Reinigungsflä­che befindet.
● Rückstoßgefahr. Sorgen Sie
für sicheren Stand und halten Sie die Hochdruckpistole mit Verlängerungsrohr gut fest.
Deutsch 3
● Maximale Wassertemperatur
60°C (beachten Sie die Hin­weise Ihres Hochdruckreini­gers).
Hinweis
● Beachten Sie auch unbedingt
die Sicherheitshinweise Ihres Hochdruckreinigers sowie ört­liche Vorschriften und Verord­nungen.
Symbole auf dem Gerät
GEFAHR
Verletzungsgefahr! Greifen Sie während des Betriebs nicht unter den Rand des T­Racers
HARD Für robuste Oberflächen, z. B. Fliesen,
SOFT Für empfindliche Oberflächen, z. B. Holz
Abbildungen siehe Grafikseite Abbildung A
1 Verlängerungsrohr 2 Höhenverstellung Rotorarm 3 Gehäuse
4 Bajonettanschluss mit Überwurfmutter 5 Handgriff 6 Hochdruckdüse 7 Rotorarm
Hinweis
Achten Sie bei der Montage auf eine feste Verbindung der Geräteteile.
Abbildung B
1. Das Bajonett in die Aufnahme stecken.
2. Die Verlängerung drehen, bis sie einrastet.
3. Die Überwurfmutter festdrehen. Den Vorgang gegebenenfalls für weitere Verlänge­rungsrohre wiederholen.
Voraussetzung für einen störungsfreien Betrieb ist die Verwendung der passenden Hochdruckdüsen.
Hinweis
Die Auswahl richtet sich nach der Fördermenge (l/min). Angaben zur Fördermenge finden sich in der Betriebs­anleitung oder auf dem Typenschild des Hochdruckrei­nigers.
Hinweis
Die gelben Hochdruckdüsen sind bereits montiert.
Beton, Stein
Gerätebeschreibung
Montage Verlängerungsrohr
Inbetriebnahme
Auswahl der Hochdruckdüsen
Fördermenge l/min (l/h)
unter 5,8 (348) K2 - K3 grün 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grau über 7,5 (450) K6 - K7 gelb
HD-Klasse (z. B.)
Farbe der Hochdruckdü­sen
Betrieb
Hinweis
Verlängerungsrohre können mit jedem Kärcher Zube­hör verwendet werden.
Hinweis
Für ein optimales Reinigungsergebnis den Hochdruck­reiniger nicht in der Eco-Stufe betreiben.
Vor der Anwendung die Reinigungsfläche von groben Verschmutzungen befreien (zum Beispiel durch Abkeh­ren), um Schäden am T-Racer zu vermeiden.
ACHTUNG
Schäden am Rotorarm
Beim Schlagen auf Kanten und Ecken kann der Rotor­arm beschädigt werden. Fahren Sie nicht über freistehende Ecken und Kanten.
Abbildung C
Hinweis
Der T-Racer eignet sich nicht zum Scheuern oder
Schrubben.
Testen Sie das Gerät vor der Verwendung auf emp-
findlichen Oberflächen, z. B. Holz an einer unauffäl­ligen Stelle.
Verharren Sie nicht auf einer Stelle, sondern bleiben
Sie in Bewegung.
1. Den T-Racer mit dem Verlängerungsrohr an der
Hochdruckpistole befestigen.
Abbildung B
a Das Verlängerungsrohr auf den Bajonettan-
b Das Verlängerungsrohr um 90° drehen bis es ein-
c Gegebenenfalls den Vorgang für weitere Verbin-
2. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Rei-
nigungsfläche einstellen.
3. Den Hebel der Handspritzpistole entsperren.
4. Den Hebel der Handspritzpistole ziehen.
Das Gerät schaltet sich ein.
5. Die Bodenfläche reinigen, dabei den T-Racer ohne
Kraftaufwand über die Bodenfläche führen.
1. Den T-Racer direkt an der Hochdruckpistole befes-
tigen. a Den Bajonettanschluss des T-Racers in den An-
b Falls vorhanden die Überwurfmutter festdrehen.
2. Die Wandfläche reinigen.
Mit der Höhenverstellung Rotorarm, wird der Abstand der Hochdruckdüsen zur Reinigungsfläche verändert. Höhenverstellung Rotorarm entsprechend der Reini­gungsaufgabe einstellen.
Abbildung D
Bodenfläche reinigen
schluss der Hochdruckpistole drücken.
rastet.
dungen wiederholen.
Wandfläche reinigen
schluss der Hochdruckpistole drücken und da­nach um 90° drehen bis er einrastet.
Höhenverstellung Rotorarm
4 Deutsch
Zur kraftvollen Reinigung hartnäckiger Verschmut­zungen auf robusten Oberflächen, z. B. Fliesen, Be­ton, Stein:
1. Höhenverstellung Rotorarm auf “HARD” stellen.
Zur Reinigung empfindlicher Flächen:
2. Höhenverstellung Rotorarm auf “SOFT” stellen.
Nach dem Gebrauch
Nach dem Gebrauch das Gerät mit einem weichen Wasserstrahl abspülen. Den T-Racer und gegebenenfalls Verlängerungs-
rohre von der Hochdruckpistole abnehmen.
Den T-Racer mit der Hochdruckpistole (ohne weite-
res Zubehör) abspülen oder mit einem feuchten Tuch abwischen.
Lagerung
Das Gerät an einem frostfreien Ort aufbewahren.
Pflege und Wartung
Die beschriebene Vorgehensweise gilt für alle vorhan­denen Düsen am Gerät.
Abbildung E
1. Die Klammer entfernen.
2. Die Hochdruckdüse herausziehen.
3. Die Hochdruckdüse einsetzen.
4. Die Klammer montieren.
1. Die Hochdruckdüse ausbauen.
2. Die Hochdruckdüse mit klarem Wasser in beide Richtungen durchspülen. Gegebenenfalls eine be­schädigte Hochdruckdüse ersetzen.
3. Die Hochdruckdüse einbauen.
Düsen ein- / ausbauen
Hochdruckdüse reinigen
Hilfe bei Störungen
Hochdruckreiniger baut keinen Druck auf oder pul­siert
Hochdruckdüsen verstopft oder beschädigt.
1. Die Hochdruckdüsen ausbauen.
2. Die Hochdruckdüsen auf Verstopfung prüfen und gegebenenfalls reinigen.
3. Die Hochdruckdüsen auf Beschädigung prüfen und gegebenenfalls ersetzen.
4. Den T-Racer ohne Düsen mit klarem Wasser durch­spülen.
5. Die Hochdruckdüsen einbauen.
Falsche Hochdruckdüse gewählt. Das Gerät erzielt nur mit den passenden Hochdruckdü­sen ein optimales Reinigungsergebnis!
1. Hochdruckdüsen gemäß dem verwendeten Hoch­druckreiniger auswählen.
2. Hochdruckdüsen einbauen.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver­triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin­gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma­terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden­dienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Contents
General notes....................................................... 5
Illustrations and descriptions in these operating
instructions ........................................................... 5
Intended use ........................................................ 5
Environmental protection ..................................... 5
Accessories and spare parts................................ 6
Scope of delivery.................................................. 6
Safety instructions................................................ 6
Symbols on the device ......................................... 6
Device description................................................ 6
Extension tube installation ................................... 6
Initial startup......................................................... 6
Operation ............................................................. 7
After use............................................................... 7
Storage................................................................. 7
Care and service.................................................. 7
Troubleshooting guide.......................................... 7
Warranty............................................................... 7
General notes
Read the original in-
structions before using the device for the first time and act in accordance with it. Keep the original instructions for fu­ture reference or for future own­ers.
Illustrations and descriptions in
these operating instructions
Illustrations and descriptions in these operating instruc­tions may differ from the scope of delivery and equip­ment for your T-Racer.
Note
Subject to technical changes without notice.
Intended use
The T-Racer can be used with all Kärcher Home & Gar­den high-pressure cleaners of class K2. Detailed information on the device class is provided in the operating instructions for your high-pressure clean­er. For devices manufactured up to 1991 you require an ad­ditional adapter (see "Accessories and spare parts"). The T-Racer is ideally suited for cleaning floor and wall surfaces of various different materials such as tiles, stone, concrete, plastic and wood. Only use the T-Racer in private households.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the en­vironmental regulations. Electrical and electronic devices contain valua­ble, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil, which - if handled or disposed of incorrectly - can
pose a potential danger to human health and the envi-
English 5
ronment. However, these components are required for the correct operation of the device. Devices marked by this symbol are not allowed to be disposed of together with the household rubbish.
Working with detergents may only be performed on
watertight surfaces with connection to the waste water sewage system. Do not allow detergent to enter waterways or the soil.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.de/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
Check the contents for completeness when unpacking. The scope of delivery for your equipment version is shown on the packaging. Please contact your dealer if any accessories are missing or in the event of any ship­ping damage.
Safety instructions
CAUTION
● Do not use the device when
persons are in the vicinity of the cleaning head.
● Switch the high-pressure
cleaner off and disconnect the T-Racer from the high-pres­sure gun after finishing clean­ing work and before performing any work on the T­Racer.
● Do not trigger the high-pres-
sure jet at the high-pressure gun until the T-Racer is on the surface to be cleaned.
● Recoil danger. Keep proper
footing and hold the high-pres­sure gun and extension tube firmly.
● Maximum water temperature
60°C (please observe the in­structions for your high-pres­sure cleaner).
Note
● Be sure to always adhere to
the safety instructions for your high-pressure cleaner and the locally applicable regulations and directives.
Symbols on the device
DANGER
Risk of injury! Never reach under the edge of the T-Racer during operation
HARD For durable surfaces, e.g. tiles, concrete,
SOFT For sensitive surfaces, e.g. wood
For the illustrations, refer to the graphics page Illustration A
1 Extension tube 2 Rotor arm height adjustment 3 Casing 4 Bayonet connector with union nut 5 Handle 6 High-pressure nozzle 7 Rotor arm
Note
Ensure that the device components are tightly connect­ed on installation.
Illustration B
1. Plug the bayonet into the mounting.
2. Turn the extension until it latches into place.
3. Tighten the union nut. Repeat the procedure for all further extension tubes.
Selection of the high-pressure nozzles
Using the appropriate high-pressure nozzles is a pre­requisite for fault-free operation.
Note
These are to be selected according to the flow rate (l/ min). Information on the flow rate is provided in the op­erating instructions or on the type plate of the high-pres­sure cleaner.
Note
The yellow high-pressure nozzles are already fitted.
