Karcher PS 20 Product Manual

PS 20

Deutsch . . . . . 4
English . . . . . 6
Français . . . . . 8
Italiano. . . . . 10
Nederlands . . 12
Español . . . . 14
Português . . . 16
Dansk . . . . . 18
Norsk . . . . . 20
Svenska . . . . 22
Suomi . . . . . 24
Ελληνικά. . . . 26
Türkçe . . . . . 28
Руccкий . . . . 30
Magyar. . . . . 32
Čeština . . . . 34
Slovenščina . . 36
Polski . . . . . 38
Româneşte . . 40 Slovenčina . . 42
Hrvatski . . . . 44
Srpski . . . . . 46
Български . . 48
Eesti . . . . . . 50
Latviešu . . . . 52
Lietuviškai. . . 54 Українська . . 56
www.kaercher.com/register-and-win
59645460 (08/13)
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie vor der ersten Benut-
zung diese Originalbetriebsan­leitung, handeln Sie danach und bewahren Sie diese für späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der PS 20 eignet sich ideal zum Hoch­druckreinigen von Treppen und überwie­gend glatten Bodenflächen im Außenbe­reich (z.B. Holz-, Steinböden, Klinker, Flie­sen, Beton), sowie von Bodenflächen mit Wasserablaufmöglichkeit im Innenbereich (z.B. Waschküche, Garage). Dieses Zubehör wurde für den privaten Ge­brauch entwickelt und ist nicht für die Bean­spruchungen des gewerblichen Einsatzes vorgesehen.
Umweltschutz
Die Verpackungsmaterialien sind re­cyclebar. Bitte werfen Sie die Verpa­ckungen nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie diese einer Wie­derverwertung zu. Altes Zubehör enthält wertvolle recy­clingfähige Materialien, die einer Ver­wertung zugeführt werden sollten. Bitte entsorgen Sie altes Zubehör deshalb über geeignete Sammelsys­teme.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen fin­den Sie unter:
www.kaercher.de/REACH
Sicherheitshinweise
Beachten Sie die Sicherheitshinweise
Ihres Hochdruckreinigers.
Den Hochdruckstrahl an der Hoch-
druckpistole erst auslösen, wenn sich der PS 20 auf der Reinigungsfläche be­findet.
Es dürfen sich keine weiteren Personen
in unmittelbarer Nähe des Reinigungs­kopfes befinden.
Vorsicht Rückstoß! Für sicheren Stand
sorgen und Hochdruckpistole mit Ver­längerungsrohr gut festhalten.
Bei Beendigung des Reinigungsbe-
triebs den Hochdruckreiniger ausschal­ten. Bei Arbeiten am PS 20 diesen zusätzlich von der Hochdruckpistole trennen.
Maximale Wassertemperatur 40 °C
(beachten Sie die Hinweise ihres Hoch­druckreinigers).
Gerätebeschreibung
Prüfen Sie beim Auspacken den Pa­ckungsinhalt auf fehlendes Zubehör oder Beschädigungen. Benachrichtigen Sie bei Transportschäden bitte Ihren Händler.
Abbildungen siehe Seite 2 - 3
Abbildung 1 PS 20 Powerschrubber 2 Verlängerungsrohr
4 Deutsch
Anwendung
Montage der Verlängerungsrohre
Befestigen sie den PS 20 mit den Verlänge­rungsrohren an der Hochdruckpistole. Abbildung Verlängerungsrohre zusammenste-
cken und um 90° drehen.
Sicherungshülse festdrehen.Verlängerungsrohr auf den Bajonett-
verschluss des PS 20 drücken und um
90° drehen. Sicherungshülse festdrehen. Abbildung Verlängerungsrohr in den Bajonettver-
schluss der Hochdruckpistole drücken
und um 90° drehen. Sicherungshülse festdrehen.
Bodenflächen reinigen
Abbildung Den PS 20 auf die zu reinigende Fläche
stellen. Hochdruckreiniger einschalten und He-
bel der Hochdruckpistole ziehen. Den PS 20 ohne zu schrubben über
den Boden gleiten lassen. Abbildung Zur Reinigung schmaler Nischen den
PS 20 (in 45° - Schritten) drehen.
Störungshilfe
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Hochdruckreiniger baut keinen
Druck auf oder pulsiert
Prüfen und reinigen Sie die eingebauten Hochdruckdüsen ihres PS 20. Abbildung
Klammer entfernen.Hochdruckdüsen herausziehen und un-
ter fließendem Wasser reinigen.
Den PS 20 mit klarem Wasser durch-
spühlen.
Abbildung
Hochdruckdüsen einsetzen.Klammer montieren.
