zung diese Originalbetriebsanleitung, handeln Sie danach und bewahren
Sie diese für späteren Gebrauch oder für
Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der PS 20 eignet sich ideal zum Hochdruckreinigen von Treppen und überwiegend glatten Bodenflächen im Außenbereich (z.B. Holz-, Steinböden, Klinker, Fliesen, Beton), sowie von Bodenflächen mit
Wasserablaufmöglichkeit im Innenbereich
(z.B. Waschküche, Garage).
Dieses Zubehör wurde für den privaten Gebrauch entwickelt und ist nicht für die Beanspruchungen des gewerblichen Einsatzes
vorgesehen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bitte werfen Sie die Verpackungen nicht in den Hausmüll,
sondern führen Sie diese einer Wiederverwertung zu.
Altes Zubehör enthält wertvolle recyclingfähige Materialien, die einer Verwertung zugeführt werden sollten.
Bitte entsorgen Sie altes Zubehör
deshalb über geeignete Sammelsysteme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers.
Den Hochdruckstrahl an der Hoch-
druckpistole erst auslösen, wenn sich
der PS 20 auf der Reinigungsfläche befindet.
Es dürfen sich keine weiteren Personen
in unmittelbarer Nähe des Reinigungskopfes befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für sicheren Stand
sorgen und Hochdruckpistole mit Verlängerungsrohr gut festhalten.
Bei Beendigung des Reinigungsbe-
triebs den Hochdruckreiniger ausschalten. Bei Arbeiten am PS 20 diesen
zusätzlich von der Hochdruckpistole
trennen.
Maximale Wassertemperatur 40 °C
(beachten Sie die Hinweise ihres Hochdruckreinigers).
Gerätebeschreibung
Prüfen Sie beim Auspacken den Packungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder
Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei
Transportschäden bitte Ihren Händler.
Befestigen sie den PS 20 mit den Verlängerungsrohren an der Hochdruckpistole.
Abbildung
Verlängerungsrohre zusammenste-
cken und um 90° drehen.
Sicherungshülse festdrehen.
Verlängerungsrohr auf den Bajonett-
verschluss des PS 20 drücken und um
90° drehen.
Sicherungshülse festdrehen.
Abbildung
Verlängerungsrohr in den Bajonettver-
schluss der Hochdruckpistole drücken
und um 90° drehen.
Sicherungshülse festdrehen.
Bodenflächen reinigen
Abbildung
Den PS 20 auf die zu reinigende Fläche
stellen.
Hochdruckreiniger einschalten und He-
bel der Hochdruckpistole ziehen.
Den PS 20 ohne zu schrubben über
den Boden gleiten lassen.
Abbildung
Zur Reinigung schmaler Nischen den
PS 20 (in 45° - Schritten) drehen.
Störungshilfe
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten,
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Hochdruckreiniger baut keinen
Druck auf oder pulsiert
Prüfen und reinigen Sie die eingebauten
Hochdruckdüsen ihres PS 20.
Abbildung
Klammer entfernen.
Hochdruckdüsen herausziehen und un-
ter fließendem Wasser reinigen.
Den PS 20 mit klarem Wasser durch-
spühlen.
Abbildung
Hochdruckdüsen einsetzen.
Klammer montieren.
Pflege und Wartung
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten,
Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Pflege
Reinigen Sie den PS 20 nach Gebrauch mit
einem feuchten Lappen.
Wartung
Der PS 20 ist wartungsfrei.
Deutsch 5
General information
Please read and comply with
these original operating instructions prior to the initial operation and store
them for later use or subsequent owners.
Proper use
The PS 20 is ideally suited for the highpressure cleaning of stairs and smooth
floor surfaces outside (e.g. wooden or
stone floors, clinker, tiles, concrete) as well
as of floor surfaces with a water discharge
inside (e.g. wash-room, garage).
This attachment has been designed for use
in private households and is not intended
for commercial use.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packaging into the ordinary refuse for disposal, but
arrange for the proper recycling.
Old accessories contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please
arrange for the proper recycling of old appliances. Please dispose of your old accessories using appropriate collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the
ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Safety instructions
Please observe the safety instructions
of your high-pressure cleaner.
Only trigger the high-pressure jet at the
high-pressure gun if the PS 20 is located on the surface to be cleaned.
There must be no persons in the imme-
diate vicinity of the cleaning head.