Flow rate l/min (l/h) High pres-
Less than 5.8 (348) K2 - K3 Green
5.8 (348) - 7.5 (450) K3 - K5 Grey Greater than 7.5 (450) K6 - K7 Yellow
stone
Device description
Extension tube installation
Initial startup
sure class (e.g.)
Colour of the high-pressure nozzles
6English
Note
Operation
The extension tubes can be used with all Kärcher ac­cessories.
Note
For optimum cleaning results, do not operate the high­pressure cleaner in the Eco mode.
Remove coarse dirt from the surface to be cleaned (e.g. by sweeping) before using the device to avoid damage to the T-Racer.
ATTENTION
Damage to the rotor arm
The rotor arm can be damaged if it hits edges and cor­ners. Do not move the device over free-standing corners and edges.
Illustration C
Note
The T-Racer is not suitable for scraping or scrub-
bing.
Test the device on an inconspicuous area before us-
ing on sensitive surfaces, e.g. wood.
Do not allow it to remain in one area, but keep it in
motion.
1. Attach the T-Racer to the high-pressure gun using
the extension tube.
Illustration B
a Press the extension tube onto the bayonet con-
nector of the high-pressure gun.
b Turn the extension tube by 90° until it latches into
place.
c If necessary, repeat the procedure for further
connections.
2. Adjust the rotor arm height adjustment. according to
the surface to be cleaned.
3. Unlock the lever of the trigger gun.
4. Pull the lever of the trigger gun.
The device switches on.
5. Clean the floor surface by guiding the T-Racer over
the floor surface without exerting excessive pres­sure.
1. Attach the T-Racer directly to the high-pressure gun.
a Press the bayonet connector of the T-Racer into
the connection on the high-pressure gun and then turn by 90° until it latches into place.
b Tighten the union nut if present.
2. Clean the wall surface.
The clearance of the high-pressure nozzles to the sur­face to be cleaned can be adjusted via the rotor arm height adjustment. Adjust the rotor arm height adjustment. according to the surface to be cleaned.
Illustration D For powerful cleaning of stubborn soiling on dura­ble surfaces, e.g. tiles, concrete, stone:
1. Set the rotor arm height adjustment to "HARD".
For cleaning sensitive surfaces:
2. Set the rotor arm height adjustment to "SOFT".
Cleaning floors
Cleaning wall surfaces
Rotor arm height adjustment
Rinse off the device with a gentle water stream after use. Detach the T-Racer and any extension tubes from
the high-pressure gun.
Rinse off the T-Racer with the high-pressure gun
(without accessories) or wipe down with a damp cloth.
Storage
After use
Store the device in a frost-protected place.
Care and service
Removing/installing the nozzles
The described procedure applies to all nozzles on the device.
Illustration E
1. Remove the clip.
2. Pull the high-pressure nozzle out.
3. Fit the high-pressure nozzle.
4. Fit the clip.
Cleaning the high-pressure nozzle
1. Remove the high-pressure nozzle.
2. Flush the high-pressure nozzle with clear water in both directions. Replace a damaged high-pressure nozzle where necessary.
3. Install the high-pressure nozzle.
Troubleshooting guide
High-pressure cleaner not building up pressure or pulsing
High-pressure nozzles clogged or damaged.
1. Remove the high-pressure nozzles.
2. Check the high-pressure nozzles for clogging and clean if necessary.
3. Check the high-pressure nozzles for damage and replace if necessary.
4. Flush the T-Race with clear water without the noz­zles fitted.
5. Install the high-pressure nozzles.
Incorrect high-pressure nozzle selected. The device only provides optimum cleaning results when used with the appropriate high-pressure nozzles!
1. Select the appropriate high-pressure nozzles ac­cording to the high-pressure cleaner used.
2. Install the high-pressure nozzles.
Warranty
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possi­ble malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac­turing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address)
English 7
Contenu
Remarques générales .......................................... 8
Illustrations et descriptions dans ce manuel d'uti-
lisation .................................................................. 8
Utilisation conforme.............................................. 8
Protection de l'environnement.............................. 8
Accessoires et pièces de rechange...................... 8
Etendue de livraison............................................. 8
Consignes de sécurité .......................................... 8
Symboles sur l'appareil ........................................ 9
Description de l'appareil.......................................9
Montage du tuyau de rallonge.............................. 9
Mise en service .................................................... 9
manuel.................................................................. 9
Après l’utilisation .................................................. 10
Stockage .............................................................. 10
Entretien et maintenance ..................................... 10
Dépannage en cas de défaut ............................... 10
Garantie................................................................ 10
Remarques générales
Veuillez lire ce manuel
d'instructions original avant la première utilisation de votre appareil et agissez confor­mément. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Illustrations et descriptions dans ce
Les illustrations et descriptions dans ce manuel d'utili­sation peuvent différer de l’étendue de la livraison et de la configuration de votre T-Racer.
Remarque
Sous réserve de modifications techniques.
Le T-Racer peut être utilisé avec tous les nettoyeurs haute pression Kärcher Home & Garden à partir de la classe K2. Vous trouverez des indications détaillées sur la classe de l’appareil dans le manuel d’utilisation de votre net­toyeur haute pression. sur les appareils jusqu’à l’année de construction 1991, un adaptateur est requis (voir « Accessoires et pièces de rechange »). Le T-Racer est idéal pour le nettoyage de surfaces de sols et de murs de différentes surfaces telles que les carreaux, la pierre, le béton, le plastique et le bois. Utilisez le T-Racer uniquement pour votre ménage.
manuel d'utilisation
Utilisation conforme
Protection de l'environnement
Les matériaux d'emballage sont recyclables. Veuillez éliminer les emballages dans le respect de l'environnement.
Les appareils électriques et électroniques contiennent des matériaux précieux recyclables et souvent des composants tels que des piles,
batteries ou de l'huile représentant un danger po­tentiel pour la santé humaine et l'environnement, s'ils ne sont pas manipulés ou éliminés correctement. Ces composants sont cependant nécessaires pour le fonc­tionnement correct de l'appareil. Les appareils marqués par ce symbole ne doivent pas être jetés dans les or­dures ménagères.
Les travaux avec du détergent ne doivent être faits
que sur des plans de travail étanches aux liquides, avec raccord à la canalisation d'eaux usées. Ne pas laisser le détergent s'infiltrer dans les eaux ou dans le sol.
Remarques concernant les matières composantes (REACH)
Les informations actuelles concernant les matières composantes sont disponibles sous : www.kaercher.de/
REACH
Accessoires et pièces de rechange
Utiliser exclusivement des accessoires et pièces de re­change originaux. Ceux-ci garantissent le fonctionne­ment sûr et sans défaut de votre appareil. Des informations sur les accessoires et pièces de re­change sont disponibles sur le site Internet www.kaer- cher.com.
Etendue de livraison
Lors du déballage, vérifiez que le contenu de la livraison est complet. L’étendue de livraison de votre variante d’équipement est illustrée sur l'emballage. Si des ac­cessoires manquent ou en cas de dommage dû au transport, veuillez informer votre distributeur.
Consignes de sécurité
PRÉCAUTION
● N'utilisez pas l'appareil si des
personnes se trouvent à proxi­mité de la tête de nettoyage.
● Après le nettoyage et avant de
réaliser des travaux sur le T­Racer, couper le nettoyeur haut pression et débrancher le T-Racer du pistolet haute pres­sion.
● Ne déclencher le jet haute
pression sur le pistolet haute pression que lorsque le T-Ra­cer se trouve sur la surface de nettoyage.
● Risque de choc de recul. Ga-
rantissez la stabilité et tenez
8Français
fermement le pistolet haute pression et le tuyau de ral­longe.
● Température maximale de
l’eau 60°C (Observez les consignes de votre nettoyeur haute pression).
Remarque
● Observez également les
consignes de sécurité de votre nettoyeur haute pression ainsi que les consignes et décrets locaux.
Symboles sur l'appareil
DANGER
Risque de blessures ! Ne pas mettre la main sous le bord du T-Racer pendant le fonctionnement
HARD Pour les surfaces robustes, p.ex. les car-
SOFT Pour les surfaces délicates, p.ex. le bois
Pour les figures, voir la page des graphiques Illustration A
1 Tuyau de rallonge 2 Réglage en hauteur du bras de rotor
3 Boîtier 4 Raccordement à baïonnette avec écrou-raccord 5 Poignée 6 Buse haute pression 7 Bras de rotor
Remarque
Veiller lors du montage à un raccordement solide des pièces de l’appareil.
Illustration B
1. Brancher la baïonnette dans le logement.
2. Tourner la rallonge jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
3. Serrer l'écrou-raccord. Répéter, le cas échéant, la procédure pour d’autres tuyaux de rallonge.
La condition d’un fonctionnement sans défaut est l’utili­sation de buses haute pression adaptées.
Remarque
reaux, le béton, la pierre
Description de l'appareil
Montage du tuyau de rallonge
Mise en service
Sélection des buses haute pression
Le choix dépend du débit (l/min). Vous trouverez des in­dications sur le débit dans le manuel d’utilisation ou sur la plaque signalétique du nettoyeur haute pression.
Remarque
Les buses haute pression jaunes sont déjà montées.
Débit l/min (l/h) Classe HP
en-dessous de 5,8 (348)
5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 gris au-dessus de 7,5
(450)
(p.ex.)
K2 - K3 Verte
K6 - K7 Jaune
Couleur des buses haute pression
manuel
Remarque
Les tuyaux de rallonge peuvent être utilisés avec tous les accessoires Kärcher.
Remarque
Pour un résultat de nettoyage optimal, ne pas utiliser le nettoyeur haute pression en mode Eco.
Avant l’utilisation, débarrasser la surface de nettoyage des impuretés grossières (en balayant, par exemple) pour éviter d’endommager le T-Racer.
ATT EN TIO N
Dommages sur le bras de rotor
Les chocs sur les bordures et les coins peuvent endom­mager le bras de rotor. Ne pas rouler sur des coins et bordures saillants.
Illustration C
Remarque
Le T-Racer n’est pas adapté au lessivage, ni au ré-
Testez l’appareil avant son utilisation sur des sur-
Ne demeurez pas sur un endroit, mais restez en
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression avec le
2. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en
3. Déverrouiller le levier de la poignée pistolet.
4. Tirer le levier de la poignée pistolet.
5. Nettoyer la surface de sol en guidant le T-Racer
1. Fixer le T-Racer au pistolet haute pression.
2. Nettoyer la surface murale.
Nettoyer la surface de sol
curage.
faces fragiles, par ex. le bois, à un endroit peu vi­sible.
mouvement.
tuyau de rallonge.
