Deutsch 3
English 6
Français 9
Italiano12
Nederlands15
Español18
Português21
Norsk24
Svenska27
Suomi30
Ελληνικά33
Türkçe36
Русский39
Magyar42
Polski45
Register and win!
www.kaercher.com
59631590 02/13
2
Lesen Sie vor der ersten Be-
nutzung Ihres Gerätes diese
Betriebsanleitung und handeln Sie danach.
Bewahren Sie diese Betriebsanleitung für
späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer
auf.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re-
cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll, sondern
führen Sie diese einer Wiederverwertung
zu.
Altgeräte enthalten wertvolle recyc-
lingfähige Materialien, die einer Ver-
wertung zugeführt werden sollten.
Batterien und Akkus enthalten Stoffe, die
nicht in die Umwelt gelangen dürfen. Bitte
entsorgen Sie Altgeräte, Batterien und Akkus deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Sicherheitshinweise
Allgemein
Um Gefahren für Personen, Tiere und Sachen zu vermeiden, lesen Sie bitte vor dem
ersten Betreiben der Anlage:
– diese Betriebsanleitung
– die Betriebsanleitung der mit der Steu-
erung verbundenen Fahrzeugwaschanlage
– alle Sicherheitshinweise
– die jeweiligen nationalen Vorschriften
des Gesetzgebers
Für den Betrieb dieser Anlage gelten in der
Bundesrepublik Deutschland folgende Vorschriften und Richtlinien (beziehbar über
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln):
– Unfallverhütungsvorschrift „Allgemeine
Vorschriften“ BGV A1
– Verordnung über Betriebssicherheit
(BetrSichV).
Vergewissern Sie sich:
– dass Sie selbst alle Hinweise verstan-
den haben
– dass alle Anwender der Anlage über die
Hinweise informiert sind und diese verstanden haben.
In dieser Betriebsanleitung werden folgende Symbole verwendet:
Gefahr
Bezeichnet eine unmittelbar drohende Gefahr. Bei Nichtbeachten des Hinweises drohen Tod oder schwerste Verletzungen.
몇 Warnung
Bezeichnet eine möglicherweise gefährliche Situation. Bei Nichtbeachten des Hinweises können leichte Verletzungen oder
Sachschäden eintreten.
Hinweis
Bezeichnet Anwendungstipps und wichtige
Informationen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Mit dem RDS1 kann eine SB-Waschanlage
per SMS überwacht und ferngeschaltet
werden.
Bedienelemente
1 Schalter RDS1
2 GSM-Modem
3 Entriegelung SIM-Kartenhalter
4 LED „Power“
5 LED „Connect“
6 SIM-Kartenhalter
7 LED „Status“
8 LED „Rx/Tx“
9 LED „Signal“
10 Schnittstelle
Bedienung
Sollen Informationen zwischen der SBWaschanlage und einem Mobiltelefon ausgetauscht werden, muss das RDS1 eingeschaltet sein.
Schalter RDS1 einschalten.
Hinweis
Für den Betrieb des RDS1 wird eine freigeschaltete SIM-Karte eines Mobilfunk-Betreibers benötigt. In dieser
Betriebsanleitung wird davon ausgegangen, dass diese SIM-Karte im RDS1 eingesetzt ist und die notwendigen Einstellungen
durch den Monteur der Anlage vorgenommen wurden.
Münzsummen Gesamtumsatz ab-
fragen
SMS mit folgendem Text an das RDS1
senden:
AT**out2=pulse01
Nach ca. 1 bis 2 Minuten sendet das RDS1
eine SMS-Antwort in folgendem Format:
Kann mit der ModemSoftware HSComm
eingetragen werden.
Maximal 20 Zeichen
lang.
1=aaaaaaaa,aTagesumsatz Wasch-
platz 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hTagesumsatz Wasch-
platz 8
Hinweis
Es werden nur die Umsätze der an der Anlage vorhandenen Waschplätze angezeigt.
- 1
3DE
Störmeldungen empfangen
Treten Störungen an der SB-Waschanlage
auf, sendet das RDS1 eine SMS an die bei
der Installation des Systems angegebenen
Telefonanschlüsse.
Die Störungsmeldung hat folgendes Format:
Kann mit der ModemSoftware HSComm
eingetragen werden.
Maximal 20 Zeichen
lang.
F:222=MS
Pumpe WW
.
.
.
F:224=Sicher.
Brenner
Hinweis
Ist kein Displaytext in Landessprache vorhanden, wird nur der Fehlercode /F:XXX)
gesendet.
Wird die Anlage aufgrund einer Störung gesperrt, enthält die Meldung in der zweiten
Zeile den Hinweis:
Anlage gesperrt
Hinweis
Nach Behebung aller Störungen sendet
das RDS1 folgende Meldung:
xxxxxxxxxxxxxx
Keine Fehler
Störmeldungen
Die Bedeutung der Störmeldungen wird in
der Betriebsanleitung der Waschanlage
bzw. der Wasseraufbereitung erklärt.
Störungsmeldung
(Beispiel)
Störungsmeldung
(Beispiel)
Einstellungen ändern
Zum Ändern der Einstellungen wird ein PC
benötigt. Auf dem PC muss die beiliegende
Konfigurationssoftware der Firma INSYS
installiert sein.
Mobilfunk-Betreiber wechseln
Hinweis
Vor dem Wechsel prüfen, ob der Empfang
des gewünschten Mobilfunknetzes am
Standort der Anlage möglich ist.
Neue SIM-Karte und dazugehörige PINNummer bereithalten.
Es dürfen nur SIM-Karten mit 3V Versorgungsspannung verwendet werden. Die
Spannungsangabe ist auf die SIM-Karte
aufgedruckt.
Bei Guthabenkarten (Prepaid) bitte darauf
achten, dass ein ausreichendes Guthaben
vorhanden ist.
SIM-Kartenhalter herausnehmen.
SIM-Karte aus dem Kartenhalter her-
ausnehmen.
Leeren SIM-Kartenhalter wieder einset-
zen.
Serielles Kabel zwischen GSM-Modem
und Steuerung an der Steuerung ausstecken und mit dem PC verbinden.
Schalter RDS1 einschalten - das GSM-
Modem wird initialisiert:
Die LED „Connect“ leuchtet ca. 4 Se-
kunden lang.
Nach weiteren 8 Sekunden blinkt die
LED „Status“ ca. 20 Sekunden lang.
Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die
LED blinkt, desto besser ist der Empfang.
Konfigurationssoftware „HSCom“ auf
dem PC starten.
Das Programm stellt automatisch die
Verbindung zum GSM-Modem her.
1 Kontrollkästchen „neue PIN“
2 Reiter „Grundeinstellungen“
3 Eingabefeld PIN
4 Eingabefeld Service Center Nummer
5 Taste „RS232 Synchronisieren“
6 Taste „Werte senden“
7 Taste „Einstellungen auslesen“
Hinweis
Erscheint die Meldung „Überwachungszeit
abgelaufen“ hat die automatische Herstellung der Verbindung nicht funktioniert. In
diesem Fall die Taste „RS232 Synchronisieren“ und anschließend Taste „Einstellungen auslesen“ in der Bildschirmmaske
anklicken. Dieser Vorgang kann ca. 1 MInute dauern. Treten Fehlermeldungen auf,
Vorgang wiederholen.
Reiter Grundeinstellungen aktivieren.
Kontrollkästchen „neue PIN“ aktivieren.
Neue PIN für die SIM-Karte in das Ein-
gabefeld PIN eingeben.
Service Center Nummer des Mobilfunk
Betreibers in das Eingabefeld Service
Center Nummer eingeben.
Hinweis
Die Service Center Nummer wird zum Versenden von SMS benötigt und ist in den
Unterlagen des Mobilfunk Betreibers zu finden. Einige Service Center Nummern sind
im Anhang des Handbuchs des GSM-Modems angegeben.
Taste „Werte senden“ anklicken.
Hinweis
Treten Fehlermeldungen auf, Vorgang wiederholen.
Die neue PIN wird im GSM-Modem gespeichert und bei jedem Neustart für die Anmeldung im GSM-Netz verwendet.
SIM-Kartenhalter herausnehmen.
Neue SIM-Karte in den Kartenhalter le-
gen.
Kartenhalter mit SIM-Karte wieder ein-
setzen - die Kontakte der SIM-Karte
müssen nach Links zeigen.
Serielles Kabel am PC ausstecken und
an der Steuerung der SB-Waschanlage
einstecken.
Schalter RDS1 einschalten - der Initiali-
sierungsvorgang läuft ab.
Nach ca. 90 Sekunden ist der Initialisie-
rungsvorgang beendet.
Die LEDs „Power“ und „Status“ leuch-
ten.
Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die
LED blinkt, desto besser ist der Empfang.
Empfänger der Meldungen ändern
Schalter RDS1 ausschalten.
Serielles Kabel zwischen GSM-Modem
und Steuerung an der Steuerung ausstecken und mit dem PC verbinden.
Schalter RDS1 einschalten - das GSM-
Modem wird initialisiert:
Die LED „Connect“ leuchtet ca. 4 Se-
kunden lang.
Nach weiteren 8 Sekunden blinkt die
LED „Status“ ca. 20 Sekunden lang.
Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die
LED blinkt, desto besser ist der Empfang.
Konfigurationssoftware „HSCom“ auf
dem PC starten.
Das Programm stellt automatisch die
Verbindung zum GSM-Modem her.
Hinweis
Erscheint die Meldung „Überwachungszeit
abgelaufen“ hat die automatische Herstellung der Verbindung nicht funktioniert. In
diesem Fall die Taste „RS232 Synchronisieren“ und anschließend Taste „Einstellungen auslesen“ in der Bildschirmmaske
4DE
- 2
anklicken. Dieser Vorgang kann ca. 1 MInute dauern. Treten Fehlermeldungen auf,
Vorgang wiederholen.
Reiter „Alarm/Schalten1“ anklicken, die
unten angegebenen Einstellungen können geändert werden.
1 Anfangstext der Meldung, z.B. Standort
oder Bezeichnung der Anlage, Maxi-
mallänge 20 Zeichen
2 Reiter „Alarm/Schalten1“
3 Telefonnummer, an die die Störungs-
meldungen gesendet werden
4 Telefonnummer, an die die Rückmel-
dungen beim Fernschalten gesendet
werden
Hinweis
Die Rückmeldungen beim Fernschalten
können nur an den in dieser Bildschirmmaske eingetragenen Empfänger gesendet werden.
Zusätzliche Empfänger für Störungsmeldungen einstellen
Zusätzlich zu den oben eingestellten Empfängern können die Meldungen gleichzeitig
an weitere Telefonnummern gesendet werden.
Reiter „weitere Empfänger“ anklicken.
1 Liste der Telefonnummern
2 Störungsmeldungen
3 Reiter „weitere Empfänger
Selektive Rufannahme
Hinweis
Aktivierung der selektiven Rufannahme
verhindert, dass fremde Anrufer die Daten
der Anlage abfragen können. Dann werden
nur SMS-Befehle von den eingetragenen
Telefonnummern akzeptiert.
Am Telefon des Anrufers muss die Rufnummernübertragung aktiviert sein.
Reiter „Zugriffschutz“ anklicken, die un-
ten angegebenen Einstellungen können geändert werden.
1 Haken = Selektive Rufannahme ist ak-
tiv
2 Liste der Telefonnummern, die die SB-
Waschanlage fernschalten dürfen
3 Reiter „Zugriffschutz“
Einstellungen übernehmen
Sind alle Einstellungen vorgenommen,
Taste „Werte senden“ anklicken.
Hinweis
Tritt beim senden der Werte eine Fehlermeldung auf, Vorgang wiederholen.
Einstellungen auf dem PC speichern:
„Datei“ in der Menüleiste anklicken,
„Datei speichern unter“ anklicken, Dateiname eingeben und Datei speichern.
Konfigurationsprogramm auf dem PC
beenden.
Schalter RDS1 ausschalten.
Serielles Kabel am PC ausstecken und
an der Steuerung der SB-Waschanlage
einstecken.
Schalter RDS1 einschalten - der Initiali-
sierungsvorgang läuft ab.
Nach ca. 90 Sekunden ist der Initialisie-
rungsvorgang beendet.
Die LEDs „Power“ und „Status“ leuch-
ten.
Die LED „Signal“ zeigt die Stärke des
Empfangssignals an. Je schneller die
LED blinkt, desto besser ist der Empfang.
Funktion prüfen
Störung an der Anlage auslösen (z.B.
Motorschutzschalter betätigen).
– Ca. 20 Sekunden nach Auftreten des
Fehlers erzeugt das GSM-Modem eine
Meldung. Dabei ist das Schalten des
Alarmausgangs am Modem zu hören.
– Kurze Zeit später erhalten die ausge-
wählten Empfänger eine Nachricht.
Münzsummen abfragen wie im Kapitel
„Münzsummen abfragen“ beschrieben.
– Nach 1 bis 2 Minuten erscheint die Ant-
wort bei dem eingestellten Empfänger.
– In die Liste der Telefonnummern kön-
nen bis zu 20 verschiedene zusätzliche
Empfänger eingetragen werden.
– Jede Meldung kann an bis zu 10 Emp-
fänger gesendet werden.
– Die jeweilige Meldung wird an die Emp-
fänger gesendet, die in der Spalte für
die Meldung mit einem Haken gekenn-
zeichnet sind.
- 3
5DE
Please read and comply with
these instructions prior to the
initial operation of your appliance. Retain
these operating instructions for future reference or for subsequent possessors.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Old appliances contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old
appliances. Batteries and accumulators
contain substances that must not enter the
environment. Please dispose of your old
appliances, batteries and accumulators using appropriate collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Safety instructions
General
To avoid danger to persons, animals and
property before the first operation of the
system, read:
– this operating instructions manual
– the operating instructions manual of the
car washing unit associated with the
controls
– all safety instructions
– the respective national statutes of the
legislator
For the operation of this system the following regulations and directives are applicable in the Federal Republic of Germany
(available from Carl Heymanns Verlag KG,
Luxemburger Straße 449, 50939 Cologne):
– Accident prevention provision "General
rules and regulations" BGV A1
– Order in respect of operational safety
(BetrSichV).
Ensure:
– that you have understood all the in-
structions
– that all users of the plant are informed
about the instructions and have understood them.
The following symbols are used in this operating manual:
Danger
indicates an immediate threat of danger.
Failure to observe the instruction may result in death or serious injuries.
몇 Warning
indicates a possibly dangerous situation.
Failure to observe the instruction may result in light injuries or damage to property.
Note
indicates useful tips and important information.
Proper use
The RDS1 can be used for monitoring and
remote switching an SB washing system
via SMS.
Operating elements
1 RDS1 switch
2 GSM modem
3 Unlocking the SIM card holder
4 "Power" LED
5 "Connect" LED
6 SIM card holder
7 "Status" LED
8 "Rx/Tx“ LED
9 "Signal" LED
10 Interface
Operations
The RDS1 must be switched on to exchange information between the SB washing unit and the mobile phone.
Switch on the RDS1 switch.
Note
For operating the RDS1, you need an enabled SIM card of a mobile services operator. In this Operating Instructions Manual it
is assumed that this SIM card has been inserted in RDS1 and the required settings
have been done by the field mechanic in
the system.
Query coins counter total sales
Send SMS with the following text to
RDS1:
"AT**out2=pulse01"
After approx. 1 to 2 minutes, RDS1 sends a
SMS response in the following format:
Can be entered with
the modem software
HSComm. 20 characters maximum.
1=aaaaaaaa,aDaily sales washing
area 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hDaily sales washing
area 8
Note
Only the sales of the washing systems
available in the plant are displayed.
Receive interruption/error messag-
es
When interruptions occur in the SB washing unit, RDS1 sends a SMS to the telephone connections/numbers indicated at
the time of installing the system.
The error message has the following format:
Can be entered with
the modem software
HSComm. 20 characters maximum.
F:222=MP
pump WW
.
.
.
F:224=Fuse
burner
Note
If there is no display text in the country's
language, only the error code /F:XXX) will
be sent.
If the system is locked due to an error, the
message will have this note in the second
line:
Unit disabled
Note
RDS1 sends the following message after
all errors have been rectified:
xxxxxxxxxxxxxx
No faults
Error messages
The meaning of the error messages is described in the operating instructions manual of the washing unit or the water
preparation.
Error message (example)
Error message (example)
Changing the settings
You need a PC to modify the settings. The
enclosed configuration software from INSYS should be installed on the PC.
Changing the mobile services pro-
vider
Note
Before changing, check whether the desired mobile network is available where the
plant/system is installed.
Keep the SIM card and the corresponding
PIN number ready.
Only SIM cards with 3V power supply may
be used. The voltage details are printed on
the SIM card.
For prepaid cards, ensure that you have
enough balance on the card.
Switch off the RDS1 switch.
Press release button of the SIM card
holder.
Take out the SIM card holder.
Remove the SIM card from the card
holder.
Re-insert the SIM card holder.
Disconnect serial cable between GSM
modem and control at the controls and
connect it to the PC.
Switch on RDS1 switch - the GSM mo-
dem will be initialised:
The "Connect" LED glows for approx. 4
seconds.
- after another 8 seconds the LED status starts to blink for approx. 20 seconds
The "Signal" LED displays the strength
of the reception signal. Faster the LED
blinks, so much better is the reception.
Start the configuration software
"HSCom" on the PC.
The programme automatially establish-
es the link to the GSM modem.
1 "New PIN" checkbox
2 "Basic Settings" tab
3 PIN input field
4 Input field: Service Centre Number
5 "Synchronise RS232" button
6 "Send values" button
7 "Read settings" button
Note
If the message "Monitoring time expired" is
displayed, it means the connection cannot
be established automatically. In such a
case, click the "Synchronise RS232" button
followed by the "Read settings" button in
the screen. This process can take approximately 1 minute. Repeat the process if error messages are displayed.
Activate the Basic Settings tab.
Activate the "New PIN" checkbox.
Enter the new PIN for the SIM Card in
the PIN input field.
Enter the Service Centre Number of the
mobile operator in the Service Center
Number field.
Note
The Service Centre Number is needed for
sending SMS and can be found in the documents of the mobile phone operator.
Some Service Centre numbers are given in
the appendix to the manual of the GSM modem.
Click "Send values" button
Note
Repeat the process if error messages are
displayed.
The new PIN is stored in the GSM modem
and is used for logging on to the GSM network during every fresh start.
Exit the configuration program on the
PC.
Switch off the RDS1 switch.
Press release button of the SIM card
holder.
Take out the SIM card holder.
Place the new SIM card in the card
holder.
Re-insert the card holder with SIM card
- the contacts of the SIM card must
point towards the left.
Disconnect serial cable at PC and con-
nect it to the controls of the SB washing
unit.
Switch on the RDS1 switch - the initiali-
sation process will be run.
The initialization process is completed
after approx. 90 seconds.
The "Power" and "Status" LEDs start to
glow.
The "Signal" LED displays the strength
of the reception signal. Faster the LED
blinks, so much better is the reception.
Change the receiver of messages
Switch off the RDS1 switch.
Disconnect serial cable between GSM
modem and control at the controls and
connect it to the PC.
Switch on RDS1 switch - the GSM mo-
dem will be initialised:
The "Connect" LED glows for approx. 4
seconds.
- after another 8 seconds the LED status starts to blink for approx. 20 seconds
The "Signal" LED displays the strength
of the reception signal. Faster the LED
blinks, so much better is the reception.
Start the configuration software
"HSCom" on the PC.
The programme automatially establish-
es the link to the GSM modem.
Note
If the message "Monitoring time expired" is
displayed, it means the connection cannot
be established automatically. In such a
case, click the "Synchronise RS232" button
followed by the "Read settings" button in
the screen. This process can take approximately 1 minute. Repeat the process if error messages are displayed.
Click "Alarm/Switch1" tab; you can now
modify the settings given below it.
- 2
7EN
1 Starting text of the message, for e.g. lo-
cation or description of the unit, max.
length 20 characters
2 "Alarm/Switch1" tab
3 Telephone number to which the inter-
ruption messages are sent
4 Telephone number where the feedback
is to be sent during remote operations
Note
Feedback during remote operations can
only be sent to the receivers who have
been registered in this screen.
Setting up additional receivers for fault
messages
In addition to the receivers mentioned
above, messages can also be sent simultaneously to other telephone numbers.
Click "Other Receivers" tab.
1 List of telephone numbers
2 Fault/error messages
3 "Other Receivers" tab.
– You can enter a maximum of 20 differ-
ent additional receivers in the list of tel-
ephone numbers.
– Each message can be sent to a maxi-
mum of 10 receivers.
– The respective message is sent to the
receivers who are checked in the col-
umn for the message with a tick mark.
Selective Call Acceptance
Note
Activating the selective call acceptance
prevents other callers from scanning the
data of the plant. Then only the SMS commands sent by registered telephone numbers will be accepted.
The transmission of telephone numbers
must be activated on the caller's telephone.
Click "Access Protection" tab; you can
now modify the settings given below it.
1 Tick mark = Selective call acceptance is
active
2 List of telephone numbers that are al-
lowed to remotely operate the SB washing unit
3 "Access Protection" tab
Apply settings
When all settings are completed, click
"Send values" button.
Note
If an error message occurs while sending
the value, repeat the process.
Save settings on the PC: Clcik "File" in
the menu bar, click "Save File As", enter the file name and save the file.
Exit the configuration program on the
PC.
Switch off the RDS1 switch.
Disconnect serial cable at PC and con-
nect it to the controls of the SB washing
unit.
Switch on the RDS1 switch - the initiali-
sation process will be run.
The initialization process is completed
after approx. 90 seconds.
The "Power" and "Status" LEDs start to
glow.
The "Signal" LED displays the strength
of the reception signal. Faster the LED
blinks, so much better is the reception.
Check function
Release the fault in the unit (for e.g.
press engine protection switch).
– The GSM modem will generate a mes-
sage approx. 20 seconds after the occurrence of the fault. You can hear the
switching of the alarm output on the modem.
– A short while later, the recipients that
have been entered will receive a corresponding SMS.
Query counter status - according to de-
scription in the chapter "Query counter
statuses".
– After 1 to 2 minutes, the response will
reach the designated receivers.
8EN
- 3
Lisez attentivement ce mode
d’emploi avant la première utilisation de l’appareil et respectez les
conseils y figurant. Conservez ce mode
d’emploi pour une utilisation ultérieure ou
un éventuel repreneur de votre matériel.
Protection de l’environne-
ment
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de
recyclage.
