Karcher Puzzi 300 S User Manual [ru]

Page 1
Puzzi 300 / 300 S / 400
www.kaercher.com 5.959-361 2005-05-13
Page 2
Puzzi 300 / 300 S / 400 2
Inhaltsverzeichniss Seite
Inbetriebnahme 5 Betriebsanleitung 7 Kärcher-Niederlassungen 100 Technische Daten / Ersatzteilliste 101/102 Zubehör 103
Lists of contents Page
Commissioning 5 Operating Instructions 11 Kärcher branches 100 Technical Data / Spare Parts List 101/102 Accessories 103
Prior to initial startup, operating manual and safety instructions no. 5.956-251 must be consulted! This machine is suitable for industrial use, for instance in hotels, schools, hospitals, factories, shops, offices and on hire.
Tables des matières Page
Mise en service 5 Notice d'instructions 15 Filiales Kärcher 100 Caractéristiques techniques / Liste des pièces de rechange 101/102 Accessoires 103
Avant la première mise en service, lire absolument le mode d’emploi et les. 5.956-251 remarques de sécurité! Cet appareil est adapté à l'usage professionnel, p. ex. dans les hôtels, les écoles, les hôpitaux, les usines, les magasins, les bureaux et les locations.
Indici Pagina
Messa in funzione 5 Istruzioni per l'uso 19 Filiali Kärcher 100 Dati tecnici / Elenco pezzi di ricambio 101/102 Accessori 103
Prima della prima messa in funzione leggere assolutamente. le istruzioni per l’uso e le avvertenze per la sicurezza n. 5.956-251! Questo apparecchio è adatto per settori commerciali, per es. hotel, scuole, ospedali, fabbriche, negozi, uffici e noleggi
Inhoudsopgave Pagina
Inbedrijfstelling 5 Gebruiksaanwijzing 23 Kärcher – filialen 100 Technische gegevens / Reserveonderdelenlijst 101/102 Accessoires 103
Vóór de eerste ingebruikneming de gebruiksaanwijzing en de veiligheidsinstructies nr.: 5.956-251 beslist lezen! Dit apparaat is geschikt voor professioneel gebruik, bijv. in hotels, scholen, ziekenhuizen, winkels, kantoren en verhuurbedrijven.
Índices Paginación
Puesta en servicio 5 Instrucciones de servicio 27 Filiales de Kärcher 100 Datos técnicos / Lista de piezas de repuesto 101/102 Accesorios 103
¡Las instrucciones de servicio y las indicaciones de seguridad núm. 5.956-251 se deben leer imprescindiblemente antes de la primera puesta en servicio! Este aparato es apropiado para el uso a escala industrial, p. ej. en hoteles, centros escolares, hospitales, fábricas, tiendas comerciales, oficinas y empresas dedicadas al alquiler.
Índices Página
Colocação em funcionamento 5 Manual de instruções 31 Filiais da Kärcher 100 Dados técnicos / Lista de peças sobressalentes 101/102 Acessórios 103
Antes da primeira colocação em funcionamento, ler atentamente o manual de instruções e as indicações de segurança de nº5.956-251! Este aparelho destina-se ao uso industrial, nomeadamente em hotéis, escolas, hospitais, fábricas, lojas, escritórios e empresas de aluguer.
РЯнбкет ресйечпмЭнщн
РЯнбкет ресйечпмЭнщн уелЯдб
РЯнбкет ресйечпмЭнщнРЯнбкет ресйечпмЭнщн
ИЭуз уе лейфпхсгЯб 5 ПдзгЯет лейфпхсгЯбт 35 БнфйрспущреЯет Kärcher 100 ФечнйкЬ чбсбкфзсйуфйкЬ/Бнфбллбкфйкб 101/102 Еобсфюмбфб 103
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе
Рсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфеРсйн брь фзн рсюфз иЭуз лейфпхсгЯбт дйбвЬуфе прщудЮрпфе фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251!
фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251!
фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251!фйт ПдзгЯет чсЮузт кбй ХрпдеЯоейт буцЬлейбт. бс. 5.956-251! БхфЮ з ухукех Ю еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе ое нпдпчеЯб,
БхфЮ з ухукех Ю еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе ое нпдпчеЯб,
БхфЮ з ухукех Ю еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе ое нпдпчеЯб,БхфЮ з ухукех Ю еЯнбй кбфЬллзлз гйб фзн ербггелмбфйкЮ чсЮуз, р.ч. уе ое нпдпчеЯб, учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ
учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ
учплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэучплеЯб, нпупкпмеЯб, есгпуфЬуйб, кбфбуфЮмбфб, гсбцеЯб кбй ефбйсеЯет дбнейумпэ ухукехюн.
ухукехюн.
ухукехюн.ухукехюн.
уелЯдб
уелЯдбуелЯдб
Page 3
Puzzi 300 / 300 S / 400 3
Indholdfortegnelser Side
Idrifttagning 5 Driftsvejledning 40 Kärcher agenturer 100 Tekniske data / Reservedelsliste 101/102 Tilbehør 103
Inden første idrifttagning skal driftsvejledningen og sikkerhedshenvisningerne nr. 5.956-251 læses! Dette apparat er beregnet til erhvervsmæssig brug, f.eks. i hoteller, skoler, sygehuse, fabrikker, forretninger, kontorer og udlejningsforretninger.
Innholdsfortegnelser Side
Igangsetting 5 Bruksanvisning 44 Kärcher filialer 100 Tekniske data / Reservedelsliste 101/102 Tilbehør 103
Før første gangs bruk må bruksanvisning og sikkerhetsanvisning nr. 5.956-251 ubetinget leses! Denne maskinen er egnet til bruk i næringslivet, f.eks. i hoteller, skoler, sykehus, fabrikker, butikker, kontorer og utleiebutikker.
Innehållsförteckningar Sid
Idrifttagning 5 Driftinstruktion 48 Kärcher filialer 100 Tekniska data / Reservdelslista 101/102 Tillbehör 103
Läs noga instruktionsboken och säkerhetsanvisningarna nr.: 5.956-251 innan aggregatet tas i bruk! Denna apparat är lämplig för användning inom näringslivet, t.ex. hotell, skolor, sjukhus, fabriker, butiker, kontor och uthyrningsaffärer.
Sisällysluettelo Sivu
Käyttöönotto 5 Käyttöohje 52 Kärcher-toimipisteet 100 Tekniset tiedot / Varaosalista 101/102 Lisävarusteet 103
Ennen ensimmäistä käyttöönottoa on käyttöohje ja turvallisuusohjeet numero. 5.956-251 ehdottomasti luettava! Tämä laite soveltuu ammattimaiseen käyttöön esim. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, myymälätiloissa, toimistoissa ja vuokrausliikkeissä.
Tartalomjegyzék Oldal
Üzembevétel 5 Üzemeltetési utasítás 56 Kärcher telephelyek 100 Műszaki adatok / Cserealkatrészlista 101/102 Kellékek 103
Az első üzembevétel előtt az Üzemeltetési utasítást és az 5.956-251.sz-u biztonsági utalást feltétlenül elolvasni! E készülék ipari célra készült, például szállodákban, iskolákban, kórházakban, gyárakban, raktárakban, irodákban és üzletekben használható
Obsah Strana
Uvedení do provozu 5 Návod k obsluze 60 Zastoupení Kärcher 100 Technické údaje / Seznam náhradních dílů 101/102 Příslušenství 103
Před prvním uvedením do provozu si bezpodmínečně přečtěte návod k obsluze. a bezpečnostní upozorněč. 5.956-251! Tento přístroj je vhodný pro komerční použití, např. v hotelech, školách, nemocnicích, továrnách, obchodech, kancelářích a půjčovnách.
Kazalo Stran
Zagon 5 Navodila za obratovanje 64 Kärcher-poslovalnice 100 Tehnični podatki / Seznam nadomestnih delov 101/102 Oprema 103
Pred prvim zagonom je potrebno prebrati navodila za obratovanje in varnostne napotke št. 5.956-251! Ta naprava je primerna za gospodarsko rabo, npr. v hotelih, šolah, bolnišnicah, tovarnah, trgovinah, pisarnah in najemnih prostorih.
Spis treści Strona
Uruchomienie 5 Instrukcja obsługi 68 Filie firmy Kärcher 100 Dane techniczne / Lista części zamiennych 101/102 Wyposażenie dodatkowe 103
Przed pierwszym uruchomieniem należy koniecznie przeczytać. 5.956-251 instrukcję obsługi i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa nr do zasysania substancji płynnych. Urządzenie to przeznaczone jest do użytku przemysłowego, np. w hotelach, szkołach, szpitalach, fabrykach, sklepach, biurach i wypożyczalniach.
Page 4
Puzzi 300 / 300 S / 400 4
Cuprins Pagina
Punerea în funcţiune 5 Instrucţiuni de folosire 72 Sucursale Kärcher 100 Date tehnice / Listă de piese de schimb 101/102 Accesoriile 103
Înainte de prima punere în funcţiune, instrucţiunile de folosire şi indicaţiile de siguranţă nr. 5.956-251 trebuie citite neapărat! Acest aparat este adecvat folosirii profesionale, de ex. în hoteluri, şcoli, spitale, fabrici, magazine, birouri şi magazinele care închiriează aparate.
içindekiler Sayfa
Servise koyma 5 Kullanma Kılavuzu 76 Kärcher Şubeleri 100 Teknik özellikler / Yedek parça listesi 101/102 Aksesuar 103
Cihazı ilk kez çalıştırmadan önce kullanım kılavuzu güvenlik bilgilerini No. 5.956-251 mutlaka okuyun! Bu cihaz ticari kullanım için uygundur; örn. otellerde, okullarda, hastanelerde, fabrikalarda, dükkanlarda, satış merkezlerinde, bürolarda ve kiralama işletmelerinde kullanılabilir.
Cihazın kullanım ömrü 10 yıldır.
Содержание Страница
Подготовка к работе 5 Руководство по эксплуатации 80 Филиалы фирмы Kärcher 100 Технические характеристики / Список запасных частей 101/102 Принадлежности 103
Перед началом эксплуатации обязательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации и изучите указания мер безопасности №. 5.956-251! Этот прибор предназначен для применения в промысловых целях, например,в гостиницах, школах, больницах, на фабриках, в магазинах, бюро, арендных торговых точках.
Zoznam Strana
Uvedenie do prevádzky 5 Návod k prevádzke 84 Zastúpenie Kärcher 100 Technické údaje / Zoznam náhradných dielov 101/102 Príslušenstvo 103
Pred prvým zapojením do prevádzky je bezpodmienečne nutné prečítať si Návod k prevádzke a Bezpečnostné pokyny č. 5.956-251. Tento prístroj je určený na použitie v nebytových priestoroch, napr. v hoteloch, školách, nemocniciach, továrňach, obchodoch, kanceláriách a je možné ho za týmto účelom prenajímať.
Sadržaj Stranica
Puštanje u rad 5 Upute za upotrebu 88 Kärcher-podružnice 100 Tehnički podaci / Popis rezervnih dijelova 101/102 Pribor 103
Prije prvog puštanja u rad obavezno pročitati Upute za upotrebu i sigurnost pri radu br. 5.956-251! Ovaj uređaj je namijenjen za upotrebu u gospodarstvu, npr. u hotelima, školama. bolnicama, tvornicama, trgovinama, uredima i poslovima iznajmljivanja.
Sadržaj Strana
Puštanje u pogon 5 Uputstvo za rukovanje 92 Kärcher-predstavništva 100 Tehnički podaci / Spisak rezervnih delova 101/102 Dodatna oprema 103
Pre prvog puštanja u pogon obavezno pročitati uputstvo za rukovanje i sigurnosne napomene br. 5.956-251! Ovaj uređaj je prikladan za službenu upotrebu, na primer u hotelima, školama, bolnicama, fabrikama, prodavnicama, kancelarijama i iznajmljivanje.
Съдържание Страница
Пускане в експлоатация 5 Упътване за работа 96 Kärcher –Филиал 100 Технически данни / Списък на резервни части 101/102 Спомагателни принадлежности 103
Преди първото пускане в експлоатация прочетете непременно Упътването за работа и указание за безопасност № 5.956-251! Този уред е подходящ за промишлена употреба, напр. в хотели, училища, болници, предприятия, магазини, офиси и дейности с даване под наем.
Page 5
Puzzi 300 / 300 S
Puzzi 300 / 300 S / 400 5
Page 6
Puzzi 400
Puzzi 300 / 300 S / 400 6
Page 7
Deutsch Puzzi 300 / 300 S / 400 7
FÜR UNSERE UMWELT
BETRIEBSANLEITUNG
Verpackungsentsorgung
Beim Auspacken anfallende Verpackung nicht in Hausmüll werfen sondern entsprechenden Sammelstellen zuführen.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Nassreinigungsgerät für Teppichböden und Heimtextilien
Entsprechend den in dieser Betriebsanleitung angegebenen Beschreibungen und Sicherheitshinweisen.
Jeder darüber hinausgehende
Gebrauch gilt als nicht bestimmungsgemäß. Für hieraus entstehende Schäden haftet der Hersteller nicht; das Risiko trägt allein der Benutzer.
Reinigungsmittel anwenden
Keinesfalls Lösungsmittel (Benzin, Aceton, Verdünner etc.) einfüllen!
Kontakt mit Augen und Haut vermeiden
Sicherheits- und Handhabungshinweise des Reinigungsmittel-Herstellers beachten
Kärcher bietet ein geprüftes, individuelles Reinigungsmittel­Programm an.
Ihr Händler berät Sie gerne.
! Frischwasser und
Reinigungsmittel in sauberen Behälter gut durchmischen
! Reinigungsmittel in Pulverform in
Wasser einstreuen und verrühren
Sicherheits- und
Handhabungshinweise des Reinigungsmittel-Herstellers beachten
Gerät mit maximal 40 l Reinigungsmittellösung befüllen
Stromanschluss herstellen
Nur mit trockenen Händen
arbeiten
Die Anschlussspannung muss mit
der auf dem Typenschild angegebenen Spannung übereinstimmen
Verlängerungskabel imm er ganz
abrollen
Nur spritzwassergeschützte
Verlängerungskabel anschließen
Verlängerungskabel darf nicht im
Wasser liegen Anschlusswerte siehe „Technische Daten“
! Schalter 1 und 2 auf „0“ stellen ! Netzstecker einstecken
Schalter 1 (Saugen) einschalten Schalter 2 (Sprühen) einschalten
Zum Anschluss elektrischer Zusatzgeräte ist eine zusätzliche Steckdose vorhanden (nur Puzzi 300 S / 400)
Page 8
Deutsch Puzzi 300 / 300 S / 400 8
Reinigen
REINIGUNGSMETHODEN
Normal verschmutzte Teppiche
Reinigungslösung aufsprühen und sofort absaugen
Nachsaugen verkürzt die Trockenzeit
Stark verschmutzte Teppiche
Reinigungslösung nur aufsprühen
10-15 Min. warten
Absaugen
Ventilgriff betätigen (Puzzi 300 / 300 S)
Ventilgriff betätigen (Puzzi 400) Reinigungsmittellösung wird aufgesprüht und gleichzeitig eingesaugt.
Zu reinigende Fläche in überlappenden Bahnen ziehend überfahren. Wenn nötig wiederholen.
Hinweis:
Bei vollem Schmutzwasserbehälter wird die Saugluft durch den mechanischen Schwimmerschalter unterbrochen.
! Schalter Sprühen und Saugen
ausschalten
! Deckel abnehmen
! Schmutzwasserbehälter (1)
herausnehmen und entleeren, oder über Ablassschlauch (2) entleeren
Polsterreinigung
Zur Polsterreinigung Handdüse (Sonderzubehör) anstelle Bodendüse anbringen
Auch auf Treppen, bei Wandteppichen oder bei KFZ-Innenreinigung ist das entsprechende Sonderzubehör zu verwenden
Bei empfindlichen Stoffen das Reinigungsmittel geringer dosieren und die Fläche mit ca. 200 mm Abstand besprühen. Anschließend nur absaugen
Page 9
Deutsch Puzzi 300 / 300 S / 400 9
Spülen
Ein besseres Ergebnis wird erzielt, wenn die zu reinigende Fläche mit klarem Wasser nochmals behandelt wird
Rückstände der Reinigungsmittel und angelöster Schmutz werden ausgespült
Tips zur Arbeit
Je empfindlicher der Teppich, desto geringer die Reinigungsmitteldosierung
Teppich mit Juterücken kann bei zu nasser Behandlung schrumpfen und farblich ausbluten
Hochflorige Teppiche zuvor aufbürsten
Reinigung mit warmen Wasser (bis max. 50°C) ist effektiver
Stark verschmutzte Stellen vorsprühen
Vom Licht zum Schatten (vom Fenster zur Türe) arbeiten
Von sauberer zu schmutziger Fläche arbeiten
Nach der Reinigung Teppich mit Care Tex RM 762 behandeln (Zubehör).
Gereinigte Fläche erst nach dem Abtrocknen begehen
Bei schamponierten Teppichböden Entschäummittel RM 761 verwenden (Zubehör).
NACH DEM BETRIEB
Abstellen
! Nicht verbrauchte
Reinigungsflüssigkeit mit Saugschlauch aus Gehäuse saugen
! Dazu Bodendüse abnehmen und
Saugschlauch in Frischwassertank halten. Schalter "Saugen" einschalten. Abgesaugte Reinigungsflüssigkeit sammelt sich im Schmutzwasserbehälter
! Schmutzwasserbehälter entleeren ! Frischwasserbehälter mit 5l
klarem Wasser füllen
! Taste Sprühen einschalten ! Ventilgriff betätigen und Gerät
ca. 2 min durchspülen.
! Gerät abschalten und Netzstecker
ziehen.
PFLEGE UND WARTUNG
Wartungsvertrag:
Mit dem zuständigen Kärcher Vertragshändler kann ein Wartungsvertrag für dieses Gerät abgeschlossen werden.
! Deckel abnehmen
Schwimmer (1) abschrauben
Flusensieb (2) reinigen
Frischwassersieb (1) reinigen Schwimmerschalter (2) reinigen (nur Puzzi 400)
Page 10
Deutsch Puzzi 300 / 300 S / 400 10
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Entschäumer
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Teppichimprägnierer
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Milbenentferner
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Düsenmundstück reinigen (Puzzi 300 / 300 S)
Überwurfmuttern abschrauben Düsenmundstück reinigen (1) (Puzzi 400)
STÖRUNGSHINWEISE
Gerät saugt kein Reinigungsmittel
Sieb im Wassertank reinigen
Sprühschlauch überprüfen
Ungenügender Arbeitsdruck
Neue Düsenmundstücke einschrauben und ausrichten
Sprühpumpe läuft nicht
Tanks füllen (nur Puzzi 400)
! Abdeckkappe entfernen ! Pumpe mit Schraubendreher
einige Umdrehungen durchdrehen.
Achtung:
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Sprühstrahl einseitig
Reinigen
Ungenügendes Vakuum
Deckel richtig aufsetzen.
Deckel abnehmen, Schwimmer
überprüfen
Saugturbine wechseln
Schwimmer schließt Ansaugstutzen
Schmutzwasserbehälter leeren
Entschäumer RM 761 (Zubehör)
verwenden und somit Schaumbildung verhindern
REINIGUNGSMITTEL
Teppich- und Polsterreinigung
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N, DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
Page 11
English Puzzi 300 / 300 S / 400 11
FOR OUR ENVIRONMENT
OPERATING INSTRUCTIONS
Packaging waste disposal
When unpacking, do not throw away packaging in the garbage, instead, take it to collecting stations.
Intended use
Wet cleaning unit for carpets and home textiles
Corresponding to the descriptions and safety instructions given in these operating instructions.
Any other use is considered
inappropriate. The manufacturer is not liable for damages resulting from this, the risk is the user’s only.
Apply the cleaning agent
Never fill with solvent (petrol, acetone, thinner etc.)!
Avoid contact with eyes and skin
Observe safety and handling
instructions of the cleaning agent manufacturer
Kärcher offers a tested, individual cleaning agent program.
Your dealer will be pleased to advise you.
! Thoroughly mix fresh water and
cleaning agent in a clean container
! Pour in pulverised cleaning agent
in water and stir
Observe safety and handling
instructions of the cleaning agent manufacturer
Fill unit with a maximum of 40 l cleaning agent solution
Connecting to the mains
Only work with dry hands Supply voltage must coincide with
voltage on rating plate
Always completely unwind
extension cable
Only connect splash-proof
extension cables
Extension cable must not be in
water For the connected load, see "Technical Data"
! Set switch 1 and 2 to "0" ! Insert power plug
Switch on switch 1 (suction) Switch on switch 2 (spray)
An additional plug-socket is available for connecting additional electrical devices (only Puzzi 300 S / 400)
Page 12
English Puzzi 300 / 300 S / 400 12
Cleaning
Activate valve handle (Puzzi 300 / 300 S)
Activate valve handle (Puzzi 400) The cleaning agent solution is sprayed and simultaneously sucked in.
Drive on the surface to be cleaned in overlapping paths. Repeat as necessary.
Note:
When the dirty-water tank is full, the suction air is interrupted by the mechanical floating switch.
! Switch off spray and suction
switch
! Remove the cover
! Remove dirty-water tank (1) and
empty, or empty using a drain
hose (2)
CLEANING METHODS
Normal dirty carpets
Spray cleaning solution and use suction immediately
Using suction again shortens the drying time
Very dirty carpets
Only spray cleaning solution
Wait 10-15 min.
Use suction to remove cleaning
solution
Cleaning upholstery
Attach the hand nozzle (special attachment) instead of floor nozzle for cleaning upholstery
Use the appropriate attachments for cleaning steps, wall carpets, or motor vehicle-interiors
For sensitive materials use lower amounts of the cleaning agent, spray the surface from approx. 200 mm away. Use suction afterwards to remove solution
Rinsing
One obtains a better result when the surface to be cleaned is rinsed again with clear water
Remains of the cleaning agent and loosened dirt are then rinsed out
Page 13
English Puzzi 300 / 300 S / 400 13
Working tips
The more sensitive the carpet, the smaller the amount of cleaning agent
Carpets with jute backings can shrink and the colours can bleed if the treatment is too wet
High pile carpets should be brushed off first
Cleaning with warm water (up to max. 50°C) is more effective
Spray very dirty areas beforehand
Work from light to dark areas
(from window to doors)
Work from clean areas to dirty ones
Treat carpet with Care Tex RM 762 after cleaning (accessory).
Wait until cleaned surface is dry before walking on it
Use de-foaming agent RM 761 (accessory) for shampooed carpets.
AFTER OPERATION
Storage
! Remove unused cleaning fluids
from the housing with suction hose
! Remove the floor nozzle and hold
suction hose in a fresh-water tank. Turn "Suction" switch on. The cleaning fluid removed by suction is collected in the dirty-water tank
! Empty the dirty-water tank ! Fill fresh-water tank with 5l clean
water
! Switch on spray switch ! Activate valve handle and rinse
out unit for approx. 2 min.
! Switch off unit and pull the power
plug.
CARE AND MAINTENANCE
Service agreement:
A maintenance contract for this unit can be signed with a Kärcher authorised dealer.