Illustration B
a Presser le tuyau de rallonge sur le raccord à
baïonnette du pistolet haute pression.
b Tourner le tuyau de rallonge de 90° jusqu’à ce
qu’il s’enclenche.
c Répéter, le cas échéant, la procédure pour
d’autres raccords.
fonction de la surface de nettoyage.
L'appareil démarre.
sans force sur la surface de sol.
Nettoyer la surface murale
a Presser le raccord à baïonnette du T-Racer dans
le raccord du pistolet haute pression, puis le tour­ner à 90° jusqu’à ce qu’il s’enclenche.
b Serrer l'écrou-raccord le cas échéant.
Français 9
Réglage en hauteur du bras de rotor
Le réglage en hauteur du bras de rotor permet de modi­fier la distance entre les buses haute pression et la sur­face à nettoyer. Régler le réglage en hauteur du bras de rotor en fonc­tion de la tâche de nettoyage.
Illustration D Pour un nettoyage puissant d’impuretés tenaces sur des surfaces robustes, p.ex. les carreaux, le bé­ton, la pierre :
1. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « HARD ».
Pour le nettoyage des surfaces délicates :
2. Mettre le réglage en hauteur du bras de rotor sur la position « SOFT ».
Après l’utilisation
Après l’utilisation, rincer l’appareil avec un jet d’eau doux. Retirer le T-Racer et les éventuels tuyaux de ral-
longe du pistolet haute pression.
Rincer le T-Racer à l’aide du pistolet haute pression
(sans accessoire) ou l’essuyer avec un chiffon hu­mide.
Stockage
Conserver l'appareil dans un endroit protégé du gel.
Entretien et maintenance
Montage/démontage des buses
La procédure décrite vaut pour toutes les buses pré­sentes sur l’appareil.
Illustration E
1. Retirer les pinces.
2. Sortir la buse haute pression.
3. Insérer la buse haute pression.
4. Monter les pinces.
Nettoyer la buse haute pression
1. Démonter la buse haute pression.
2. Rincer la buse haute pression à l’eau fraîche dans les deux directions. Si besoin, remplacer les buses haute pression endommagées.
3. Monter la buse haute pression.
Dépannage en cas de défaut
Le nettoyeur haute pression n’établit pas de pres­sion ou par impulsions
Buses haute pression colmatées ou endommagées.
1. Démonter les buses haute pression.
2. Contrôler l’absence de colmatage sur les buses haute pression et les nettoyer si nécessaire.
3. Contrôler l’absence de dommage sur les buses haute pression et les remplacer si nécessaire.
4. Rincer le T-Racer sans buses à l'eau claire.
5. Insérer les buses haute pression.
Mauvais chois de buse haute pression. L’appareil n’atteint son résultat optimal de nettoyage qu’avec les buses haute pression adaptées !
1. Sélectionner les buses haute pression en fonction du nettoyeur haute pression utilisé.
2. Monter les buses haute pression.
Garantie
Les conditions de garantie publiées par notre société commerciale compétente s'appliquent dans chaque pays. Nous remédions gratuitement aux défauts pos-
sibles sur votre appareil dans la durée de garantie dans la mesure où la cause du défaut est un vice de matériau ou de fabrication. En cas de garantie, veuillez vous adresser à votre distributeur ou au point de service après-vente autorisé le plus proche avec la facture d'achat. (Voir l'adresse au dos)
Indice
Avvertenze generali .............................................10
Illustrazioni e descrizioni nelle presenti istruzioni
per l'uso................................................................ 10
Impiego conforme alla destinazione..................... 10
Tutela dell'ambiente ............................................. 11
Accessori e ricambi .............................................. 11
Volume di fornitura ............................................... 11
Avvertenze di sicurezza ....................................... 11
Simboli riportati sull’apparecchio.......................... 11
Descrizione dell’apparecchio ............................... 11
Montaggio tubo di prolunga.................................. 11
Messa in funzione ................................................ 11
Esercizio............................................................... 12
Dopo l'utilizzo ....................................................... 12
Stoccaggio ........................................................... 12
Cura e manutenzione ........................................... 12
Guida alla risoluzione dei guasti .......................... 12
Garanzia............................................................... 12
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l’ap-
parecchio per la prima volta leggere e rispettare le Istruzioni per l'uso originali. Conservare le Istruzioni per l'uso originali per un uso futuro o per un successivo proprietario.
Illustrazioni e descrizioni nelle
presenti istruzioni per l'uso
Le illustrazioni e le descrizioni contenute nelle presenti istruzioni per l'uso possono differire dalla fornitura e dal­la dotazione del vostro T-Racer.
Nota
Con riserva di modifiche tecniche.
Impiego conforme alla destinazione
Il T-Racer può essere utilizzato con tutte le idropulitrici Kärcher Home & Garden della classe K2. Informazioni dettagliate sulla classe dell'apparecchio sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'idropulitrice. Per gli apparecchi prodotti fino al 1991 è necessario an­che un adattatore (vedi "Accessori e ricambi"). Il T-Racer è ideale per la pulizia di pavimenti e pareti con superfici diverse come piastrelle, pietra, calcestruzzo, plastica e legno. Utilizzare il T-Racer esclusivamente in ambito domesti­co.
10 Italiano
Tutela dell'ambiente
I materiali di imballaggio sono riciclabili. Smaltire gli imballaggi nel rispetto dell’ambiente. Gli apparecchi elettrici ed elettronici contengono materiali riciclabili preziosi e, spesso, componenti come batterie, accumulatori oppure olio che, se
usati o smaltiti non correttamente, possono costi­tuire un potenziale pericolo per la salute umana e per l'ambiente. Questi componenti sono tuttavia necessari per un corretto funzionamento dell'apparecchio. Gli ap­parecchi contrassegnati con questo simbolo non devo­no essere smaltiti con i rifiuti domestici.
Gli interventi con detergenti possono essere ese-
guiti solo su superfici di lavoro impermeabili con collegamento alla canalizzazione dell'acqua sporca. Non fare infiltrare il detergente nelle acque di scarico o nel terreno.
Avvertenze sulle sostanze componenti (REACH)
Per informazioni aggiornate sulle sostanze componenti si veda: www.kaercher.de/REACH
Accessori e ricambi
Utilizzando solamente accessori e ricambi originali, si garantisce un funzionamento sicuro e privo di disturbi dell'apparecchio. Si possono trovare informazioni riguardo ad accessori e ricambi su www.kaercher.com.
Volume di fornitura
Disimballare la confezione e controllare che il contenuto sia completo. Il volume di fornitura della variante di do­tazione è riportato sulla confezione. In caso di accessori mancanti o danni dovuti al trasporto, si prega di contat­tare il rivenditore.
Avvertenze di sicurezza
PRUDENZA
● Non utilizzare l'apparecchio se
vi sono altre persone nelle vici­nanze della testina di pulizia.
● Spegnere l'idropulitrice e scol-
legare il T-Racer dalla pistola ad alta pressione dopo aver completato l'operazione di pu­lizia e prima di intervenire sul T-Ra cer.
● Non attivate il getto ad alta
pressione sulla pistola ad alta pressione finché il T-Racer non si trova sulla superficie di puli­zia.
● Pericolo di rinculo. Mettersi
sempre in posizione sicura e
tenere saldamente la pistola ad alta pressione e il tubo di prolunga.
● Massima temperatura dell’ac-
qua 60°C (osservate le norme dell’idropulitrice).
Nota
● È inoltre indispensabile rispet-
tare le norme di sicurezza dell'idropulitrice, nonché le di­sposizioni e le ordinanze locali.
Simboli riportati sull’apparecchio
PERICOLO
Pericolo di lesioni! Durante il funziona­mento, non infilare le mani sotto il bordo del T-Racer
HARD Per superfici robuste, ad es. piastrelle,
SOFT Per superfici delicate, ad es. legno
Per le figure vedi pagina dei grafici Figura A
1 Tubo di prolunga 2 Regolazione altezza braccio rotore 3 Custodia 4 Attacco a baionetta con dado a risvolto 5 Impugnatura 6 Ugello ad alta pressione 7 Braccio rotore
Nota
Assicurarsi che le parti del dispositivo siano saldamente collegate durante l'installazione.
Figura B
1. Inserire la baionetta nell’alloggiamento.
2. Ruotare la prolunga fino a che non scatta.
3. Fissare il dado a risvolto. Ripetere eventualmente la procedura per altri tubi di prolunga.
Il presupposto per un funzionamento senza problemi è l'utilizzo di ugelli ad alta pressione adatti.
Nota
La scelta dipende dalla portata (l/min). Le informazioni sulla portata sono riportate nelle istruzioni per l'uso o sulla targa dati dell'idropulitrice.
Nota
Gli ugelli gialli ad alta pressione sono già montati.
calcestruzzo, pietra
Descrizione dell’apparecchio
Montaggio tubo di prolunga
Messa in funzione
Selezione di ugelli ad alta pressione
Italiano 11
Portata l/min (l/h) Classe HD (ad
inferiore a 5,8 (348) K2 - K3 verde 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grigio superiore a 7,5 (450) K6 - K7 giallo
es.)
Colore degli ugelli ad alta pressione
Esercizio
Nota
I tubi di prolunga possono essere utilizzati con qualsiasi accessorio Kärcher.
Nota
Per ottenere risultati di pulizia ottimali, non utilizzare l'idropulitrice in modalità Eco.
Prima dell'uso, rimuovere lo sporco grossolano dalla su­perficie di pulizia (ad es. spazzolando) per evitare danni al T-Racer.
ATTENZIONE
Danni al braccio rotore
In caso di urto con bordi e angoli, il braccio rotore può essere danneggiato. Non muoversi su angoli e spigoli liberi.
Figura C
Nota
Il T-Racer non è adatto allo sfregamento o allo stro-
finio.
Prima dell'utilizzo, testare l'apparecchio su superfici
delicate, ad es. legno, su un punto non in vista.
Non rimanere su un solo posto, ma continuare a
muoversi.
1. Collegare il T-Racer con il tubo di prolunga alla pi-
stola ad alta pressione.
Figura B
a Premere il tubo di prolunga sul raccordo a baio-
b Ruotare il tubo di prolunga di 90° finché non scat-
c Se necessario, ripetere la procedura per ulteriori
2. Regolare l'altezza del braccio rotore in base alla su-
perficie di pulizia.
3. Sbloccare la leva della pistola a spruzzo.
4. Tirare la leva della pistola a spruzzo.
L'apparecchio si accende.
5. Pulire la superficie del pavimento e guidare il T-Ra-
cer sulla superficie del pavimento senza sforzare.
