KARCHER RDS1 SB-C SB-M User Manual

RDS1 SB-C/SB-M
Deutsch 3 English 6 Français 9 Italiano 12 Nederlands 15 Español 18 Português 21 Norsk 24 Svenska 27 Suomi 30 Ελληνικά 33 Türkçe 36 Русский 39 Magyar 42 Polski 45
Register and win!
www.kaercher.com
59631590 02/13
2
nutzung Ihres Gerätes diese Betriebsanleitung und handeln Sie danach. Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa­ckungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten. Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Ak­kus deshalb über geeignete Sammelsyste­me.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Sicherheitshinweise
Allgemein
Um Gefahren für Personen, Tiere und Sa­chen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem ersten Betreiben der Anlage:
diese Betriebsanleitungdie Betriebsanleitung der mit der Steu-
erung verbundenen Fahrzeugwaschan­lage
alle Sicherheitshinweise die jeweiligen nationalen Vorschriften
des Gesetzgebers
Für den Betrieb dieser Anlage gelten in der Bundesrepublik Deutschland folgende Vor­schriften und Richtlinien (beziehbar über Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
Unfallverhütungsvorschrift „Allgemeine
Vorschriften“ BGV A1
Verordnung über Betriebssicherheit
(BetrSichV).
Vergewissern Sie sich:
dass Sie selbst alle Hinweise verstan-
den haben
dass alle Anwender der Anlage über die
Hinweise informiert sind und diese ver­standen haben.
In dieser Betriebsanleitung werden folgen­de Symbole verwendet:
Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Ge­fahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises dro­hen Tod oder schwerste Verletzungen.
Warnung
Bezeichnet eine möglicherweise gefährli­che Situation. Bei Nichtbeachten des Hin­weises können leichte Verletzungen oder Sachschäden eintreten.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige Informationen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem RDS1 kann eine SB-Waschanlage per SMS überwacht und ferngeschaltet werden.
Bedienelemente
1 Schalter RDS1 2 GSM-Modem 3 Entriegelung SIM-Kartenhalter 4 LED „Power“ 5 LED „Connect“ 6 SIM-Kartenhalter 7 LED „Status“ 8 LED „Rx/Tx“ 9 LED „Signal“ 10 Schnittstelle
Bedienung
Sollen Informationen zwischen der SB­Waschanlage und einem Mobiltelefon aus­getauscht werden, muss das RDS1 einge­schaltet sein. Schalter RDS1 einschalten.
Hinweis
Für den Betrieb des RDS1 wird eine freige­schaltete SIM-Karte eines Mobilfunk-Be­treibers benötigt. In dieser Betriebsanleitung wird davon ausgegan­gen, dass diese SIM-Karte im RDS1 einge­setzt ist und die notwendigen Einstellungen durch den Monteur der Anlage vorgenom­men wurden.
Münzsummen Gesamtumsatz ab-
fragen
SMS mit folgendem Text an das RDS1
senden: AT**out2=pulse01
Nach ca. 1 bis 2 Minuten sendet das RDS1 eine SMS-Antwort in folgendem Format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Frei wählbarer Text.
Kann mit der Modem­Software HSComm eingetragen werden. Maximal 20 Zeichen lang.
1=aaaaaaaa,a Gesamtumsatz
Waschplatz 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Gesamtumsatz
Waschplatz 8
Hinweis
Es werden nur die Umsätze der an der An­lage vorhandenen Waschplätze angezeigt.
Münzsummen Tagesumsatz abfra-
gen
SMS mit folgendem Text an das RDS1
senden:
AT**out2=pulse02
Nach ca. 1 bis 2 Minuten sendet das RDS1 eine SMS-Antwort in folgendem Format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Frei wählbarer Text.
Kann mit der Modem­Software HSComm eingetragen werden. Maximal 20 Zeichen lang.
1=aaaaaaaa,a Tagesumsatz Wasch-
platz 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Tagesumsatz Wasch-
platz 8
Hinweis
Es werden nur die Umsätze der an der An­lage vorhandenen Waschplätze angezeigt.
- 1
3DE
Störmeldungen empfangen
Treten Störungen an der SB-Waschanlage auf, sendet das RDS1 eine SMS an die bei der Installation des Systems angegebenen Telefonanschlüsse. Die Störungsmeldung hat folgendes For­mat:
xxxxxxxxxxxxxx F:222=MS Pumpe WW . . . F:224=Sicher. Brenner
xxxxxxxxxxxxxx Frei wählbarer Text.
Kann mit der Modem­Software HSComm eingetragen werden. Maximal 20 Zeichen lang.
F:222=MS Pumpe WW
. . .
F:224=Sicher. Brenner
Hinweis
Ist kein Displaytext in Landessprache vor­handen, wird nur der Fehlercode /F:XXX) gesendet. Wird die Anlage aufgrund einer Störung ge­sperrt, enthält die Meldung in der zweiten Zeile den Hinweis:
Anlage gesperrt
Hinweis
Nach Behebung aller Störungen sendet das RDS1 folgende Meldung:
xxxxxxxxxxxxxx Keine Fehler
Störmeldungen
Die Bedeutung der Störmeldungen wird in der Betriebsanleitung der Waschanlage bzw. der Wasseraufbereitung erklärt.
Störungsmeldung (Beispiel)
Störungsmeldung (Beispiel)
Einstellungen ändern
Zum Ändern der Einstellungen wird ein PC benötigt. Auf dem PC muss die beiliegende Konfigurationssoftware der Firma INSYS installiert sein.
Mobilfunk-Betreiber wechseln
Hinweis
Vor dem Wechsel prüfen, ob der Empfang des gewünschten Mobilfunknetzes am Standort der Anlage möglich ist. Neue SIM-Karte und dazugehörige PIN­Nummer bereithalten. Es dürfen nur SIM-Karten mit 3V Versor­gungsspannung verwendet werden. Die
Spannungsangabe ist auf die SIM-Karte aufgedruckt. Bei Guthabenkarten (Prepaid) bitte darauf achten, dass ein ausreichendes Guthaben vorhanden ist.
Schalter RDS1 ausschalten.Entriegelung SIM-Kartenhalter drü-
cken.
SIM-Kartenhalter herausnehmen.SIM-Karte aus dem Kartenhalter her-
ausnehmen.
Leeren SIM-Kartenhalter wieder einset-
zen.
Serielles Kabel zwischen GSM-Modem
und Steuerung an der Steuerung aus­stecken und mit dem PC verbinden.
Schalter RDS1 einschalten - das GSM-
Modem wird initialisiert: Die LED „Connect“ leuchtet ca. 4 Se-
kunden lang. Nach weiteren 8 Sekunden blinkt die
LED „Status“ ca. 20 Sekunden lang. Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die LED blinkt, desto besser ist der Emp­fang.
Konfigurationssoftware „HSCom“ auf
dem PC starten. Das Programm stellt automatisch die
Verbindung zum GSM-Modem her.
1 Kontrollkästchen „neue PIN“ 2 Reiter „Grundeinstellungen“ 3 Eingabefeld PIN 4 Eingabefeld Service Center Nummer 5 Taste „RS232 Synchronisieren“ 6 Taste „Werte senden“ 7 Taste „Einstellungen auslesen“
Hinweis
Erscheint die Meldung „Überwachungszeit abgelaufen“ hat die automatische Herstel­lung der Verbindung nicht funktioniert. In diesem Fall die Taste „RS232 Synchroni­sieren“ und anschließend Taste „Einstel­lungen auslesen“ in der Bildschirmmaske anklicken. Dieser Vorgang kann ca. 1 MI­nute dauern. Treten Fehlermeldungen auf, Vorgang wiederholen.
Reiter Grundeinstellungen aktivieren.Kontrollkästchen „neue PIN“ aktivieren.Neue PIN für die SIM-Karte in das Ein-
gabefeld PIN eingeben.
Service Center Nummer des Mobilfunk
Betreibers in das Eingabefeld Service Center Nummer eingeben.
Hinweis
Die Service Center Nummer wird zum Ver­senden von SMS benötigt und ist in den Unterlagen des Mobilfunk Betreibers zu fin­den. Einige Service Center Nummern sind im Anhang des Handbuchs des GSM-Mo­dems angegeben.
Taste „Werte senden“ anklicken.
Hinweis
Treten Fehlermeldungen auf, Vorgang wie­derholen. Die neue PIN wird im GSM-Modem gespei­chert und bei jedem Neustart für die Anmel­dung im GSM-Netz verwendet.
Konfigurationsprogramm auf dem PC
beenden.
Schalter RDS1 ausschalten.Entriegelung SIM-Kartenhalter drü-
cken.
SIM-Kartenhalter herausnehmen.Neue SIM-Karte in den Kartenhalter le-
gen.
Kartenhalter mit SIM-Karte wieder ein-
setzen - die Kontakte der SIM-Karte müssen nach Links zeigen.
Serielles Kabel am PC ausstecken und
an der Steuerung der SB-Waschanlage einstecken.
Schalter RDS1 einschalten - der Initiali-
sierungsvorgang läuft ab. Nach ca. 90 Sekunden ist der Initialisie-
rungsvorgang beendet. Die LEDs „Power“ und „Status“ leuch-
ten. Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die LED blinkt, desto besser ist der Emp­fang.
Empfänger der Meldungen ändern
Schalter RDS1 ausschalten.
Serielles Kabel zwischen GSM-Modem und Steuerung an der Steuerung aus­stecken und mit dem PC verbinden.
Schalter RDS1 einschalten - das GSM-
Modem wird initialisiert: Die LED „Connect“ leuchtet ca. 4 Se-
kunden lang. Nach weiteren 8 Sekunden blinkt die
LED „Status“ ca. 20 Sekunden lang. Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die LED blinkt, desto besser ist der Emp­fang.
Konfigurationssoftware „HSCom“ auf
dem PC starten. Das Programm stellt automatisch die
Verbindung zum GSM-Modem her.
Hinweis
Erscheint die Meldung „Überwachungszeit abgelaufen“ hat die automatische Herstel­lung der Verbindung nicht funktioniert. In diesem Fall die Taste „RS232 Synchroni­sieren“ und anschließend Taste „Einstel­lungen auslesen“ in der Bildschirmmaske
4 DE
- 2
anklicken. Dieser Vorgang kann ca. 1 MI­nute dauern. Treten Fehlermeldungen auf, Vorgang wiederholen.
Reiter „Alarm/Schalten1“ anklicken, die
unten angegebenen Einstellungen kön­nen geändert werden.
1 Anfangstext der Meldung, z.B. Standort
oder Bezeichnung der Anlage, Maxi-
mallänge 20 Zeichen 2 Reiter „Alarm/Schalten1“ 3 Telefonnummer, an die die Störungs-
meldungen gesendet werden 4 Telefonnummer, an die die Rückmel-
dungen beim Fernschalten gesendet
werden
Hinweis
Die Rückmeldungen beim Fernschalten können nur an den in dieser Bildschirm­maske eingetragenen Empfänger gesen­det werden.
Zusätzliche Empfänger für Störungsmel­dungen einstellen
Zusätzlich zu den oben eingestellten Emp­fängern können die Meldungen gleichzeitig an weitere Telefonnummern gesendet wer­den. Reiter „weitere Empfänger“ anklicken.
1 Liste der Telefonnummern 2 Störungsmeldungen 3 Reiter „weitere Empfänger
Selektive Rufannahme
Hinweis
Aktivierung der selektiven Rufannahme verhindert, dass fremde Anrufer die Daten der Anlage abfragen können. Dann werden nur SMS-Befehle von den eingetragenen Telefonnummern akzeptiert. Am Telefon des Anrufers muss die Ruf­nummernübertragung aktiviert sein.
Reiter „Zugriffschutz“ anklicken, die un-
ten angegebenen Einstellungen kön­nen geändert werden.
1 Haken = Selektive Rufannahme ist ak-
tiv
2 Liste der Telefonnummern, die die SB-
Waschanlage fernschalten dürfen
3 Reiter „Zugriffschutz“
Einstellungen übernehmen
Sind alle Einstellungen vorgenommen,
Taste „Werte senden“ anklicken.
Hinweis
Tritt beim senden der Werte eine Fehler­meldung auf, Vorgang wiederholen.
Einstellungen auf dem PC speichern:
„Datei“ in der Menüleiste anklicken, „Datei speichern unter“ anklicken, Da­teiname eingeben und Datei speichern.
Konfigurationsprogramm auf dem PC
beenden.
Schalter RDS1 ausschalten.Serielles Kabel am PC ausstecken und
an der Steuerung der SB-Waschanlage einstecken.
Schalter RDS1 einschalten - der Initiali-
sierungsvorgang läuft ab. Nach ca. 90 Sekunden ist der Initialisie-
rungsvorgang beendet. Die LEDs „Power“ und „Status“ leuch-
ten. Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die LED blinkt, desto besser ist der Emp­fang.
Funktion prüfen
Störung an der Anlage auslösen (z.B.
Motorschutzschalter betätigen).
Ca. 20 Sekunden nach Auftreten des
Fehlers erzeugt das GSM-Modem eine Meldung. Dabei ist das Schalten des Alarmausgangs am Modem zu hören.
Kurze Zeit später erhalten die ausge-
wählten Empfänger eine Nachricht.
Münzsummen abfragen wie im Kapitel
„Münzsummen abfragen“ beschrieben.
Nach 1 bis 2 Minuten erscheint die Ant-
wort bei dem eingestellten Empfänger.
In die Liste der Telefonnummern kön-
nen bis zu 20 verschiedene zusätzliche
Empfänger eingetragen werden.
Jede Meldung kann an bis zu 10 Emp-
fänger gesendet werden.
Die jeweilige Meldung wird an die Emp-
fänger gesendet, die in der Spalte für
die Meldung mit einem Haken gekenn-
zeichnet sind.
- 3
5DE
Please read and comply with
these instructions prior to the initial operation of your appliance. Retain these operating instructions for future refer­ence or for subsequent possessors.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packag­ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old appliances. Batteries and accumulators contain substances that must not enter the environment. Please dispose of your old appliances, batteries and accumulators us­ing appropriate collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Safety instructions
General
To avoid danger to persons, animals and property before the first operation of the system, read:
this operating instructions manualthe operating instructions manual of the
car washing unit associated with the controls
all safety instructionsthe respective national statutes of the
legislator
For the operation of this system the follow­ing regulations and directives are applica­ble in the Federal Republic of Germany (available from Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Cologne):
Accident prevention provision "General
rules and regulations" BGV A1
Order in respect of operational safety
(BetrSichV).
Ensure:
that you have understood all the in-
structions
that all users of the plant are informed
about the instructions and have under­stood them.
The following symbols are used in this op­erating manual:
Danger
indicates an immediate threat of danger. Failure to observe the instruction may re­sult in death or serious injuries.
Warning
indicates a possibly dangerous situation. Failure to observe the instruction may re­sult in light injuries or damage to property.
Note
indicates useful tips and important informa­tion.
Proper use
The RDS1 can be used for monitoring and remote switching an SB washing system via SMS.
Operating elements
1 RDS1 switch 2 GSM modem 3 Unlocking the SIM card holder 4 "Power" LED 5 "Connect" LED 6 SIM card holder 7 "Status" LED 8 "Rx/Tx“ LED 9 "Signal" LED 10 Interface
Operations
The RDS1 must be switched on to ex­change information between the SB wash­ing unit and the mobile phone. Switch on the RDS1 switch.
Note
For operating the RDS1, you need an ena­bled SIM card of a mobile services opera­tor. In this Operating Instructions Manual it is assumed that this SIM card has been in­serted in RDS1 and the required settings have been done by the field mechanic in the system.
Query coins counter total sales
Send SMS with the following text to
RDS1: "AT**out2=pulse01"
After approx. 1 to 2 minutes, RDS1 sends a SMS response in the following format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Freely selectable text.
Can be entered with the modem software HSComm. 20 charac­ters maximum.
1=aaaaaaaa,a Total sales washing
area 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Total sales washing
area 8
Note
Only the sales of the washing systems available in the plant are displayed.
Query coins counter daily sales
Send SMS with the following text to
RDS1:
AT**out2=pulse02
After approx. 1 to 2 minutes, RDS1 sends a SMS response in the following format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Freely selectable text.
Can be entered with the modem software HSComm. 20 charac­ters maximum.
1=aaaaaaaa,a Daily sales washing
area 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Daily sales washing
area 8
Note
Only the sales of the washing systems available in the plant are displayed.
Receive interruption/error messag-
es
When interruptions occur in the SB wash­ing unit, RDS1 sends a SMS to the tele­phone connections/numbers indicated at the time of installing the system. The error message has the following for­mat:
xxxxxxxxxxxxxx F:222=MP pump WW . . . F:224=Fuse burner
6 EN
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Freely selectable text.
Can be entered with the modem software HSComm. 20 charac­ters maximum.
F:222=MP pump WW
. . .
F:224=Fuse burner
Note
If there is no display text in the country's language, only the error code /F:XXX) will be sent. If the system is locked due to an error, the message will have this note in the second line:
Unit disabled
Note
RDS1 sends the following message after all errors have been rectified:
xxxxxxxxxxxxxx No faults
Error messages
The meaning of the error messages is de­scribed in the operating instructions manu­al of the washing unit or the water preparation.
Error message (ex­ample)
Error message (ex­ample)
Changing the settings
You need a PC to modify the settings. The enclosed configuration software from IN­SYS should be installed on the PC.
Changing the mobile services pro-
vider
Note
Before changing, check whether the de­sired mobile network is available where the plant/system is installed. Keep the SIM card and the corresponding PIN number ready. Only SIM cards with 3V power supply may be used. The voltage details are printed on the SIM card. For prepaid cards, ensure that you have enough balance on the card.
Switch off the RDS1 switch.Press release button of the SIM card
holder.
Take out the SIM card holder.Remove the SIM card from the card
holder.
Re-insert the SIM card holder. Disconnect serial cable between GSM
modem and control at the controls and connect it to the PC.
Switch on RDS1 switch - the GSM mo-
dem will be initialised: The "Connect" LED glows for approx. 4
seconds.
- after another 8 seconds the LED sta­tus starts to blink for approx. 20 sec­onds
The "Signal" LED displays the strength of the reception signal. Faster the LED blinks, so much better is the reception.
Start the configuration software
"HSCom" on the PC. The programme automatially establish-
es the link to the GSM modem.
1 "New PIN" checkbox 2 "Basic Settings" tab 3 PIN input field 4 Input field: Service Centre Number 5 "Synchronise RS232" button 6 "Send values" button 7 "Read settings" button
Note
If the message "Monitoring time expired" is displayed, it means the connection cannot be established automatically. In such a case, click the "Synchronise RS232" button followed by the "Read settings" button in the screen. This process can take approx­imately 1 minute. Repeat the process if er­ror messages are displayed.
Activate the Basic Settings tab.Activate the "New PIN" checkbox.Enter the new PIN for the SIM Card in
the PIN input field.
Enter the Service Centre Number of the
mobile operator in the Service Center Number field.
Note
The Service Centre Number is needed for sending SMS and can be found in the doc­uments of the mobile phone operator. Some Service Centre numbers are given in the appendix to the manual of the GSM mo­dem.
Click "Send values" button
Note
Repeat the process if error messages are displayed. The new PIN is stored in the GSM modem and is used for logging on to the GSM net­work during every fresh start.
Exit the configuration program on the
PC.
Switch off the RDS1 switch.Press release button of the SIM card
holder.
Take out the SIM card holder.Place the new SIM card in the card
holder.
Re-insert the card holder with SIM card
- the contacts of the SIM card must point towards the left.
Disconnect serial cable at PC and con-
nect it to the controls of the SB washing unit.
Switch on the RDS1 switch - the initiali-
sation process will be run. The initialization process is completed
after approx. 90 seconds. The "Power" and "Status" LEDs start to
glow. The "Signal" LED displays the strength
of the reception signal. Faster the LED blinks, so much better is the reception.
Change the receiver of messages
Switch off the RDS1 switch.Disconnect serial cable between GSM
modem and control at the controls and connect it to the PC.
Switch on RDS1 switch - the GSM mo-
dem will be initialised: The "Connect" LED glows for approx. 4
seconds.
- after another 8 seconds the LED sta­tus starts to blink for approx. 20 sec­onds
The "Signal" LED displays the strength of the reception signal. Faster the LED blinks, so much better is the reception.
Start the configuration software
"HSCom" on the PC. The programme automatially establish-
es the link to the GSM modem.
Note
If the message "Monitoring time expired" is displayed, it means the connection cannot be established automatically. In such a case, click the "Synchronise RS232" button followed by the "Read settings" button in the screen. This process can take approx­imately 1 minute. Repeat the process if er­ror messages are displayed.
Click "Alarm/Switch1" tab; you can now
modify the settings given below it.
- 2
7EN
1 Starting text of the message, for e.g. lo-
cation or description of the unit, max.
length 20 characters 2 "Alarm/Switch1" tab 3 Telephone number to which the inter-
ruption messages are sent 4 Telephone number where the feedback
is to be sent during remote operations
Note
Feedback during remote operations can only be sent to the receivers who have been registered in this screen.
Setting up additional receivers for fault messages
In addition to the receivers mentioned above, messages can also be sent simulta­neously to other telephone numbers. Click "Other Receivers" tab.
1 List of telephone numbers 2 Fault/error messages 3 "Other Receivers" tab.
You can enter a maximum of 20 differ-
ent additional receivers in the list of tel-
ephone numbers.
Each message can be sent to a maxi-
mum of 10 receivers.
The respective message is sent to the
receivers who are checked in the col-
umn for the message with a tick mark.
Selective Call Acceptance
Note
Activating the selective call acceptance prevents other callers from scanning the data of the plant. Then only the SMS com­mands sent by registered telephone num­bers will be accepted. The transmission of telephone numbers must be activated on the caller's telephone.
Click "Access Protection" tab; you can
now modify the settings given below it.
1 Tick mark = Selective call acceptance is
active
2 List of telephone numbers that are al-
lowed to remotely operate the SB wash­ing unit
3 "Access Protection" tab
Apply settings
When all settings are completed, click
"Send values" button.
Note
If an error message occurs while sending the value, repeat the process.
Save settings on the PC: Clcik "File" in
the menu bar, click "Save File As", en­ter the file name and save the file.
Exit the configuration program on the
PC.
Switch off the RDS1 switch.Disconnect serial cable at PC and con-
nect it to the controls of the SB washing unit.
Switch on the RDS1 switch - the initiali-
sation process will be run. The initialization process is completed
after approx. 90 seconds. The "Power" and "Status" LEDs start to
glow. The "Signal" LED displays the strength
of the reception signal. Faster the LED blinks, so much better is the reception.
Check function
Release the fault in the unit (for e.g.
press engine protection switch).
The GSM modem will generate a mes-
sage approx. 20 seconds after the oc­currence of the fault. You can hear the switching of the alarm output on the mo­dem.
A short while later, the recipients that
have been entered will receive a corre­sponding SMS.
Query counter status - according to de-
scription in the chapter "Query counter statuses".
After 1 to 2 minutes, the response will
reach the designated receivers.
8 EN
- 3
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première uti­lisation de l’appareil et respectez les conseils y figurant. Conservez ce mode d’emploi pour une utilisation ultérieure ou un éventuel repreneur de votre matériel.
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ména­gères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un sys­tème de recyclage. Les batteries et les accumulateurs contiennent des subs­tances ne devant pas être tout simplement jetées. Pour cette raison, utiliser des sys­tèmes de collecte adéquats afin d'éliminer les batteries et les accumylatuers.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Consignes de sécurité
Généralités
Pour éviter des risques corporels et maté­riels, lisez avant la première mise en ser­vice de l'installation ce qui suit:
cette instruction de servicele mode d'emploi de la station de lavage
des véhicules qui est liée avec la com­mande
toutes les consignes de sécuritéles directives légales en vigueur dans le
pays d'exploitation
Les prescriptions et les directives suivantes sont en vigueur pour exploiter ce portique en Allemagne (disponibles chez Carl Hey­manns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln) :
Réglementation pour la prévention des
accidents de travail "Dispositions géné­rales" BGV A1
Ordonnance relative à la sécurité du
travail (BetrSichV).
S'assurer que :
vous avez vous-même bien compris
l'ensemble des consignes ;
tous les utilisateurs du portique ont été
informés des consignes et qu'ils les ont comprises.
Les symboles suivants sont utilisés dans ces instructions de service :
Danger
Signale un danger imminent. Le non-res­pect de cette consigne peut être source d'accidents mortels ou de blessures graves.
Avertissement
Signale une situation potentiellement dan­gereuse. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures légères ou des dégâts matériels.
Remarque
Signale des conseils d'utilisation et d'im­portantes informations.
Utilisation conforme
RDS1 permet de surveiller et de commuter à distance une station de lavage par SMS.
Eléments de commande
1 Commutateur RDS1 2 Modem GSM 3
Déverrouillage du support de la carte SIM 4 DEL "Power" 5 DEL "Connect" 6 Support de la carte SIM 7 DEL "Status" 8 DEL "Rx/Tx" 9 DEL "Signal" 10 Interface
Utilisation
Pour échanger des informations entre la station de lavage et un téléphone mobile, RDS1 doit être connecté. Activer l'interrupteur RDS1.
Remarque
Une carte SIM activée d'un opérateur de té­léphonie mobile est nécessaire pour le fonctionnement de RDS1. Cette instruction de service est basée sur le fait que cette carte SIM est insérée dans RDS1 et que tous les paramètres nécessaires ont été ef­fectués par le monteur de la station.