! Remove the cover
Unscrew the (1) float
Clean the (2) fluff strainer
Clean the (1) fresh water strainer Clean the float switch (2) (only Puzzi 400)
Page 14
English Puzzi 300 / 300 S / 400 14
De-foamer
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Carpet impregnator
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Clean nozzle mouth piece (Puzzi 300 / 300 S)
FAULT INSTRUCTIONS
Unit does not suck cleaning agent
Clean strainer in the water tank
Check the spraying hose
Insufficient operating pressure
Screw in new nozzle mouth piece and align
Spray pump does not function (only Puzzi 400)
Fill reservoirs
Sprays only on one side
Cleaning
Insufficient vacuum
Place the cover on correctly.
Remove the cover, check the float
Replace the suction turbine
Float closes suction supports
Empty dirty-water tank
Use de-foaming agent RM 761
(accessory) and thus prevent foam formation
CLEANING AGENT
Cleaning carpet and upholstery
Unscrew the union nut Clean nozzle mouth piece (1) (Puzzi 400)
! Remove cover. ! Use a screwdriver to make the
pump rotate a few times.
Warning:
Turn the appliance off and pull the mains plug out of the socket.
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N, DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Mite remover
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 15
Français Puzzi 300 / 300 S / 400 15
POUR NOTRE ENVIRONNEMENT
Elimination de l'emballage
Après l'avoir enlevé, ne jetez pas l'emballage avec les déchets domestiques mais apportez-le au lieu de collecte des déchets approprié.
Utilisation conforme à l’affectation
Appareil de nettoyage par voie humide pour moquettes et tissus pour la maison
Suivant les descriptions et conseils de sécurité figurant dans cette notice d'utilisation.
Tout usage abusif est considéré
comme non conforme. Le fabricant n'est pas responsable des dommages pouvant en résulter ; seul l'utilisateur en porte la responsabilité.
Utiliser des produits nettoyants
Ne jamais verser de solvants dans l’appareil (essence, acétone, diluant etc.) !
Eviter le contact avec les yeux et la peau
Respecter les directives de sécurité et de manipulation du fabricant de produit nettoyant
Kärcher offre un produit nettoyant contrôlé et approprié.
Votre revendeur se fera un plaisir de vous conseiller.
NOTICE D'UTILISATION
! Bien mélanger l'eau fraîche et le
produit nettoyant dans un récipient propre
! Verser le produit nettoyant sous
forme de poudre dans l'eau et remuer
Respecter les directives de
sécurité et de manipulation du fabricant de produit nettoyant
Verser 40 l de solution de nettoyage maximum dans l'appareil
Brancher l'alimentation électrique
Ne travailler qu’avec des mains
sèches
La tension de raccordement doit
coïncider avec la tension indiquée sur la plaque signalétique
Toujours dérouler complètement
le câble de prolongation
Ne raccorder que des câbles de
prolongation protégés contre les projections d’eau
Le câble de prolongation ne doit
pas se trouver dans l'eau Charge de connexion voir "Caractéristiques techniques"
! Positionner les boutons 1 et 2
sur "0" ! Brancher la fiche de secteur
Activer le bouton 1 (aspiration) Activer le bouton 2 (aspersion)
Pour raccorder les appareils électriques supplémentaires, une prise supplémentaire est disponible (Puzzi uniquement 300 S / 400)
Page 16
Français Puzzi 300 / 300 S / 400 16
Nettoyer
Actionner la poignée de la soupape (Puzzi 300 / 300 S)
Nettoyer la surface en exécutant des va et vient qui s'entrecoupent. Répéter si nécessaire.
Instruction :
Si le réservoir d'eau sale est plein, l'aspiration d'air est interrompue par l'interrupteur mécanique à flotteur.
! Couper le bouton Asperger et
aspirer ! Retirer le c ouvercle
METHODE DE NETTOYAGE
Tapis normalement sales
Vaporiser la solution nettoyante et aspirer immédiatement
L'aspiration raccourcit le temps de séchage
Tapis extrêmement sales
Uniquement vaporiser la solution nettoyante
Attendre 10-15 min.
Aspirer
Nettoyage des rembourrages
Pour nettoyer les rembourrages, remplacer la buse pour sols par la buse manuelle (accessoires spéciaux)
Il faut utiliser l'accessoire spécial approprié également sur les escaliers, les tapisseries et pour le nettoyage d'habitacles automobiles
Doser plus légèrement le produit nettoyant sur les textiles délicats et asperger la surface à une distacne d'environ 200 mm. Il suffit ensuite d'aspirer
Actionner la poignée de la soupape (Puzzi 400) La solution de produit nettoyant est aspergée puis aspirée immédiatement.
! Enlever le réservoir d'eau sale (1)
et le vider ou le vider avec le flexible de vidange (2)
Rincer
Vous obtiendrez un meilleur résultat en rincant la surface à nettoyer avec de l'eau claire
Ceci permet d'éliminer les restes de produit nettoyant et de poussière
Page 17
Français Puzzi 300 / 300 S / 400 17
Trucs et astuces pour un résultat efficace
Plus le tapis est délicat, plus le dosage de produit doit être faible
Les tapis avec dos en jute risquent de rétrécir et de se décolorer s'ils sont nettoyés avec de l'eau
Brosser d'abord les tapis épais
Le nettoyage est plus efficace
avec de l'eau chaude (jusqu'à max. 50 °C)
Vaporiser préalablement du produit sur les endroits très sales
Travailler en partant de la lumière vers l'ombre (de la fenêtre à la porte)
Travailler de la surface propre vers la surface sale
Après le nettoyage du tapis, appliquer du Care Tex RM 762 (accessoires).
Ne fouler la surface nettoyée que lorsqu'elle est sèche
Dans le cas des moquettes shampouinées, utiliser l'agent antimousse RM 761 (accessoires).
APRES UTILISATION
Arrêter
! Aspirer le liquide nettoyant hors du
boîtier avec un flexible d'aspiration
! A cet effet, enlever la buse pour
sols et tenir le flexible d'aspiration dans le réservoir d'eau fraîche. Enclencher l'interrupteur "Aspirer". Le liquide nettoyant aspiré est recueilli par le récipient d'eau sale
! Vider le récipient d'eau sale ! Remplir le réservoir d'eau fraîche
de 5l d'eau claire
! Actionner la t ouche asperger ! Actionner la poignée de soupape
et rincer l'appareil pendant environ 2 min.
! Déconnecter l'appareil et retirer la
prise.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE
Contrat de maintenance :
Vous pouvez conclure un contrat de maintenance avec le concessionnaire Kärcher.
! Retirer le c ouvercle
Dévisser le flotteur (1)
Nettoyer le tamis à peluches (2)
Nettoyer le tamis d'eau fraîche (1) Nettoyer l'interrupteur à flotteur (2) (Puzzi 400 uniquement)
Page 18
Français Puzzi 300 / 300 S / 400 18
REMARQUES RELATIVES AUX DERANGEMENTS
L'appareil n'aspire pas le produit nettoyant
Nettoyer le tamis dans le réservoir d'eau
Vérifier le flexible de pulvérisation
Jet d'un côté
Nettoyer
Vide insuffisant
Réajuster le couvercle.
Retirer le couvercle, contrôler le
flotteur
Changer la turbine d'aspiration
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Nettoyer l'embout de la buse (Puzzi 300 / 300 S)
Dévisser l'écrou-raccord Nettoyer l'embout de buse (1) (Puzzi 400)
Pression de service insuffisante
Visser de nouveaux embouts et les disposer
La pompe d'aspersion ne fonctionne pas (Puzzi 400 uniquement)
Remplir les réservoirs
! Retirer le capuchon de
recouvrement.
! Faire tourner la pompe de quelque
tours avec un tournevis.
Attention :
Mettre l'appareil hors service et tirer la fiche de la prise.
Le flotteur ferme les tubulures d'aspiration
Vider le récipient d'eau sale
Utiliser l'agent anti-mousse
RM 761 (accessoires) et éviter ainsi la formation de mousse
PRODUIT NETTOYANT
Nettoyage de tapis et de rembourrages
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
Agent anti-mousse
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Agent d'imprégnation de tapis
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Acaricide
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 19
Italiano Puzzi 300 / 300 S / 400 19
PER SALVAGUARDARE L’AMBIENTE
Smaltimento dell‘imballaggio
Non gettare l’imballaggio che si forma durante il disimballaggio nei rifiuti domestici, ma portarlo ai rispettivi centri di raccolta.
Uso previsto
Apparecchio di pulizia a umido per moquette e tessuti per la casa
In conformità con le descrizioni ed avvertenze di sicurezza indicate in queste istruzioni per l’uso.
Qualsiasi uso diverso va
considerato come non conforme. Il costruttore non risponde dei danni che ne risultano; il rischio è completamente a carico dell’utente.
Impiegare detergenti
Non introdurre assolutamente solventi (benzina, acetone, diluenti ecc.)!
Evitare il contatto con gli occhi e la pelle
Osservare le avvertenze di sicurezza e di impiego del produttore del detergente
Kärcher offre un programma di detergenti individuale e testato.
Il rivenditore sarà lieto di offrire la propria consulenza.
ISTRUZIONI PER L'USO
! Mescolare a fondo l’acqua fresca
e il detergente in un recipiente pulito
! Versare il detergente sotto forma
di polvere nell’acqua e mescolare
Osservare le avvertenze di
sicurezza e di impiego del produttore del detergente
Riempire l’apparecchio con 40 l al massimo di soluzione del detergente
Stabilire il collegamento elettrico
Lavorare solo con le mani asciutte La tensione di collegamento deve
coincidere con la tensione indicata sulla targhetta del tipo
Srotolare sempre completamente
il cavo di prolunga
Collegare solo cavi di prolunga
protetti contro gli spruzzi d’acqua
Il cavo di prolunga non deve
trovarsi in acqua Per i valori di allacciamento vedere "Dati tecnici"
! Commutare l’interruttore 1 e 2
su "0" ! Innestare la spina di rete
Inserire l’interruttore 1 (aspirazione) Inserire l’interruttore 2 (spruzzatura)
Per il collegamento degli apparecchi elettrici supplementari è disponibile una presa supplementare (solo Puzzi 300 S / 400)
Page 20
Italiano Puzzi 300 / 300 S / 400 20
Pulire
Azionare la manopola della valvola (Puzzi 300 / 300 S)
Azionare la manopola della valvola (Puzzi 400) La soluzione del detergente viene spruzzata e contemporaneamente aspirata.
Passare sopra la superficie da pulire in traiettorie sovrapposte tirando. Se necessario, ripetere.
Nota Bene:
Se il serbatoio dell’acqua sporca è pieno, l’aria aspirata viene interrotta dall’interruttore a galleggiante meccanico.
! Disinserire l’interruttore di
spruzzatura e di aspirazione
! Smontare il coperchio
! Estrarre e svuotare il serbatoio
dell’acqua sporca (1), o svuotarlo
attraverso il tubo flessibile di
scarico (2)
METODI DI PULIZIA
Tappeti sporchi in modo normale
Spruzzare la soluzione di pulizia e aspirare immediatamente
La postaspirazione riduce il tempo di asciugatura
Tappeti molto sporchi
Solo spruzzare la soluzione di pulizia
Attendere 10-15 minuti
Aspirare
Pulizia dell’imbottitura
Per la pulizia dell’imbottitura applicare la bocchetta manuale (accessorio speciale) al posto della bocchetta per pavimento
I relativi accessori speciali vanno utilizzati anche su scale, su arazzi o nella pulizia interna di autoveicoli
Per stoffe delicate eseguire un dosaggio minore del detergente e spruzzare la superficie ad una distanza di ca. 200 mm. Alla fine solo aspirare
Lavare
Un risultato migliore viene ottenuto se la superficie da pulire viene trattata ancora una volta con acqua chiara
I residui dei detergenti e lo sporco sciolto vengono eliminati
Page 21
Italiano Puzzi 300 / 300 S / 400 21
Consigli per il lavoro
Quanto più delicato è il tappeto, tanto minore dovrà essere il dosaggio del detergente
Il tappeto con il dorso di juta può restringersi in caso di trattamento troppo umido e perdere il colore
I tappeti a pelo lungo vanno prima spazzolati
La pulizia con acqua calda (fino a max. 50 °C) è più efficiente
Eseguire la spruzzatura preliminare dei punti molto sporchi
Lavorare dalla luce verso l’ombra (dalla finestra verso la porta)
Lavorare dalla superficie pulita alla superficie sporca
Dopo la pulizia trattare il tappeto con Care Tex RM 762 (accessorio).
Camminare sulla superficie pulita solo dopo l’asciugatura
Per le moquette lavate con lo shampoo impiegare l’antischiuma RM 761 (accessorio).
DOPO IL FUZIONAMENTO
Arrestare
! Aspirare il liquido detergente non
usato dalla scatola con un tubo flessibile di aspirazione
! A tale scopo smontare la
bocchetta del pavimento e tenere il tubo flessibile di aspirazione nel serbatoio dell’acqua fresca. Inserire l‘interruttore "aspirazione". Il liquido di pulizia aspirato si raccoglie nel serbatoio dell’acqua sporca
! Svuotare il serbatoio dell’acqua
sporca
! Riempire il serbatoio dell’acqua
fresca con 5l di acqua chiara
! Iserire il tasto di spruzzatura ! Azionare l’impugnatura della
valvola e lavare l’apparecchio per ca. 2 minuti.
! Disinserire l’apparecchio e sfilare
la spina di rete.
CURA E MANUTENZIONE
Contratto di manutenzione:
Per questo apparecchio si può stipulare un contratto di manutenzione con il concessionario Kärcher autorizzato.
! Smontare il coperchio
Svitare il galleggiante (1)
Pulire il filtro delle fibre corte (2)
Pulire il filtro dell’acqua fresca (1) Pulire l’interruttore a galleggiante (2) (solo Puzzi 400)
Page 22
Italiano Puzzi 300 / 300 S / 400 22
RM 760, 200 taulatori
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Antischiuma
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Impregnatore tappeto
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Asportatore di acari
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Pulire il boccaglio della bocchetta (Puzzi 300 / 300 S)
Svitare i dadi di raccordo Pulire il boccaglio della bocchetta (1) (Puzzi 400)
AVVERTENZE PER I GUASTI
L’apparechio non aspira il detergente
Pulire il filtro nel serbatoio dell’acqua
Controllare il tubo flessibile di spruzzatura
Pressione di lavoro insufficiente
Avitare e allineare i nuovi boccagli della bocchetta
La pompa di spruzzatura non gira (solo Puzzi 400)
Riempire i serbatoi
! Togliere la copert ura. ! Girare la pompa con il cacciavite
di alcuni giri.
Attenzione:
Disinserire l‘apparecchio e togliere la spina.
Getto di spruzzatura su un lato
Pulire
Vuoto insufficiente
Applicare il coperchio correttamente.
Smontare il coperchio, controllare il galleggiante
Sostituire la turbina di aspirazione
Il galleggiante chiude il raccordo di aspirazione
Svuotare il serbatoio dell’acqua sporca
Impiegare l’antischiuma RM 761 (accessorio) e impedire così la formazione di schiuma
DETERGENTE
Pulizia di tappeti e di imbottiture
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 taulatori
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
Page 23
Nederlands Puzzi 300 / 300 S / 400 23
VOOR ONS MILIEU
GEBRUIKSAANWIJZING
Weggooien van de verpakking
De verpakking die na het uitpakken weggegooid moet worden niet met het huisvuil meegeven maar bij het speciale vuil doen.
Beoogd gebruik
Natreinigingsapparaat voor tapijt en huishoudelijk textiel
Volgens de in deze handleiding aangegeven beschrijvingen en veiligheidsaanwijzingen.
Elk daarboven uitgaand gebruik
geldt als niet volgens de bestemming. Voor hieruit ontstane schade neemt de fabrikant geen verantwoording; het risico draagt alleen de gebruiker.
Reinigingsmiddel gebruiken
Nooit vullen met oplosmiddelen (benzine, aceton, verdunner etc.)!
Contact met ogen en huid vermijden
De aanwijzingen betreffende veiligheid en gebruik van de fabrikant van het reinigingsmiddel opvolgen
Kärcher biedt een getest, individueel reinigingsmiddelprogramma aan.
Uw leverancier adviseert u graag.
! Schoon water en reinigingsmiddel
in schone reservoirs goed mengen
! Reinigingsmiddel in poedervorm in
het water strooien en doorroeren
De aanwijzingen betreffende
veiligheid en gebruik van de fabrikant van het reinigingsmiddel opvolgen
Apparaat met maximaal 40 l reinigingsmiddeloplossing vullen
Stroomaansluiting aanleggen
Alleen met droge handen werken De netspanning moet gelijk zijn
aan de spanning die wordt aangegeven op het typeplaatje
Verlengsnoer al tijd helemaal
afrollen
Alleen tegen spatwater beveiligde
verlengsnoeren aansluiten
Verlengsnoer mag niet in het
water liggen Zie voor aansluitwaarden "Technische Gegevens"
! Schakelaars 1 en 2 op "0" zetten ! Stekker in contact steken
Schakelaar 1 (zuigen) inschakelen Schakelaar 2 (sproeien) inschakelen
Voor de aansluiting van extra elektrische apparaten is een extra stopcontact beschikbaar (alleen Puzzi 300 S / 400)
Page 24
Nederlands Puzzi 300 / 300 S / 400 24
Reinigen
REINIGINGSMETHODEN
Normaal vervuild tapijt
Reinigingsoplossing erop sproeien en direct opzuigen
Nazuigen verkort de droogtijd
Sterk vervuild tapijt
Reinigingsoplossing er alleen opsproeien
10-15 min. wachten
Opzuigen
Ventielgreep gebruiken (Puzzi 300 / 300 S)
Ventielgreep gebruiken (Puzzi 400) Reinigingsmiddeloplossing wordt rondgesproeid en tegelijkertijd opgezogen.
In overlappende banen over de te reinigende oppervlak rijden. Indien nodig herhalen.
Aanwijzing:
Als het vuilwaterreservoir vol is, wordt de zuiglucht door de mechanische vlotterschakelaar onderbroken.
! Schakelaar Sproeien en Zuigen
uitzetten
! Deksel er afhalen
! Vuilwaterreservoir (1) er uithalen
en leegmaken of via aftapslang (2) leegmaken
Reinigen van bekleding
Voor het reinigen van bekleding handmondstuk (extra accessoire) i.p.v. het bodemmondstuk aanbrengen
Ook op trappen, bij wandtapijten of autointerieurs de daarbij behorende extra accessoires gebruiken
Bij tere stoffen het reinigingsmiddel lager doseren en de oppervlakte op ca. 200 mm afstand besproeien. Daarna alleen afzuigen
Spoelen
Een beter resultaat wordt bereikt, als het oppervlak dat gereinigd moet worden nog een keer met schoon water wordt behandeld
Restanten van het reinigingsmiddel en opgelost vuil worden uitgespoeld
Page 25
Nederlands Puzzi 300 / 300 S / 400 25
Tips bij het werk
Hoe teerder het tapijt is, des te minder reinigingsmiddeldosering
Tapijt met een juterug kan bij een te natte behandeling krimpen en de kleur kunnen uitlopen
Hoogpoligtapijt tevoren afborstelen
Reinigen met warm water (tot max. 50°C) is effectiever
Sterk vervuilde plekken voorsproeien
Van licht naar schaduw (van het raam naar de deur) werken
Van schonere naar vuilere plekken werken
Na het schoonmaken met Care Tex RM 762 behandelen (toebehoren).
Gereinigde oppervlakken pas nadat ze droog zijn betreden
Bij geshamponeerde tapijten ontschuimmiddel RM 761 gebruiken (toebehoren).
NA HET GEBRUIK
Uitzetten
! Niet gebruikte reinigingsvloeistof
met zuigslang uit de behuizing zuigen
! Daartoe bodemmondstuk er
afhalen en zuigslang in schoonwatertank houden. Schakelaar "Zuigen" inschakelen. Opgezogen reinigingsvloeistof wordt in het vuilwaterreservoir verzameld
! Vuilwaterreservoir leegmaken ! Schoonwaterreservoir met 5l
schoon water vullen
! Toets Sproeien aanzetten ! Ventielgreep gebruiken en
apparaat ca. 2 min doorspoelen.
! Apparaat uitzetten en stekker uit
stopcontact trekken.
ONDERHOUD
Onderhoudscontract:
Met de betreffende Kärcher­handelaar kan een onderhoudscontract voor dit apparaat afgesloten worden.
! Deksel er afhalen
Vlotter (1) er afschroeven
Pluizenzeef (2) reinigen
Schoonwaterzeef (1) reinigen Vlotterschakelaar (2) reinigen (alleen Puzzi 400)
Page 26
Nederlands Puzzi 300 / 300 S / 400 26
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Ontschuimer
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Tapijtimpregneerder
Mondstuk reinigen (Puzzi 300 / 300 S)
STORINGSAANWIJZINGEN
Apparaat zuigt geen reinigingsmiddel
Zeef in de watertank reinigen
Sproeislang controleren
Onvoldoende werkdruk
Nieuw mondstuk erin schroeven en uitlijnen
Sproeipomp loopt niet (alleen Puzzi 400)
Tanks vullen
Sproeistraal eenzijdig
Reinigen
Onvoldoende vacuüm
Deksel er correct opzetten.
Deksel er afhalen, vlotter
controleren
Zuigturbine vervangen
Vlotter sluit aanzuigaansluitstuk
Vuilwaterreservoir leegmaken
Ontschuimer RM 761
(toebehoren) gebruiken en daarmee schuimvorming voorkomen
Dopmoer er afschroeven Mondstuk reinigen (1) (Puzzi 400)
! Afdekkap verwijderen. ! Pomp met schroevendraaier een
paar keer doordraaein.
Attentie:
Apparaat uitzetten en de stekker uit het stopcontact trekken.
REINIGINGSMIDDEL
Tapijt- en bekledingsreiniging
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N, DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Mijtenverwijderer
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 27
Español Puzzi 300 / 300 S / 400 27
PARA LA PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE
Eliminación de embalaje
El material de embalaje no se debe mezclar con las basuras domésticas, sino que debe llevarse a los puntos de recogida previstos.
Uso conforme a los fines
Limpiadora húmeda para moquetas y artículos textiles de uso doméstico
Según las descripciones e indicaciones de seguridad contenidas en estas instrucciones para el uso.
Cualquier otro uso se considerará
no conforme con los fines previstos. El fabricante no se responsabiliza de los daños debidos al uso indebido; el riesgo correrá única y exclusivamente a cargo del usuario.
Usar detergente
En ningún caso, rellenar disolventes (gasolina, acetona, diluyente, etc.)!
Evitar el contacto con los ojos y la piel
Observar las instrucciones de seguridad y para el uso del fabricante del detergente
Kärcher ofrece un programa de detergentes individual controlado.
Su comerciante le asesora en forma gustosa.