Les appareils usés contiennent des
matériaux précieux recyclables les-
quels doivent être apportés à un système de recyclage. Les batteries et les
accumulateurs contiennent des substances ne devant pas être tout simplement
jetées. Pour cette raison, utiliser des systèmes de collecte adéquats afin d'éliminer
les batteries et les accumylatuers.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Consignes de sécurité
Généralités
Pour éviter des risques corporels et matériels, lisez avant la première mise en service de l'installation ce qui suit:
– cette instruction de service
– le mode d'emploi de la station de lavage
des véhicules qui est liée avec la commande
– toutes les consignes de sécurité
– les directives légales en vigueur dans le
pays d'exploitation
Les prescriptions et les directives suivantes
sont en vigueur pour exploiter ce portique
en Allemagne (disponibles chez Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße
449, 50939 Köln) :
– Réglementation pour la prévention des
accidents de travail "Dispositions générales" BGV A1
– Ordonnance relative à la sécurité du
travail (BetrSichV).
S'assurer que :
– vous avez vous-même bien compris
l'ensemble des consignes ;
– tous les utilisateurs du portique ont été
informés des consignes et qu'ils les ont
comprises.
Les symboles suivants sont utilisés dans
ces instructions de service :
Danger
Signale un danger imminent. Le non-respect de cette consigne peut être source
d'accidents mortels ou de blessures
graves.
몇 Avertissement
Signale une situation potentiellement dangereuse. Le non-respect de cette consigne
peut entraîner des blessures légères ou
des dégâts matériels.
Remarque
Signale des conseils d'utilisation et d'importantes informations.
Utilisation conforme
RDS1 permet de surveiller et de commuter
à distance une station de lavage par SMS.
Eléments de commande
1 Commutateur RDS1
2 Modem GSM
3
Déverrouillage du support de la carte SIM
4 DEL "Power"
5 DEL "Connect"
6 Support de la carte SIM
7 DEL "Status"
8 DEL "Rx/Tx"
9 DEL "Signal"
10 Interface
Utilisation
Pour échanger des informations entre la
station de lavage et un téléphone mobile,
RDS1 doit être connecté.
Activer l'interrupteur RDS1.
Remarque
Une carte SIM activée d'un opérateur de téléphonie mobile est nécessaire pour le
fonctionnement de RDS1. Cette instruction
de service est basée sur le fait que cette
carte SIM est insérée dans RDS1 et que
tous les paramètres nécessaires ont été effectués par le monteur de la station.
Interroger les sommes de pièces le
chiffre d'affaire total
Envoyer à RDS1 un texto avec le texte
suivant :
AT**out2=pulse01
Après environ 1 à 2 minutes, RDS1 envoie
tionnable. Peut être
entré avec le logiciel
de modem HSComm.
Longueur maximale
20 caractères.
1=aaaaaaaa,aChiffre d'affaires de la
journée emplacement de lavage 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hChiffre d'affaires de la
journée emplacement de lavage 8
Remarque
Seuls les chiffres d'affaires des emplacements de lavage existants sur l'installation
sont affichés.
Messages d'alarme reçus
Si des pannes surviennent à la station de
lavage, RDS1 envoie un texto aux numéros
de téléphone indiqués lors de l'installation
du système.
Le message d'alarme est du format suiviant
:
tionnable. Peut être
entré avec le logiciel
de modem HSComm.
Longueur maximale
20 caractères.
F:222=DP
Pompe EC
.
.
.
F:224=Fusible
Bruleur
Remarque
S'il n'existe pas de texte d'écran dans la
langue nationale, seul le code d'erreur /
F:XXX) est envoyé.
Si la station est verrouillée en raison d'un
défaut, le message contient l'instruction
suivante dans la seconde ligne :
Inst. verrouille
Remarque
Après résolution de tous les défauts, le
RDS1 envoie le message suivant :
xxxxxxxxxxxxxx
Pas de defaut
Messages de défaut
La signification des messages de défaut
est expliqué dans les instructions de service de la station de lavage ou du traitement des eaux.
Message de défaut
(exemple)
Message de défaut
(exemple)
Modifier paramètres
Un PC est nécessaire pour modifier les paramètres. Le logiciel de configuration cijoint de l'entreprise INSYS doit être installé
sur le PC.
Changer d'opérateur de téléphonie
mobile
Remarque
Vérifier avant le changement si la réception
du réseau de téléphonie mobile souhaité
est possible sur le site de la station.
Préparer une nouvelle carte SIM et le code
PIN correspondant.
Utiliser uniquement des cartes SIM avec
une tension d'alimentation de 3 V. Vous
trouverez l'indication de la tension imprimée sur la carte SIM.
Veillez, dans le cas d'une carte prépayée
(Prepaid), à ce que le crédit soit suffisant.
Désactiver l'interrupteur RDS1.
Presser déverrouillage du support de la
carte SIM
Retirer support de la carte SIM
Retirer la carte SIM du support.
Réinsérer le support vide.
Déficher le câble sériel entre le modem
GSM et la commande sur la commande
et le connecter avec le PC.
Activer l'interrupteur RDS1 - le modem
GSM est initialisé :
La DEL "Connect" est allumée pendant
environ 4 secondes.
Après d'autres 8 secondes, la DEL
"Status" est allumée pendant environ
20 secondes.
La DEL "Signal" indique l'intensité du si-
gnal de réception. Plus le clignotement
de la DEL est rapide, meilleure est la ré-
ception.
Démarrer logiciel de configuration „HS-
Com“ sur le PC.
Le programme établit automatiquement
la connexion au modem GSM.
1 Case à cocher „Nouveau code PIN“
2 Onglet "Paramètres par défaut"
3 Champ de saisie PIN
4 Champ de saisie Numéro du centre de
Si le message "Temps de surveillance expiré" s'affiche, la connexion n'a pas pu être
établie automatiquement. Dans ce cas, cliquer sur le bouton „Synchroniser RS232“
et ensuite sur la touche „Lire paramètres“
dans la masque d'écran. Cette opération
peut durer environ 1 minute. Si des messages d'erreur apparaissent, répéter opération.
Onglet Activer paramètres par défaut.
Activer case à cocher „Nouveau code
PIN“.
Entrer nouveau code PIN pour la carte
SIM dans le champ de saisie PIN.
Entrer numéro du centre de service de
l'opérateur de téléphonie mobile dans
le champ de saisie Numéro du Service
Center.
Remarque
Le numéro du centre de service est nécessaire à l'envoi de textos et peut être trouvé
dans les documents de l'opérateur de téléphonie mobile. Certains numéros du centre
de service sont indiqués dans l'annexe du
manuel pour le modem GSM.
Cliquer sur le bouton "Envoyer valeurs".
Remarque
Si des messages d'erreur apparaissent, répéter l'opération.
Le nouveau code PIN est enregistré dans
le modem GSM et est utilisé, à chaque redémarrage, pour la connexion au réseau
GSM.
Quitter programme de configuration sur
le PC.
Désactiver l'interrupteur RDS1.
Presser déverrouillage du support de la
carte SIM
Retirer support de la carte SIM
Placer la nouvelle carte SIM dans le
support de carte.
Réinsérer le support avec la carte SIM -
les contacts de la carte SIM doivent être
orientés á gauche.
Déficher le câble sériel sur le PC et l'en-
ficher sur la commande de la station de
lavage.
Activer le commutateur RDS1 - la pro-
cédure d'initialisation a lieu.
L'opération d'initialisation est terminée
après environ 90 secondes.
Les DEL „Power“ et „Status“ sont allu-
mées.
La DEL "Signal" indique l'intensité du si-
gnal de réception. Plus le clignotement
de la DEL est rapide, meilleure est la réception.
Changer destinataire des messages
Désactiver l'interrupteur RDS1.
Déficher le câble sériel entre le modem
GSM et la commande sur la commande
et le connecter avec le PC.
Activer l'interrupteur RDS1 - le modem
GSM est initialisé :
La DEL "Connect" est allumée pendant
environ 4 secondes.
Après d'autres 8 secondes, la DEL
"Status" est allumée pendant environ
20 secondes.
La DEL "Signal" indique l'intensité du signal de réception. Plus le clignotement
de la DEL est rapide, meilleure est la réception.
Démarrer logiciel de configuration „HS-
Com“ sur le PC.
Le programme établit automatiquement
la connexion au modem GSM.
Remarque
Si le message "Temps de surveillance expiré" s'affiche, la connexion n'a pas pu être
établie automatiquement. Dans ce cas, cliquer sur le bouton „Synchroniser RS232“
et ensuite sur la touche „Lire paramètres“
dans la masque d'écran. Cette opération
peut durer environ 1 minute. Si des messages d'erreur apparaissent, répéter opération.
Cliquer sur l'onglet „Alarme/
Commuter1“, les paramètres indiqués
en bas peuvent être modifiés.
10FR
- 2
1 Texte initial du message, par ex. site ou
désignation de la station, longueur
maximale 20 caractères
2 Onglet „Alarme/Commuter1“
3 Numéro de téléphone auquel sont en-
voyés les messages d'alarme
4 Numéro de téléphone auquel sont en-
voyés les messages de retour lors de la
commutation à distance
Remarque
Les messages de retour lors de la commutation à distance ne peuvent être envoyés
qu'au destinataire entré dans ce masque
d'écran.
Paramétrer des destinataires supplémentaires pour les messages de défaut
En plus des destinataires définis en haut,
les messages peuvent, en même temps,
être envoyés à d'autres numéros de téléphone.
Cliquer sur l'onglet "autres destina-
taires".
1 Liste des numéros de téléphone
2 Messages d'alarme
3 Onglet "autres destinataires"
– Jusqu'à 20 différents destinataires sup-
plémentaires peuvent être entrés dans
la liste des numéros de téléphone.
– Chaque message peut être envoyé à
10 destinataires au maximum.
– Un message est toujours envoyés aux
destinataires qui sont cochés dans la
colonne pour le message.
Acceptation d'appel sélective
Remarque
L'activation de l'acceptation sélective d'appel empêche que des appeleurs étrangers
puissent consulter les données de l'installation. Seuls les ordres par SMS des numéros de téléphone entrés sont alors encore
acceptés.
La transmission du numéro d'appel doit
être activée sur le téléphone de l'appeleur.
Cliquer sur l'onglet "Protection d'ac-
cès", les paramètres indiqués en bas
peuvent être modifiés.
1 Coche = l'acceptation d'appel sélective
est active
2 Liste des numéros de téléphone qui
sont autorisés à commuter la station de
lavage à distance
3 Onglet "Protection d'action"
Appliquer paramètres
Lorsque tous les paramètres ont été ef-
fectués, cliquer sur le bouton "Envoyer
valeurs".
Remarque
Si un message d'erreur apparaît lors de
l'envoi des valeurs, répéter opération.
Enregistrer paramètres sur le PC : Cli-
quer sur "Fichier" dans la barre de menus, cliquer sur "Enregistrer fichier
sous", entrer nom de fichier et enregistrer fichier.
Quitter programme de configuration sur
le PC.
Désactiver l'interrupteur RDS1.
Déficher le câble sériel sur le PC et l'en-
ficher sur la commande de la station de
lavage.
Activer le commutateur RDS1 - la pro-
cédure d'initialisation a lieu.
L'opération d'initialisation est terminée
après environ 90 secondes.
Les DEL „Power“ et „Status“ sont allu-
mées.
La DEL "Signal" indique l'intensité du si-
gnal de réception. Plus le clignotement
de la DEL est rapide, meilleure est la réception.
Contrôler la fonction
Déclencher un défaut à la station (par
ex. actionner commutateur de sécurité).
– Env. 20 secondes après que l'erreur est
survenue, le modem GSM émet un
message. La commutation de la sortie
d'alarmes peut être entendue au modem.
– Peu de temps après, les destinataires
sélectionnés reçoivent un message.
Interroger les sommes de pièces de la
manière décrite dans le chapitre "Interroger les sommes de pièces".
– 1 à 2 minutes après, le destinataire dé-
fini reçoit la réponse.
- 3
11FR
Prima di utilizzare l'apparec-
chio per la prima volta, leggere e seguire queste istruzioni per l'uso.
Conservare le presenti istruzioni per l'uso
per consultarle in un secondo tempo o per
darle a successivi proprietari.
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli apparecchi dismessi contengono
materiali riciclabili preziosi e vanno
consegnati ai relativi centri di raccolta. Sia
le batterie che gli accumulatori contengono
sostanze che non devono essere disperse
nell’ambiente. Si prega quindi di smaltire gli
apparecchi dismessi, le batterie e gli accumulatori mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Norme di sicurezza
Norme generali
Per evitare pericoli per le persone, per gli
animali e le cose, si prega di leggere quanto segue prima di utilizzare l'impianto per la
prima volta:
– questo manuale d'uso
– il manuale d'uso dell'impianto di autola-
vaggio collegato al comando
– tutte le norme di sicurezza
– le disposizioni di legge vigenti a livello
nazionale
Nella Repubblica Federale Tedesca l'esercizio di questo impianto è regolamentato
dalle disposizioni e le direttive di seguito indicate (le relative documentazioni sono reperibili presso la casa editrice Carl
Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Colonia):
– norme antinfortunistiche "Disposizioni
generali" BGV A1
– Regolamento tedesco sulla sicurezza
nelle imprese (BetrSichV).
Assicurarsi:
– di aver capito tutte le norme ed avver-
tenze
– che tutti gli utilizzatori dell'impianto sia-
no informati sulle norme ed avvertenze
e che le abbiano capite.
Questo manuale d'uso contiene i seguenti
simboli:
Pericolo
Indica un pericolo di immediata incombenza. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare morte o lesioni gravi.
몇 Attenzione
Indica una situazione di potenziale pericolo. La mancata osservanza di questa avvertenza può causare lesioni lievi o danni
materiali.
Avvertenza
Indica suggerimenti per l'impiego e informazioni importanti.
Uso conforme a destinazione
Con RDS1 un impianto di autolavaggio
self-service può essere controllato via SMS
ed attivato a distanza.
Dispositivi di comando
1 Interruttore RDS1
2 Modem GSM
3 Sblocco portascheda SIM
4 LED "Power“
5 LED "Connect“
6 Portascheda SIM
7 LED "Status“
8 LED "Rx/Tx“
9 LED "Signal“
10 interfaccia
Uso
Per scambiare informazioni tra impianto di
lavaggio self-service e telefono cellulare,
accendere l'RDS1.
Attivare l'interruttore RDS1.
Avvertenza
Per utilizzare l'RDS1 è necessaria una
scheda SIM abilitata di un operatore di telefonia mobile. Nelle presente istruzioni
d'uso si parte dal presupposto che questa
scheda SIM sia inserita nell'RDS1 e che le
impostazioni necessarie siano state effettuate dal montatore dell'impianto.
Interrogare il fatturato complessivo
delle monete
Inviare un SMS con il seguente testo
all'RDS1:
AT**out2=pulse01
Dopo circa 1-2 minuti, l'RDS1 invia una risposta per SMS nel seguente formato:
essere immesso con il
Modem-Software
HSComm. Massimo
20 caratteri.
1=aaaaaaaa,aFatturato giornaliero
Postazione di lavaggio 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hFatturato giornaliero
Postazione di lavaggio 8
Avvertenza
Viene visualizzato solo l'importo delle postazioni di lavaggio presenti nell'impianto.
Messaggi di guasto ricevuti
Se si verificano guasti all'impianto di lavaggio self-service, l'RDS1 invia un SMS ai
collegamenti telefonici indicati durante l'installazione del sistema.
Il messaggio di guasto ha il seguente formato:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
12IT
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Testo a scelta. Può
essere immesso con il
Modem-Software
HSComm. Massimo
20 caratteri.
F:222Segnale di guasto
(Esempio)
.
.
.
F:224Segnale di guasto
(Esempio)
Avvertenza
Se non è presente alcun testo del display
nella lingua nazionale, viene inviato solo il
codice errore /F:XXX).
Se a causa di un guasto l'impianto viene
bloccato, il messaggio nella seconda riga
riporta l'avviso:
M309
Avvertenza
Dopo aver risolto tutti i guasti, l'RDS1 invia
il seguente messaggio:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Messaggi di errore
Il significato dei messaggi di errore è spiegato nelle istruzioni per l'uso dell'impianto
di lavaggio o del trattamento delle acque.
Modifica impostazioni
Per modificare le impostazioni è necessario un PC. Sul PC deve essere installato il
software di configurazione della ditta INSYS in dotazione.
Modificare l'operatore di telefonia
mobile
Avvertenza
Prima della modifica, verificare che la ricezione della rete di telefonia mobile desiderata sia possibile nel luogo dove si trova
l'impianto.
Tenere a portata di mano la nuova scheda
SIM e il codice PIN corrispondente.
Utilizzare solo schede SIM con tensione di
alimentazione da 3 V. Il valore di tensione
è stampato sulla scheda SIM.
Nelle schede prepagate accertarsi che vi
sia credito sufficiente.
Disattivare l'interruttore RDS1.
Premere lo sblocco portascheda SIM.
Estrarre il portascheda SIM.
Estrarre la scheda SIM dal rispettivo
portascheda.
Reinserire il portascheda SIM vuoto.
Scollegare il cavo seriale tra il modem
GSM e l'unità di comando sul comando
e collegarlo al PC.
Attivare l'interruttore RDS1 - il modem
GSM viene inizializzato:
Il LED "Connect“ si illumina per circa 4
secondi.
Dopo altri 8 secondi lampeggia il LED
"Status“ per circa 20 secondi.
Il LED "Signal“ indica l'intensità del segnale di ricezione. Tanto più velocemente lampeggia il LED, tanto migliore
è la ricezione.
Avviare il software di configurazione
"HSCom“ sul PC.
Il programma crea automaticamente il
collegamento con il modem GSM.
1 Casella di controllo "Nuovo PIN"
2 Scheda "Impostazioni di base"
3 Campo di inserimento PIN
4 Campo di inserimento numero centro di
Se compare il messaggio "Tempo di controllo scaduto“, significa che la creazione
automatica del collegamento non è andata
a buon fine. In questo caso fare clic sul tasto "Sincronizza RS232“ e quindi su "Leggi
impostazioni“ nella videata. Questa operazione può durare circa 1 minuto. Se compaiono messaggi di errore, ripetere
l'operazione.
Scheda "Attiva impostazioni di base“.
Attivare la casella di controllo "Nuovo
PIN"
Inserire il nuovo PIN della scheda SIM
nel campo di inserimento PIN.
Inserire il numero del centro di assisten-
za dell'operatore di telefonia mobile nel
campo di inserimento corrispondente.
Avvertenza
Il numero del centro di assistenza è necessario per inviare SMS e si trova nella documentazione dell'operatore di telefonia
mobile. Alcuni numeri dei centri di assistenza sono indicati nel manuale d'uso del modem GSM.
Fare clic sul tasto "Invia valori“.
Avvertenza
Se compaiono messaggi di errore, ripetere
l'operazione.
Il nuovo PIN viene salvato nel modem GSM
e utilizzato per il login nella rete GSM ad
ogni riavvio.
Terminare il software di configurazione
sul PC.
Disattivare l'interruttore RDS1.
Premere lo sblocco portascheda SIM.
Estrarre il portascheda SIM.
Inserire la nuova scheda SIM nel rispet-
tivo portascheda.
Reinserire il portascheda con la scheda
SIM. I contatti della scheda SIM devono
essere rivolti verso sinistra.
Scollegare il cavo seriale del PC e col-
legarlo all'unità di comando dell'autolavaggio self-service.
Attivare l'interruttore RDS1 - ha inizio il
processo di inizializzazione.
Dopo circa 90 secondi il processo di ini-
zializzazione sarà concluso.
I LED "Power“ e "Status“ si accendono.
Il LED "Signal“ indica l'intensità del se-
gnale di ricezione. Tanto più velocemente lampeggia il LED, tanto migliore
è la ricezione.
Modifica del destinatario dei mes-
saggi
Disattivare l'interruttore RDS1.
Scollegare il cavo seriale tra il modem
GSM e l'unità di comando sul comando
e collegarlo al PC.
Attivare l'interruttore RDS1 - il modem
GSM viene inizializzato:
Il LED "Connect“ si illumina per circa 4
secondi.
Dopo altri 8 secondi lampeggia il LED
"Status“ per circa 20 secondi.
Il LED "Signal“ indica l'intensità del segnale di ricezione. Tanto più veloce-
mente lampeggia il LED, tanto migliore
è la ricezione.
Avviare il software di configurazione
"HSCom“ sul PC.
Il programma crea automaticamente il
collegamento con il modem GSM.
Avvertenza
Se compare il messaggio "Tempo di controllo scaduto“, significa che la creazione
automatica del collegamento non è andata
a buon fine. In questo caso fare clic sul tasto "Sincronizza RS232“ e quindi su "Leggi
impostazioni“ nella videata. Questa operazione può durare circa 1 minuto. Se compaiono messaggi di errore, ripetere
l'operazione.
Fare clic sulla scheda "Allarme/
Attivazione1“. È possibile modificare le
impostazioni indicate di seguito.
- 2
13IT
1 Testo iniziale del messaggio, ad es.
sede o denominazione dell'impianto,
lunghezza max. 20 caratteri
2 Scheda "Allarme/Attivazione1“
3 Numero di telefono a cui inviare i mes-
saggi di guasto
4 Numero di telefono a cui vengono invia-
ti i messaggi con l'attivazione a distan-
za
Avvertenza
I segnali di ritorno con l'attivazione a distanza possono essere inviati solo al destinatario indicato nella videata.
Impostare i destinatari aggiuntivi per i
messaggi di errore
Oltre ai destinatari di cui sopra è possibile
inviare i messaggi ad altri numeri telefonici
contemporaneamente.
Fare clic sulla scheda "Altri destinatari“.
1 Elenco dei numeri telefonici
2 Messaggi di guasto
3 Scheda "Altri destinatari“
– Nella lista dei numeri telefonici è possi-
bile inserire fino a 20 diversi destinatari
aggiuntivi.
– Ogni messaggio può essere inviato fino
a 10 destinatari.
– Il rispettivo messaggio viene inviato al
destinatario contrassegnato nella co-
lonna messaggi con un segno di spun-
ta.
Nome selettivo
Avvertenza
L'attivazione del nome selettivo impedisce
che utenti esterni possano interrogare i dati
dell'impianto. Saranno accettati solo comandi via SMS dai numeri di telefono registrati.
Sul telefono del chiamante deve essere attivata la funzione di trasferimento di chiamata.
Fare clic sulla scheda "Protezione di
accesso". È possibile modificare le impostazioni indicate di seguito.