1. Collegare il T-Racer direttamente alla pistola ad alta
pressione. a Premere l'attacco a baionetta del T-Racer nell'at-
b Se presente, fissare il dado a risvolto.
2. Pulire la superficie della parete.
La regolazione in altezza del braccio rotore modifica la distanza tra gli ugelli ad alta pressione e la superficie di pulizia. Regolare l'altezza del braccio rotore in base all’attività di pulizia.
Figura D Per la pulizia efficace di sporco ostinato su superfi­ci robuste, ad es. piastrelle, calcestruzzo, pietra:
Pulizia del pavimento
netta della pistola ad alta pressione.
ta in posizione.
collegamenti.
Pulire la superficie della parete
tacco della pistola ad alta pressione, quindi ruo­tarlo di 90° fino all'innesto.
Regolazione altezza braccio rotore
1. impostare la regolazione in altezza del braccio roto­re su "HARD".
Per la pulizia di superfici delicate:
2. impostare la regolazione in altezza del braccio roto­re su "SOFT".
Dopo l'utilizzo
Dopo l'utilizzo, sciacquare l'apparecchio con un getto d'acqua delicato. Rimuovere il T-Racer e gli eventuali tubi di prolunga
dalla pistola ad alta pressione.
Sciacquare il T-Racer con la pistola ad alta pressio-
ne (senza accessori) o strofinare con un panno umi­do.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luogo privo di gelo.
Cura e manutenzione
La procedura descritta si applica a tutti gli ugelli del di­spositivo.
Figura E
1. Rimuovere i morsetti.
2. Estrarre l’ugello per alta pressione.
3. Inserire l’ugello per alta pressione.
4. Montare i morsetti.
1. Smontare l’ugello per alta pressione.
2. Sciacquare l'ugello per alta pressione con acqua pu-
3. Montare l'ugello per alta pressione.
Montare/smontare gli ugelli
Pulire l’ugello per alta pressione
lita in entrambe le direzioni. Se necessario, sostitui­re un ugello per alta pressione danneggiato.
Guida alla risoluzione dei guasti
L'idropulitrice non crea pressione o pulsa.
Ugelli per alta pressione ostruiti o danneggiati.
1. Rimuovere gli ugelli per alta pressione.
2. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono ostruiti ed eventualmente pulirli.
3. Controllare se gli ugelli per alta pressione sono dan­neggiati ed eventualmente sostituirli.
4. Sciacquare il T-Racer senza ugelli con acqua pulita.
5. Montare gli ugelli per alta pressione.
Ugello ad alta pressione errato selezionato. L'apparecchio raggiunge un risultato di pulizia ottimale solo con gli appositi ugelli per alta pressione!
1. Selezionare gli ugelli per alta pressione in base al ti­po di idropulitrice utilizzato.
2. Montare gli ugelli per alta pressione.
Garanzia
Le condizioni di garanzia valgono nel rispettivo paese di pubblicazione da parte della nostra società di vendita competente. Entro il termine di garanzia eliminiamo gra­tuitamente eventuali guasti all’apparecchio, se causati da difetto di materiale o di produzione. Nei casi previsti dalla garanzia si prega di rivolgersi al proprio rivendito­re, oppure al più vicino centro di assistenza autorizzato, esibendo lo scontrino di acquisto. (Indirizzo vedi retro)
12 Italiano
Inhoud
Algemene instructies ............................................13
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiks-
aanwijzing............................................................. 13
Reglementair gebruik ........................................... 13
Milieubescherming ...............................................13
Toebehoren en reserveonderdelen ...................... 13
Leveringsomvang .................................................13
Veiligheidsinstructies ............................................ 13
Symbolen op het apparaat ................................... 14
Beschrijving apparaat...........................................14
Montage verlengbuis............................................ 14
Inbedrijfstelling ..................................................... 14
Werking ................................................................ 14
Na het gebruik ...................................................... 15
Opslag .................................................................. 15
Onderhoud ........................................................... 15
Hulp bij storingen.................................................. 15
Garantie................................................................ 15
Algemene instructies
Lees voor het eerste
gebruik van het toestel deze originele gebruiksaanwij­zing en volg de instructies erin op. Bewaar de originele ge­bruiksaanwijzing voor later ge­bruik of voor de volgende eigenaar.
Afbeeldingen en beschrijvingen in
deze gebruiksaanwijzing
Afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwij­zing kunnen door de omvang van de levering en de uit­rusting van uw R-Racer afwijken.
Instructie
Technische wijzigingen voorbehouden.
De T-Racer kan met alle Kärcher Home & Garden-ho­gedrukreinigers vanaf de apparaatklasse K2 worden gebruikt. Gedetailleerde gegevens over de apparaatklasse vindt u in de gebruiksaanwijzing van uw hogedrukreiniger. Bij apparaten tot bouwjaar 1991 heeft u bovendien een adapter nodig (zie “Toebehoren en reserveonderde­len”). De T-Racer is perfect voor het reinigen van vloeren en wanden met verschillende oppervlakken als tegels, steen, beton, kunststof en hout. Gebruik het apparaat uitsluitend voor de privé-huishou­ding.
Reglementair gebruik
Milieubescherming
De verpakkingsmaterialen zijn herbruikbaar. Ver­wijder verpakkingen op een milieuvriendelijke manier.
Elektrische en elektronische apparaten bevatten waardevolle recyclebare materialen en vaak be­standdelen zoals batterijen, accu's of olie, die bij
onjuiste omgang of verkeerd afvalverwijdering een mogelijk gevaar voor de gezondheid en het milieu kunnen vormen. Voor een correct werking van het ap­paraat zijn deze bestanddelen echter noodzakelijk. Ver­wijder apparaten, voorzien van dit symbool, niet samen met huishoudelijk afval.
Werkzaamheden met reinigingsmiddelen mogen
alleen worden uitgevoerd op vloeistofdichte werk­oppervlakken met een aansluiting op de vuilwateraf­voer. Reinigingsmiddelen niet in wateren of de bodem laten afvloeien.
Instructies betreffende inhoudsstoffen (REACH)
Actuele informatie over inhoudsstoffen treft u aan via in­ternetadres: www.kaercher.nl/REACH
Toebehoren en reserveonderdelen
Gebruik alleen origineel toebehoren en originele reser­veonderdelen. Deze garanderen een veilige en sto­ringsvrije werking van het apparaat. Informatie over toebehoren en reserveonderdelen vindt u onder www.kaercher.nl.
Leveringsomvang
Controleer de inhoud bij het uitpakken op volledigheid. De leveringsomvang van uw uitrustingsvariant is op de verpakking afgebeeld. Neem bij ontbrekend toebehoren of transportschade contact op met uw distributeur.
Veiligheidsinstructies
VOORZICHTIG
● Gebruik het apparaat niet, als
zich meerdere personen in de buurt van de reinigingskop be­vinden.
● Schakel na de reiniging en
voor het werken aan de T-Ra­cer de hogedrukreiniger uit, en ontkoppel de T-Racer van het hogedrukpistool.
● Activeer de hogedrukstraal
van het hogedrukpistool pas, als de T-Racer zich op het rei­nigingsvlak bevindt.
● Terugstootgevaar. Zorg voor
stabiliteit en houd het hoge­drukpistool met verlengbuis goed vast.
● Maximale watertemperatuur
60°C (neem de voorschriften
Nederlands 13
van uw hogedrukreiniger in acht).
Instructie
● Neem ook de veiligheidsaan-
wijzingen van uw hogedrukrei­niger en de plaatselijke voorschriften en bepalingen in acht.
Symbolen op het apparaat
GEVAAR
Gevaar voor letsel! Grijp tijdens bedrijf niet onder der rand van de T-Racer
HARD Voor robuuste oppervlakken, bijvoor-
SOFT Voor gevoelige oppervlakken, bijvoor-
Afbeeldingen, zie pagina met grafieken Afbeelding A
1 Verlengbuis 2 Hoogteverstelling rotorarm 3 Behuizing 4 Bajonetaansluiting met wartelmoer 5 Handgreep 6 Hogedruksproeier 7 Rotorarm
Instructie
Zorg bij de montage op een vaste verbinding van de ap­paraatdelen.
Afbeelding B
1. De bajonet in de opname steken.
2. De verlenging draaien tot deze vergrendelt.
3. De wartelmoer vastdraaien. Het proces eventueel voor andere verlengbuizen herha­len.
Voorwaarde voor storingvrij bedrijf is het gebruik van de passende hogedruksproeier.
Instructie
De selectie richt zich naar de opvoerhoeveelheid (l/ min). Gegevens over de opvoerhoeveelheid vindt u in de gebruiksaanwijzing of op het typeplaatje van de ho­gedrukreiniger.
Instructie
De gele hogedruksproeiers zijn al gemonteerd.
beeld tegels, beton, steen
beeld hout
Beschrijving apparaat
Montage verlengbuis
Inbedrijfstelling
Selectie van de hogedruksproeiers
Opvoerhoeveelheid l/min (l/h)
onder 5,8 (348) K2 - K3 groen 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grijs boven 7,5 (450) K6 - K7 geel
HD-klasse (bijv.)
Kleur van de hoge­druksproeiers
Werking
Instructie
Verlengbuizen kunnen met elke Kärcher-toebehoren worden gebruikt.
Instructie
Voor een optimaal reinigingsresultaat de hogedrukreini­ger niet in de Eco-stand gebruiken.
Voor gebruik grove vervuiling van het reinigingsvlak ver­wijderen (bijvoorbeeld door vegen) om beschadiging van de T-Racer te vermijden.
LET OP
Schade aan de rotorarm
Bij het slaan tegen hoeken en randen kan de rotorarm worden beschadigd. Rij niet over vrijstaande hoeken en randen.
Afbeelding C
Instructie
De T-Racer is niet geschikt voor schuren of wrijven. Probeer het apparaat eerst op een onopvallende
plek uit, alvorens het op gevoelige oppervlakken zo­als hout te gebruiken.
Blijf niet op een plek staan, maar blijf steeds in be-
weging.
1. De T-Racer met de verlengbuis aan het hogedruk-
pistool bevestigen.
Afbeelding B
a De verlengbuis op de bajonetaansluiting van het
hogedrukpistool drukken.
b De verlengbuis met 90° draaien tot deze vergren-
delt.
c Eventueel de procedure voor verdere verbindin-
gen herhalen.
2. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig het rei-
nigingsvlak instellen.
3. De hendel van het handspuitpistool ontgrendelen.
4. De hendel van het handspuitpistool trekken.
Het apparaat wordt ingeschakeld.