Pflege und Wartung
Verletzungsgefahr
Vor allen Pflege- und Wartungsarbeiten, Gerät ausschalten und Netzstecker ziehen.
Pflege
Reinigen Sie den PS 20 nach Gebrauch mit einem feuchten Lappen.
Wartung
Der PS 20 ist wartungsfrei.
Deutsch 5
General information
Please read and comply with
these original operating instruc­tions prior to the initial operation and store them for later use or subsequent owners.
Proper use
The PS 20 is ideally suited for the high­pressure cleaning of stairs and smooth floor surfaces outside (e.g. wooden or stone floors, clinker, tiles, concrete) as well as of floor surfaces with a water discharge inside (e.g. wash-room, garage). This attachment has been designed for use in private households and is not intended for commercial use.
Environmental protection
The packaging material can be recy-
cled. Please do not place the packag­ing into the ordinary refuse for disposal, but arrange for the proper recycling.
Old accessories contain valuable ma-
terials that can be recycled. Please arrange for the proper recycling of old appli­ances. Please dispose of your old accesso­ries using appropriate collection systems.
Notes about the ingredients (REACH)
You will find current information about the ingredients at:
www.kaercher.com/REACH
Safety instructions
Please observe the safety instructions
of your high-pressure cleaner.
Only trigger the high-pressure jet at the
high-pressure gun if the PS 20 is locat­ed on the surface to be cleaned.
There must be no persons in the imme-
diate vicinity of the cleaning head.
Beware of the recoil force! Ensure a
stable position and firmly hold on to the high pressure gun with the extension pipe.
Switch off the high-pressure cleaner
when you finish cleaning. If you are us­ing the PS 20, then disconnect the same from the high-pressure gun.
Maximum water temperature 40 °C
(please observe the instructions of your high-pressure cleaner).
Description of the Appliance
When unpacking the product, make sure that no accessories are missing and that none of the package contents have been damaged. If you detect any transport dam­ages please contact your dealer.
Illustrations on Page 2 - 3
Illustration 1 PS 20 Power Scrubber 2 Extension tube
6 English
Application
Attaching the extension tubes
Fasten the PS 20 to the high-pressure gun using the extension pipes. Illustration Connect the extension pipes and rotate
them by 90°.
Tighten the safety cover.Press the extension pipe into the bayo-
net connection of the PS20 then turn by
90°. Tighten the safety cover. Illustration Press the extension pipe into the bayo-
net connection of the PS20 then turn by
90°. Tighten the safety cover.
Cleaning floor surfaces
Illustration Place the PS 20 onto the surface to be
cleaned. Switch on the high pressure cleaner
and pull the lever of the high pressure
gun. Let the PS20 glide across the floor with-
out scrubbing. Illustration Rotate the PS20 (in 45° steps) to clean
small crevices.
Troubleshooting
Risk of injury
Always switch off the appliance and pull out the mains plug before care and mainte­nance work.
High pressure cleaner does not
build up the pressure or is vibrating
Check and clean the built-in high pressure nozzles of your PS 20. Illustration
Remove the clip.Remove the high pressure nozzles and
clean them under flowing water. Rinse the PS20 with clear water. Illustration
Install the high pressure nozzles.Re-insert the clip.
Maintenance and care
Risk of injury
Always switch off the appliance and pull out the mains plug before care and mainte­nance work.
Care
Use a moist cloth and clean the PS 20 after use.
Maintenance
The PS 20 is maintenance-free.
English 7
Consignes générales
Lire ces instructions de service
d'origine avant la première utili­sation, se comporter selon ce qu'elles re­quièrent et les conserver pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire futur.
Utilisation conforme
Le PS 20 convient de façon idéale au net­toyage haute pression d'escaliers et de sols en grande partie lisses à l’extérieur (par exemple bois, pierres, briques vitri­fiées, carrelages, béton), ainsi que de sur­faces à l’intérieur avec possibilité d’écoulement d’eau (par exemple dans des buanderies, garages). Cet accessoire ne doit être utilisé que pour un usage domestique.
Protection de l’environnement
Les matériaux constitutifs de l’embal-
lage sont recyclables. Ne pas jeter les emballages dans les ordures ména­gères, mais les remettre à un système de recyclage.
Les accessoires usés contiennent
des matériaux précieux recyclables qui doivent être remis à un centre de recy­clage. Pour cette raison, recourir à des sys­tèmes adéquats de collecte pour éliminer les accessoires usés.
Instructions relatives aux ingrédients (REACH)
Les informations actuelles relatives aux in­grédients se trouvent sous :
www.kaercher.com/REACH
Consignes de sécurité
Observez les consignes de sécurité de
votre nettoyeur haute pression.
Ne déclencher le jet haute pression sur
le pistolet haute pression que lorsque le PS 20 se trouve sur la surface à net­toyer.