Interroger les sommes de pièces le
chiffre d'affaire total
Envoyer à RDS1 un texto avec le texte
suivant :
AT**out2=pulse01 Après environ 1 à 2 minutes, RDS1 envoie
un texto de réponse dans le format suivant :
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Texte librement sélec-
tionnable. Peut être entré avec le logiciel de modem HSComm. Longueur maximale 20 caractères.
1=aaaaaaaa,a Chiffre d'affaires to-
tale emplacement de lavage 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Chiffre d'affaires to-
tale emplacement de lavage 8
Remarque
Seuls les chiffres d'affaires des emplace­ments de lavage existants sur l'installation sont affichés.
Interroger les sommes de pièces
chiffre d'affaire de la journée
Envoyer à RDS1 un texto avec le texte
suivant :
AT**out2=pulse02
Après environ 1 à 2 minutes, RDS1 envoie un texto de réponse dans le format suivant :
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Texte librement sélec-
tionnable. Peut être entré avec le logiciel de modem HSComm. Longueur maximale 20 caractères.
1=aaaaaaaa,a Chiffre d'affaires de la
journée emplace­ment de lavage 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Chiffre d'affaires de la
journée emplace­ment de lavage 8
Remarque
Seuls les chiffres d'affaires des emplace­ments de lavage existants sur l'installation sont affichés.
Messages d'alarme reçus
Si des pannes surviennent à la station de lavage, RDS1 envoie un texto aux numéros de téléphone indiqués lors de l'installation du système. Le message d'alarme est du format suiviant :
- 1
9FR
xxxxxxxxxxxxxx F:222=DP Pompe EC . . . F:224=Fusible Bruleur
xxxxxxxxxxxxxx Texte librement sélec-
tionnable. Peut être entré avec le logiciel de modem HSComm. Longueur maximale 20 caractères.
F:222=DP Pompe EC
. . .
F:224=Fusible Bruleur
Remarque
S'il n'existe pas de texte d'écran dans la langue nationale, seul le code d'erreur / F:XXX) est envoyé. Si la station est verrouillée en raison d'un défaut, le message contient l'instruction suivante dans la seconde ligne :
Inst. verrouille
Remarque
Après résolution de tous les défauts, le RDS1 envoie le message suivant :
xxxxxxxxxxxxxx Pas de defaut
Messages de défaut
La signification des messages de défaut est expliqué dans les instructions de ser­vice de la station de lavage ou du traite­ment des eaux.
Message de défaut (exemple)
Message de défaut (exemple)
Modifier paramètres
Un PC est nécessaire pour modifier les pa­ramètres. Le logiciel de configuration ci­joint de l'entreprise INSYS doit être installé sur le PC.
Changer d'opérateur de téléphonie
mobile
Remarque
Vérifier avant le changement si la réception du réseau de téléphonie mobile souhaité est possible sur le site de la station. Préparer une nouvelle carte SIM et le code PIN correspondant. Utiliser uniquement des cartes SIM avec une tension d'alimentation de 3 V. Vous trouverez l'indication de la tension impri­mée sur la carte SIM. Veillez, dans le cas d'une carte prépayée (Prepaid), à ce que le crédit soit suffisant.
Désactiver l'interrupteur RDS1.Presser déverrouillage du support de la
carte SIM
Retirer support de la carte SIMRetirer la carte SIM du support.Réinsérer le support vide.
Déficher le câble sériel entre le modem
GSM et la commande sur la commande
et le connecter avec le PC. Activer l'interrupteur RDS1 - le modem
GSM est initialisé :
La DEL "Connect" est allumée pendant
environ 4 secondes.
Après d'autres 8 secondes, la DEL
"Status" est allumée pendant environ
20 secondes.
La DEL "Signal" indique l'intensité du si-
gnal de réception. Plus le clignotement
de la DEL est rapide, meilleure est la ré-
ception. Démarrer logiciel de configuration „HS-
Com“ sur le PC.
Le programme établit automatiquement
la connexion au modem GSM.
1 Case à cocher „Nouveau code PIN“ 2 Onglet "Paramètres par défaut" 3 Champ de saisie PIN 4 Champ de saisie Numéro du centre de
service 5 Bouton "Synchroniser RS232“ 6 Bouton "Envoyer valeurs" 7 Bouton "Lire paramètres"
Remarque
Si le message "Temps de surveillance ex­piré" s'affiche, la connexion n'a pas pu être établie automatiquement. Dans ce cas, cli­quer sur le bouton „Synchroniser RS232“ et ensuite sur la touche „Lire paramètres“ dans la masque d'écran. Cette opération peut durer environ 1 minute. Si des mes­sages d'erreur apparaissent, répéter opé­ration.
Onglet Activer paramètres par défaut.Activer case à cocher „Nouveau code
PIN“. Entrer nouveau code PIN pour la carte
SIM dans le champ de saisie PIN. Entrer numéro du centre de service de
l'opérateur de téléphonie mobile dans
le champ de saisie Numéro du Service
Center.
Remarque
Le numéro du centre de service est néces­saire à l'envoi de textos et peut être trouvé dans les documents de l'opérateur de télé­phonie mobile. Certains numéros du centre de service sont indiqués dans l'annexe du manuel pour le modem GSM.
Cliquer sur le bouton "Envoyer valeurs".
Remarque
Si des messages d'erreur apparaissent, ré­péter l'opération. Le nouveau code PIN est enregistré dans le modem GSM et est utilisé, à chaque re­démarrage, pour la connexion au réseau GSM.
Quitter programme de configuration sur
le PC.
Désactiver l'interrupteur RDS1.Presser déverrouillage du support de la
carte SIM
Retirer support de la carte SIMPlacer la nouvelle carte SIM dans le
support de carte.
Réinsérer le support avec la carte SIM -
les contacts de la carte SIM doivent être orientés á gauche.
Déficher le câble sériel sur le PC et l'en-
ficher sur la commande de la station de lavage.
Activer le commutateur RDS1 - la pro-
cédure d'initialisation a lieu. L'opération d'initialisation est terminée
après environ 90 secondes. Les DEL „Power“ et „Status“ sont allu-
mées. La DEL "Signal" indique l'intensité du si-
gnal de réception. Plus le clignotement de la DEL est rapide, meilleure est la ré­ception.
Changer destinataire des messages
Désactiver l'interrupteur RDS1.Déficher le câble sériel entre le modem
GSM et la commande sur la commande et le connecter avec le PC.
Activer l'interrupteur RDS1 - le modem
GSM est initialisé : La DEL "Connect" est allumée pendant
environ 4 secondes. Après d'autres 8 secondes, la DEL
"Status" est allumée pendant environ 20 secondes.
La DEL "Signal" indique l'intensité du si­gnal de réception. Plus le clignotement de la DEL est rapide, meilleure est la ré­ception.
Démarrer logiciel de configuration „HS-
Com“ sur le PC. Le programme établit automatiquement
la connexion au modem GSM.
Remarque
Si le message "Temps de surveillance ex­piré" s'affiche, la connexion n'a pas pu être établie automatiquement. Dans ce cas, cli­quer sur le bouton „Synchroniser RS232“ et ensuite sur la touche „Lire paramètres“ dans la masque d'écran. Cette opération peut durer environ 1 minute. Si des mes­sages d'erreur apparaissent, répéter opé­ration.
Cliquer sur l'onglet „Alarme/
Commuter1“, les paramètres indiqués en bas peuvent être modifiés.
10 FR
- 2
1 Texte initial du message, par ex. site ou
désignation de la station, longueur
maximale 20 caractères 2 Onglet „Alarme/Commuter1“ 3 Numéro de téléphone auquel sont en-
voyés les messages d'alarme 4 Numéro de téléphone auquel sont en-
voyés les messages de retour lors de la
commutation à distance
Remarque
Les messages de retour lors de la commu­tation à distance ne peuvent être envoyés qu'au destinataire entré dans ce masque d'écran.
Paramétrer des destinataires supplé­mentaires pour les messages de défaut
En plus des destinataires définis en haut, les messages peuvent, en même temps, être envoyés à d'autres numéros de télé­phone. Cliquer sur l'onglet "autres destina-
taires".
1 Liste des numéros de téléphone 2 Messages d'alarme 3 Onglet "autres destinataires"
Jusqu'à 20 différents destinataires sup-
plémentaires peuvent être entrés dans
la liste des numéros de téléphone.
Chaque message peut être envoyé à
10 destinataires au maximum.
Un message est toujours envoyés aux
destinataires qui sont cochés dans la
colonne pour le message.
Acceptation d'appel sélective
Remarque
L'activation de l'acceptation sélective d'ap­pel empêche que des appeleurs étrangers puissent consulter les données de l'instal­lation. Seuls les ordres par SMS des numé­ros de téléphone entrés sont alors encore acceptés. La transmission du numéro d'appel doit être activée sur le téléphone de l'appeleur.
Cliquer sur l'onglet "Protection d'ac-
cès", les paramètres indiqués en bas peuvent être modifiés.
1 Coche = l'acceptation d'appel sélective
est active
2 Liste des numéros de téléphone qui
sont autorisés à commuter la station de lavage à distance
3 Onglet "Protection d'action"
Appliquer paramètres
Lorsque tous les paramètres ont été ef-
fectués, cliquer sur le bouton "Envoyer valeurs".
Remarque
Si un message d'erreur apparaît lors de l'envoi des valeurs, répéter opération.
Enregistrer paramètres sur le PC : Cli-
quer sur "Fichier" dans la barre de me­nus, cliquer sur "Enregistrer fichier sous", entrer nom de fichier et enregis­trer fichier.
Quitter programme de configuration sur
le PC.
Désactiver l'interrupteur RDS1.Déficher le câble sériel sur le PC et l'en-
ficher sur la commande de la station de lavage.
Activer le commutateur RDS1 - la pro-
cédure d'initialisation a lieu. L'opération d'initialisation est terminée
après environ 90 secondes. Les DEL „Power“ et „Status“ sont allu-
mées. La DEL "Signal" indique l'intensité du si-
gnal de réception. Plus le clignotement de la DEL est rapide, meilleure est la ré­ception.
Contrôler la fonction
Déclencher un défaut à la station (par
ex. actionner commutateur de sécuri­té).
Env. 20 secondes après que l'erreur est
survenue, le modem GSM émet un message. La commutation de la sortie d'alarmes peut être entendue au mo­dem.
Peu de temps après, les destinataires
sélectionnés reçoivent un message.
Interroger les sommes de pièces de la
manière décrite dans le chapitre "Inter­roger les sommes de pièces".
1 à 2 minutes après, le destinataire dé-
fini reçoit la réponse.
- 3
11FR
Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, legge­re e seguire queste istruzioni per l'uso. Conservare le presenti istruzioni per l'uso per consultarle in un secondo tempo o per darle a successivi proprietari.
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Gli apparecchi dismessi contengono
materiali riciclabili preziosi e vanno consegnati ai relativi centri di raccolta. Sia le batterie che gli accumulatori contengono sostanze che non devono essere disperse nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli apparecchi dismessi, le batterie e gli accu­mulatori mediante i sistemi di raccolta diffe­renziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Norme di sicurezza
Norme generali
Per evitare pericoli per le persone, per gli animali e le cose, si prega di leggere quan­to segue prima di utilizzare l'impianto per la prima volta:
questo manuale d'usoil manuale d'uso dell'impianto di autola-
vaggio collegato al comando
tutte le norme di sicurezzale disposizioni di legge vigenti a livello
nazionale
Nella Repubblica Federale Tedesca l'eser­cizio di questo impianto è regolamentato dalle disposizioni e le direttive di seguito in­dicate (le relative documentazioni sono re­peribili presso la casa editrice Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Colonia):
norme antinfortunistiche "Disposizioni
generali" BGV A1
Regolamento tedesco sulla sicurezza
nelle imprese (BetrSichV).
Assicurarsi:
di aver capito tutte le norme ed avver-
tenze
che tutti gli utilizzatori dell'impianto sia-
no informati sulle norme ed avvertenze e che le abbiano capite.
Questo manuale d'uso contiene i seguenti simboli:
Pericolo
Indica un pericolo di immediata incomben­za. La mancata osservanza di questa av­vertenza può causare morte o lesioni gravi.
Attenzione
Indica una situazione di potenziale perico­lo. La mancata osservanza di questa av­vertenza può causare lesioni lievi o danni materiali.
Avvertenza
Indica suggerimenti per l'impiego e infor­mazioni importanti.
Uso conforme a destinazione
Con RDS1 un impianto di autolavaggio self-service può essere controllato via SMS ed attivato a distanza.
Dispositivi di comando
1 Interruttore RDS1 2 Modem GSM 3 Sblocco portascheda SIM 4 LED "Power“ 5 LED "Connect“ 6 Portascheda SIM 7 LED "Status“ 8 LED "Rx/Tx“ 9 LED "Signal“ 10 interfaccia
Uso
Per scambiare informazioni tra impianto di lavaggio self-service e telefono cellulare, accendere l'RDS1. Attivare l'interruttore RDS1.
Avvertenza
Per utilizzare l'RDS1 è necessaria una scheda SIM abilitata di un operatore di tele­fonia mobile. Nelle presente istruzioni d'uso si parte dal presupposto che questa scheda SIM sia inserita nell'RDS1 e che le impostazioni necessarie siano state effet­tuate dal montatore dell'impianto.
Interrogare il fatturato complessivo
delle monete
Inviare un SMS con il seguente testo
all'RDS1: AT**out2=pulse01
Dopo circa 1-2 minuti, l'RDS1 invia una ri­sposta per SMS nel seguente formato:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Testo a scelta. Può
essere immesso con il Modem-Software HSComm. Massimo 20 caratteri.
1=aaaaaaaa,a Fatturato complessivo
Postazione di lavag­gio 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Fatturato complessivo
Postazione di lavag­gio 8
Avvertenza
Viene visualizzato solo l'importo delle po­stazioni di lavaggio presenti nell'impianto.
Interrogare il fatturato giornaliero
complessivo delle monete
Inviare un SMS con il seguente testo
all'RDS1:
AT**out2=pulse02
Dopo circa 1-2 minuti, l'RDS1 invia una ri­sposta per SMS nel seguente formato:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Testo a scelta. Può
essere immesso con il Modem-Software HSComm. Massimo 20 caratteri.
1=aaaaaaaa,a Fatturato giornaliero
Postazione di lavag­gio 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Fatturato giornaliero
Postazione di lavag­gio 8
Avvertenza
Viene visualizzato solo l'importo delle po­stazioni di lavaggio presenti nell'impianto.
Messaggi di guasto ricevuti
Se si verificano guasti all'impianto di lavag­gio self-service, l'RDS1 invia un SMS ai collegamenti telefonici indicati durante l'in­stallazione del sistema. Il messaggio di guasto ha il seguente for­mato:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
12 IT
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Testo a scelta. Può
essere immesso con il Modem-Software HSComm. Massimo 20 caratteri.
F:222 Segnale di guasto
(Esempio)
. . .
F:224 Segnale di guasto
(Esempio)
Avvertenza
Se non è presente alcun testo del display nella lingua nazionale, viene inviato solo il codice errore /F:XXX). Se a causa di un guasto l'impianto viene bloccato, il messaggio nella seconda riga riporta l'avviso:
M309
Avvertenza
Dopo aver risolto tutti i guasti, l'RDS1 invia il seguente messaggio:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Messaggi di errore
Il significato dei messaggi di errore è spie­gato nelle istruzioni per l'uso dell'impianto di lavaggio o del trattamento delle acque.
Modifica impostazioni
Per modificare le impostazioni è necessa­rio un PC. Sul PC deve essere installato il software di configurazione della ditta IN­SYS in dotazione.
Modificare l'operatore di telefonia
mobile
Avvertenza
Prima della modifica, verificare che la rice­zione della rete di telefonia mobile deside­rata sia possibile nel luogo dove si trova l'impianto. Tenere a portata di mano la nuova scheda SIM e il codice PIN corrispondente. Utilizzare solo schede SIM con tensione di alimentazione da 3 V. Il valore di tensione è stampato sulla scheda SIM. Nelle schede prepagate accertarsi che vi sia credito sufficiente.
Disattivare l'interruttore RDS1.Premere lo sblocco portascheda SIM.Estrarre il portascheda SIM.Estrarre la scheda SIM dal rispettivo
portascheda.
Reinserire il portascheda SIM vuoto. Scollegare il cavo seriale tra il modem
GSM e l'unità di comando sul comando e collegarlo al PC.
Attivare l'interruttore RDS1 - il modem
GSM viene inizializzato: Il LED "Connect“ si illumina per circa 4
secondi.
Dopo altri 8 secondi lampeggia il LED "Status“ per circa 20 secondi.
Il LED "Signal“ indica l'intensità del se­gnale di ricezione. Tanto più veloce­mente lampeggia il LED, tanto migliore è la ricezione.
Avviare il software di configurazione
"HSCom“ sul PC. Il programma crea automaticamente il
collegamento con il modem GSM.
1 Casella di controllo "Nuovo PIN" 2 Scheda "Impostazioni di base" 3 Campo di inserimento PIN 4 Campo di inserimento numero centro di
assistenza 5 Tasto "Sincronizza RS232“ 6 Tasto "Invia valori“ 7 Tasto "Leggi impostazioni“
Avvertenza
Se compare il messaggio "Tempo di con­trollo scaduto“, significa che la creazione automatica del collegamento non è andata a buon fine. In questo caso fare clic sul ta­sto "Sincronizza RS232“ e quindi su "Leggi impostazioni“ nella videata. Questa opera­zione può durare circa 1 minuto. Se com­paiono messaggi di errore, ripetere l'operazione.
Scheda "Attiva impostazioni di base“.Attivare la casella di controllo "Nuovo
PIN" Inserire il nuovo PIN della scheda SIM
nel campo di inserimento PIN. Inserire il numero del centro di assisten-
za dell'operatore di telefonia mobile nel
campo di inserimento corrispondente.
Avvertenza
Il numero del centro di assistenza è neces­sario per inviare SMS e si trova nella docu­mentazione dell'operatore di telefonia mobile. Alcuni numeri dei centri di assisten­za sono indicati nel manuale d'uso del mo­dem GSM.
Fare clic sul tasto "Invia valori“.
Avvertenza
Se compaiono messaggi di errore, ripetere l'operazione. Il nuovo PIN viene salvato nel modem GSM e utilizzato per il login nella rete GSM ad ogni riavvio.
Terminare il software di configurazione
sul PC.
Disattivare l'interruttore RDS1.
Premere lo sblocco portascheda SIM.Estrarre il portascheda SIM.Inserire la nuova scheda SIM nel rispet-
tivo portascheda.
Reinserire il portascheda con la scheda
SIM. I contatti della scheda SIM devono essere rivolti verso sinistra.
Scollegare il cavo seriale del PC e col-
legarlo all'unità di comando dell'autola­vaggio self-service.
Attivare l'interruttore RDS1 - ha inizio il
processo di inizializzazione. Dopo circa 90 secondi il processo di ini-
zializzazione sarà concluso. I LED "Power“ e "Status“ si accendono. Il LED "Signal“ indica l'intensità del se-
gnale di ricezione. Tanto più veloce­mente lampeggia il LED, tanto migliore è la ricezione.
Modifica del destinatario dei mes-
saggi
Disattivare l'interruttore RDS1.Scollegare il cavo seriale tra il modem
GSM e l'unità di comando sul comando e collegarlo al PC.
Attivare l'interruttore RDS1 - il modem
GSM viene inizializzato: Il LED "Connect“ si illumina per circa 4
secondi. Dopo altri 8 secondi lampeggia il LED
"Status“ per circa 20 secondi. Il LED "Signal“ indica l'intensità del se­gnale di ricezione. Tanto più veloce-
mente lampeggia il LED, tanto migliore è la ricezione.
Avviare il software di configurazione
"HSCom“ sul PC. Il programma crea automaticamente il
collegamento con il modem GSM.
Avvertenza
Se compare il messaggio "Tempo di con­trollo scaduto“, significa che la creazione automatica del collegamento non è andata a buon fine. In questo caso fare clic sul ta­sto "Sincronizza RS232“ e quindi su "Leggi impostazioni“ nella videata. Questa opera­zione può durare circa 1 minuto. Se com­paiono messaggi di errore, ripetere l'operazione.
Fare clic sulla scheda "Allarme/
Attivazione1“. È possibile modificare le impostazioni indicate di seguito.
- 2
13IT
1 Testo iniziale del messaggio, ad es.
sede o denominazione dell'impianto,
lunghezza max. 20 caratteri 2 Scheda "Allarme/Attivazione1“ 3 Numero di telefono a cui inviare i mes-
saggi di guasto 4 Numero di telefono a cui vengono invia-
ti i messaggi con l'attivazione a distan-
za
Avvertenza
I segnali di ritorno con l'attivazione a distan­za possono essere inviati solo al destinata­rio indicato nella videata.
Impostare i destinatari aggiuntivi per i messaggi di errore
Oltre ai destinatari di cui sopra è possibile inviare i messaggi ad altri numeri telefonici contemporaneamente. Fare clic sulla scheda "Altri destinatari“.
1 Elenco dei numeri telefonici 2 Messaggi di guasto 3 Scheda "Altri destinatari“
Nella lista dei numeri telefonici è possi-
bile inserire fino a 20 diversi destinatari
aggiuntivi.
Ogni messaggio può essere inviato fino
a 10 destinatari.
Il rispettivo messaggio viene inviato al
destinatario contrassegnato nella co-
lonna messaggi con un segno di spun-
ta.
Nome selettivo
Avvertenza
L'attivazione del nome selettivo impedisce che utenti esterni possano interrogare i dati dell'impianto. Saranno accettati solo co­mandi via SMS dai numeri di telefono regi­strati. Sul telefono del chiamante deve essere at­tivata la funzione di trasferimento di chia­mata.
Fare clic sulla scheda "Protezione di
accesso". È possibile modificare le im­postazioni indicate di seguito.
1 Spunta = Nome selettivo è attivo 2 Lista dei numeri di telefono che posso-
no attivare a distanza l'impianto di la­vaggio self-service
3 Scheda "Protezione di accesso"
Acquisire le impostazioni
Dopo aver effettuato tutte le imposta-
zioni, fare clic sul tasto "Invia valori“.
Avvertenza
Se durante l'invio dei valori compare un messaggio di errore, ripetere l'operazione.
Salvare le impostazioni sul PC: Fare
clic su "File“ nella barra menu, fare clic su "Salva con nome“, inserire il nome del file e salvarlo.
Terminare il software di configurazione
sul PC.
Disattivare l'interruttore RDS1.Scollegare il cavo seriale del PC e col-
legarlo all'unità di comando dell'autola­vaggio self-service.
Attivare l'interruttore RDS1 - ha inizio il
processo di inizializzazione. Dopo circa 90 secondi il processo di ini-
zializzazione sarà concluso. I LED "Power“ e "Status“ si accendono. Il LED "Signal“ indica l'intensità del se-
gnale di ricezione. Tanto più veloce­mente lampeggia il LED, tanto migliore è la ricezione.
controllare il funzionamento
Generare un guasto sull'impianto (ad
es. azionare l'interruttore salvamotore).
Ca. 20 secondi dopo che l'errore si è
verificato, il modem GSM crea un mes­saggio. Deve essere udibile l'attivazio­ne dell'uscita dell'allarme sul modem.
Poco dopo, i destinatari selezionati ri-
ceveranno il messaggio.
Interrogare le somme di monete come
descritto al capitolo "Somma totale mo­nete".
Dopo 1-2 minuti, viene visualizzata la ri-
sposta del destinatario impostato.
14 IT
- 3
Gelieve vóór het eerste ge-
bruik van uw apparaat deze gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor eventuele volgen­de eigenaars.
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsma­teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.
Oude apparaten bevatten waardevol-
le recycleerbare materialen die voor
recyclage ingediend moeten worden. Batterijen en accu's bevatten stoffen die niet in het milieu mogen terechtkomen. Ge­lieve oude apparaten, batterijen en accu's in te leveren op de geschikte inzamelpun­ten.
Aanwijzingen betreffende de inhouds­stoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Veiligheidsinstructies
Algemeen
Om gevaren voor personen, dieren en voorwerpen te vermijden, gelieve voor het eerste gebruik van de installatie:
deze gebruiksaanwijzingde gebruiksaanwijzing van de met de
besturing verbonden voertuigwasinstal­latie
alle veiligheidsinstructies de overeenkomstige nationale voor-
schriften van de wetgever
Voor het gebruik van de installatie in de Bondsrepubliek Duitsland gelden de vol­gende voorschroften en richtlijnen (verkrijg­baar via Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Keulen):
voorschriften inzake ongevallenpreven-
tie „Algemene voorschriften“ BGV A1
verordening inzake bedrijfsveiligheid
(BetrSichV).
Vergewis u ervan:
dat u zelf alle instructies begrepen heeftdat alle gebruikers van de installatie op
de hoogte zijn van de instructies en deze ook begrepen hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden de vol­gende symbolen gebruikt:
Gevaar
Wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar. In geval van niet-naleving van de instructie dreigen ernstige en zelfs dodelijke verwon­dingen.
Waarschuwing
Wijst op een eventueel gevaarlijke situatie. In geval van niet-naleving van de instructie kunnen lichte verwondingen of materiële schade optreden.