5. Het vloeroppervlak reinigen en hierbij de T-Racer
zonder inspanning over het vloeroppervlak leiden.
1. De T-Racer direct op het hogedrukpistool bevesti-
gen. a De bajonetaansluiting van de T-Racer in de aan-
sluiting van het hogedrukpistool drukken en daar­na met 90° draaien tot hij vergrendelt.
b Indien voorhanden, de wartelmoer vastdraaien.
2. Het wandvlak reinigen.
Met de hoogteverstelling rotorarm wordt de afstand van de hogedruksproeiers naar het reinigingsvlak veran­derd. Hoogteverstelling rotorarm overeenkomstig de reini­gingstaak instellen.
Afbeelding D
Vloeren reinigen
Wandvlakken reinigen
Hoogteverstelling rotorarm
14 Nederlands
Voor de krachtige reiniging van hardnekkige vervui­ling op robuuste oppervlakken, bijvoorbeeld tegels, beton, steen:
1. Hoogteverstelling rotorarm op “HARD” instellen.
Voor de reiniging van gevoelige oppervlakken:
2. Hoogteverstelling rotorarm op “SOFT” instellen.
Na het gebruik
Na gebruik het apparaat voorzichtig met een water­straal afspoelen. De T-Racer en eventueel verlengbuis van het hoge-
drukpistool loskoppelen.
De T-Racer met het hogedrukpistool (zonder verder
toebehoren) afspoelen of met een vochtige doek schoonvegen.
Opslag
Het apparaat op een vorstvrije plaats bewaren.
Onderhoud
De beschreven procedure geldt voor alle beschikbare sproeiers van het apparaat.
Afbeelding E
1. De klemmen verwijderen.
2. De hogedruksproeier eruit trekken.
3. De hogedruksproeier plaatsen.
4. De klemmen monteren.
1. De hogedruksproeier demonteren.
2. De hogedruksproeier met schoon water in beide
3. De hogedruksproeier monteren.
Sproeiers in-/uitbouwen
Hogedruksproeier reinigen
richtingen doorspoelen. Eventueel een beschadig­de hogedruksproeier vervangen.
Hulp bij storingen
Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of pulseert
Hogedruksproeiers verstopt of beschadigd.
1. De hogedruksproeiers demonteren.
2. De hogedruksproeiers op verstopping controleren en eventueel reinigen.
3. De hogedruksproeiers op beschadiging controleren en eventueel vervangen.
4. De T-Racer zonder sproeiers met helder water schoonspoelen.
5. De hogedruksproeiers monteren.
Verkeerde hogedruksproeier gekozen. Het apparaat bereikt alleen met de passende hoge­druksproeiers een optimaal reinigingsresultaat!
1. Hogedruksproeiers aan de hand van de gebruikte hogedrukreiniger selecteren.
2. Hogedruksproeiers monteren.
Garantie
In elk land gelden de garantievoorwaarden die door on­ze verantwoordelijke verkoopmaatschappij zijn uitgege­ven. Mogelijke storingen aan uw apparaat verhelpen we binnen de garantieperiode gratis, voor zover een mate­riaal- of fabricagefout de oorzaak is. Als u gebruik wilt maken van de garantie, neemt u met uw aankoopbon contact op met uw distributeur of de dichtstbijzijnde ge­autoriseerde klantenservice. (adres zie achterzijde)
Índice de contenidos
Avisos generales.................................................. 15
Figuras y descripciones de este manual de ins-
trucciones............................................................. 15
Uso previsto ......................................................... 15
Protección del medioambiente............................. 15
Accesorios y recambios ....................................... 16
Alcance del suministro ......................................... 16
Instrucciones de seguridad .................................. 16
Símbolos en el equipo.......................................... 16
Descripción del equipo......................................... 16
Montaje del tubo de prolongación........................ 16
Puesta en funcionamiento.................................... 16
Funcionamiento.................................................... 17
Tras la utilización.................................................. 17
Almacenamiento ..................................................17
Cuidado y mantenimiento .................................... 17
Ayuda en caso de fallos ....................................... 17
Garantía ............................................................... 17
Avisos generales
Antes de utilizar por
primera vez el equipo, lea este manual de instruccio­nes y sígalo. Conserve el ma­nual de instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Figuras y descripciones de este
manual de instrucciones
Las figuras y descripciones incluidas en este manual de instrucciones pueden ser diferentes del alcance del su­ministro y el equipamiento de su T-Racer.
Nota
Reservado el derecho de realizar modificaciones técni­cas.
El T-Racer puede usarse con cualquier limpiadora de alta presión Kärcher Home & Garden a partir de la clase de equipos K2. Las indicaciones detalladas sobre la clase de equipos las encontrará en el manual de instrucciones de su lim­piadora de alta presión. Los equipos hasta el año de construcción 1991 preci­san de un adaptador adicional (véase «Accesorios y re­cambios»). El T-Racer es adecuado para limpiar paredes y suelos con diferentes superficies, como baldosas, piedra, hor­migón, plástico y madera. Utilice el T-Racer únicamente para uso doméstico.
Protección del medioambiente
Los materiales de embalaje son reciclables. Eli­mine los embalajes de forma respetuosa con el medio ambiente.
Uso previsto
Español 15
Los equipos eléctricos y electrónicos contienen materiales reciclables y, a menudo, componen­tes, como baterías, acumuladores o aceite, que
suponen un peligro potencial para la salud de las personas o el medio ambiente en caso de manipularse o eliminarse de forma inadecuada. Sin embargo, dichos componentes son necesarios para un servicio adecua­do del equipo. Los equipos identificados con este sím­bolo no pueden eliminarse con la basura doméstica.
Los trabajos con detergentes deben realizarse úni-
camente sobre superficies de trabajo a prueba de filtraciones y conectadas a la canalización de agua su­cia. No permita que los detergentes penetren en masas de agua o en la tierra.
Avisos sobre sustancias contenidas (REACH)
Encontrará información actualizada sobre las sustan­cias contenidas en: www.kaercher.de/REACH
Accesorios y recambios
Utilice únicamente accesorios y recambios originales, estos garantizan un servicio seguro y fiable del equipo. Encontrará información sobre los accesorios y recam­bios en www.kaercher.com.
Alcance del suministro
Compruebe la integridad del alcance de suministro du­rante el desembalaje. El alcance del suministro de su variante de equipamiento se muestra en el embalaje. Póngase en contacto con su distribuidor si faltan acce­sorios o en caso de daños de transporte.
Instrucciones de seguridad
PRECAUCIÓN
● No utilice el equipo si hay per-
sonas en las proximidades del cabezal de limpieza.
● Antes de finalizar el servicio
de limpieza y antes de comen­zar a trabajar con la T-Racer, desconecte la limpiadora de alta presión y separe el T-Ra­cer de la pistola de alta pre­sión.
● Active el chorro de alta pre-
sión de la pistola de alta pre­sión únicamente si la T-Racer se encuentra sobre la superfi­cie a limpiar.
● Peligro de retroceso. Perma-
nezca siempre en una postura segura y agarre con firmeza la
pistola de alta presión con el tubo de prolongación.
● Temperatura máxima del agua
60°C (tenga en cuenta los avi­sos de su limpiadora de alta presión).
Nota
● Es imprescindible tener en
cuenta las instrucciones de se­guridad de su limpiadora de al­ta presión y las normativas locales.
Símbolos en el equipo
PELIGRO
Peligro de lesiones No sujete el borde de la T-Racer durante el servicio.
HARD Para superficies robustas, como baldo-
SOFT Para superficies delicadas, como made-
Véanse las figuras en la página de gráficos Figura A
1 Tubo de prolongación 2 Ajuste de altura del brazo del rotor
3 Carcasa 4 Conexión de bayoneta con tuerca racor 5 Asa 6 Boquilla de alta presión 7 Brazo del rotor
Montaje del tubo de prolongación
Nota
Tenga en cuenta durante el montaje la conexión fija de los componentes del equipo.
Figura B
1. Conectar la bayoneta en el alojamiento.
2. Girar la prolongación hasta encajarla.
3. Apretar la tuerca racor. En caso necesario, repetir el proceso en otros tubos de prolongación.
Selección de las boquillas de alta presión
El requisito para un servicio sin fallos es la utilización de las boquillas de alta presión adecuadas.
Nota
La selección se centra en el volumen transportado (l/ min). Las indicaciones para el volumen transportado se
sas, hormigón o piedra
ra
Descripción del equipo
Puesta en funcionamiento
16 Español
encuentran en el manual de instrucciones o en la placa de características de la limpiadora de alta presión.
Nota
Las boquillas de alta presión ya están montadas.
Volumen transporta­do l/min (l/h)
inferior a 5,8 (348) K2 - K3 Verde 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 gris superior a 7,5 (450) K6 - K7 Amarillo
Clase de alta presión (p. ej.)
Color de las boquillas de al­ta presión
Funcionamiento
Nota
Los tubos de prolongación se pueden utilizar con los ac­cesorios Kärcher.
Nota
Para un resultado de limpieza óptimo, no utilizar la lim­piadora de alta presión en el nivel eco.
Limpieza de la superficie de los suelos
Antes de la aplicación, limpiar la suciedad de la super­ficie a limpiar (por ejemplo, barriendo) para evitar que la T-Racer se dañe.
CUIDADO
Daños en el brazo del rotor
Al golpear los bordes y los rincones, el brazo del rotor puede dañarse. No lo mueva por rincones y bordes aislados.
Figura C
Nota
El T-Racer no es adecuado para fregar ni frotar. Antes de su uso, compruebe el equipo en superfi-
cies sensibles (por ejemplo, madera) en un lugar poco visible.
No debe insistir en una zona concreta, sino mante-
nerse en movimiento.
1. Fijar la T-Racer con los tubos de prolongación a la
pistola de alta presión.
Figura B
a Presionar el tubo de prolongación en la conexión
de bayoneta de la pistola de alta presión.
b Girar el tubo de prolongación 90° hasta que se
encaje.
c En caso necesario, repetir el proceso en las de-
más conexiones.
2. Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según
la superficie a limpiar.
3. Desbloquear la palanca de la pistola pulverizadora.
4. Desplazar la palanca de la pistola pulverizadora.
El equipo se conecta.
5. Limpiar los suelos para que la T-Racer se desplace
por la superficie de los mismos sin esfuerzo.
1. Fijar la T-Racer directamente a la pistola de alta pre-
2. Limpiar las paredes.
Con el ajuste de altura del brazo del rotor, la distancia entre las boquillas de alta presión y la superficie a lim­piar cambia.