1 Spunta = Nome selettivo è attivo
2 Lista dei numeri di telefono che posso-
no attivare a distanza l'impianto di lavaggio self-service
3 Scheda "Protezione di accesso"
Acquisire le impostazioni
Dopo aver effettuato tutte le imposta-
zioni, fare clic sul tasto "Invia valori“.
Avvertenza
Se durante l'invio dei valori compare un
messaggio di errore, ripetere l'operazione.
Salvare le impostazioni sul PC: Fare
clic su "File“ nella barra menu, fare clic
su "Salva con nome“, inserire il nome
del file e salvarlo.
Terminare il software di configurazione
sul PC.
Disattivare l'interruttore RDS1.
Scollegare il cavo seriale del PC e col-
legarlo all'unità di comando dell'autolavaggio self-service.
Attivare l'interruttore RDS1 - ha inizio il
processo di inizializzazione.
Dopo circa 90 secondi il processo di ini-
zializzazione sarà concluso.
I LED "Power“ e "Status“ si accendono.
Il LED "Signal“ indica l'intensità del se-
gnale di ricezione. Tanto più velocemente lampeggia il LED, tanto migliore
è la ricezione.
controllare il funzionamento
Generare un guasto sull'impianto (ad
es. azionare l'interruttore salvamotore).
– Ca. 20 secondi dopo che l'errore si è
verificato, il modem GSM crea un messaggio. Deve essere udibile l'attivazione dell'uscita dell'allarme sul modem.
– Poco dopo, i destinatari selezionati ri-
ceveranno il messaggio.
Interrogare le somme di monete come
descritto al capitolo "Somma totale monete".
– Dopo 1-2 minuti, viene visualizzata la ri-
sposta del destinatario impostato.
14IT
- 3
Gelieve vóór het eerste ge-
bruik van uw apparaat deze
gebruiksaanwijzing te lezen en ze in acht te
nemen. Bewaar deze gebruiksaanwijzing
voor later gebruik of voor eventuele volgende eigenaars.
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar
bied het aan voor hergebruik.
Oude apparaten bevatten waardevol-
le recycleerbare materialen die voor
recyclage ingediend moeten worden.
Batterijen en accu's bevatten stoffen die
niet in het milieu mogen terechtkomen. Gelieve oude apparaten, batterijen en accu's
in te leveren op de geschikte inzamelpunten.
Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Veiligheidsinstructies
Algemeen
Om gevaren voor personen, dieren en
voorwerpen te vermijden, gelieve voor het
eerste gebruik van de installatie:
– deze gebruiksaanwijzing
– de gebruiksaanwijzing van de met de
besturing verbonden voertuigwasinstallatie
– alle veiligheidsinstructies
– de overeenkomstige nationale voor-
schriften van de wetgever
Voor het gebruik van de installatie in de
Bondsrepubliek Duitsland gelden de volgende voorschroften en richtlijnen (verkrijgbaar via Carl Heymanns Verlag KG,
Luxemburger Straße 449, 50939 Keulen):
– voorschriften inzake ongevallenpreven-
tie „Algemene voorschriften“ BGV A1
– verordening inzake bedrijfsveiligheid
(BetrSichV).
Vergewis u ervan:
– dat u zelf alle instructies begrepen heeft
– dat alle gebruikers van de installatie op
de hoogte zijn van de instructies en
deze ook begrepen hebben.
In deze gebruiksaanwijzing worden de volgende symbolen gebruikt:
Gevaar
Wijst op een onmiddellijk dreigend gevaar.
In geval van niet-naleving van de instructie
dreigen ernstige en zelfs dodelijke verwondingen.
몇 Waarschuwing
Wijst op een eventueel gevaarlijke situatie.
In geval van niet-naleving van de instructie
kunnen lichte verwondingen of materiële
schade optreden.
Instructie
Wijst op gebruikstips en belangrijke informatie.
Doelmatig gebruik
Met de RDS1 kan een SB-wasinstallatie
per sms bewaakt en op afstand geschakeld
worden.
Bedieningselementen
1 Schakelaar RDS1
2 GSM-modem
3 Ontgrendeling SIM-kaarthouder
4 LED „Power“
5 LED „Connect“
6 SIM-kaarthouder
7 LED „Status“
8 LED „Rx/Tx“
9 LED „Signaal“
10 Interface
Bediening
Indien informatie uitgewisseld moet worden
tussen de SB-wasinstallatie en een gsm,
dan moet de RDS1 ingeschakeld zijn.
Schakelaar RDS1 inschakelen.
Waarschuwing
Voor de werking van de RDS1 is een vrijgeschakelde SIM-kaart van een gsm-aanbieder nodig. In deze gebruiksaanwijzing gaat
men ervan uit dat die SIM-kaart in de RDS1
geplaatst is en dat de noodzakelijke instellingen werden uitgevoerd door de monteur
van de installatie.
Muntbedrag totale omzet opvragen
SMS met de volgende tekst zenden
naar de RDS1:
AT**out2=pulse01
Na ca. 1 tot 2 minuten zendt de RDS1 een
sms-antwoord in het volgende formaat:
Kan ingevoerd worden met de modemsoftware
HSComm. Maximaal
20 tekens lang.
1=aaaaaaaa,aDagomzet wasplaats
1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hDagomzet wasplaats
8
Waarschuwing
Alleen de omzetcijfers van de aan de installatie voorhanden wasplaatsen worden
weergegeven.
Storingsmeldingen ontvangen
Indien aan de SB-wasinstallatie storingen
optreden, zendt de RDS1 een sms naar de
telefoonaansluitingen die bij de installatie
van het systeem werden vermeld.
De storingsmelding heeft het volgende formaat:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
- 1
15NL
xxxxxxxxxxxxxx Vrij te kiezen tekst.
Kan ingevoerd worden met de modemsoftware
HSComm. Maximaal
20 tekens lang.
F:222Storingsmelding
(voorbeeld)
.
.
.
F:224Storingsmelding
(voorbeeld)
Waarschuwing
Indien geen displaytekst in de landstaal
voorhanden is, wordt nu de foutcode /
F:XXX) verzonden.
Indien de installatie door een storing wordt
geblokkeerd, bevat de melding in de tweede regel de aanwijzing:
M309
Waarschuwing
Na de oplossing van alle storingen verzendt de RDS1 de volgende melding:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Storingsmeldingen
De betekenis van de storingsmeldingen
wordt toegelicht in de gebruiksaanwijzing
van de wasinstallatie resp. de waterbehandeling.
Instellingen wijzigen
Voor het wijzigen van de instellingen is een
pc vereist. Op de pc moet de bijgevoegde
configuratiesoftware van de firma INSYS
geïnstalleerd zijn.
GSM-provider veranderen
Waarschuwing
Voor de verandering controleren of de ontvangst van het gewenste gsm-netwerk mogelijk is op de locatie van de installatie.
Nieuwe SIM-kaart en bijhorend PIN-nummer nemen.
Er mogen alleen SIM-kaarten met een voedingsspanning van 3V gebruikt worden. De
voedingsspanninge vindt u op de SIMkaart.
Bij vooraf betaalde gsm-kaarten (prepaid)
moet erop gelet worden dat een voldoende
krediet voorhanden is.
SIM-kaarthouder verwijderen.
SIM-kaart uit de kaarthouder nemen.
Lege SIM-kaarthouder opnieuw plaat-
sen.
Seriële kabel tussen gsm-modem en
besturing uittrekken aan de besturing
en verbinden met de pc.
Schakelaar RDS1 inschakelen - de
gsm-modem wordt geïnitialiseerd:
de LED „Connect“ brandt gedurende
ca. 4 seconden.
Na nog 8 seconden knippert de LED
„Status“ gedurende ca. 20 seconden.
De LED „Signaal“ geeft de sterkte van
het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller
de LED knippert, hoe beter de ontvangst.
Configuratiesoftware „HSCom“ op de
pc starten.
Het programma brengt automatisch de
verbinding met de gsm-modem tot
stand.
1 Controlevakje „nieuwe PIN“
2 Ruiter „Basisinstellingen“
3 Invoerveld PIN
4 Invoerveld Service Center Nummer
5 Button „RS232 synchroniseren“
6 Button „Waarden verzenden“
7 Button „Instellingen uitlezen“
Waarschuwing
Indien de melding „Bewakingstijd afgelopen“ verschijnt, functioneerde de automatische totstandbrenging van de verbinding
niet. In dat geval de button „RS232 synchroniseren“ en vervolgens de button „Instellingen uitlezen“ op het scherm
aanklikken. Dat proces kan ca. 1 minuut
duren. Indien foutmeldingen optreden, proces herhalen.
Ruiter Basisinstellingen activeren.
Controlevakje „nieuwe PIN“ activeren.
Nieuwe PIN voor de SIM-kaart in het in-
voerveld PIN invoeren.
Service Center Nummer van de gsm-
provider invoeren in het invoerveld Service Center Nummer.
Waarschuwing
Het Service Center Nummer is nodig voor
het verzenden van sms en vindt u in de documenten van de gsm-provider. Enkele
Service Center nummers zijn vermeld in de
bijlage van het handboek van de gsm-modem.
Button „Waarden verzenden“ aanklik-
ken.
Waarschuwing
Indien foutmeldingen optreden, proces herhalen.
De nieuwe PIN wordt in de gsm-modem
opgeslaan en bij elke herstart gebruikt voor
de aanmelding op het gsm-netwerk.
SIM-kaarthouder verwijderen.
Nieuwe SIM-kaart in de kaarthouder
leggen.
Kaarthouder met SIM-kaart opnieuw
plaatsen - de contacten van de SIMkaart moeten naar links wijzen.
Seriële kabel aan de pc aansluiten en in
de besturing van de SB-wasinstallatie
insteken.
Schakelaar RDS1 inschakelen - het ini-
tialisatieproces wordt uitgevoerd.
Na ca. 90 seconden is het initialisatie-
proces beëindigd.
De LED's „Power“ en „Status“ branden.
De LED „Signaal“ geeft de sterkte van
het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller
de LED knippert, hoe beter de ontvangst.
Ontvangers van de meldingen wijzi-
gen
Schakelaar RDS1 uitschakelen.
Seriële kabel tussen gsm-modem en
besturing uittrekken aan de besturing
en verbinden met de pc.
Schakelaar RDS1 inschakelen - de
gsm-modem wordt geïnitialiseerd:
de LED „Connect“ brandt gedurende
ca. 4 seconden.
Na nog 8 seconden knippert de LED
„Status“ gedurende ca. 20 seconden.
De LED „Signaal“ geeft de sterkte van
het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller
de LED knippert, hoe beter de ontvangst.
Configuratiesoftware „HSCom“ op de
pc starten.
Het programma brengt automatisch de
verbinding met de gsm-modem tot
stand.
Waarschuwing
Indien de melding „Bewakingstijd afgelopen“ verschijnt, functioneerde de automatische totstandbrenging van de verbinding
niet. In dat geval de button „RS232 synchroniseren“ en vervolgens de button „Instellingen uitlezen“ op het scherm
aanklikken. Dat proces kan ca. 1 minuut
duren. Indien foutmeldingen optreden, proces herhalen.
Ruiter „Alarm/Schakelen1“ aanklikken,
de hieronder vermelde instellingen kunnen veranderd worden.
meldingen verzonden worden
4 Telefoonnummer waarnaar de terug-
meldingen bij afstandsschakeling ver-
zonden worden
Waarschuwing
De terugmeldingen bij afstandsschakeling
kunnen alleen verzonden worden naar de
ontvangers die op het scherm werden ingevoerd.
Extra ontvangers voor storingsmeldingen instellen
Naast de hierboven ingestelde ontvangers
kunnen de meldingen tegelijkertijd naar andere telefoonnummers verzonden worden.
Ruiter „Andere ontvangers“ aanklikken.
1 Lijst met telefoonnummers
2 Storingsmeldingen
3 Ruiter „Andere ontvangers“
– In de lijst met telefoonnummers kunnen
tot 20 verschillende bijkomende ont-
vangers ingevoerd worden.
– Elke melding kan naar 10 ontvangers
verzonden worden.
– De overeenkomstige melding wordt
naar de ontvangers verzonden die in de
kolom voor de melding aangevinkt zijn.
Selectieve oproepacceptatie
Waarschuwing
Activering van het selectief aannemen van
oproepen vermijdt dat vreemde oproepers
de gegevens van de installatie kunnen opvragen. Dan worden enkel SMS-instructies
van de ingevoerde telefoonnummers geaccepteerd.
Op de telefoon van de oproeper moet de
weergave oproepnummer geactiveerd zijn.
Ruiter „Toegangsbeveiliging“ aanklik-
ken, de hieronder vermelde instellingen
kunnen veranderd worden.
1 Haakje = selectieve oproepacceptatie
is actief
2 Lijst van de telefoonnummers die de
SB-wasinstallatie op afstand mogen
schakelen
3 Ruiter „Toegangsbeveiliging“
Instellingen toepassen
Indien alle instellingen uitgevoerd zijn,
de button „Waarden verzenden“ aanklikken.
Waarschuwing
Indien bij het verzenden van de waarden
een foutmelding optreedt, het proces herhalen.
Instellingen op de pc opslaan: „Be-
stand“ in de menulijst aanklikken, „Bestand opslaan als“ aanklikken,
bestandsnaam invoeren en bestand
opslaan.
Configuratieprogramma op de pc be-
eindigen.
Schakelaar RDS1 uitschakelen.
Seriële kabel aan de pc aansluiten en in
de besturing van de SB-wasinstallatie
insteken.
Schakelaar RDS1 inschakelen - het ini-
tialisatieproces wordt uitgevoerd.
Na ca. 90 seconden is het initialisatie-
proces beëindigd.
De LED's „Power“ en „Status“ branden.
De LED „Signaal“ geeft de sterkte van
het ontvangstsignaal weer. Hoe sneller
de LED knippert, hoe beter de ontvangst.
Functie controleren
Storing van de installatie uitlokken (bv.
motorveiligheidsschakelaar bedienen).
– Ca. 20 seconden na het optreden van
de fout toont de gsm-modem een melding. Daarbij is het schakelen van de
alarmuitgang aan de modem hoorbaar.
– Na korte tijd ontvangen de geselecteer-
de ontvangers een bericht.
Muntbedrag opvragen zoals beschre-
ven in het hoofdstuk „Muntbedragen
opvragen“.
– Na 1 tot 2 minuten verschijnt het ant-
woord bij de ingestelde ontvanger.
- 3
17NL
Antes de poner en marcha por
primera vez el aparato, lea el
presente manual de instrucciones y siga
las instrucciones que figuran en el mismo.
Conserve estas instrucciones para su uso
posterior o para propietarios ulteriores.
Protección del medio ambien-
te
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje
a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida
para su reciclaje o recuperación.
Los aparatos viejos contienen mate-
riales valiosos reciclables que debe-
rían ser entregados para su
aprovechamiento posterior. Las baterías y
los acumuladores contienen sustancias
que no deben entrar en contacto con el medio ambiente. Por este motivo, entregue los
aparatos usados, las baterías y acumuladores en los puntos de recogida previstos
para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Indicaciones de seguridad
general
Para no poner en peligro a personas, animales u objetos, lea los siguientes documentos antes de poner en funcionamiento
la instalación:
– este manual de instrucciones
– el manual de instrucciones de la insta-
lación de lavado de automóviles conectada al panel de control
– las indicaciones de seguridad
– las normas nacionales vigentes de la
legislación respectiva
Durante el funcionamiento de esta instalación deben observarse las siguientes normas y directivas vigentes en la República
Federal de Alemania (adquiribles de la editorial Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln
(Alemania)):
ción están informados de los riesgos y
han comprendido las indicaciones.
En este manual de instrucciones se emplean los siguientes símbolos:
Peligro
Indica la presencia de un peligro inminente.
El incumplimiento de las indicaciones puede provocar la muerte o lesiones muy graves.
몇 Advertencia
Hace alusión a una situación potencialmente peligrosa. El incumplimiento de las
indicaciones puede provocar lesiones leves o daños materiales.
Nota
Muestra consejos de manejo y ofrece información importante.
Uso previsto
Con la RDS1 se puede monitorizar y controlar a distancia por SMS la instalación de
lavado automático.
Elementos de mando
1 Interruptor RDS1
2 Módem GSM
3 Desbloqueo del soporte de la tarjeta
SIM
4 LED "Power"
5 LED "Connect"
6 Soporte de la tarjeta SIM
7 LED "Status"
8 LED "Rx/Tx"
9 LED "Signal"
10 Interfaz
Manejo
Para que se intercambie información entre
la instalación de lavado automática y el teléfono móvil, el RDS1 tiene que estar conectado.
Conexión del interruptor de la RDS1.
Nota
Para el funcionamiento de la RDS1, se necesita una tarjeta activada de un operador
de telefonía móvil. En este manual de instrucción se presupone que esta tarjeta SIM
está colocada en la RDS1 y el instalador de
la instalación ha realizado las configuraciones necesarias.
Consultar las sumas de monedas
de las ventas totales
Enviar un SMS con el siguiente texto a
la RDS1:
AT**out2=pulse01
Aproximadamente 1 o 2 minutos después,
la RDS1 enviará una respuesta por SMS
con el siguiente formato:
puede insertar con el
software de módem
HSComm. Máximo 20
caracteres.
1=aaaaaaaa,aVentas del día del
puesto de lavado 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hVentas del día del
puesto de lavado 8
Nota
Sólo se indican las ventas de los puestos
de trabajo existentes en la instalación.
Recibir mensajes de avería
Si se producen averías en la instalación de
lavado automática, la RDS1 envia un SMS
a los teléfonos indicados a la hora de instalar el sistema.
18ES
- 1
El aviso de avería tiene el siguiente formato:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222=Guardam bomba AC
.
.
.
F:224=Fusible quemador
xxxxxxxxxxxxxx Texto a elegir libre. Se
puede insertar con el
software de módem
HSComm. Máximo 20
caracteres.
F:222=Guardam bomba AC
.
.
.
F:224=Fusible
quemador
Nota
Si no existe un texto de pantalla en el idioma del país, sólo se enviará el código de
error /F:XXX).
Si se bloque la instalación debido a una
avería, el mensaje contiene la siguiente indicación en la segunda línea:
Instal. bloquead
Nota
Tras solucionar todos los errores, la RDS1
envía el siguiente mensaje:
xxxxxxxxxxxxxx
sin error
Mensajes de error
En el manual de instrucciones de la instalación de lavado o tratamiento de agua se
describe el significado de los mensajes de
error.
Aviso de error (ejemplo)
Aviso de error (ejemplo)
Modificar ajustes
Para modificar los ajustes es necesario un
ordenador. En el ordenador debe estar instalado el software de configuración de la
empresa INSYS que se adjunta.
Cambiar el operador de telefonía
móvil
Nota
Antes de realizar el cambio, compruebe
que es posible recibir la red de telefonía deseada en el emplazamiento de la instalación.
Tenga preparada la nueva tarjeta SIM y el
número PIN correspondiente.
Únicamente deben emplearse tarjetas SIM
con una tensión de alimentación de 3 V. La
tensión aparece indicada en la tarjeta SIM.
En caso de tarjetas prepago, asegúrese de
que tienen suficiente crédito disponible.
Desconectar el interruptor de la RDS1.
Presione el desbloqueo del soporte de
la tarjeta SIM
Extraiga el soporte de la tarjeta SIM.
Saque la tarjeta SIM de su soporte.
Vuelva a colocar el soporte de la tarjeta
SIM vacío.
Desenchufar del control el cable de se-
rie entre el módem GSM y el control y
conectarlo con el PC.
Conectar el interruptor RDS1 - se inicia-
rá el módem GSM:
El LED "Connect" se ilumina durante
unos 4 segundos.
Transcurridos otros 8 segundos, el LED
"Status" parpadea durante aprox. 20
segundos.
El LED "Signal" indica la intensidad de
la señal recibida. Cuanto más rápido
parpadee, mejor es la recepción.
Inicie el software de configuración "HS-
Com" en el ordenador.
El programa establece automáticamen-
te la conexión con el módem GSM.
1 Casilla de verificación "Nuevo PIN"
2 Pestaña "Ajuste básico"
3 Campo de entrada PIN
4 Campo de entrada Service Center
Si aparece el mensaje "Tiempo de vigilancia expirado", no se ha conseguido establecer automáticamente la conexión. En
ese caso, haga clic en la tecla "Sincronizar
RS232" y, a continuación, en la tecla "Seleccionar ajustes" de la máscara de la pantalla. Este proceso puede durar aprox. 1
minuto. En caso de que aparezcan mensajes de error, repita el proceso.
Active la pestaña Ajuste básico.
Active la casilla de verificación "Nuevo
PIN".
Introduzca el nuevo PIN de la tarjeta
SIM en el campo de entrada PIN.
Introduzca el número del servicio técni-
co del operador de telefonía móvil en el
campo de entrada Service Center Num-
mer.
Nota
El número del servicio técnico se necesita
para enviar los mensajes SMS y puede encontrarse en los documentos del operador
de telefonía móvil. En ocasiones, el número del servicio técnico aparece en el anexo
del manual del módem GSM.
Haga clic en la tecla "Enviar valores".
Nota
Si se producen mensajes de error, repetir
el proceso.
El nuevo PIN se almacena en el módem
GSM y se utiliza cada vez que se inicie el
módem para registrarse en la red GSM.
Finalice el programa de configuración
en el ordenador.
Desconectar el interruptor de la RDS1.
Presione el desbloqueo del soporte de
la tarjeta SIM
Extraiga el soporte de la tarjeta SIM.
Introduzca la nueva tarjeta SIM en el
soporte de tarjetas.
Vuelva a colocar el soporte con la tarje-
ta SIM. Los contactos de la tarjeta SIM
deben estar dirigidos hacia la izquierda.
Desenchufar el cable de serie del PC y
conectar al control de la instalación de
lavado automática.
Conectar el interruptor de la RDS1 - se
arranca el proceso de inicialización.
El proceso de inicialización concluye
transcurridos aprox. 90 segundos.
Los LED "Power" y "Status" están ilumi-
nados.
El LED "Signal" indica la intensidad de
la señal recibida. Cuanto más rápido
parpadee, mejor es la recepción.
Modificar los destinatarios de los
avisos
Desconectar el interruptor de la RDS1.
Desenchufar del control el cable de se-
rie entre el módem GSM y el control y
conectarlo con el PC.
Conectar el interruptor RDS1 - se inicia-
rá el módem GSM:
El LED "Connect" se ilumina durante
unos 4 segundos.
Transcurridos otros 8 segundos, el LED
"Status" parpadea durante aprox. 20
segundos.