INSTRUCCIONES DE SERVICIO
! Mezclar bien el agua limpia y el
detergente en el depósito limpio
! Esparcir el detergente en polvo en
el agua y mezclar
Observar las instrucciones de
seguridad y para el uso del fabricante del detergente
Llenar la limpiadora con 40 l, como máximo, de la mezcla de detergente
Conectar a la corriente
Trabajar solamente con manos
secas
La tensión de conexión debe
concordar con la tensión indicada sobre la placa de características
El cable de prolongación se debe
desenrollar siempre en forma completa
Conectar sólo cable de
prolongación protegido contra proyección de agua
El cable de prolongación no se
debe encontrar en el agua
Conexión, véase "Datos técnicos "
! Poner los interruptores
1 y 2 en "0"
! Calar el enchufe de la red
Conectar el interruptor 1 (aspiración) Conectar el interruptor 2 (pulverización)
Hay un enchufe adicional para la conexión de accesorios eléctricos (sólo Puzzi 300 S / 400)
Page 28
Español Puzzi 300 / 300 S / 400 28
Limpiar
Accionar la palanca de válvula (Puzzi 300 / 300 S)
Accionar la palanca de válvula (Puzzi 400) La mezcla de detergente se aplica pulverizada y se aspira al mismo tiempo.
Recorrer la superficie a limpiar en franjas solapadas. Repetir, en caso necesario.
Indicación:
Cuando el depósito de agua sucia está lleno, se interrumpe el aire de aspiración mediante el interruptor de flotador mecánico.
! Desconectar el interruptor de
pulverización y aspiración
! Quitar la tapa
! Sacar el depósito de agua
sucia (1) y vaciarlo, o vaciarlo mediante la manguera (2)
METODOS DE LIMPIEZA
Moquetas normalmente sucias
Aplicar la mezcla detergente pulverizada y aspirarla en seguida
La aspiración en húmedo acorta el tiempo de secado
Moquetas muy sucias
Aplicar sólo la mezcla de detergente pulverizada
Esperar 10-15 min.
Aspirar
Limpieza de muebles acolchados
Para limpiar muebles acolchados, colocar la tobera manual (accesorio especial) en lugar de la tobera para el suelo
Utilizar también el accesorio especial correspondiente para escaleras, tapices o para la limpieza del interior de automóviles
En caso de materiales delicados reducir la cantidad de detergente y mantener una distancia de aprox. 200 mm con respecto a la superficie de aplicación. Después aspirar solamente
Enjuagar
Se obtendrá un resultado mejor enjuagando otra vez con agua clara la superficie a limpiar
Los residuos de detergente y suciedad son eliminados durante el enjuague
Page 29
Español Puzzi 300 / 300 S / 400 29
Consejos para el trabajo
Cuanto más delicada sea la moqueta menos detergente se debe utilizar
La moqueta con base o envés de yute se puede encoger o descolorar en un tratamiento demasiado húmedo
Cepillar antes las moquetas de pelo alto
La limpieza con agua caliente (hasta max. 50°C) es más efectiva
Humedecer previamente las partes muy sucias
Limpiar desde la parte más iluminada hacia la más sombreada (desde la ventana hacia la puerta)
Limpiar desde la superficie más limpia hacia la más sucia
Después de la limpieza tratar la moqueta con Care Tex RM 762 (accesorio).
No pisar la superficie limpiada hasta que esté seca
En las moquetas tratadas con champú utilizar el despumante RM 761 (accesorio).
DESPUÉS DEL USO
Desconectar
! Extraer el líquido de limpieza no
utilizado de la caja con la manguera de aspiración
! Para ello, quitar la tobera para el
suelo y poner la manguera de aspiración en el depósito de agua limpia. Conectar el interruptor "Aspirar". El líquido aspirado se recoge en el depósito de agua sucia
! Vaciar el depósito de agua sucia ! Llenar el depósito de agua limpia
con 5l de agua clara
! Conectar la tecla de pulverización ! Accionar la palanca de válvula y
enjuagar el aparato durante aprox. 2 min.
! Desconectar el aparato y
desenchufar el enchufe de la red.
CONSERVACIÓN Y MANTENIMIENTO
Contrato de mantenimiento:
Se puede acordar un contrato de mantenimiento con el concesionario Kärcher para este aparato.
! Quitar la tapa
Desenroscar el flotador (1)
Limpiar el filtro de borrilla (2)
Limpiar el filtro de agua fresca (1) Limpiar el interruptor de flotador (2) (sólo Puzzi 400)
Page 30
Español Puzzi 300 / 300 S / 400 30
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Despumante
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Impregnador para moquetas
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
Limpiar la boquilla de la tobera (Puzzi 300 / 300 S)
INDICACIONES DE AVERÍAS
La limpiadora no aspira detergente
Limpiar el filtro del depósito de agua
Verificar la manguera pulverizadora
Presión de trabajo insuficiente
Enroscar nuevas boquillas de tobera y ajustarlas en la dirección correspondiente
La bomba de pulverización no marcha (sólo Puzzi 400)
Llenar los depósitos
Chorro de pulverización a un lado
Limpiar
Vacío insuficiente
Poner bien la tapa.
Quitar la tapa, controlar el flotador
Cambiar la turbina de aspiración
El flotador cierra la tubuladura de aspiración
Vaciar el depósito de agua sucia
Utilizar despumante RM 761
(accesorio) para evitar la formación de espuma
DETERGENTE
Desenroscar las tuercas de unión Limpiar la boquilla de la tobera (1) (Puzzi 400)
! Quitar la caperuza cobertera. ! Girar la bomba algunas vueltas
con el destornillador.
Atención:
Desconectar el aparato y sacar el enchufe de red.
Limpieza de moquetas y muebles acolchados
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Acaricida
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 31
Português Puzzi 300 / 300 S / 400 31
PELO NOSSO MEIO AMBIENTE
Eliminação da embalagem
As embalagens que restam não devem ser deitados no lixo doméstico mas entregues num ponto de recolha.
Utilização conforme com as especificações
Aparelho de limpeza a húmido para alcatifas e têxteis domésticos
De acordo com as descrições e instruções de segurança descritas neste manual de instruções.
Toda a utilização que vá para
além da descrita será considerada como inadequada. O fabricante não se responsabiliza pelos danos que daí advenham; a responsabilidade será integralmente do utilizador.
Aplicar detergentes
Nunca encha o aparelho com solventes (gasolina, acetona, diluente, etc.)!
Evite o contacto destes produtos com os olhos e a pele
Respeite as instruções de segurança e de uso do fabricante de detergentes
A Kärcher coloca à sua disposição toda uma gama individual de detergentes de efeito comprovado.
O seu representante aconselhá-lo-á com muito gosto.
MANUAL DE INSTRUÇÕES
! Misturar bem água fresca e o
detergente num recipiente limpo
! Espalhar o detergente em pó pela
água e misturar
Respeite as instruções de
segurança e de uso do fabricante de detergentes
Encher o aparelho no máximo com 40 l de solução de detergente
Estabelecer a ligação à corrente
Trabalhar apenas com mãos
completamente secas
A tensão de ligação tem de
coincidir com a tensão indicada na placa de características
Desenrolar sempre todo o cabo de
extensão
Conectar apenas cabos de
extensão protegidos contra jactos de água
O cabo de extensão não pode
ficar dentro de água Para saber quais os valores conectados, consultar os "Dados técnicos"
! Colocar o interruptor 1 e 2 em "0" ! Ligar a ficha à rede
O aparelho está equipado com uma tomada adicional para a ligação de aparelhos auxiliares adicionais (apenas Puzzi 300 S / 400)
Ligar o interruptor 1 (aspirar) Ligar o interruptor 2 (pulverizar)
Page 32
Português Puzzi 300 / 300 S / 400 32
Limpar
Accionar o punho da válvula (Puzzi 300 / 300 S)
Accionar o punho da válvula (Puzzi 400) A solução de detergente é pulverizada e aspirada simultaneamente.
Deslocar o aparelho pela superfície a limpar em vias que se sobreponham. Se necessário repetir o procedimento.
Nota:
Se o reservatório de água suja se encontrar cheio o ar de aspiração é interrompido por um interruptor de flutuador mecânico.
! Desligar o interruptor pulverizar e
aspirar
! Retirar a tampa
! Retirar o recipiente de água
suja (1) e esvaziar ou esvaziar o
recipiente através de um tubo de
descarga (2)
METODOS DE LIMPEZA
Tapetes com sujidade normal
Pulverizar a solução de detergente e aspirar imediatamente
Se voltar a aspirar, encurta o tempo de secagem
Tapetes muito sujos
Pulverizar apenas a solução de detergente
Aguardar 10-15 min.
Aspirar
Limpeza de estofos
Para a limpeza de estofos monte o bico manual (acessório especial) no lugar do bico para o piso
Este acessório especial também deve ser utilizado quando pretende limpar escadas, tapeçaria de parede ou para a limpeza interior de veículos
Preparar uma dosagem menor de detergente para as tapeçarias mais sensíveis e pulverizar a superfície a uma distância aproximada de 200 mm. De seguida, basta aspirar
Enxaguar
Consegue um melhor resultado se aplicar novamente água limpa sobre as superfícies a limpar
Desta forma enxagua os resíduos de detergente e de sujidade solta
Page 33
Português Puzzi 300 / 300 S / 400 33
Dicas para o trabalho
Quanto mais sensível o tapete menor deverá ser a dose de detergente
Os tapetes com o verso de juta podem encolher e desbotar quando sujeitos a uma limpeza a húmido
Escove previamente os tapetes felpudos
Se utilizar água quente (até a um máx. 50°C) obterá melhores resultados
Pulverizar previamente os locais muito sujos
Tente trabalhar sempre da luz para a sombra (da janela para a porta)
Trabalhar sempre da superfície mais limpa na direcção da superfície mais suja
Depois da limpeza tratar o tapete com Care Tex RM 762 (acessório).
Pisar a superfície limpa apenas depois de esta secar
Utilizar o agente antiespuma RM 761 (acessório) nos tapetes em que aplicou champô.
DEPOIS DO SERVIÇO
Armazenar
! Aspire o líquido de limpeza que
não gastou com um tubo de aspiração do aparelho
! Retire para o efeito o bico para o
piso e coloque a mangueira de aspiração dentro do depósito de água fresca. Ligar o interruptor "aspiração" . O líquido de limpeza aspirado é recolhido no reservatório de água suja
! Esvazie o reservatório de água
suja
! Encha o reservatório de água
fresca com 5l de água limpa
! Prima o botão vaporizar ! Accione o punho da válvula e
enxagúe o aparelho durante aprox. 2 min.
! Desligue o aparelho e puxe a ficha
da tomada.
CUIDADOS E MANUTENÇÃO
Contrato de manutenção:
Existe a possibilidade de assinar um contrato de manutenção com o seu representante oficial da Kärcher.
! Retirar a tampa
Desaparafusar o flutuador (1)
Limpar o filtro de fios (2)
Limpar o filtro de água limpa (1) Limpar o interruptor de flutuador (2) (apenas Puzzi 400)
Page 34
Português Puzzi 300 / 300 S / 400 34
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Agente antiespuma
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Produto para impregnar tapetes
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Produto para eliminar ácaros
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Limpar o bocal de bicos (Puzzi 300 / 300 S)
Desparafusar as porcas de capa Limpar o bocal de bicos (1) (Puzzi 400)
INSTRUÇÕES EM CASO DE AVARIA
O aparelho não aspira o detergente
Limpar o filtro no depósito de água
Controlar o tubo de pulverização
Pressão de serviço insuficiente
Aparafusar e regular os novos bocais de bicos
A bomba de vaporização não funciona (apenas Puzzi 400)
Encher os depósitos
! Retirar a chapa de cobertura. ! Com a chave de parafusos, rodar
a bomba algumas revoluções.
Atenção:
Desligar o aparelho e puxar a ficha de alimentação.
Jacto de vaporização de um dos lados
Limpar
Vácuo insuficiente
Colocar correctamente a tampa.
Retirar a tampa, verificar o
flutuador
Substituir a turbina de aspiração
O flutuador está a obstruir o bocal de aspiração
Esvaziar o reservatório de água suja
Utilizar o agente antiespuma RM 761 (acessório) evitando assim a formação de espuma
DETERGENTE
Limpeza de tapetes e de estofos
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
Page 35
ЕллЮнйкЬ
ЕллЮнйкЬ Puzzi 300 / 300 S / 400 35
ЕллЮнйкЬЕллЮнйкЬ
Ç
Гйб фп ресйвЬллпн мбт
Гйб фп ресйвЬллпн мбт
Гйб фп ресйвЬллпн мбтГйб фп ресйвЬллпн мбт
Брьухсуз ухукехбуЯбт
Брьухсуз ухукехбуЯбт
Брьухсуз ухукехбуЯбтБрьухсуз ухукехбуЯбт
Мз сЯрфефе фб хлйкЬ мефЬ фп Ьнпйгмб фзт ухукехбуЯбт уфпхт кЬдпхт пйкйбкюн брпссймЬфщн бллЬ уфпхт ейдйкпэт чюспхт рпх Эчпхн рспвлецфеЯ гй´бхфЬ.
КбнпнйкЮ чсЮуз
КбнпнйкЮ чсЮуз
КбнпнйкЮ чсЮузКбнпнйкЮ чсЮуз
МзчЬнзмб хгспэ кбибсйумпэ
гйб мпкЭфет кбй хцЬумбфб
Уэмцщнa ме фйт ресйгсбцЭт
кбй хрпдеЯоейт буцблеЯбт рпх ресйЭчпнфбй уфйт пдзгЯет лейфпхсгЯбт.
ЧсЮуейт рпх ден бнбцЭспнфбй
у´бхфЭт ден еЯнбй егкексймЭнет. Уфзн ресЯрфщуз бхфЮ п кбфбукехбуфЮт ден цЭсей ехиэнз гйб влЬвет рпх мрпсеЯ нб рспклзипэн. Гй´бхфЭт ехиэнефбй брпклейуфйкЬ п чсЮуфзт.
ЧсЮуз мЭущн кбибсйумпэ
ЧсЮуз мЭущн кбибсйумпэ
ЧсЮуз мЭущн кбибсйумпэЧсЮуз мЭущн кбибсйумпэ
Мзн бнецпдйЬжефе рпфЭ ме
дйблхфйкЬ (венжЯнз, буефьн, мЭуб бсбЯщузт к.ф.л.) !
Брпцеэгефе кЬие ербцЮ ме фб
мЬфйб кбй фп дЭсмб
БкплпхиеЯфе фйт пдзгЯет
буцблеЯбт кбй чсЮузт фзт ефбйсеЯбт мЭущн кбибсйумпэ
Ç Kärcher ресйлбмвЬней Энб
З З ейдйкЬ ерйлегмЭнп рсьгсбммб
ейдйкЬ ерйлегмЭнп рсьгсбммб
ейдйкЬ ерйлегмЭнп рсьгсбммбейдйкЬ ерйлегмЭнп рсьгсбммб мЭущн кбибсйумпэ.
мЭущн кбибсйумпэ.
мЭущн кбибсйумпэ.мЭущн кбибсйумпэ. УхмвпхлехфеЯфе фпн бнфйрсьущрь убт.
ПдзгЯет лейфпхсгЯбт
ПдзгЯет лейфпхсгЯбт
ПдзгЯет лейфпхсгЯбтПдзгЯет лейфпхсгЯбт
! БнбмЯофе кблЬ уе Энб дпчеЯп
кбибсь несь кбй фп мЭуп кбибсйумпэ
! СЯофе фп мЭуп кбибсйумпэ хрь
мпсцЮ укьнзт уфп несь кбй бнбкбфюуфе кблЬ
БкплпхиеЯфе фйт пдзгЯет
буцблеЯбт кбй чсЮузт фзт ефбйсеЯбт мЭущн кбибсйумпэ
ГемЯуфе фп мзчЬнзмб фп рплэ ме 40 l дйблэмбфпт ме фп мЭуп кбибсйумпэ
ресйлбмвЬней Энб
ресйлбмвЬней Энб ресйлбмвЬней Энб
УхндЭуфе фп ме фп злекфсйкь
УхндЭуфе фп ме фп злекфсйкь
УхндЭуфе фп ме фп злекфсйкьУхндЭуфе фп ме фп злекфсйкь сеэмб
сеэмб
сеэмбсеэмб Нб есгЬжеуфе мьнп ме уфегнЬ
чЭсйб
З злекфсйкЮ фЬуз уэндеузт
рсЭрей нб бнфбрпксЯнефбй уфзн фЬуз рпх бнбцЭсефбй уфзн рйнбкЯдб мпнфЭлпх фзт ухукехЮт
Фп кблюдйп ерймЮкхнузт
рсЭрей нб фп оедйрлюнефе рЬнфб рлЮсщт
Нб ухндЭефе мьнп кблюдйб
ерймЮкхнузт рпх дйбиЭфпхн бдйЬвспчз рспуфбуЯб брь сйрЭт неспэ
Фп кблюдйп ерймЮкхнузт ден
ерйфсЭрефбй нб всЯукефбй мЭуб уе несь
УфпйчеЯб рбспчЮт влЭре "ФечнйкЬ уфпйчеЯб"
! ГхсЯуфе фпн дйбкьрфз 1 кбй 2
óôç èÝóç "0"
! ВЬлфе фп сехмбфплЮрфз уфзн
рсЯжб
БнпЯофе фпн дйбкьрфз 1 (брпссьцзуз) БнпЯофе фпн дйбкьрфз 2 (шекбумьт)
Гйб фз уэндеуз рсьуиефщн злекфсйкюн ухукехюн Эчей рспвлециеЯ мЯб ерйрлЭпн рсЯжб (мьнпн уфп Puzzi 300 S / 400)
Page 36
ЕллЮнйкЬ
ЕллЮнйкЬ Puzzi 300 / 300 S / 400 36
ЕллЮнйкЬЕллЮнйкЬ
Кбибсйумьт
Кбибсйумьт
КбибсйумьтКбибсйумьт
КЬнефе чсЮуз фзт лбвЮт фзт вблвЯдбт (Puzzi 300 / 300 S)
КЬнефе чсЮуз фзт лбвЮт фзт вблвЯдбт (Puzzi 400) Фп дйЬлхмб ме фп мЭуп кбибсйумпэ шекЬжефбй кбй рбсЬллзлб брпсспцеЯфбй.
РеснЬфе фп мзчЬнзмб рЬнщ брь фйт ерйцЬнейет рпх иЭлефе нб кбибсЯуефе учзмбфЯжпнфбт ухнечьменет бллзлпкблхрфьменет лщсЯдет. ЕЬн чсейбуфеЯ обнбресЬуфе фйт.
Хрьдейоз:
Хрьдейоз:
Хрьдейоз:Хрьдейоз: Пфбн гемЯуей фп дпчеЯп ме бкЬибсфп несь з брпссьцзуз дйбкьрфефбй чЬсз уфпн мзчбнйкь дйбкьрфз фпх рлщфЮсб.
! КлеЯуфе фпн дйбкьрфз
шекбумпэ кбй брпссьцзузт
! БцбйсЭуфе фп кбрЬкй
! ФсбвЮофе Эощ фп дпчеЯп
бкЬибсфпх неспэ(1) кбй бдейЬуфе фп Ю чсзуймпрпйеЯуфе гйб фзн еккЭнщуЮ фпх фпн ейдйкь ущлЮнб (2)
Фсьрпй кбибсйумпэ
Фсьрпй кбибсйумпэ
Фсьрпй кбибсйумпэФсьрпй кбибсйумпэ
МпкЭфет чщсЯт рпллЭт
МпкЭфет чщсЯт рпллЭт
МпкЭфет чщсЯт рпллЭтМпкЭфет чщсЯт рпллЭт бкбибсуЯет
бкбибсуЯет
бкбибсуЯетбкбибсуЯет
ШекЬуфе фп дйЬлхмб ме фп
мЭуп кбибсйумпэ кбй укпхрЯуфе бмЭущт ме фзн брпссьцзуз
Енб деэфесп укпэрйумб ме
брпссьцзуз ухнфпмеэей фпн чсьнп уфегнюмбфпт
МпкЭфет ме йдйбЯфесб рпллЭт
МпкЭфет ме йдйбЯфесб рпллЭт
МпкЭфет ме йдйбЯфесб рпллЭтМпкЭфет ме йдйбЯфесб рпллЭт бкбибсуЯет
бкбибсуЯет
бкбибсуЯетбкбибсуЯет
ШекЬуфе мьнпн фп дйЬлхмб ме
фп мЭуп кбибсйумпэ
РесймЭнефе 10-15 лерфЬ
УкпхрЯуфе ме фзн брпссьцзуз
Кбибсйумьт фбрефубсЯбт
Кбибсйумьт фбрефубсЯбт
Кбибсйумьт фбрефубсЯбтКбибсйумьт фбрефубсЯбт ерЯрлщн
ерЯрлщн
ерЯрлщнерЯрлщн
Гйб фпн кбибсйумь
фбрефубсЯбт ерЯрлщн чсзуймпрпйеЯфе фп ерйуфьмйп чейсьт (ейдйкь еоЬсфзмб) бнфЯ фпх ерйуфпмЯпх дбрЭдпх
ЧсзуймпрпйеЯфе фб ейдйкЬ
еобсфЮмбфб ерЯузт кбй гйб фпн кбибсйумь клймбкпуфбуЯщн, дйбкпумзфйкюн чблйюн фпЯчпх Ю фпх еущфесйкпэ бхфпкйнЮфщн
Пфбн Эчефе ехбЯуизфб
хцЬумбфб чсзуймпрпйеЯфе мйксьфесз рпуьфзфб мЭупх кбибсйумпэ кбй шекЬжефе брь мЯб брьуфбуз ресЯрпх 200 mm. Кбфьрйн мьнпн брпссьцзуз
Page 37
ЕллЮнйкЬ
ЕллЮнйкЬ Puzzi 300 / 300 S / 400 37
ЕллЮнйкЬЕллЮнйкЬ
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб
Рлэуймп
Рлэуймп
РлэуймпРлэуймп
Бкьмз кблэфесб
брпфелЭумбфб ерйфхгчЬнефе бн оерлэнефе фзн ерйцЬнейб рпх иЭлефе нб кбибсЯуефе бкьмб мЯб цпсЬ ме кбибсь несь
Ме бхфьн фпн фсьрп
оерлЭнпнфбй фхчьн кбфЬлпйрб фпх мЭупх кбибсйумпэ мбжЯ ме дйблхмЭнет бкбибсуЯет
УхмвпхлЭт гйб фзн есгбуЯб убт
УхмвпхлЭт гйб фзн есгбуЯб убт
УхмвпхлЭт гйб фзн есгбуЯб убтУхмвпхлЭт гйб фзн есгбуЯб убт
Пуп рйь ехбЯуизфп еЯнбй Энб
чблЯ фьуп мйксьфесз рпуьфзфб кбибсйуфйкпэ мЭупх рсЭрей нб чсзуймпрпйеЯфе
ЧблйЬ ме хрьуфсщуз брь
гйпэфб мрпспэн нб мбжЭшпхн кбй нб чЬупхн фп чсюмб фпхт бн всбчпэн рплэ
ЧблйЬ ме хшзль рЭлпт рсЭрей
рспзгпхмЭнщт нб впхсфуЯжпнфбй
П кбибсйумьт ме жеуфь несь (Ýùò ìåã. 50 °C) брпдЯдей ресйууьфесп
РспшекЬжефе фб рплэ бкЬибсфб узмеЯб
УкпхрЯжефе ме кбфеэихнуз брь фб цщфейнЬ рспт фб укпфейнЬ узмеЯб (брь фб рбсЬихсб рспт фзн рьсфб)
УкпхрЯжефе брь фйт рйь кбибсЭт рспт фйт лйгьфесп кбибсЭт ерйцЬнейет
МефЬ фпн кбибсйумь гйб нб
дйбфзсзиеЯ фп чблЯ ресйууьфесп чсьнп чсзуймпрпйЮуфе Care Tex RM 762 (еоЬсфзмб).