Instructie
Wijst op gebruikstips en belangrijke infor­matie.
Doelmatig gebruik
Met de RDS1 kan een SB-wasinstallatie per sms bewaakt en op afstand geschakeld worden.
Bedieningselementen
1 Schakelaar RDS1 2 GSM-modem 3 Ontgrendeling SIM-kaarthouder 4 LED „Power“ 5 LED „Connect“ 6 SIM-kaarthouder 7 LED „Status“ 8 LED „Rx/Tx“ 9 LED „Signaal“ 10 Interface
Bediening
Indien informatie uitgewisseld moet worden tussen de SB-wasinstallatie en een gsm, dan moet de RDS1 ingeschakeld zijn. Schakelaar RDS1 inschakelen.
Waarschuwing
Voor de werking van de RDS1 is een vrijge­schakelde SIM-kaart van een gsm-aanbie­der nodig. In deze gebruiksaanwijzing gaat men ervan uit dat die SIM-kaart in de RDS1 geplaatst is en dat de noodzakelijke instel­lingen werden uitgevoerd door de monteur van de installatie.
Muntbedrag totale omzet opvragen
SMS met de volgende tekst zenden
naar de RDS1: AT**out2=pulse01
Na ca. 1 tot 2 minuten zendt de RDS1 een sms-antwoord in het volgende formaat:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Vrij te kiezen tekst.
Kan ingevoerd wor­den met de mo­demsoftware HSComm. Maximaal 20 tekens lang.
1=aaaaaaaa,a Totale omzet was-
plaats 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Totale omzet was-
plaats 8
Waarschuwing
Alleen de omzetcijfers van de aan de instal­latie voorhanden wasplaatsen worden weergegeven.
Muntbedrag dagomzet opvragen
SMS met de volgende tekst zenden
naar de RDS1:
AT**out2=pulse02
Na ca. 1 tot 2 minuten zendt de RDS1 een sms-antwoord in het volgende formaat:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Vrij te kiezen tekst.
Kan ingevoerd wor­den met de mo­demsoftware HSComm. Maximaal 20 tekens lang.
1=aaaaaaaa,a Dagomzet wasplaats
1
. . .
8=hhhhhhhh,h Dagomzet wasplaats
8
Waarschuwing
Alleen de omzetcijfers van de aan de instal­latie voorhanden wasplaatsen worden weergegeven.
Storingsmeldingen ontvangen
Indien aan de SB-wasinstallatie storingen optreden, zendt de RDS1 een sms naar de telefoonaansluitingen die bij de installatie van het systeem werden vermeld. De storingsmelding heeft het volgende for­maat:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
- 1
15NL
xxxxxxxxxxxxxx Vrij te kiezen tekst.
Kan ingevoerd wor­den met de mo­demsoftware HSComm. Maximaal 20 tekens lang.
F:222 Storingsmelding
(voorbeeld)
. . .
F:224 Storingsmelding
(voorbeeld)
Waarschuwing
Indien geen displaytekst in de landstaal voorhanden is, wordt nu de foutcode / F:XXX) verzonden. Indien de installatie door een storing wordt geblokkeerd, bevat de melding in de twee­de regel de aanwijzing:
M309
Waarschuwing
Na de oplossing van alle storingen ver­zendt de RDS1 de volgende melding:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Storingsmeldingen
De betekenis van de storingsmeldingen wordt toegelicht in de gebruiksaanwijzing van de wasinstallatie resp. de waterbehan­deling.
Instellingen wijzigen
Voor het wijzigen van de instellingen is een pc vereist. Op de pc moet de bijgevoegde configuratiesoftware van de firma INSYS geïnstalleerd zijn.
GSM-provider veranderen
Waarschuwing
Voor de verandering controleren of de ont­vangst van het gewenste gsm-netwerk mo­gelijk is op de locatie van de installatie. Nieuwe SIM-kaart en bijhorend PIN-num­mer nemen. Er mogen alleen SIM-kaarten met een voe­dingsspanning van 3V gebruikt worden. De voedingsspanninge vindt u op de SIM­kaart. Bij vooraf betaalde gsm-kaarten (prepaid) moet erop gelet worden dat een voldoende krediet voorhanden is.
Schakelaar RDS1 uitschakelen.Ontgrendeling SIM-kaarthouder indu-
wen.
SIM-kaarthouder verwijderen.SIM-kaart uit de kaarthouder nemen.Lege SIM-kaarthouder opnieuw plaat-
sen.
Seriële kabel tussen gsm-modem en
besturing uittrekken aan de besturing en verbinden met de pc.
Schakelaar RDS1 inschakelen - de
gsm-modem wordt geïnitialiseerd:
de LED „Connect“ brandt gedurende ca. 4 seconden.
Na nog 8 seconden knippert de LED „Status“ gedurende ca. 20 seconden.
De LED „Signaal“ geeft de sterkte van het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller de LED knippert, hoe beter de ont­vangst.
Configuratiesoftware „HSCom“ op de
pc starten. Het programma brengt automatisch de
verbinding met de gsm-modem tot stand.
1 Controlevakje „nieuwe PIN“ 2 Ruiter „Basisinstellingen“ 3 Invoerveld PIN 4 Invoerveld Service Center Nummer 5 Button „RS232 synchroniseren“ 6 Button „Waarden verzenden“ 7 Button „Instellingen uitlezen“
Waarschuwing
Indien de melding „Bewakingstijd afgelo­pen“ verschijnt, functioneerde de automati­sche totstandbrenging van de verbinding niet. In dat geval de button „RS232 syn­chroniseren“ en vervolgens de button „In­stellingen uitlezen“ op het scherm aanklikken. Dat proces kan ca. 1 minuut duren. Indien foutmeldingen optreden, pro­ces herhalen.
Ruiter Basisinstellingen activeren.Controlevakje „nieuwe PIN“ activeren.Nieuwe PIN voor de SIM-kaart in het in-
voerveld PIN invoeren.
Service Center Nummer van de gsm-
provider invoeren in het invoerveld Ser­vice Center Nummer.
Waarschuwing
Het Service Center Nummer is nodig voor het verzenden van sms en vindt u in de do­cumenten van de gsm-provider. Enkele Service Center nummers zijn vermeld in de bijlage van het handboek van de gsm-mo­dem.
Button „Waarden verzenden“ aanklik-
ken.
Waarschuwing
Indien foutmeldingen optreden, proces her­halen. De nieuwe PIN wordt in de gsm-modem opgeslaan en bij elke herstart gebruikt voor de aanmelding op het gsm-netwerk.
Configuratieprogramma op de pc be-
eindigen.
Schakelaar RDS1 uitschakelen.Ontgrendeling SIM-kaarthouder indu-
wen.
SIM-kaarthouder verwijderen.Nieuwe SIM-kaart in de kaarthouder
leggen.
Kaarthouder met SIM-kaart opnieuw
plaatsen - de contacten van de SIM­kaart moeten naar links wijzen.
Seriële kabel aan de pc aansluiten en in
de besturing van de SB-wasinstallatie insteken.
Schakelaar RDS1 inschakelen - het ini-
tialisatieproces wordt uitgevoerd. Na ca. 90 seconden is het initialisatie-
proces beëindigd. De LED's „Power“ en „Status“ branden. De LED „Signaal“ geeft de sterkte van
het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller de LED knippert, hoe beter de ont­vangst.
Ontvangers van de meldingen wijzi-
gen
Schakelaar RDS1 uitschakelen.Seriële kabel tussen gsm-modem en
besturing uittrekken aan de besturing en verbinden met de pc.
Schakelaar RDS1 inschakelen - de
gsm-modem wordt geïnitialiseerd: de LED „Connect“ brandt gedurende
ca. 4 seconden. Na nog 8 seconden knippert de LED
„Status“ gedurende ca. 20 seconden. De LED „Signaal“ geeft de sterkte van
het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller de LED knippert, hoe beter de ont­vangst.
Configuratiesoftware „HSCom“ op de
pc starten. Het programma brengt automatisch de
verbinding met de gsm-modem tot stand.
Waarschuwing
Indien de melding „Bewakingstijd afgelo­pen“ verschijnt, functioneerde de automati­sche totstandbrenging van de verbinding niet. In dat geval de button „RS232 syn­chroniseren“ en vervolgens de button „In­stellingen uitlezen“ op het scherm aanklikken. Dat proces kan ca. 1 minuut duren. Indien foutmeldingen optreden, pro­ces herhalen.
Ruiter „Alarm/Schakelen1“ aanklikken,
de hieronder vermelde instellingen kun­nen veranderd worden.
16 NL
- 2
1 Begintekst van de melding, bv. locatie
of benaming van de installatie, max.
lengte 20 tekens 2 Ruiter „Alarm/Schakelen1“ 3 Telefoonnummer waarnaar de storings-
meldingen verzonden worden 4 Telefoonnummer waarnaar de terug-
meldingen bij afstandsschakeling ver-
zonden worden
Waarschuwing
De terugmeldingen bij afstandsschakeling kunnen alleen verzonden worden naar de ontvangers die op het scherm werden inge­voerd.
Extra ontvangers voor storingsmeldin­gen instellen
Naast de hierboven ingestelde ontvangers kunnen de meldingen tegelijkertijd naar an­dere telefoonnummers verzonden worden. Ruiter „Andere ontvangers“ aanklikken.
1 Lijst met telefoonnummers 2 Storingsmeldingen 3 Ruiter „Andere ontvangers“
In de lijst met telefoonnummers kunnen
tot 20 verschillende bijkomende ont-
vangers ingevoerd worden.
Elke melding kan naar 10 ontvangers
verzonden worden.
De overeenkomstige melding wordt
naar de ontvangers verzonden die in de
kolom voor de melding aangevinkt zijn.
Selectieve oproepacceptatie
Waarschuwing
Activering van het selectief aannemen van oproepen vermijdt dat vreemde oproepers de gegevens van de installatie kunnen op­vragen. Dan worden enkel SMS-instructies van de ingevoerde telefoonnummers geac­cepteerd. Op de telefoon van de oproeper moet de weergave oproepnummer geactiveerd zijn.
Ruiter „Toegangsbeveiliging“ aanklik-
ken, de hieronder vermelde instellingen kunnen veranderd worden.
1 Haakje = selectieve oproepacceptatie
is actief
2 Lijst van de telefoonnummers die de
SB-wasinstallatie op afstand mogen schakelen
3 Ruiter „Toegangsbeveiliging“
Instellingen toepassen
Indien alle instellingen uitgevoerd zijn,
de button „Waarden verzenden“ aan­klikken.
Waarschuwing
Indien bij het verzenden van de waarden een foutmelding optreedt, het proces her­halen.
Instellingen op de pc opslaan: „Be-
stand“ in de menulijst aanklikken, „Be­stand opslaan als“ aanklikken, bestandsnaam invoeren en bestand opslaan.
Configuratieprogramma op de pc be-
eindigen.
Schakelaar RDS1 uitschakelen.Seriële kabel aan de pc aansluiten en in
de besturing van de SB-wasinstallatie insteken.
Schakelaar RDS1 inschakelen - het ini-
tialisatieproces wordt uitgevoerd. Na ca. 90 seconden is het initialisatie-
proces beëindigd. De LED's „Power“ en „Status“ branden. De LED „Signaal“ geeft de sterkte van
het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller de LED knippert, hoe beter de ont­vangst.
Functie controleren
Storing van de installatie uitlokken (bv.
motorveiligheidsschakelaar bedienen).
Ca. 20 seconden na het optreden van
de fout toont de gsm-modem een mel­ding. Daarbij is het schakelen van de alarmuitgang aan de modem hoorbaar.
Na korte tijd ontvangen de geselecteer-
de ontvangers een bericht.
Muntbedrag opvragen zoals beschre-
ven in het hoofdstuk „Muntbedragen opvragen“.
Na 1 tot 2 minuten verschijnt het ant-
woord bij de ingestelde ontvanger.
- 3
17NL
Antes de poner en marcha por
primera vez el aparato, lea el presente manual de instrucciones y siga las instrucciones que figuran en el mismo. Conserve estas instrucciones para su uso posterior o para propietarios ulteriores.
Protección del medio ambien-
te
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, en­tréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen mate-
riales valiosos reciclables que debe-
rían ser entregados para su aprovechamiento posterior. Las baterías y los acumuladores contienen sustancias que no deben entrar en contacto con el me­dio ambiente. Por este motivo, entregue los aparatos usados, las baterías y acumula­dores en los puntos de recogida previstos para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los in­gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Indicaciones de seguridad
general
Para no poner en peligro a personas, ani­males u objetos, lea los siguientes docu­mentos antes de poner en funcionamiento la instalación:
este manual de instruccionesel manual de instrucciones de la insta-
lación de lavado de automóviles conec­tada al panel de control
las indicaciones de seguridadlas normas nacionales vigentes de la
legislación respectiva
Durante el funcionamiento de esta instala­ción deben observarse las siguientes nor­mas y directivas vigentes en la República Federal de Alemania (adquiribles de la edi­torial Carl Heymanns Verlag KG, Luxem­burger Straße 449, 50939 Köln (Alemania)):
Reglamento alemán de prevención de
accidentes BGV A1 "Allgemeine Vors­chriften" ("Normas generales“)
Reglamento alemán sobre la seguridad
de funcionamiento (BetrSichV).
Cerciórese:
de que ha comprendido todas las indi-
caciones
de que todos los usuarios de la instala-
ción están informados de los riesgos y han comprendido las indicaciones.
En este manual de instrucciones se em­plean los siguientes símbolos:
Peligro
Indica la presencia de un peligro inminente. El incumplimiento de las indicaciones pue­de provocar la muerte o lesiones muy gra­ves.
Advertencia
Hace alusión a una situación potencial­mente peligrosa. El incumplimiento de las indicaciones puede provocar lesiones le­ves o daños materiales.
Nota
Muestra consejos de manejo y ofrece infor­mación importante.
Uso previsto
Con la RDS1 se puede monitorizar y con­trolar a distancia por SMS la instalación de lavado automático.
Elementos de mando
1 Interruptor RDS1 2 Módem GSM 3 Desbloqueo del soporte de la tarjeta
SIM 4 LED "Power" 5 LED "Connect" 6 Soporte de la tarjeta SIM 7 LED "Status" 8 LED "Rx/Tx" 9 LED "Signal" 10 Interfaz
Manejo
Para que se intercambie información entre la instalación de lavado automática y el te­léfono móvil, el RDS1 tiene que estar co­nectado. Conexión del interruptor de la RDS1.
Nota
Para el funcionamiento de la RDS1, se ne­cesita una tarjeta activada de un operador de telefonía móvil. En este manual de ins­trucción se presupone que esta tarjeta SIM está colocada en la RDS1 y el instalador de la instalación ha realizado las configuracio­nes necesarias.
Consultar las sumas de monedas
de las ventas totales
Enviar un SMS con el siguiente texto a
la RDS1:
AT**out2=pulse01 Aproximadamente 1 o 2 minutos después,
la RDS1 enviará una respuesta por SMS con el siguiente formato:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Texto a elegir libre. Se
puede insertar con el software de módem HSComm. Máximo 20 caracteres.
1=aaaaaaaa,a Ventas totales del
puesto de lavado 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Ventas totales del
puesto de lavado 8
Nota
Sólo se indican las ventas de los puestos de trabajo existentes en la instalación.
Consultar las sumas de monedas
de las ventas del día
Enviar un SMS con el siguiente texto a
la RDS1:
AT**out2=pulse02
Aproximadamente 1 o 2 minutos después, la RDS1 enviará una respuesta por SMS con el siguiente formato:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Texto a elegir libre. Se
puede insertar con el software de módem HSComm. Máximo 20 caracteres.
1=aaaaaaaa,a Ventas del día del
puesto de lavado 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Ventas del día del
puesto de lavado 8
Nota
Sólo se indican las ventas de los puestos de trabajo existentes en la instalación.
Recibir mensajes de avería
Si se producen averías en la instalación de lavado automática, la RDS1 envia un SMS a los teléfonos indicados a la hora de insta­lar el sistema.
18 ES
- 1
El aviso de avería tiene el siguiente forma­to:
xxxxxxxxxxxxxx F:222=Guardam bomba AC . . . F:224=Fusible quemador
xxxxxxxxxxxxxx Texto a elegir libre. Se
puede insertar con el software de módem HSComm. Máximo 20 caracteres.
F:222=Guar­dam bomba AC
. . .
F:224=Fusible quemador
Nota
Si no existe un texto de pantalla en el idio­ma del país, sólo se enviará el código de error /F:XXX). Si se bloque la instalación debido a una avería, el mensaje contiene la siguiente in­dicación en la segunda línea:
Instal. bloquead
Nota
Tras solucionar todos los errores, la RDS1 envía el siguiente mensaje:
xxxxxxxxxxxxxx sin error
Mensajes de error
En el manual de instrucciones de la instala­ción de lavado o tratamiento de agua se describe el significado de los mensajes de error.
Aviso de error (ejem­plo)
Aviso de error (ejem­plo)
Modificar ajustes
Para modificar los ajustes es necesario un ordenador. En el ordenador debe estar ins­talado el software de configuración de la empresa INSYS que se adjunta.
Cambiar el operador de telefonía
móvil
Nota
Antes de realizar el cambio, compruebe que es posible recibir la red de telefonía de­seada en el emplazamiento de la instala­ción. Tenga preparada la nueva tarjeta SIM y el número PIN correspondiente. Únicamente deben emplearse tarjetas SIM con una tensión de alimentación de 3 V. La tensión aparece indicada en la tarjeta SIM. En caso de tarjetas prepago, asegúrese de que tienen suficiente crédito disponible.
Desconectar el interruptor de la RDS1.Presione el desbloqueo del soporte de
la tarjeta SIM
Extraiga el soporte de la tarjeta SIM.Saque la tarjeta SIM de su soporte.
Vuelva a colocar el soporte de la tarjeta
SIM vacío. Desenchufar del control el cable de se-
rie entre el módem GSM y el control y
conectarlo con el PC. Conectar el interruptor RDS1 - se inicia-
rá el módem GSM:
El LED "Connect" se ilumina durante
unos 4 segundos.
Transcurridos otros 8 segundos, el LED
"Status" parpadea durante aprox. 20
segundos.
El LED "Signal" indica la intensidad de
la señal recibida. Cuanto más rápido
parpadee, mejor es la recepción. Inicie el software de configuración "HS-
Com" en el ordenador.
El programa establece automáticamen-
te la conexión con el módem GSM.
1 Casilla de verificación "Nuevo PIN" 2 Pestaña "Ajuste básico" 3 Campo de entrada PIN 4 Campo de entrada Service Center
Nummer 5 Tecla "Sincronizar RS232" 6 Tecla "Enviar valores" 7 Tecla "Seleccionar ajustes"
Nota
Si aparece el mensaje "Tiempo de vigilan­cia expirado", no se ha conseguido esta­blecer automáticamente la conexión. En ese caso, haga clic en la tecla "Sincronizar RS232" y, a continuación, en la tecla "Se­leccionar ajustes" de la máscara de la pan­talla. Este proceso puede durar aprox. 1 minuto. En caso de que aparezcan mensa­jes de error, repita el proceso.
Active la pestaña Ajuste básico.Active la casilla de verificación "Nuevo
PIN". Introduzca el nuevo PIN de la tarjeta
SIM en el campo de entrada PIN. Introduzca el número del servicio técni-
co del operador de telefonía móvil en el
campo de entrada Service Center Num-
mer.
Nota
El número del servicio técnico se necesita para enviar los mensajes SMS y puede en­contrarse en los documentos del operador de telefonía móvil. En ocasiones, el núme­ro del servicio técnico aparece en el anexo del manual del módem GSM.
Haga clic en la tecla "Enviar valores".
Nota
Si se producen mensajes de error, repetir el proceso. El nuevo PIN se almacena en el módem GSM y se utiliza cada vez que se inicie el módem para registrarse en la red GSM.
Finalice el programa de configuración
en el ordenador.
Desconectar el interruptor de la RDS1.Presione el desbloqueo del soporte de
la tarjeta SIM
Extraiga el soporte de la tarjeta SIM.Introduzca la nueva tarjeta SIM en el
soporte de tarjetas.
Vuelva a colocar el soporte con la tarje-
ta SIM. Los contactos de la tarjeta SIM deben estar dirigidos hacia la izquierda.
Desenchufar el cable de serie del PC y
conectar al control de la instalación de lavado automática.
Conectar el interruptor de la RDS1 - se
arranca el proceso de inicialización. El proceso de inicialización concluye
transcurridos aprox. 90 segundos. Los LED "Power" y "Status" están ilumi-
nados. El LED "Signal" indica la intensidad de
la señal recibida. Cuanto más rápido parpadee, mejor es la recepción.
Modificar los destinatarios de los
avisos
Desconectar el interruptor de la RDS1.Desenchufar del control el cable de se-
rie entre el módem GSM y el control y conectarlo con el PC.
Conectar el interruptor RDS1 - se inicia-
rá el módem GSM: El LED "Connect" se ilumina durante
unos 4 segundos. Transcurridos otros 8 segundos, el LED
"Status" parpadea durante aprox. 20 segundos.
El LED "Signal" indica la intensidad de la señal recibida. Cuanto más rápido parpadee, mejor es la recepción.
Inicie el software de configuración "HS-
Com" en el ordenador. El programa establece automáticamen-
te la conexión con el módem GSM.
Nota
Si aparece el mensaje "Tiempo de vigilan­cia expirado", no se ha conseguido esta­blecer automáticamente la conexión. En ese caso, haga clic en la tecla "Sincronizar RS232" y, a continuación, en la tecla "Se­leccionar ajustes" de la máscara de la pan­talla. Este proceso puede durar aprox. 1 minuto. En caso de que aparezcan mensa­jes de error, repita el proceso.
Haga clic en la pestaña "Alarma/
Conectar1". Pueden modificarse los ajustes que aparecen a continuación.
- 2
19ES
1 Texto inicial del mensaje, p.ej. lugar o
descripción de la instalación, largo
máximo 20 caracteres 2 Pestaña "Alarma/Conectar1" 3 Número de teléfono al que se envían
los avisos de avería 4 Número de teléfono al que se enviarán
los mensajes de respuesta al conectar
a distancia
Nota
Los mensajes de respuesta al conectar a distancia sólo se podrán enviar al destina­tario indicado en esta pantalla.
Configurar destinatarios adicionales para mensajes de error
Además de a los destinatarios antes men­cionados, los avisos pueden enviarse si­multáneamente a otros números de teléfono. Haga clic en la pestaña "Otros destina-
tarios".
1 Lista de números de teléfono 2 Avisos de avería 3 Pestaña "Otros destinatarios"
En la lista de números de teléfono pue-
den introducirse hasta 20 destinatarios
adicionales.
Cada mensaje puede enviarse a un
máximo de 10 destinatarios.
El mensaje correspondiente se enviará
a los destinatarios para los que aparez-
ca una marca en la columna del mensa-
je.
Recepción selectiva de llamadas
Nota
La activación de la recepción selectiva de llamadas evita que llamadas extrañas pue­dan consultar la instalación. Después se aceptarán solo órdenes por SMS de los nú­meros de teléfono indicados. El teléfono del que realiza la llamada debe tener activado el envío de su número de te­léfono.
Pulsar la pestaña "Protección de acce-
so", se pueden modifcar las configura­ciones indicadas más abajo.
1 Flecha = recepción selectiva de llama-
das está activada
2 Lista de números de teléfono que pue-
den conectar a distancia la instalación de lavado automático
3 Pestaña "Protección de acceso"
Aceptar los ajustes
Si ya ha llevado a cabo todos los ajus-
tes, haga clic en la tecla "Enviar valo­res".
Nota
En caso de que al enviar los valores apa­rezca un mensaje de error, repita el proce­so.
Guarde los ajustes en el ordenador: En
la barra de tareas, haga clic en "Archi­vo" y después en "Guardar archivo co­mo", introduzca el nombre del archivo y guárdelo.
Finalice el programa de configuración
en el ordenador.
Desconectar el interruptor de la RDS1.Desenchufar el cable de serie del PC y
conectar al control de la instalación de lavado automática.
Conectar el interruptor de la RDS1 - se
arranca el proceso de inicialización. El proceso de inicialización concluye
transcurridos aprox. 90 segundos. Los LED "Power" y "Status" están ilumi-
nados. El LED "Signal" indica la intensidad de
la señal recibida. Cuanto más rápido parpadee, mejor es la recepción.
Comprobar el funcionamiento
Activar el error en la instalación (p.ej.
pulsar el guardamotor).
Aprox. 20 segundos después de produ-
cirse el error, el módem GSM genera un mensaje. Al hacerlo se escucha la conexión de la salida de alarma en el módem.
Un poco después, los destinatarios se-
leccionados reciben un mensaje.
Consultar las sumas de monedas tal y
como se describe en el capítulo "Con­sultar sumas de monedas".
Uno o dos minutos después aparece la
respuesta del destinatario configurado.
20 ES
- 3
antes da primeira utilização
deste aparelho leia o presente manual de instruções e proceda conforme o mesmo. Guarde estas instruções de ser­viço para uso posterior ou para o seguinte proprietário.