El LED "Signal" indica la intensidad de
la señal recibida. Cuanto más rápido
parpadee, mejor es la recepción.
Inicie el software de configuración "HS-
Com" en el ordenador.
El programa establece automáticamen-
te la conexión con el módem GSM.
Nota
Si aparece el mensaje "Tiempo de vigilancia expirado", no se ha conseguido establecer automáticamente la conexión. En
ese caso, haga clic en la tecla "Sincronizar
RS232" y, a continuación, en la tecla "Seleccionar ajustes" de la máscara de la pantalla. Este proceso puede durar aprox. 1
minuto. En caso de que aparezcan mensajes de error, repita el proceso.
Haga clic en la pestaña "Alarma/
Conectar1". Pueden modificarse los
ajustes que aparecen a continuación.
- 2
19ES
1 Texto inicial del mensaje, p.ej. lugar o
descripción de la instalación, largo
máximo 20 caracteres
2 Pestaña "Alarma/Conectar1"
3 Número de teléfono al que se envían
los avisos de avería
4 Número de teléfono al que se enviarán
los mensajes de respuesta al conectar
a distancia
Nota
Los mensajes de respuesta al conectar a
distancia sólo se podrán enviar al destinatario indicado en esta pantalla.
Configurar destinatarios adicionales
para mensajes de error
Además de a los destinatarios antes mencionados, los avisos pueden enviarse simultáneamente a otros números de
teléfono.
Haga clic en la pestaña "Otros destina-
tarios".
1 Lista de números de teléfono
2 Avisos de avería
3 Pestaña "Otros destinatarios"
– En la lista de números de teléfono pue-
den introducirse hasta 20 destinatarios
adicionales.
– Cada mensaje puede enviarse a un
máximo de 10 destinatarios.
– El mensaje correspondiente se enviará
a los destinatarios para los que aparez-
ca una marca en la columna del mensa-
je.
Recepción selectiva de llamadas
Nota
La activación de la recepción selectiva de
llamadas evita que llamadas extrañas puedan consultar la instalación. Después se
aceptarán solo órdenes por SMS de los números de teléfono indicados.
El teléfono del que realiza la llamada debe
tener activado el envío de su número de teléfono.
Pulsar la pestaña "Protección de acce-
so", se pueden modifcar las configuraciones indicadas más abajo.
1 Flecha = recepción selectiva de llama-
das está activada
2 Lista de números de teléfono que pue-
den conectar a distancia la instalación
de lavado automático
3 Pestaña "Protección de acceso"
Aceptar los ajustes
Si ya ha llevado a cabo todos los ajus-
tes, haga clic en la tecla "Enviar valores".
Nota
En caso de que al enviar los valores aparezca un mensaje de error, repita el proceso.
Guarde los ajustes en el ordenador: En
la barra de tareas, haga clic en "Archivo" y después en "Guardar archivo como", introduzca el nombre del archivo y
guárdelo.
Finalice el programa de configuración
en el ordenador.
Desconectar el interruptor de la RDS1.
Desenchufar el cable de serie del PC y
conectar al control de la instalación de
lavado automática.
Conectar el interruptor de la RDS1 - se
arranca el proceso de inicialización.
El proceso de inicialización concluye
transcurridos aprox. 90 segundos.
Los LED "Power" y "Status" están ilumi-
nados.
El LED "Signal" indica la intensidad de
la señal recibida. Cuanto más rápido
parpadee, mejor es la recepción.
Comprobar el funcionamiento
Activar el error en la instalación (p.ej.
pulsar el guardamotor).
– Aprox. 20 segundos después de produ-
cirse el error, el módem GSM genera
un mensaje. Al hacerlo se escucha la
conexión de la salida de alarma en el
módem.
– Un poco después, los destinatarios se-
leccionados reciben un mensaje.
Consultar las sumas de monedas tal y
como se describe en el capítulo "Consultar sumas de monedas".
– Uno o dos minutos después aparece la
respuesta del destinatario configurado.
20ES
- 3
antes da primeira utilização
deste aparelho leia o presente
manual de instruções e proceda conforme
o mesmo. Guarde estas instruções de serviço para uso posterior ou para o seguinte
proprietário.
Proteção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.
Os aparelhos velhos contêm mate-
riais preciosos e recicláveis e deve-
rão ser reutilizados. Pilhas e baterias
acumuladoras contêm materiais que não
devem entrar em contacto com o meio-ambiente. Por isso, elimine os aparelhos velhos, as pilhas e baterias acumuladoras
(recarregáveis) através de sistemas de recolha de lixo adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Avisos de segurança
Generalidades
Para evitar perigos para pessoas, animais
e objectos, por favor leia antes da primeira
operação da instalação:
– este Manual de Instruções
– o Manual de Instruções da estação de
lavagem mecânica de veículos ligada
ao comando
– todos os avisos de segurança
– as respectivas prescrições nacionais
em vigor
Na República Federal da Alemanha são
aplicáveis as seguintes prescrições e normas para a operação desta instalação (a
solicitar na Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):
– Norma de prevenção contra acidentes
"Prescrições gerais" BGV A1
– Regulamento sobre segurança no tra-
balho (BetrSichV).
Assegure:
– que compreendeu todas as indicações
– que todos os utilizadores da instalação
tomaram conhecimento e perceberam
as indicações.
No presente Manual de Instruções serão
utilizados os seguintes símbolos:
Perigo
Caracteriza um perigo eminente. A inobservância deste aviso poderá causar lesões graves ou até mortais.
몇 Advertência
Caracteriza uma situação possivelmente
perigosa. O desrespeito deste aviso poderá levar a lesões ligeiras ou danos materiais.
Aviso
Caracteriza conselhos para a aplicação e
informações importantes.
Utilização conforme as disposições
Com o RDS1 uma instalação de lavagem
self-service pode ser monitorizada e controlada via SMS.
Elementos de manuseamento
1 Interruptor RDS1
2 Modem GSM
3 Desbloqueio do suporte do cartão SIM
4 LED "Power" (potência)
5 LED "Connect" (ligar)
6 Portador de cartão SIM
7 LED "Status" (estado)
8 LED "Rx/Tx"
9 LED "Signal" (sinal)
10 Interface
Manuseamento
Se pretender activar a troca de informações entre uma instalação de lavagem selfservice e o telemóvel terá que activar o
RDS1.
Ligar o interruptor RDS1.
Aviso
Para o funcionamento do RDS1 é necessário um cartão SIM desbloqueado de um
operador de comunicações móveis. Neste
manual de instruções parte-se do princípio
que esse cartão SIM está inserido no
RDS1 e que as configurações necessárias
foram efectuadas pelo técnico de montagem da instalação.
Consultar a facturação total da
soma das moedas
Enviar SMS com o seguinte texto ao
RDS1:
AT**out2=pulse01
Após cerca de 1 a 2 minutos, o RDS1 envia
um SMS de resposta no seguinte formato:
vre. Pode ser registado com o software do
modem HSComm.
Tamanho máx. de 20
caracteres.
1=aaaaaaaa,aFacturação diária lo-
cal de lavagem 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hFacturação diária lo-
cal de lavagem 8
Aviso
Só é indicada a facturação dos locais de lavagem existentes na instalação.
Receber mensagem de avaria
Se surgirem avarias na instalação de lavagem self-service, o RDS1 envia uma mensagem SMS para os números de telefone
configurados no sistema durante a fase de
configuração.
A mensagem de avaria tem o seguinte formato:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
- 1
21PT
xxxxxxxxxxxxxx Texto de escolha li-
vre. Pode ser registado com o software do
modem HSComm.
Tamanho máx. de 20
caracteres.
F:222Mensagem de avaria
(exemplo)
.
.
.
F:224Mensagem de avaria
(exemplo)
Aviso
Se não existir nenhum texto de display no
idioma do seu país, só visualizará o código
de erro /F:XXX).
Se a instalação for bloqueada devido a
uma avaria, a mensagem na segunda linha
contém o aviso:
M309
Aviso
Após a eliminação de todas as avarias, o
RDS1 envia a seguinte mensagem:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Mensagens de avaria
O significado das mensagens de avaria é
explicado no manual de instruções da instalação de lavagem resp., do tratamento da
água.
Alterar as configurações
Para alterar as configurações é necessário
um PC. No respectivo PC tem que estar
instalado o software de configuração da firma INSYS.
Mudar de operador da rede de co-
municações móveis
Aviso
Antes de proceder à substituição deve verificar se a recepção, isto é, a rede do respectivo operador móvel é possível na
localização da instalação.
Preparar o novo cartão SIM e o respectivo
código PIN.
Só podem ser utilizados cartões SIM com
uma tensão de alimentação de 3V. Os dados de tensão estão impressos no cartão
SIM.
No caso de cartões de recarregamento
(Prepaid) deve certificar-se se o saldo é suficiente.
Desligar o interruptor RDS1.
Premir o desbloqueio do suporte do
cartão SIM.
Retirar o suporte do cartão SIM.
Retirar o cartão SIM do respectivo su-
porte.
Voltar a inserir o suporte vazio do car-
tão SIM.
Desconectar o cabo de série entre o
modem GSM e o comando (no comando) e ligar ao PC.
Ligar o interruptor RDS1 - o modem
GSM é inicializado:
O LED "Connect" brilha durante cerca
de 4 segundos.
Passados outros 8 segundos o LED
"Status" pisca durante cerca de 20 segundos.
O LED "Signal" indica a intensidade do
sinal de recepção. Quanto mais rápido
o LED piscar, melhor é a recepção.
Iniciar o software de configuração "HS-
Com" no PC.
O programa estabelece automatica-
mente a ligação com o modem GSM.
1 Caixa de controlo "Pino novo"
2 Separador "Ajustes base"
3 Campo de entrada do PIN
4 Campo de entrada para o centro de
Se surgir a mensagem "Expiração do tempo de monitorização" o estabelecimento
automático da ligação não funcionou. Neste caso terá que premir a tecla "Sincronizar
RS232" e de seguida a tecla "Ler configurações" na máscara. Este processo pode
demorar cerca de 1 minuto. Repita o processo se ocorrerem mensagens de avaria.
Activar o separador dos ajustes base.
Activar a caixa de controlo "PIN novo".
Inserir o PIN novo do cartão SIM no
campo de entrada do PIN.
Inserir o número do centro de serviço
do operador de comunicações móveis
no respectivo campo de entrada (Servi-
ce Center).
Aviso
O número do centro de serviço é necessário para o envio de SMS e pode ser encontrado na documentação do operador de
comunicação de rede móvel. Alguns números de centros de serviço são indicados no
anexo do manual do modem GSM.
Clicar na tecla "Enviar valores".
Aviso
Repita o processo se ocorrerem mensagens de avaria.
O novo PIN é memorizado no modem GSM
e utilizado durante cada reiniciação para o
registo na rede GSM.
Fechar o programa de configuração no
PC.
Desligar o interruptor RDS1.
Premir o desbloqueio do suporte do
cartão SIM.
Retirar o suporte do cartão SIM.
Inserir novo cartão SIM no respectivo
suporte.
Voltar a inserir o suporte do cartão com
o cartão SIM (os contactos do cartão
SIM devem indicar para a esquerda).
Desconectar o cabo de série no PC e
conectá-lo no comando da instalação
de lavagem self-service.
Ligar o interruptor RDS1 - o processo
de inicialização arranca.
Após cerca de 90 segundos o processo
de inicialização é terminado.
Os LEDs "Power" e "Status" brilham.
O LED "Signal" indica a intensidade do
sinal de recepção. Quanto mais rápido
o LED piscar, melhor é a recepção.
Alterar os destinatários das mensa-
gens
Desligar o interruptor RDS1.
Desconectar o cabo de série entre o
modem GSM e o comando (no comando) e ligar ao PC.
Ligar o interruptor RDS1 - o modem
GSM é inicializado:
O LED "Connect" brilha durante cerca
de 4 segundos.
Passados outros 8 segundos o LED
"Status" pisca durante cerca de 20 segundos.
O LED "Signal" indica a intensidade do
sinal de recepção. Quanto mais rápido
o LED piscar, melhor é a recepção.
Iniciar o software de configuração "HS-
Com" no PC.
O programa estabelece automatica-
mente a ligação com o modem GSM.
Aviso
Se surgir a mensagem "Expiração do tempo de monitorização" o estabelecimento
automático da ligação não funcionou. Neste caso terá que premir a tecla "Sincronizar
RS232" e de seguida a tecla "Ler configurações" na máscara. Este processo pode
demorar cerca de 1 minuto. Repita o processo se ocorrerem mensagens de avaria.
Clicar no separador "Alarme/
Comutar1", as configurações abaixo indicadas podem ser alteradas.
22PT
- 2
1 Texto inicial da mensagem, p. ex., loca-
lização ou designação da instalação,
tamanho máximo: 20 caracteres
2 Separador "Alarme/Comutar1"
3 Número de telefone para o qual as
mensagens de avaria são enviadas
4 Número de telefone para o qual são en-
viadas as mensagens, na função de co-
mando remoto
Aviso
As mensagens de respostas (na função de
comando remoto) só podem ser enviadas
para o receptor registado nesta máscara
do ecrã.
Ajustar receptores adicionais para as
mensagens de avaria
Adicionalmente aos receptores acima
mencionados é possível enviar as mensagens para outros destinatários.
Clicar no separador "Outros recepto-
res"
1 Lista dos números de telefone
2 Mensagens de avaria
3 Separador "Outros receptores"
– Na lista dos números de telefone po-
dem ser registados até 20 receptores,
isto é, destinatários adicionais.
– Cada mensagem pode ser enviada
para um número máximo de 10 destina-
tários.
– A respectiva mensagem é enviada para
os destinatários que estão assinalados
com um visto na respectiva coluna.
Atendimento selectivo de chama-
das
Aviso
A activação do atendimento de chamadas
selectivo impede que outros chamadores
possam consultar os dados da instalação.
Só serão aceites comandos por SMS dos
números de telefone registados.
No telefone do chamador tem que estar activada a função de transmissão do n.º de
telefone.
Clicar no separador "Protecção de
acesso", as configurações abaixo indicadas podem ser alteradas.
1 Visto = O atendimento selectivo de cha-
madas está activo
2 Lista dos números de telefone que po-
dem controlar a instalação de lavagem
self-service à distância
3 Separador "Protecção de acesso"
Assumir configurações
Assim que tiver efectuado todas as
configurações, clique na tecla "Enviar
dados".
Aviso
Repita o processo se durante o envio dos
valores ocorrer um erro.
Guardar as configurações no PC: clicar
em "Ficheiro" na barra do menu, clicar
em "Guardar como", escrever o nome
do ficheiro e guardar o ficheiro.
Fechar o programa de configuração no
PC.
Desligar o interruptor RDS1.
Desconectar o cabo de série no PC e
conectá-lo no comando da instalação
de lavagem self-service.
Ligar o interruptor RDS1 - o processo
de inicialização arranca.
Após cerca de 90 segundos o processo
de inicialização é terminado.
Os LEDs "Power" e "Status" brilham.
O LED "Signal" indica a intensidade do
sinal de recepção. Quanto mais rápido
o LED piscar, melhor é a recepção.
Testar o funcionamento
Provocar avaria na instalação (p. ex.
accionar o disjuntor do motor).
– Cerca de 20 segundos após a ocorrên-
cia do erro, o modem GSM gera uma
mensagem. Durante esse processo
ouve-se a comutação da saída do alarme no modem.
– Pouco tempo depois os destinatários
seleccionados recebem uma mensagem.
Efectuar a consulta da soma das moe-
das, conforme descrito no capítulo
"Consultar soma das moedas".
– Após 1 a 2 minutos o destinatário rece-
be a mensagem.
- 3
23PT
Les denne bruksveiledningen
før apparatet tas i bruk første
gang, og følg anvisningene. Oppbevar denne bruksveiledningen til senere bruk eller
for annen eier.
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet, men lever den inn til
resirkulering.
Gamle apparater inneholder verdiful-
le materialer som kan resirkuleres.
Disse bør leveres inn til gjenvinning.
Akkumulatorene inneholder stoffer som
ikke må komme ut i miljøet. Gamle apparater, batterier og akkumulatorer skal derfor
avhendes i egnede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Sikkerthetsanvisninger
Generelt
For å unngå å utsette mennesker, dyr og eiendom for risiko, bør du lese følgende
innen du tar anlegget i bruk for første gang:
– denne bruksanvisningen
– bruksanvisningen for styringen koblet til
bilvqaskeanlegget
– alle sikkerhetsanvisninger
– de relevante nasjonale lovpålagte for-
skrifter
For drift av dette anlegget gjelder følgende
forskrifter og retningslinjer i Forbundsrepublikken Tyskland (kan bestilles fra Carl
Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, 50939 Köln):
– at du selv har forstått alle anvisninger
– at alle brukerne av anlegget er informert
om anvisningene og har forstått dem.
I denne bruksveiledningen brukes følgende
symboler:
Fare!
Betegner en umiddelbar fare. Ved ikke å
følge denne anvisning er det fare for død eller alvorlige personskader.
몇 Advarsel
Betegner en mulig farlig situasjon. Ved ikke
å følge denne anvisning kan det føre til mindre personskader eller materielle skader.
Bemerk
Betegner brukstips og viktig informasjon.
Forskriftsmessig bruk
Ved hjelp av RDS1 kan et SB-vaskeanlegg
overvåkes og fjernstyres via SMS.
Betjeningselementer
1 Bryter RDS1
2 GSM-Modem
3 Opplåsing SIM-kortholder
4 LED „Power“
5 LED „Connect“
6 SIM-kortholder
7 LED „Status“
8 LED „Rx/Tx“
9 LED „Signal“
10 Grensesnitt
Betjening
Dersom det skal utveksles informasjon
mellom SB-vaskeanlegget og en mobiltelefon, må RDS1 være koblet inn.
Koble inn bryter RDS1.
Bemerk
For drift av RDS1 er det nødvendig med et
frikoblet SIM-kort fra en mobiltelefonleverandør. I denne bruksanvisningen går vi ut
fra at dette SIM-kortet sitter i RDS1, og at
de nødvendige innstillingene på anlegget
er foretatt av montøren.
Spørre om myntsum totalomset-
ning
SMS med følgende tekst sendes til
RDS1:
AT**out2=pulse01
Etter ca. 1 til 2 minutter sender RDS1 en
SMS-melding med følgende format:
Kan innføres ved hjelp
av modem-programvare HSComm. Maks
20 tegn lengde.
1=aaaaaaaa,aDagsomsetning vas-
keplass 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hDagsomsetning vas-
keplass 8
Bemerk
Det vil kun vises omsetning for vaskeplasser som tilhører anlegget..
Motta feilmeldinger
Dersom det oppstår feil på SB-vaskeanlegget, sender RDS1 en SMS til telefonnummerne angitt ved installasjon av systemet.
Feilmeldingen har følgende format:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
24NO
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valgbar tekst.
Kan innføres ved hjelp
av modem-programvare HSComm. Maks
20 tegn lengde.
F:222Feilmelding (eksem-
pel)
.
.
.
F:224Feilmelding (eksem-
pel)
Bemerk
Dersom det ikke finnes noen displaytekst
på det lokale språket vil kun feilkoden /
F:XXX) sendes.
Desom anlegget sperres på grunn av en
feil, vil meldingen inneholde denne anvisningen i andre linje:
M309
Bemerk
Etter retting av alle feilene sender RDS1
følgende melding:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Feilmeldinger
Betydning av feilmeldinger er forklart i
bruksanvisningen til vaskeanlegget eller
vannberedningen.
Endre innstillinger
For å endre instilingene trengs det en PC.
På PC-en må den vedlagte konfigurasjonsprogramvaren fra firma INSYS være installert.
Skifte mobilnett-driver
Bemerk
Før skifte må du kontrollere om mottak av
det ønskede mobilnetet er mulig på stedet
anlegget står.
Ha klart det nye SIM-kortet og det tilhørende PIN-nummeret.
Det kan kun brukes SIM-kort med 3V forsyningsspenning. Spenningen er angitt på
SIM-kortet.
Ved kontantkort (forhåndsbetalt) pass på at
det må være tilstrekkelig ringetid igjen.
Koble ut bryter RDS1.
Trykk på Opplåsing SIM-kortholder
SIM-kortholder tas ut.
SIM-kortet tas ut av kortholderen.
Sett inn tom SIM-kortholder igjen.
Seriell kabel mellom GSM-modem og
styring kobles ut på styringen og kobles
til PC.
Slå på bryter RDS1 - GSM-modemet
blir nullstilt:
LED „Connect“ vil lyse i ca. 4 sekunder.
Etter ytterligere 8 ekunder vil LED „Sta-
tus“ blinke i ca. 20 sekunder.
LED „Signal“ vise styrken av mottaks-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto
bedre er mottaket.
Konfigurasjonsprogramvaren „HSCom“
startes på PC-en.
Programmet vil automatisk opprette
kontakt med GSM-modemet.
1 Kontrollblokk „ny PIN“
2 Fane „Grunninnstillinger“
3 Inndatafelt PIN
4 Inndatafelt Service Center Nummer
5 Tast „RS232 synkronisering“
6 Tast „Send verdi“
7 Tast „Les av innstillinger“
Bemerk
Dersom du får meldingen „Overvåkningstid
utløpt“ har den automatiske opprettelsen
av forbindelse ikke lykkes. I så fall trykk tasten „RS232 synkronisering“ og så tasten
„Les av innstillinger“ på skjermbildet. Denne prosessen kan vare i ca. 1 minutt. Dersom du får feilmelding, gjenta prosessen.
Aktiver fanen Grunnisnnstillinger.
Kontrollblokk „ny PIN“ aktiveres
Angi ny PIN for SIM-kortet i inndatafel-
tet PIN.
Service Center Nummer for mobilope-
ratøren angis i inndatafelt Service Center Nummer.
Bemerk
Service Center Nummer brukes for sending av SMS og kan finnes i dokumentasjon fra mobiloperatøren. Noen Service
Center Nummer finner du i vedlegg til
bruksanvinsing for GSM-modemet.
Trykk tasten „Send verdi“
Bemerk
Dersom du får feilmelding, gjenta prosessen.
Den nye PIN lagres i GSM-modemet og vil
brukes ved hver oppstart for innmelding på
GSM-nettet.
Konfigurasjonsprogrammet på PC-en
avsluttes.
Koble ut bryter RDS1.
Trykk på Opplåsing SIM-kortholder
SIM-kortholder tas ut.
Sett inn nytt SIM-kort i kortholderen.
Sett inn kortholderen med SIM-kortet
igjen - kontakten på SIM-kortet skal
peke til venstre.