ВбдЯуфе ерЬнщ уфзн
кбибсйумЭнз ерйцЬнейб бцпэ бхфЮ рспзгпхмЭнщт Эчей уфегнюуей кблЬ
Уе мпкЭфет рпх чсейЬжпнфбй
убрпэнйумб чсзуймпрпйеЯфе фп ейдйкь мЭуп рпх брпфсЭрей фпн учзмбфйумь бцспэ RM 761 (еоЬсфзмб).
МефЬ фз лейфпхсгЯб
МефЬ фз лейфпхсгЯб
МефЬ фз лейфпхсгЯбМефЬ фз лейфпхсгЯб
БрпиЮкехуз
БрпиЮкехуз
БрпиЮкехузБрпиЮкехуз
! БрпсспцЮуфе фп хгсь
кбибсйумпэ рпх ден чсзуймпрпйЮизке ме фпн ущлЮнб брпссьцзузт
! Гйб фпн укпрь бхфьн
бцбйсЭуфе фп ерйуфьмйп дбрЭдпх кбй фпрпиефЮуфе фпн ущлЮнб брпссьцзузт уфп дпчеЯп кбибспэ неспэ. СхимЯуфе дйбкьрфз "Бнбссьцзуз". Фп хгсь кбибсйумпэ рпх брпсспцЮизке ухгкенфсюнефбй уфп дпчеЯп бкЬибсфпх неспэ
! БдейЬуфе фп дпчеЯп
бкЬибсфпх неспэ
! ГемЯуфе фп дпчеЯп кбибспэ
неспэ ме 5l кбибсь несь
! РбфЮуфе фпн дйбкьрфз
шекбумпэ
! КЬнефе чсЮуз фзт лбвЮт фзт
вблвЯдбт кбй оерлэнефе фп мзчЬнзмб гйб ресЯрпх 2 лерфЬ.
! УвЮуфе фп мзчЬнзмб кбй
фсбвЮофе фзн рсЯжб.
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб
УхнфЮсзуз кбй цспнфЯдбУхнфЮсзуз кбй цспнфЯдб
Уэмвбуз ухнфЮсзузт:
Уэмвбуз ухнфЮсзузт:
Уэмвбуз ухнфЮсзузт:Уэмвбуз ухнфЮсзузт: Ме фпн бсмьдйп бнфйрсьущрп фзт Kärcher мрпсеЯфе нб кЬнефе Энб ухмвьлбйп ухнфЮсзузт фпх мзчбнЮмбфпт.
! БцбйсЭуфе фп кбрЬкй
Оевйдюуфе фпн рлщфЮсб (1)
Page 38
ЕллЮнйкЬ
ЕллЮнйкЬ Puzzi 300 / 300 S / 400 38
ЕллЮнйкЬЕллЮнйкЬ
ХрпдеЯоейт влЬвзт
ХрпдеЯоейт влЬвзт
КбибсЯуфе фп цЯлфсп (2) брь фб чнпэдйб
КбибсЯуфе фп ерйуфьмйп (Puzzi 300 / 300 S)
ХрпдеЯоейт влЬвзтХрпдеЯоейт влЬвзт
Фп мзчЬнзмб ден брпсспцЬ фб
Фп мзчЬнзмб ден брпсспцЬ фб
Фп мзчЬнзмб ден брпсспцЬ фбФп мзчЬнзмб ден брпсспцЬ фб мЭуб кбибсйумпэ
мЭуб кбибсйумпэ
мЭуб кбибсйумпэмЭуб кбибсйумпэ
КбибсЯуфе фп цЯлфсп уфп
дпчеЯп неспэ
ЕлЭгофе лЬуфйчп шекбумпэ
ЧбмзлЮ рЯеуз
ЧбмзлЮ рЯеуз
ЧбмзлЮ рЯеузЧбмзлЮ рЯеуз
Вйдюуфе кбй схимЯуфе нЭб
ерйуфьмйб
З бнфлЯб шекбумпэ ден
З бнфлЯб шекбумпэ ден
З бнфлЯб шекбумпэ денЗ бнфлЯб шекбумпэ ден лейфпхсгеЯ
лейфпхсгеЯ
лейфпхсгеЯлейфпхсгеЯ (мьнпн уфп Puzzi
(мьнпн уфп Puzzi 400)
(мьнпн уфп Puzzi(мьнпн уфп Puzzi
ГемЯуфе фб дпчеЯб
400)
400) 400)
Фп ерйуфьмйп шекЬжей мьнпн брь
Фп ерйуфьмйп шекЬжей мьнпн брь
Фп ерйуфьмйп шекЬжей мьнпн брьФп ерйуфьмйп шекЬжей мьнпн брь фз мЯб рлехсЬ
фз мЯб рлехсЬ
фз мЯб рлехсЬфз мЯб рлехсЬ
Кбибсйумьт
БнербскЭт кень
БнербскЭт кень
БнербскЭт кеньБнербскЭт кень
ФпрпиефЮуфе фп кбрЬкй ущуфЬ.
БцбйсЭуфе фп кбрЬкй, елЭгофе
фпн рлщфЮсб
БнфйкбфбуфЮуфе фпн уфсьвйлп
брпссьцзузт
П рлщфЮсбт цсЬжей фп уфьмйп
П рлщфЮсбт цсЬжей фп уфьмйп
П рлщфЮсбт цсЬжей фп уфьмйпП рлщфЮсбт цсЬжей фп уфьмйп бнбссьцзузт
бнбссьцзузт
бнбссьцзузтбнбссьцзузт
БдейЬуфе фп дпчеЯп
бкЬибсфпх неспэ
ЧсзуймпрпйеЯфе фп ейдйкь мЭуп
кбфЬ фпх бцспэ RM 761 (еоЬсфзмб) гйб нб брпцеэгефе фпн учзмбфйумь бцспэ
КбибсЯуфе фп цЯлфсп кбибспэ неспэ (1) КбибсЯуфе фпн дйбкьрфз фпх рлщфЮсб (2) (мьнпн уфп Puzzi 400)
Оевйдюуфе фб кбрЬкйб фщн рбоймбдйюн КбибсЯуфе фп ерйуфьмйп (1) (Puzzi 400)
! БцбйсЭуфе фп рспуфбфехфйкь
кЬлхммб
! УфсЭшфе фзн бнфлЯб ме
кбфубвЯдй месйкЭт уфспцЭт.
РспупчЮ:
РспупчЮ:
РспупчЮ:РспупчЮ: БренесгпрпйЮуфе фз ухукехЮ кбй вгЬлфе фп кблюдйп брь фзн рсЯжб.
Page 39
ЕллЮнйкЬ
ЕллЮнйкЬ Puzzi 300 / 300 S / 400 39
ЕллЮнйкЬЕллЮнйкЬ
Гйб фзн брпфспрЮ бцспэ
МЭуп кбибсйумпэ
МЭуп кбибсйумпэ
МЭуп кбибсйумпэМЭуп кбибсйумпэ
Кбибсйумьт чблйюн кбй
Кбибсйумьт чблйюн кбй
Кбибсйумьт чблйюн кбйКбибсйумьт чблйюн кбй фбрефубсЯбт ерЯрлщн
фбрефубсЯбт ерЯрлщн
фбрефубсЯбт ерЯрлщнфбрефубсЯбт ерЯрлщн
RM 760, 10 kg
RM 760, 10 kg
RM 760, 10 kgRM 760, 10 kg D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
RM 760, 16 Tabs
RM 760, 16 TabsRM 760, 16 Tabs D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 Tabs
RM 760, 200 Tabs
RM 760, 200 TabsRM 760, 200 Tabs D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
RM 764, 10 l
RM 764, 10 lRM 764, 10 l D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Гйб фзн брпфспрЮ бцспэ
Гйб фзн брпфспрЮ бцспэГйб фзн брпфспрЮ бцспэ
RM 761,10 x 200 ml
RM 761,10 x 200 ml
RM 761,10 x 200 mlRM 761,10 x 200 ml D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Гйб фпн емрпфйумь чблйюн
Гйб фпн емрпфйумь чблйюн
Гйб фпн емрпфйумь чблйюнГйб фпн емрпфйумь чблйюн
RM 762, 6 x 1 l
RM 762, 6 x 1 l
RM 762, 6 x 1 lRM 762, 6 x 1 l D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
RM 762, 5 l
RM 762, 5 lRM 762, 5 l D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Гйб брбллбгЮ брь фуймрпэсйб
Гйб брбллбгЮ брь фуймрпэсйб
Гйб брбллбгЮ брь фуймрпэсйбГйб брбллбгЮ брь фуймрпэсйб
RM 765, 10 l
RM 765, 10 l
RM 765, 10 lRM 765, 10 l D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 40
Dansk Puzzi 300 / 300 S / 400 40
FOR MILJØET
DRIFTSVEJLEDNING
Bortskaffelse af emballagen
Ved udpakning må emballagen ikke bortskaffes med husholdningsaffaldet, men skal afleveres på en genbrugsstation.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
Vådrensningsmaskine til tæpper og boligtekstiler
Iht. de angivne beskrivelser og sikkerhedsanvisninger i denne betjeningsvejledning.
Enhver anden brug gælder som
ikke hensigtsmæssig. Producenten påtager sig intet ansvar for skader, som er opstået heraf; det er udelukkende brugerens ansvar.
Brug af rengøringsmidler
Påfyld aldrig opløsningsmidler (benzin, acetone, fortynder etc.)!
Undgå direkte kontakt med øjne og hud
Overhold sikkerheds- og betjeningshenvisninger fra producenten
Kärcher tilbyder et testet, individuelt rengøringsmiddelprogram.
Deres forhandler vejleder Dem gerne.
! Bland rent vand og
rengøringsmiddel godt i en ren beholder
! Strø regøringsmidlet i pulverform i
vandet og rør rundt
Overhold sikk erheds- og
betjeningshenvisninger fra producenten
Der må maksimalt fyldes 40 l rengøringsmiddelopløsning på maskinen
Tilslut strøm
Der må kun arbejdes med tørre
hænder
Tilslutningsspændingen sk al
stemme overens med den angivne spænding på mærkepladen
Forlængerkablet skal altid rulles
helt af
Der må kun tilsluttes
sprøjtevandbeskyttet forlængerkabel
Forlængerkablet må ikke ligge i
vand For tilslutningsværdier se "Tekniske data"
! Sæt kontakt 1 og 2 på "0" ! Netstikket isættes
Tænd for kontakt 1 (sugning) Tænd for kontakt 2 (sprøjtning)
For tilslutning af elektrisk ekstraudstyr findes der en ekstra stikdåse (kun Puzzi 300 S / 400)
Page 41
Dansk Puzzi 300 / 300 S / 400 41
Rengøring
Aktiver ventilgreb (Puzzi 300 / 300 S)
Aktiver ventilgreb (Puzzi 400) Rengøringsmiddelopløsningen bliver sprøjtet på og samtidigt suget ind.
Arealet, der skal rengøres, køres over ved at trække i overlappende baner. Gentages om nødvendigt.
Henvisning:
Hvis vandbeholderen for det snavsede vand er fuld, afbrydes indsugningsluften af den mekaniske svømmerafbryder.
! Sluk for kontakterne Sprøjtning og
Sugning
! Tag dækslet af
! Tag beholderen for snavset
vand (1) ud og tøm den, eller tøm
den via aftapningsslangen (2)
RENGØRINGSMETODER
Normalt snavsede tæpper
Sprøjt rengøringsopløsningen på og sug den straks op
Eftersugning reducerer tørretiden
Stærkt snavsede tæpper
Sprøjt kun rengøringsopløsning på
Vent 10-15 min.
Sug op
Polsterrengøring
Ved polsterrengøring anvendes hånddyse (specialtilbehør) i stedet for gulvdyse
Også på trapper, ved vægtæpper eller ved indvendig rengøring af køretøjer skal det tilhørende specialtilbehør anvendes
Ved følsomme stoffer anvendes mindre mængder rengøringsmiddel og arealet sprøjtes med ca. 200 mm afstand. Derefter suges kun op
Skylning
Der opnås et bedre resultat, hvis overfladen, der skal rengøres, behandles med rent vand endnu en gang
Rester fra rengøringsmiddel og løsnet snavs skylles væk
Page 42
Dansk Puzzi 300 / 300 S / 400 42
Tips ved arbejdet
Jo mere følsomt tæppet er, desto mindre mængder rengøringsmiddel
Ved anvendelse af for meget vand kan tæpper med jutebagside krybe og falme i farven
Tæpper med høj luv børstes op inden rengøring
Rengøring med varmt vand (op til maks. 50°C) er mere effektiv
Stærkt snavsede steder forbehandles
Der skal arbejdes fra lys mod mørke (fra vinduer mod døre)
Der skal arbejdes fra ren mod beskidt overflade
Efter rengøring behandles tæppet med Care Tex RM 762 (tilbehør).
Der må først trædes på de rengjorte overflader, når de er tørret
Ved tæppebelagte overflader, der er behandlet med shampo, anvendes skumdæmpningsmiddel RM 761 (tilbehør).
EFTER DRIFT
Frakobling
! Ikke anvendt rengøringsvæske
suges op af kabinettet med en sugeslage
! Tag i den forbindelse gulvdysen af
og sæt sugeslangen ind i tanken for rent vand. Tænd for kontakten "Suge". Opsuget rengøringsvæske opsamles i beholderen for snavset vand
! Tøm beholderen for snavset vand ! Fyld beholderen for rent vand med
5l rent vand
! Aktiver knappen Sprøjtning ! Aktiver ventilhåndtaget og sk yl
maskinen i ca. 2 min.
! Sluk for maskinen og træk
netstikket ud.
PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE
Serviceaftale:
Der kan indgås en serviceaftale med den autoriserede Kärcher forhandler for denne maskine.
! Tag dækslet af
Skru svømmeren (1) af
Rens fnugsi (2)
Rens sien for rent vand (1) Rens svømmerkontakt (2) (kun Puzzi 400)
Page 43
Dansk Puzzi 300 / 300 S / 400 43
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Skumdæmper
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Tæppeimprægnering
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Husstøvmidefjerner
Rengør dysemundstykket (Puzzi 300 / 300 S)
FEJLHENVISNINGER
Maskinen suger ikke rengøringsmiddel
Rengør sien i vandtanken
Kontroller sprøjteslangen
Utilstrækkeligt arbejdstryk
Sku nye dysemundstykker i og juster dem
Sprøjtepumpen kører ikke (kun Puzzi 400)
Påfyld tanke
Sprøjteståle ensidet
Rengøring
Utilstrækkeligt vakuum
Sæt dækslet rigtigt på.
Tag dækslet af, kontroller
svømmeren
Udskift sugeturbinen
Svømmeren lukker indsugningsstudsen
Tøm beholder for snavet vand
Skumdæmper RM 761 (tilbehør)
anvendes for at forhindre skumdannelse
RENGØRINGSMIDDEL
Tæppe og polsterrengøring
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
Skru omløbermøtrikkerne af Rengør dysemundstykket (1) (Puzzi 400)
! Kappen fjernes. ! Drej pumpen nogle omdrejninger
igennem med en skruetrækker.
Bemærk:
Sluk for apparatet og træk stikket ud af stikkontakten.
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 44
Norsk Puzzi 300 / 300 S / 400 44
FOR MILJØET VÅRT
BRUKSVEILEDNING
Destruksjon av emballasje
Kast ikke emballasjen etter utpakking i husholdningsavfallet men avlever den ved din lokale miljøstasjon.
Korrekt bruk
Gassvasker for vegg-til-vegg­tepper og tekstiler i hjemmet
Tilsvarende beskrivelser og sikkerhetsanvisninger oppført i denne driftsinstruksen.
Enhver bruk som går utover dette
gjelder som ikke formålstjenlig. For skader som oppstår på grunn av dette er produsenten ikke ansvarlig; brukeren bærer risikoen alene.
Bruk rengjøringsmidler
Ikke fyll på løsemidler (bensin, aceton, tynner osv.)!
Unngå kontakt med øyne og hud
Vær oppmerksom på
rengjøringsmiddelprodusentens henvisninger til sikkerhet og håndtering
Kärcher tilbyr et testet, individuelt rengjøringsmiddelprogram.
Din forhandler veileder deg gjerne.
! Ferkvann og rengjøringsmiddel
blandes godt i en ren beholder
! Rengjøringsmiddel i pulverform
helles i vannet og røres godt om
Vær oppmerksom på
rengjøringsmiddelprodusentens henvisninger til sikkerhet og håndtering
Det fylles maksimalt 40 l rengjøringsmiddeloppløsning i apparatet
Apparatet koples til nettet
Arbeid kun med tørre hender Tilkoplingsspenningen m å stemme
overens med den angitte spenningen på merkeplata
Rull alltid forlengelseskabelen helt
opp
Kople kun til forlengelseskabler
som er beskyttet mot vannsprut
Forlengelseskabelen må ikke ligge
i vann
Tilkoplet effekt se "Tekniske data"
! Bryter 1 og 2 settes på "0" ! Sett i nett pluggen
Bryter 1 (suge) slås på Bryter 2 (sprøyte) slås på
For tilkopling av elektrisk tilleggsutstyr finnes en ekstra stikkontakt (kun Puzzi 300 S / 400)
Page 45
Norsk Puzzi 300 / 300 S / 400 45
Rengjøring
Ventilgrep betjenes (Puzzi 300 / 300 S)
Ventilgrep betjenes (Puzzi 400) Rengjøringsmiddeloppløsning sprøytes på og suges inn samtidig.
Gassvaskeren trekkes i baner som overlapper hverandre over området som skal rengjøres. Gjentas hvis nødvendig.
Henvisning:
Når sølevanntanken er full avbrytes sugeluften av den mekaniske flottørbryteren.
! Bryter sprøyte og suge slås av ! Lokket tas av
! Sølevanntanken tas ut og
tømmes (1) eller tømmes via tømmeslangen (2)
RENGJØRINGSMETODER
Normalt tilsmussete tepper
Rengjøringsoppløsningen sprøytes på og suges av med en gang
Våtsuging forkorter tørketiden
Sterkt tilsmussete tepper
Det sprøytes bare på rengjøringsoppløsning
Det ventes i 10-15 min.
Suge ut
Rengjøring av puter
For rengjøring av puter benyttes hånddysen (spesialutstyr) istedenfor gulvdysen
Det tilsvarende spesialutstyret benyttes også på trapper, ved veggtepper eller innvendig rengjøring av biler
Ved ømfintlige stoffer bør man blande mindre rengjøringsmiddel i vannet og sprøyte på flaten med en avstand på ca. 200 mm. Suges kun av etterpå
Skylle
Resultatet blir ennå bedre når man behandler flaten som skal rengjøres en gang til med klart vann
Rester av rengjøringsmidler og løsnet smuss skylles ut
Page 46
Norsk Puzzi 300 / 300 S / 400 46
Tips for arbeidet
Jo ømfintligere teppet er, desto mindre må rengjøringsmidlet doseres
Tepper med underside av jute kan krympe eller få pigmentblødning hvis de behandles for vått
Tepper med høy lo må først børstes
Rengjøring med varmt vann (inntil maks. 50°C) er mer effektiv
Sterkt tilsmussete steder må sprøytes inn først
Det arbeides fra lys til skygge (fra vindu til dør)
Det arbeides fra ren til skitten flate
Etter rengjøring behandles teppet
med Care Tex RM 762 (tilbehør).
Tre på rengjort flate først etter at den er tørr igjen
Ved sjamponerte vegg-til-vegg­tepper benyttes skumdemperen RM 761 (tilbehør).
ETTER DRIFT
Utkopling
! Ikke brukt rengjøringsvæske
suges med sugeslange ut av huset
! Dertil tas gulvdysen av og
sugeslangen holdes i ferskvanntanken. Slå bryteren "Suge" på. Avsuget rengjøringsvæske samles i sølevanntanken
! Sølevanntanken tømmes ! Ferskvanntank fylles med 5l klart
vann
! Tast sprøyte koples inn ! Ventilgrep betjenes og apparatet
gjennomspyles i ca. 2 min.
! Apparatet slås av og støpslet
trekkes ut av stikkontakten.
STELL OG VEDLIKEHOLD
Vedlikeholdsavtale:
Det er mulig å slutte en vedlikeholdsavtale for dette apparatet med Kärcher forhandleren.
! Lokket tas av
Flottør (1) skrus av
Lofilter (2) rengjøres
Ferskvannsil (1) rengjøres Flottørbryter (2) rengjøres (kun Puzzi 400)
Page 47
Norsk Puzzi 300 / 300 S / 400 47
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Skumdemper
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Teppeimpregneringsmiddel
Dysemunnstykke rengjøres (Puzzi 300 / 300 S)
FEILSØKING
Apparat suger ikke rengjøringsmidlet
Sil i vanntank rengjøres
Kontroller spruteslangen
Utilstrekkelig driftstrykk
Nye dysemunnstykker skrus inn og rettes inn
Sprøytepumpe leverer ikke (kun Puzzi 400)
Tanker fylles
Sprøytestråle ensidig
Rengjøring
Utilstrekkelig vakuum
Lokket settes riktig på.
Lokk tas av, flottør kontrolleres
Sugeturbin skiftes ut
Flottør stenger sugestuss
Sølevanntank tømmes
Skumdemper RM 761 (tilbehør)
benyttes og skumdannelse forhindres dermed
RENGJØRINGSMIDDEL
Overfalsmutter skrus av Dysemunnstykke rengjøres (1) (Puzzi 400)
! Ta av beskyttelseshetta ! Drei pumpen noen omganger
rundt med en skrutrekker.
OBS:
Stans maskinen og trekk ut nettstøpselet.
Rengjøring av tepper og puter
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Middfjerner
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 48
Svenska Puzzi 300 / 300 S / 400 48
FÖR VÅR MILJÖ
Förpackningssophantering
Förpackningsavfall som uppkommer vid uppackningen får inte blandas med hushållsavfall utan skall lämnas på därför avsedda uppsamlingsplatser.
Korrekt användning
Våtrengöringsapparat för heltäckningsmattor och hemtextilier
Enligt de i denna bruksanvisning angivna beskrivningarna och säkerhetsföreskrifterna.
All annan användning är
förbjuden. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommit genom otilåten användning. Användaren får själv stå för alla sådana risker.
Använd rengöringsmedel
Lösningsmedel får absolut inte fyllas på (bensin, aceton, förtunning mm.)!
Undvik all kontakt med ögon och hud
Följ de säkerhets- och hanteringsföreskrifter som tillverkaren av rengöringsmedlet utfärdat
Kärcher kan erbjuda ett beprövat individuellt rengöringsmedelsprogram.
Konsultera din handlare.