Limpieza de las paredes
sión. a Presionar la conexión de bayoneta de la T-Racer
en la conexión de la pistola de alta presión y, pos­teriormente, girarla 90° hasta que se encaje.
b En caso necesario, apretar la tuerca racor.
Ajuste de altura del brazo del rotor
Español 17
Ajustar el ajuste de altura del brazo del rotor según la tarea de limpieza.
Figura D Para limpiar con potencia la suciedad incrustada en superficies robustas, como baldosas, hormigón o piedra:
1. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «HARD».
Para la limpieza de superficies delicadas:
2. establecer el ajuste de altura del brazo del rotor en «SOFT».
Tras la utilización
Tras utilizar el equipo, enjuagarlo con un chorro de agua suave. Retirar la T-Racer y, en caso necesario, los tubos de
prolongación de la pistola de alta presión.
Enjuagar la T-Racer con la pistola de alta presión
(sin los accesorios) o limpiarla con un paño húme­do.
Almacenamiento
Almacene el equipo en un lugar libre de heladas.
Cuidado y mantenimiento
Montaje/desmontaje de las boquillas
Los procedimientos que se describen a continuación se aplican a todas las boquillas disponibles en el equipo.
Figura E
1. Retirar la abrazadera.
2. Extraer la boquilla de alta presión.
3. Colocar la boquilla de alta presión.
4. Montar la abrazadera.
Limpieza de la boquilla de alta presión
1. Desmontar la boquilla de alta presión.
2. Enjuagar la boquilla de alta presión con agua limpia en ambas direcciones. En caso necesario, sustituir una boquilla de alta presión dañada.
3. Montar la boquilla de alta presión.
Ayuda en caso de fallos
La limpiadora de alta presión no tiene presión o im­pulso
Boquillas de alta presión obstruidas o dañadas.
1. Desmontar las boquillas de alta presión.
2. Comprobar si hay obstrucciones en las boquillas de alta presión y limpiarlas si es necesario.
3. Comprobar si las boquillas de alta presión están da­ñadas y sustituirlas si es necesario.
4. Enjuagar la T-Racer sin las boquillas con agua lim­pia.
5. Montar las boquillas de alta presión.
Boquilla de alta presión errónea seleccionada. El equipo solo alcanza un resultado de limpieza óptimo con las boquillas de alta presión adecuadas.
1. Seleccionar las boquillas de alta presión según la limpiadora de alta presión utilizada.
2. Montar las boquillas de alta presión.
Garantía
En cada país se aplican las condiciones de garantía in­dicadas por nuestra compañía distribuidora autorizada. Subsanamos cualquier fallo en su equipo de forma gra­tuita dentro del plazo de garantía siempre que la causa se deba a un fallo de fabricación o material. En caso de garantía, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio de postventa autorizado más próximo pre­sentando la factura de compra. (Dirección en el reverso)
Índice
Indicações gerais ................................................. 18
Figuras e descrições neste manual de instruções 18
Utilização prevista ................................................ 18
Protecção do meio ambiente................................ 18
Acessórios e peças sobressalentes ..................... 18
Volume do fornecimento....................................... 18
Avisos de segurança ............................................ 18
Símbolos no aparelho .......................................... 19
Descrição do aparelho ......................................... 19
Montagem do tubo de extensão........................... 19
Colocação em funcionamento.............................. 19
Operação.............................................................. 19
Após a utilização .................................................. 20
Armazenamento ...................................................20
Conservação e manutenção ................................ 20
Ajuda em caso de avarias .................................... 20
Garantia................................................................ 20
Indicações gerais
Antes da primeira utili-
zação do aparelho, leia o manual original e proceda de acordo com o mesmo. Conserve o manual original para referên­cia ou utilização futura.
Figuras e descrições neste manual
As figuras e descrições contidas neste manual de ins­truções podem divergir do volume do fornecimento e do equipamento do seu T-Racer.
Aviso
Reservados os direitos a alterações técnicas.
O T-Racer pode ser usado com todas as lavadoras de alta pressão Kärcher Home & Garden a partir da classe de equipamento K2. Poderá encontrar dados detalhados acerca da classe de equipamento no manual de instruções da sua lava­dora de alta pressão. Os aparelhos até ao ano de fabrico de 1991 requerem adicionalmente um adaptador (ver «Acessórios e peças sobressalentes»). O T-Racer é ideal para a limpeza de áreas de pavimen­to e paredes com diferentes superfícies, tais como azu­lejos, pedra, betão, plástico e madeira. Utilize o T-Racer exclusivamente na habitação privada.
Protecção do meio ambiente
Os materiais de empacotamento são recicláveis. Elimine as embalagens de acordo com os regula­mentos ambientais. Os aparelhos eléctricos e electrónicos contêm materiais recicláveis de valor e, com frequência, componentes como baterias, acumuladores ou
óleo que, em caso de manipulação ou recolha er­rada, podem representar um potencial perigo para a saúde humana e para o ambiente. Estes componentes
de instruções
Utilização prevista
são necessários para o bom funcionamento do apare­lho. Os aparelhos que apresentem este símbolo não devem ser recolhidos no lixo doméstico.
Trabalhos com produtos de limpeza apenas devem
ser executados sobre superfícies de trabalho es­tanques, com ligação à canalização de esgoto própria. Não permitir que os produtos de limpeza penetrem nas massas de água ou no solo.
Avisos relativos a ingredientes (REACH)
Pode encontrar informações actualizadas acerca dos ingredientes em: www.kaercher.de/REACH
Acessórios e peças sobressalentes
Ao utilizar apenas acessórios originais e peças sobres­salentes originais, garante uma utilização segura e o bom funcionamento do aparelho. Informações acerca de acessórios e peças sobressa­lentes disponíveis em www.kaercher.com.
Volume do fornecimento
Ao abrir a embalagem, confirme a integralidade do con­teúdo. O volume do fornecimento da sua versão do equipamento está ilustrado na embalagem. Caso fal­tem acessórios ou em caso de danos provocados pelo transporte, entre em contacto com o seu fornecedor.
Avisos de segurança
CUIDADO
● Não utilize o aparelho se se
encontrarem pessoas nas pro­ximidades sem o vestuário de protecção devido.
● Após a conclusão do modo de
limpeza e antes de trabalhos no T-Racer, desligue a lavado­ra de alta pressão e separe o T-Racer da pistola de alta pressão.
● Active o jacto de alta pressão
na pistola de alta pressão ape­nas quando o T-Racer se en­contrar sobre a superfície de limpeza.
● Perigo de ricochete. Tenha o
cuidado de estar numa posi­ção segura e segure a pistola de alta pressão com tubo de extensão com firmeza.
● Temperatura máxima da água
60°C (respeite as indicações
18 Português
relativas à sua lavadora de alta pressão).
Aviso
● Respeite também impreteri-
velmente as indicações de se­gurança relativas à sua lavadora de alta pressão, bem como as prescrições e os re­gulamentos locais.
Símbolos no aparelho
PERIGO
Perigo de lesões! Durante o funciona­mento, não coloque as mãos sob a borda do T-Racer
HARD Para superfícies robustas, por ex. azule-
SOFT Para superfícies sensíveis, por ex. ma-
Figuras, ver página de gráficos Figura A
1 Tubo de extensão 2 Regulação em altura do braço do rotor 3 Carcaça
4 Engate de baioneta com porca de capa 5 Punho 6 Bico de alta pressão 7 Braço do rotor
Montagem do tubo de extensão
Aviso
Durante a montagem, assegure uma união fixa das pe­ças do aparelho.
Figura B
1. Encaixar a baioneta no encaixe.
2. Rodar a extensão até encaixar.
3. Apertar a porca de capa. Repetir o processo para outros tubos de extensão, se necessário.
Colocação em funcionamento
O pré-requisito para um bom funcionamento é a utiliza­ção de bicos de alta pressão adequados.
Aviso
A selecção baseia-se no caudal de bombagem (l/min). Poderá encontrar dados relativos ao caudal de bomba­gem no manual de instruções ou na placa de caracte­rísticas da lavadora de alta pressão.
Aviso
Os bicos de alta pressão amarelos já estão montados.
jos, betão, pedra
deira
Descrição do aparelho
Selecção dos bicos de alta pressão
Caudal de bomba­gem l/min (l/h)
inferior a 5,8 (348) K2 - K3 verde 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 cinzento superior a 7,5 (450) K6 - K7 amarelo
Classe de AP (por ex.)
Cor dos bicos de alta pressão
Operação
Aviso
Os tubos de extensão podem ser utilizados com qual­quer acessório da Kärcher.
Aviso
Para um resultado de limpeza ideal, não operar a lava­dora de alta pressão no nível Eco.
Limpar a superfície pavimentada
Antes da utilização, remover maiores sujidades da su­perfície de limpeza (por exemplo, varrendo) para evitar danos no T-Racer.
ADVERTÊNCIA
Danos no braço do rotor
Caso bata em arestas e cantos, o braço do rotor pode ser danificado. Não passe sobre cantos e arestas isolados.
Figura C
Aviso
O T-Racer não é indicado para esfregar superfícies. Teste o aparelho antes da utilização em superfícies
sensíveis, por exemplo, madeira numa zona mais escondida.
Não permaneça sempre no mesmo sítio, mantenha-
se em movimento.
1. Fixar o T-Racer com o tubo de extensão na pistola
de alta pressão.
Figura B
a Pressionar o tubo de extensão sobre o engate de
baioneta da pistola de alta pressão. b Rodar o tubo de extensão 90° até encaixar. c Se necessário, repetir o processo para outras
uniões.
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acordo com a superfície de limpeza.
3. Desbloquear o gatilho da pistola.
4. Puxar o gatilho da pistola. O aparelho liga-se.
5. Limpar a superfície pavimentada, conduzindo o T­Racer sobre a superfície pavimentada sem aplicar força.
Limpar a superfície da parede
1. Fixar o T-Racer directamente na pistola de alta pressão. a Pressionar o engate de baioneta do T-Racer para
dentro da ligação da pistola de alta pressão e, de seguida, rodar 90° até encaixar.
b Apertar a porca de capa, se disponível.
2. Limpar a superfície da parede.
Regulação em altura do braço do rotor
Com a regulação em altura do braço do rotor, a distân­cia entre os bicos de alta pressão e a superfície de lim­peza é alterada. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor de acor­do com a tarefa de limpeza.
Figura D Para a limpeza vigorosa de sujidades difíceis em superfícies robustas, por ex. azulejos, betão, pedra:
Português 19
1. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «HARD».