Seriell kabel trekkes ut av PC og settes
inn i styringen til SB-vaskeanlegget.
Slå på bryter RDS1 - nullstillingsproses-
sen gjennomføres.
Etter ca. 90 sekunder er prosessen ferdig.
LEDs „Power“ og „Status“ lyser.
LED „Signal“ vise styrken av mottaks-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto
bedre er mottaket.
Endre mottaker av meldinger
Koble ut bryter RDS1.
Seriell kabel mellom GSM-modem og
styring kobles ut på styringen og kobles
til PC.
Slå på bryter RDS1 - GSM-modemet
blir nullstilt:
LED „Connect“ vil lyse i ca. 4 sekunder.
Etter ytterligere 8 ekunder vil LED „Sta-
tus“ blinke i ca. 20 sekunder.
LED „Signal“ vise styrken av mottaks-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto
bedre er mottaket.
Konfigurasjonsprogramvaren „HSCom“
startes på PC-en.
Programmet vil automatisk opprette
kontakt med GSM-modemet.
Bemerk
Dersom du får meldingen „Overvåkningstid
utløpt“ har den automatiske opprettelsen
av forbindelse ikke lykkes. I så fall trykk tasten „RS232 synkronisering“ og så tasten
„Les av innstillinger“ på skjermbildet. Denne prosessen kan vare i ca. 1 minutt. Dersom du får feilmelding, gjenta prosessen.
Klikk på fanen „Alarm/bryter1“, innstil-
lingene under kan nå endres.
1 Strttekst på meldingen, f.eks. sted eller
betegnelse på anlegget, maks. 20 tegn
lengde.
2 Fane „Alarm/bryter1“
3 Telefonnummer som feilmelding skal
sendes til
4 Telefonnummer som tilbakemelding
ved fjernkobling skal sendes til
Bemerk
Tilbakemeldinger ved fjernkobling kan kun
sendes til mottaker som angitt i dette
skjermbildet.
- 2
25NO
Stille inn ekstra mottakere av feilmeldinger
I tillegg til mottakerne angitt over kan meldingene også sendes samtidig til flere telefonnummer.
Klikk fanen „Flere mottakere“.
1 Liste av telefonnummer
2 Feilmeldinger
3 Fanen „Flere mottakere“.
– I listen med telefonnummer kan opp til
20 ulike ekstra mottakere angis.
– Hver melding kan sendes til opp til 10
mottakere.
– De meldingene som er markert med en
hake i spalten for meldingen, blir sendt
til denne mottakeren.
Selektivt anropsmottak
Lagre innstillingene på PC-en: Klikk på
„File“ i menylisten, klikk „Lagre fil som“,
angi filnavn og lagre.
Konfigurasjonsprogrammet på PC-en
avsluttes.
Koble ut bryter RDS1.
Seriell kabel trekkes ut av PC og settes
inn i styringen til SB-vaskeanlegget.
Slå på bryter RDS1 - nullstillingsproses-
sen gjennomføres.
Etter ca. 90 sekunder er prosessen fer-
dig.
LEDs „Power“ og „Status“ lyser.
LED „Signal“ vise styrken av mottaks-
signalet. Jo raskere LED blinker, desto
bedre er mottaket.
Kontrollere funksjon
Utløs en feil på anlegget (f.eks. trykk
motorvernbryter).
– Ca. 20 sekunder etter feilen skal det
komme en melding fra GSM-modemet.
Det høres ved tilkobling av alarmutgan-
gen på modemet.
– Kort tid etterpå vil den valgte mottake-
ren få en melding.
Spør etter myntsum som angitt i avsnit-
tet "Spørre om myntsum".
– Etter 1 til 2 minutter vil svaret komme til
den valgte mottakeren.
Bemerk
Aktivering av selektivt anropsmottak forhindrer at fremmede kan ringe opp og fjernstyre anlegget. Da blir kun SMS-kommandoer
fra de anførte telefonnummer akseptert.
På telefonen til anroperen må sending av
telefonnumer være aktivert.
Klikk på fanen "Tilgangsbeskyttelse",
innstillingene under kan nå endres.
1 Haket av = selektivt anropsmottak er
aktiv
2 Liste av telefonnummer som kan fjern-
styre SB-vaskeanlegget
3 Fane "Tilgangsbeskyttelse"
Godta innstillinger
Når alle innstillinger er foretatt, trykk
tasten „Sende verdier“.
Bemerk
Derosm du får en feilmelding ved sending
av verdiene, gjenta prosessen.
26NO
- 3
Läs denna bruksanvisning
före första användning och följ
anvisningarna noggrant. Denna bruksanvisning ska förvaras för senare användning
eller lämnas vidare om maskinen byter
ägare.
Miljöskydd
Emballagematerialen kan återvinnas.
Kasta inte emballaget i hushållsso-
porna utan för dem till återvinning.
Kasserade apparater innehåller återvinningsbart material som bör gå till
återvinning. Batterier, engångs och
uppladdningsbara, innehåller ämnen, som
inte får komma ut i miljön. Överlämna därför kasserade apparater och batterier till
lämpligt återvinningssystem.
Upplysningar om ingredienser (REACH)
Aktuell information om ingredienser finns
på:
www.kaercher.com/REACH
Säkerhetsanvisningar
Allmänt
För att förhindra faror för personer, djur och
materialskador ska du före första idrifttagning av anläggningen läsa följande:
– denna bruksanvisning
– bruksanvisningen för den till styrningen
anslutna fordonstvätten
– samtliga säkerhetsanvisningar
– respektive lagstiftares nationella före-
skrifter
För denna anläggning gäller följande föreskrifter och riktlinjer i Förbundsrepubliken
Tyskland (kan erhållas på förlaget Carl
Heymanns Verlag KG, Luxemburger
Straße 449, D-50939 Köln):
– Olycksfallsföreskrift "Allmänna före-
skrifter" BGV A1
– Förordning om driftsäkerhet (Be-
trSichV).
Försäkra dig om:
– att du har förstått alla hänvisningar
– att alla som använder anläggningen har
informerats om hänvisningarna och att
de har förstått dem.
I denna bruksanvisning används följande
symboler:
Fara
Hänvisar till överhängande fara. Om hänvisningen inte beaktas kan detta leda till
dödsfall eller svåra skador.
몇 Varning
Hänvisar till en möjligtvis farlig situation.
Om hänvisningen inte beaktas kan detta
leda till lätta skador, eller materiella skador.
Anvisning
Visar på användartips och viktig information.
Ändamålsenlig användning
Med RDS1 kan en automattvätt övervakas
och fjärrstyras via SMS.
Reglage
1 Brytare RDS1
2 GSM-Modem
3 Släpp spärr SIM-korthållare
4 LED “Power“
5 LED “Connect“
6 SIM-korthållare
7 LED “Status“
8 LED “Rx/Tx“
9 LED “Signal“
10 Gränssnitt
Handhavande
Ska information utbytas mellan automattvätten och en mobiltelefon måste RDS1
vara påslagen.
Slå på RDS1.
Observera
För drift av RDS1 krävs ett aktiverat SIMkort från en mobiltelefonoperatör. I denna
bruksanvisning utgås ifrån att detta SIMkort är insatt i RDS1 och att de nödvändiga
inställningarna har utförts av anläggningsmontören.
Läsa av totalförsäljningen av mynt-
summor
Skicka följande text via SMS till RDS1:
AT**out2=pulse01
Efter ca 1 till 2 minuter skickar RDS1 ett
SMS-svar i följande format:
matas in med modemmjukvaran HSComm.
Maximalt 20 tecken.
1=aaaaaaaa,aDagsförsäljning Tvätt-
plats 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hDagsförsäljning Tvätt-
plats 8
Observera
Endast försäljningen på de tvättplatser som
finns i anläggningen visas.
Störningsmeddelande mottaget
Om störningar uppstår på automattvätten
skickar RDS1 ett SMS till de telefonanslutningar som angivits vid installationen av
systemet.
Störningsmeddelandet har följande format:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
- 1
27SV
xxxxxxxxxxxxxx Fritt valbar text. Kan
matas in med modemmjukvaran HSComm.
Maximalt 20 tecken.
F:222Störningsmeddelan-
de (exempel)
.
.
.
F:224Störningsmeddelan-
de (exempel)
Observera
Finns ingen displaytext på respektive lands
språk, sänds endast felkoden /F:XXX).
Om tvätten spärras på grund av en störning
innehåller meddelandet i den andra vågen
hänvisningen:
M309
Observera
Efter att alla störningar har åtgärdats skickar RDS1 följande meddelande:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Tag bort störn.meddel.
Betydelsen av störningsmeddelanden förklaras i tvättanläggningens resp. vattenbearbetningens bruksanvisning.
Ändra inställningar
En dator krävs för ändring av inställningar.
Medföljande mjukvara från INSYS måste
vara installerad på datorn för konfigurering.
Byta leverantör av mobila tjänster
Observera
Kontrollera före bytet att det finns mottagning för det önskade mobilnätet där anläggningen är placerad.
Ha nytt SIM-kort och giltig PIN kod till
hands.
Endast SIM-kort med 3V försörjningsspänning får användas. Uppgift om spänning
finns tryckt på SIM-kortet.
Vid användning av kontantkort (Prepaid)
måste beaktas att tillräckligt tillgodohavande finns på kortet.
Slå ifrån RDS1 brytare.
Tryck på spärren till SIM-kort hållaren.
Tag ut SIM-kort hållaren.
Tag ut SIM-kortet ur korthållaren.
Sätt tillbaka den tomma hållaren för
SIM-kortet.
Dra ut den seriella kabeln mellan GSM-
modemet och styrningen från styrningen och anslut den till en PC.
Slå på RDS1 brytaren - GSM-modemet
initialiseras.
LED "Connect" lyser under ca. 4 sekun-
der.
Efter ytterligare 8 sekunder blinkar LED
"Status" under ca. 20 sekunder.
LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blinkar, desto bättre är mottagningen.
Starta konfigureringsmjukvara "HS-
Com" på datorn.
Programmet skapar automatiskt anslut-
ningen till GSM modemet.
1 Kontrollruta "ny PIN"
2 Flik "Grundinställningar"
3 Inmatningsfält PIN
4 Inmatningsfält Service Center nummer
5 Knapp "Synkronisera RS232“
6 Knapp "Skicka värden"
7 Knapp "Avläsa inställningar"
Observera
Visas meddelandet "Övervakningstid slut"
innebär detta att den automatiska anslutningen inte fungerade. Klicka då på knappen "Synkronisera RS232" och därefter på
knappen "Avläsa inställningar" på bildskärmsmasken. Detta förlopp kan ta ca. 1
minut. Upprepa stegen om felmeddelanden
visas.
Aktivera fliken grundinställningar.
Aktivera kontrollrutan "Ny PIN".
Fyll i ny PIN för SIM-kortet i inmatnings-
fältet PIN.
Service Center nummer för tillhanda-
hållaren av mobila tjänster skrivs in i fältet Service Center nummer.
Observera
Service Center numret krävs för att man
ska kunna skicka SMS och kan läsas i dokumentationen från tillhandahållaren av
tjänsten. En del Service Center nummer
finns angivna i bilagan till handboken för
GSM modemet.
Klicka på knappen "Skicka värden".
Observera
Om felmeddelanden visas, upprepa proceduren.
Den nya PIN koden sparas i GSM modemet och används vid varje nystart för anmälan till GSM nätet.
Avsluta konfigureringsprogram på da-
torn.
Slå ifrån RDS1 brytare.
Tryck på spärren till SIM-kort hållaren.
Tag ut SIM-kort hållaren.
Lägg i nytt SIM-kort i hållaren.
Sätt tillbaka hållaren med SIM-kortet
igen - kontakterna på SIM-kortet måste
vara riktade åt vänster.
Dra ur den seriella kabeln från PCn och
anslut den till automattvättens styrning.
Slå på RDS1 brytaren - initialiserings-
processen avslutas.
Efter ca. 90 sekunder är initialiserings-
processen avslutad.
LED:er "Power" och "Status" lyser.
LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blinkar, desto bättre är mottagningen.
Ändra mottagare av meddelanden
Slå ifrån RDS1 brytare.
Dra ut den seriella kabeln mellan GSM-
modemet och styrningen från styrningen och anslut den till en PC.
Slå på RDS1 brytaren - GSM-modemet
initialiseras.
LED "Connect" lyser under ca. 4 sekun-
der.
Efter ytterligare 8 sekunder blinkar LED
"Status" under ca. 20 sekunder.
LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blinkar, desto bättre är mottagningen.
Starta konfigureringsmjukvara "HS-
Com" på datorn.
Programmet skapar automatiskt anslut-
ningen till GSM modemet.
Observera
Visas meddelandet "Övervakningstid slut"
innebär detta att den automatiska anslutningen inte fungerade. Klicka då på knappen "Synkronisera RS232" och därefter på
knappen "Avläsa inställningar" på bildskärmsmasken. Detta förlopp kan ta ca. 1
minut. Upprepa stegen om felmeddelanden
visas.
Klicka på fliken "Alarm/Koppla1", nedan
angivna inställningar kan ändras.
1 Meddelandetextens början, t.ex. plats
eller anläggningens namn, maximalt 20
tecken.
2 Flik "Alarm/Koppla1"
3 Telefonnummer till vilka störningsmed-
delanden ska skickas.
4 Telefonnummer till vilket svarssignaler
skickas vid fjärrstyrning.
Observera
Svarssignaler vid fjärrstyrning kan endast
skickas till den mottagare som angivits i
denna bildskärm.
28SV
- 2
Ställa in ytterligare mottagare för störningsmeddelanden
Förutom ovan inställda mottagare kan
meddelande samtidigt skickas till ytterligare telefonnummer.
Klicka på fliken "Fler mottagare".
1 Lista över telefonnummer
2 Störningsmeddelanden
3 Flik "Fler mottagare"
Selektiv anropsmottagning
Observera
Aktivering av den selektiva anropsmottagningen förhindrar att främmande anropare
kan komma åt anläggningens data. I detta
fall accepteras endast SMS-kommandon
från de angivna telefonnumren.
Visning av nummer måste vara aktiverat på
telefonen från vilken samtalet kommer.
Klicka på fliken "Åtkomstskydd", inställ-
ningarna som visas nedan kan ändras.
Kontrollera funktion
Utlösa störning på tvätten (t.ex. sätta
igång motorskyddsbrytaren).
– Ca. 20 sekunder efter att felet uppstått
genererar GSM-modemet ett medde-
lande. Därvid kan larmutgångens väx-
ling höras på modemet.
– Kort därefter får de utvalda mottagarna
ett meddelande.
Läs av myntsummor på det sätt som
beskrivs i kapitlet "Läsa av myntsum-
mor".
– Efter 1 till 2 minuter visas svaret hos
den inställda mottagaren.
– I listan med telefonnummer kan upp till
20 olika mottagare läggas in.
– Varje meddelande kan skickas till upp
till tio mottagare.
– Aktuellt meddelande skickas till de mot-
tagare som är markerade i spalten för
meddelande.
1 Bock = Selektiv anropsmottagning är
aktiv
2 Lista med de telefonnummer som får
fjärrstyra automattvätten.
3 Flik "Åtkomstskydd"
Överta inställningar
När alla inställningar har gjorts, klicka
på knappen "Skicka värden".
Observera
Upprepa förloppet om ett felmeddelande visas när värden ska skickas.
Spara inställningar på datorn: Klicka på
"fil" i menylistan, klicka på "Spara fil under", ange filnamn och spara fil.
Avsluta konfigureringsprogram på da-
torn.
Slå ifrån RDS1 brytare.
Dra ur den seriella kabeln från PCn och
anslut den till automattvättens styrning.
Slå på RDS1 brytaren - initialiserings-
processen avslutas.
Efter ca. 90 sekunder är initialiserings-
processen avslutad.
LED:er "Power" och "Status" lyser.
LED "Signal" visar styrkan i mottag-
ningssignalen. Ju snabbare LED:n blinkar, desto bättre är mottagningen.
- 3
29SV
Lue käyttöohje ennen laitteen
ensimmäistä käyttöä ja toimi
sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myöhempää käyttöä tai myöhempää omistajaa
varten.
Ympäristönsuojelu
Pakkausmateriaalit ovat kierrätettä-
viä. Älä käsittelee pakkauksia kotitalousjätteenä, vaan toimita ne jätteiden
kierrätykseen.
Käytetyt laitteet sisältävät arvokkaita
kierrätettäviä materiaaleja, jotka tulisi
toimittaa kierrätykseen. Paristot ja
akut sisältävät aineita, joita ei saa päästää
ympäristöön. Toimita tästä syystä vanhat
laitteet, paristot ja akut vastaaviin keräilylaitoksiin.
Huomautuksia materiaaleista (REACH)
Ajantasaisia tietoja ainesosista löytyy osoitteesta:
www.kaercher.com/REACH
Turvaohjeet
Yleistä
Henkilöitä, eläimiä ja esineitä uhkaavien
vaarojen välttämiseksi on luettava ennen
laitteiston ensimmäistä käyttöä
– tämä käyttöohje
– ohjaukseen liitetyn autonpesulaitteiston
käyttöohje
– kaikki turvaohjeet
– lainmukaiset kansalliset määräykset
Saksan liittotasavallassa laitteiston käyttöä
koskevat seuraavat määräykset ja säädökset (tilattavissa kustannusyhtiöltä Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße
449, 50939 Köln):
– tapaturmantorjuntamääräys "Yleiset
määräykset" BGV A1
– Käyttöturvallisuusasetus (BetrSichV)
Varmista:
– että olet ymmärtänyt kaikki ohjeet
– että laitteiston kaikki käyttäjät ovat tie-
toisia näistä ohjeista ja ovat ne ymmärtäneet.
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia
symboleja:
Vaara
Osoittaa välittömästi uhkaavaan vaaraan.
Merkin huomioimatta jättämisen seurauksena uhkaa kuolema tai vakava loukkaantuminen.
몇 Varoitus
Osoittaa mahdolliseen vaaratilanteeseen.
Merkin huomioimatta jättämisestä voi aiheutua lievä loukkaantuminen tai esinevahinko.
Ohje
Osoittaa käyttövinkkeihin ja tärkeisiin tietoihin.
Tarkoituksenmukainen käyttö
RDS1:llä voidaan valvoa ja kauko-ohjata itsepalvelupesulaitetta tekstiviestin välityksellä.
Hallintaelementit
1 RDS1-kytkin
2 GSM-modeemi
3 SIM-kortinpitimen irrotus
4 LED „Power“
5 LED „Connect“
6 SIM-kortinpidin
7 LED „Status“
8 LED „Rx/Tx“
9 LED „Signal“
10 Liitäntä
Käyttö
Jos halutaan vaihtaa tietoja pesulaitteiston
ja matkapuhelimen välillä, RDS1:n on oltava päällekytkettynä.
Kytke RDS1-kytkin päälle.
Ohje
RDS1:n käyttämiseen tarvitaan matkapuhelinoperaattorin antama vapaaksikytketty
SIM-kortti. Tässä käyttöohjeessa oletetaan, että SIM-kortti on asetettu RDS1:een
ja että laitteiston asentaja on tehnyt tarvittavat asetukset.
Kolikoiden kokonaissumman kyse-
ly
Lähetä RDS1:lle seuraava teksti teksti-
viestinä:
AT**out2=pulse01
Noin 1 - 2 minuutin kuluttua RDS1 lähettää
SMS-vastauksen seuraavassa muodossa:
teksti. Voidaan kirjata
käyttäen modeemiohjelmistoa HSComm.
Korkeintaan 20 merkkiä pitkä.
1=aaaaaaaa,aPäivätuotto pesupaik-
ka 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hPäivätuotto pesupaik-
ka 8
Ohje
Näytetään vain pesulaitteessa olevien pesupaikkojen kokonaistuotto..
Häiriöilmoituksen vastaanotto
Jos pesulaitteistossa ilmenee häiriöitä,
RDS1 lähettää n. 1 minuutin viiveellä tekstiviestin järjestelmän asennuksen yhteydessä annettuihin puhelinnumeroihin.
Häiriöilmoituksen muoto on:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
30FI
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Vapaasti valittava
teksti. Voidaan kirjata
käyttäen modeemiohjelmistoa HSComm.
Korkeintaan 20 merkkiä pitkä.
F:222Häiriöilmoitus (esi-
merkki)
.
.
.
F:224Häiriöilmoitus (esi-
merkki)
Ohje
Jos ei ole näyttötekstiä omalla kielellä, lähetetään vain virhekoodi /F:XXX.
Jos laite lukitaan vian takia, ilmoituksen toisella rivillä on huomautus:
M309
Ohje
Kun kaikki häiriöt on poistettu, RDS1 lähettää seuraavan ilmoituksen:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Häiriöilmoitukset
Häiriöilmoitusten merkitys selitetään pesulaitteen tai vedenkäsittelyn käyttöohjeessa.
Asetusten muuttaminen
Asetusten muuttamiseen tarvitaan PC.
PC:hen tulee olla asennettuna firma INSYS:in konfigurointiohjelmisto.
Matkapuhelinoperaattorin vaihto
Ohje
Varmista ennen vaihtoa, onko halutun matkapuhelinverkon kuuluvuus laitteiston sijaintipaikalla riittävä.
Pidä uusi SIM-kortti ja PIN-numero saatavilla.
Käyttää saa vain SIM-kortteja, joiden käyttöjännite on 3 V. Jännitetieto on painettu
SIM-korttiin.
Varmista etukäteen maksettuja (prepaid)
kortteja käytettäessä, että kortilla on riittävästi katetta.
Kytke RDS1-kytkin pois päältä.
Paina SIM-kortinpitimen irrotinta.
Poista SIM-kortinpidin.
Ota SIM-kortti kortinpitimestä.
Aseta tyhjä SIM-kortinpidin takaisin pai-
kalleen.
GSM-modeemin ja ohjauksen välillä
oleva sarjakaapeli irrotetaan ohjauksesta ja liitetään tietokoneeseen.
Käännä RDS1-kytkin päälle - GSM-mo-
deemi alustetaan:
LED „Connect“ palaa n. 4 sekunnin
ajan.
Seuraavan 8 sekunnin jälkeen, LED
„Status“ vilkkuu n. 20 sekunnin ajan.
LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeam-
min LED vilkkuu, sitä parempi on vastaanotettu signaali.