Beware of the recoil force! Ensure a
stable position and firmly hold on to the
high pressure gun with the extension
pipe.
Switch off the high-pressure cleaner
when you finish cleaning. If you are using the PS 20, then disconnect the
same from the high-pressure gun.
Maximum water temperature 40 °C
(please observe the instructions of your
high-pressure cleaner).
Description of the Appliance
When unpacking the product, make sure
that no accessories are missing and that
none of the package contents have been
damaged. If you detect any transport damages please contact your dealer.
Illustrations on Page 2 - 3
Illustration
1 PS 20 Power Scrubber
2 Extension tube
6 English
Application
Attaching the extension tubes
Fasten the PS 20 to the high-pressure gun
using the extension pipes.
Illustration
Connect the extension pipes and rotate
them by 90°.
Tighten the safety cover.
Press the extension pipe into the bayo-
net connection of the PS20 then turn by
90°.
Tighten the safety cover.
Illustration
Press the extension pipe into the bayo-
net connection of the PS20 then turn by
90°.
Tighten the safety cover.
Cleaning floor surfaces
Illustration
Place the PS 20 onto the surface to be
cleaned.
Switch on the high pressure cleaner
and pull the lever of the high pressure
gun.
Let the PS20 glide across the floor with-
out scrubbing.
Illustration
Rotate the PS20 (in 45° steps) to clean
small crevices.
Troubleshooting
Risk of injury
Always switch off the appliance and pull out
the mains plug before care and maintenance work.
High pressure cleaner does not
build up the pressure or is vibrating
Check and clean the built-in high pressure
nozzles of your PS 20.
Illustration
Remove the clip.
Remove the high pressure nozzles and
clean them under flowing water.
Rinse the PS20 with clear water.
Illustration
Install the high pressure nozzles.
Re-insert the clip.
Maintenance and care
Risk of injury
Always switch off the appliance and pull out
the mains plug before care and maintenance work.
Care
Use a moist cloth and clean the PS 20 after
use.
Maintenance
The PS 20 is maintenance-free.
English 7
Consignes générales
Lire ces instructions de service
d'origine avant la première utilisation, se comporter selon ce qu'elles requièrent et les conserver pour une
utilisation ultérieure ou pour le propriétaire
futur.
Utilisation conforme
Le PS 20 convient de façon idéale au nettoyage haute pression d'escaliers et de
sols en grande partie lisses à l’extérieur
(par exemple bois, pierres, briques vitrifiées, carrelages, béton), ainsi que de surfaces à l’intérieur avec possibilité
d’écoulement d’eau (par exemple dans des
buanderies, garages).
Cet accessoire ne doit être utilisé que pour
un usage domestique.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter
les emballages dans les ordures ménagères, mais les remettre à un système de
recyclage.
Les accessoires usés contiennent
des matériaux précieux recyclables
qui doivent être remis à un centre de recyclage. Pour cette raison, recourir à des systèmes adéquats de collecte pour éliminer
les accessoires usés.
Instructions relatives aux ingrédients
(REACH)
Les informations actuelles relatives aux ingrédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Consignes de sécurité
Observez les consignes de sécurité de
votre nettoyeur haute pression.
Ne déclencher le jet haute pression sur
le pistolet haute pression que lorsque le
PS 20 se trouve sur la surface à nettoyer.
Aucune autre personne ne doit se trou-
ver à proximité de la tête de nettoyage.
Attention au rebond en arrière ! Assurer
un bon appui et bien retenir le pistolet
haute pression avec rallonge.
Mettre le nettoyeur haute pression hors
service à la fin du nettoyage. Lors du
travail sur le PS 20, séparer en plus celui-ci du pistolet haute pression.
Température d’eau maximale 40 °C
(observer les instructions de votre nettoyeur haute pression).
Description de l’appareil
Contrôler le matériel lors du déballage pour
constater des accessoires manquants ou
des dommages. Si des dégâts dus au
transport sont constatés, il faut en informer
le revendeur.
Illustrations voir page 2 - 3
Illustration
1 Power Scrubber PS 20
2 Rallonge
8 Français
Application
Montage des tubes de rallonge
Fixer le PS 20 avec les tubes de rallonge
sur le pistolet haute pression.
Illustration
Emboîter les tubes de rallonge et les
tourner de 90°.
Serrer à fond la douille de sécurité.
Appuyer le tube de rallonge sur la fer-
meture à baïonnette du PS 20 et le tour-
ner à 90°.