Proteção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni­dade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Pilhas e baterias acumuladoras contêm materiais que não devem entrar em contacto com o meio-am­biente. Por isso, elimine os aparelhos ve­lhos, as pilhas e baterias acumuladoras (recarregáveis) através de sistemas de re­colha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Avisos de segurança
Generalidades
Para evitar perigos para pessoas, animais e objectos, por favor leia antes da primeira operação da instalação:
este Manual de Instruçõeso Manual de Instruções da estação de
lavagem mecânica de veículos ligada ao comando
todos os avisos de segurançaas respectivas prescrições nacionais
em vigor
Na República Federal da Alemanha são aplicáveis as seguintes prescrições e nor­mas para a operação desta instalação (a solicitar na Carl Heymanns Verlag KG, Lu­xemburger Straße 449, 50939 Köln):
Norma de prevenção contra acidentes
"Prescrições gerais" BGV A1
Regulamento sobre segurança no tra-
balho (BetrSichV).
Assegure:
que compreendeu todas as indicaçõesque todos os utilizadores da instalação
tomaram conhecimento e perceberam as indicações.
No presente Manual de Instruções serão utilizados os seguintes símbolos:
Perigo
Caracteriza um perigo eminente. A inob­servância deste aviso poderá causar le­sões graves ou até mortais.
Advertência
Caracteriza uma situação possivelmente perigosa. O desrespeito deste aviso pode­rá levar a lesões ligeiras ou danos mate­riais.
Aviso
Caracteriza conselhos para a aplicação e informações importantes.
Utilização conforme as disposições
Com o RDS1 uma instalação de lavagem self-service pode ser monitorizada e con­trolada via SMS.
Elementos de manuseamento
1 Interruptor RDS1 2 Modem GSM 3 Desbloqueio do suporte do cartão SIM 4 LED "Power" (potência) 5 LED "Connect" (ligar) 6 Portador de cartão SIM 7 LED "Status" (estado) 8 LED "Rx/Tx" 9 LED "Signal" (sinal) 10 Interface
Manuseamento
Se pretender activar a troca de informa­ções entre uma instalação de lavagem self­service e o telemóvel terá que activar o RDS1. Ligar o interruptor RDS1.
Aviso
Para o funcionamento do RDS1 é necessá­rio um cartão SIM desbloqueado de um operador de comunicações móveis. Neste manual de instruções parte-se do princípio que esse cartão SIM está inserido no RDS1 e que as configurações necessárias foram efectuadas pelo técnico de monta­gem da instalação.
Consultar a facturação total da
soma das moedas
Enviar SMS com o seguinte texto ao
RDS1: AT**out2=pulse01
Após cerca de 1 a 2 minutos, o RDS1 envia um SMS de resposta no seguinte formato:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Texto de escolha li-
vre. Pode ser regista­do com o software do modem HSComm. Tamanho máx. de 20 caracteres.
1=aaaaaaaa,a Facturação total local
de lavagem 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Facturação total local
de lavagem 8
Aviso
Só é indicada a facturação dos locais de la­vagem existentes na instalação.
Consultar a facturação diária da
soma de moedas
Enviar SMS com o seguinte texto ao
RDS1:
AT**out2=pulse02
Após cerca de 1 a 2 minutos, o RDS1 envia um SMS de resposta no seguinte formato:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Texto de escolha li-
vre. Pode ser regista­do com o software do modem HSComm. Tamanho máx. de 20 caracteres.
1=aaaaaaaa,a Facturação diária lo-
cal de lavagem 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Facturação diária lo-
cal de lavagem 8
Aviso
Só é indicada a facturação dos locais de la­vagem existentes na instalação.
Receber mensagem de avaria
Se surgirem avarias na instalação de lava­gem self-service, o RDS1 envia uma men­sagem SMS para os números de telefone configurados no sistema durante a fase de configuração. A mensagem de avaria tem o seguinte for­mato:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
- 1
21PT
xxxxxxxxxxxxxx Texto de escolha li-
vre. Pode ser regista­do com o software do modem HSComm. Tamanho máx. de 20 caracteres.
F:222 Mensagem de avaria
(exemplo)
. . .
F:224 Mensagem de avaria
(exemplo)
Aviso
Se não existir nenhum texto de display no idioma do seu país, só visualizará o código de erro /F:XXX). Se a instalação for bloqueada devido a uma avaria, a mensagem na segunda linha contém o aviso:
M309
Aviso
Após a eliminação de todas as avarias, o RDS1 envia a seguinte mensagem:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Mensagens de avaria
O significado das mensagens de avaria é explicado no manual de instruções da ins­talação de lavagem resp., do tratamento da água.
Alterar as configurações
Para alterar as configurações é necessário um PC. No respectivo PC tem que estar instalado o software de configuração da fir­ma INSYS.
Mudar de operador da rede de co-
municações móveis
Aviso
Antes de proceder à substituição deve ve­rificar se a recepção, isto é, a rede do res­pectivo operador móvel é possível na localização da instalação. Preparar o novo cartão SIM e o respectivo código PIN. Só podem ser utilizados cartões SIM com uma tensão de alimentação de 3V. Os da­dos de tensão estão impressos no cartão SIM. No caso de cartões de recarregamento (Prepaid) deve certificar-se se o saldo é su­ficiente.
Desligar o interruptor RDS1.Premir o desbloqueio do suporte do
cartão SIM.
Retirar o suporte do cartão SIM.Retirar o cartão SIM do respectivo su-
porte.
Voltar a inserir o suporte vazio do car-
tão SIM.
Desconectar o cabo de série entre o
modem GSM e o comando (no coman­do) e ligar ao PC.
Ligar o interruptor RDS1 - o modem
GSM é inicializado: O LED "Connect" brilha durante cerca
de 4 segundos. Passados outros 8 segundos o LED
"Status" pisca durante cerca de 20 se­gundos.
O LED "Signal" indica a intensidade do sinal de recepção. Quanto mais rápido o LED piscar, melhor é a recepção.
Iniciar o software de configuração "HS-
Com" no PC. O programa estabelece automatica-
mente a ligação com o modem GSM.
1 Caixa de controlo "Pino novo" 2 Separador "Ajustes base" 3 Campo de entrada do PIN 4 Campo de entrada para o centro de
serviço 5 Tecla "Sincronizar RS232" 6 Tecla "Enviar valores" 7 Tecla "Ler configurações"
Aviso
Se surgir a mensagem "Expiração do tem­po de monitorização" o estabelecimento automático da ligação não funcionou. Nes­te caso terá que premir a tecla "Sincronizar RS232" e de seguida a tecla "Ler configu­rações" na máscara. Este processo pode demorar cerca de 1 minuto. Repita o pro­cesso se ocorrerem mensagens de avaria.
Activar o separador dos ajustes base.Activar a caixa de controlo "PIN novo".Inserir o PIN novo do cartão SIM no
campo de entrada do PIN. Inserir o número do centro de serviço
do operador de comunicações móveis
no respectivo campo de entrada (Servi-
ce Center).
Aviso
O número do centro de serviço é necessá­rio para o envio de SMS e pode ser encon­trado na documentação do operador de comunicação de rede móvel. Alguns núme­ros de centros de serviço são indicados no anexo do manual do modem GSM.
Clicar na tecla "Enviar valores".
Aviso
Repita o processo se ocorrerem mensa­gens de avaria. O novo PIN é memorizado no modem GSM e utilizado durante cada reiniciação para o registo na rede GSM.
Fechar o programa de configuração no
PC.
Desligar o interruptor RDS1.Premir o desbloqueio do suporte do
cartão SIM.
Retirar o suporte do cartão SIM.Inserir novo cartão SIM no respectivo
suporte.
Voltar a inserir o suporte do cartão com
o cartão SIM (os contactos do cartão SIM devem indicar para a esquerda).
Desconectar o cabo de série no PC e
conectá-lo no comando da instalação de lavagem self-service.
Ligar o interruptor RDS1 - o processo
de inicialização arranca. Após cerca de 90 segundos o processo
de inicialização é terminado. Os LEDs "Power" e "Status" brilham. O LED "Signal" indica a intensidade do
sinal de recepção. Quanto mais rápido o LED piscar, melhor é a recepção.
Alterar os destinatários das mensa-
gens
Desligar o interruptor RDS1.Desconectar o cabo de série entre o
modem GSM e o comando (no coman­do) e ligar ao PC.
Ligar o interruptor RDS1 - o modem
GSM é inicializado: O LED "Connect" brilha durante cerca
de 4 segundos. Passados outros 8 segundos o LED
"Status" pisca durante cerca de 20 se­gundos.
O LED "Signal" indica a intensidade do sinal de recepção. Quanto mais rápido o LED piscar, melhor é a recepção.
Iniciar o software de configuração "HS-
Com" no PC. O programa estabelece automatica-
mente a ligação com o modem GSM.
Aviso
Se surgir a mensagem "Expiração do tem­po de monitorização" o estabelecimento automático da ligação não funcionou. Nes­te caso terá que premir a tecla "Sincronizar RS232" e de seguida a tecla "Ler configu­rações" na máscara. Este processo pode demorar cerca de 1 minuto. Repita o pro­cesso se ocorrerem mensagens de avaria.
Clicar no separador "Alarme/
Comutar1", as configurações abaixo in­dicadas podem ser alteradas.
22 PT
- 2
1 Texto inicial da mensagem, p. ex., loca-
lização ou designação da instalação,
tamanho máximo: 20 caracteres 2 Separador "Alarme/Comutar1" 3 Número de telefone para o qual as
mensagens de avaria são enviadas 4 Número de telefone para o qual são en-
viadas as mensagens, na função de co-
mando remoto
Aviso
As mensagens de respostas (na função de comando remoto) só podem ser enviadas para o receptor registado nesta máscara do ecrã.
Ajustar receptores adicionais para as mensagens de avaria
Adicionalmente aos receptores acima mencionados é possível enviar as mensa­gens para outros destinatários. Clicar no separador "Outros recepto-
res"
1 Lista dos números de telefone 2 Mensagens de avaria 3 Separador "Outros receptores"
Na lista dos números de telefone po-
dem ser registados até 20 receptores,
isto é, destinatários adicionais.
Cada mensagem pode ser enviada
para um número máximo de 10 destina-
tários.
A respectiva mensagem é enviada para
os destinatários que estão assinalados
com um visto na respectiva coluna.
Atendimento selectivo de chama-
das
Aviso
A activação do atendimento de chamadas selectivo impede que outros chamadores possam consultar os dados da instalação. Só serão aceites comandos por SMS dos números de telefone registados. No telefone do chamador tem que estar ac­tivada a função de transmissão do n.º de telefone.
Clicar no separador "Protecção de
acesso", as configurações abaixo indi­cadas podem ser alteradas.
1 Visto = O atendimento selectivo de cha-
madas está activo
2 Lista dos números de telefone que po-
dem controlar a instalação de lavagem self-service à distância
3 Separador "Protecção de acesso"
Assumir configurações
Assim que tiver efectuado todas as
configurações, clique na tecla "Enviar dados".
Aviso
Repita o processo se durante o envio dos valores ocorrer um erro.
Guardar as configurações no PC: clicar
em "Ficheiro" na barra do menu, clicar em "Guardar como", escrever o nome do ficheiro e guardar o ficheiro.
Fechar o programa de configuração no
PC.
Desligar o interruptor RDS1.Desconectar o cabo de série no PC e
conectá-lo no comando da instalação de lavagem self-service.
Ligar o interruptor RDS1 - o processo
de inicialização arranca. Após cerca de 90 segundos o processo
de inicialização é terminado. Os LEDs "Power" e "Status" brilham. O LED "Signal" indica a intensidade do
sinal de recepção. Quanto mais rápido o LED piscar, melhor é a recepção.
Testar o funcionamento
Provocar avaria na instalação (p. ex.
accionar o disjuntor do motor).
Cerca de 20 segundos após a ocorrên-
cia do erro, o modem GSM gera uma mensagem. Durante esse processo ouve-se a comutação da saída do alar­me no modem.
Pouco tempo depois os destinatários
seleccionados recebem uma mensa­gem.
Efectuar a consulta da soma das moe-
das, conforme descrito no capítulo "Consultar soma das moedas".
Após 1 a 2 minutos o destinatário rece-
be a mensagem.
- 3
23PT
Les denne bruksveiledningen
før apparatet tas i bruk første gang, og følg anvisningene. Oppbevar den­ne bruksveiledningen til senere bruk eller for annen eier.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus­holdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.
Gamle apparater inneholder verdiful-
le materialer som kan resirkuleres.
Disse bør leveres inn til gjenvinning. Akkumulatorene inneholder stoffer som ikke må komme ut i miljøet. Gamle appara­ter, batterier og akkumulatorer skal derfor avhendes i egnede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Sikkerthetsanvisninger
Generelt
For å unngå å utsette mennesker, dyr og ei­endom for risiko, bør du lese følgende innen du tar anlegget i bruk for første gang:
denne bruksanvisningenbruksanvisningen for styringen koblet til
bilvqaskeanlegget
alle sikkerhetsanvisninger de relevante nasjonale lovpålagte for-
skrifter
For drift av dette anlegget gjelder følgende forskrifter og retningslinjer i Forbundsrepu­blikken Tyskland (kan bestilles fra Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
Ulykkesforebyggende forskrift „Allge-
meine Vorschriften“ („generelle forskrif­ter“) BGV A1
Forordning om driftssikkerhet (Be-
trSichV).
Forsikre deg om:
at du selv har forstått alle anvisningerat alle brukerne av anlegget er informert
om anvisningene og har forstått dem.
I denne bruksveiledningen brukes følgende symboler:
Fare!
Betegner en umiddelbar fare. Ved ikke å følge denne anvisning er det fare for død el­ler alvorlige personskader.
Advarsel
Betegner en mulig farlig situasjon. Ved ikke å følge denne anvisning kan det føre til min­dre personskader eller materielle skader.
Bemerk
Betegner brukstips og viktig informasjon.
Forskriftsmessig bruk
Ved hjelp av RDS1 kan et SB-vaskeanlegg overvåkes og fjernstyres via SMS.
Betjeningselementer
1 Bryter RDS1 2 GSM-Modem 3 Opplåsing SIM-kortholder 4 LED „Power“ 5 LED „Connect“ 6 SIM-kortholder 7 LED „Status“ 8 LED „Rx/Tx“ 9 LED „Signal“ 10 Grensesnitt
Betjening
Dersom det skal utveksles informasjon mellom SB-vaskeanlegget og en mobiltele­fon, må RDS1 være koblet inn. Koble inn bryter RDS1.
Bemerk
For drift av RDS1 er det nødvendig med et frikoblet SIM-kort fra en mobiltelefonleve­randør. I denne bruksanvisningen går vi ut fra at dette SIM-kortet sitter i RDS1, og at de nødvendige innstillingene på anlegget er foretatt av montøren.
Spørre om myntsum totalomset-
ning
SMS med følgende tekst sendes til
RDS1: AT**out2=pulse01
Etter ca. 1 til 2 minutter sender RDS1 en SMS-melding med følgende format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valgbar tekst.
Kan innføres ved hjelp av modem-program­vare HSComm. Maks 20 tegn lengde.
1=aaaaaaaa,a Totalomsetning vas-
keplass 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Totalomsetning vas-
keplass 8
Bemerk
Det vil kun vises omsetning for vaskeplas­ser som tilhører anlegget..
Spørre om myntsum dagsomset-
ning totalt
SMS med følgende tekst sendes til
RDS1:
AT**out2=pulse02
Etter ca. 1 til 2 minutter sender RDS1 en SMS-melding med følgende format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valgbar tekst.
Kan innføres ved hjelp av modem-program­vare HSComm. Maks 20 tegn lengde.
1=aaaaaaaa,a Dagsomsetning vas-
keplass 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Dagsomsetning vas-
keplass 8
Bemerk
Det vil kun vises omsetning for vaskeplas­ser som tilhører anlegget..
Motta feilmeldinger
Dersom det oppstår feil på SB-vaskeanleg­get, sender RDS1 en SMS til telefonnum­merne angitt ved installasjon av systemet. Feilmeldingen har følgende format:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
24 NO
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valgbar tekst.
Kan innføres ved hjelp av modem-program­vare HSComm. Maks 20 tegn lengde.
F:222 Feilmelding (eksem-
pel)
. . .
F:224 Feilmelding (eksem-
pel)
Bemerk
Dersom det ikke finnes noen displaytekst på det lokale språket vil kun feilkoden / F:XXX) sendes. Desom anlegget sperres på grunn av en feil, vil meldingen inneholde denne anvis­ningen i andre linje:
M309
Bemerk
Etter retting av alle feilene sender RDS1 følgende melding:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Feilmeldinger
Betydning av feilmeldinger er forklart i bruksanvisningen til vaskeanlegget eller vannberedningen.
Endre innstillinger
For å endre instilingene trengs det en PC. På PC-en må den vedlagte konfigurasjons­programvaren fra firma INSYS være instal­lert.
Skifte mobilnett-driver
Bemerk
Før skifte må du kontrollere om mottak av det ønskede mobilnetet er mulig på stedet anlegget står. Ha klart det nye SIM-kortet og det tilhøren­de PIN-nummeret. Det kan kun brukes SIM-kort med 3V forsy­ningsspenning. Spenningen er angitt på SIM-kortet. Ved kontantkort (forhåndsbetalt) pass på at det må være tilstrekkelig ringetid igjen.
Koble ut bryter RDS1.Trykk på Opplåsing SIM-kortholderSIM-kortholder tas ut.SIM-kortet tas ut av kortholderen.Sett inn tom SIM-kortholder igjen. Seriell kabel mellom GSM-modem og
styring kobles ut på styringen og kobles til PC.
Slå på bryter RDS1 - GSM-modemet
blir nullstilt: LED „Connect“ vil lyse i ca. 4 sekunder. Etter ytterligere 8 ekunder vil LED „Sta-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto bedre er mottaket.
Konfigurasjonsprogramvaren „HSCom“
startes på PC-en. Programmet vil automatisk opprette
kontakt med GSM-modemet.
1 Kontrollblokk „ny PIN“ 2 Fane „Grunninnstillinger“ 3 Inndatafelt PIN 4 Inndatafelt Service Center Nummer 5 Tast „RS232 synkronisering“ 6 Tast „Send verdi“ 7 Tast „Les av innstillinger“
Bemerk
Dersom du får meldingen „Overvåkningstid utløpt“ har den automatiske opprettelsen av forbindelse ikke lykkes. I så fall trykk tas­ten „RS232 synkronisering“ og så tasten „Les av innstillinger“ på skjermbildet. Den­ne prosessen kan vare i ca. 1 minutt. Der­som du får feilmelding, gjenta prosessen.
Aktiver fanen Grunnisnnstillinger.Kontrollblokk „ny PIN“ aktiveresAngi ny PIN for SIM-kortet i inndatafel-
tet PIN.
Service Center Nummer for mobilope-
ratøren angis i inndatafelt Service Cen­ter Nummer.
Bemerk
Service Center Nummer brukes for sen­ding av SMS og kan finnes i dokumenta­sjon fra mobiloperatøren. Noen Service Center Nummer finner du i vedlegg til bruksanvinsing for GSM-modemet.
Trykk tasten „Send verdi“
Bemerk
Dersom du får feilmelding, gjenta proses­sen. Den nye PIN lagres i GSM-modemet og vil brukes ved hver oppstart for innmelding på GSM-nettet.
Konfigurasjonsprogrammet på PC-en
avsluttes.
Koble ut bryter RDS1.Trykk på Opplåsing SIM-kortholderSIM-kortholder tas ut.Sett inn nytt SIM-kort i kortholderen.Sett inn kortholderen med SIM-kortet
igjen - kontakten på SIM-kortet skal peke til venstre.
Seriell kabel trekkes ut av PC og settes
inn i styringen til SB-vaskeanlegget.
Slå på bryter RDS1 - nullstillingsproses-
sen gjennomføres.
Etter ca. 90 sekunder er prosessen fer­dig.
LEDs „Power“ og „Status“ lyser. LED „Signal“ vise styrken av mottaks-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto bedre er mottaket.
Endre mottaker av meldinger
Koble ut bryter RDS1.Seriell kabel mellom GSM-modem og
styring kobles ut på styringen og kobles til PC.
Slå på bryter RDS1 - GSM-modemet
blir nullstilt: LED „Connect“ vil lyse i ca. 4 sekunder. Etter ytterligere 8 ekunder vil LED „Sta-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto bedre er mottaket.
Konfigurasjonsprogramvaren „HSCom“
startes på PC-en. Programmet vil automatisk opprette
kontakt med GSM-modemet.
Bemerk
Dersom du får meldingen „Overvåkningstid utløpt“ har den automatiske opprettelsen av forbindelse ikke lykkes. I så fall trykk tas­ten „RS232 synkronisering“ og så tasten „Les av innstillinger“ på skjermbildet. Den­ne prosessen kan vare i ca. 1 minutt. Der­som du får feilmelding, gjenta prosessen.
Klikk på fanen „Alarm/bryter1“, innstil-
lingene under kan nå endres.
1 Strttekst på meldingen, f.eks. sted eller
betegnelse på anlegget, maks. 20 tegn
lengde. 2 Fane „Alarm/bryter1“ 3 Telefonnummer som feilmelding skal
sendes til 4 Telefonnummer som tilbakemelding
ved fjernkobling skal sendes til
Bemerk
Tilbakemeldinger ved fjernkobling kan kun sendes til mottaker som angitt i dette skjermbildet.
- 2
25NO
Stille inn ekstra mottakere av feilmeldin­ger
I tillegg til mottakerne angitt over kan mel­dingene også sendes samtidig til flere tele­fonnummer. Klikk fanen „Flere mottakere“.
1 Liste av telefonnummer 2 Feilmeldinger 3 Fanen „Flere mottakere“.
I listen med telefonnummer kan opp til
20 ulike ekstra mottakere angis.
Hver melding kan sendes til opp til 10
mottakere.
De meldingene som er markert med en
hake i spalten for meldingen, blir sendt til denne mottakeren.
Selektivt anropsmottak
Lagre innstillingene på PC-en: Klikk på
„File“ i menylisten, klikk „Lagre fil som“, angi filnavn og lagre.
Konfigurasjonsprogrammet på PC-en
avsluttes.
Koble ut bryter RDS1.Seriell kabel trekkes ut av PC og settes
inn i styringen til SB-vaskeanlegget.
Slå på bryter RDS1 - nullstillingsproses-
sen gjennomføres. Etter ca. 90 sekunder er prosessen fer-
dig. LEDs „Power“ og „Status“ lyser. LED „Signal“ vise styrken av mottaks-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto bedre er mottaket.
Kontrollere funksjon
Utløs en feil på anlegget (f.eks. trykk
motorvernbryter).
Ca. 20 sekunder etter feilen skal det
komme en melding fra GSM-modemet.
Det høres ved tilkobling av alarmutgan-
gen på modemet.
Kort tid etterpå vil den valgte mottake-
ren få en melding. Spør etter myntsum som angitt i avsnit-
tet "Spørre om myntsum".
Etter 1 til 2 minutter vil svaret komme til
den valgte mottakeren.
Bemerk
Aktivering av selektivt anropsmottak forhin­drer at fremmede kan ringe opp og fjernsty­re anlegget. Da blir kun SMS-kommandoer fra de anførte telefonnummer akseptert. På telefonen til anroperen må sending av telefonnumer være aktivert.
Klikk på fanen "Tilgangsbeskyttelse",
innstillingene under kan nå endres.
1 Haket av = selektivt anropsmottak er
aktiv
2 Liste av telefonnummer som kan fjern-
styre SB-vaskeanlegget
3 Fane "Tilgangsbeskyttelse"
Godta innstillinger
Når alle innstillinger er foretatt, trykk
tasten „Sende verdier“.
Bemerk
Derosm du får en feilmelding ved sending av verdiene, gjenta prosessen.
26 NO
- 3
Läs denna bruksanvisning
före första användning och följ anvisningarna noggrant. Denna bruksan­visning ska förvaras för senare användning eller lämnas vidare om maskinen byter ägare.
Miljöskydd
Emballagematerialen kan återvinnas. Kasta inte emballaget i hushållsso-
porna utan för dem till återvinning.
Kasserade apparater innehåller åter­vinningsbart material som bör gå till
återvinning. Batterier, engångs och uppladdningsbara, innehåller ämnen, som inte får komma ut i miljön. Överlämna där­för kasserade apparater och batterier till lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns på:
www.kaercher.com/REACH
Säkerhetsanvisningar
Allmänt
För att förhindra faror för personer, djur och materialskador ska du före första idrifttag­ning av anläggningen läsa följande:
denna bruksanvisningbruksanvisningen för den till styrningen
anslutna fordonstvätten
samtliga säkerhetsanvisningarrespektive lagstiftares nationella före-
skrifter
För denna anläggning gäller följande före­skrifter och riktlinjer i Förbundsrepubliken Tyskland (kan erhållas på förlaget Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, D-50939 Köln):
Olycksfallsföreskrift "Allmänna före-
skrifter" BGV A1
Förordning om driftsäkerhet (Be-
trSichV).
Försäkra dig om:
att du har förstått alla hänvisningaratt alla som använder anläggningen har
informerats om hänvisningarna och att de har förstått dem.
I denna bruksanvisning används följande symboler:
Fara
Hänvisar till överhängande fara. Om hän­visningen inte beaktas kan detta leda till dödsfall eller svåra skador.
Varning
Hänvisar till en möjligtvis farlig situation. Om hänvisningen inte beaktas kan detta leda till lätta skador, eller materiella skador.
Anvisning
Visar på användartips och viktig informa­tion.