Jos esiin tulee ilmoitus "Valvonta-aika on
kulunut“, niin automaattinen yhteydenmuodostus ei ole toiminut. Paina tässä tapauksessa "Synkronisoi RS232"-painiketta ja
klikkaa sitten näyttömaskin "Lue asetukset"-painiketta. Tämä toimenpide voi kestää n. 1:n minuutin. Jos esiin tulee
virheilmoitus, toista toimenpide.
ce Centerin numero syöttökenttään
Service Centerin numero.
Ohje
Service Centerin numeroa tarvitaan SMSviestien lähettämiseen ja numero löytyy
operaattorin toimittamasta aineistosta. Joitakin Service Centerin numeroita on annettu GSM-modeemin käsikirjan liitteessä.
Klikkaa painiketta "Lähetä arvot".
Ohje
Jos esiin tulee virheilmoituksia, toista toimenpide.
Uusi PIN tallentuu GSM-modeemiin ja sitä
käytetään joka uudelleenkäynnistämisen
yhteydessä GSM-verkkoon ilmoittautumiseen.
sin paikalleen - SIM-kortin kosketinpintojen tulee osoittaa vasemmalle.
Sarjakaapeli irrotetaan tietokoneesta ja
liitetään itsepalvelupesulaitteen ohjaukseen.
RDS1-kytkin kytketään päälle - alustus
käynnistyy.
Noin 90 sekunnin kuluttua alustustoi-
minta on päättynyt.
LEDeihin „Power“ ja „Status“ tulee valo.
LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeammin LED vilkkuu, sitä parempi on vastaanotettu signaali.
Ilmoitusten vastaanottajan muutta-
minen
Kytke RDS1-kytkin pois päältä.
GSM-modeemin ja ohjauksen välillä
oleva sarjakaapeli irrotetaan ohjauksesta ja liitetään tietokoneeseen.
Käännä RDS1-kytkin päälle - GSM-mo-
deemi alustetaan:
LED „Connect“ palaa n. 4 sekunnin ajan.
Seuraavan 8 sekunnin jälkeen, LED
„Status“ vilkkuu n. 20 sekunnin ajan.
LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeammin LED vilkkuu, sitä parempi on vastaanotettu signaali.
Käynnistä „HSCom“-konfigurointiohjel-
misto PC:llä.
Ohjelma muodostaa automaattisesti
yhteyden GSM-modeemiin.
Ohje
Jos esiin tulee ilmoitus "Valvonta-aika on
kulunut“, niin automaattinen yhteydenmuodostus ei ole toiminut. Paina tässä tapauksessa "Synkronisoi RS232"-painiketta ja
klikkaa sitten näyttömaskin "Lue asetukset"-painiketta. Tämä toimenpide voi kestää n. 1:n minuutin. Jos esiin tulee
virheilmoitus, toista toimenpide.
Klikkaa välilehteä "Hälytys/kytkentä1",
seuraavia olevia asetuksia voi muuttaa.
1 Ilmoituksen alkuteksti, esim. laitteiston
sijaintipaikka tai nimi, maksimipituus 20
merkkiä
2 Välilehti "Hälytys/kytkentä1"
3 Puhelinnumero, johon häiriöilmoitus lä-
hetetään.
4 Puhelinnumero, johon häiriöilmoitus lä-
hetetään kaukokytkennässä.
Ohje
Kaukokytkennän ilmoitukset voidaan lähettää vain näyttömaskiin kirjatulle vastaanottajalle.
- 2
31FI
Muiden häiriöilmoitusten vastaanottajien asetus
Edellä asetettujen vastaanottajien lisäksi,
ilmoituksia voidaan lähettää samanaikaisesti muihinkin puhelinnumeroihin.
Klikkaa välilehteä "muut vastaanotta-
jat".
1 Luettelo puhelinnumeroista
2 Häiriöilmoitukset
3 Välilehti "muut vastaanottajat"
Soittojen valikoiva vastaanotto
Ohje
Soittojen valikoivan vastaanoton aktivointi
estää vieraiden soittajien laitteiston tietoja
koskevat kyselyt. Tekstiviestikäskyt hyväksytään vain kirjatuista puhelinnumeroista.
Numeronäytön täytyy olla aktivoituna soittajan puhelimessa.
Näpäytä välilehteä "Käyttösuoja", seu-
raavassa mainittuja asetuksia voi muuttaa.
Toiminnan kokeilu
Aiheuta laitteistoon häiriö (esim. paina
moottorin turvakytkintä).
– GSM-modeemi tekee ilmoituksen 20
sekunnin kuluttua häiriön ilmenemises-
tä. Tällöin kuuluu modeemin hälytys-
lähdön kytkemisestä johtuva ääni.
– Vähän tämän jälkeen, valitut vastaanot-
tajat saavat viestin.
Kysele kolikkosummien tilaa, kuten
kohdassa "Kolikkosummien kysely" on
esitetty.
– 1 - 2 minuutin kuluttua asetettu vas-
taanottaja saa vastauksen.
– Puhelinnumeroluetteloon voi kirjata
maks. 20 eri lisävastaanottajaa.
– Jokainen ilmoitus voidaan lahettää
maks. 10:lle vastaanottajalle.
– Kulloinenkin ilmoitus lähetetään niille
vastaanottajille, jotka on ilmoitussarakkeessa merkitty hakasella.
1 Haka = valikoiva soittojen vastaanotto
on aktiivinen
2 Niiden puhelinnumeroiden lista, jotka
saavat kauko-ohjata itsepalvelupesulaitetta
3 Välilehti "Käyttösuoja"
Asetusten käyttöönotto
Kun kaikki asetukset on tehty, klikkaa
painiketta "Lähetä arvot".
Ohje
Jos lähetyksen aikana tulee virheilmoitus,
toista toimenpide.
Asetusten tallennus PC:lle: Klikkaa va-
likkolistan kohtaa "Tiedosto", klikkaa
kohtaa "Tallenna nimellä", anna tiedostonimi ja tallenna tiedosto.
Lopeta konfiguraatio-ohjelman ajo
PC:ssä.
Kytke RDS1-kytkin pois päältä.
Sarjakaapeli irrotetaan tietokoneesta ja
liitetään itsepalvelupesulaitteen ohjaukseen.
RDS1-kytkin kytketään päälle - alustus
käynnistyy.
Noin 90 sekunnin kuluttua alustustoi-
minta on päättynyt.
LEDeihin „Power“ ja „Status“ tulee valo.
LED „Signal“ näyttää vastaanotetun
signaalin voimakkuuden. Mitä nopeammin LED vilkkuu, sitä parempi on vastaanotettu signaali.
32FI
- 3
Πριν από την πρώτη χρήση
της συσκευής διαβάστε τις
οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει
αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες λειτουργίας για μελλοντική χρήση ή για τον
επόμενο κάτοχο της συσκευής.
Προστασία περιβάλλοντος
Τα υλικά συσκευασίας είναι ανακυ-
κλώσιμα. Μην πετάτε τη συσκευασία
στα οικιακά απορρίμματα, αλλά παραδώστε την προς ανακύκλωση.
Οι
παλιές συσκευές περιέχουν ανακυκλώσιμα υλικά, τα οποία θα πρέπει
να μεταφέρονται σε σύστημα επανα-
χρησιμοποίησης. Οι μπαταρίες και οι συσσωρευτές περιέχουν υλικά, τα οποία δεν
επιτρέπεται να καταλήξουν στο περιβάλλον
Για τον λόγο αυτόν, διαθέστε τις άχρηστες
συσκευές, τις μπαταρίες και τους συσσωρευτές μέσω του κατάλληλου συστήματος
διαχείρισης απορριμμάτων.
Υποδείξεις για τα συστατικά (REACH)
Ενημερωμένες πληροφορίες για τα συστατικά μπορείτε να βρείτε στη διεύθυνση:
www.kaercher.com/REACH
Υποδείξεις ασφαλείας
Γενικά
Προκειμένου να αποφύγετε πιθανούς κινδύνους για άτομα, ζωά και αντικείμενα, διαβάστε τα ακόλουθα πριν χρησιμοποιήσετε
την εγκατάσταση:
– τις παρούσες οδηγίες χρήσης
– τις οδηγίες χρήσης της μονάδας πλυ-
ντηρίου αυτοκινήτων που αντιστοιχεί
στο κιβώτιο χειρισμού
– όλες τις υποδείξεις ασφαλείας
– τους εκάστοτε εθνικούς κανονισμους
και νόμους
Για τη λειτουργία της εγκατάστασης, στην
Ομοσπονδιακή Δημοκρατία της Γερμανίας
ισχύουν οι ακόλουθοι κανονισμοί και οδηγίες (διατίθενται από τις Εκδόσεις Carl
Για να υπάρξει ανταλλαγή πληροφοριών
μεταξύ της μονάδας πλυντηρίου SB και
ενός κινητού τηλεφώνου, θα πρέπει να είναι ενεργοποιημένο το RDS1.
Ενεργοποιήστε τοδιακόπτη RDS1.
Υπόδειξη
Για τη λειτουργία του RDS1 απαιτείται μια
ενεργοποιημένη κάρτα SIM κάποιας εταιρείας κινητής τηλεφωνίας. Σε αυτές
γίες χρήσης θεωρείται ότι η κάρτα SIM είναι
τοποθετημένο στο RDS1 και ότι οι απαιτούμενες ρυθμίσεις έχουν πραγματοποιηθεί
από το συναρμολογητή της μονάδας.
Ενημέρωση για το σύνολο κερμά-
των του συνολικού τζίρου
Στείλτε SMS μετοακόλουθοκείμενο
στο RDS1:
AT**out2=pulse01
Έπειτααπόπερίπου 1 έως 2 λεπτά, το
RDS1 θαστείλειτην απάντηση μέσω SMS μετηνακόλουθημορφή:
νο κείμενο. Μπορεί να
καταχωρηθεί μόνο με
το λογισμικό μόντεμ
HSComm. Μήκος έως
20 χαρακτήρες.
1=aaaaaaaa,aΗμερήσιοςτζίροςθέ-
σηςπλύσης 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hΗμερήσιοςτζίροςθέ-
σηςπλύσης 8
Υπόδειξη
Εμφανίζεται μόνον ο τζίρος στις θέσεις πλύσης που υπάρχουν στη μονάδα.
Λήψη μηνυμάτων βλάβης
Εάν στη μονάδα πλυντηρίου SB παρουσιαστούν βλάβες, το RDS1 στέλνει ένα SMS
στα τηλεφωνικά νούμερα που έχουν καταχωρηθεί κατά την εγκατάσταση του συστήματος.
Το μήνυμα βλάβης έχει την ακόλουθη μορφή:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
- 1
33EL
xxxxxxxxxxxxxx Ελεύθερα επιλεγόμε-
νο κείμενο. Μπορεί να
καταχωρηθεί μόνο με
το
λογισμικό μόντεμ
HSComm. Μήκος έως
20 χαρακτήρες.
F:222Μήνυμαβλάβης (πα-
ράδειγμα)
.
.
.
F:224Μήνυμαβλάβης (πα-
ράδειγμα)
Υπόδειξη
Εάν δεν υπάρχει κείμενο οθόνης στην
γλώσσα σας, αποστέλλεται μόνον ο κωδικός σφάλματος /F:XXX).
Εάν η μονάδα τεθεί εκτός λειτουργίας λόγω
βλάβης, το μήνυμα περιλαμβάνει στη δεύτερη σειρά την υπόδειξη:
M309
Υπόδειξη
Μετά την αντιμετώπιση όλων των βλαβών,
το RDS1 αποστέλλει το ακόλουθο μήνυμα:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Μηνύματα βλαβών
Το περιεχόμενο των βλαβών περιγράφεται
στις οδηγίες
πλυντηρίου ή κατεργασίας νερού.
χρήσης της εγκατάστασης
Αλλαγή ρυθμίσεων
Για την αλλαγή των ρυθμίσεων απαιτείται
ένας προσωπικός υπολογιστής. Στον υπολογιστή πρέπει να είναι εγκατεστημένο το
λογισμικό ρύθμισης παραμέτρων της εταιρείας INSYS.
Αλλαγή της εταιρείας υπηρεσιών κι-
νητής τηλεφωνίας
Υπόδειξη
Πριν την αλλαγή, ελέγξτε εάν είναι δυνατή η
λήψη του επιθυμητού δικτύου κινητής τηλεφωνίας στο σημείο όπου βρίσκεται η
δα.
Έχετε διαθέσιμη την κάρτα SIM και τον αντίστοιχο αριθμό PIN.
Μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνον κάρτες SIM με ηλεκτρική τάση 3V. Η παροχή
τάσης σημειώνεται επάνω στην κάρτα SIM.
Στην περίπτωση προπληρωμένων καρτών
(Prepaid) λάβετε υπόψη ότι το πιστωτικό
υπόλοιπο πρέπει να επαρκεί.
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.
Πιέστε το μάνταλο της υποδοχής κάρ
Εάν εμφανιστεί το μήνυμα "Λήξη του χρόνου παρακολούθησης", η αυτόματη εγκατάσταση της σύνδεσης
περίπτωση αυτή, πατήστε το κουμπί "Συγχρονισμός RS232" και στη συνέχεια το κουμπί "Ανάγνωση ρυθμίσεων" στη μάσκα της
οθόνης. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρκέσει περίπου 1 λεπτό. Εάν εμφανιστούν
μηνύματα σφάλματος, επαναλάβετε τη διαδικασία.
Ενεργοποιήστε τονιππέα "Βασικές
ρυθμίσεις".
Ενεργοποιήστε το πλαίσιο ελέγχου " νέο
PIN“
Εισάγετε τονέοΡΙΝγιατηνκάρτα SIM
στο πεδίο εισαγωγής ΡΙΝ.
Εισάγετε τοναριθμότουκέντρουεξυ-
πηρέτησης της εταιρείας κινητής τηλεφωνίας στο πεδίο εισαγωγής αριθμού
κέντρου εξυπηρέτησης.
Υπόδειξη
Ο αριθμός του κέντρου εξυπηρέτησης είναι
απαραίτητος για την αποστολή SMS και
μπορείτε να τον βρείτε στα έγγραφα τεκμηρίωσης της
τηλεφωνίας. Το παράρτημα του εγχειριδίου
εταιρείας υπηρεσιών κινητής
διακόπτη RDS1 - γί-
τονυπολογιστή.
δεν λειτουργεί. Στην
του μόντεμ GSM περιλαμβάνει ορισμένους
αριθμούς κέντρων εξυπηρέτησης.
Κάντε κλικστοκουμπί "Αποστολήτι-
μών".
Υπόδειξη
Εάν εμφανιστούν μηνύματα σφάλματος,
επαναλάβετε τη διαδικασία.
Το νέο ΡΙΝ αποθηκεύεται στο μόντεμ GSM
και χρησιμοποιείται για τη δήλωση στο κέντρο GMS έπειτα από κάθε επανεκκίνηση.
Τερματίστε το
παραμέτρων στον υπολογιστή.
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.
Πιέστε το μάνταλο της υποδοχής κάρ-
τας SIM.
|Αφαιρέστετηνυποδοχήκάρτας SIM.
Τοποθετήστε τη νέα κάρτα SIM στην
υποδοχή.
Τοποθετήστε τηνυποδοχήκάρταςμε
την κάρτα SIM στη θέση της. Η επαφές
της κάρτας SIM πρέπει να βρίσκονται
στα αριστερά.
Αφαιρέστε το σειριακό
υπολογιστή και συνδέστε το με το σύστημα ελέγχου της μονάδας πλυντηρίου SB.
Ενεργοποιήστε τοδιακόπτη RDS1 -
εκτελείται η διαδικασία προετοιμασίας.
Έπειτα από περίπου 90 δευτερόλεπτα
ολοκληρώνεται η διαδικασία προετοιμασίας.
Ανάβουν οι φωτοδίοδοι "Power“ και
"Status“.
Η φωτοδίοδος "Signal" εμφανίζει την
ισχύ του σήματος λήψης. Όσο ταχύτερα
αναβοσβήνει η φωτοδίοδος, τόσο
τερη είναι η λήψη.
πρόγραμμα ρύθμισης
καλώδιο από τον
καλύ-
Αλλαγή του παραλήπτη μηνυμάτων
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.
Αφαιρέστε από το σύστημα ελέγχου το
σειριακό καλώδιο επικοινωνίας του μόντεμ GSM και με το σύστημα ελέγχου
και στη συνέχεια συνδέστε το με τον
ηλεκτρονικό υπολογιστή.
Ενεργοποιήστε τοδιακόπτη RDS1 - γί-
νεται προετοιμασία του μόντεμ GSM:
Η φωτοδίοδος "Connect" ανάβει για πε-
ρίπου 4 δευτερόλεπτα
Έπειτα από 8 δευτερόλεπτα η φωτοδί-
οδος "Status" αρχίζει να αναβοσβήνει
για 20 δευτερόλεπτα.
Η φωτοδίοδος "Signal" εμφανίζει την
ισχύ του σήματος λήψης. Όσο ταχύτερα
αναβοσβήνει η φωτοδίοδος, τόσο καλύτερη είναι η λήψη.
Εκκινήστε το λογισμικό ρύθμισης παρα-
μέτρων "HSCom" από τον υπολογιστή.
Το πρόγραμμα συνδέεται αυτόματα με
το μόντεμ GSM.
Υπόδειξη
Εάν εμφανιστεί το
νου παρακολούθησης", η αυτόματη εγκατάσταση της σύνδεσης δεν λειτουργεί. Στην
περίπτωση αυτή, πατήστε το κουμπί "Συγχρονισμός RS232" και στη συνέχεια το κουμπί "Ανάγνωση ρυθμίσεων" στη μάσκα της
οθόνης. Αυτή η διαδικασία μπορεί να διαρ-
.
μήνυμα "Λήξη του χρό-
34EL
- 2
κέσει περίπου 1 λεπτό. Εάν εμφανιστούν
μηνύματα σφάλματος, επαναλάβετε τη διαδικασία.
Κάντε κλικστονιππέα "Ειδοποίηση/
Ενεργοποίηση1“ για να αλλάξετε τις
ρυθμίσεις που περιγράφονται παρακάτω.
1 Αρχικό κείμενο του μηνύματος, π.χ. τό-
πος ή περιγραφή της μονάδας, μέγιστο
μέγεθος 20 χαρακτήρες
μπορείτε να καταχωρήσετε έως 20 διαφορετικούς πρόσθετους παραλήπτες.
– Κάθε μήνυμα μπορεί να αποσταλεί σε
έωςκαι 10 παραλήπτες.
καισε άλλα τηλεφωνικά νούμε-
– Κάθε μήνυμα αποστέλλεται στους πα-
ραλήπτες, οι οποίοι σημειώνονται με το
ειδικό σύμβολο στη στήλη του μηνύματος.
Επιλεκτική αποδοχή κλήσης
Υπόδειξη
Η ενεργοποίηση της επιλεκτικής αποδοχής
κλήσης εμποδίζει άλλους καλούντες να
αποκτήσουν τα δεδομένα της εγκατάστασης. Στην περίπτωση αυτή γίνονται αποδεκτές μόνον οι εντολές μέσω SMS των
καταχωρημένων τηλεφωνικών αριθμών.
Στο τηλέφωνο
ναι ενεργοποιημένη η μεταβίβαση του αριθμού κλήσης.
Κάντε κλικ στον ιππέα "Προστασίααπό
πρόσβαση" για να αλλάξετε τις ρυθμίσεις που περιγράφονται παρακάτω.
1 Άγκιστρο = Η επιλεκτική αποδοχή κλή-
σης είναι ενεργή
2
Λίστα των αριθμών τηλεφώνου, τα οποία
μπορούν να ενεργοποιήσουν από απόσταση τη μονάδα πλυντηρίου SB
3 Ιππέας "Προστασία από πρόσβαση"
του καλούντος πρέπει να εί-
Αποδοχή ρυθμίσεων
Αφού ολοκληρώσετετιςρυθμίσεις, κά-
ντε κλικ στο κουμπί "Αποστολή τιμών".
Υπόδειξη
Εάν κατά την αποστολή των τιμών εμφανιστεί κάποιο μήνυμα σφάλματος, επαναλάβετε τη διαδικασία.
Αποθήκευση των ρυθμίσεων στονυπο-
λογιστή. Κάντε κλικ στο στοιχείο "Αρχείο" της γραμμής μενού. "Κάντε κλικ
στο στοιχείο
σάγετε το όνομα του αρχείου και αποθηκεύστε το αρχείο.
Τερματίστε τοπρόγραμμαρύθμισης
παραμέτρων στον υπολογιστή.
Απενεργοποιήστε το διακόπτη RDS1.
Αφαιρέστε το σειριακό καλώδιο από τον
υπολογιστή και συνδέστε το με το σύστημα ελέγχου της μονάδας πλυντηρίου SB.
Ενεργοποιήστε τοδιακόπτη RDS1 -
εκτελείται η διαδικασία
Έπειτα από περίπου 90 δευτερόλεπτα
ολοκληρώνεται η διαδικασία προετοιμασίας.
Ανάβουν οι φωτοδίοδοι "Power“ και
"Status“.
Η φωτοδίοδος "Signal" εμφανίζει την
ισχύ του σήματος λήψης. Όσο ταχύτερα
αναβοσβήνει η φωτοδίοδος, τόσο καλύτερη είναι η λήψη.
"Αποθήκευση αρχείου", ει-
προετοιμασίας.
Έλεγχος λειτουργίας
Διαγραφή βλάβηςστημονάδα (π.χ.
ενεργοποίηση του διακόπτη προστασίας κινητήρα).
– Το μόντεμ GSM παράγει ένα μήνυμα
περ. 20 δευτερόλεπτα μετά την εμφάνιση του σφάλματος. Ταυτόχρονα ακούγεται ο ήχος ενεργοποίησης της εξόδου
ειδοποίησης στο μόντεμ.
– Λίγο αργότερα, ο παραλήπτης λαμβά-
νειτηνεπιλεγμένηειδοποίηση.
Ζητήστε στοιχείαγιατασύνολακερμά-
των σύμφωνα με τις οδηγίες του κεφαλαίου "Ενημέρωση για τα σύνολα
κερμάτων".
– Έπειτα από 1 έως 2 λεπτά η απάντηση
λαμβάνεται από τον επιλεγμένο παραλήπτη.
- 3
35EL
Cihazınızı ilk defa kullanma-
dan önce bu kullanım kılavuzunu okuyup buna göre davranınız. Bu
kullanım kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek üzere saklayın.
Çevre koruma
Ambalaj malzemeleri geri dönüş-tü-
rülebilir. Ambalaj malzemelerini evinizin çöpüne atmak yerine lütfen tekrar kullan
labilecekleri yerlere gönderin.