DRIFTINSTRUKTION
! Blanda omsorgsfullt rent vatten
och rengöringsmedel i ett rent kärl
! Strö det pulverformiga
rengöringsmedlet i vattnet och rör om
Följ de säkerhets- och
hanteringsföreskrifter som tillverkaren av rengöringsmedlet utfärdat
Fyll på apparaten med högst 40 l rengöringsmedelslösning
Anslut apparaten till strömkälla
Se till att händerna är torra Ansluten näts pänning måste
överensstämma med på typskylten angiven spänning
Rulla helt ut skarvsladden Använd endast spolsäker
skarvsladd Skarvsladden får inte ligga i vatten Anslutningsvärden se "Tekniska data"
! Ställ brytarna 1 och 2 i läge "0" ! Anslut nätkontakten
Slå till brytaren 1 (sugning) Slå till brytaren 2 (sprutning)
Om extra elapparater behöver anslutas finns en extra grenkontakt (endast Puzzi 300 S / 400)
Page 49
Svenska Puzzi 300 / 300 S / 400 49
Rengöring
Dra i ventilhandtaget (Puzzi 300 / 300 S)
Dra i ventilhandtaget (Puzzi 400) Rengöringsmedelslösningen sprutas på och sugs samtidigt upp.
Kör över den yta som skall rengöras i överlappande spår. Upprepa om så behövs.
Anvisning:
När smutsvattenbehållaren är full bryts sugluftflödet genom den mekaniska nivåvippan.
! Slå ifrån brytaren "Sprutning –
Sugning"
! Ta av locket
! Ta ut smutsvattenbehållaren (1)
och töm den, eventuellt via
avloppsslangen (2)
RENGÖRINGSMETODER
Normalt smutsade mattor
Spruta på rengöringslösningen och sug omedelbart upp den
Eftersugning förkortar torktiden
Starkt smutsade mattor
Spruta bara på rengöringslösning
Vänta 10-15 minuter
Sug upp
Rengöring av möbelklädslar
Vid rengöring av möbler skall handmunstycke (extra tillbehör) användas i stället för golvmunstycket
Också i trappor, på väggbeklädnader och vid invändig rengöring av bilar skall vederbörande tillbehör användas
Dosera mindre mängd av rengöringsmedlet på ömtåliga tyger och spruta ytan från cirka 200 mm avstånd. Sug sedan upp medlet
Sköljning
Om man ger den yta som rengörs en ytterligare behandling med rent vatten får man ett bättre resultat
Rester av rengöringsmedlet och av upplöst smuts sköljs då bort
Page 50
Svenska Puzzi 300 / 300 S / 400 50
Tips för arbetet
Ju ömtåligare mattan är, desto lägre dos rengöringsmedel
Om man behandlar mattor med jutebaksida med för mycket vatten kan de skrynkla sig och färgerna kan blöda
Mattor med kraftiga mönster bör först borstas av
En effektivare rengöring erhålls med varmt vatten (högst 50°C)
Förspruta på starkt smutsade ställen
Arbeta från ljus mot skugga (från fönster mot dörr)
Arbeta från renare mot smutsigare ytor
Behandla mattan med Care Tex RM 762 (tillbehör) efter rengöringen.
Gå inte på rengjorda ytor förrän de torkat
Använd skumdämpningsmedel RM 761 (tillbehör) på shamponerade heltäckningsmattor.
EFTER ANVÄNDNINGEN
Stäng av
! Sug upp ej använd
rengöringsvätska ur höljet med sugslangen
! Ta därvid av golvmunstycket och
håll ned sugslangen i renvattentanken. Sätt på kontakten "Suga". Den uppsugna rengöringsvätskan samlas i smutsvattenbehållaren
! Töm smutsvattenbehållaren ! Fyll på renvattenbehållaren med 5l
klart vatten
! Slå till brytaren Sprutning ! Dra i ventilhandtaget och spola
igenom apparaten under cirka 2 minuter.
! Slå ifrån apparaten och dra ur
nätsladden.
VÅRD OCH UNDERHÅLL
Serviceavtal:
Din Kärcher-återförsäljare kan erbjuda dig ett serviceavtal för apparaten.
! Ta av locket
Skruva loss flottören (1)
Rengör noppsilen (2)
Rengör renvattensilen (1) Rengör nivåvippan (2) (endast Puzzi 400)
Page 51
Svenska Puzzi 300 / 300 S / 400 51
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Skumdämpningsmedel
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Mattimpregnerare
Rengör munstycket (Puzzi 300 / 300 S)
STÖRNINGSANVISNINGAR
Apparaten suger inte upp något rengöringsmedel
Rengör silen i vattentanken
Kontrollera sprayslang
Otillräckligt arbetstryck
Skruva in ett nytt munstycke och rikta in det
Sprutpumpen går inte (endast Puzzi 400)
Fyll tankarna
Sprutstrålen är ensidig
Rengöring
Otillräckligt vakuum
Sätt på locket korrekt.
Ta av locket och kontrollera
flottören
Byt sugturbinen
Flottören täpper till insugningsstudsen
Töm smutsvattenbehållaren
Använd skumdämpningsmedel
RM 761 (tillbehör) så att skumbildning förhindras
Skruva loss hattmuttrarna Rengör munstycket (1) (Puzzi 400)
! Ta bort täck plattan. ! Vrid runt pumpen med
skruvmejsel några varv.
Obs!:
Stäng av apparaten och skilj från elnätet.
RENGÖRINGSMEDEL
Rengöring av mattor och möbelklädslar
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Kvalsterborttagare
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 52
Suomi Puzzi 300 / 300 S / 400 52
YMPÄRISTÖMME VUOKSI
KÄYTTÖOHJE
Pakkausjätteiden hävitys
Pakkausjätteet eivät kuulu kotitalousjätteeseen, vaan ne on vietävä niille tarkoitettuihin keräyspisteisiin.
Määräyksen mukainen käyttö
Märkäpuhdistuslaite kokolattiamatoille ja kodintekstiileille
Näiden käyttö- ja turvaohjeiden mukaisesti.
Kaikki muu käyttö on määräysten
vastaista. Tällaisista vahingoista valmistaja ei vastaa, joten yksin käyttäjä kantaa riskin.
Puhdistusaineen käyttäminen
Älä missään tapauksessa kaada säiliöön liuottimia (bensiiniä, asetonia, ohentimia tms.)!
Vältä aineiden joutumista silmiin tai iholle
Noudata puhdistusaineen valmistajan turva- ja käyttöohjeita
Kärcherin puhdistusaineohjelma on testattu ja yksilöllinen.
Kauppiaasi antaa mielellään neuvoja.
! Sekoita puhdas vesi ja pesuaine
puhtaassa astiassa hyvin
! Sirottele pesupulveri veteen ja
sekoita
Noudata puhdist usaineen
valmistajan turva- ja käyttöohjeita
Laita koneeseen korkeintaan 40 l pesuaineliuosta
Kytke virta
Varmista, että kätesi ovat kuivat Verkkojännitteen on oltava sama
kuin tyyppikilvessä ilmoitettu jännite
Kelaa pidennyskaapeli aina
kokonaan
Käytä ainoastaan roiskevedeltä
suojattua pidennyskaapelia
Pidennyskaapeli ei saa olla
vedessä Katso liitäntäarvot luvusta Tekniset tiedot
! Säädä 1- ja 2-kytkimet
"0" asentoon ! Työnnä pistotulppa pistorasiaan
Kytke kytkin 1 (imu) päälle Kytke kytkin 2 (suihku) päälle
Sähkökäyttöisiä lisälaitteita varten on koneessa ylimääräinen pistorasia (vain Puzzi 300 S / 400)
Page 53
Suomi Puzzi 300 / 300 S / 400 53
Puhdistus
Käännä venttiilin kahvasta (Puzzi 300 / 300 S)
Käännä venttiilin kahvasta (Puzzi 400) Pesuaineliuos suihkutetaan ja imetään sisään yhtä aikaa.
Käsittele koko puhdistettava pinta vetämällä konetta limittäisiä kierroksia. Toista käsittely tarvittaessa.
Ohje:
Kun likavesisäiliö on täynnä, mekaaninen uimurikytkin katkaisee imuilman.
! Sammuta suihku- ja imukytkin ! Poista kansi
! Ota likavesisäiliö (1) pois ja
tyhjennä se. Voit tyhjentää sen
myös poistoletkulla (2)
PUHDISTUSMENETELMÄT
Normaalilikaiset matot
Suihkuta puhdistusliuos ja ime välittömästi
Jälki-imu lyhentää kuivumisaikaa
Tavallista likaisemmat matot
Suihkuta puhdistusliuos
Odota 10-15 min
Ime
Patjojen puhdistaminen
Käytä patjojen puhdistukseen käsisuutinta (lisävaruste) lattiasuuttimen sijasta
Myös portaiden, seinämattojen ja ajoneuvojen sisätilojen puhdistukseen on omat lisävarusteet
Arkoihin kohteisiin pesuainetta annostellaan vähemmän. Suihkutusetäisyys on tällöin noin 200 mm. Nyt voit imeä lian suuttimella
Huuhtelu
Parempi tulos saavutetaan käsittelemällä puhdistettava pinta vielä puhtaalla vedellä
Pesuaineen jäänteet ja irronnut lika huuhdotaan pois
Page 54
Suomi Puzzi 300 / 300 S / 400 54
Käsittelyvinkkejä
Mitä arempi matto, sitä vähemmän puhdistusainetta
Juuttivuorimatto voi kutistua ja päästää väriä liian märässä käsittelyssä.
Pitkänukkaiset matot on ensin harjattava
Lämmin vesi (max. 50°C) puhdistaa tehokkaammin kuin kylmä
Hyvin likaiset kohdat kannattaa esisuihkuttaa
Oikea työskentelysuunta on valosta varjoon (ikkunasta oveen)
Puhtaampi pinta puhdistetaan ennen likaista
Puhdistuksen jälkeen matto käsitellään Care Tex RM 762:llä (lisävaruste).
Puhdistetuille pinnoille saa astua vasta niiden kuivuttua
Shampoolla käsiteltyihin kokolattiamattoihin käytetään RM 761 -vaahdonpoistoainetta (lisävaruste).
KÄYTÖN JÄLKEEN
Sammuta
! Ime käyttämätön puhdistusliuos
imuletkulla kotelosta
! Ota lattiasuutin pois ja pidä
imuletkua puhtaanvedensäiliössä. Kytke "Imurointi" päälle. Poisimetty puhdistusliuos kerääntyy likavesisäiliöön
! Tyhjennä likavesisäiliö ! Täytä puhtaanvedensäiliö 5 litralla
puhdasta vettä
! Paina suihkupainiketta ! Vedä venttiilikahvasta ja huuhdo
laitetta noin 2 min.
! Sammuta laite ja irrota
verkkopistoke.
HOITO JA HUOLTO
Huoltosopimus:
Tätä laitetta varten voidaan tehdä huoltosopimus valtuutetun Kärcher­myyjän kanssa.
! Poista kansi
Ruuvaa uimuri (1) irti
Puhdista nukkasuodatin (2)
Puhdista puhtaanvedensuodatin (1) Puhdista uimurikytkin (2) (vain Puzzi 400)
Page 55
Suomi Puzzi 300 / 300 S / 400 55
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Vaahdonpoistoaine
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Matonkyllästysaine
Puhdista suuttimen suuosa (Puzzi 300 / 300 S)
VIRHEIDEN KORJAAMINEN
Laite ei ime puhdistusainetta
Puhdista vesisäiliön suodatin
Suihkutusletkun tarkastus
Riittämätön käyttöpaine
Kiinnitä uudet suuttimen suuosat ja kohdista ne
Suihkupumppu ei toimi (vain Puzzi 400)
Täytä säiliöt
Yksipuolinen suihkutus
Puhdistus
Riittämätön tyhjiö
Aseta kansi oikein.
Poista kansi ja tarkasta uimuri
Vaihda imuturbiini
Uimuri sulkee imuistukan
Tyhjennä likavesisäiliö
Estä vaahdon muodostuminen
käyttämällä RM 761 ­vaahdonpoistoainetta (lisävaruste)
PUHDISTUSAINE
Ruuvaa mutterilukot irti Puhdista suuttimen suuosa (1) (Puzzi 400)
! Poista suojakansi. ! Kierrä pumppua ruuviavaimella
muutamia kierroksia.
Huomio:
Kytke kone pois päältä ja vedä verkkopistoke irti.
Mattojen ja patjojen puhdistaminen
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Pölypunkinpoistaja
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 56
Magyar Puzzi 300 / 300 S / 400 56
KÖRNYEZETÜNK VÉDELMÉBEN
A csomagolóanyag eltávolítása
A kicsomagolásnál a felhasznált csomagolóanyagot nem a háztartási szemétbe kell dobni, hanem a megfelelő szemétgyűjtő helyre el kell távolítani.
Rendeltetésszerű alkalmazás
Nedves tisztítókészülék, szőnyegpadlókhoz és a háztartásban alkalmazott textíliákhoz
Ezen használati utasításban megadott leírásnak és biztonsági utasításoknak megfelelően.
Minden ezen túlmenő alkalmazás
rendeltetésellenes alkalmazásnak számít. Az ilyen alkalmazásokból eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget; a kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
A tisztítószer alkalmazása
Semmiképpen oldószereket (Benzin, Aceton, Hígító etc.) betőlteni!
A szemmel és bőrfelülettel való kontaktust feltétlenül elkerülni
A tisztítószer gyártójának biztonsági- és kezelési utasításaira ügyelni
A Kärcher egy bevizsgált és saját tisztítószer-választékot kínál.
Az eladója szívesen látja el önt tanácsokkal.
ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁS
! A friss vizet és a tisztítószert a
tiszta tartályban jól össze kell keverni
! A poralakú tisztítószert a vízbe
bele kell szórni, és el kell keverni
A tisztítószer gyártójának
biztonsági- és kezelési utasításaira ügyelni
A készülékbe maximum 40 l tisztítószeres oldatot szabad tölteni
A készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatni
Csak száraz kezekkel dolgozni A bekötött feszültség egybe kell
essen a tipustáblán megadott feszültséggel
A hosszabbítókábeleket mindig
teljesen legombolyítani
Csak fröccsenővizzel szemen
védett hosszabbítókábeleket csatlakoztatni
A hosszabbítókábelnek tilos
vízben feküdni A csatlakoztatási adatokat lásd: "Műszaki adatok"
! A 1 és 2 kapcsolót a(z) "0" állásra
kell állítani ! Hálózati dugót bedugni
A 1 kapcsolót (szívás) bekapcsolni A 2 kapcsolót (permetezés) bekapcsolni
A kiegészítő elektromos készülékek csatlakoztatására egy külön dugaszolóaljzat szolgál (csak a Puzzi 300 S / 400-nél)
Page 57
Magyar Puzzi 300 / 300 S / 400 57
Tisztítás
A szelepkart működtetni (Puzzi 300 / 300 S)
A tisztítandó felületen a készüléket sávokban húzással, átlapolással végig kell vinni. Szükség esetén a műveletet meg kell ismételni.
Utalás:
Ha a szennyezett víz tartálya megtelik, akkor a mechanikus úszókapcsoló a szívást megszakítja.
! A permetezés és a szívás
kapcsolóját ki kell kapcsolni ! A fedelet le kell venni
TISZTÍTÁSI MÓDSZEREK
Átlagosan szennyezett szőnyegek
A tisztítószert fel kell permetezni, és azonnal fel kell szívni
Egy utánszívás lerövidíti a száradási időt
Erősen szennyezett szőnyegek
A tisztítószert csak felpermetezni, majd
10-15 percet várni
A felületről az anyagot fel kell
szívni
Kárpittisztítás
A kárpittisztításhoz a padlószívófej helyett a kézi szívófejet (külön tartozék) kell felhelyezni
Bizonyos szőnyegeknél, a faliszőnyegeknél vagy a gépjármű belső tisztításánál a megfelelő különtartozékot kell alkalmazni
Érzékeny szövetek tisztításánál a kevesebb tisztítószert kell adagolni, és a felületet kb. 200 mm távolságból kell beszórni. Ezt követően az anyagot csak össze kell szívni
A szelepkart működtetni (Puzzi 400) A készülék a tisztítószeroldatot rápermetezi a textíliára, és ezzel egy időben beszívja.
! A szennyvíztartályt (1) ki kell venni
és kiüríteni, vagy a leeresztő tömlővel (2) kiüríteni
Öblítés
A tisztítandó felület tiszta vízzel történő utókezelésével jobb eredményt lehet elérni
Ez esetben a tisztítószer maradványai és a feloldott szennyeződés a felületből öblítéssel eltávozik
Page 58
Magyar Puzzi 300 / 300 S / 400 58
Tippek a munka elvégzéséhez
Minél érzékenyebb a szőnyeg, annál kevesebb tisztítószert kell adagolni
A jutahátoldalas szőnyegek a nedves kezelés során ráncosodhatnak/zsugorodhatnak, és színüket veszíthetik
A hosszúszőrű szőnyegeket először fel kell kefélni
A melegvízzel végzett tisztítás (maximum 50°C) hatásosabb
Az erősen szennyezett helyeket a tisztítószerrel előre be kell permetezni
A tisztítást a fénytől az árnyék irányába (az ablaktól az ajtó felé) kell végezni
Mindig a tisztább résztől a piszkosabb felé kell dolgozni
A tisztítás után a szőnyeget Care Tex RM 762-el le kell kezelni (tartozék).
A tisztított felületre csak száradás után szabad rálépni
Samponnal kezelt padlószőnyegeknél RM 761 habtalanítót kell alkalmazni (tartozék).
A MUNKA BEFEJEZÉSE UTÁN
A készüléket le kell állítani
! A készülékben maradt
tisztítószeres folyadékot a szívótömlővel ki kell szívni
! Ehhez a padlófejet le kell venni és
a szívótömlőt a frissvizes tartályban kell tartani. Kapcsolja be a "szívás" kapcsolót. A kiszívott tisztítószeres folyadék összegyűlik a szennyvíztartályban
! A szennyvíztartályt ki kell üríteni ! A frissvizes tartályba 5l tiszta vizet
kell tölteni
! Az öblítés gombot bekapcsolni ! A szelepkart működtetni és a
készüléket kb. 2 percen keresztül át kell öblíteni.
! A készüléket ki kell kapcsolni, és
a hálózati dugaszt ki kell húzni.
ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS
Karbantartási szerződés:
Az illetések, szerződéses Kärcher kereskedővel a készülék karbantartására szerződést lehet kötni.
! A fedelet le kell venni
Az úszót (1) kicsavarni
A visszamaradt anyagok szűrőjét (2) megtisztítani
A frissvízszűrőt (1) megtisztítani Az úszókapcsolót (2) megtisztítani (csak a Puzzi 400 esetében)
Page 59
Magyar Puzzi 300 / 300 S / 400 59
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Habtalanító
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Szőnyegimpregnáló
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
A szívófej csonkját megtisztítani (Puzzi 300 / 300 S)
HIBAELHÁRÍTÁSI ÚTMUTATÁSOK
A készülék nem szívja fel a tisztítószert
A szűrőt a víztartályban megtisztítani
Ellenőrizze a permetező tömlőt
A munkanyomás nem elegendő
Egy új szívófejcsonkot becsavarni és beigazítani
A permetezőszivattyú nem üzemel (csak a Puzzi 400 esetén)
A tartályokat megtölteni
A permetezősugár egyoldalú
Tisztítás
A vákuum nem elegendő
A fedelet megfelelően felhelyezni.
A fedelet levenni, az úszót
megvizsgálni
A szívóturbinát kicserélni
Az úszó elzárja a szívócsonkot
A szennyvíztartályt kiüríteni
A habképződést a RM 761
habtalanító (tartozék) alkalmazásával megakadályozni
TISZTÍTÓSZER
A hollandi anyákat lecsavarni A szívófej csonkját megtisztítani (1) (Puzzi 400)
! Távolítsa el a fedőkupakot ! A szivattyút csavarhúzóval
forgassa néhányszor körbe.
Figyelem:
Kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a hálózati csatlakozó dugót.
Szőnyeg- és kárpittisztítás
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N, DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 tabletták
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 tabletták
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Atka-eltávolító
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 60
Česky Puzzi 300 / 300 S / 400 60
PRO NAŠE ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ
Likvidace obalu
Obalové materiály nedávejte do běžného domovního odpadu, ale uložte je na určené místo nebo do sběrného střediska.
Použití v souladu s určením
Zařízení pro mokré čiště kobercových podlah a bytových textilií
Způsob odpovídající popisu a bezpečnostním pokynům uvedeným v tomto návodu k obsluze.
Jakékoli jiné použití než je
uvedeno je v rozporu s určeným použitím. Za škody vzniklé tímto způsobem výrobce neodpovídá; risiko nese uživatel.
Použití čisticího prostředku
V žádném případě neplňte přístroj rozpouštědly (benzín, aceton, ředidla apod.)!
Zabraňte kontaktu přípravku s očima a pokožkou
Dodržujte předpisy výrobce čisticího prostředku týkající se bezpečnosti a způsobu použití
Firma Kärcher nabízí vyzkoušenou, individuálně zaměřenou řadu čisticích prostředků.
Váš prodejce vám při výběru ochotně poradí.
NÁVOD K OBSLUZE
! Čistou vodu a čisticí prostředek
dobře promíchejte v čisté nádobě
! Čisticí prostředek v práškové
formě nasypte do vody a rozmíchejte
Dodržujte předpisy výrobce
čisticího prostředku týkající se
bezpečnosti a způsobu použití
Přístroj naplňte nejvýše 40 l roztoku čisticího prostředku
Připojte přívod proudu
Pracujte výhradně suchýma
rukama
Napětí sítě musí souhlasit
s napětím uvedeným na typovém štítku
Prodlužovací kabel vždy zcela
odviňte
P řipojujte pouze prodlužovací
kabely se zaručenou ochranou proti stříkající vodě
Prodlužovací kabel nesmí ležet ve
vodě Připojovací hodnoty viz "Technické údaje"
! Spínač 1 a 2 přepněte do
polohy "0" ! Zastrčte síťovou zástrčku
K připojení přídavných elektrických přístrojů je určena přídavná zásuvka (jen u Puzzi 300 S / 400)
Zapněte spínač 1 (sání) Zapněte spínač 2 (nastříkávání)
Page 61
Česky Puzzi 300 / 300 S / 400 61
Čistě
Stiskněte ventil na držadle (Puzzi 300 / 300 S)
Při čistění ploch s překrývajícími se pásy je přejíždějte tažením směrem k sobě. V případě nutnosti opakujte.
Poznámka:
Pokud se nádoba s odpadní vodou naplní, bude sání vzduchu přerušeno pomocí mechanicky ovládaného plováku.
! Zapněte nastřikování a vypněte
sání ! Odstraňte víko
POSTUP PŘI ČISTĚNÍ
Běžně znečistěné koberce
Nastříkejte roztok čisticího prostředku a ihned jej vysajte
Odsáváním se zkrátí doba potřebná k vyschnutí
Silně znečistěné koberce
Čisticí prostředek pouze nastříkejte
Vyčkejte 10-15 min
Odsajte
Čistěčalouně
Při čistěčalounění nahraďte běžnou podlahovou hubici ruční hubicí (zvlášní příslušenství)
Rovněž u schodů, u koberců na stěně nebo při čistění vnitřního prostoru automobilů používejte příslušnou hubici ze zvláštního příslušenství
U choulostivých materiálů dávkujte menší množství č isticího prostředku a plochu nastřikujte ze vzdálenosti asi 200 mm. Potom pouze vysajte
Stiskněte ventil na držadle (Puzzi 400) Roztok čisticího prostředku je nastříkáván a ihned znovu nasáván.