Serrer à fond la douille de sécurité.
Illustration
Appuyer le tube de rallonge sur la fer-
meture à baïonnette du pistolet haute
pression et le tourner à 90°.
Serrer à fond la douille de sécurité.
Nettoyage de sols
Illustration
Poser le PS 20 sur la surface à net-
toyer.
Démarrer le nettoyeur haute pression et
tirer le levier du pistolet haute pression.
Faire glisser le PS 20 sans trop frotter
sur le sol.
Illustration
Tourner le PS 20 (par pas de 45°) pour
nettoyer les niches étroites.
Service de dépannage
Risque de blessures
Couper l'appareil et débrancher la fiche
secteur avant d'effectuer des travaux de
maintenance et de réparation.
Le nettoyeur haute pression ne
forme pas de pression ou pulse
Vérifier et nettoyer les buses haute pression montées de votre PS 20.
Illustration
Retirer le clip.
Sortir les buses haute pression et les
nettoyer à l'eau courante.
Rincer le PS 20 à l'eau claire.
Illustration
Mettre en place les buses haute pres-
sion.
Monter le clip.
Entretien et maintenance
Risque de blessures
Couper l'appareil et débrancher la fiche
secteur avant d'effectuer des travaux de
maintenance et de réparation.
Entretien
Nettoyer le PS 20 avec un chiffon humide
après son utilisation.
Maintenance
Le PS 20 ne réclame aucun entretien.
Français 9
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le
presenti istruzioni per l'uso originali, seguirle e conservarle per un uso futuro o in caso
di rivendita dell'apparecchio.
Uso conforme a destinazione
Il PS 20 è particolarmente indicato per pulire a fondo e con alta pressione scale e soprattutto pavimentazioni lisce in ambienti
esterni (p.es. pavimenti in legno, in pietra,
in clinker, piastrellati o di cemento), nonché
pavimenti con possibilità di scolo dell’acqua in ambienti interni (p.es. lavanderia,
garage).
Questo accessorio è concepito per il solo
uso domestico e non deve essere adibito
ad uso commerciale o industriale.
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti
domestici, ma consegnati ai relativi centri di
raccolta.
Gli accessori dismessi contengono
preziosi materiali di riciclaggio che
devono essere consegnati al riciclaggio. Si
prega quindi di smaltirli mediante i sistemi
di raccolta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono
disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Norme di sicurezza
Osservare le norme di sicurezza della
Vostra idropulitrice.
Attivare il getto ad alta pressione della
lancia dell’idropulitrice solo quando il
PS 20 si trova sulla superficie da pulire.
Non vi devono essere altre persone in
diretta vicinanza della testa di pulizia.
Attenzione contraccolpo! Assicurare la
stabilità dell’apparecchio e tenere bene
la lancia dell’idropulitrice con il tubo prolunga.
Una volta terminata la pulizia, spegnere
l’idropulitrice. In caso di interventi sul
PS 20 è necessario scollegarlo anche
dalla lancia dell’idropulitrice.
Massima temperatura dell’acqua 40 °C
(si prega di osservare le istruzioni della
Vostra idropulitrice)
Descrizione dell’apparecchio
Durante il disimballaggio controllare l'eventuale mancanza di accessori o la presenza
di danni del contenuto. Nel caso in cui si riscontrino danni dovuti al trasporto, informare immediatamente il proprio rivenditore.
Figure vedi pag. 2 - 3
Figura
1 PS 20 Power Scrubber
2 Tubo prolunga
10 Italiano
Impiego
Montaggio dei tubi prolunga
Fissare il PS 20 con i tubi prolunga alla lancia dell’idropulitrice.
Figura
Collegare i tubi prolunga tra loro e gira-
re di 90°.
Stringere il manicotto di sicurezza.
Premere il tubo prolunga sull'attacco a
baionetta del PS 20 e girare di 90°.
Stringere il manicotto di sicurezza.
Figura
Premere il tubo prolunga sull'attacco a
baionetta della lancia ad alta pressione
e girare di 90°.
Stringere il manicotto di sicurezza.
Pulizia di pavimenti
Figura
Posizionare il PS 20 sulla superficie da
pulire.
Accendere l'idropulitrice e tirare la leva
della lancia idropulitrice.
Lasciare scorrere il PS 20 sul pavimen-
to senza strofinare.
Figura
Per la pulizia di nicchie strette, girare il
PS 20 (a passi di 45°).