Eski cihazlarda, yeniden değerlendir-
me işlemine tabi tutulması gereken
değerli geri dönüşüm malzemeleri
bulunmaktadır. Piller ve aküler çevreye yayılmaması gereken, zararlı maddeler içerir.
Bu nedenle eski cihazlar, piller ve aküleri
lütfen uygun toplama sistemleri aracılığıyla
imha edin.
İçindekiler hakkında uyarılar (REACH)
İçindekiler hakkında ayrıntılı bilgileri bulabi-
leceğiniz adres:
www.kaercher.com/REACH
Güvenlik uyarıları
Genel
Kişiler, hayvanlara yönelik tehlikeler ve
maddi hasar tehlikelerini önlemek için, sistemi devreye sokmadan önce aşağıdakileri
okuyun:
– Bu kullanım kılavuzu
– Kumandaya bağlanmış araç yıkama
sisteminin kullanım kılavuzu
– Tüm güvenlik uyarıları
– kanun koyucunun ilgili ulusal talimatları
Bu sistemin kullanılması için, Almanya Federal Cumhuriyeti'ndeki kurallar ve yönetmelikler geçerlidir (Carl Heymanns Verlag
KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln
firmasından temin edilebilir):
– Kaza Önleme Talimatı „Genel Kurallar“
BGV A1
– İşletme güvenliği yönetmeliği (BetrSi-
chV).
Aşağıdaki noktalardan emin olun:
– Tüm güvenlik uyarılarını anladığınızdan
– Sistemi kullanan herkesin uyarılar ko-
nusunda bilgilendirildiğinden ve bunları
anladığından.
Kullanım kılavuzunda aşağıdaki semboller
kullanılmaktadır:
Tehlike
Doğrudan tehdit edici tehlikeleri tanımlar.
Uyarının dikkate alınmaması durumunda
ölüm ya da ağır yaralanma tehlikesi bulunmaktadır.
몇 Uyarı
Muhtemel tehlikeli bir durumu tanımlar.
Uyarının dikkate alınmaması durumunda
hafif yaralanmalar olabilir ya da maddi hasarlar ortaya çıkabilir.
Not
Uygulama önerileri ve önemli bilgileri tanımlar.
Kurallara uygun kullanım
RDS1 ile bir SB yıkama sistemi SMS aracı-
lığıyla denetlenebilir ve uzaktan çalıştırılabilir.
SB yıkama sistemi ve bir cep telefonu arasında bilgi alışverişi yapılması gerekirse,
RDS1 açık olmalıdır.
RDS1 şalterini açın.
Not
RDS1'in çalışması için, bir cep telefonu servis sağlayıcının etkinleştirilmiş bir SIM kartına ihtiyaç duyulur. Bu kullan
kılavuzunda, RDS1'e bir SIM kartı takılmış
olduğu ve sistemi montaj elemanı tarafından gerekli ayarların yapıldığı varsayılmıştır.
Toplam jeton cirosunu sorgulama
Şu metni içeren SMS'yi RDS1'e gönde-
rin:
AT**out2=pulse01
Yaklaşık 1 ila 2 dakika sonra, RDS1 şu for-
metin. HSComm modem yazılımıyla kaydedilebilir. Maksimum
20 karakter uzunluğunda.
1=aaaaaaaa,aYıkama yeri 1'in gün-
lük cirosu
.
.
.
8=hhhhhhhh,hYıkama yeri 8'in gün-
lük cirosu
Not
Sadece sistemdeki mevcut yıkama yerlerinin ciroları gösterilir.
Arıza mesajlarını alma
SB yıkama sisteminde arızalar ortaya çıkarsa, RDS1, sistemin montajı sırası
belirtilen telefon numaralarına bir SMS
gönderir.
Arıza mesajının formatışu şekildedir:
metin. HSComm modem yazılımıyla kaydedilebilir. Maksimum
20 karakter uzunluğunda.
F:222=MS
Pompa WW
.
.
.
F:224=Sigorta
Brülör
Not
Ülke dilinde bir ekran metni yoksa, sadece
hata kodu (F:XXX) gönderilir.
Sistem bir arıza nedeniyle bloke olursa,
mesajın ikinci satırında şu bilgi bulunur:
Sistem bloke
Not
Tüm arızalar giderildikten sonra RDS1 şu
mesajı gönderir:
xxxxxxxxxxxxxx
Hata yok
Arıza mesajları
Arıza mesajlarının anlamı, yıkama sisteminin veya su hazırlama sisteminin kullanım
kılavuzunda açıklanmıştır.
Arıza mesajı (örnek)
Arıza mesajı (örnek)
Ayarları değiştirme
Ayarları değiştirmek için bir bilgisayara ihtiyaç duyulur. Bilgisayar üzerinde, INSYS firmasının ekteki konfigürasyon yazılımı
kurulu olmalıdır.
GSM operatörünü değiştirme
Not
Değişiklik işleminden önce, sistemin bulunduğu yerde istediğiniz cep telefonu şebekesinin yayınlarının alınıp alı
kontrol edin.
Yeni SIM kartını ve ona ait PIN numarasını
hazırda bulundurun.
Sadece 3V besleme gerilimli SIM kartları
kullanılabilir. Gerilim bilgisi, SIM kartın üzerine yazılmıştır.
Kontörlü kartlarda (ön ödemeli), yeterli kontörün mevcut olmasına dikkat edin.
"Überwachungszeit abgelaufen" (denetim
süresi doldu) mesajı görülürse, bağlantı
otomatik olarak kurulamamıştır. Bu durumda, "RS232 Synchronisieren" (RS232
senkronizasyon) tuşuna ve daha sonra ekrandaki "Einstellungen auslesen" (ayarları
oku) tuş
dakika sürebilir. Hata mesajları oluşursa iş-
lemi tekrarlayın.
Servis merkezi numarası, SMS göndermek
için gereklidir ve GSM operatörünün belgeleri arasında bulunabilir. Bazı servis merkezi numaraları, GSM modemin el kitabındaki
ekte belirtilmiştir.
"Değerleri gönder" tuşuna tıklayın.
Not
Hata mesajları oluşursa işlemi tekrarlayın.
Yeni PIN, GSM modeme kaydedilir ve her
yeniden başlatma işlemi sırasışebekesinde oturum açmak için kullanılır.
Yeni SIM kartını kart tutucusuna takın.
SIM kartıyla birlikte kart tutucusunu ye-
rine takın - SIM kartının kontakları sola
bakmalıdır.
Seri kabloyu bilgisayardan çıkartın ve
SB yıkama sisteminin kumandasına takın.
RDS1 şalterini açın - kurulum işlemi de-
vam eder.
Yaklaşık 90 saniye sonra kurulum işle-
mi tamamlanmıştır.
"Power" (güç) ve "Status" (durum)
LED'leri yanar.
"Signal" (sinyal) LED'i, alış
gücünü gösterir. LED ne kadar hızlı ya-
nıp sönerse, yayın alımı o oranda iyidir.
sinyalinin
Mesaj alıcısını değiştirme
RDS1 şalterini kapatın.
GSM modem ve kumanda arasındaki
seri kabloyu kumandadan çıkartın ve
bilgisayara bağlayın.
RDS1 şalterini açın - GSM modem ku-
rulur:
"Connect" LED'i yaklaşık 4 saniye sü-
reyle yanar.
Ek 8 saniye sonra "Status" (durum)
LED'i yaklaşık 20 saniye süreyle yanıp
söner.
"Signal" (sinyal) LED'i, alış sinyalinin
gücünü gösterir. LED ne kadar hızlı yanıp sönerse, yayın alımı o oranda iyidir.
"HSCom" konfigürasyon yazılımını bil-
gisayarda başlatın.
Program, GSM modeme otomatik ola-
rak bağlantı kurar.
Not
"Überwachungszeit abgelaufen" (denetim
süresi doldu) mesajı görülürse, bağlant
otomatik olarak kurulamamıştır. Bu durumda, "RS232 Synchronisieren" (RS232
senkronizasyon) tuşuna ve daha sonra ekrandaki "Einstellungen auslesen" (ayarları
oku) tuşuna tıklayın. Bu işlem yaklaşık 1
dakika sürebilir. Hata mesajları oluşursa iş-
lemi tekrarlayın.
Seçici çağrı kabulünün etkinleştirilmesi, bilinmeyen arayanların sistemin verilerini
sorgulamasını önler. Bu durumda, sadece
kayıtlı telefon numaralarının SMS komutları
kabul edilir.
Arayanın telefonunda, çağrı yönlendirme
özelliği etkinleştirilmiş olmalıdır.
"Zugriffschutz" (erişim koruması) sek-
mesine tıklayın, aşağıda belirtilen ayar-
lar değiştirilebilir.
1 Onay işareti = Seçici çağrı kabulü aktif
2 SB yıkama sistemini uzaktan açma
hakkına sahip telefon numaralarının lis-
tesi
3 "Zugriffschutz" (erişim koruması) sek-
mesi
Ayarları kabul etme
Tüm ayarlar yap
leri gönder" tuşuna tıklayın.
Not
Değerler gönderilirken bir hata mesajı ortaya çıkarsa, işlemi tekrarlayın.
Ayarların bilgisayara kaydedilmesi:
Menü çubuğundaki "Dosya" seçeneği-
ne, daha sonra "Dosyayı farklı kaydet"
seçeneğine tıklayın, dosya adını girin
ve dosyayı kaydedin.
Bilgisayardaki konfigürasyon programı-
nı kapatın.
RDS1 şalterini kapatın.
Seri kabloyu bilgisayardan çıkartın ve
SB yıkama sisteminin kumandasına ta-
kın.
RDS1 şalterini açın - kurulum işlemi de-
vam eder.
Yaklaşık 90 saniye sonra kurulum işle-
mi tamamlanmış
"Power" (güç) ve "Status" (durum)
LED'leri yanar.
"Signal" (sinyal) LED'i, alış sinyalinin
gücünü gösterir. LED ne kadar hızlı ya-
nıp sönerse, yayın alımı o oranda iyidir.
ıldıktan sonra "Değer-
tır.
Fonksiyonu kontrol edin
Sistemdeki arızayı okutun (örn. motor
koruma şalterine basın).
– Hata ortaya çıktıktan yaklaşık 20 saniye
sonra GSM modem bir mesaj oluşturur.
Bu sırada, modemdeki alarm çıkışının
devreye girdiği duyulabilir.
– Kısa süre sonra, seçilen alıcılar bir me-
saj alır.
"Jeton toplamını sorgulama" bölümün-
de açıklandığı gibi jeton toplamını sorgulayın.
– 1 ila 2 dakika sonra, ayarlanan alıcıda
yanıt görülür.
38TR
- 3
Перед первым применени-
ем вашего прибора прочитайте эту инструкцию по эксплуатации и
действуйте соответственно. Сохраните
эту инструкцию по эксплуатации для
дальнейшего пользования или для следующего владельца.
Защита окружающей среды
Упаковочные материалы пригодны
для вторичной обработки. Поэтому
не выбрасывайте упаковку вместе с домашними отходами, а сдайте ее в один
из пунктов приема
Старые приборы содержат ценные
перерабатываемые материалы,
подлежащие передаче в пункты
приемки вторичного сырья. Батареи и
аккумуляторы содержат вещества, которые не должны попасть в окружающую
среду. Пожалуйста, утилизируйте старые приборы и аккумуляторы через соответствующие системы приемки
отходов.
Инструкции по применению компонентов (REACH)
Актуальные сведения о компонентах
приведены на веб-узле по следующему
адресу:
www.kaercher.com/REACH
вторичногосырья.
Указания по технике безопа-
сности
Общие положения
Во избежание опасности для людей, животных и вещей, пожалуйста, перед первым использованием установки
прочтите:
– это руководство по эксплуатации
– Руководство по эксплуатации авто-
моечной установки, связанной с
пультом управления
– все указания по технике безопасно-
сти
– соответствующие государственные
законодательные нормы
Для эксплуатации данной установки в
Федеративной Республике Германия
действуют следующие нормы и директивы (получить которые можно по адресу
Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger
StraЯe 449, 50939 Kцln):
– Предписание по предотвращению
несчастных случаев „Общие предписания“ BGV A1
– Постановление об безопасности эк-
сплуатации (BetrSichV).
Убедитесь в том, что:
– вы сами поняли все указания,
– все пользователи установки проин-
формированы об этих указаниях и
поняли их.
В данном руководстве по эксплуатации
используются следующие символы:
Опасность
Означает непосредственно грозящую
опасность. Несоблюдение указания мо-
жет повлечь смерть или самые тяжкие травмы.
몇 Предупреждение
Обозначает возможно опасную ситуацию. При несоблюдении указаний могут иметь место легкие травмы или
повреждение имущества.
Указание
Означает советы по применению и
важную информацию.
Использование по назначению
С помощью RDS1 посредством SMS
можно удаленно контролировать работу
моющей установки SB и включать ее.
Для обмена информацией между моющей установкой SB и мобильным телефоном необходимо включить RDS1.
Включить RDS1 используявыключа-
тель.
Указание
Для работы RDS1 требуется не привязанная к определенному телефону SIMкарта оператора мобильной связи. В
данной инструкции по эксплуатации
считается, что такая SIM-карта
установлена в RDS1 и все
мые настройки уже были сделаны монтажником моющей установки.
Запрос общего оборота суммы
монет
На RDS1 передаются SMS соследу-
ющим текстом:
AT**out2=pulse01
Примерно через 1-2 минуты RDS1 посылает SMS-ответ в следующем формате:
Отображается оборот только по имеющимся на установке местам мойки.
в следующем формате:
записать с помощью
программного обеспечения модема
HSComm. Максимальная длина не
должна превышать
20 символов.
оборот на месте
мойки 1
оборот на месте
мойки 8
- 1
39RU
Прием сообщения об ошибке
Если в работе моющей установки SB
произошла ошибка, то RDS1 посылает
SMS на телефонный номер, указанный
при инсталляции системы.
Сообщение об ошибке выполнено в следующем формате:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
xxxxxxxxxxxxxx Любойтекст. Можно
записать с помощью
программного обеспечения модема
HSComm. Максимальная длина не
должна превышать
20 символов.
F:222Сообщениеоб
ошибке (пример)
.
.
.
F:224Сообщениеоб
ошибке (пример)
Указание
На дисплее не отображается текст на
национальном языке, отсылается
только код ошибки /F:XXX).
Если установка блокируется по причине ошибки, то во второй строке отображается
указание:
M309
Указание
После устранения всех ошибок RDS1
отсылает следующее сообщение:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Сообщения об ошибках
Значение сообщений об ошибках описано в руководстве по эксплуатации моечной установки или системы
водоподготовки.
сообщение, содержащее
Изменение настроек
Для изменения настроек требуется персональный компьютер. На компьютере
может быть инсталлировано любое конфигурационное программное обеспечение фирмы INSYS.
Смена провайдера мобильной
связи
Указание
Перед сменой провайдера
возможен ли прием требуемой мобильной сети в месте расположения установки.
проверьте,
Подготовьте новую SIM-карту и соответствующий PIN-номер.
Можно использовать только SIM-карты с напряжением питания 3 В. Значение напряжения питания напечатано
на SIM-карте.
При использовании карт с предоплаченным счетом (Prepaid) обратите
внимание на то, чтобы сумма оплаченного
счета была достаточной для ра-
боты.
Выключить RDS1 используявыклю-
чатель.
Нажмите наразмыканиедержателя
SIM-карты.
Выньте держатель SIM-карты.
Выньте SIM-карту из держателя.
Снова установите пустой держатель
При появлении сообщения «Время
контроля истекло» автоматическое
создание соединения перестает функционировать. В этом случае щелкните на кнопке «Синхронизировать
RS232» и затем на кнопке «Считать
настройки» на маске экрана. Этот
процесс может длиться около 1 минуты. Повторите процесс при появлении
сообщений об ошибке.
Активируйте закладку «Основныена-
стройки»
Активируйте контрольнуюклеточку
«Новый PIN-код».
Введите вполеввода PIN-кодано-
вый PIN-код для SIM-карты.
В
поле ввода номера телефона сервисного центра введите номер телефона сервисного центра провайдера
мобильной связи.
Указание
Номер телефона сервисного центра
необходим для отправки SMS и должен
быть указан в данных провайдера мобильной связи. Некоторые номера телефонов сервисных центров
указываются в руководстве к GSM-модему.
Щелкните накнопке «Передать
чения».
Указание
Повторить операцию при появлении
сообщений об ошибке.
Новый PIN-код будет сохранен в GSMмодеме и при каждом новом запуске будет использован для регистрации в
GSM-сети.
бель от персонального компьютера и
соединить с его помощью систему
управления с моющей установкой
SB.
Включить RDS1 используявыключа-
тель - процесс инициализации начался.
Приблизительно через 90 секунд
процесс инициализации закончится.
Горят светодиоды
(„Power“) и «Статус» („Status“).
Светодиод «Сигнал» („Signal“) показывает интенсивность принимаемого
сигнала. Чем чаще мигает светодиод, тем лучше прием.
держательновую SIM-
«Питание»
зна-
Изменение приемника сообщений
Выключить RDS1 используявыклю-
чатель.
Отсоединить последовательныйка-
бель, связывающий GSM-модем и
40RU
- 2
систему управления, и соединить с
его помощью систему управления с
персональным компьютером.
Включить RDS1 используявыключа-
тель - GSM-модем будет инициализирован:
Светодиод «Соединение»
«„Connect“» горит в течение примерно 4 секунд.
По истечении следующих 8 секунд в
течение примерно 20 секунд мигает
светодиод «Статус» („Status“).
Светодиод «Сигнал» („Signal“) показывает интенсивность принимаемого
сигнала. Чем чаще мигает светоди
од, тем лучше прием.
Запустите конфигурационноепро-
граммное обеспечение „HSCom“ на
компьютере.
Программа автоматически создает
соединение с GSM-модемом.
Указание
При появлении сообщения «Время
контроля истекло» автоматическое
создание соединения перестает функционировать. В этом случае щелкните на кнопке «Синхронизировать
RS232» и затем на кнопке «Считать
настройки» на маске экрана. Этот
процесс может
ты. Повторите процесс при появлении
сообщений об ошибке.
Щелкните назакладке «Тревога/
Включение1», ниже указанные установки могут быть изменены.
1 Начальный текст сообщения, напри-
мер, место расположения или название установки, длина не более 20
символов.
Ответы на дистанционные команды
могут быть отправлены только на
приемник, указанный в маске экрана.
длиться около 1 мину-
обошибках
-
Определение дополнительного приемника сообщений об ошибках
Кроме указанного выше приемника сообщения одновременно могут быть переданы и на другие номера телефонов.
Щелкните назакладке «Другойпри-
емник».
1 Список
2 Сообщенияобошибках
3 Закладка «Другойприемник»
– В списке номеров телефонов может
– Каждое сообщение может быть пере-
– Соответствующее сообщение будет
номеровтелефонов
быть записано до 20 других дополнительных приемников.
дано максимально 10 приемникам.
передано приемникам, отмеченным
«галочкой» в столбце сообщений.
Избирательный прием телефон-
ных звонков
Указание
Активация режима избирательного
приема телефонных звонков позволяет предотвратить возможность дистанционного считывания данных из
установки неизвестными абонентами
SMS-команды принимаются только с
зарегистрированных телефонных номеров.
В телефоне абонента должно быть
активирована функция передачи телефонного номера.
Перейти на
па», на которой можно изменить
ниже указанные установки.
1 Прикрепить = Режим избирательного
приема телефонных звонков активирован
закладку «Защитадосту-
2 Списоктелефонныхномеров, отко-
торых может прийти сигнал о дистанционном включении моечной
установки SB
3 Закладка «Защита доступа»
Принятие установок
После выполнениявсехнастроек
щелкните на кнопке «Передать значения».
Указание
Если
при передаче значений появится
сообщение об ошибке, повторите процесс.
Сохранение настроеквкомпьютере:
Щелкните в строке меню на записи
«Файл», щелкните на строке «Файл
сохранить как...», введите имя файла и сохраните его.
Закончите работу конфигурационной
программы на компьютере.
Выключить RDS1 используявыклю-
чатель.
Отсоединить последовательныйка-
бель
от персонального компьютера и
соединить с его помощью систему
управления с моющей установкой
SB.
Включить RDS1 используявыключа-
тель - процесс инициализации начался.
Приблизительно через 90 секунд
процесс инициализации закончится.
Горят светодиоды «Питание»
(„Power“) и «Статус» („Status“).
Светодиод «Сигнал» („Signal“) показывает интенсивность принимаемого
сигнала. Чем чаще мигает светодиод, тем лучше прием.
Проверка функций
Создать ситуацию
новке (например, нажать выключатель защиты двигателя).
– Прибл. через 20 секунд после воз-
никновения ошибки GSM-модем создаст сообщение. При этом можно
будет услышать включение аварийного выходного сигнала модема.
– Через некоторое короткое время вы-
бранные приемники получат сообщение.
Запросить показаниясчетчикасум-
мы монет, как описано в главе «Запрос показаний счетчика суммы
монет».
– Через 1-2 минуты на заданных при-
емникахотобразитсяответ.
ошибкинауста-
- 3
41RU
Készüléke első használata
előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őriz-
ze meg jelen üzemeltetési útmutatót
későbbi használat miatt vagy a későbbi tulajdonos számára.
Környezetvédelem
A csomagolóanyagok újrahasznosít-
hatók. Ne dobja a csomagolóanyagokat a háztartási szemétbe, hanem
gondoskodjék azok újrahasznosításról.
A használt készülékek értékes újra-
hasznosítható anyagokat tartalmaz-
nak, amelyeket újrahasznosító
helyen kell elhelyezni. Az elemek és az akkuk olyan anyagokat tartalmaznak, amelyeknek nem szabad a környezetbe kerülni.
Ezért kérjük, a használt készülékeket, elemeket és akkukat megfelelő gyűjtőrendszeren keresztül távolítsa el.
Megjegyzések a tartalmazott anyagokkal kapcsolatban (REACH)
Aktuális információkat a tartalmazott anyagokkal kapcsolatosan a következő címen
talál:
www.kaercher.com/REACH
Biztonsági tanácsok
Általános
Ahhoz, hogy a személyekre, állatokra és
tárgyakra a veszélyt elkerülje, kérjük olvassa el a berendezés első üzemeltetése előtt:
– ezt az üzemeltetési útmutatót
– a vezérléssel összekötött jármű mosó-
berendezés üzemeltetési útmutatóját
– minden biztonsági utasítást
– az adott nemzeti törvényhozás előírá-
sait,
Ezen berendezés üzemeltetéséhez Németországban a következő előírások és
irányelvek érvényesek (beszerezhető Carl
Heymanns Verlag Kg, Luxemburger
Straße¨449, 50939 Köln):
– Balesetmegelőzési előírás „Általános
előírások“ BGV A1
– Üzembiztonsági rendelet (BetrSichV).