! Nádobu s odpadní vodou (1)
vyjměte a vyprázdněte, nebo ji vyprázdněte pomocí vypouštěcí hadice (2)
Vymývání
Nejlepších výsledků se dosáhne, jestliže jsou čistěné plochy ještě omyty čistou vodou
Odstraní se tak zbytky čisticího prostředku a rozpuštěných nečistot
Page 62
Česky Puzzi 300 / 300 S / 400 62
Rady pro čistění
Čím je koberec choulostivější, tím menší množství č isticího prostředku je třeba použít
U koberců s jutovou nosnou vrstvou může při mokrém čistění dojít ke smrštění a vyblednutí barev
Koberce s vysokým vlasem nedříve vykartáčujte
Čistění s použitím teplé vody (max. do 50 °C) je účinnější
Silně znečistěná místa předběžně nastříkejte
Postupujte směrem od světla ke stínu (od okna ke dveřím)
Postupujte od více znečistěných ploch k méně znečistěným
Po vyčistění ošetřete koberec přípravkem Care Tex RM 762 (v příslušenství).
Po vyčistěných plochách se pohybujte teprve po jejich řádném vyschnutí
U šampónovaných podlah pokrytých koberci použijte odpěňovací přípravek RM 761 (v příslušenství).
PO POUŽITÍ
Vypnutí
! Nepoužitý roztok čisticího
prostředku odsajte z nádoby pomocí odsávací hadice
! Za tím účelem odstraňte
podlahovou hubici a přidržte sací hadici v nádobě na čistou vodu. Zapněte spínač "Vysávání". Nasátý roztok čisticího prostředku se shromáždí v nádobě na odpadní vodu
! Vyprázdněte nádobu na odpadní
vodu
! Nádobu na čistou vodu naplňte 5 l
čisté vody
! Zapněte spínač nastřikování ! Stiskněte tlačítko na držadle a
přístroj nechejte cca 2 min proplachovat.
! Vypněte přístroj a vytáhněte ze
ťové zásuvky.
OŠETROVÁNÍ A ÚDRZBA
Smlouva o servisu:
S příslušným smluvním prodejcem firmy Kärcher lze uzavřít smlouvu o servisní údržbě přístroje.
! Odstraňte víko
Odšroubujte plovák (1)
Vyčistěte průtokové sítko (2)
Vyčistěte sítko na přívodu čisté vody (1) Vyčistěte spínač plováku (2) (jen u Puzzi 400)
Page 63
Česky Puzzi 300 / 300 S / 400 63
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Odpěňovací přípravek
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Přípravek pro impregnaci koberců
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Vyčistěte hubici trysky (Puzzi 300 / 300 S)
POKYNY PRO PRÍPAD PORUCHY
Přístroj nenasává čisticí prostředek
Vyčistěte sítko v nádržce na vodu
Zkontrolujte stříkací hadici
Nedostatečný pracovní tlak
Našroubujte a upravte nové hubice trysek
Stříkací čerpadlo neběží (jen u Puzzi 400)
Naplňte nádržku
Paprsek je jednostranný
Čistě
Nedostatečný podtlak
Řádně nasaďte víko.
Odstraňte víko, zkontrolujte plovák
Vyměňte oběžné kolo sací turbiny
Plovák uzavírá sací nátrubek
Vyprázdněte nádobu na odpadní vodu
Použijte odpěňovací přípravek RM 761 (příslušenství) a tak zabráníte vytváření pěny
ČISTICÍ PROSTŘEDEK
Čistění koberců a čalouně
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
Odšroubujte přesuvnou matici Vyčistěte hubici trysky (1) (Puzzi 400)
! Odstraňte krycí víčko. ! Otočte čerpadlem o několik
otáček pomocí šroubováku.
Pozor:
Vypněte přístroj a vytáhněte síťovou zásuvku.
RM 760, 16 tablety
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 tablety
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
Odstraňovač roztočů
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 64
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 64
ZA NAŠE OKOLJE
NAVODILO ZA POSTREŽBO
Odstranjevanje embalaze
Embalazo po razpakiranju ne vrzite v hišne odpadke, temvec jo oddajte na ustreznih zbirališcih.
Namenska uporaba
Naprava za mokro cišcenje preprogaste talne obloge in hišne tkanine
Ustrezno v tem navodilu za uporabo navedenim opisom in varnostnih opozoril.
Vsaka druga uporaba se šteje za
nenamensko. Za iz tega nastalo škodo proizvajalec ne odgovarja; riziko znaša le uporabnik.
Uporaba cistilnih sredstev
V nobenem primeru ne polnite v aparat topila (benzin, aceton, redčilo, itd.)!
Preprečite kontaktu izdelka s očmi in kožo
Upoštevati varnostna in ravnalna navodila proizvajalca cistilnih sredstev
Kärcher nudi preverjen, individualen program cistilnih sredstev.
Vaš prodajalec vam bo svetoval s veseljem.
! Svezo vodo in cistilna sredstva
dobro premešati v cisti posodi
! Praškasta cistilna sredstva vsuti v
vodo in umešati
Upoštevati varnostna in ravnalna
navodila proizvajalca cistilnih sredstev
Napravo napolniti z maximalno 40 l raztopino cistilnega sredstva
Prikljuciti na tok
Delajte samo z suhima rokama Napetost omrežja mora biti isto
kot napetost, navedena na tipskem ščitku
Podaljšek vedno popolnoma
odvite
Priključujte samo podaljške
s zaščito proti brizgajoči vodi Podaljšek ne sme ležati v vodi Prikljucne vrednosti glej "Tehnicni podatki"
! Stikala 1 in 2 premakniti na "0" ! Vtaknite mrežni zatikač
Vkljuciti stikalo 1 (sesanje) Vkljuciti stikalo 2 (prskanje)
Za prikljucitev dodatnih elektricnih naprav obstaja dodatna vticnica (le Puzzi 300 S / 400)
Page 65
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 65
Cišcenje
METODE CIŠCENJA
Normalno umazane preproge
Cistilno raztopino napršiti in takoj posesati
Dodatno sesanje skrajša cas sušenja
Zelo umazane preproge
Cistilno raztopino le napršiti
10-15 Min. pocakati
Odsesovanje
Aktivirati ventilni rocaj (Puzzi 300 / 300 S)
Aktivirati ventilni rocaj (Puzzi 400) Raztopina cistilnega sredstva se naprši in istocasno vsesa.
Napravo v prekrivnih stezah vleci po površini, ki je za ocistiti. Po potrebi ponoviti.
Opomba:
Pri polni posodi za umazano vodo se vsesavanje zraka prekine avtomatsko z mehanicnim plavalnim stikalom.
! Izkljuciti stikalo za pršenje in
sesanje
! Sneti pokrov
! Posodo za umazano vodo (1)
vzeti ven in izprazniti, ali pa jo izprazniti skozi izpustno cev (2)
Cišcenje blazin
Za cišcenje blazin namestiti rocno šobo (poseben pribor) namesto podne šobe
Tudi na stopnicah, za stenske preproge ali cišcenje notranjosti motornih vozil uporabljati ustrezen poseben pribor
Za obcutljive tkanine uporabljati manjšo dozo cistilnega sredstva in površino napršiti z razdalje ca. 200 mm. Potem le posesati
Splakovanje
Boljši rezultat se doseze, ce se površina, ki je za ocistiti, še enkrat obdela s cisto vodo
Izplaknejo se cistilna sredstva in zmehcana umazanija
Page 66
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 66
Nasveti za delo
Cim bolj obcutljiva preproga, tem manjša doza cistilnega sredstva
Preproga s hrbtom iz jute se pri mokri obdelavi lahko skrci in izgubi barvo
Preproge z visokim florom najprej prekrtaciti
Cišcenje s toplo vodo (do max. 50°C) je efektivnejše
Zelo umazana mesta predhodno napršiti
Delati iz svetlobe v senco (od okna proti vratam)
Delati od ciste proti umazani površini
Po cišcenju preprogo obdelati s Care Tex RM 762 (pribor).
Hoditi šele po posušeni površini
Pri šamponiranih preprogastih
talnih oblogah uporabljati razpenilno sredstvo RM 761 (pribor).
PO OBRATOVANJU
Odstaviti
! Neporabljeno cistilno tekocino s
sesalno cevjo posesati iz ohišja
! V ta namen sneti podno šobo in
sesalno cev drzati v zbiralniku sveze vode . Vključiti stikalo "sesati". Posesana cistilna tekocina se zbira v posodi za umazano vodo
! Izprazniti posodo za umazano
vodo
! Posodo za svezo vodo napolniti s
5l ciste vode
! Vkljuciti tipko za pršenje ! Aktivirati ventilni rocaj in napravo
izplakovati ca. 2 min.
! Napravo izkljuciti in potegniti ven
mrezno stikalo.
OŠETROVANIE A ÚDRŽBA
Pogodba o vzdrzevanju:
Za to napravo se s pristojnim Kärcherovim pogodbenim trgovcem lahko sklene pogodba o vzdrzevanju.
! Sneti pokrov
Odviti plovec (1)
Ocistiti cedilo za puhke (2)
Ocistiti cedilo za svezo vodo (1) Ocistiti plavalno stikalo (2) (le Puzzi 400)
Page 67
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 67
RM 760, 200 Tablete
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Razpenilo
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Impregnirec preprog
Ocistiti šobo sapnice (Puzzi 300 / 300 S)
INFORMÁCIE O PORUCHÁCH
Naprava ne sesa nobenega cistilnega sredstva
Ocistiti cedilo v zbiralniku vode
Preveriti razpršilno cev
Nezadosten delovni pritisk
Priviti in naravnati nove šobe sapnic
Pršilna crpalka ne dela (le Puzzi 400)
Napolniti zbiralnike
Enostranski prišilni curek
Cišcenje
Nezadosten vakuum
Pravilna nastavitev pokrova.
Sneti pokrov, preveriti plovec
Zamenjati sesalno turbino
Plovec zapre sesalni nastavek
Izprazniti posodo za umazano vodo
Uporabiti razpenilo RM 761 (pribor) in tako prepreciti penjenje
CISTILNA SREDSTVA
Odviti preturne matice Ocistiti šobo sapnice (1) (Puzzi 400)
! Odstraniti pokrovno ploščo ! Črpalko z izvijačem nekajkrat
obrniti.
Pozor:
Napravo izključiti in potegniti ven mrežni vtikač.
Cišcenje preprog in blazin
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N, DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tablete
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Odstranjevalec pršic
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 68
Polska Puzzi 300 / 300 S / 400 68
W TROSCE O ŚRODOWISKO
Utylizacja opakowań
Materiału opakowania nie należy wyrzucać do śmieci, lecz oddać do właściwego punktu zbiórki surowców wtórnych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Agregat do mokrego czyszczenia wykładzin dywanowych i tkanin w gospodarstwie domowym
Zgodnie z opisami i wskazówkami bezpieczeństwa podanymi w niniejszej instrukcji obsługi.
Każdy przypadek zastosowania
urządzenia do innych celów jest niezgodny z przeznaczeniem. Producent nie ponosi odpowiedzialności za wynikłe na skutek tego szkody; wyłączne ryzyko ponosi sam użytkownik.
Stosowanie środków czyszczących
W żadnym wypadku nie napełniać rozpuszczalnikami (benzyna, aceton, rozcieńczalnik itp.)!
Unikać kontaktu z oczami i skórą
Należy stosować się do
wskazówek producenta środka czyszczącego dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użycia
Firma Kärcher oferuje sprawdzony, indywidualny program środków czyszczących.
Sprzedawca chętnie udzieli Państwu porady.
INSTRUKCJA OBSŁUGI
! Dokładnie wymieszać w czystym
naczyniu środek czyszczący z wodą wodociągową
! Środek czyszczący w proszku
wsypać do wody i zamieszać
Należy stosować się do
wskazówek producenta środka czyszczącego dotyczących bezpieczeństwa i sposobu użycia
Wlać do agregatu maksymalnie 40 l roztworu środka czyszczącego
Podłączyć agregat do sieci elektrycznej
Pracować tylko z suchymi rękami Napięcie zasilające musi się
zgadzać z wartością napięcia podaną na tabliczce identyfikacyjnej
Przewód przedłużający zawsze
rozwinąć na całą długość
Podłączać tylko przewody
przedłużające zabezpieczone przed pryskającą wodą
Przewód przedłużający nie może
leżeć w wodzie Parametry techniczne podano w rozdziale "Dane techniczne"
! W łącznik 1 i 2 ustawić w
położeniu "0" ! Podłączyć wtyczkę do gniazda
sieciowego
Do podłączania dodatkowych urządzeń elektrycznych służy dodatkowe gniazdo elektryczne (tylko Puzzi 300 S / 400)
Załączyć włącznik 1 (ssanie) Załączyć włącznik 2 (spryskiwanie)
Page 69
Polska Puzzi 300 / 300 S / 400 69
Czyszczenie
Wcisnąć dźwignię zaworu (Puzzi 300 / 300 S)
Wcisnąć dźwignię zaworu (Puzzi 400) Następuje jednoczesne spryskiwanie i zasysanie środka czyszczącego.
Przesuwać ssawkę po czyszczonej powierzchni w zachodzących na siebie pasmach. W razie potrzeby powtórzyć czyszczenie.
Wskazówka:
Po całkowitym napełnieniu zbiornika brudnej wody mechaniczny wyłącznik pływakowy powoduje przerwanie zasysania powietrza.
! Wyłączyć włącznik spryskiwanie i
ssanie
! Zdjąć pokrywę
! Wyjąć zbiornik brudnej wody (1) i
opróżnić, można go też opróżnić
przy pomocy węża
spustowego (2)
METODY CZYSZCZENIA
Dywany normalnie zabrudzone
Rozpylić roztwór środka czyszczącego na dywanie i natychmiast zebrać ssawką
Dodatkowe odessanie pozwala skrócić czas schnięcia
Dywany silnie zabrudzone
Tylko rozpylić roztwór środka czyszczącego na dywanie
Odczekać 10-15 minut
Zebrań ssawką
Czyszczenie obić tapicerskich
Do czyszczenia obić tapicerskich nałożyć ssawkę ręczną (wyposażenie dodatkowe) zamiast ssawki podłogowej
Do czyszczenia schodów, wykładzin dywanowych ściennych oraz tapicerki samochodowej należy również używać odpowiedniego wyposażenia dodatkowego
W przypadku delikatnych tkanin należy stosować mniejszą dawkę środka czyszczącego i spryskiwać powierzchnię z odległości ok. 200 mm. Następnie tylko zebrać ssawką
Page 70
Polska Puzzi 300 / 300 S / 400 70
Spłukiwanie
Lepszy efekt czyszczący uzyskuje się, jeśli czyszczona powierzchnia zostanie drugi raz wyczyszczona tylko czystą wodą
Resztki środka czyszczącego i rozpuszczone zanieczyszczenia zostaną dokładniej wypłukane
Porady dotyczące wykonywania pracy
Im delikatniejszy dywan, tym mniej należy dozować środka czyszczącego
Dywany na podłożu jutowym mogą się skurczyć lub farbować w przypadku zbyt mocnego namoczenia
Dywany o długim włosie należy najpierw wyczesać szczotką
Czyszczenie przy użyciu ciepłej wody (do max. 50°C) jest skuteczniejsze
Miejsca silniej zabrudzone należy wstępnie spryskać środkiem czyszczącym
Należy pracować w kierunku od światła do cienia (od okien do
drzwi)
Należy pracować w kierunku od powierzchni czyściejszych do mocniej zabrudzonych
Po oczyszczeniu nanieść na dywan preparat Care Tex RM 762 (dodatek).
Po wyczyszczonych powierzchniach można chodzić dopiero wtedy, gdy wyschną
Do wykładzin czyszczonych szamponem należy stosować środek usuwający pianę RM 761 (dodatek).
PO ZAKOŃCZENIU PRACY
Wyłączyć agregat
! Niewykorzystany płyn czyszczący
należy odessać ze zbiornika wężem ssącym
! W tym celu należy zdjąć ssawkę
podłogową i włożyć wąż ssący do zbiornika świeżej wody. Włączyć przełącznik "Ssanie". Odessany płyn czyszczący zbiera się w zbiorniku brudnej wody
! Opróżnić zbiornik brudnej wody ! Napełnić zbiornik czystej wody
wodą wodociągową w ilości 5l
! Załączyć przycisk spryskiwania
! Wcisnąć dźwignię zaworu i
przepłukać agregat przez ok. 2 min.
! Wyłączyć agregat i wyciągnąć
wtyczkę z gniazdka sieciowego.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
Umowa o prowadzenie konserwacji:
Można zawrzeć umowę na serwis agregatu z autoryzowanym dealerem firmy Kärcher.
! Zdjąć pokrywę
Wykręcić pływak (1)
Oczyścić filtr sitkowy brudnej wody (2)
Oczyścić filtr sitkowy czystej wody (1) Oczyścić wyłącznik pływakowy (2) (tylko Puzzi 400)
Page 71
Polska Puzzi 300 / 300 S / 400 71
RM 760, 200 w tabletkach
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Środek usuwający pianę
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Środek impregnujący do dywanów
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Środek do usuwania roztoczy
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Wyczyścić końcówkę ssawki (Puzzi 300 / 300 S)
Odkręcić nakrętki zaciskowe Wyczyścić końcówkę ssawki (1) (Puzzi 400)
POSTĘPOWANIE W PRZYPADKU USTEREK
Agregat nie zasysa środka czyszczącego
Oczyścić sitko w zbiorniku wody
Sprawdzić wąż natryskujący
Zbyt niskie ciśnienie robocze
Wkręcić nowe końcówki ssawki i wyregulować ich położenie
Pompa natryskowa nie pracuje (tylko Puzzi 400)
Napełnić zbiorniki
! Zdjąć pokrywę. ! Przy użyciu śrubokręta wykonać
kilka obrotów wirnika pompy.
Uwaga:
Wyłączyć urządzenie i wyciągnąć wtycykę z sieci.
Jednostronny strumień natryskowy
Czyszczenie
Za słabe podciśnienie
Prawidłowo nałożyć pokrywę.
Zdjąć pokrywę, sprawdzić pływak
Wymienić turbinę ssania
Pływak zamyka króciec ssący
Opróżnić zbiornik brudnej wody
Zastosować środek usuwający
pianę RM 761 (dodatek) w celu nie dopuszczenia do tworzenia się piany
ŚRODEK CZYSZCZĄCY
Czyszczenie dywanów i obić tapicerskich
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 w tabletkach
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
Page 72
Româneşte Puzzi 300 / 300 S / 400 72
PENTRU MEDIUL NOSTRU AMBIANT
Eliminarea ambalajului
După dezpachetare, ambalajul corodabil, nu se va arunca în gunoiul casnic, ci se va duce la locurile corespunzătoare de colectare.
Folosirea substanţei de curăţat
În nici un caz nu se va umple cu substanţe dizolvante (benzină, acetonă, diluant, etc)!
A se evita contactul cu ochii şi pielea.
Se vor respecta indicaţiile date de către producător, privind folosirea substanţelor de curăţat, precum şi cele referitoare la măsurile de protecţie.
Folosirea în conformitate cu destinaţia
Aparat pentru curăţarea umedă a covoarelor şi a materialelor textile de uz casnic.
Corespunzător cu descrierile şi cu indicaţiile de protecţie, incluse în aceste instrucţiuni de folosire.
Orice folosire ce depăşeşte
aceste indicaţii este considerată ca inconformă cu destinaţia. Producătorul nu este răspunzător de deteriorările produse prin folosirea necorespunzătoare a aparatului; riscul va fi suportat numai de către bebeficiar.
Kärcher oferă un program verificat şi individual de substanţe de curăţat.
Comerciantul dumneavoastră vă sfătuieşte cu plăcere.
INSTRUCŢIUNILE DE FOLOSIRE
! Substanţa de curăţat se amestecă
bine, întrun recipeint curat, cu apă proaspătă
! Substanţa de curăţat se presară
sub formă de praf în apă şi se amestecă
Se vor respecta indicaţiile date de
către producător, privind folosirea substanţelor de curăţat, precum şi cele referitoare la măsurile de protecţie
Aparatul se umple cu maxim 40 l din soluţia cu substanţă de curăţat.
Se stabileşte legătura la curentul electric
Se va lucra întotdeauna numai cu
mâinile uscate
Tensiunea de conectare trebuie
să coincidă cu cea a tensiunii indicate pe tăbliţa tipului
Cablul de prelungire trebuie să fie
întotdeauna derulat complet
Se va conecta numai un cablu de
prelungire cu protecţie la apă
Cablul de prelungire nu are voie
să se afle în apă Pentru valorile de conectare, vezi "Datele tehnice"
! Comutatorul 1 şi 2 se va
poziţiona pe "0"
! A se introduce fişa de reţea
Se conectează comutatorul 1 (aspirare) Se conectează comutatorul 2 (stropire)
Pentru conectarea unor aparate electrice adiţionale, este prevăzută o priză suplimentară (numai la Puzzi 300 S / 400)
Page 73
Româneşte Puzzi 300 / 300 S / 400 73
Curăţarea
Se acţionează mânerul ventilului (Puzzi 300 / 300 S)
Se va trece, prin tragere, peste suprafaţa ce urmează a fi curăţată, în niveluri suprapuse. Dacă este necesar, se va repeta.
Indicatie:
La umplerea completă a recipientului pentru apă murdară, aerul de aspiraţie va fi întrerupt, prin intermediul comutatorului flotorului.
! Se deconectează comutatorul
pentru stropire şi aspirare ! Se scoate capacul
METODE DE CURĂŢAT
Covoare murdărite normal
Se stropeşte cu soluţia substanţei de curăţat şi se aspiră imediat
O aspirare ulterioară reduce timpul de uscare
Covoare foarte murdărite
Se stropeşte cu soluţia de substanţă de curăţat
Se aşteaptă 10-15 minute.
Abia acum se aspiră
Curăţirea tapiţeriei
Pentru curăţirea tapiţeriei, se va înlocui duza pentru podea cu duza de mână (din accesoriile speciale)
Accesoriile speciale se vor folosi, în mod corespunzător şi la curăţirea scărilor, a covoarelor de perete sau la curăţirea interiorului vehiculelor
În cazul stofelor sensibile, se va folosi o doză mică din substanţa de curăţat iar suprafaţa respectivă se va stropi de la o distanţă de cca. 200 mm. În încheiere, doar se va aspira.
Se acţionează mânerul ventilului (Puzzi 400) Soluţia cu substanţa de curăţat va fi stropită şi în acelaşi timp absorbită.