Risoluzione guasti
Rischio di lesioni
Prima di effettuare lavori di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione.
L'idropulitrice non sviluppa
pressione oppure pulsa
Controllare e pulire le bocchette di alta
pressione integrate del vostro PS 20.
Figura
Rimuovere la graffa.
Estrarre le bocchette per alte pressioni
e pulirle sotto acqua corrente.
Sciacquare il PS 20 con acqua pulita.
Figura
Rimettere le bocchette per alte pressio-
ni.
Montare la graffa
Cura e manutenzione
Rischio di lesioni
Prima di effettuare lavori di cura e di manutenzione, spegnere l'apparecchio ed estrarre la spina di alimentazione.
Cura
Dopo l'uso pulire il PS 20 con uno straccio
umido.
Manutenzione
Il PS 20 non richiede manutenzione.
Italiano 11
Algemene instructies
Lees voor het eerste gebruik
eerst deze originele gebruiksaanwijzing, neem ze in acht en bewaar ze
voor later gebruik of voor eventuele latere
eigenaars.
Doelmatig gebruik
De PS 20 is uitstekend geschikt voor het
hogedrukreinigen van trappen en overwegend gladde bodemoppervlakken in het
buitenbereik (bv. houten/stenen ondergrond, klinkers, tegels, beton), evenals bodemoppervlakken met
waterafloopmogelijkheid in het binnenbereik (bv. bijkeuken, garage).
Dit accessoire is voor privégebruik ontwikkeld en is niet bedoeld voor industrieel gebruik.
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsmateriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar
bied het aan voor hergebruik.
Oude accessoires bevatten waarde-
volle, herbruikbare materialen die gerecycled moeten worden. Gebruik daarom
de geschikte inzamelsystemen om u van
oude accessoires te ontdoen.
Aanwijzingen betreffende de inhoudsstoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen
vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Veiligheidsinstructies
Neem de veiligheidsaanwijzingen van
uw hogedrukreiniger in acht.
De hogedrukstraal op het hogedrukpis-
tool pas activeren wanneer de PS 20
zich op het te reinigen oppervlak bevindt.
Er mogen zich geen andere personen
in de onmiddellijke buurt van de reinigingskop bevinden.
Voorzichtig terugstoot! Voor veilige po-
sitie zorgen en hogedrukpistool met
verlengbuis goed vasthouden.
Bij beëindiging van het reinigen de ho-
gedrukreiniger uitschakelen. Bij werkzaamheden aan de PS 20 moet deze
ook van het hogedrukpistool gescheiden worden.
Maximale watertemperatuur 40 °C
(neem de instructies van uw hogedrukreiniger in acht).
Beschrijving apparaat
Controleer bij het uitpakken de inhoud van
de verpakking op ontbrekende toebehoren,
of beschadigingen. Neem bij transportschades contact op met uw leverancier.
Afbeeldingen: zie pagina 2 - 3
Afbeelding
1 PS 20 Powerscrubber
2 Verlengpijp
12 Nederlands
Gebruik
Montage van de verlengbuizen
Bevestig de PS 20 met de verlengbuizen
aan het hogedrukpistool.
Afbeelding
Verlengpijpen ineensteken en 90°
draaien.
Veiligheidshuls vastdraaien.
Verlengpijp op de bajonetsluiting van
de PS 20 duwen en 90° draaien.
Veiligheidshuls vastdraaien.
Afbeelding
Verlengpijp in de bajonetsluiting van het
hogedrukpistool duwen en 90° draaien.
Veiligheidshuls vastdraaien.
Vloeren reinigen
Afbeelding
De PS 20 op het te reinigen vlak plaats-
sen.
Hogedrukreiniger inschakelen en aan
de hendel van het hogedrukpistool trek-
ken.
De PS 20 zonder te schrobben over de
grond laten glijden.
Afbeelding
Voor de reiniging van smalle nissen de
PS 20 (in stappen van 45°) draaien.
Hulp bij storingen
Letselgevaar
Vóór alle onderhoudswerkzaamheden
schakelt u het apparaat uit en trekt u de
stekker uit het stopcontact.
Hogedrukreiniger bouwt geen druk
op of klopt
Controleer en reinig de ingebouwde hogedruksproeiers van uw PS 20.
Afbeelding
Klem verwijderen.
Hogedruksproeiers eruit trekken en on-
der stromend water reinigen.