Győződjön meg arról:
– hogy minden előírást megértett
– hogy a berendezés minden felhaszná-
lója értesült az előírásokról és ezeket
megértette.
Jelen kezelési útmutatóban a következő
szimbólumokat alkalmazzuk:
Veszély
Azonnal fenyegető veszélyt jelöl. A figyelmeztetés figyelembe nem vétele esetén
halál vagy súlyos sérülés fenyeget.
몇 Figyelmeztetés
Esetlegesen veszélyes helyzetet jelöl. A figyelmeztetés figyelembe nem vétele esetén könnyű sérülés vagy anyagi kár léphet
fel.
Megjegyzés
Felhasználási tippeket és fontos információkat jelöl.
Rendeltetésszerű használat
Az RDS1-el az SB-mosóberendezést
SMS-en keresztül lehet felügyelni és távirányítani.
Kezelési elemek
1 RDS1 kapcsoló
2 GSM modem
3 SIM kártya tartó kioldása
4 „Power“ LED
5 „Connect“ LED
6 SIM kártya tartó
7 „Status“ LED
8 „Rx/Tx“ LED
9 „Signal“ LED
10 Interfész
Használat
Ha információcserét szeretne az SB-mosóberendezés és a mobiltelefon között, ehhez az RDS1-t be kell kapcsolni.
Kapcsolja be az RDS1 kapcsolót..
Tudnivaló
Az RDS1 üzeméhez egy mobilhálózat üzemeltető aktivált SIM kártyájára van szükség. Jelen üzemletetési útmutatóban abból
indulunk ki, hogy ezt a SIM kártyát behelyezték az RDS1-be, és a szükséges beállításokat a berendezés szerelője megtette.
Érme összegek teljes forgalom le-
kérdezése
SMS küldése az RDS1-hez a követke-
ző szöveggel:
AT**out2=pulse01
Kb. 1 - 2 perc múlva az RDS1 válasz SMSt küld a következő formátumban:
Csak a berendezésen található mosóhelyek forgalmát jeleníti meg.
Szabadon választható
szöveg. A HSComm
modem szoftver segítségével adható be. Maximum 20 karakter
hosszú lehet.
sóhely
sóhely
Hibaüzenet érkezett
Ha hiba lép fel az SB mosóberendezésen,
akkor az RDS1 egy SMS-t küld a rendszer
installációjánál megadott telefonszámokra.
A hibaüzenetnek a következő formátuma
van:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
42HU
- 1
xxxxxxxxxxxxxx Szabadon választha-
tó szöveg. A
HSComm modem
szoftver segítségével
adható be. Maximum
20 karakter hosszú lehet.
F:222Hibaüzenet (példa)
.
.
.
F:224Hibaüzenet (példa)
Tudnivaló
Ha a kijelző szövege az Ön országának
nyelvén nem található, akkor csak a következő hiba kódot küldi: /F:XXX).
Ha a berendezést hiba miatt lezárják, akkor
az üzenet második sora a következő megjegyzést tartalmazza:
M309
Tudnivaló
Minden hiba elhárítása után az RDS1 a következő üzenetet küldi:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Hibaüzenetek
A hibaüzenetek magyarázata a mosóberendezés ill. a vízelőkészítő üzemeltetési
útmutatójában található.
Beállítások megváltoztatása
A beállítások megváltoztatásához személyi
számítógép szükséges. A számítógépre
installálni kell az INSYS vállalat mellékelt
konfigurációs szoftverét.
Mobilhálózat üzemeltető váltása
Tudnivaló
Váltás előtt ellenőrizze, hogy a kívánt mobil
hálózatnak a berendezés helyén van-e térereje.
Tartsa készenlétben az új SIM kártyát és a
PIN számot.
Csak 3V ellátási feszültséggel rendelkező
SIM kártyákat szabad használni. A feszültség adatok a SIM kártyára vannak nyomtatva.
Feltöltő kártya (prepaid) esetén kérem,
ügyeljen arra, hogy elegendő jóváírás legyen rajta.
Ha a „Felügyeleti idő lejárt“ üzenet jelenik
meg, akkor az automatikus összeköttetés
nem jött létre. Ebben az esetben nyomja
meg a „RS232 Szinkronizálás“ gombot és
azután kattintson a „Beállítások leolvasása“ gombra a képernyőmaszkon. Ez az eljárás kb. 1 percig tart. Ha hibaüzenet lép
fel, ismételje meg az eljárást.
tyához a PIN beadási mező A mobilhálózat üzemeltető szolgáltató
központjának számát adja meg a szol-
gáltató központ száma beadási mező-
be.
Tudnivaló
A szolgáltató központ száma az SMS küldéséhez szükséges, és a mobilhálózat
üzemeltető iratai között megtalálható. Néhány szolgáltató központ száma megtalálható a GSM modem kézikönyvének
mellékletében.
Nyomja meg az „Értékek küldése“ gom-
bot.
Tudnivaló
Ha hibaüzenet lép fel, ismételje meg az eljárást.
Az új PIN számot a GSM modem elmenti,
és minden újraindításnál használja a GSM
hálózatba bejelentkezéshez.
SIM kártya tartót kivenni.
Helyezze be az új SIM kártyát a kártya
tartóba.
Helyezze be ismét a kártya tartót a SIM
kártyával - a SIM kártya érintkezőjének
balra kell nézni.
A soros kábelt a számítógépből kihúzni
és az SB mosóberendezés vezérlésébe bedugni.
RDS1 kapcsolót bekapcsolni - az instal-
lációs eljárás elkezdődik.
Kb. 90 másodperc elteltével befejező-
dik az installációs eljárás.
A „Power“ és „Status“ LED-ek világíta-
nak.
A „Signal“ LED jelzi a vevő jel erőssé-
gét. Minél gyorsabban villog a LED, annál jobb a vétel.
Az üzenetek fogadójának megvál-
toztatása
RDS1 kapcsolót kikapcsolni.
A soros kábelt a GSM modem és a ve-
zérlés között a vezérlésnél kihúzni, és a
számítógéppel összekötni.
Az RDS1 kapcsolót bekapcsolni - ins-
tallálja a GSM modemet:
A „Connect“ LED kb. 4 másodpercig vi-
lágít.
További 8 másodperc után kb. 20 má-
sodpercig villog a „Status“ LED.
A „Signal“ LED jelzi a vevő jel erőssé-
gét. Minél gyorsabban villog a LED, annál jobb a vétel.
Indítsa el a „HSCom“ konfigurációs
szoftvert a számítógépen.
A program automatikusan kapcsolatot
létesít a GSM modemmel.
Tudnivaló
Ha a „Felügyeleti idő lejárt“ üzenet jelenik
meg, akkor az automatikus összeköttetés
nem jött létre. Ebben az esetben nyomja
meg a „RS232 Szinkronizálás“ gombot és
azután kattintson a „Beállítások leolvasása“ gombra a képernyőmaszkon. Ez az eljárás kb. 1 percig tart. Ha hibaüzenet lép
fel, ismételje meg az eljárást.
„Riasztás/Kapcsolás1“ fülre kattintani,
a lent megadott beállításokat meg lehet
változtatni.
- 2
43HU
1 Az üzenet első része, pl. a berendezés
helye vagy megnevezése, maximum 20
karakter.
2 „Riasztás/Kapcsolás1“ fül
3 Telefonszámok, amelyre a hibaüzene-
teket küldi
4 Telefonszám, amelyekre távirányítás
esetén a visszajelzéseket küldi
Tudnivaló
Távirányítás esetén a visszajelzéseket
csak az ezen a képernyőmaszkon megadott fogadóra tudja küldeni.
További fogadók beállítása hibaüzenetekhez
A fent beállított fogadók mellett az üzeneteket egy időben további telefonszámokra is
el lehet küldeni.
Kattintson a „további fogadók“ fülre.
A szelektív hívásfogadás aktiválása megakadályozza, hogy idegen hívó felek a berendezés adatait lekérdezhessék. Ezután
csak SMS parancsokat fogad el a beírt telefonszámokról.
A hívó telefonján aktiválni kell a hívószám
kijelzést.
Kattintson a „Hozzáférési védelem“ fül-
re, a lent megadott beállításokat meg
lehet változtatni.
1 Pipa = szelektív hívásfogadás aktív
2 A telefonszámok listája, amelyekkel az
SB mosóberendezést távirányítani lehet
3 „Hozzáférési védelem“ fül
Beállítások átvétele
Ha minden beállítást elvégzett, kattint-
son az „Értékek küldése“ gombra.
Tudnivaló
Ha az értékek küldése esetén hibaüzenet
lép fel, akkor ismételje meg az eljárást.
Beállítások mentése a számítógépen:
Kattintson a „Fájl“ -ra a menü listában,
kattintson „Fájl mentése másként“ lehetőségre, adja meg a fájl nevét és mentse el a fájlt.
Zárja be a konfigurációs programot a
számítógépen.
RDS1 kapcsolót kikapcsolni.
A soros kábelt a számítógépből kihúzni
és az SB mosóberendezés vezérlésébe bedugni.
RDS1 kapcsolót bekapcsolni - az instal-
lációs eljárás elkezdődik.
Kb. 90 másodperc elteltével befejező-
dik az installációs eljárás.
A „Power“ és „Status“ LED-ek világíta-
nak.
A „Signal“ LED jelzi a vevő jel erőssé-
gét. Minél gyorsabban villog a LED, annál jobb a vétel.
Funkció ellenőrzése
Hiba létrehozása a berendezésen (pl.
motorvédő kapcsoló működtetése).
– A hiba fellépése után kb. 20 másod-
perccel a GSM modem üzenetet küld.
Eközben a riasztó kimenetének kapcsolása hallható a modemen.
– Rövid idővel később a kiválasztott foga-
dók üzenetet kapnak.
Az érmék összegének lekérdezése az
„Érme összegek lekérdezése“ fejezetben leírtak szerint.
– 1 - 2 perc után megjelenik a válasz a
beállított fogadónál.
44HU
- 3
Przed rozpoczęciem użytko-
wania sprzętu należy przeczytać poniższą instrukcję obsługi i
przestrzegać jej. Instrukcję obsługi należy
zachować na później lub dla następnego
użytkownika.
Ochrona środowiska
Materiały użyte do opakowania nada-
ją się do recyklingu. Opakowania nie
należy wrzucać do zwykłych pojemników
na śmieci, lecz do pojemników na surowce
wtórne.
Zużyte urządzenia zawierają cenne
surowce wtórne, które powinny być
oddawane do utylizacji. Baterie i akumulatory zawierają substancje, które nie
powinny przedostać się do środowiska naturalnego. Z tego powodu należy usuwać
zużyte urządzenia, baterie i akumulatory za
pośrednictwem odpowiednich systemów
utylizacji.
Wskazówki dotyczące składników (REACH)
Aktualne informacje dotyczące składników
znajdują się pod:
www.kaercher.com/REACH
Wskazówki bezpieczeństwa
Ogólne
Przed rozpoczęciem użytkowania urządzeń myjni prosimy o uważne przeczytanie:
– niniejszą instrukcję obsługi
– instrukcję obsługi myjni połączonej z
elementem sterującym
– wszystkie wskazówki dotyczących bez-
pieczeństwa
– dane krajowe przepisy prawa
Dla użytkowania tego urządzenia w Niemczech obowiązują następujące przepisy i
wytyczne (wydane przez wydawnictwo Carl
Heymanns KG, Luxemburger Straße 449,
50939 Kolonia)
– Przepisy dotyczące zapobiegania nie-
szczęśliwym wypadkom "Przepisy ogólne" BGV A1
– Zarządzenie dotyczące bezpieczeń-
stwa eksploatacji (BetrSichV)
Prosimy o upewnienie iż:
– zrozumieli Państwo wszystkie wska-
zówki
– że wszyscy użytkownicy urządzenia zo-
stali poinformowani o wskazówkach i je
tym samym zrozumieli.
W poniższej instrukcji obsługi użyto następujących symboli:
Niebezpieczeństwo
Oznacza bezpośrednio grożące niebezpiczeństo. Przy nieprzestrzeganiu wskazówek grozi śmierć lub ciężkie uszkodzenie
ciała.
몇 Ostrzeżenie
Oznacza możliwie niebezpieczną sytuację.
Przy nieprzestrzeganiu wskazówek mogą
wystąpić lekkie uszkodzenia ciała lub można ponieść szkody materialne.
Wskazówka
Oznacza sposób użycia i ważne informacje.
Użytkowanie zgodne z przeznacze-
niem
Przy użyciu RDS1 można nadzorować i
zdalnie włączać myjnię SB za pomocą
SMS.
W celu wymiany informacji między myjnią
SB a telefonem komórkowym, należy włączyć RDS1.
Włączyć przełącznik RDS1.
Wskazówka
Aby uruchomić RDS1 potrzebna jest odblokowana karta SIM jednej z sieci komórkowych. W niniejszej instrukcji obsługi
zakłada się, iż ta karta SIM umieszczona
jest w RDS1 i
nał wszystkich koniecznych ustawień.
Odczytywanie ogólnego stanu licz-
Wysłać SMS na RDS 1 z następującym
tekstem:
AT**out2=pulse01
Po ok. 1 do 2 minutach RDS1 wysyła SMS
w następującym formacie:
Można go wpisać przy
użyciu oprogramowania modemu
HSComm. Maks. 20
znaków.
1=aaaaaaaa,aDzienny obrót stano-
wiska myjącego 1
.
.
.
8=hhhhhhhh,hDzienny obrót stano-
wiska myjącego 8
Wskazówka
Wyświetlono jedynie obroty stanowisk myjących obecnych w myjni.
Przyjmowanie komunikatu o uster-
ce
Gdy wystąpią usterki przy myjni SB, RDS1
wysyła SMS na numery telefoniczne podane przy instalacji systemu.
Komunikat o usterce ma następujący format:
xxxxxxxxxxxxxx
F:222
.
.
.
F:224
- 1
45PL
xxxxxxxxxxxxxx Tekst do wyboru.
Można go wpisać przy
użyciu oprogramowania modemu
HSComm. Maks. 20
znaków.
F:222Komunikat o usterce
(przykład)
.
.
.
F:224Komunikat o usterce
(przykład)
Wskazówka
Jeżeli w danym języku nie istnieje tekst,
wówczas wysłany zostanie jedynie kod błę-
du /F:XXX).
Jeżeli myjnia została zablokowana ze
względu na daną usterkę, wówczas komunikat zawiera w drugim wierszu wskazówkę:
M309
Wskazówka
Po usunięciu wszystkich usterek RDS1 wysyła następujący komunikat:
xxxxxxxxxxxxxx
M308
Komunikaty o usterkach
Znaczenie komunikatów o usterkach wyjaśnione jest w instrukcji obsługi myjni
wzgl. zestawu do uzdatniania wody.
Zmiana ustawień
Do zmiany ustawień potrzeba komputera.
W komputerze musi być zainstalowane
oprogramowanie konfiguracyjne firmy INSYS.
Zmiana sieci komórkowej
Wskazówka
Przed zmianą należy sprawdzić, czy na
miejscu zainstalowania myjni odbierany
jest sygnał danej sieci.
Przygotować nową kartę SIM i przynależący do niej numer PIN.
Używać można jedynie kart SIM z 3 V napięciem zasilania. Wartość napięcia podana jest na karcie SIM.
Przy kartach z przedpłatą (prepaid) należy
zwrócić uwagę na to, by na koncie były wystarczające środki.
Jeżeli pojawia się komunikat „Czas kontroli
upłynął“, tzn. iż automatyczne utworzenie
połączenia nie powiodło się. W tym przypadku należy nacisnąć przycisk „Synchronizuj RS232“ a potem przycisk „Odczytaj
ustawienia“ na masce ekranu. Proces ten
może potrwać ok. 1 minuty. Jeżeli występują komunikaty o błędach, proces powtórzyć.
Aktywuj kartę Ustawienia podstawowe.
Aktywuj pole wyboru „nowy PIN“.
Wpisz nowy PIN dla karty SIM w polu
wprowadzania PIN.
Podaj numer centrum serwisowego sie-
ci komórkowej w polu wprowadzania
numeru centrum serwisowego.
Wskazówka
Numer centrum serwisowego potrzebny
jest do wysyłania wiadomości SMS i można
go znaleźć w dokumentach sieci komórkowej. Niektóre numery centrum serwisowego podane są w załączniku podręcznika
modemu GSM.
Kliknąć przycisk „Wyślij wartości“.
Wskazówka
Jeżeli występują
proces powtórzyć.
Nowy PIN zapisywany jest w modemie
GSM i używany jest przy każdym nowym
uruchomieniu do zameldowania się w sieci.
Zakończyć program konfiguracyjny w
komputerze.
Wyłączyć przełącznik RDS1.
komunikaty o błędach,
-
Nacisnąć odblokowanie nośnika karty
SIM.
Wyjąć nośnik karty SIM.
Włożyć nową kartę SIM do nośnika kar-
ty.
Ponownie założyć nośnik karty z kartą
SIM - styki karty SIM muszą wskazywać
na lewo.
Wyjąć kabel szeregowy przy kompute-
rze i włożyć przy układzie sterowania
myjni SB.
Włączyć przełącznik RDS1 - rozpoczy-
na się proces inicjacji.
Po up
ływie ok. 90 sekund proces inicja-
cji się kończy.
Świecą się diody „Power“ i „Status“.
Dioda LED „Signal“ wyświetla moc syg-
nału odbioru. Im szybciej miga dioda
LED, tym lepszy odbiór.
Zmiana odbiornika komunikatów
Wyłączyć przełącznik RDS1.
Przy układzie sterowania wyjąć kabel
szeregowy łączący model GSM z układem sterowania i połączyć z komputerem.
Włączyć przełącznik RDS1 - następuje
inicjalizacja modemu GSM:
Dioda LED „Connect“ świeci się przez
ok. 4 sekundy.
Po dalszych 8 sekundach dioda LED
„Stan“ świeci się przez ok. 20 sekund.
Dioda LED „Signal“ wyświetla moc syg-
nału odbioru. Im szybciej miga dioda
LED, tym lepszy odbiór.
Uruchomić oprogramowanie konfigura-
cyjne „HSCom“ w komputerze.
Program tworzy automatyczne połą-
czenie z modemem GSM.
Wskazówka
Jeżeli pojawia się komunikat „Czas kontroli
upłynął“, tzn. iż automatyczne utworzenie
połą
czenia nie powiodło się. W tym przypadku należy nacisnąć przycisk „Synchronizuj RS232“ a potem przycisk „Odczytaj
ustawienia“ na masce ekranu. Proces ten
może potrwać ok. 1 minuty. Jeżeli występują komunikaty o błędach, proces powtórzyć.
Kliknąć kartę „Alarm/Włączyć1“. Poni-
żej podane ustawienia można zmienić.
46PL
- 2
1 Początkowy tekst komunikatu, np. miej-
sce albo nazwa urządzenia, maks.
dług. 20 znaków
2 Karta „Alarm/Włączyć1“
3 Numer telefonu, pod który mają być wy-
syłane komunikaty o usterkach
4 Numer telefonu, pod który mają być wy-
syłane komunikaty o usterkach przy
włączaniu zdalnym
Wskazówka
Komunikaty przy włączaniu zdalnym mogą
być przesłane jedynie do odbiorcy wpisanego tej w masce ekranu.
Ustawianie dodatkowych odbiorników
na komunikaty o usterkach
Dodatkowo do odbiorców ustawionych u
góry, można jednocześnie wysyłać komunikaty pod dalsze numery telefonów.
Kliknąć kartę „dodatkowi odbiorcy“.
1 Lista numerów telefonicznych
2 Komunikaty o usterkach
3 Karta „dodatkowi odbiorcy“
– Na liście numerów telefonicznych moż-
na wpisać do 20 dodatkowych odbior-
ców.
– Każdy komunikat może być wysłany do
10 odbiorców.
– Każdorazowy komunikat wysyłany jest
do odbiorców, którzy zaznaczeni są w
kolumnie danego komunikatu przy po-
mocy haczyka.
Wybiórczy odbiór telefonów
Wskazówka
Aktywowanie wybiórczego trybu odbierania telefonów zapobiega odczytywaniu danych urządzenia przez osoby trzecie.
Akceptowane są jedynie polecenia wysłane jako SMS z wpisanych numerów telefonów.
Przy telefonie osoby inicjującej połączenie
musi być aktywowane przenoszenie numeru telefonu.
Kliknąć kartę „Ochrona dostępu“. Poni-
żej podane ustawienia można zmienić.
1 Haczyk = Wybiórczy odbiór telefonów
jest aktywny
2 Lista numerów telefonów, z których
można zdalnie włączyć myjnię SB
3 Karta „Ochrona dostępu“
Przejmowanie ustawień
Jeżeli dokonano wszystkich ustawień,
kliknąć przycisk „Wyślij wartości“.
Wskazówka
Jeżeli przy wysyłaniu wartości pojawi się
komunikat o błędzie, należy powtórzyć proces.
Zapisać ustawienia w komputerze: Klik-
nąć w pasku menu „Plik“, kliknąć „Zapisz plik jako“, podać nazwę pliku i
zapisa
ć plik.
Zakończyć program konfiguracyjny w
komputerze.
Wyłączyć przełącznik RDS1.
Wyjąć kabel szeregowy przy kompute-
rze i włożyć przy układzie sterowania
myjni SB.
Włączyć przełącznik RDS1 - rozpoczy-
na się proces inicjacji.
Po upływie ok. 90 sekund proces inicja-
cji się kończy.
Świecą się diody „Power“ i „Status“.
Dioda LED „Signal“ wyświetla moc syg-
nału odbioru. Im szybciej miga dioda
LED, tym lepszy odbiór.
Sprawdzić działanie
Wywołać usterkę urządzenia (np. uru-
chomić stycznik silnikowy).
– Po ok. 20 sekundach od wystąpienia
usterki modem GSM tworzy komunikat.
Można przy tym usłyszeć włączenie się
wyjścia alarmu przy modemie.
– Po krótkim czasie wybrani odbiorcy
otrzymają komunikat.
Stan licznika monet odczytać w sposób
opisany w rozdziale „Odczytywanie stanu licznika monet“.
– Po 1 do 2 minutach wybrany odbiorca
otrzymuje odpowiedź.
- 3
47PL
http://www.kaercher.com/dealersearch
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.