Ändamålsenlig användning
Med RDS1 kan en automattvätt övervakas och fjärrstyras via SMS.
Reglage
1 Brytare RDS1 2 GSM-Modem 3 Släpp spärr SIM-korthållare 4 LED “Power“ 5 LED “Connect“ 6 SIM-korthållare 7 LED “Status“ 8 LED “Rx/Tx“ 9 LED “Signal“ 10 Gränssnitt
Handhavande
Ska information utbytas mellan automat­tvätten och en mobiltelefon måste RDS1 vara påslagen. Slå på RDS1.
Observera
För drift av RDS1 krävs ett aktiverat SIM­kort från en mobiltelefonoperatör. I denna bruksanvisning utgås ifrån att detta SIM­kort är insatt i RDS1 och att de nödvändiga inställningarna har utförts av anläggnings­montören.
Läsa av totalförsäljningen av mynt-
summor
Skicka följande text via SMS till RDS1:
AT**out2=pulse01
Efter ca 1 till 2 minuter skickar RDS1 ett SMS-svar i följande format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valbar text. Kan
matas in med modem­mjukvaran HSComm. Maximalt 20 tecken.
1=aaaaaaaa,a Totalförsäljning Tvätt-
plats 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Totalförsäljning Tvätt-
plats 8
Observera
Endast försäljningen på de tvättplatser som finns i anläggningen visas.
Läsa av dagsförsäljning av mynt-
summor
Skicka följande text via SMS till RDS1:
AT**out2=pulse02
Efter ca 1 till 2 minuter skickar RDS1 ett SMS-svar i följande format:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valbar text. Kan
matas in med modem­mjukvaran HSComm. Maximalt 20 tecken.
1=aaaaaaaa,a Dagsförsäljning Tvätt-
plats 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Dagsförsäljning Tvätt-
plats 8
Observera
Endast försäljningen på de tvättplatser som finns i anläggningen visas.
Störningsmeddelande mottaget
Om störningar uppstår på automattvätten skickar RDS1 ett SMS till de telefonanslut­ningar som angivits vid installationen av systemet. Störningsmeddelandet har följande format:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
- 1
27SV
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valbar text. Kan
matas in med modem­mjukvaran HSComm. Maximalt 20 tecken.
F:222 Störningsmeddelan-
de (exempel)
. . .
F:224 Störningsmeddelan-
de (exempel)
Observera
Finns ingen displaytext på respektive lands språk, sänds endast felkoden /F:XXX). Om tvätten spärras på grund av en störning innehåller meddelandet i den andra vågen hänvisningen:
M309
Observera
Efter att alla störningar har åtgärdats skick­ar RDS1 följande meddelande:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Tag bort störn.meddel.
Betydelsen av störningsmeddelanden för­klaras i tvättanläggningens resp. vattenbe­arbetningens bruksanvisning.
Ändra inställningar
En dator krävs för ändring av inställningar. Medföljande mjukvara från INSYS måste vara installerad på datorn för konfigurering.
Byta leverantör av mobila tjänster
Observera
Kontrollera före bytet att det finns mottag­ning för det önskade mobilnätet där anlägg­ningen är placerad. Ha nytt SIM-kort och giltig PIN kod till hands. Endast SIM-kort med 3V försörjningsspän­ning får användas. Uppgift om spänning finns tryckt på SIM-kortet. Vid användning av kontantkort (Prepaid) måste beaktas att tillräckligt tillgodohavan­de finns på kortet.
Slå ifrån RDS1 brytare.Tryck på spärren till SIM-kort hållaren.Tag ut SIM-kort hållaren.Tag ut SIM-kortet ur korthållaren. Sätt tillbaka den tomma hållaren för
SIM-kortet.
Dra ut den seriella kabeln mellan GSM-
modemet och styrningen från styrning­en och anslut den till en PC.
Slå på RDS1 brytaren - GSM-modemet
initialiseras. LED "Connect" lyser under ca. 4 sekun-
der. Efter ytterligare 8 sekunder blinkar LED
"Status" under ca. 20 sekunder. LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blin­kar, desto bättre är mottagningen.
Starta konfigureringsmjukvara "HS-
Com" på datorn. Programmet skapar automatiskt anslut-
ningen till GSM modemet.
1 Kontrollruta "ny PIN" 2 Flik "Grundinställningar" 3 Inmatningsfält PIN 4 Inmatningsfält Service Center nummer 5 Knapp "Synkronisera RS232“ 6 Knapp "Skicka värden" 7 Knapp "Avläsa inställningar"
Observera
Visas meddelandet "Övervakningstid slut" innebär detta att den automatiska anslut­ningen inte fungerade. Klicka då på knap­pen "Synkronisera RS232" och därefter på knappen "Avläsa inställningar" på bild­skärmsmasken. Detta förlopp kan ta ca. 1 minut. Upprepa stegen om felmeddelanden visas.
Aktivera fliken grundinställningar.Aktivera kontrollrutan "Ny PIN".Fyll i ny PIN för SIM-kortet i inmatnings-
fältet PIN.
Service Center nummer för tillhanda-
hållaren av mobila tjänster skrivs in i fäl­tet Service Center nummer.
Observera
Service Center numret krävs för att man ska kunna skicka SMS och kan läsas i do­kumentationen från tillhandahållaren av tjänsten. En del Service Center nummer finns angivna i bilagan till handboken för GSM modemet.
Klicka på knappen "Skicka värden".
Observera
Om felmeddelanden visas, upprepa proce­duren. Den nya PIN koden sparas i GSM mode­met och används vid varje nystart för an­mälan till GSM nätet.
Avsluta konfigureringsprogram på da-
torn.
Slå ifrån RDS1 brytare.Tryck på spärren till SIM-kort hållaren.Tag ut SIM-kort hållaren.Lägg i nytt SIM-kort i hållaren.Sätt tillbaka hållaren med SIM-kortet
igen - kontakterna på SIM-kortet måste vara riktade åt vänster.
Dra ur den seriella kabeln från PCn och
anslut den till automattvättens styrning.
Slå på RDS1 brytaren - initialiserings-
processen avslutas. Efter ca. 90 sekunder är initialiserings-
processen avslutad. LED:er "Power" och "Status" lyser. LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blin­kar, desto bättre är mottagningen.
Ändra mottagare av meddelanden
Slå ifrån RDS1 brytare.Dra ut den seriella kabeln mellan GSM-
modemet och styrningen från styrning­en och anslut den till en PC.
Slå på RDS1 brytaren - GSM-modemet
initialiseras. LED "Connect" lyser under ca. 4 sekun-
der. Efter ytterligare 8 sekunder blinkar LED
"Status" under ca. 20 sekunder. LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blin­kar, desto bättre är mottagningen.
Starta konfigureringsmjukvara "HS-
Com" på datorn. Programmet skapar automatiskt anslut-
ningen till GSM modemet.
Observera
Visas meddelandet "Övervakningstid slut" innebär detta att den automatiska anslut­ningen inte fungerade. Klicka då på knap­pen "Synkronisera RS232" och därefter på knappen "Avläsa inställningar" på bild­skärmsmasken. Detta förlopp kan ta ca. 1 minut. Upprepa stegen om felmeddelanden visas.
Klicka på fliken "Alarm/Koppla1", nedan
angivna inställningar kan ändras.
1 Meddelandetextens början, t.ex. plats
eller anläggningens namn, maximalt 20
tecken. 2 Flik "Alarm/Koppla1" 3 Telefonnummer till vilka störningsmed-
delanden ska skickas. 4 Telefonnummer till vilket svarssignaler
skickas vid fjärrstyrning.
Observera
Svarssignaler vid fjärrstyrning kan endast skickas till den mottagare som angivits i denna bildskärm.
28 SV
- 2
Ställa in ytterligare mottagare för stör­ningsmeddelanden
Förutom ovan inställda mottagare kan meddelande samtidigt skickas till ytterliga­re telefonnummer. Klicka på fliken "Fler mottagare".
1 Lista över telefonnummer 2 Störningsmeddelanden 3 Flik "Fler mottagare"
Selektiv anropsmottagning
Observera
Aktivering av den selektiva anropsmottag­ningen förhindrar att främmande anropare kan komma åt anläggningens data. I detta fall accepteras endast SMS-kommandon från de angivna telefonnumren. Visning av nummer måste vara aktiverat på telefonen från vilken samtalet kommer.
Klicka på fliken "Åtkomstskydd", inställ-
ningarna som visas nedan kan ändras.
Kontrollera funktion
Utlösa störning på tvätten (t.ex. sätta
igång motorskyddsbrytaren).
Ca. 20 sekunder efter att felet uppstått
genererar GSM-modemet ett medde-
lande. Därvid kan larmutgångens väx-
ling höras på modemet.
Kort därefter får de utvalda mottagarna
ett meddelande. Läs av myntsummor på det sätt som
beskrivs i kapitlet "Läsa av myntsum-
mor".
Efter 1 till 2 minuter visas svaret hos
den inställda mottagaren.
I listan med telefonnummer kan upp till
20 olika mottagare läggas in.
Varje meddelande kan skickas till upp
till tio mottagare.
Aktuellt meddelande skickas till de mot-
tagare som är markerade i spalten för meddelande.
1 Bock = Selektiv anropsmottagning är
aktiv
2 Lista med de telefonnummer som får
fjärrstyra automattvätten.
3 Flik "Åtkomstskydd"
Överta inställningar
När alla inställningar har gjorts, klicka
på knappen "Skicka värden".
Observera
Upprepa förloppet om ett felmeddelande vi­sas när värden ska skickas.
Spara inställningar på datorn: Klicka på
"fil" i menylistan, klicka på "Spara fil un­der", ange filnamn och spara fil.
Avsluta konfigureringsprogram på da-
torn.
Slå ifrån RDS1 brytare.Dra ur den seriella kabeln från PCn och
anslut den till automattvättens styrning.
Slå på RDS1 brytaren - initialiserings-
processen avslutas. Efter ca. 90 sekunder är initialiserings-
processen avslutad. LED:er "Power" och "Status" lyser. LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blin­kar, desto bättre är mottagningen.
- 3
29SV
Lue käyttöohje ennen laitteen
ensimmäistä käyttöä ja toimi sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö­hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa varten.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotita­lousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
toimittaa kierrätykseen. Paristot ja akut sisältävät aineita, joita ei saa päästää ympäristöön. Toimita tästä syystä vanhat laitteet, paristot ja akut vastaaviin keräilylai­toksiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoit­teesta:
www.kaercher.com/REACH
Turvaohjeet
Yleistä
Henkilöitä, eläimiä ja esineitä uhkaavien vaarojen välttämiseksi on luettava ennen laitteiston ensimmäistä käyttöä
tämä käyttöohjeohjaukseen liitetyn autonpesulaitteiston
käyttöohje
kaikki turvaohjeetlainmukaiset kansalliset määräykset
Saksan liittotasavallassa laitteiston käyttöä koskevat seuraavat määräykset ja säädök­set (tilattavissa kustannusyhtiöltä Carl Hey­manns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
tapaturmantorjuntamääräys "Yleiset
määräykset" BGV A1
Käyttöturvallisuusasetus (BetrSichV)
Varmista:
että olet ymmärtänyt kaikki ohjeetettä laitteiston kaikki käyttäjät ovat tie-
toisia näistä ohjeista ja ovat ne ymmär­täneet.
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleja:
Vaara
Osoittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan. Merkin huomioimatta jättämisen seurauk­sena uhkaa kuolema tai vakava loukkaan­tuminen.
Varoitus
Osoittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen. Merkin huomioimatta jättämisestä voi ai­heutua lievä loukkaantuminen tai esineva­hinko.
Ohje
Osoittaa käyttövinkkeihin ja tärkeisiin tietoi­hin.
Tarkoituksenmukainen käyttö
RDS1:llä voidaan valvoa ja kauko-ohjata it­sepalvelupesulaitetta tekstiviestin välityk­sellä.
Hallintaelementit
1 RDS1-kytkin 2 GSM-modeemi 3 SIM-kortinpitimen irrotus 4 LED „Power“ 5 LED „Connect“ 6 SIM-kortinpidin 7 LED „Status“ 8 LED „Rx/Tx“ 9 LED „Signal“ 10 Liitäntä
Käyttö
Jos halutaan vaihtaa tietoja pesulaitteiston ja matkapuhelimen välillä, RDS1:n on olta­va päällekytkettynä. Kytke RDS1-kytkin päälle.
Ohje
RDS1:n käyttämiseen tarvitaan matkapu­helinoperaattorin antama vapaaksikytketty SIM-kortti. Tässä käyttöohjeessa olete­taan, että SIM-kortti on asetettu RDS1:een ja että laitteiston asentaja on tehnyt tarvitta­vat asetukset.
Kolikoiden kokonaissumman kyse-
ly
Lähetä RDS1:lle seuraava teksti teksti-
viestinä: AT**out2=pulse01
Noin 1 - 2 minuutin kuluttua RDS1 lähettää SMS-vastauksen seuraavassa muodossa:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Vapaasti valittava
teksti. Voidaan kirjata käyttäen modeemioh­jelmistoa HSComm. Korkeintaan 20 merk­kiä pitkä.
1=aaaaaaaa,a Pesupaikan 1 koko-
naistuotto
. . .
8=hhhhhhhh,h Pesupaikan 8 koko-
naistuotto
Ohje
Näytetään vain pesulaitteessa olevien pe­supaikkojen kokonaistuotto..
Kolikoiden päivätuoton kysely
Lähetä RDS1:lle seuraava teksti teksti-
viestinä:
AT**out2=pulse02
Noin 1 - 2 minuutin kuluttua RDS1 lähettää SMS-vastauksen seuraavassa muodossa:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Vapaasti valittava
teksti. Voidaan kirjata käyttäen modeemioh­jelmistoa HSComm. Korkeintaan 20 merk­kiä pitkä.
1=aaaaaaaa,a Päivätuotto pesupaik-
ka 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Päivätuotto pesupaik-
ka 8
Ohje
Näytetään vain pesulaitteessa olevien pe­supaikkojen kokonaistuotto..
Häiriöilmoituksen vastaanotto
Jos pesulaitteistossa ilmenee häiriöitä, RDS1 lähettää n. 1 minuutin viiveellä teks­tiviestin järjestelmän asennuksen yhtey­dessä annettuihin puhelinnumeroihin. Häiriöilmoituksen muoto on:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
30 FI
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Vapaasti valittava
teksti. Voidaan kirjata käyttäen modeemioh­jelmistoa HSComm. Korkeintaan 20 merk­kiä pitkä.
F:222 Häiriöilmoitus (esi-
merkki)
. . .
F:224 Häiriöilmoitus (esi-
merkki)
Ohje
Jos ei ole näyttötekstiä omalla kielellä, lä­hetetään vain virhekoodi /F:XXX. Jos laite lukitaan vian takia, ilmoituksen toi­sella rivillä on huomautus:
M309
Ohje
Kun kaikki häiriöt on poistettu, RDS1 lähet­tää seuraavan ilmoituksen:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Häiriöilmoitukset
Häiriöilmoitusten merkitys selitetään pesu­laitteen tai vedenkäsittelyn käyttöohjeessa.
Asetusten muuttaminen
Asetusten muuttamiseen tarvitaan PC. PC:hen tulee olla asennettuna firma IN­SYS:in konfigurointiohjelmisto.
Matkapuhelinoperaattorin vaihto
Ohje
Varmista ennen vaihtoa, onko halutun mat­kapuhelinverkon kuuluvuus laitteiston si­jaintipaikalla riittävä. Pidä uusi SIM-kortti ja PIN-numero saata­villa. Käyttää saa vain SIM-kortteja, joiden käyt­töjännite on 3 V. Jännitetieto on painettu SIM-korttiin. Varmista etukäteen maksettuja (prepaid) kortteja käytettäessä, että kortilla on riittä­västi katetta.
Kytke RDS1-kytkin pois päältä.Paina SIM-kortinpitimen irrotinta.Poista SIM-kortinpidin.Ota SIM-kortti kortinpitimestä.Aseta tyhjä SIM-kortinpidin takaisin pai-
kalleen.
GSM-modeemin ja ohjauksen välillä
oleva sarjakaapeli irrotetaan ohjauk­sesta ja liitetään tietokoneeseen.
Käännä RDS1-kytkin päälle - GSM-mo-
deemi alustetaan: LED „Connect“ palaa n. 4 sekunnin
ajan. Seuraavan 8 sekunnin jälkeen, LED
„Status“ vilkkuu n. 20 sekunnin ajan. LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeam-
min LED vilkkuu, sitä parempi on vas­taanotettu signaali.
Käynnistä „HSCom“-konfigurointiohjel-
misto PC:llä. Ohjelma muodostaa automaattisesti
yhteyden GSM-modeemiin.
1 Valintaikkuna "uusi PIN" 2 Välilehti "Perusasetukset" 3 Syöttökenttä PIN 4 Syöttökenttä Service Center:in numero 5 Painike „Synkronisoi RS232“ 6 Painike "Lähetä arvot" 7 Painike "Lue asetukset"
Ohje
Jos esiin tulee ilmoitus "Valvonta-aika on kulunut“, niin automaattinen yhteydenmuo­dostus ei ole toiminut. Paina tässä tapauk­sessa "Synkronisoi RS232"-painiketta ja klikkaa sitten näyttömaskin "Lue asetuk­set"-painiketta. Tämä toimenpide voi kes­tää n. 1:n minuutin. Jos esiin tulee virheilmoitus, toista toimenpide.
Valitse välilehti Perusasetukset.Merkitse valintaikkuna "uusi PIN".Syötä SIM-kortin uusi PIN-luku PIN-
syöttökenttään.
Syötä matkapuhelinoperaattorin Cervi-
ce Centerin numero syöttökenttään Service Centerin numero.
Ohje
Service Centerin numeroa tarvitaan SMS­viestien lähettämiseen ja numero löytyy operaattorin toimittamasta aineistosta. Joi­takin Service Centerin numeroita on annet­tu GSM-modeemin käsikirjan liitteessä.
Klikkaa painiketta "Lähetä arvot".
Ohje
Jos esiin tulee virheilmoituksia, toista toi­menpide. Uusi PIN tallentuu GSM-modeemiin ja sitä käytetään joka uudelleenkäynnistämisen yhteydessä GSM-verkkoon ilmoittautumi­seen.
Lopeta konfiguraatio-ohjelman ajo
PC:ssä.
Kytke RDS1-kytkin pois päältä.Paina SIM-kortinpitimen irrotinta.Poista SIM-kortinpidin.Aseta uusi SIM-kortti kortinpitimeen.Aseta kortinpidin SIM-kortteineen takai-
sin paikalleen - SIM-kortin kosketinpin­tojen tulee osoittaa vasemmalle.
Sarjakaapeli irrotetaan tietokoneesta ja
liitetään itsepalvelupesulaitteen ohjauk­seen.
RDS1-kytkin kytketään päälle - alustus
käynnistyy. Noin 90 sekunnin kuluttua alustustoi-
minta on päättynyt. LEDeihin „Power“ ja „Status“ tulee valo. LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeam­min LED vilkkuu, sitä parempi on vas­taanotettu signaali.
Ilmoitusten vastaanottajan muutta-
minen
Kytke RDS1-kytkin pois päältä.GSM-modeemin ja ohjauksen välillä
oleva sarjakaapeli irrotetaan ohjauk­sesta ja liitetään tietokoneeseen.
Käännä RDS1-kytkin päälle - GSM-mo-
deemi alustetaan: LED „Connect“ palaa n. 4 sekunnin ajan. Seuraavan 8 sekunnin jälkeen, LED
„Status“ vilkkuu n. 20 sekunnin ajan. LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeam­min LED vilkkuu, sitä parempi on vas­taanotettu signaali.
Käynnistä „HSCom“-konfigurointiohjel-
misto PC:llä. Ohjelma muodostaa automaattisesti
yhteyden GSM-modeemiin.
Ohje
Jos esiin tulee ilmoitus "Valvonta-aika on kulunut“, niin automaattinen yhteydenmuo­dostus ei ole toiminut. Paina tässä tapauk­sessa "Synkronisoi RS232"-painiketta ja klikkaa sitten näyttömaskin "Lue asetuk­set"-painiketta. Tämä toimenpide voi kes­tää n. 1:n minuutin. Jos esiin tulee virheilmoitus, toista toimenpide.
Klikkaa välilehteä "Hälytys/kytkentä1",
seuraavia olevia asetuksia voi muuttaa.
1 Ilmoituksen alkuteksti, esim. laitteiston
sijaintipaikka tai nimi, maksimipituus 20
merkkiä 2 Välilehti "Hälytys/kytkentä1" 3 Puhelinnumero, johon häiriöilmoitus lä-
hetetään. 4 Puhelinnumero, johon häiriöilmoitus lä-
hetetään kaukokytkennässä.
Ohje
Kaukokytkennän ilmoitukset voidaan lähet­tää vain näyttömaskiin kirjatulle vastaanot­tajalle.
- 2
31FI
Muiden häiriöilmoitusten vastaanottaji­en asetus
Edellä asetettujen vastaanottajien lisäksi, ilmoituksia voidaan lähettää samanaikai­sesti muihinkin puhelinnumeroihin. Klikkaa välilehteä "muut vastaanotta-
jat".
1 Luettelo puhelinnumeroista 2 Häiriöilmoitukset 3 Välilehti "muut vastaanottajat"
Soittojen valikoiva vastaanotto
Ohje
Soittojen valikoivan vastaanoton aktivointi estää vieraiden soittajien laitteiston tietoja koskevat kyselyt. Tekstiviestikäskyt hyväk­sytään vain kirjatuista puhelinnumeroista. Numeronäytön täytyy olla aktivoituna soit­tajan puhelimessa.
Näpäytä välilehteä "Käyttösuoja", seu-
raavassa mainittuja asetuksia voi muut­taa.
Toiminnan kokeilu
Aiheuta laitteistoon häiriö (esim. paina
moottorin turvakytkintä).
GSM-modeemi tekee ilmoituksen 20
sekunnin kuluttua häiriön ilmenemises-
tä. Tällöin kuuluu modeemin hälytys-
lähdön kytkemisestä johtuva ääni.
Vähän tämän jälkeen, valitut vastaanot-
tajat saavat viestin. Kysele kolikkosummien tilaa, kuten
kohdassa "Kolikkosummien kysely" on
esitetty.
1 - 2 minuutin kuluttua asetettu vas-
taanottaja saa vastauksen.
Puhelinnumeroluetteloon voi kirjata
maks. 20 eri lisävastaanottajaa.
Jokainen ilmoitus voidaan lahettää
maks. 10:lle vastaanottajalle.
Kulloinenkin ilmoitus lähetetään niille
vastaanottajille, jotka on ilmoitussarak­keessa merkitty hakasella.
1 Haka = valikoiva soittojen vastaanotto
on aktiivinen
2 Niiden puhelinnumeroiden lista, jotka
saavat kauko-ohjata itsepalvelupesulai­tetta
3 Välilehti "Käyttösuoja"
Asetusten käyttöönotto
Kun kaikki asetukset on tehty, klikkaa
painiketta "Lähetä arvot".
Ohje
Jos lähetyksen aikana tulee virheilmoitus, toista toimenpide.
Asetusten tallennus PC:lle: Klikkaa va-
likkolistan kohtaa "Tiedosto", klikkaa kohtaa "Tallenna nimellä", anna tiedos­tonimi ja tallenna tiedosto.
Lopeta konfiguraatio-ohjelman ajo
PC:ssä.
Kytke RDS1-kytkin pois päältä.Sarjakaapeli irrotetaan tietokoneesta ja
liitetään itsepalvelupesulaitteen ohjauk­seen.
RDS1-kytkin kytketään päälle - alustus
käynnistyy. Noin 90 sekunnin kuluttua alustustoi-
minta on päättynyt. LEDeihin „Power“ ja „Status“ tulee valo. LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeam­min LED vilkkuu, sitä parempi on vas­taanotettu signaali.
32 FI
- 3
Πριν από την πρώτη χρήση
της συσκευής διαβάστε τις οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λει­τουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώ­στε την προς ανακύκλωση.
Οι
παλιές συσκευές περιέχουν ανα­κυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει να μεταφέρονται σε σύστημα επανα-
χρησιμοποίησης. Οι μπαταρίες και οι συσ­σωρευτές περιέχουν υλικά, τα οποία δεν επιτρέπεται να καταλήξουν στο περιβάλλον Για τον λόγο αυτόν, διαθέστε τις άχρηστες συσκευές, τις μπαταρίες και τους συσσω­ρευτές μέσω του κατάλληλου συστήματος διαχείρισης απορριμμάτων.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστα­τικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικά
Προκειμένου να αποφύγετε πιθανούς κιν­δύνους για άτομα, ζωά και αντικείμενα, δια­βάστε τα ακόλουθα πριν χρησιμοποιήσετε την εγκατάσταση:
τις παρούσες οδηγίες χρήσηςτις οδηγίες χρήσης της μονάδας πλυ-
ντηρίου αυτοκινήτων που αντιστοιχεί στο κιβώτιο χειρισμού
όλες τις υποδείξεις ασφαλείαςτους εκάστοτε εθνικούς κανονισμους
και νόμους
Για τη λειτουργία της εγκατάστασης, στην Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας ισχύουν οι ακόλουθοι κανονισμοί και οδηγί­ες (διατίθενται από τις Εκδόσεις Carl
Heymanns KG, Luxemburger Strasse 449, 50939 Koeln):
Κανονισμός πρόληψης ατυχημάτων
"Γενικοί Κανονισμοί" BGV A1
Διάταγμα περί Ασφαλείας Λειτουργίας
(BetrSichV).