De PS 20 met zuiver water spoelen.
Afbeelding
Hogedruksproeiers monteren.
Klem monteren.
Onderhoud
Letselgevaar
Vóór alle onderhoudswerkzaamheden
schakelt u het apparaat uit en trekt u de
stekker uit het stopcontact.
Zorg
Reinig de PS 20 na gebruik met een vochtige doek.
Onderhoud
De PS 20 is onderhoudsvrij.
Nederlands 13
Indicaciones generales
Antes del primer uso, lea este
manual de instrucciones original, actúe de acuerdo a sus indicaciones y
guárdelo para un uso posterior o para otro
propietario posterior.
Uso previsto
La PS 20 es ideal para limpiar a presión y
cepillar escaleras y superficies de suelos lisas en exteriores (como suelos de madera,
piedra, ladrillo, baldosa, hormigón), así
como pavimentos con desagüe de agua en
interiores (como zona de lavandería, garaje).
Este accesorio ha sido diseñado para el
uso particular y no para los esfuerzos del
uso industrial.
Protección del medio ambiente
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje
a la basura doméstica; en vez de ello, entréguelo en los puntos oficiales de recogida
para su reciclaje o recuperación.
Los accesorios usados contienen
materiales reciclables que deben entregarse en los puntos oficiales para su recuperación. Por este motivo, entréguelos
en los puntos de recogida correspondientes para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes
(REACH)
Encontrará información actual sobre los ingredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad de su limpiadora a alta presión.
No dispare el chorro a alta presion de la
pistola a alta presión mientras la PS 20
no se encuentre sobre la superficie que
se desea limpiar.
No debe haber ninguna otra persona si-
tuada en las proximidades inmediatas
del cabezal limpiador.
¡Precaución golpe de retroceso! Procu-
rar tener una posición segura y sujetar
bien la pistola a alta presión con tubo
alargador.
Al finalizar el servicio de limpieza, des-
conectar el limpiador a alta presión.
Cuando se realicen trabajos en la PS
20, separarlo también de la pistola a
alta presión.
Temperatura máxima del agua 40 ºC
(tenga en cuenta las indicaciones de su
limpiadora a alta presión).
Descripción del aparato
Cuando desempaque el contenido del paquete, compruebe si faltan accesorios o si
el aparato presenta daños. Informe a su
distribuidor en caso de detectar daños ocasionados durante el transporte.
Ilustraciones, véase la página 2 - 3
Figura
1 Cepillo-escoba PS 20
2 Tubo de prolongación
14 Español
Empleo
Montaje de los tubos de
prolongación
Fije la PS 20 con los tubos alargadores a la
pistola de alta presión.
Figura
Insertar las tuberías de prolongación y
girar 90º.
Girar el manguito de seguridad.
Presionar la tubería de prolongación en
el cierre de bayoneta de la PS 20 y girar
90º.
Girar el manguito de seguridad.
Figura
Presionar la tubería de prolongación en
el cierre de bayoneta de la pistola de
alta presión y girar 90º.
Girar el manguito de seguridad.
Limpieza de superficies de pisos
Figura
Poner la PS 20 sobre la superficie a lim-
piar.
Conectar la limpiadora de alta presión y
tirar de la palanca de la pistola de alta
presión.
Dejar que la PS 20 se deslice por el
suelo sin frotar.
Figura
Para limpiar zonas estrechas girar la
PS 20 (en pasos de 45º).
Subsanación de averías
Peligro de lesiones
Antes de efectuar cualquier tarea de cuidado o mantenimiento en el aparato, hay que
apagarlo y desconectarlo de la red eléctrica.
El limpiador a alta presión no
genera presión ni pulsa
Comprobar y limpiar las boquillas de alta
presión integradas de su PS 20.
Figura
Quitar las grapas.
Extraer las boquillas de alta presión y
limpiar bajo agua corriente.
Enjugar la PS 20 con agua limpia.
Figura
Colocar las boquillas de alta presión.
Monte la grapa.
Cuidados y mantenimiento
Peligro de lesiones
Antes de efectuar cualquier tarea de cuidado o mantenimiento en el aparato, hay que
apagarlo y desconectarlo de la red eléctrica.
Cuidado del aparato
Limpie la PS 20 tras el uso con un paño húmedo.
Mantenimiento
La PS 20 no precisa mantenimiento.