Para a limpeza de áreas sensíveis:
2. Ajustar a regulação em altura do braço do rotor para «SOFT».
Após a utilização
Após a utilização, lavar o aparelho com um jacto de água suave. Retirar o T-Racer e, se necessário, os tubos de ex-
tensão da pistola de alta pressão.
Lavar o T-Racer com a pistola de alta pressão (sem
outro acessório) ou limpá-lo com um pano húmido.
Armazenamento
Guardar o aparelho num local livre de geadas.
Conservação e manutenção
O procedimento descrito aplica-se a todos os bicos dis­poníveis no aparelho.
Figura E
1. Remover o grampo.
2. Extrair o bico de alta pressão.
3. Colocar o bico de alta pressão.
4. Montar o grampo.
1. Desmontar o bico de alta pressão.
2. Enxaguar o bico de alta pressão com água limpa em
3. Montar o bico de alta pressão.
Montar / desmontar os bicos
Limpar o bico de alta pressão
ambas as direcções. Se necessário, substituir um bico de alta pressão danificado.
Ajuda em caso de avarias
A lavadora de alta pressão não desenvolve pressão, nem pulsa
Bicos de alta pressão entupidos ou danificados.
1. Desmontar os bicos de alta pressão.
2. Verificar se os bicos de alta pressão estão entupi­dos e, se necessário, limpá-los.
3. Verificar se os bicos de alta pressão apresentam da­nos e substituí-los, se necessário.
4. Enxaguar o T-Racer sem bicos com água limpa.
5. Montar os bicos de alta pressão.
Bico de alta pressão incorrecto seleccionado. O aparelho só obtém um resultado de limpeza ideal com os bicos de alta pressão adequados!
1. Seleccionar os bicos de alta pressão de acordo com a lavadora de alta pressão utilizada.
2. Montar os bicos de alta pressão.
Garantia
Em cada país são válidas as condições de garantia transmitidas pela nossa sociedade distribuidora res­ponsável. Trataremos de possíveis avarias no seu apa­relho no âmbito do prazo da garantia, sem custos, desde que estas tenham origem num erro de material ou de fabrico. Em caso de garantia, contacte o seu re­vendedor ou a assistência técnica autorizada mais pró­xima, apresentando o talão de compra. (endereço consultar o verso)
Indhold
Generelle henvisninger........................................ 20
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejled-
ning ...................................................................... 20
Bestemmelsesmæssig anvendelse...................... 20
Miljøbeskyttelse.................................................... 20
Tilbehør og reservedele ....................................... 21
Leveringsomfang.................................................. 21
Sikkerhedshenvisninger....................................... 21
Symboler på maskinen......................................... 21
Maskinbeskrivelse................................................ 21
Montering af forlængerrør .................................... 21
Ibrugtagning ......................................................... 21
Drift....................................................................... 21
Efter brug ............................................................. 22
Opbevaring........................................................... 22
Pleje og vedligeholdelse ...................................... 22
Hjælp ved fejl ....................................................... 22
Garanti ................................................................. 22
Generelle henvisninger
Læs denne originale
driftsvejledning inden du benytter apparatet første gang og betjen apparatet i hen­hold til denne. Opbevar den ori­ginale driftsvejledning til senere brug eller til efterfølgende ejere.
Illustrationer og beskrivelser i
denne driftsvejledning
Illustrationer og beskrivelser i denne driftsvejledning kan afvige fra leveringsomfanget og din T-Racers ud­styr.
Obs
Der tages forbehold for tekniske ændringer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
T-Racer kan anvendes sammen med alle Kärcher Ho­me & Garden-højtryksrensere fra apparatklasse K2. Du finder detaljerede angivelser vedrørende apparat­klasse i driftsvejledningen til din højtryksrenser. Ved maskiner frem til konstruktionsår 1991 skal du også bruge en adapter (se "Tilbehør og reservedele"). T-Racer er især velegnet til rengøring af gulv- og væg­flader med forskellige overflader såsom fliser, sten, be­ton, plastik og træ. T-Racer må kun anvendes til privat brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagematerialerne kan genbruges. Sørg for at bortskaffe emballage miljømæssigt korrekt.
Elektriske og elektroniske maskiner indeholder værdifulde materialer, der kan genbruges, og ofte dele, såsom batterier, genopladelige batterier el-
ler olie, der ved forkert håndtering eller forkert bortskaffelse kan udgøre en fare for menneskers sund­hed og for miljøet. Disse dele er imidlertid nødvendige for at sikre en korrekt drift af maskinen. Maskiner, der er
20 Dansk
mærket med dette symbol, må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet.
Arbejde med rengøringsmidler må kun udføres på
væsketætte arbejdsflader med tilslutning til spilde­vandsafløbet. Rengøringsmidler må ikke løbe ud i vand­løb eller trænge ned i jorden.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger om indholdsstoffer findes på:
www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedele
Anvend kun originaltilbehør og -reservedele. De er en garanti for en sikker og fejlfri drift af maskinen. Informationer om tilbehør og reservedele findes på www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller ved udpakningen, om indholdet er komplet. Din udstyrsvariants leveringsomfang er vist på emballa­gen. Kontakt venligst forhandleren, hvis der mangler til­behør eller ved transportskader.
Sikkerhedshenvisninger
FORSIGTIG
● Anvend ikke maskinen, hvis
der befinder sig personer i nærheden af rengøringshove­det.
● Sluk for højtryksrenseren efter
afsluttet rengøring og før arbej­de på T-Racer, og adskil T-Ra­cer fra højtrykspistolen.
● Udløs først højtryksstrålen på
højtrykspistolen, når T-Racer befinder sig på rengøringsfla­den.
● Risiko for tilbageslag. Sørg for
at stå fast, og hold godt fast i højtrykspistolen med forlæn­gerrør.
● Maks. vandtemperatur 60°C
(følg anvisningerne for høj­tryksrenseren).
Obs
● Følg altid sikkerhedsanvisnin-
gerne for højtryksrenseren samt de lokale forskrifter og forordninger.
Symboler på maskinen
FARE
Fare for tilskadekomst! Grib ikke ind un­der T-Racers kant under drift
HARD Til robuste overflader, f.eks. fliser, beton,
SOFT Til sarte overflader, f.eks. træ
sten
Maskinbeskrivelse
Figurer, se grafikside Figur A
1 Forlængerrør 2 Højdejustering rotorarm 3 Hus 4 Bajonettilslutning med omløbermøtrik 5 Håndtag 6 Højtryksdyse
7 Rotorarm
Montering af forlængerrør
Obs
Vær ved monteringen opmærksom på en fast forbindel­se af maskinens dele.
Figur B
1. Sæt bajonetten ind i holderen.
2. Drej forlængeren, til den går i indgreb.
3. Skru omløbermøtrikken fast. Gentag evt. processen for yderligere forlængerrør.
Ibrugtagning
Forudsætningen for problemfri drift er brugen af pas­sende højtryksdyser.
Obs
Valget afhænger af transportmængden (l/min.). Du fin­der angivelser vedrørende transportmængden i drift­svejledningen eller på højtryksrenserens typeskilt.
Obs
De gule højtryksdyser er allerede monteret.
Transportmængde l/ min. (l/time)
Under 5,8 (348) K2 - K3 Grøn 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 Grå Over 7,5 (450) K6 - K7 Gul
Valg af højtryksdyser
HD-klasse (f.eks.)
Højtryksdyser­nes farve
Drift
Obs
Forlængerrør kan anvendes sammen med alt Kärcher­tilbehør.
Obs
Undlad brug på Eco-trinnet for at opnå et optimalt ren­gøringsresultat.
Fjern groft snavs fra rengøringsfladen før brug (f.eks. ved at feje) for at undgå beskadigelse af T-Racer.
Rengøring af gulvflade
Dansk 21
BEMÆRK
Beskadigelse af rotorarmen
Rotorarmen kan tage skade ved slag mod kanter og hjørner. Kør ikke ud over fritstående hjørner og kanter.
Figur C
Obs
T-Racer er ikke egnet til skuren eller skrubben. Test maskinen på et diskret sted, før den anvendes
på sarte overflader, f.eks. træ.
Undgå at forblive på samme sted i længere tid, men
forsæt bevægelsen.
1. Fastgør T-Racer til højtrykspistolen med forlænger-
røret.
Figur B
a Tryk forlængerrøret på højtrykspistolens bajonet-
tilslutning. b Drej forlængerrøret 90°, til det går i indgreb. c Gentag evt. processen for yderligere forbindel-
ser.
2. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstem­melse med rengøringsfladen.
3. Frigør håndsprøjtepistolens greb.
4. Træk i håndsprøjtepistolens greb. Maskinen tændes.
5. Rengør gulvfladen ved at føre T-Racer over gulvfla­den uden kraftanvendelse.
Rengøring af vægge
1. Fastgør T-Racer direkte til højtrykspistolen. a Tryk T-Racers bajonettilslutning ind i højtrykspi-
stolens tilslutning, og drej den derefter 90°, til den går i indgreb.
b Skru omløbermøtrikken fast, hvis den forefindes.
2. Rengør væggen.
Med rotorarmens højdejustering ændres afstanden mellem højtryksdysen og rengøringsfladen. Indstil rotorarmens højdejustering i overensstemmelse med rengøringsopgaven.
Figur D Til effektiv rengøring af hårdnakket snavs på robu­ste overflader, f.eks. fliser, beton, sten:
1. Sæt rotorarmens højdejustering på "HARD".
Ved rengøring af sarte overflader:
2. Sæt rotorarmens højdejustering på "SOFT".
Højdejustering rotorarm
Efter brug
Skyl maskinen af med en blød vandstråle efter brug. Tag T-Racer og eventuelle forlængerrør af højtryk-
spistolen.
Skyl T-Racer med højtrykspistol (uden andet tilbe-
hør) af, eller tør af med en fugtig klud.
Opbevaring
Opbevar maskinen på et frostfrit sted.
Pleje og vedligeholdelse
Montering/afmontering af dyser
Den beskrevne fremgangsmåde gælder for alle dyser på maskinen.
Figur E
1. Fjern kramperne.
2. Træk højtryksdysen ud.
3. Sæt højtryksdysen i.
4. Monter kramperne.
1. Afmonter højtryksdysen.
2. Skyl højtryksdysen igennem i begge retninger med rent vand. Udskift en evt. beskadiget højtryksdyse.
3. Monter højtryksdysen.
Hjælp ved fejl
Rengøring af højtryksdyse
Højtryksrenseren opbygger ikke tryk eller pulserer
Højtryksdyser tilstoppede eller beskadigede.