Βεβαιωθείτε ότι:
έχετε κατανοήσει όλες τις υποδείξειςόλοι οι χρήστες της εγκατάστασης είναι
ενήμεροι για τις υποδείξεις και τις έχουν κατανοήσει.
Στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών χρήσης χρη­σιμοποιούνται τα ακόλουθα σύμβολα:
Κίνδυνος
Αντιπροσωπεύει έναν ενδεχόμενο άμεσο κίνδυνο. Εάν αγνοήσετε αυτή την υπόδειξη, συντρέχει κίνδυνος θανάτου ή πρόκλησης σοβαρότατων τραυματισμών.
Προειδοποίηση
Αντιπροσωπεύει μία πιθανή επικίνδυνη κα­τάσταση. Εάν αγνοήσετε αυτή την υπόδειξη μπορεί να προκληθούν ελαφροί τραυματι­σμοί ή υλικές ζημίες.
Υπόδειξη
Αντιπροσωπεύει συμβουλές για τη χρήση και σημαντικές πληροφορίες.
Αρμόζουσα χρήση
Με το RDS1 είναι δυνατή η παρακολούθη­ση και απομακρυσμένη ενεργοποίηση μιας μονάδας πλυντηρίου SB μέσω SMS.
Στοιχεία χειρισμού
1 Διακόπτης RDS1 2 Μόντεμ GSΜ 3 Απασφάλιση της υποδοχής κάρτας 4 Φωτοδίοδος "Power" 5 Φωτοδίοδος "Connect" 6 Υποδοχή κάρτας SIM 7 Φωτοδίοδος "Status" 8 Φωτοδίοδος "Rx/Tx" 9 Φωτοδίοδος "Signal" 10 Θύρα
SIM
Χειρισμός
Για να υπάρξει ανταλλαγή πληροφοριών μεταξύ της μονάδας πλυντηρίου SB και ενός κινητού τηλεφώνου, θα πρέπει να εί­ναι ενεργοποιημένο το RDS1. Ενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.
Υπόδειξη
Για τη λειτουργία του RDS1 απαιτείται μια ενεργοποιημένη κάρτα SIM κάποιας εται­ρείας κινητής τηλεφωνίας. Σε αυτές γίες χρήσης θεωρείται ότι η κάρτα SIM είναι τοποθετημένο στο RDS1 και ότι οι απαιτού­μενες ρυθμίσεις έχουν πραγματοποιηθεί από το συναρμολογητή της μονάδας.
Ενημέρωση για το σύνολο κερμά-
των του συνολικού τζίρου
Στείλτε SMS με το ακόλουθο κείμενο
στο RDS1:
AT**out2=pulse01
Έπειτα από περίπου 1 έως 2 λεπτά, το RDS1 θα στείλει την απάντηση μέσω SMS με την ακόλουθη μορφή:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
τις οδη-
xxxxxxxxxxxxxx Ελεύθερα επιλεγόμε-
νο κείμενο. Μπορεί να καταχωρηθεί μόνο με το λογισμικό μόντεμ
HSComm. Μήκος έως 20 χαρακτήρες.
1=aaaaaaaa,a Συνολικός τζίρος θέση
πλύσης 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Συνολικός τζίρος θέση
πλύσης 8
Υπόδειξη
Εμφανίζεται μόνον ο σης που υπάρχουν στη μονάδα.
τζίρος στις θέσεις πλύ-
Ενημέρωση για τον σύνολο των κερμάτων του ημερήσιου τζίρου
Στείλτε SMS με το ακόλουθο κείμενο
στο RDS1:
AT**out2=pulse02
Έπειτα από περίπου 1 έως 2 λεπτά, το RDS1 θα στείλει την απάντηση μέσω SMS με την ακόλουθη μορφή:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Ελεύθερα επιλεγόμε-
νο κείμενο. Μπορεί να καταχωρηθεί μόνο με το λογισμικό μόντεμ
HSComm. Μήκος έως 20 χαρακτήρες.
1=aaaaaaaa,a Ημερήσιος τζίρος θέ-
σης πλύσης 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Ημερήσιος τζίρος θέ-
σης πλύσης 8
Υπόδειξη
Εμφανίζεται μόνον ο τζίρος στις θέσεις πλύ­σης που υπάρχουν στη μονάδα.
Λήψη μηνυμάτων βλάβης
Εάν στη μονάδα πλυντηρίου SB παρουσια­στούν βλάβες, το RDS1 στέλνει ένα SMS στα τηλεφωνικά νούμερα που έχουν κατα­χωρηθεί κατά την εγκατάσταση του συστή­ματος. Το μήνυμα βλάβης έχει την ακόλουθη μορ­φή:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
- 1
33EL
xxxxxxxxxxxxxx Ελεύθερα επιλεγόμε-
νο κείμενο. Μπορεί να καταχωρηθεί μόνο με το
λογισμικό μόντεμ
HSComm. Μήκος έως 20 χαρακτήρες.
F:222 Μήνυμα βλάβης (πα-
ράδειγμα)
. . .
F:224 Μήνυμα βλάβης (πα-
ράδειγμα)
Υπόδειξη
Εάν δεν υπάρχει κείμενο οθόνης στην γλώσσα σας, αποστέλλεται μόνον ο κωδι­κός σφάλματος /F:XXX). Εάν η μονάδα τεθεί εκτός λειτουργίας λόγω βλάβης, το μήνυμα περιλαμβάνει στη δεύτε­ρη σειρά την υπόδειξη:
M309
Υπόδειξη
Μετά την αντιμετώπιση όλων των βλαβών, το RDS1 αποστέλλει το ακόλουθο μήνυμα:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Μηνύματα βλαβών
Το περιεχόμενο των βλαβών περιγράφεται στις οδηγίες πλυντηρίου ή κατεργασίας νερού.
χρήσης της εγκατάστασης
Αλλαγή ρυθμίσεων
Για την αλλαγή των ρυθμίσεων απαιτείται ένας προσωπικός υπολογιστής. Στον υπο­λογιστή πρέπει να είναι εγκατεστημένο το λογισμικό ρύθμισης παραμέτρων της εται­ρείας INSYS.
Αλλαγή της εταιρείας υπηρεσιών κι-
νητής τηλεφωνίας
Υπόδειξη
Πριν την αλλαγή, ελέγξτε εάν είναι δυνατή η λήψη του επιθυμητού δικτύου κινητής τηλε­φωνίας στο σημείο όπου βρίσκεται η δα. Έχετε διαθέσιμη την κάρτα SIM και τον αντί­στοιχο αριθμό PIN. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον κάρ­τες SIM με ηλεκτρική τάση 3V. Η παροχή τάσης σημειώνεται επάνω στην κάρτα SIM. Στην περίπτωση προπληρωμένων καρτών (Prepaid) λάβετε υπόψη ότι το πιστωτικό υπόλοιπο πρέπει να επαρκεί.
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.Πιέστε το μάνταλο της υποδοχής κάρ
τας SIM.
|Αφαιρέστε την υποδοχή κάρτας SIM.|Αφαιρέστε την κάρτα SIM από την
υποδοχή.
Τοποθετήστε στη θέση της την κενή
υποδοχή κάρτας SIM.
Αφαιρέστε από το σύστημα ελέγχου το
σειριακό καλώδιο επικοινωνίας του μό­ντεμ GSM και με το σύστημα ελέγχου
μονά-
-
και στη συνέχεια συνδέστε το με τον ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Ενεργοποιήστε το
νεται προετοιμασία του μόντεμ GSM: Η φωτοδίοδος "Connect" ανάβει για πε-
ρίπου 4 δευτερόλεπτα. Έπειτα από 8 δευτερόλεπτα η φωτοδί-
οδος "Status" αρχίζει να αναβοσβήνει για 20 δευτερόλεπτα.
Η φωτοδίοδος "Signal" εμφανίζει την ισχύ του σήματος λήψης. Όσο ταχύτερα αναβοσβήνει η φωτοδίοδος, τόσο καλύ­τερη είναι η λήψη.
Εκκινήστε το λογισμικό ρύθμισης παρα-
μέτρων "HSCom" από Το πρόγραμμα συνδέεται αυτόματα με
το μόντεμ GSM.
1 Πλαίσιο ελέγχου "νέο PIN“ 2 Ιππέας "Βασικές ρυθμίσεις" 3 Πεδίο εισαγωγής ΡΙΝ 4 Πεδίο εισαγωγής αριθμού κέντρου εξυ-
πηρέτησης
5 Κουμπί "Συγχρονισμός RS232" 6 Κουμπί "Αποστολή τιμών" 7 Κουμπί "Ανάγνωση ρυθμίσεων"
Υπόδειξη
Εάν εμφανιστεί το μήνυμα "Λήξη του χρό­νου παρακολούθησης", η αυτόματη εγκατά­σταση της σύνδεσης περίπτωση αυτή, πατήστε το κουμπί "Συγ­χρονισμός RS232" και στη συνέχεια το κου­μπί "Ανάγνωση ρυθμίσεων" στη μάσκα της οθόνης. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρ­κέσει περίπου 1 λεπτό. Εάν εμφανιστούν μηνύματα σφάλματος, επαναλάβετε τη δια­δικασία.
Ενεργοποιήστε τον ιππέα "Βασικές
ρυθμίσεις".
Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου " νέο
PIN“
Εισάγετε το νέο ΡΙΝ για την κάρτα SIM
στο πεδίο εισαγωγής ΡΙΝ.
Εισάγετε τον αριθμό του κέντρου εξυ-
πηρέτησης της εταιρείας κινητής τηλε­φωνίας στο πεδίο εισαγωγής αριθμού κέντρου εξυπηρέτησης.
Υπόδειξη
Ο αριθμός του κέντρου εξυπηρέτησης είναι απαραίτητος για την αποστολή SMS και μπορείτε να τον βρείτε στα έγγραφα τεκμη­ρίωσης της τηλεφωνίας. Το παράρτημα του εγχειριδίου
εταιρείας υπηρεσιών κινητής
διακόπτη RDS1 - γί-
τον υπολογιστή.
δεν λειτουργεί. Στην
του μόντεμ GSM περιλαμβάνει ορισμένους αριθμούς κέντρων εξυπηρέτησης.
Κάντε κλικ στο κουμπί "Αποστολή τι-
μών".
Υπόδειξη
Εάν εμφανιστούν μηνύματα σφάλματος, επαναλάβετε τη διαδικασία. Το νέο ΡΙΝ αποθηκεύεται στο μόντεμ GSM και χρησιμοποιείται για τη δήλωση στο κέ­ντρο GMS έπειτα από κάθε επανεκκίνηση.
Τερματίστε το
παραμέτρων στον υπολογιστή.
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.Πιέστε το μάνταλο της υποδοχής κάρ-
τας SIM.
 |Αφαιρέστε την υποδοχή κάρτας SIM.  Τοποθετήστε τη νέα κάρτα SIM στην
υποδοχή.
Τοποθετήστε την υποδοχή κάρτας με
την κάρτα SIM στη θέση της. Η επαφές της κάρτας SIM πρέπει να βρίσκονται στα αριστερά.
Αφαιρέστε το σειριακό
υπολογιστή και συνδέστε το με το σύ­στημα ελέγχου της μονάδας πλυντηρί­ου SB.
Ενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1 -
εκτελείται η διαδικασία προετοιμασίας. Έπειτα από περίπου 90 δευτερόλεπτα
ολοκληρώνεται η διαδικασία προετοι­μασίας.
Ανάβουν οι φωτοδίοδοι "Power“ και
"Status“.
Η φωτοδίοδος "Signal" εμφανίζει την ισχύ του σήματος λήψης. Όσο ταχύτερα αναβοσβήνει η φωτοδίοδος, τόσο τερη είναι η λήψη.
πρόγραμμα ρύθμισης
καλώδιο από τον
καλύ-
Αλλαγή του παραλήπτη μηνυμάτων
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.Αφαιρέστε από το σύστημα ελέγχου το
σειριακό καλώδιο επικοινωνίας του μό­ντεμ GSM και με το σύστημα ελέγχου και στη συνέχεια συνδέστε το με τον ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Ενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1 - γί-
νεται προετοιμασία του μόντεμ GSM: Η φωτοδίοδος "Connect" ανάβει για πε-
ρίπου 4 δευτερόλεπτα Έπειτα από 8 δευτερόλεπτα η φωτοδί-
οδος "Status" αρχίζει να αναβοσβήνει για 20 δευτερόλεπτα.
Η φωτοδίοδος "Signal" εμφανίζει την ισχύ του σήματος λήψης. Όσο ταχύτερα αναβοσβήνει η φωτοδίοδος, τόσο καλύ­τερη είναι η λήψη.
Εκκινήστε το λογισμικό ρύθμισης παρα-
μέτρων "HSCom" από τον υπολογιστή. Το πρόγραμμα συνδέεται αυτόματα με
το μόντεμ GSM.
Υπόδειξη
Εάν εμφανιστεί το νου παρακολούθησης", η αυτόματη εγκατά­σταση της σύνδεσης δεν λειτουργεί. Στην περίπτωση αυτή, πατήστε το κουμπί "Συγ­χρονισμός RS232" και στη συνέχεια το κου­μπί "Ανάγνωση ρυθμίσεων" στη μάσκα της οθόνης. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρ-
.
μήνυμα "Λήξη του χρό-
34 EL
- 2
κέσει περίπου 1 λεπτό. Εάν εμφανιστούν μηνύματα σφάλματος, επαναλάβετε τη δια­δικασία.
Κάντε κλικ στον ιππέα "Ειδοποίηση/
Ενεργοποίηση1“ για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις που περιγράφονται παρακά­τω.
1 Αρχικό κείμενο του μηνύματος, π.χ. τό-
πος ή περιγραφή της μονάδας, μέγιστο μέγεθος 20 χαρακτήρες
2 Ιππέας "Ενημέρωση/Ενεργοποίηση1" 3 Τηλεφωνικό νούμερο, στο οποίο απο-
στέλλονται τα μηνύματα βλάβης
4 Αριθμός τηλεφώνου, στον οποίο απο-
στέλλονται τα μηνύματα σχετικά με την απομακρυσμένη ενεργοποίηση
Υπόδειξη
Ενημέρωση σχετικά με την απομακρυσμέ­νη ενεργοποίηση μπορεί να αποσταλεί μό­νον στον παραλήπτη, ο οποίος έχει καταχωρηθεί σε αυτή τη μάσκα οθόνης.
Ρύθμιση πρόσθετου παραλήπτη για μη­νύματα βλάβης
Εκτός από τους παραπάνω παραλήπτες, τα μηνύματα μπορούν να αποστέλλονται ταυτόχρονα ρα. Κάντε κλικ στον ιππέα "πρόσθετοι πα-
ραλήπτες".
1 Λίστα τηλεφωνικών αριθμών 2 Μηνύματα βλάβης 3 Ιππέας "πρόσθετοι παραλήπτες".
Στη λίστα των τηλεφωνικών αριθμών
μπορείτε να καταχωρήσετε έως 20 δια­φορετικούς πρόσθετους παραλήπτες.
Κάθε μήνυμα μπορεί να αποσταλεί σε
έως και 10 παραλήπτες.
και σε άλλα τηλεφωνικά νούμε-
Κάθε μήνυμα αποστέλλεται στους πα-
ραλήπτες, οι οποίοι σημειώνονται με το ειδικό σύμβολο στη στήλη του μηνύμα­τος.
Επιλεκτική αποδοχή κλήσης
Υπόδειξη
Η ενεργοποίηση της επιλεκτικής αποδοχής κλήσης εμποδίζει άλλους καλούντες να αποκτήσουν τα δεδομένα της εγκατάστα­σης. Στην περίπτωση αυτή γίνονται αποδε­κτές μόνον οι εντολές μέσω SMS των καταχωρημένων τηλεφωνικών αριθμών. Στο τηλέφωνο ναι ενεργοποιημένη η μεταβίβαση του αριθ­μού κλήσης.
Κάντε κλικ στον ιππέα "Προστασία από
πρόσβαση" για να αλλάξετε τις ρυθμί­σεις που περιγράφονται παρακάτω.
1 Άγκιστρο = Η επιλεκτική αποδοχή κλή-
σης είναι ενεργή
2
Λίστα των αριθμών τηλεφώνου, τα οποία μπορούν να ενεργοποιήσουν από από­σταση τη μονάδα πλυντηρίου SB
3 Ιππέας "Προστασία από πρόσβαση"
του καλούντος πρέπει να εί-
Αποδοχή ρυθμίσεων
Αφού ολοκληρώσετε τις ρυθμίσεις, κά-
ντε κλικ στο κουμπί "Αποστολή τιμών".
Υπόδειξη
Εάν κατά την αποστολή των τιμών εμφανι­στεί κάποιο μήνυμα σφάλματος, επαναλά­βετε τη διαδικασία.
Αποθήκευση των ρυθμίσεων στον υπο-
λογιστή. Κάντε κλικ στο στοιχείο "Αρ­χείο" της γραμμής μενού. "Κάντε κλικ στο στοιχείο σάγετε το όνομα του αρχείου και απο­θηκεύστε το αρχείο.
Τερματίστε το πρόγραμμα ρύθμισης
παραμέτρων στον υπολογιστή.
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.Αφαιρέστε το σειριακό καλώδιο από τον
υπολογιστή και συνδέστε το με το σύ­στημα ελέγχου της μονάδας πλυντηρί­ου SB.
Ενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1 -
εκτελείται η διαδικασία Έπειτα από περίπου 90 δευτερόλεπτα
ολοκληρώνεται η διαδικασία προετοι­μασίας.
Ανάβουν οι φωτοδίοδοι "Power“ και
"Status“.
Η φωτοδίοδος "Signal" εμφανίζει την ισχύ του σήματος λήψης. Όσο ταχύτερα αναβοσβήνει η φωτοδίοδος, τόσο καλύ­τερη είναι η λήψη.
"Αποθήκευση αρχείου", ει-
προετοιμασίας.
Έλεγχος λειτουργίας
Διαγραφή βλάβης στη μονάδα (π.χ.
ενεργοποίηση του διακόπτη προστασί­ας κινητήρα).
Το μόντεμ GSM παράγει ένα μήνυμα
περ. 20 δευτερόλεπτα μετά την εμφάνι­ση του σφάλματος. Ταυτόχρονα ακού­γεται ο ήχος ενεργοποίησης της εξόδου ειδοποίησης στο μόντεμ.
Λίγο αργότερα, ο παραλήπτης λαμβά-
νει την επιλεγμένη ειδοποίηση.
Ζητήστε στοιχεία για τα σύνολα κερμά-
των σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφα­λαίου "Ενημέρωση για τα σύνολα κερμάτων".
– Έπειτα από 1 έως 2 λεπτά η απάντηση
λαμβάνεται από τον επιλεγμένο παρα­λήπτη.
- 3
35EL
Cihazınızı ilk defa kullanma-
dan önce bu kullanım kılavu­zunu okuyup buna göre davranınız. Bu kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kul­lanmak ya da cihazın sonraki kullanıcıları­na iletmek üzere saklayın.
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-
rülebilir. Ambalaj malzemelerini evini­zin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-
me işlemine tabi tutulması gereken
değerli geri dönüşüm malzemeleri bulunmaktadır. Piller ve aküler çevreye ya­yılmaması gereken, zararlı maddeler içerir. Bu nedenle eski cihazlar, piller ve aküleri lütfen uygun toplama sistemleri aracılığıyla imha edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi- leceğiniz adres:
www.kaercher.com/REACH
Güvenlik uyarıları
Genel
Kişiler, hayvanlara yönelik tehlikeler ve maddi hasar tehlikelerini önlemek için, sis­temi devreye sokmadan önce aşağıdakileri okuyun:
Bu kullanım kılavuzuKumandaya bağlanmış araç yıkama
sisteminin kullanım kılavuzu
Tüm güvenlik uyarıları kanun koyucunun ilgili ulusal talimatları
Bu sistemin kullanılması için, Almanya Fe­deral Cumhuriyeti'ndeki kurallar ve yönet­melikler geçerlidir (Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln firmasından temin edilebilir):
Kaza Önleme Talimatı „Genel Kurallar“
BGV A1
İşletme güvenliği yönetmeliği (BetrSi-
chV).
Aşağıdaki noktalardan emin olun:
Tüm güvenlik uyarılarını anladığınızdanSistemi kullanan herkesin uyarılar ko-
nusunda bilgilendirildiğinden ve bunları anladığından.
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller kullanılmaktadır:
Tehlike
Doğrudan tehdit edici tehlikeleri tanımlar. Uyarının dikkate alınmaması durumunda ölüm ya da ağır yaralanma tehlikesi bulun­maktadır.
Uyarı
Muhtemel tehlikeli bir durumu tanımlar. Uyarının dikkate alınmaması durumunda hafif yaralanmalar olabilir ya da maddi ha­sarlar ortaya çıkabilir.
Not
Uygulama önerileri ve önemli bilgileri ta­nımlar.
Kurallara uygun kullanım
RDS1 ile bir SB yıkama sistemi SMS aracı- lığıyla denetlenebilir ve uzaktan çalıştırıla­bilir.
Kumanda elemanları
1 RDS1 şalteri 2 GSM modem 3 SIM kart tutucusunun kilit açma meka-
nizması 4 "Güç" LED'i 5 "Bağlan" LED'i 6 SIM kart tutucusu 7 "Durum" LED'i 8 "Rx/Tx" LED'i 9 "Sinyal" LED'i 10 Arabirim
Kullanımı
SB yıkama sistemi ve bir cep telefonu ara­sında bilgi alışverişi yapılması gerekirse, RDS1 açık olmalıdır. RDS1 şalterini açın.
Not
RDS1'in çalışması için, bir cep telefonu ser­vis sağlayıcının etkinleştirilmiş bir SIM kar­tına ihtiyaç duyulur. Bu kullan kılavuzunda, RDS1'e bir SIM kartı takılmış olduğu ve sistemi montaj elemanı tarafın­dan gerekli ayarların yapıldığı varsayılmış­tır.
Toplam jeton cirosunu sorgulama
Şu metni içeren SMS'yi RDS1'e gönde-
rin:
AT**out2=pulse01 Yaklaşık 1 ila 2 dakika sonra, RDS1 şu for-
matta bir SMS yanıtı gönderir:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
ım
xxxxxxxxxxxxxx Serbestçe seçilebilen
metin. HSComm mo­dem yazılımıyla kay­dedilebilir. Maksimum 20 karakter uzunlu­ğunda.
1=aaaaaaaa,a Yıkama yeri 1'in top-
lam cirosu
. . .
8=hhhhhhhh,h Yıkama yeri 8'in top-
lam cirosu
Not
Sadece sistemdeki mevcut yıkama yerleri­nin ciroları gösterilir.
Günlük jeton cirosunu sorgulama
Şu metni içeren SMS'yi RDS1'e gönde-
rin:
AT**out2=pulse02
Yaklaşık 1 ila 2 dakika sonra, RDS1 şu for­matta bir SMS yanıtı gönderir:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Serbestçe seçilebilen
metin. HSComm mo­dem yazılımıyla kay­dedilebilir. Maksimum 20 karakter uzunlu­ğunda.
1=aaaaaaaa,a Yıkama yeri 1'in gün-
lük cirosu
. . .
8=hhhhhhhh,h Yıkama yeri 8'in gün-
lük cirosu
Not
Sadece sistemdeki mevcut yıkama yerleri­nin ciroları gösterilir.
Arıza mesajlarını alma
SB yıkama sisteminde arızalar ortaya çı­karsa, RDS1, sistemin montajı sırası belirtilen telefon numaralarına bir SMS gönderir. Arıza mesajının formatı şu şekildedir:
xxxxxxxxxxxxxx F:222=MS Pompa WW . . . F:224=Sigorta Brülör
nda
36 TR
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Serbestçe seçilebilen
metin. HSComm mo­dem yazılımıyla kay­dedilebilir. Maksimum 20 karakter uzunlu­ğunda.
F:222=MS Pompa WW
. . .
F:224=Sigorta Brülör
Not
Ülke dilinde bir ekran metni yoksa, sadece hata kodu (F:XXX) gönderilir. Sistem bir arıza nedeniyle bloke olursa, mesajın ikinci satırında şu bilgi bulunur:
Sistem bloke
Not
Tüm arızalar giderildikten sonra RDS1 şu mesajı gönderir:
xxxxxxxxxxxxxx Hata yok
Arıza mesajları
Arıza mesajlarının anlamı, yıkama sistemi­nin veya su hazırlama sisteminin kullanım kılavuzunda açıklanmıştır.
Arıza mesajı (örnek)
Arıza mesajı (örnek)
Ayarları değiştirme
Ayarları değiştirmek için bir bilgisayara ihti­yaç duyulur. Bilgisayar üzerinde, INSYS fir­masının ekteki konfigürasyon yazılımı kurulu olmalıdır.
GSM operatörünü değiştirme
Not
Değişiklik işleminden önce, sistemin bulun­duğu yerde istediğiniz cep telefonu şebeke­sinin yayınlarının alınıp alı kontrol edin. Yeni SIM kartını ve ona ait PIN numarasını hazırda bulundurun. Sadece 3V besleme gerilimli SIM kartları kullanılabilir. Gerilim bilgisi, SIM kartın üze­rine yazılmıştır. Kontörlü kartlarda (ön ödemeli), yeterli kon­törün mevcut olmasına dikkat edin.