Español 15
Instruções gerais
Leia o manual de instruções ori-
ginal antes de utilizar o aparelho
pela primeira vez. Proceda conforme as indicações no manual e guarde o manual
para uma consulta posterior ou para terceiros a quem possa vir a vender o aparelho.
Utilização conforme as disposições
O PS 20 destina-se especialmente à lavagem de alta pressão de escadas e de pavimentos maioritariamente lisos no exterior
(p. ex. solos de madeira e pedra, clinker, ladrilhos, betão), assim como de pavimentos
com drenagem de água no interior (p. ex.
lavadouro, garagem).
Este acessório foi desenvolvido para o uso
privado e não foi concebido para suster as
necessidades de uma utilização industrial.
Protecção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens
no lixo doméstico, envie-as para uma unidade de reciclagem.
Os acessórios antigos contêm pre-
ciosos materiais recicláveis que devem ser encaminhados para centros de
reciclagem. Por isso, elimine os acessórios
antigos através de sistemas de recolha
adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes
podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Avisos de segurança
Observe os avisos de segurança da
sua máquina de alta pressão.
Só accionar o jacto de alta pressão na
respectiva pistola quando o PS 20 se
encontrar na superfície de limpeza.
Não se devem encontrar outras pesso-
as nas proximidades da cabeça de limpeza.
Cuidado: força de recuo! Garantir uma
posição segura e segurar bem a pistola
de injecção manual e o tubo de extensão.
Após a conclusão da operação de lim-
peza, desligar a máquina de alta pressão. Durante os trabalhos no PS 20
deve-se separá-lo da pistola de alta
pressão.
Temperatura máxima da água 40 °C
(observe as indicações da sua máquina
de alta pressão).
Descrição da máquina
Verifique o conteúdo da embalagem a respeito de acessórios não incluídos ou danos. No caso de danos provocados
durante o transporte, informe o seu revendedor.
Figuras veja página 2 - 3
Figura
1 PS 20 Power Scrubber
2 Tubo de extensão
16 Português
Aplicação
Montagem dos tubos de extensão
Fixar o PS 20 com os tubos de extensão na
pistola de alta pressão.
Figura
Encaixar os tubos de extensão e rodar
em 90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Pressionar o tubo extensor contra o fe-
cho de baioneta do PS 20 e rodar em
90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Figura
Pressionar o tubo extensor contra o fe-
cho de baioneta da pistola pulverizado-
ra de alta pressão e rodar em 90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Limpar solos
Figura
Posicionar o PS 20 na superfície que
pretende limpar.
Ligar a lavadora de alta pressão e pu-
xar a alavanca da pistola pulverizadora
de alta pressão.
Deslizar o PS 20 sobre o pavimento
sem esfregar.
Figura
Rodar o PS 20 (em passos de 45°) para
limpar nichos estreitos.
Localização de avarias
Perigo de lesão
Antes de efectuar trabalhos de conservação e manutenção, desligar o aparelho e tirar a ficha de rede.
A máquina de alta pressão não gera
pressão nem pulsa
Controlar e limpar os bicos de alta pressão
integrados do seu PS 20.
Figura
Retirar o grampo.
Retirar os bicos de alta pressão e lim-
par sob água corrente.
Enxaguar o PS 20 com água limpa.
Figura
Encaixar os bicos de alta pressão.
Montar o grampo.
Conservação e manutenção
Perigo de lesão
Antes de efectuar trabalhos de conservação e manutenção, desligar o aparelho e tirar a ficha de rede.
Conservação
Limpar o PS 20 com um pano húmido após
cada utilização.
Manutenção
O PS 20 não requer qualquer manutenção.
Português 17
Generelle henvisninger
Læs original driftsvejledningen
inden første brug, følg anvisningerne og opbevar vejledningen til senere
efterlæsning eller til den næste ejer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
PS 20 er velegnet til højtryksrensning af
udendørs trapper og overvejende glatte
gulvoverflader (f.eks. træ-, stengulv, klinker, fliser, beton), som også indendørs
gulvoverflader med mulighed for vandafløb
(f.eks. vaskekælder, garage).
Dette tilbehør blev udviklet til privat brug og
er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det
almindelige husholdningsaffald, men aflever den til genbrug.
Udtjent tilbehør indeholder værdiful-
de materialer, der kan og bør afleveres til genbrug. Sørg derfor at bortskaffe
udtjent tilbehør via en modtagestation.