! Se scoate recipientul pentru apa
murdară (1) şi se scurge, sau se goleşte prin furtunul de evacuare (2)
Page 74
Româneşte Puzzi 300 / 300 S / 400 74
Clătirea
Pentru a obţine un rezultat mai bun, suprafaţa respectivă de curăţat se poate trata încă o dată, cu apă clară
Astfel, se vor clăti resturile de substanţă de curăţat şi murdăria astfel degajată
Recomandări pentru lucru
Cu căt covorul este mai sensibil, cu atât va fi mai mică dozarea substanţei de curăţat
Covoarele cu spatele din iută, se pot micşora la curăţirea umedă iar culoarea acestora se poate exsuda
Covoarele cu perii lungi se vor peria în prealabil
Curăţatul cu apă caldă (până la max. 50°C) este mai efectiv
Părţile foarte murdare se vor stropi în prealabil
Se va lucra de la lumină către umbră (de la fereastră către uşă)
Se va lucra de la suprafaţa curată către suprafaţa murdară
După curăţare, covorul se va trata cu Care Tex RM 762 (accesorii).
Suprafeţele curăţate se vor folosi doar după uscarea acestora
Pentru covoarele ce au fost spălate cu şampon, se va folosi substanţa de deşamponare RM 761 (accesorii).
DUPĂ FUNCŢIONARE
Se opreşte
! Lichidul cu substanţa de curăţat,
ce nu a fost consumat, se va absorbi prin intermmediul furtunului de aspirare din carcasă
! Pentru aceasta, se va scoate
duza pentru podea şi furtunul de aspiraţie se va ţine într-un rezervor cu apă proaspătă. Se comută comutatorul pentru aspirare. Lichidul cu substanţa de curăţat, astfel aspirat se va colecta în rezervorul pentru apă murdară
! Se goleşte rezervorul de apă
murdară
! Rezervorul pentru apă proaspătă
se va umple cu 5l de apă curată
! Se conectează tasta pentru
stropire
! Se va acţiona mânerul ventilului şi
aparatul se va clăti pentru cca. 2 minute.
! Se opreşte aparatul şi se scoate
ştecărul de la reţea.
ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE
Contract de întreţinere:
Pentru acest aparat, este posibilă încheierea unui contract de întreţinere, cu comerciantul autorizat Kärcher, responsabil pentru aceasta.
! Se scoate capacul
Se deşurubează flotorul (1)
Se curăţă sita pentru scame (2)
Se curăţă sita de apă proaspătă (1) Se curăţă comutatorul flotorului (2) (numai la Puzzi 400)
Page 75
Româneşte Puzzi 300 / 300 S / 400 75
RM 760, 200 tablete
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Substanţa de deşamponare
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Impregnant pentru covoare
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
Se curăţă orificiul duzei (Puzzi 300 / 300 S)
INDICAŢII ÎN CAZ DE DEFECŢIUNE
Aparatul nu aspiră substanţa de curăţat
Se curăţă sita din rezervorul de apă
A se verifica furtunul de pulverizare
Presiune insuficientă de lucru
Se înşurubează muştiucuri noi de duză şi se reglează
Pompa de stropire nu funcţionează
Se vor umple rezervoarele (numai la Puzzi 400)
Jet de stropire numai pe de-o parte
Curăţarea
Vid insuficient
Se va aşeza capacul în mod corect.
Se scoate capacul, se verifică flotorul
Se schimbă turbina de aspiraţie
Flotorul închide racordările pentru absorbţie
Se goleşte rezervorul cu apă murdară
Se va folosi substanţa de deşamponare RM 761 (accesorii) pentru a evita prin aceasta formarea spumei
Se deşurubează piuliţele olandeze Se curăţă orificiul duzei (1) (Puzzi 400)
! A se îndepărta capişonul de
acoperire
! A se roti complet pompa câteva
rotaţii cu şurubelniţa.
Atentie:
A se deconecta aparatul şi a se extrage fişa de reţea.
SUBSTANŢA DE CURĂŢAT
Curăţatul covoarelor şi a tapiţeriei
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S, N,DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 tablete
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Substanţa pentru înlăturarea căpuşelor de praf
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 76
Türkçe Puzzi 300 / 300 S / 400 76
Çevre koruması için
Ambalajın giderilmesi
Paketi açtıktan sonra kartonları çöp kutusuna atmayıp, bunları alan ilgili yerlere veriniz.
Kurallara uygun kullanım
Halıfleksler ve ev tekstil ürünleri için sulu temizleme cihazı
Bu kullanma kılavuzunda belirtilmiş olunan tanımlara ve emniyetle ilgili açıklamalara uygun hareket ediniz.
Bunun haricindeki her kullanım
usul ve nizamına uygun değildir. Bundan dolayı ortaya çıkacak zararlar için üretici firma sorumluluk kabul etmez; bundan sadece makineyi kullanan kişi sorumlu tutulur.
Temizlik maddesi kullanınız
Hiç bir şekilde çözelti maddeleri (Benzin, aseton, incelticiler vs.) kullanmayınız!
Göz ve cilt ile temasdan kaçının
Temizlik maddesi üretici
firmalarının emniyet ve kullanma ile ilgili açıklamalarına dikkat ediniz
Kärcher denenmiş, kişiye özel temizlik maddesi programı sunmaktadır.
Yetkili satıcı bu konuda ayrıntılı bilgi verir.
İşletme kılavuzu
! Temiz suyu ve temizlik maddesini
temiz bir kapta iyice karıştırınız
! Toz şeklindeki temizlik maddesini
suya katınız ve karıştırınız
Temizlik maddesi üret ici
firmalarının emniyet ve kullanma ile ilgili açıklamalarına dikkat ediniz
Cihazı maksimum 40 l temizlik maddesi ile doldurunuz
Elektrik bağlantısını kurunuz
Asla ıslak ellerle çalışmayınız Bağlantı gerilimi tip etiketinde
belirtilmiş olunan gerilim ile aynı olmalıdır
Uzatma kablosunu her zaman tam
olarak açınız
Sadece su geçirmez uzatma
kablolarını takınız
Uzatma kablosu suda
bulunmamalı Bağlantı değerleri için bakınız, "Teknik özellikler"
! Şalteri 1 ve 2’yi "0" konumuna
getiriniz ! Elektrik fişini takın
Elektrikli yardımcı cihazların bağlantısı için yedek bir fiş soketi vardır (sadece Puzzi 300 S / 400)
Şalteri 1 (emme) açınız Şalteri 2 (püskürtme) açınız
Page 77
Türkçe Puzzi 300 / 300 S / 400 77
Temizleyiniz
Supap kolunu çalıştırınız (Puzzi 300 / 300 S)
Supap kolunu çalıştırınız (Puzzi 400) Temizlik maddesi çözeltisi püskürtülür ve aynı zamanda emilir.
Temizlenmesi gereken alanları birbirine sirayet eden hatlarda çekerek sürünüz. Gerekirse işlemi tekrarlayınız.
ıklama:
Kirli suyun bulunduğu kap tam olarak dolduğu zaman emme havası mekanik şamandıralı şalter ile kesilir.
! Püskürtme ve emme şalterini
kapatınız
! Kapağı çıkarınız
! Kirli suyun bulunduğu kabı (1)
dışarı çıkarınız ve boşaltınız, veya
boşaltma hortumu ile (2) boşaltınız
Temizleme yöntemleri
Normal kirli halılar
Temizlik maddesini püskürtünüz ve hemen emdiriniz
Son emdirme kurutma süresini kısaltır
Çok kirli halılar
Temizlik maddesini sadece püskürtünüz
10-15 dakika bekleyiniz
Eminiz
şeme temizliği
şeme temizliği için döşeme memesi yerine el memesi (özel donanım) takınız
Merdiven temizliğinde, duvar halılarında veya araba içi temizliklerinde de bununla ilgili özel donanımı kullanınız
Hassas kumaşlarda temizlik maddesini daha az koyunuz ve alana yakl. 200 mm mesafede su serpiniz. Sonra sadece emdiriniz
Çalkalayınız
Temizlenecek alan temiz su ile tekrar çalkalanırsa daha iyi bir netice elde edebilirsiniz
Temizlik maddesi artıkları ve çözülmüş olan kir çalkalanır
Page 78
Türkçe Puzzi 300 / 300 S / 400 78
Çalışma ile ilgili açıklamalar
Halınız ne kadar hassas olursa, o kadar az temizlik maddesi kullanınız
Jüt arkalı halılar yaş olarak temizlenirse küçülürler ve renkleri solar
Uzun havlulu halıları önce kabartınız
Sıcak su ile temizlik (maksimum 50°C’ye kadar) daha etkili olur
Çok kirli yerleri önceden püskürtünüz
Işıktan gölgeye doğru (pencereden kapılara doğru) çalışınız
Temiz alanlardan kirli alanlara doğru çalışınız
Temizlik işleminden sonra halıyı Care Tex RM 762 ile işleyiniz (donanım).
Temizlenmiş alanlara kuruduktan sonra basınız
Köpüklenmiş halı zeminlerinde köpük giderme maddesi RM 761 kullanınız (donanım).
İş bittikten sonra
Kapatınız
! Tüketilmemiş olunan temizlik sıvı
maddelerini emme hortumu ile kutudan emdirerek çıkarınız
! Bunun için taban memesini
çıkarınız ve emme hortumunu temiz su kabında tutunuz. "Emme" şalterinin açılması. Emilmiş olunan sıvı temizlik maddesi kirli su kabında toplanır
! Kirli su kabını boşaltınız ! Temiz su kabını 5l temiz su ile
doldurunuz
! Püskürtme tuşuna basınız ! Supap koluna basınız ve cihazı
yakl. 2 dakika çalkalayınız.
! Cihazı kapatınız ve elektrik fişini
çıkarınız.
Koruma ve bakım
Bakım sözleşmesi:
Yetkili Kärcher satıcıları ile bu cihazın bakımı için bir bakım sözleşmesi yapabilirsiniz.
! Kapağı çıkarınız
Şamandıranın (1) vidalarını çıkarınız
Kirli su filtresini (2) temizleyiniz
Temiz su filtresini (1) temizleyiniz Şamandıra tutucusunu (2) temizleyiniz (sadece Puzzi 400)
Page 79
Türkçe Puzzi 300 / 300 S / 400 79
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Köpük giderici
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Halı emprenye edici
Meme uç parçasını temizleyiniz (Puzzi 300 / 300 S)
Arıza ile ilgili açıklamalar
Cihaz temizlik maddesini emmiyor
su deposundaki filtreyi temizleyiniz
Püskürtme hortumunun kontrol
edilmesi
Çalışma basıncı yetersiz
Yeni meme uç parçası takınız ve ayarını yapınız
Püskürtme pompası çalışmıyor (sadece Puzzi 400)
Depoyu doldurunuz
Püskürtme tek taraflı
Temizleyiniz
Vakum yetersiz
Kapağı tam olarak takınız.
Kapağı çıkarınız, şamandırayı
kontrol ediniz
Emme türbinini değiştiriniz
Şamandıra emme mesnedini kapatır
Kirli su kabını boşaltınız
Köpük giderici RM 761 (donanım)
kullanınız ve böylece köpük oluşması önlenir
Rakor vidasını çıkarınız Meme uç parçasını temizleyiniz (1) (Puzzi 400)
! Muhafaza kapağını çıkarınız ! Pompa tornavida ile birkaç devir
çevrilmelidir.
Dikkat:
Cihazı kapatın ve fişi elektrik prizinden çekip çıkarın.
Temizlik maddesi
Halı ve döşeme temizliği
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S,N,DK, F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Küçük kurtları sökücü
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 80
Русский Puzzi 300 / 300 S / 400 80
Для нашей окружающей среды
Сбор и утилизация тары
При распаковке не бросать образующуюся тару в домашний мусор, а передавать в соответствующие места сбора.
Использование по назначению
Прибор чистки с использованием воды для ковровых покрытий и текстильных изделий для домашнего обихода
В соответствии с приведенными в этом руководстве по эксплуатации описаниями и указаниями по безопасности.
Любое использование, не
отвечающее вышеназванным указаниям, рассматривается как использование не по назначению. Производитель не несет ответственности за возникающие в данном случае повреждения, риск несет только пользователь.
Использовать чистящие средства
Заправка растворителей (бензин, ацетон, разбавитель) запрещена!
Не допускать контакта с глазами и кожей
Соблюдать указания по безопасности и использованию производителя чистящих средств
Kärcher редлагает проверенную, индивидуальную схему чистящих средств.
Ваш продавец охотно Вас проконсультирует.
Руководство по эксплуатации
! Хорошо перемешать в чистом
резервуаре воду и чистящее средство
! Засыпать порошковое чистящее
средство в воду и перемешать
Соблюдать указания по
безопасности и использованию производителя чистящих средств
Заправить прибор максимально 40 л чистящего раствора
Подсоединить электричество
Проводить работу только
сухими руками
Подводимое напряжение
должно совпадать с напряжением, указанным на заводской табличке с обозначением модели изделия
Удлинитель должен быть
раскручен до конца
Подсоединять только
брызгозащищенный удлинитель
Удлинитель не должен лежать в
воде Значение подводимого напряжения см. "Технические характеристики"
! Установить выключатель 1 и 2 в
положение "0"
! Вставить сетевой штекер
Включить выключатель 1 (всасывание) Включить выключатель 2 (разбрызгивание)
Для подсоединения дополнительных электроприборов предназначена дополнительная розетка (только Puzzi 300 S / 400)
Page 81
Русский Puzzi 300 / 300 S / 400 81
Чистка
Нажать рукоятку клапана (Puzzi 300 / 300 S)
Нажать рукоятку клапана (Puzzi 400)
Раствор чистящих средств одновременно разбрызгивается и всасывается.
Перемещаться по очищаемой поверхности перекрывающимися с напуском полосами. При необходимости, повторить.
Указание:
При наполнении резервуара грязной воды всасываемый воздух перекрывается механическим поплавковым переключателем.
! Выключить выключатель
разбрызгивание, всасывание
! Удалить крышку
! Вынуть и опорожнить резервуар
грязной воды(1) или спустить
воду через спускной шланг (2)
Методы чистки
Ковры с обычным загрязнением
Разбрызгать чистящий раствор и сразу всосать его.
Последующее всасывание уменьшает время высыхания
Ковры с сильным загрязнением
Только разбрызгать чистящий раствор
Подождать 10-15 мин.
Отсосать
Чистка мягкой обивки
Для чистки мягкой обивки заменить насадку для пола ручной насадкой (специальное оборудование)
Соответствующее специальное оборудование используется также для чистки лестниц, настенных ковров или при чистке салона автомобиля
Для чувствительных материалов дозировка чистящего средства должна быть меньше, оно разбрызгивается на поверхность с расстояния около 200 мм. В заключение только отсосать
Page 82
Русский Puzzi 300 / 300 S / 400 82
Прополоскать
Если очищаемая поверхность дополнительно обрабатывается чистой водой, достигается лучший результат
Остатки чистящего средства и растворенной грязи выполаскиваются
Для ковровых покрытий, очищаемых с помощью шампуней, следует использовать средство для пеногашения RM 761 (входит в комплект).
После работы
! Нажать рукоятку клапана и
прополаскивать прибор в течение около 2 мин.
! Отключить прибор и
отсоединить сетевой штекер.
Уход и техобслуживание
Советы по выполнению работы
Чем чувствительнее ковер, тем меньше должна быть дозировка чистящего средства
При слишком большом количестве воды при обработке ковры на джутовой основе могут давать усадку и линять
В коврах с большим ворсом его следует сначала поднять щеткой
Более эффективна чистка теплой водой (до макс. 50°C)
Сильно загрязненные места чистятся с предварительным разбрызгиванием
Работы производятся от света к тени (от окон к дверям)
Работы производятся от чистой поверхности к грязной
После чистки ковер обрабатывается с помощью Care Tex RM 762 (входит в комплект).
Ходить по очищенным поверхностям можно только после высыхания
Выключить
! Спустить через всасывающий
шланг не употребленные чистящие средства из корпуса
! Для этого следует удалить
насадку для пола и поместить всасывающий шланг в резервуар с чистой водой. Включить выключатель всасывания. Отсосанная чистящая жидкость собирается в резервуаре грязной воды
! Опорожнить резервуар грязной
воды
! Заполнить резервуар чистой
воды 5л чистой воды
! Включить выключатель
разбрызгивания
Договор на техническое обслуживание:
Договор на техническое обслуживание данного прибора может быть заключен с ответственным представителем фирмы Karcher.
! Удалить крышку
Отвинтить поплавок (1)
Прочистить нитяной фильтр (2)
Прочистить фильтр чистой воды (1) Прочистить выключатель поплавка (2) (только Puzzi 400)
Page 83
Русский Puzzi 300 / 300 S / 400 83
RM 760, 200 таблетки
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 л
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Средство для пеногашения
RM 761,10 x 200 мл
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Средство для пропитки ковров
RM 762, 6 x 1 л
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
Прочистить мундштук насадки (Puzzi 300 / 300 S)
Возможные неисправности
Прибор не всасывает чистящие средства
Прочистить фильтр в резервуаре воды
Проверить шланг для разбрызгивания
Недостаточное рабочее давление
Ввинтить и отрегулировать новые мундштуки насадок
Насос разбрызгивания не работает
Заполнить резервуары (только Puzzi 400)
Односторонняя струя разбрызгиваемой жидкости
Чистка
Недостаточный вакуум
Правильно насадить крышку.
Снять крышку, проверить
поплавок
Заменить турбину всасывания
Поплавок закрывает всасывающий патрубок
Опорожнить резервуар грязной воды
Использовать средство для пеногашения RM 761 (входит в комплект), что позволяет предотвратить пенообразование
ЧИСТЯЩИЕ СРЕДСТВА
Отвинтить накидную гайку Прочистить мундштук насадки (1)
(Puzzi 400)
! Снять колпачок ! Отверткой провернуть насос на
несколько оборотов.
Внимание:
Выключить прибор и отсоединить сетевой штекер.
Чистка ковров и мягкой обивки
RM 760, 10 кг
D,A,GB,I,E,FIN, S,N,DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 таблетки
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS,SK, SR,HR,BG
RM 762, 5 л
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Средство для удаления клещей
RM 765, 10 л
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 84
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 84
PRE NAŠE ŽIVOTNÉ PROSTREDIE
Likvidácia obalov
Použitý obal nevyhadzovať medzi domáce odpadky ale doviezť na príslušné zberné miesta.
Účelové použitie
Čistiaci prístroj na čistenie kobercov a domácich textílií mokrým spôsobom
Podľa popisu a bezpečnostných pokynov, ktoré sú uvedené v tomto návode k prevádzke.
Akékoľvek iné použitie platí ako
neprimerané danému účelu. Za takto vzniknuté škody výrobca neručí; riziko nesie len užívateľ.
Naplníme čistiaci prostriedok
V žiadnom prípade nepoužívame rozpúšťadlá (benzín, acetón, riedidlá atď.)!
Zabrániť kontaktu s očami a s pokožkou
Dodržiavať bezpečnostné pokyny a pokyny pre manipuláciu s čistiacim prostriedkom, uvedené výrobcom
Kärcher ponúka overený, individuálny program čistiacich prostriedkov.
Váš predajca Vám rád poradí.
NÁVOD K PREVÁDZKE
! V čistej nádobe dôkladne
premiešame čistú vodu a čistiaci prostriedok
! Čistiaci prostriedok v prášku
nasypeme do vody a zamiešame
Dodržiavať bezpečnostné pokyny
a pokyny pre manipuláciu s čistiacim prostriedkom, uvedené výrobcom
Prístroj naplníme maximálne 40 l čistiaceho prostriedku
Zapojíme do zásuvky
Pracujeme len suchými rukami Elektrický príkon musí zodpovedať
príkonu uvedenému na typovom štítku
Predlžovací kábel odvinieme vždy
celý
Pripojiť len predlžovacie káble,
chránené proti postriekaniu vodou
Predlžovací kábel nesmie ležať vo
vode Hodnoty pripojenia viz "Technické údaje"
! Prepínac 1 a 2 nastavit na "0" ! Zastrčiť zástrčku do siete
Zapnúť spínač 1 (odsávanie) Zapnúť spínač 2 (rozstrek)
ero pripojenie prídavných elektrických zariadeních je k dispozícii zásuvka naviac (iba Puzzi 300 S / 400)
Page 85
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 85
Čistenie
METÓDY ČISTENIA
Stredne znečistené koberce
Nastriekať čistiaci prostriedok a ihneď vysať
Ďalšie vysávanie skracuje dobu sušenia
Silne znečistené koberce
Len nastriekať čistiaci prostriedok
10-15 min čakať
Povysávať
Otocit ventilom (Puzzi 300 / 300 S)
Otocit ventilom (Puzzi 400) Čistiaci roztok sa nastrieka a zároveň sa vsakuje.
Čistenú plochu v miestach, kde sa plocha prekrýva, ťahom prejdeme. Zopakujeme, pokiaľ je to nutné.
Poučenie:
Ak sa nádržka na znečistenú vodu naplní, preruší sa nasávaný vzduch mechanickým plavákovým spínačom.
! Vypnúť spínače rozstrek a
odsávanie
! Odpojiť viečko
! Vybrať nádržku na znečistenú
vodu (1) a vyprázdniť, alebo vyprázdniť cez výpustnú hadicu (2)
Čistenie čalúnenia
Na čistenie čalúnenia použijeme ručnú trysku (zvláštne príslušenstvo) namiesto trysky na podlahy
Tiež na schody, nástenné koberce alebo vnútorné čalúnenie vozidiel sa použije príslušné zvláštne príslušenstvo
U citlivých látok dávkujeme čistiaci prostriedok v menšom množstve a plochu postriekame zo vzdialenosti cca 200 mm. Nakoniec len povysávame
Page 86
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 86
Opláchnutie
Lepší výsledok dosiahneme, ak sa
čistená plocha ešte raz vyčistí čistou vodou
Vypláchnu sa tak zbytky
čistiaceho prostriedku a nečistôt
Tipy pre prácu
čím je koberec citlivejší, tým menšiu dávku čistiaceho prostriedku použijeme
Koberce, ktoré majú spodnú stranu z juty, sa môžu pri čistení mokrým zpôsobom zraziť a pustiť farvu
Koberce s vysokým vlasom najskôr vykefujeme
Čistenie s teplou vodou (do max. 50°C) je efektívnejšie
Silne znečistené miesta postriekať najskôr
Pracovať od svetla smerom k tieňu (od okna ku dverám)
Pracovať od čistej plochy k znečistenej ploche
Po čistení koberec ošetríme s Care Tex RM 762 (príslušenstvo).
Na vyčistenú plochu môžeme vstúpiť až keď je suchá
U kobercov čistených šampónom použijeme odpeňovač RM 761 (príslušenstvo).
PO PREVÁDZKE
Odstavenie
! Nespotrebovaný čistiaci roztok
odsajeme hadicou
! Preto odnímeme trysku na
čistenie podláh a hadicu podržíme v nádržke na čistú vodu. Zapneme spínač odsávania. Odsávaný čistiaci roztok sa zhromažďuje v nádrži na znečistenú vodu
! Vyprázdniť nádržku na znečistenú
vodu
! Zásobník vody naplnit 5l cisté
vody
! Zapnúť tlačítko rozstrek ! Otocit ventilom a prístroj nechat
cca 2 min prepláchnut.
! Prístroj vypnúť a odpojiť zo
zásuvky.