RDS1 şalterini kapatın.SIM kart tutucusunun kilit açma meka-
nizmasına basın.
SIM kart tutucusunu çıkartın.SIM kartını kart tutucusundan çıkartın.Boş SIM kartı tutucusunu yerine takın. GSM modem ve kumanda arasındaki
seri kabloyu kumandadan çıkartın ve bilgisayara bağlayın.
RDS1 şalterini açın - GSM modem ku-
rulur: "Connect" LED'i yaklaşık 4 saniye sü-
reyle yanar. Ek 8 saniye sonra "Status" (durum)
LED'i yaklaşık 20 saniye süreyle yanıp söner.
nmadığını
"Signal" (sinyal) LED'i, alış sinyalinin
gücünü gösterir. LED ne kadar hızlı ya-
nıp sönerse, yayın alımı o oranda iyidir. "HSCom" konfigürasyon yazılımını bil-
gisayarda başlatın.
Program, GSM modeme otomatik ola-
rak bağlantı kurar.
1 "neue PIN" (yeni PIN) onay kutucuğu 2 "Grundeinstellungen" (temel ayarlar)
sekmesi 3 PIN giriş alanı 4 Servis merkezi numarasını giriş alanı 5 "RS232 Synchronisieren" (RS232
senkronizasyon) tuşu 6 "Werte senden" (değerleri gönder) tuşu 7 "Einstellungen auslesen" (ayarları oku)
tuşu
Not
"Überwachungszeit abgelaufen" (denetim süresi doldu) mesajı görülürse, bağlantı otomatik olarak kurulamamıştır. Bu durum­da, "RS232 Synchronisieren" (RS232 senkronizasyon) tuşuna ve daha sonra ek­randaki "Einstellungen auslesen" (ayarları oku) tuş dakika sürebilir. Hata mesajları oluşursa iş- lemi tekrarlayın.
Temel ayarlar sekmesini etkinleştirin."yeni PIN" onay kutucuğunu etkinleşti-
SIM kartının yeni PIN'ini PIN giriş alanı-
GSM operatörünün servis merkezi nu-
Not
Servis merkezi numarası, SMS göndermek için gereklidir ve GSM operatörünün belge­leri arasında bulunabilir. Bazı servis merke­zi numaraları, GSM modemin el kitabındaki ekte belirtilmiştir.
"Değerleri gönder" tuşuna tıklayın.
Not
Hata mesajları oluşursa işlemi tekrarlayın. Yeni PIN, GSM modeme kaydedilir ve her yeniden başlatma işlemi sırası şebekesinde oturum açmak için kullanılır.
Bilgisayardaki konfigürasyon programı-
RDS1 şalterini kapatın.SIM kart tutucusunun kilit açma meka-
SIM kart tutucusunu çıkartın.
una tıklayın. Bu işlem yaklaşık 1
rin.
na girin.
marasını, servis merkezi numarası giriş
alanına girin.
nda GSM
nı kapatın.
nizmasına basın.
Yeni SIM kartını kart tutucusuna takın.SIM kartıyla birlikte kart tutucusunu ye-
rine takın - SIM kartının kontakları sola bakmalıdır.
Seri kabloyu bilgisayardan çıkartın ve
SB yıkama sisteminin kumandasına ta­kın.
RDS1 şalterini açın - kurulum işlemi de-
vam eder. Yaklaşık 90 saniye sonra kurulum işle-
mi tamamlanmıştır. "Power" (güç) ve "Status" (durum)
LED'leri yanar. "Signal" (sinyal) LED'i, alış gücünü gösterir. LED ne kadar hızlı ya-
nıp sönerse, yayın alımı o oranda iyidir.
sinyalinin
Mesaj alıcısını değiştirme
RDS1 şalterini kapatın.GSM modem ve kumanda arasındaki
seri kabloyu kumandadan çıkartın ve bilgisayara bağlayın.
RDS1 şalterini açın - GSM modem ku-
rulur: "Connect" LED'i yaklaşık 4 saniye sü-
reyle yanar. Ek 8 saniye sonra "Status" (durum)
LED'i yaklaşık 20 saniye süreyle yanıp söner.
"Signal" (sinyal) LED'i, alış sinyalinin gücünü gösterir. LED ne kadar hızlı ya­nıp sönerse, yayın alımı o oranda iyidir.
"HSCom" konfigürasyon yazılımını bil-
gisayarda başlatın. Program, GSM modeme otomatik ola-
rak bağlantı kurar.
Not
"Überwachungszeit abgelaufen" (denetim süresi doldu) mesajı görülürse, bağlant otomatik olarak kurulamamıştır. Bu durum­da, "RS232 Synchronisieren" (RS232 senkronizasyon) tuşuna ve daha sonra ek­randaki "Einstellungen auslesen" (ayarları oku) tuşuna tıklayın. Bu işlem yaklaşık 1 dakika sürebilir. Hata mesajları oluşursa iş- lemi tekrarlayın.
"Alarm/Schalten1" (alarm/açma1) sek-
mesine tıklayın, aşağıda belirtilen ayar­lar değiştirilebilir.
ı
- 2
37TR
1 Mesajın başlangıç metni, örn. sistemin
yeri veya adı, maksimum uzunluk 20 karakter
2 "Alarm/Schalten1" (alarm/açma1) sek-
mesi
3Arıza mesajının gönderileceği telefon
numarası
4 Uzaktan açma sırasında geri bildirimle-
rin gönderileceği telefon numarası
Not
Uzaktan açma sırasındaki geri bildirimler, sadece bu ekranda kaydedilen alıcıya gön­derilebilir.
Arıza mesajları için ek alıcıları ayarlama
Yukarıda ayarlanan alıcılar ek olarak, me­sajlar aynı zamanda başka telefon numara­larına da gönderilebilir. "weitere Empfänger" (diğer alıcılar)
sekmesine tıklayın.
1 Telefon numaralarının listesi 2Arıza mesajları 3 "weitere Empfänger" (diğer alıcılar)
sekmesi
Telefon numaralarını listesine maksi-
mum 20 farklı ek alıcı kaydedilebilir.
Her mesaj, maksimum 10 alıcıya gön-
derilebilir.
İlgili mesaj, mesaj sütununda bir onay
işaretiyle belirtilen alıcılara gönderilir.
Seçici çağrı kabulü
Not
Seçici çağrı kabulünün etkinleştirilmesi, bi­linmeyen arayanların sistemin verilerini sorgulamasını önler. Bu durumda, sadece kayıtlı telefon numaralarının SMS komutları kabul edilir. Arayanın telefonunda, çağrı yönlendirme özelliği etkinleştirilmiş olmalıdır.
"Zugriffschutz" (erişim koruması) sek-
mesine tıklayın, aşağıda belirtilen ayar-
lar değiştirilebilir.
1 Onay işareti = Seçici çağrı kabulü aktif 2 SB yıkama sistemini uzaktan açma
hakkına sahip telefon numaralarının lis-
tesi 3 "Zugriffschutz" (erişim koruması) sek-
mesi
Ayarları kabul etme
Tüm ayarlar yap
leri gönder" tuşuna tıklayın.
Not
Değerler gönderilirken bir hata mesajı orta­ya çıkarsa, işlemi tekrarlayın.
Ayarların bilgisayara kaydedilmesi:
Menü çubuğundaki "Dosya" seçeneği-
ne, daha sonra "Dosyayı farklı kaydet"
seçeneğine tıklayın, dosya adını girin
ve dosyayı kaydedin. Bilgisayardaki konfigürasyon programı-
nı kapatın.
RDS1 şalterini kapatın.Seri kabloyu bilgisayardan çıkartın ve
SB yıkama sisteminin kumandasına ta-
kın. RDS1 şalterini açın - kurulum işlemi de-
vam eder.
Yaklaşık 90 saniye sonra kurulum işle-
mi tamamlanmış
"Power" (güç) ve "Status" (durum)
LED'leri yanar.
"Signal" (sinyal) LED'i, alış sinyalinin
gücünü gösterir. LED ne kadar hızlı ya-
nıp sönerse, yayın alımı o oranda iyidir.
ıldıktan sonra "Değer-
tır.
Fonksiyonu kontrol edin
Sistemdeki arızayı okutun (örn. motor
koruma şalterine basın).
Hata ortaya çıktıktan yaklaşık 20 saniye
sonra GSM modem bir mesaj oluşturur. Bu sırada, modemdeki alarm çıkışının devreye girdiği duyulabilir.
Kısa süre sonra, seçilen alıcılar bir me-
saj alır.
"Jeton toplamını sorgulama" bölümün-
de açıklandığı gibi jeton toplamını sor­gulayın.
1 ila 2 dakika sonra, ayarlanan alıcıda
yanıt görülür.
38 TR
- 3
Перед первым применени-
ем вашего прибора прочи­тайте эту инструкцию по эксплуатации и действуйте соответственно. Сохраните эту инструкцию по эксплуатации для дальнейшего пользования или для сле­дующего владельца.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны
для вторичной обработки. Поэтому не выбрасывайте упаковку вместе с до­машними отходами, а сдайте ее в один из пунктов приема
Старые приборы содержат ценные
перерабатываемые материалы,
подлежащие передаче в пункты приемки вторичного сырья. Батареи и аккумуляторы содержат вещества, кото­рые не должны попасть в окружающую среду. Пожалуйста, утилизируйте ста­рые приборы и аккумуляторы через со­ответствующие системы приемки отходов.
Инструкции по применению компо­нентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах приведены на веб-узле по следующему адресу:
www.kaercher.com/REACH
вторичного сырья.
Указания по технике безопа-
сности
Общие положения
Во избежание опасности для людей, жи­вотных и вещей, пожалуйста, перед пер­вым использованием установки прочтите:
это руководство по эксплуатацииРуководство по эксплуатации авто-
моечной установки, связанной с пультом управления
все указания по технике безопасно-
сти
соответствующие государственные
законодательные нормы
Для эксплуатации данной установки в Федеративной Республике Германия действуют следующие нормы и директи­вы (получить которые можно по адресу
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger StraЯe 449, 50939 Kцln):
Предписание по предотвращению
несчастных случаев „Общие предпи­сания“ BGV A1
Постановление об безопасности эк-
сплуатации (BetrSichV).
Убедитесь в том, что:
вы сами поняли все указания,все пользователи установки проин-
формированы об этих указаниях и поняли их.
В данном руководстве по эксплуатации используются следующие символы:
Опасность
Означает непосредственно грозящую опасность. Несоблюдение указания мо-
жет повлечь смерть или самые тяж­кие травмы.
Предупреждение
Обозначает возможно опасную ситуа­цию. При несоблюдении указаний мо­гут иметь место легкие травмы или повреждение имущества.
Указание
Означает советы по применению и важную информацию.
Использование по назначению
С помощью RDS1 посредством SMS можно удаленно контролировать работу моющей установки SB и включать ее.
Элементы управления
1 Выключатель RDS1 2 GSM-модем 3 Размыкание держателя SIM-карты 4 Светодиод «Питание» ("Power") 5 Светодиод «Соединение»
("Connect") 6 Держатель SIM-карты 7
Светодиод «Статус» ("Status") 8 Светодиод "Rx/Tx" 9 Светодиод «Сигнал» ("Signal") 10 Интерфейс
Эксплуатация
Для обмена информацией между мою­щей установкой SB и мобильным теле­фоном необходимо включить RDS1. Включить RDS1 используя выключа-
тель.
Указание
Для работы RDS1 требуется не привя­занная к определенному телефону SIM­карта оператора мобильной связи. В данной инструкции по эксплуатации считается, что такая SIM-карта установлена в RDS1 и все мые настройки уже были сделаны мон­тажником моющей установки.
Запрос общего оборота суммы
монет
На RDS1 передаются SMS со следу-
ющим текстом:
AT**out2=pulse01
Примерно через 1-2 минуты RDS1 посы­лает SMS-ответ в следующем формате:
необходи-
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Любой текст. Можно
записать с помощью программного обес­печения модема HSComm. Макси­мальная длина не должна превышать
20 символов.
1=aaaaaaaa,a Общий оборот на
месте мойки 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Общий оборот на
месте мойки 8
Указание
Отображается оборот только по име­ющимся на установке местам мойки.
Запрос общего суточного оборо-
та суммы монет
На RDS1 передаются SMS со следу-
ющим текстом:
AT**out2=pulse02
Примерно через 1-2 минуты RDS1 посы­лает SMS-ответ
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Любой текст. Можно
1=aaaaaaaa,a Общий суточный
. . .
8=hhhhhhhh,h Общий суточный
Указание
Отображается оборот только по име­ющимся на установке местам мойки.
в следующем формате:
записать с помощью программного обес­печения модема HSComm. Макси­мальная длина не должна превышать 20 символов.
оборот на месте мойки 1
оборот на месте мойки 8
- 1
39RU
Прием сообщения об ошибке
Если в работе моющей установки SB произошла ошибка, то RDS1 посылает SMS на телефонный номер, указанный при инсталляции системы. Сообщение об ошибке выполнено в сле­дующем формате:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
xxxxxxxxxxxxxx Любой текст. Можно
записать с помощью программного обес­печения модема HSComm. Макси­мальная длина не должна превышать
20 символов.
F:222 Сообщение об
ошибке (пример)
. . .
F:224 Сообщение об
ошибке (пример)
Указание
На дисплее не отображается текст на национальном языке, отсылается только код ошибки /F:XXX). Если установка блокируется по причи­не ошибки, то во второй строке ото­бражается указание:
M309
Указание
После устранения всех ошибок RDS1 отсылает следующее сообщение:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Сообщения об ошибках
Значение сообщений об ошибках описа­но в руководстве по эксплуатации моеч­ной установки или системы водоподготовки.
сообщение, содержащее
Изменение настроек
Для изменения настроек требуется пер­сональный компьютер. На компьютере может быть инсталлировано любое кон­фигурационное программное обеспече­ние фирмы INSYS.
Смена провайдера мобильной
связи
Указание
Перед сменой провайдера возможен ли прием требуемой мобиль­ной сети в месте расположения уста­новки.
проверьте,
Подготовьте новую SIM-карту и соот­ветствующий PIN-номер. Можно использовать только SIM-кар­ты с напряжением питания 3 В. Значе­ние напряжения питания напечатано на SIM-карте. При использовании карт с предопла­ченным счетом (Prepaid) обратите внимание на то, чтобы сумма оплачен­ного
счета была достаточной для ра-
боты.
Выключить RDS1 используя выклю-
чатель.
Нажмите на размыкание держателя
SIM-карты.
Выньте держатель SIM-карты.Выньте SIM-карту из держателя.Снова установите пустой держатель
SIM-карты.
Отсоединить последовательный ка-
бель, связывающий GSM-модем и
систему управления, и соединить с
его помощью систему управления с
персональным компьютером. Включить RDS1 используя выключа-
тель - GSM-модем будет инициали-
зирован:
Светодиод «Соединение»
«„Connect“» горит в течение пример-
но 4 секунд.
По истечении следующих 8 секунд в
течение примерно 20 секунд мигает
светодиод «Статус» („Status“).
Светодиод «Сигнал» („Signal“) пока-
зывает интенсивность принимаемого
сигнала. Чем чаще мигает светоди-
од, тем лучше прием. Запустите конфигурационное про-
граммное обеспечение „HSCom“ на
компьютере.
Программа автоматически создает
соединение с GSM-модемом.
1 Контрольная клеточка «Новый PIN-
код».
2 Закладка «Основные установки» 3 Поле ввода PIN-кода 4 Поле ввода номера телефона серви-
сного центра. 5 Кнопка «Синхронизировать RS232» 6 Кнопка «Передать значения» 7 Кнопка «Считать настройки»
Указание
При появлении сообщения «Время контроля истекло» автоматическое
создание соединения перестает фун­кционировать. В этом случае щелкни­те на кнопке «Синхронизировать RS232» и затем на кнопке «Считать настройки» на маске экрана. Этот процесс может длиться около 1 мину­ты. Повторите процесс при появлении сообщений об ошибке.
Активируйте закладку «Основные на-
стройки»
Активируйте контрольную клеточку
«Новый PIN-код».
Введите в поле ввода PIN-кода но-
вый PIN-код для SIM-карты.
В
поле ввода номера телефона сер­висного центра введите номер теле­фона сервисного центра провайдера мобильной связи.
Указание
Номер телефона сервисного центра необходим для отправки SMS и должен быть указан в данных провайдера мо­бильной связи. Некоторые номера те­лефонов сервисных центров указываются в руководстве к GSM-мо­дему.
Щелкните на кнопке «Передать
чения».
Указание
Повторить операцию при появлении сообщений об ошибке. Новый PIN-код будет сохранен в GSM­модеме и при каждом новом запуске бу­дет использован для регистрации в GSM-сети.
Закончите работу конфигурационной
программы на компьютере.
Выключить RDS1 используя выклю-
чатель.
Нажмите на размыкание держателя
SIM-карты.
Выньте держатель SIM-карты.Установите в
карту.
Снова вставьте держатель вместе с
SIM-картойконтакты SIM-карты должны указывать на сопряжение.
Отсоединить последовательный ка-
бель от персонального компьютера и соединить с его помощью систему управления с моющей установкой
SB.
Включить RDS1 используя выключа-
тель - процесс инициализации на­чался.
Приблизительно через 90 секунд процесс инициализации закончится.
Горят светодиоды („Power“) и «Статус» („Status“).
Светодиод «Сигнал» („Signal“) пока­зывает интенсивность принимаемого сигнала. Чем чаще мигает светоди­од, тем лучше прием.
держатель новую SIM-
«Питание»
зна-
Изменение приемника сообщений
Выключить RDS1 используя выклю-
чатель.
Отсоединить последовательный ка-
бель, связывающий GSM-модем и
40 RU
- 2
систему управления, и соединить с его помощью систему управления с персональным компьютером.
Включить RDS1 используя выключа-
тель - GSM-модем будет инициали­зирован:
Светодиод «Соединение» «„Connect“» горит в течение пример­но 4 секунд.
По истечении следующих 8 секунд в течение примерно 20 секунд мигает светодиод «Статус» („Status“).
Светодиод «Сигнал» („Signal“) пока­зывает интенсивность принимаемого сигнала. Чем чаще мигает светоди од, тем лучше прием.
Запустите конфигурационное про-
граммное обеспечение „HSCom“ на компьютере.
Программа автоматически создает соединение с GSM-модемом.
Указание
При появлении сообщения «Время контроля истекло» автоматическое создание соединения перестает фун­кционировать. В этом случае щелкни­те на кнопке «Синхронизировать RS232» и затем на кнопке «Считать настройки» на маске экрана. Этот процесс может ты. Повторите процесс при появлении сообщений об ошибке.
Щелкните на закладке «Тревога/
Включение1», ниже указанные уста­новки могут быть изменены.
1 Начальный текст сообщения, напри-
мер, место расположения или назва­ние установки, длина не более 20 символов.
2 Закладка «Тревога/Включение1» 3 Номер телефона, на который посы-
лаются сообщения
4 Номер телефона, на который посы-
лается ответы на дистанционные ко­манды
Указание
Ответы на дистанционные команды могут быть отправлены только на приемник, указанный в маске экрана.
длиться около 1 мину-
об ошибках
-
Определение дополнительного при­емника сообщений об ошибках
Кроме указанного выше приемника со­общения одновременно могут быть пе­реданы и на другие номера телефонов. Щелкните на закладке «Другой при-
емник».
1 Список 2 Сообщения об ошибках 3 Закладка «Другой приемник»
В списке номеров телефонов может
Каждое сообщение может быть пере-
Соответствующее сообщение будет
номеров телефонов
быть записано до 20 других дополни­тельных приемников.
дано максимально 10 приемникам.
передано приемникам, отмеченным «галочкой» в столбце сообщений.
Избирательный прием телефон-
ных звонков
Указание
Активация режима избирательного приема телефонных звонков позволя­ет предотвратить возможность ди­станционного считывания данных из установки неизвестными абонентами SMS-команды принимаются только с зарегистрированных телефонных но­меров. В телефоне абонента должно быть активирована функция передачи теле­фонного номера.
Перейти на
па», на которой можно изменить ниже указанные установки.
1 Прикрепить = Режим избирательного
приема телефонных звонков активи­рован
закладку «Защита досту-
2 Список телефонных номеров, от ко-
торых может прийти сигнал о дистан­ционном включении моечной установки SB
3 Закладка «Защита доступа»
Принятие установок
После выполнения всех настроек
щелкните на кнопке «Передать зна­чения».
Указание
Если
при передаче значений появится сообщение об ошибке, повторите про­цесс.
Сохранение настроек в компьютере:
Щелкните в строке меню на записи «Файл», щелкните на строке «Файл сохранить как...», введите имя фай­ла и сохраните его.
Закончите работу конфигурационной
программы на компьютере.
Выключить RDS1 используя выклю-
чатель.
Отсоединить последовательный ка-
бель
от персонального компьютера и соединить с его помощью систему управления с моющей установкой
SB.
Включить RDS1 используя выключа-
тель - процесс инициализации на­чался.
Приблизительно через 90 секунд процесс инициализации закончится.
Горят светодиоды «Питание» („Power“) и «Статус» („Status“).
Светодиод «Сигнал» („Signal“) пока­зывает интенсивность принимаемого сигнала. Чем чаще мигает светоди­од, тем лучше прием.
Проверка функций
Создать ситуацию
новке (например, нажать выключа­тель защиты двигателя).
Прибл. через 20 секунд после воз-
никновения ошибки GSM-модем со­здаст сообщение. При этом можно будет услышать включение аварий­ного выходного сигнала модема.
Через некоторое короткое время вы-
бранные приемники получат сообще­ние.
Запросить показания счетчика сум-
мы монет, как описано в главе «За­прос показаний счетчика суммы монет».
Через 1-2 минуты на заданных при-
емниках отобразится ответ.
ошибки на уста-
- 3
41RU
Készüléke első használata
előtt olvassa el ezt az üzemel­tetési utasítást és ez alapján járjon el. Őriz- ze meg jelen üzemeltetési útmutatót későbbi használat miatt vagy a későbbi tu­lajdonos számára.
Környezetvédelem
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyago­kat a háztartási szemétbe, hanem gondoskodjék azok újrahasznosításról.
A használt készülékek értékes újra-
hasznosítható anyagokat tartalmaz-
nak, amelyeket újrahasznosító helyen kell elhelyezni. Az elemek és az ak­kuk olyan anyagokat tartalmaznak, ame­lyeknek nem szabad a környezetbe kerülni. Ezért kérjük, a használt készülékeket, ele­meket és akkukat megfelelő gyűjtőrend­szeren keresztül távolítsa el.
Megjegyzések a tartalmazott anyagok­kal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anya­gokkal kapcsolatosan a következő címen talál:
www.kaercher.com/REACH
Biztonsági tanácsok
Általános
Ahhoz, hogy a személyekre, állatokra és tárgyakra a veszélyt elkerülje, kérjük olvas­sa el a berendezés első üzemeltetése előtt:
ezt az üzemeltetési útmutatóta vezérléssel összekötött jármű mosó-
berendezés üzemeltetési útmutatóját
minden biztonsági utasítástaz adott nemzeti törvényhozás előírá-
sait,
Ezen berendezés üzemeltetéséhez Né­metországban a következő előírások és irányelvek érvényesek (beszerezhető Carl Heymanns Verlag Kg, Luxemburger Straße¨449, 50939 Köln):
Balesetmegelőzési előírás „Általános
előírások“ BGV A1
Üzembiztonsági rendelet (BetrSichV).
Győződjön meg arról:
hogy minden előírást megértetthogy a berendezés minden felhaszná-
lója értesült az előírásokról és ezeket megértette.
Jelen kezelési útmutatóban a következő szimbólumokat alkalmazzuk:
Veszély
Azonnal fenyegető veszélyt jelöl. A figyel­meztetés figyelembe nem vétele esetén halál vagy súlyos sérülés fenyeget.
Figyelmeztetés
Esetlegesen veszélyes helyzetet jelöl. A fi­gyelmeztetés figyelembe nem vétele ese­tén könnyű sérülés vagy anyagi kár léphet fel.
Megjegyzés
Felhasználási tippeket és fontos informáci­ókat jelöl.
Rendeltetésszerű használat
Az RDS1-el az SB-mosóberendezést SMS-en keresztül lehet felügyelni és távirá­nyítani.
Kezelési elemek
1 RDS1 kapcsoló 2 GSM modem 3 SIM kártya tartó kioldása 4 „Power“ LED 5 „Connect“ LED 6 SIM kártya tartó 7 „Status“ LED 8 „Rx/Tx“ LED 9 „Signal“ LED 10 Interfész
Használat
Ha információcserét szeretne az SB-mosó­berendezés és a mobiltelefon között, eh­hez az RDS1-t be kell kapcsolni. Kapcsolja be az RDS1 kapcsolót..
Tudnivaló
Az RDS1 üzeméhez egy mobilhálózat üze­meltető aktivált SIM kártyájára van szük­ség. Jelen üzemletetési útmutatóban abból indulunk ki, hogy ezt a SIM kártyát behe­lyezték az RDS1-be, és a szükséges beál­lításokat a berendezés szerelője megtette.