Henvisninger til indholdsstoffer
(REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer finder du på:
www.kaercher.com/REACH
Sikkerhedsanvisninger
Følg højtryksrenserens sikkerhedsan-
visninger
Højtryksstrålen må først udløses, når
PS 20 ligger an mod rengøringsfladen
Der må ikke være andre personer i
umiddelbar nærhed af rengøringshovedet.
Forsigtig tilbagestød! Sørg for en stabil
position og hold godt fast i højtrykspistolen med forlængerrøret.
Hvis rensningen er afsluttet skal høj-
tryksrenseren slukkes. Ved arbejder på
PS 20 skal den yderligere adskilles fra
højtrykspistolen.
Maksimal vandtemperatur 40 °C (se an-
visningerne til højtryksrenseren).
Beskrivelse af apparatet
Kontroller pakningens indhold for manglende tilbehør eller beskadigelser, når den
pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i tilfælde af transportskader.
Se figurerne på side 2 - 3
Figur
1 PS 20 powerskrubber
2 Forlængerrør
18 Dansk
Anvendelse
Montering af forlængerrørene
Monter PS 20 med forlængerrøret på højtrykspistolen.
Figur
Sæt forlængerrørene sammen og drej
90°.
Skru sikringshylsteret fast.
Tryk forlængerøret på bajonetlåset af
PS 20 og drej 90°.
Skru sikringshylsteret fast.
Figur
Tryk forlængerøret på bajonetlåset af
højtrykspistolen og drej 90°.
Skru sikringshylsteret fast.
Rensning af gulve
Figur
Sæt PS 20 på den overflade som skal
renses.
Tænd for højtryksrenseren og træk i
højtrykspistolens greb.
Lad PS 20 glide over gulvet uden at
skure.
Figur
Drej PS 20 (i trin på 45°) til rengøring af
smalle nicher.
Afhjælpning af fejl
Risiko for tilskadekomst!
Sluk for højtryksrenseren og træk altid netstikket ud før pleje- og vedligeholdelsearbejde.
Højtryksrenseren opbygger ingen
tryk eller pulserer ikke
Kontroller og rens de integrerede højtryksdyser af PS 20.
Figur
Fjern clipsen.
Træk højtryksdysen ud og rens den un-
der klart vand.
Skyl PS 20 med klart vand.
Figur
Isæt højtryksdysen.
Sæt clipsen på.
Pleje og vedligeholdelse
Risiko for tilskadekomst!
Sluk for højtryksrenseren og træk altid netstikket ud før pleje- og vedligeholdelsearbejde.
Pleje
Rens PS 20 med en fugtig klud efter brugen.
Vedligeholdelse
PS 20 er servicefri.
Dansk 19
Generelle merknader
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruksanvisningen, følg den og oppbevar den for
senere bruk eller for overlevering til neste
eier.
Forskriftsmessig bruk
PS 20 er ideell for høytrykksrengjøring av
trapper og hovedsakelig glatte gulvoverflater utendørs (f. eks. tre eller steingulv, klinker, fliser, betong) og innendørs
gulvoverflater med vannavløpsmuligheter
(f. eks. vaskekjøkken, garasje).
Dette tilbehør er utviklet for privat bruk og
er ikke forberedt for kravene som stilles i
kommersiell bruk.
Sikkerhetsanvisninger
Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin-
gene for høytrykksvaskeren.
Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen
må først utløses når PS 20 befinner seg
på flaten som skal rengjøres.
Det må ikke befinne seg andre perso-
ner i umiddelbar nærhet av rengjøringshodet.
Forsiktig, rekyl! Sørg for at du står støtt,
og holder godt fast i høytrykkspistolen
og forlengerrøret.
Ved avslutning av rengjøringen slå av
høytrykksvaskeren. Ved arbeid på PS
20 skal den skilles fra høytrykkspistolen.
Maksimal vanntemperatur 40 °C (følg
instruksjonene for din høy-trykkspyler).
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i husholdningsavfallet, men lever den inn til
resirkulering.
Utrangert tilbehør inneholder verdiful-
le materialer som egner seg til resirkulering og bør gjenbrukes. Bruk tilbehør
skal derfor avhendes i egnede innsamlingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet
finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Beskrivelse av apparatet
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i
pakken er komplett og uskadd. Kontakt din
forhandler ved eventuelle transportskader.
Se side 2 - 3 for illustrasjoner
Figur
1 PS 20 Powerschrubber
2 Forlengerrør
20 Norsk
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.