STAROSTLIVOSŤ A ÚDRŽBA
Zmluva o údržbe:
S kompetentným pracovníkom firmy Kärcher sa môže uzavrieť zmluva o údržbe tohto prístroja.
! Odpojiť viečko
Odskrutkovať plavák (1)
Vyčistiť sito na zachytenie vlákien (2)
Vyčistiť sito na čistú vodu (1) Vycistit plavákový spínac (2) (iba Puzzi 400)
Page 87
Slovensko Puzzi 300 / 300 S / 400 87
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Odpeňovač
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Impregnovací prostriedok na koberce
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
Vycistit ústie trysky (Puzzi 300 / 300 S)
POKYNY NA ODSTRÁNENIE PORÚCH
Prístroj nesaje žiadny čistiaci prostriedok
Vyčistiť sito v nádržke na vodu
Skontrolovať striekaciu hadicu
Nedostatočný pracovný tlak
Naskrutkovať nové ústie trysky a vyrovnať
Striekacie čerpadlo nefunguje
Naplnit nádrz (iba Puzzi 400)
Jednostranný prúd rozstreku
Čistenie
Nedostatočné vákuum
Správne nasadiť poklop.
Odobrať poklop, skontrolovať
plavák
Vymeniť saciu turbínu
Plavák uzatvára nasávacie opory
Vyprázdniť nádržku so znečistenou vodou
Použiť odpeňovač RM 761 (príslušenstvo), čím zabránime vzniku peny
ČISTIACI PROSTRIEDOK
Odskrutkovať čiapkové matice Vycistit ústie trysky (1) (Puzzi 400)
! Odstrániť kryt ! Čerpadlo pretočiť so šroubovákom
o niekoľko otáčok.
Pozor:
Prístroj vypnúť a odpojiť zo siete.
Čistenie kobercov a čalúnení
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S, N,DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 tab
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 tab
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Prostriedok na likvidáciu roztočov
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 88
Hrvatski Puzzi 300 / 300 S / 400 88
ZA NAŠ OKOLIŠ
UPUTE ZA UPOTREBU
Zbrinjavanje materijala za pakiranje
Kod raspakiravanja preostali materijal za pakiranje ne bacati u kućno smeće, već odložiti na odgovarajuće mjesto za zbrinjavanje.
Namjenska upotreba
Uređaj za vlažno čćenje tepiha i kućnog tekstila
Prema opisu i mjerama sigurnosti navedenim.
Svaka upotreba izvan ovoga
smatra se nenamjenskom. Za ovako nastale štete prodavač ne daje jamstvo; rizik snosi sam korisnik.
Primijeniti sredstvo za čišćenje
Ni u kojem slučaju puniti sredstvom za otapanje (benzinom, acetonom, razrjeđivačem, i sl.)!
Izbjegavati kontakt s očima i kožom
Obratiti pažnju na upute za rukovanje proizvođača sredstva za čćenje
Kärcher nudi ispitan, individualan program sredstava za čišćenje.
Vaš dobavljač će Vas rado savjetovati.
! Svježu vodu i sredstvo za čišćenje
dobro promiješati u čistom spremniku
! Prašak sredstva za čišćenje
usipati u vodu i promiješati
Obratiti pažnju na upute za
rukovanje proizvođača sredstva za čćenje
Uređaj napuniti s maksimalno 40 l otopine sredstva za čišćenje
Uspostaviti strujni priključak
Raditi samo s čistim rukama Priključni napon mora biti u skladu
s naponom navedenim na tipskoj pločici
Produžni kabel odmotati uvijek u
cjelosti
Priključivati samo vodootporan
produžni kabel
Produžni kabel ne smije ležati u
vodi Priključne vrijednosti vidi u "Tehnički podaci"
! Prekidace 1 i 2 postaviti na "0" ! Utaknuti mrežni utikač
Uključiti prekidač 1 (usisavanje) Uključiti prekidač 2 (prskanje)
Za prikljucak dodatnih el. uredaja predvidena je dodatna uticnica (samo Puzzi 300 S / 400)
Page 89
Hrvatski Puzzi 300 / 300 S / 400 89
Čćenje
Aktivirati rucku ventila (Puzzi 300 / 300 S)
Površinu koju čistimo prelazimo preklapajućim putanjama. Ponovimo ako je potrebno.
Napomena:
Kad je spremnik pun prljave vode, mehanički prekidač s plovkom prekida usisavanje zraka.
! Isključiti prekidače Prskanje i
Usisavanje ! Skinuti poklopac
METODE ČĆENJA
Normalno zaprljani tepisi
Poprskati otopinom za čišćenje i odmah usisati
Naknadno usisavanje skraćuje vrijeme sušenja
Jako zaprljani tepisi
Samo poprskati otopinom za
čćenje
10-15 minuta pričekati
Usisati
Čćenje jastuka
Kod čišćenja jastuka staviti ručnu (poseban pribor) umjesto podne sapnice
Također kod stepenica, zidnih tepiha ili čišćenja unutrašnjosti automobila primijeniti odgovarajući posebni pribor
Kod osjetljivijih tkanina stavljati manje sredstva za čišćenje i prskati površinu s oko 200 mm razmaka. Na kraju samo usisati
Aktivirati rucku ventila (Puzzi 400) Otopina sredstva za čišćenje se prska i istovremeno usisava.
! Skinuti spremnik s prljavom
vodom (1) i isprazniti ili ga isprazniti pomoću crijeva (2)
Page 90
Hrvatski Puzzi 300 / 300 S / 400 90
Ispiranje
Bolji rezultat ćemo postići ako na površini namijenjenoj čišćenju još jednom ponovimo postupak čistom vodom
Isperemo zaostatke sredstva za čćenje i prljavštine
Dodatne upute za rad
Što je tepih osjetljiviji, to manje stavljamo sredstva za čišćenje
Tepih s jutenom podlogom se može skupiti kod vlažnog postupka i ispustiti boju
Čupave tepihe prije očetkati
Čćenje toplom vodom (do
maks. 50°C) je efektivnije
Jako zaprljana mjesta prije poprskati
Raditi od svjetla prem sjeni (od prozora prema vratima)
Raditi od čišće prema prljavijoj površini
Nakon čišć enja tepih obraditi s Care Tex RM 762 (pribor).
Ne hodati po očišćenoj površini prije nego se osuši
Kod šamponiranih tepiha upotrijebiti sredstvo protiv pjene RM 761 (pribor).
NAKON RADA
Isključivanje
! Neupotrebljenu tekućinu za
čćenje isisati crijevom iz kućišta
! U tu svrhu skinuti podnu sapnicu i
držati usisno crijevo u spremniku sa svježom vodom. Uključiti prekidač Usisavanje. Isisana tekućina za čćenje se skuplja u spremniku za prljavu vodu
! Isprazniti spremnik za prljavu vodu ! Napuniti spremnik sa svjezom
vodom 5l
! Uključiti tipku Prskanje ! Aktivirati rucku ventila i ispirati
uredaj oko 2 min.
! Isključiti uređaj i izvući mrežni
utikač.
NJEGA I ODRŽAVANJE
Ugovor o održavanju:
S nadležnim Kärcher-ovlaštenim dobavljačem možete sklopiti Ugovor o održavanju ovog uređaja.
! Skinuti poklopac
Odvinuti plovak (1)
Očistiti kratko sito (2)
Očistiti sito za svježu vodu (1) Ocistiti prekidac plovka (2) (samo Puzzi 400)
Page 91
Hrvatski Puzzi 300 / 300 S / 400 91
Sredstvo protiv pjene
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Sredstvo za impregnaciju tepiha
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Ocistiti usnik sapnice (Puzzi 300 / 300 S)
UPUTE U SLUČAJU SMETNJI
Uređaj ne usisava sredstvo za čćenje
Očistiti sito u spremniku za vodu
Kontrolirati crijevo za prskanje
Nedovoljan radni tlak
Staviti i podesiti nova ušća sapnica
Ne radi pumpa za prskanje
Napuniti spremnike (samo Puzzi 400)
Mlaz prska samo s jedne strane
Čćenje
Nedovoljan vakuum
Pravilno postaviti poklopac.
Skinuti poklopac, provjeriti plovak
Promijeniti usisnu turbinu
Plovak blokira usisni nastavak
Isprazniti spremnik s prljavom vodom
Upotrijebiti sredstvo protiv pjene RM 761 (pribor) i na taj način spriječiti stvaranje pjene
SREDSTVO ZA ČIŠĆENJE
Odvinuti preturnu maticu Ocistiti usnik sapnice (1) (Puzzi 400)
! Skinuti poklopac ! Okrenuti pumpu odvijačem za
nekoliko okreta.
Pažnja:
Uređaj isključiti i izvući mrežni utikač.
Čćenje tepiha i jastuka
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S, N,DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabele
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 Tabele
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Sredstvo protiv grinja
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Page 92
Srpski Puzzi 300 / 300 S / 400 92
ZA NAŠU ŽIVOTNU SREDINU
UPUTSTVO ZA RUKOVANJE
Odstranjivanje ambalaže
Ambalažu ne bacati u kućno smeće, nago predati na za to predviđena stovarišta ili baciti u odgovarajuće kontejnere.
Namenska upotreba
Uređaj za vlažno čćenje tepiha i ostalih tekstila u domaćinstvu
shodno opisima i sigurnosnim napomenama navedenim u ovom uputstvu za rukovanje.
Svaka upotreba van tih okvira ne
odgovara nameni. Proizvođač ne snosi odgovornost za štete, koje pri tome nastanu; korisnik sam preuzima rizik.
Upotreba sredstava za čišćenje
Ni u kom slučaju ne sipati rastvarače (benzin, aceton, razređivače itd.)!
Izbegavati dodir sa očima i kožom
Poštovati sigurnosne i korisničke
napomene proizvođača sredstva za čćenje
Kärcher nudi ispitan i individualan program sredstava za čćenje.
Vaš prodavac će Vas rado posavetovati.
! U čistoj posudi dobro pomešati
svežu vodu i sredstvo za čišćenje
! Sredstvo za čišćenje u obliku
praška sipati u vodu i pomešati
Poštovati sigurnosne i korisničke
napomene proizvođača sredstva za čćenje
U uređaj sipati maksimalno 40 l rastvora sredstva za čišćenje
Priključivanje uređaja na strujnu mrežu
Raditi samo suvim rukama Priključni napon mora biti jednak
naponu koji je naveden na tipskoj pločici
Produžni kabel odmotati uvek u
potpunosti
Priključivati samo produžne
kablove, koji su otporni na pršteću vodu
Produžni kabel ne sme ležati u
vodi Za priključne vrednosti vidi odeljak "Tehnički podaci"
! Prekidace 1 i 2 postaviti na "0" ! Utaknuti utikač
Uključiti prekidač 1 (usisavanje) Uključiti prekidač 2 (prskanje)
Za prikljucak dodatnih el. uredaja predvidena je dodatna uticnica (samo Puzzi 300 S / 400)
Page 93
Srpski Puzzi 300 / 300 S / 400 93
Čćenje
Pokrenuti rucicu ventila (Puzzi 300 / 300 S)
Uređaj povlačiti po površini koja se čisti, tako da se pređene staze preklapaju. Po potrebi ponoviti.
Napomena:
Kada se posuda za prljavu vodu napuni, uz pomoć mehaničkog plivajućeg prekidača se prekida usisavanje vazduha.
! Isključiti prekidače za prskanje i
usisavanje ! Skinuti poklopac
METODE ČĆENJA
Uobičajeno zaprljani tepisi
Isprskati sredstvo za čišćenje i odmah usisati
Naknadno usisavanje skraćuje trajanje sušenja
Jako zaprljani tepisi
Sredstvo za čišćenje samo isprskati
Čekati 10-15 min.
Usisati
Čćenje tapaciranog nameštaja
Za čišćenje tapaciranog nameštaja umesto podne koristiti ručnu sisaljku (dodatna oprema)
Za čišćenje stepeništa, tapiserija ili vozila takođe treba koristiti odgovarajuću dodatnu opremu
Kod osetljivih materijala umanjiti količinu sredstva za čćenje i prskati na rastojanju od oko 200 mm. Nakon toga samo usisati
Pokrenuti rucicu ventila (Puzzi 400) Rastvor sredstva za čišćenje se prska i istovremeno usisava.
! Izvaditi i isprazniti posudu prljave
vode (1), ili je isprazniti pomoću odvodnog creva (2)
Page 94
Srpski Puzzi 300 / 300 S / 400 94
Ispiranje
Bolji rezultat čišćenja se postiže, ako se površina koja se čisti na kraju još jednom obradi čistom vodom
Time se ispiraju ostaci sredstva za čćenje i prljavština koja je počela da se rastvara
Saveti za rad
Što je osetljiviji tepih, to treba da je manja količina sredstva za čćenje
Tepih sa poleđinom od jute može pri vlažnom čišćenju da se skupi i pusti boju
Debele tepihe prethodno iščetkati
Čćenje toplom vodom (do
maks. 50°C) je efektivnije
Jako zaprljana mesta isprskati i ostaviti da stoje
Raditi od svetla prema tamnom (od prozora ka vratima)
Raditi od čiste prema prljavoj površini
Posle čišćenja tepihe obraditi sredstvom Care Tex RM 762 (dodatna oprema).
Na očišćenu površinu kročiti tek kad se potpuno osušila
Kod nasapunjanih tepiha koristiti sredstvo za suzbijanje pene RM 761 (dodatna oprema).
POSLE RADA
Stavljanje van pogona
! Neupotrebljeno tečno sredstvo za
čćenje usisnim crevom isisati iz kućišta
! U tu svrhu skinuti podnu sisaljku,
a usisno crevo uroniti u posudu sa čistom vodom. Uključiti prekidač za usisavanje. !vUsisano sredstvo za čćenje se skuplja u posudi sa prljavom vodom!b!
! Nakon toga isprazniti posudu sa
prljavom vodom
! Napuniti rezervoar sa svezom
vodom 5l
! Uključiti prekidač za prskanje ! Pokrenuti rucicu ventila i ispirati
uredaj oko 2 min.
! Isključiti uređaj i izvući utikač.
NEGA I ODRŽAVANJE
Ugovor o održavanju:
Sa ovlašćenim Kärcher-prodavcem se može sklopiti ugovor o održavanju ovog uređaja.
! Skinuti poklopac
Odviti plutak (1)
Očistiti mrežasti filter (2)
Očistiti filter sveže vode (1) Ocistiti prekidac plovka (2) (samo Puzzi 400)
Page 95
Srpski Puzzi 300 / 300 S / 400 95
RM 764, 10 l
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Sredstvo za suzbijanje pene
RM 761,10 x 200 ml
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Sredstvo za impregniranje tepiha
RM 762, 6 x 1 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 l
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Sredstvo za odstranjivanje grinja
RM 765, 10 l
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Ocistiti usnik sapnice (Puzzi 300 / 300 S)
Odviti navrtanj za povezivanje Ocistiti usnik sapnice (1) (Puzzi 400)
NAPOMENE O SMETNJAMA
Uređaj ne usisava sredstvo za čćenje
Očistiti mrežicu u posudi za vodu
Proveriti crevo za prskanje
Slab radni pritisak
Postaviti i podesiti nove sisaljke
Pumpa za prskanje ne radi
Napuniti rezervoare (samo Puzzi 400)
! Skinuti poklopac ! Podesiti pumpu pomoću odvrtke.
Pažnja:
Isključiti uređaj i izvući utikač.
Jednosmerni mlaz
Čćenje
Nedovoljno vakuuma
Pravilno namestiti poklopac.
Skinuti poklopac i proveriti plutak
Zameniti usisnu turbinu
Plutak zatvara usisne nastavke
Isprazniti posudu za prljavu vodu
Upotrebiti sredstvo za suzbijanje
pene RM 761 (dodatna oprema) i time sprečiti njeno stvaranje
SREDSTVA ZA ČĆENJE
Čćenje tepiha i tapaciranog
nameštaja
RM 760, 10 kg
D,A,GB,I,E,FIN,S, N,DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 tablete
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
RM 760, 200 tablete
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
Page 96
Български Puzzi 300 / 300 S / 400 96
За нашата околна среда
Сваляне на опаковка
Не хвърляйте опаковката при разопаковане в домашния боклук, а извозвайте на съответните места за събиране.
Използвайте според предназначение
Уред за мокро почистване на килими и мокети
Съответно даденото описание в инструкцията за работа и указанията за безопасност.
За всеки, който не използва
уреда според условията,. производителят не отговаря за възникналите повреди; риска носи самият потребител.
Използвайте средство за почистване
В никакъв случай не пълнете с разтворител (бензин, ацетон, разредител и др.)!
Избягвайте контакт с очите и кожата
Съблюдавайте указанията на производителя на средствата за почистване за безопасност и употреба
Kärcher предлага изпитана, индивидуална програма за почистващите средства.
Вашият търговец Ви съветва с удоволствие.
Инструкция за работа
! Прясна вода и почистващото
средство се смесват добре в чист съд
! Смесвате почистващото
средство в прахообразна форма във водата и разбърквате
Съблюдавайте указанията на
производителя на средствата за почистване за безопасност и употреба
Напълвате уреда с макс. 40 л разтвор на почистващото средство
Свържете към източник на ток
Работете само със сухи ръцеСъгласувайте напрежението на
включване с даденото на табелката напрежение
Развивайте винаги напълно
удължителния кабел
Включвайте само защитен от
водни пръски удължителен кабел
Удължителният кабел не може
да е във вода Виж стойността на включване "Технически данни"
! Превключвател 1 и 2 поставяте
на "0" положение ! Включете мрежовия щепсел
За включване на допълнителен електрически уред има допълнителен щепсел (само Puzzi 300 S / 400)
Включвате превключвател 1 (Смукване) Включвате превключвател 2 (Разпръскване)
Page 97
Български Puzzi 300 / 300 S / 400 97
Почиствате
Задействате вентилната ръкохватка (Puzzi 300 / 300 S)
Задействате вентилната ръкохватка (Puzzi 400) Разтвора на почистващото средство се разпрашава и едновременно всмуква.
Прекарвате дърпайки през почистващата повърхност в припокриващи линии. Ако е необходимо повтаряте.
Указание:
При пълен съд с мръсна вода се прекъсва засмукания въздух чрез механичния прекъсвач на поплавъка.
! Изключвате превключвателите
за разпръскване и смукване
! Сваляте капака
! Изваждате съда за мръсна
вода (1) и изпразвате, или
изпразвате чрез изходния
маркуч (2)
Методи за почистване
Нормално замърсени килими
Разпръсквате почистващия разтвор и веднага смуквате
Допълнителното смукване съкращава времето за съхнене
Силно замърсени килими
Само разпръсквате почистващия разтвор
10-15 мин. изчаквате
Смуквате
Почистване на тапицерия
За почистване на тапицерия поставете ръчна дюза (принадлежност) вместо дюзата за пода
Използвайте също при почистване на стълби, при стенни килими или при вътрешното пространство на автомобили съответните принадлежности
При чувствителни материали дозирайте по-малко почистващо средство и пръскайте повърхността на 200 мм разстояние. Накрая само смукване
Page 98
Български Puzzi 300 / 300 S / 400 98
Изплаквайте
По-добър резултат се постига, ако почистващата повърхност се обработи още един път с прясна вода
Остатъците от почистващото средство и разтвореното замърсяване се изплакват
Указания за работа
При чувствителни килими, по- малко дозиране на почистващо средство
Килим с ютена задна страна може да се свие при мокра обработка и да пусне цветно
Много мъхест килим предварително да се изчетка
Почистване с топла вода (до макс. 50°C) е по-ефективно
Предварително оросете силно замърсените места
Работете от светлината към сянка (от прозореца към вратата)
Работете от по-чисти към по- замърсени повърхности
След почистването на килима обработвайте с Care Tex RM 762 (принадлежност).
Обходете почистените повърхности след изсушаване
Използвайте при разпенени килими средства против пяна RM 761 (принадлежност).
След работата
Изключване
! Изсмуквате от корпуса
неизползваната почистваща течност със смукателния маркуч
! Сваляте дюзата за пода и
държите смукателния маркуч в резервоар за вода. Включвате превключватела за смукване. Изсмуканата почистваща течност се събира в резервоар за мръсна вода
! Изпразвате резервоара за
мръсна вода
! Напълвате резервоара за чиста
вода с 5л бистра вода
! Включвате бутон за
разпръскване
! Задействате вентилната
ръкохватка и изплаквате уреда 2 мин.
! Изключвате уреда и изваждате
мрежовия щепсел.
Грижи и поддръжка
Договор за поддръжка:
С търговския представител на Kärcher може да се сключи
договор за поддръжка на този уред.
! Сваляте капака
Развинтвате поплавък (1)
Почиствате филтър (2)
Почиствате филтъра за прясна вода (1) Почиствате поплавъчния прекъсвач (2) (само Puzzi 400)
Page 99
Български Puzzi 300 / 300 S / 400 99
RM 760, 200 Tabs
D,GB,A,H,CZ,I,P,E,GR 6.290-500 F,NL/B,FIN,S,N,DK 6.290-529
RM 764, 10 л
D,GB,A,I,E,GR 6.291-386 FIN,S,N,DK,F,NL/B 6.291-387
Против пяна
RM 761,10 x 200 мл
D,A,GB,I,E,GR 6.291-397 FIN,S,DK,F,NL/B 6.291-398
Импрегнатор на килими
RM 762, 6 x 1 л
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-001 GB,E,P,GR 6.290-496 FIN,S,N,DK 6.290-497
RM 762, 5 л
D,A,CH,I,F,NL/B 6.290-002 GB,E,P,GR 6.290-494 FIN,S,N,DK 6.290-495
Отстранител на кърлежи
RM 765, 10 л
D,A,GB,I,F,NL/B 6.290-442 FIN,S,DK,N,GR,P,E 6.290-451
Почиствате отвора на дюзата (Puzzi 300 / 300 S)
Развинтвате холендъра Почиствате отвора на дюзата (1)
(Puzzi 400)
Указания за неизправности
Уредът не смуква почистващо средство
Почиствате филтъра в резервоара за вода
Проверявате маркуча за разпръскване
Не достатъчно работно налягане
Завинтвате нов накрайник на дюзата и регулирате
Не работи помпата за разпръскване
Пълните резервоара (само Puzzi 400)
! Сваляте покривния капак ! Превъртате помпата с отверка
няколко оборота.
Внимание:
Изключвате уреда и изваждате мрежовия щепсел.
Едностранно разпръскване
Почиствате
Недостатъчен вакуум
Поставяте капака правилно.
Сваляте капака, проверявате
поплавъка
Сменявате смукателната турбина
Поплавъка затваря смукателния накрайник
Изпразвате резервоара за мръсна вода
Използвате против пяна RM 761 (принадлежност) и намалявате образуването на пяна
Почистващо средство
Почистване на килими и тапицерия
RM 760, 10 кг
D,A,GB,I,E,FIN,S, N,DK,F,NL/B 6.291-388 P 6.290-104
RM 760, 16 Tabs
D,A,CH,GB,F,I,NL,B, 6.290-828 E,P,GR,DK,N,S,FIN, H,CZ,PL,SL,TR,RS, SK,SR,HR,BG
Page 100
Puzzi 300 / 300 S / 400 100
Loading...