1. Afmonter højtryksdyserne.
2. Kontrollér højtryksdyserne for tilstopning, og rengør dem om nødvendigt.
3. Kontrollér højtryksdyserne for beskadigelse, og ud­skift dem om nødvendigt.
4. Skyl T-Racer uden dyser igennem med rent vand.
5. Monter højtryksdyserne.
Forkert højtryksdyse valgt. Maskinen opnår kun et optimalt rengøringsresultat med passende højtryksdyser!
1. Vælg højtryksdyser afhængigt af den anvendte høj­tryksrenser.
2. Monter højtryksdyserne.
Garanti
I de enkelte lande gælder de af vore forhandlere fastlag­te garantibetingelser. Eventuelle fejl på maskinen af­hjælpes gratis inden for garantien, såfremt fejlen kan tilskrives en materiale- eller produktionsfejl. Hvis du øn­sker at gøre garantien gældende, bedes du henvende dig til sin forhandler eller nærmeste kundeservice med­bringende kvittering for købet. (Se adressen på bagsiden)
Indhold
Generelle merknader ........................................... 22
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvis-
ningen .................................................................. 23
Forskriftsmessig bruk ...........................................23
Miljøvern............................................................... 23
Tilbehør og reservedeler...................................... 23
Leveringsomfang.................................................. 23
Sikkerhetsanvisninger .......................................... 23
Symboler på apparatet ......................................... 23
Beskrivelse av apparatet ...................................... 23
Montering forlengelsesrør .................................... 23
Igangsetting.......................................................... 24
Bruk...................................................................... 24
Etter bruk.............................................................. 24
Lagring ................................................................. 24
Stell og vedlikehold .............................................. 24
Bistand ved feil..................................................... 24
Garanti ................................................................. 24
Generelle merknader
Før du tar i bruk appa-
ratet første gang, må du lese og følge den originale driftsveiledningen. Oppbevar den originale driftsveiledningen til senere bruk eller for annen ei­er.
22 Norsk
Illustrasjoner og beskrivelser i
denne bruksanvisningen
Illustrasjoner og beskrivelser i denne bruksanvisningen kan avvike fra leveransen og utrustningen til din T-racer.
Merknad
Med forbehold om tekniske endringer.
Forskriftsmessig bruk
T-raceren kan brukes med alle Kärcher Home & Garden høytrykksspylere fra og med klasse K2. Detaljerte opplysninger om apparatklasser finner du i bruksanvisningen til høytrykksspyleren. Ved apparater opp til modellår 1991 trenger du i tillegg en adapter (se “Tilbehør og reservedeler”). T-raceren egner seg optimalt til rengjøring av gulv- og veggflater med forskjellige overflater som fliser, stein, betong, kunststoff og tre. T-raceren skal kun brukes til private formål.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirkuleres. Kvitt deg med emballasjen på en miljøvennlig måte. Elektriske og elektroniske apparater inneholder verdifulle resirkulerbare materialer og ofte deler som batterier, batteripakker eller olje. Disse kan
utgjøre en potensiell fare for helse og miljø ved feil bruk eller feil avfallsbehandling. Disse delene er imidlertid nødvendige for korrekt drift av apparatet. Ap­parater merket med dette symbolet skal ikke kastes i husholdningsavfallet.
Arbeid med rengjøringsmidler skal bare utføres på
vanntette arbeidsområder som er koblet til kloakk­systemet. Ikke la rengjøringsmiddel renne ut i vassdrag eller trenge ned i jordsmonn.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du un­der: www.kaercher.de/REACH
Tilbehør og reservedeler
Bruk bare originalt tilbehør og originale reservedeler; de garanterer for en sikker og problemfri drift av apparatet. Informasjon om tilbehør og reservedeler finner du på www.kaercher.com.
Leveringsomfang
Kontroller at innholdet i pakken er komplett når du pak­ker ut. Leveringsomfanget til utstyrsvarianten din er vist på emballasjen. Ved manglende tilbehør eller trans­portskader må du henvende deg til forhandleren.
Sikkerhetsanvisninger
FORSIKTIG
● Ikke bruk apparatet dersom
det befinner seg ytterligere personer i nærheten av rengjø­ringshodet.
● Slå av høytrykksspyleren etter
avsluttet rengjøring og før ar­beider på T-raceren, og skill T­raceren fra høytrykkspistolen.
● Utløs høytrykksstrålen på høy-
trykkspistolen først når T-race­ren befinner seg på rengjøringsflaten.
● Rekylfare. Sørg for at du står
godt og holder høytrykkspisto­len med forlengelsesrør godt fast.
● Maksimal vanntemperatur
60°C (følg anvisningene for din høytrykksspyler).
Merknad
● Følg også sikkerhetsanvisnin-
gene for høytrykksspyleren så vel som lokale forskrifter og lovbestemmelser.
Symboler på apparatet
FARE
Fare for personskader! Ikke grip under kanten på T-raceren når den er i drift.
HARD For robuste overflater som f.eks. fliser,
MYK For sensitive overflater som f.eks. tre
Figurer, se grafikkside Figur A
1 Forlengelsesrør
2 Høydejustering rotorarm 3 Hus 4 Bajonettkobling med overfalsmutter 5 Håndtak 6 Høytrykksdyse 7 Rotorarm
Merknad
Ved monteringen på du passe på at delene sitter godt sammen.
Figur B
1. Sett bajonetten inn i mottaket.
2. Drei på forlengelsen helt til den smekker i lås.
3. Skru fast overfalsmutteren. Gjenta eventuelt fremgangsmåten for ytterligere forlen­gelsesrør.
betong, stein
Beskrivelse av apparatet
Montering forlengelsesrør
Norsk 23
Igangsetting
Forutsetning for en feilfri drift er bruken av passende høytrykksdyser.
Merknad
Valget retter seg etter tilførselsmengden (l/min). Opp­lysninger om tilførselsmengde finner du i bruksanvisnin­gen eller på typeskiltet til høytrykksspyleren.
Merknad
De gule høytrykksdysene er allerede montert.
Tilførselsmengde l/ min (l/t)
under 5,8 (348) K2 - K3 grønn 5,8 (348) - 7,5 (450) K3 - K5 grå over 7,5 (450) K6 - K7 gul
Valg av høytrykksdyser
HT-Klasse (f.eks..)
Farge på høytrykksdy­sene
Bruk
Merknad
Forlengelsesrør kan brukes sammen med ethvert tilbe­hør fra Kärcher.
Merknad
For en optimal rengjøring må høytrykksspyleren ikke brukes i Eco-modus.
Befri rengjøringsflaten for grovt smuss før bruk (f.eks. ved å feie det bort) for å unngå skader på T-raceren.
OBS
Skader på rotorarmen
Hvis den slår mot kanter og hjørner kan rotorarmen ska­des. Ikke kjør over frittstående hjørner og kanter.
Figur C
Merknad
T-raceren egner seg ikke til å skure eller skrubbe
med.
Test apparatet før bruk av ømfintlige overflater,
f.eks. tre, på et nøytralt sted.
Ikke bli værende på ett sted, men vær i bevegelse.
1. Fest T-raceren med forlengelsesrøret til høytrykk-
spistolen.
Figur B
a Trykk forlengelsesrøret på bajonettkoblingen til
høytrykkspistolen.
b Drei forlengelsesrøret 90° helt til det smekker i
lås.
c Gjenta eventuelt denne fremgangsmåten for yt-
terligere tilkoblinger.
2. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til
rengjøringsflaten.
3. Lås opp avtrekkeren på sprøytepistolen.
4. Trekk i avtrekkeren på sprøytepistolen.
Apparatet slår seg på.
5. Rengjør gulvflaten og før da T-raceren over gulvfla-
ten uten å bruke krefter.
1. Fest T-raceren direkte til høytrykkspistolen.
a Trykk bajonettkoblingen til T-raceren inn i tilkob-
lingen på høytrykkspistolen og drei så 90° helt til den smekker i lås.
b Skru fast overfalsmutteren dersom denne fore-
ligger.
2. Rengjør veggflaten.
Rengjøre gulvflate
Rengjøre veggflate
Høydejustering rotorarm
Med høydejusteringen av rotorarmen blir høytrykksdy­sens avstand til rengjøringsflaten endret. Still inn høydejusteringen på rotorarmen i henhold til rengjøringsoppgaven.
Figur D For en kraftfull rengjøring av hardnakket smuss på robuste overflater som f.eks. fliser, betong, stein:
1. Sett høydejustering rotorarm på “HARD”.
For rengjøring av ømfintlige flater:
2. Sett høydejustering rotorarm på “MYK”.
Etter bruk
Etter bruk må apparatet skylles med en myk vannstråle. Ta av T-raceren og eventuelle forlengelsesrør fra
høytrykkspistolen.
Skyll av T-raceren med høytrykkspistolen (uten ek-
stra tilbehør) eller stryk av med en fuktig klut.
Lagring
Oppbevar apparatet på et frostfritt sted.
Stell og vedlikehold
Den beskrevne fremgangsmåten gjelder for alle tilgjen­gelige dyser på apparatet.
Figur E
1. Fjern klemmene.
2. Ta ut høytrykksdysen.
3. Sett inn høytrykksdysen.
4. Montere klemmene.
1. Monter ut høytrykksdysen.
2. Spyl gjennom høytrykksdysen i begge retninger
3. Monter inn høytrykksdysen.
Montere/demontere dyser
Rengjøre høytrykksdyse
med rent vann. Skift eventuelt ut skadde høytrykks­dyser.
Bistand ved feil
Høytrykksspyleren bygger ikke opp trykk eller pul­serer
Høytrykksdyser tilstoppet eller skadde.
1. Monter ut høytrykksdysene.
2. Kontroller høytrykksdysene for tilstopping og ren­gjør dem ved behov.
3. Kontroller høytrykksdysene for skader og skift dem ut ved behov.
4. Spyl gjennom T-raceren uten dyser med rent vann.
5. Monter inn høytrykksdysene.
Feil høytrykksdyse valgt. Apparatet oppnår et optimalt rengjøringsresultat kun med de passende høytrykksdysene.
1. Velg høytrykksdyser i samsvar med høytrykksspyle­ren som brukes.
2. Monter inn høytrykksdyser.
Garanti
Vår ansvarlige salgsorganisasjon for det enkelte land har utgitt garantibetingelsene som gjelder i det aktuelle landet. Eventuelle feil på apparatet repareres gratis i ga­rantitiden dersom disse kan føres tilbake til material- el­ler produksjonsfeil. Ved behov for garantireparasjoner, vennligst henvend deg med kjøpskvitteringen til din for­handler eller nærmeste autoriserte kundeservice. (Se adresse på baksiden)
24 Norsk
Loading...
+ 56 hidden pages