Érme összegek teljes forgalom le-
kérdezése
SMS küldése az RDS1-hez a követke-
ző szöveggel: AT**out2=pulse01
Kb. 1 - 2 perc múlva az RDS1 válasz SMS­t küld a következő formátumban:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx
1=aaaaaaaa,a Teljes forgalom 1. mo-
. . .
8=hhhhhhhh,h Teljes forgalom 8. mo-
Tudnivaló
Csak a berendezésen található mosóhe­lyek forgalmát jeleníti meg.
Szabadon választható szöveg. A HSComm modem szoftver segít­ségével adható be. Ma­ximum 20 karakter hosszú lehet.
sóhely
sóhely
Érme összegek napi forgalom lekér-
dezése
SMS küldése az RDS1-hez a követke-
ző szöveggel:
AT**out2=pulse02
Kb. 1 - 2 perc múlva az RDS1 válasz SMS­t küld a következő formátumban:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx
1=aaaaaaaa,a Napi forgalom 1. mo-
. . .
8=hhhhhhhh,h Napi forgalom 8. mo-
Tudnivaló
Csak a berendezésen található mosóhe­lyek forgalmát jeleníti meg.
Szabadon választható szöveg. A HSComm modem szoftver segít­ségével adható be. Ma­ximum 20 karakter hosszú lehet.
sóhely
sóhely
Hibaüzenet érkezett
Ha hiba lép fel az SB mosóberendezésen, akkor az RDS1 egy SMS-t küld a rendszer installációjánál megadott telefonszámokra. A hibaüzenetnek a következő formátuma van:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
42 HU
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Szabadon választha-
tó szöveg. A HSComm modem szoftver segítségével adható be. Maximum 20 karakter hosszú le­het.
F:222 Hibaüzenet (példa)
. . .
F:224 Hibaüzenet (példa)
Tudnivaló
Ha a kijelző szövege az Ön országának nyelvén nem található, akkor csak a követ­kező hiba kódot küldi: /F:XXX). Ha a berendezést hiba miatt lezárják, akkor az üzenet második sora a következő meg­jegyzést tartalmazza:
M309
Tudnivaló
Minden hiba elhárítása után az RDS1 a kö­vetkező üzenetet küldi:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Hibaüzenetek
A hibaüzenetek magyarázata a mosóbe­rendezés ill. a vízelőkészítő üzemeltetési útmutatójában található.
Beállítások megváltoztatása
A beállítások megváltoztatásához személyi számítógép szükséges. A számítógépre installálni kell az INSYS vállalat mellékelt konfigurációs szoftverét.
Mobilhálózat üzemeltető váltása
Tudnivaló
Váltás előtt ellenőrizze, hogy a kívánt mobil hálózatnak a berendezés helyén van-e tér­ereje. Tartsa készenlétben az új SIM kártyát és a PIN számot. Csak 3V ellátási feszültséggel rendelkező SIM kártyákat szabad használni. A feszült­ség adatok a SIM kártyára vannak nyom­tatva. Feltöltő kártya (prepaid) esetén kérem, ügyeljen arra, hogy elegendő jóváírás le­gyen rajta.
RDS1 kapcsolót kikapcsolni.Kioldáshoz nyomja meg SIM kártya tar-
tót.
SIM kártya tartót kivenni. SIM kártyát a kártyatartóból kivenni.Az üres SIM kártya tartót ismét vissza-
helyezni.
A soros kábelt a GSM modem és a ve-
zérlés között a vezérlésnél kihúzni, és a számítógéppel összekötni.
Az RDS1 kapcsolót bekapcsolni - ins-
tallálja a GSM modemet:
A „Connect“ LED kb. 4 másodpercig vi­lágít.
További 8 másodperc után kb. 20 má­sodpercig villog a „Status“ LED.
A „Signal“ LED jelzi a vevő jel erőssé­gét. Minél gyorsabban villog a LED, an­nál jobb a vétel.
Indítsa el a „HSCom“ konfigurációs
szoftvert a számítógépen. A program automatikusan kapcsolatot
létesít a GSM modemmel.
1 Az „új PIN“ kontroll jelölőnégyzete 2 „Alapbeállítás“ fül 3 PIN beadási mező 4 Szolgáltató központ szám beadási
mező 5 „RS232 Szinkronizálás“ gomb 6 „Értékek küldése“ gomb 7 „Beállítások leolvasása“ gomb
Tudnivaló
Ha a „Felügyeleti idő lejárt“ üzenet jelenik meg, akkor az automatikus összeköttetés nem jött létre. Ebben az esetben nyomja meg a „RS232 Szinkronizálás“ gombot és azután kattintson a „Beállítások leolvasá­sa“ gombra a képernyőmaszkon. Ez az el­járás kb. 1 percig tart. Ha hibaüzenet lép fel, ismételje meg az eljárást.
Alapbeállítás fül aktiválása.Aktiválja az „új PIN“ kontroll jelölőnégy-
zetét. Adja meg az új PIN számot a SIM kár-
tyához a PIN beadási mező A mobilhálózat üzemeltető szolgáltató
központjának számát adja meg a szol-
gáltató központ száma beadási mező-
be.
Tudnivaló
A szolgáltató központ száma az SMS kül­déséhez szükséges, és a mobilhálózat üzemeltető iratai között megtalálható. Né­hány szolgáltató központ száma megtalál­ható a GSM modem kézikönyvének mellékletében.
Nyomja meg az „Értékek küldése“ gom-
bot.
Tudnivaló
Ha hibaüzenet lép fel, ismételje meg az el­járást. Az új PIN számot a GSM modem elmenti, és minden újraindításnál használja a GSM hálózatba bejelentkezéshez.
ben.
Zárja be a konfigurációs programot a
számítógépen.
RDS1 kapcsolót kikapcsolni.Kioldáshoz nyomja meg SIM kártya tar-
tót.
SIM kártya tartót kivenni. Helyezze be az új SIM kártyát a kártya
tartóba.
Helyezze be ismét a kártya tartót a SIM
kártyával - a SIM kártya érintkezőjének balra kell nézni.
A soros kábelt a számítógépből kihúzni
és az SB mosóberendezés vezérlésé­be bedugni.
RDS1 kapcsolót bekapcsolni - az instal-
lációs eljárás elkezdődik. Kb. 90 másodperc elteltével befejező-
dik az installációs eljárás. A „Power“ és „Status“ LED-ek világíta-
nak. A „Signal“ LED jelzi a vevő jel erőssé-
gét. Minél gyorsabban villog a LED, an­nál jobb a vétel.
Az üzenetek fogadójának megvál-
toztatása
RDS1 kapcsolót kikapcsolni.A soros kábelt a GSM modem és a ve-
zérlés között a vezérlésnél kihúzni, és a számítógéppel összekötni.
Az RDS1 kapcsolót bekapcsolni - ins-
tallálja a GSM modemet: A „Connect“ LED kb. 4 másodpercig vi-
lágít. További 8 másodperc után kb. 20 má-
sodpercig villog a „Status“ LED. A „Signal“ LED jelzi a vevő jel erőssé-
gét. Minél gyorsabban villog a LED, an­nál jobb a vétel.
Indítsa el a „HSCom“ konfigurációs
szoftvert a számítógépen. A program automatikusan kapcsolatot
létesít a GSM modemmel.
Tudnivaló
Ha a „Felügyeleti idő lejárt“ üzenet jelenik meg, akkor az automatikus összeköttetés nem jött létre. Ebben az esetben nyomja meg a „RS232 Szinkronizálás“ gombot és azután kattintson a „Beállítások leolvasá­sa“ gombra a képernyőmaszkon. Ez az el­járás kb. 1 percig tart. Ha hibaüzenet lép fel, ismételje meg az eljárást.
„Riasztás/Kapcsolás1“ fülre kattintani,
a lent megadott beállításokat meg lehet változtatni.
- 2
43HU
1 Az üzenet első része, pl. a berendezés
helye vagy megnevezése, maximum 20
karakter. 2 „Riasztás/Kapcsolás1“ fül 3 Telefonszámok, amelyre a hibaüzene-
teket küldi 4 Telefonszám, amelyekre távirányítás
esetén a visszajelzéseket küldi
Tudnivaló
Távirányítás esetén a visszajelzéseket csak az ezen a képernyőmaszkon meg­adott fogadóra tudja küldeni.
További fogadók beállítása hibaüzene­tekhez
A fent beállított fogadók mellett az üzenete­ket egy időben további telefonszámokra is el lehet küldeni. Kattintson a „további fogadók“ fülre.
1 Telefonszámok listája 2 Hibaüzenetek 3 „további fogadók“ fül
A telefonszámok listájába 20 különböző
további fogadót lehet beadni.
Minden üzenetet max. 10 fogadónak le-
het elküldeni.
Az adott üzenetet annak a fogadónak
küldi el, aki az üzenet oszlopban ki van
pipálva.
Szelektív hívásfogadás
Tudnivaló
A szelektív hívásfogadás aktiválása meg­akadályozza, hogy idegen hívó felek a be­rendezés adatait lekérdezhessék. Ezután csak SMS parancsokat fogad el a beírt te­lefonszámokról. A hívó telefonján aktiválni kell a hívószám kijelzést.
Kattintson a „Hozzáférési védelem“ fül-
re, a lent megadott beállításokat meg lehet változtatni.
1 Pipa = szelektív hívásfogadás aktív 2 A telefonszámok listája, amelyekkel az
SB mosóberendezést távirányítani le­het
3 „Hozzáférési védelem“ fül
Beállítások átvétele
Ha minden beállítást elvégzett, kattint-
son az „Értékek küldése“ gombra.
Tudnivaló
Ha az értékek küldése esetén hibaüzenet lép fel, akkor ismételje meg az eljárást.
Beállítások mentése a számítógépen:
Kattintson a „Fájl“ -ra a menü listában, kattintson „Fájl mentése másként“ lehe­tőségre, adja meg a fájl nevét és ment­se el a fájlt.
Zárja be a konfigurációs programot a
számítógépen.
RDS1 kapcsolót kikapcsolni.A soros kábelt a számítógépből kihúzni
és az SB mosóberendezés vezérlésé­be bedugni.
RDS1 kapcsolót bekapcsolni - az instal-
lációs eljárás elkezdődik. Kb. 90 másodperc elteltével befejező-
dik az installációs eljárás. A „Power“ és „Status“ LED-ek világíta-
nak. A „Signal“ LED jelzi a vevő jel erőssé-
gét. Minél gyorsabban villog a LED, an­nál jobb a vétel.
Funkció ellenőrzése
Hiba létrehozása a berendezésen (pl.
motorvédő kapcsoló működtetése).
A hiba fellépése után kb. 20 másod-
perccel a GSM modem üzenetet küld. Eközben a riasztó kimenetének kap­csolása hallható a modemen.
Rövid idővel később a kiválasztott foga-
dók üzenetet kapnak.
Az érmék összegének lekérdezése az
„Érme összegek lekérdezése“ fejezet­ben leírtak szerint.
1 - 2 perc után megjelenik a válasz a
beállított fogadónál.
44 HU
- 3
Przed rozpoczęciem użytko-
wania sprzętu należy przeczy­tać poniższą instrukcję obsługi i przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy zachować na później lub dla następnego użytkownika.
Ochrona środowiska
Materiały użyte do opakowania nada-
ją się do recyklingu. Opakowania nie należy wrzucać do zwykłych pojemników na śmieci, lecz do pojemników na surowce wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Baterie i aku­mulatory zawierają substancje, które nie powinny przedostać się do środowiska na­turalnego. Z tego powodu należy usuwać zużyte urządzenia, baterie i akumulatory za pośrednictwem odpowiednich systemów utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (RE­ACH)
Aktualne informacje dotyczące składników znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urzą­dzeń myjni prosimy o uważne przeczyta­nie:
niniejszą instrukcję obsługiinstrukcję obsługi myjni połączonej z
elementem sterującym
wszystkie wskazówki dotyczących bez-
pieczeństwa
dane krajowe przepisy prawa
Dla użytkowania tego urządzenia w Niem­czech obowiązują następujące przepisy i wytyczne (wydane przez wydawnictwo Carl Heymanns KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Kolonia)
Przepisy dotyczące zapobiegania nie-
szczęśliwym wypadkom "Przepisy ogó­lne" BGV A1
Zarządzenie dotyczące bezpieczeń-
stwa eksploatacji (BetrSichV)
Prosimy o upewnienie iż:
zrozumieli Państwo wszystkie wska-
zówki
że wszyscy użytkownicy urządzenia zo-
stali poinformowani o wskazówkach i je tym samym zrozumieli.
W poniższej instrukcji obsługi użyto nastę­pujących symboli:
Niebezpieczeństwo
Oznacza bezpośrednio grożące niebezpi­czeństo. Przy nieprzestrzeganiu wskazó­wek grozi śmierć lub ciężkie uszkodzenie ciała.
Ostrzeżenie
Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub moż­na ponieść szkody materialne.
Wskazówka
Oznacza sposób użycia i ważne informa­cje.
Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Przy użyciu RDS1 można nadzorować i zdalnie włączać myjnię SB za pomocą SMS.
Elementy obsługi
1 Przełącznik RDS1 2 Modem GSM 3 Odblokowanie nośnika karty SIM 4 Dioda „Power“ (Zasilanie) 5 Dioda „Connect“ (Połącz) 6Nośnik karty SIM 7 „Stan“ diody 8 LED „Rx/Tx“ 9 „Sygnał“ diody 10 Interfejs
Obsługa
W celu wymiany informacji między myjnią SB a telefonem komórkowym, należy włą­czyć RDS1. Włączyć przełącznik RDS1.
Wskazówka
Aby uruchomić RDS1 potrzebna jest odblo­kowana karta SIM jednej z sieci komórko­wych. W niniejszej instrukcji obsługi zakłada się, iż ta karta SIM umieszczona jest w RDS1 i nał wszystkich koniecznych ustawień.
Odczytywanie ogólnego stanu licz-
Wysłać SMS na RDS 1 z następującym
tekstem: AT**out2=pulse01
Po ok. 1 do 2 minutach RDS1 wysyła SMS w następującym formacie:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
że monter urządzenia doko-
nika monet
xxxxxxxxxxxxxx Tekst do wyboru.
Można go wpisać przy użyciu oprogramowa­nia modemu HSComm. Maks. 20 znaków.
1=aaaaaaaa,a Ogólny obrót stanowi-
ska myjącego 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Ogólny obrót stanowi-
ska myjącego 8
Wskazówka
Wyświetlono jedynie obroty stanowisk my­jących obecnych w myjni.
Odczytywanie dziennego stanu licz-
nika monet
Wysłać SMS na RDS 1 z następującym
tekstem:
AT**out2=pulse02
Po ok. 1 do 2 minutach RDS1 wysyła SMS w następującym formacie:
xxxxxxxxxxxxxx 1=aaaaaaaa,a 2=bbbbbbbb,b 3=cccccccc,c 4=dddddddd,d 5=eeeeeeee,e 6=ffffffff,f 7=gggggggg,g 8=hhhhhhhh,h
xxxxxxxxxxxxxx Tekst do wyboru.
Można go wpisać przy użyciu oprogramowa­nia modemu HSComm. Maks. 20 znaków.
1=aaaaaaaa,a Dzienny obrót stano-
wiska myjącego 1
. . .
8=hhhhhhhh,h Dzienny obrót stano-
wiska myjącego 8
Wskazówka
Wyświetlono jedynie obroty stanowisk my­jących obecnych w myjni.
Przyjmowanie komunikatu o uster-
ce
Gdy wystąpią usterki przy myjni SB, RDS1 wysyła SMS na numery telefoniczne poda­ne przy instalacji systemu. Komunikat o usterce ma następujący for­mat:
xxxxxxxxxxxxxx F:222 . . . F:224
- 1
45PL
xxxxxxxxxxxxxx Tekst do wyboru.
Można go wpisać przy użyciu oprogramowa­nia modemu HSComm. Maks. 20 znaków.
F:222 Komunikat o usterce
(przykład)
. . .
F:224 Komunikat o usterce
(przykład)
Wskazówka
Jeżeli w danym języku nie istnieje tekst, wówczas wysłany zostanie jedynie kod błę- du /F:XXX). Jeżeli myjnia została zablokowana ze względu na daną usterkę, wówczas komu­nikat zawiera w drugim wierszu wskazów­kę:
M309
Wskazówka
Po usunięciu wszystkich usterek RDS1 wy­syła następujący komunikat:
xxxxxxxxxxxxxx M308
Komunikaty o usterkach
Znaczenie komunikatów o usterkach wy­jaśnione jest w instrukcji obsługi myjni wzgl. zestawu do uzdatniania wody.
Zmiana ustawień
Do zmiany ustawień potrzeba komputera. W komputerze musi być zainstalowane oprogramowanie konfiguracyjne firmy IN­SYS.
Zmiana sieci komórkowej
Wskazówka
Przed zmianą należy sprawdzić, czy na miejscu zainstalowania myjni odbierany jest sygnał danej sieci. Przygotować nową kartę SIM i przynależą­cy do niej numer PIN. Używać można jedynie kart SIM z 3 V na­pięciem zasilania. Wartość napięcia poda­na jest na karcie SIM. Przy kartach z przedpłatą (prepaid) należy zwrócić uwagę na to, by na koncie były wy­starczające środki.
Wyłączyć przełącznik RDS1.Nacisnąć odblokowanie nośnika karty
SIM.
Wyjąć nośnik karty SIM.Wyjąć kartę SIM z nośnika karty.Ponownie włożyć pusty nośnik karty
SIM.
Przy układzie sterowania wyjąć kabel
szeregowy łączący model GSM z ukła­dem sterowania i połączyć z kompute­rem.
Włączyć przełącznik RDS1 - następuje
inicjalizacja modemu GSM:
Dioda LED „Connect“ świeci się przez ok. 4 sekundy.
Po dalszych 8 sekundach dioda LED „Stan“ świeci się przez ok. 20 sekund.
Dioda LED „Signal“ wyświetla moc syg­nału odbioru. Im szybciej miga dioda LED, tym lepszy odbiór.
Uruchomić oprogramowanie konfigura-
cyjne „HSCom“ w komputerze. Program tworzy automatyczne połą czenie z modemem GSM.
1 Pole wyboru „nowy PIN“ 2 Karta „Ustawienia podstawowe“ 3 Pole wprowadzania PIN 4 Pole wprowadzania numer centrum
serwisowego 5 Przycisk „Synchronizuj RS232“ 6 Przycisk „Wyślij wartości“ 7 Przycisk „Odczytać ustawienia“
Wskazówka
Jeżeli pojawia się komunikat „Czas kontroli upłynął“, tzn. iż automatyczne utworzenie połączenia nie powiodło się. W tym przy­padku należy nacisnąć przycisk „Synchro­nizuj RS232“ a potem przycisk „Odczytaj ustawienia“ na masce ekranu. Proces ten może potrwać ok. 1 minuty. Jeżeli występu­ją komunikaty o błędach, proces powtó­rzyć.
Aktywuj kartę Ustawienia podstawowe.Aktywuj pole wyboru „nowy PIN“.Wpisz nowy PIN dla karty SIM w polu
wprowadzania PIN. Podaj numer centrum serwisowego sie-
ci komórkowej w polu wprowadzania
numeru centrum serwisowego.
Wskazówka
Numer centrum serwisowego potrzebny jest do wysyłania wiadomości SMS i można go znaleźć w dokumentach sieci komórko­wej. Niektóre numery centrum serwisowe­go podane są w załączniku podręcznika modemu GSM.
Kliknąć przycisk „Wyślij wartości“.
Wskazówka
Jeżeli występują proces powtórzyć. Nowy PIN zapisywany jest w modemie GSM i używany jest przy każdym nowym uruchomieniu do zameldowania się w sieci.
Zakończyć program konfiguracyjny w
komputerze. Wyłączyć przełącznik RDS1.
komunikaty o błędach,
-
Nacisnąć odblokowanie nośnika karty
SIM.
Wyjąć nośnik karty SIM.Włożyć nową kartę SIM do nośnika kar-
ty.
Ponownie założyć nośnik karty z kartą
SIM - styki karty SIM muszą wskazywać na lewo.
Wyjąć kabel szeregowy przy kompute-
rze i włożyć przy układzie sterowania myjni SB.
Włączyć przełącznik RDS1 - rozpoczy-
na się proces inicjacji. Po up
ływie ok. 90 sekund proces inicja-
cji się kończy. Świecą się diody „Power“ i „Status“. Dioda LED „Signal“ wyświetla moc syg-
nału odbioru. Im szybciej miga dioda LED, tym lepszy odbiór.
Zmiana odbiornika komunikatów
Wyłączyć przełącznik RDS1.Przy układzie sterowania wyjąć kabel
szeregowy łączący model GSM z ukła­dem sterowania i połączyć z kompute­rem.
Włączyć przełącznik RDS1 - następuje
inicjalizacja modemu GSM: Dioda LED „Connect“ świeci się przez
ok. 4 sekundy. Po dalszych 8 sekundach dioda LED
„Stan“ świeci się przez ok. 20 sekund. Dioda LED „Signal“ wyświetla moc syg-
nału odbioru. Im szybciej miga dioda LED, tym lepszy odbiór.
Uruchomić oprogramowanie konfigura-
cyjne „HSCom“ w komputerze. Program tworzy automatyczne połą-
czenie z modemem GSM.
Wskazówka
Jeżeli pojawia się komunikat „Czas kontroli upłynął“, tzn. iż automatyczne utworzenie połą
czenia nie powiodło się. W tym przy­padku należy nacisnąć przycisk „Synchro­nizuj RS232“ a potem przycisk „Odczytaj ustawienia“ na masce ekranu. Proces ten może potrwać ok. 1 minuty. Jeżeli występu­ją komunikaty o błędach, proces powtó­rzyć.
Kliknąć kartę „Alarm/Włączyć1“. Poni-
żej podane ustawienia można zmienić.
46 PL
- 2
1 Początkowy tekst komunikatu, np. miej-
sce albo nazwa urządzenia, maks.
dług. 20 znaków 2 Karta „Alarm/Włączyć1“ 3 Numer telefonu, pod który mają być wy-
syłane komunikaty o usterkach 4 Numer telefonu, pod który mają być wy-
syłane komunikaty o usterkach przy
włączaniu zdalnym
Wskazówka
Komunikaty przy włączaniu zdalnym mogą być przesłane jedynie do odbiorcy wpisa­nego tej w masce ekranu.
Ustawianie dodatkowych odbiorników na komunikaty o usterkach
Dodatkowo do odbiorców ustawionych u góry, można jednocześnie wysyłać komu­nikaty pod dalsze numery telefonów. Kliknąć kartę „dodatkowi odbiorcy“.
1 Lista numerów telefonicznych 2 Komunikaty o usterkach 3 Karta „dodatkowi odbiorcy“
Na liście numerów telefonicznych moż-
na wpisać do 20 dodatkowych odbior-
ców.
Każdy komunikat może być wysłany do
10 odbiorców.
Każdorazowy komunikat wysyłany jest
do odbiorców, którzy zaznaczeni są w
kolumnie danego komunikatu przy po-
mocy haczyka.
Wybiórczy odbiór telefonów
Wskazówka
Aktywowanie wybiórczego trybu odbiera­nia telefonów zapobiega odczytywaniu da­nych urządzenia przez osoby trzecie. Akceptowane są jedynie polecenia wysła­ne jako SMS z wpisanych numerów telefo­nów. Przy telefonie osoby inicjującej połączenie musi być aktywowane przenoszenie nume­ru telefonu.
Kliknąć kartę „Ochrona dostępu“. Poni-
żej podane ustawienia można zmienić.
1 Haczyk = Wybiórczy odbiór telefonów
jest aktywny
2 Lista numerów telefonów, z których
można zdalnie włączyć myjnię SB
3 Karta „Ochrona dostępu“
Przejmowanie ustawień
Jeżeli dokonano wszystkich ustawień,
kliknąć przycisk „Wyślij wartości“.
Wskazówka
Jeżeli przy wysyłaniu wartości pojawi się komunikat o błędzie, należy powtórzyć pro­ces.
Zapisać ustawienia w komputerze: Klik-
nąć w pasku menu „Plik“, kliknąć „Za­pisz plik jako“, podać nazwę pliku i zapisa
ć plik.
Zakończyć program konfiguracyjny w
komputerze.
Wyłączyć przełącznik RDS1.Wyjąć kabel szeregowy przy kompute-
rze i włożyć przy układzie sterowania myjni SB.
Włączyć przełącznik RDS1 - rozpoczy-
na się proces inicjacji. Po upływie ok. 90 sekund proces inicja-
cji się kończy. Świecą się diody „Power“ i „Status“. Dioda LED „Signal“ wyświetla moc syg-
nału odbioru. Im szybciej miga dioda LED, tym lepszy odbiór.
Sprawdzić działanie
Wywołać usterkę urządzenia (np. uru-
chomić stycznik silnikowy).
Po ok. 20 sekundach od wystąpienia
usterki modem GSM tworzy komunikat. Można przy tym usłyszeć włączenie się wyjścia alarmu przy modemie.
Po krótkim czasie wybrani odbiorcy
otrzymają komunikat.
Stan licznika monet odczytać w sposób
opisany w rozdziale „Odczytywanie sta­nu licznika monet“.
Po 1 do 2 minutach wybrany odbiorca
otrzymuje odpowiedź.
- 3
47PL
http://www.kaercher.com/dealersearch
Loading...