Aucune autre personne ne doit se trou-
ver à proximité de la tête de nettoyage.
Attention au rebond en arrière ! Assurer
un bon appui et bien retenir le pistolet haute pression avec rallonge.
Mettre le nettoyeur haute pression hors
service à la fin du nettoyage. Lors du travail sur le PS 20, séparer en plus ce­lui-ci du pistolet haute pression.
Température d’eau maximale 40 °C
(observer les instructions de votre net­toyeur haute pression).
Description de l’appareil
Contrôler le matériel lors du déballage pour constater des accessoires manquants ou des dommages. Si des dégâts dus au transport sont constatés, il faut en informer le revendeur.
Illustrations voir page 2 - 3
Illustration 1 Power Scrubber PS 20 2 Rallonge
8 Français
Application
Montage des tubes de rallonge
Fixer le PS 20 avec les tubes de rallonge sur le pistolet haute pression. Illustration Emboîter les tubes de rallonge et les
tourner de 90°.
Serrer à fond la douille de sécurité.Appuyer le tube de rallonge sur la fer-
meture à baïonnette du PS 20 et le tour-
ner à 90°. Serrer à fond la douille de sécurité. Illustration Appuyer le tube de rallonge sur la fer-
meture à baïonnette du pistolet haute
pression et le tourner à 90°. Serrer à fond la douille de sécurité.
Nettoyage de sols
Illustration Poser le PS 20 sur la surface à net-
toyer. Démarrer le nettoyeur haute pression et
tirer le levier du pistolet haute pression. Faire glisser le PS 20 sans trop frotter
sur le sol. Illustration Tourner le PS 20 (par pas de 45°) pour
nettoyer les niches étroites.
Service de dépannage
Risque de blessures
Couper l'appareil et débrancher la fiche secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation.
Le nettoyeur haute pression ne forme pas de pression ou pulse
Vérifier et nettoyer les buses haute pres­sion montées de votre PS 20. Illustration
Retirer le clip.Sortir les buses haute pression et les
nettoyer à l'eau courante. Rincer le PS 20 à l'eau claire. Illustration Mettre en place les buses haute pres-
sion. Monter le clip.
Entretien et maintenance
Risque de blessures
Couper l'appareil et débrancher la fiche secteur avant d'effectuer des travaux de maintenance et de réparation.
Entretien
Nettoyer le PS 20 avec un chiffon humide après son utilisation.
Maintenance
Le PS 20 ne réclame aucun entretien.
Français 9
Avvertenze generali
Prima di utilizzare l'apparecchio
per la prima volta, leggere le presenti istruzioni per l'uso originali, seguir­le e conservarle per un uso futuro o in caso di rivendita dell'apparecchio.
Uso conforme a destinazione
Il PS 20 è particolarmente indicato per puli­re a fondo e con alta pressione scale e so­prattutto pavimentazioni lisce in ambienti esterni (p.es. pavimenti in legno, in pietra, in clinker, piastrellati o di cemento), nonché pavimenti con possibilità di scolo dell’ac­qua in ambienti interni (p.es. lavanderia, garage). Questo accessorio è concepito per il solo uso domestico e non deve essere adibito ad uso commerciale o industriale.
Protezione dell’ambiente
Tutti gli imballaggi sono riciclabili. Gli
imballaggi non vanno gettati nei rifiuti domestici, ma consegnati ai relativi centri di raccolta.
Gli accessori dismessi contengono
preziosi materiali di riciclaggio che devono essere consegnati al riciclaggio. Si prega quindi di smaltirli mediante i sistemi di raccolta differenziata.
Avvertenze sui contenuti (REACH)
Informazioni aggiornate sui contenuti sono disponibili all'indirizzo:
www.kaercher.com/REACH
Norme di sicurezza
Osservare le norme di sicurezza della
Vostra idropulitrice.
Attivare il getto ad alta pressione della
lancia dell’idropulitrice solo quando il PS 20 si trova sulla superficie da pulire.
Non vi devono essere altre persone in
diretta vicinanza della testa di pulizia.
Attenzione contraccolpo! Assicurare la
stabilità dell’apparecchio e tenere bene la lancia dell’idropulitrice con il tubo pro­lunga.
Una volta terminata la pulizia, spegnere
l’idropulitrice. In caso di interventi sul PS 20 è necessario scollegarlo anche dalla lancia dell’idropulitrice.
Massima temperatura dell’acqua 40 °C
(si prega di osservare le istruzioni della Vostra idropulitrice)
Descrizione dell’apparecchio
Durante il disimballaggio controllare l'even­tuale mancanza di accessori o la presenza di danni del contenuto. Nel caso in cui si ri­scontrino danni dovuti al trasporto, informa­re immediatamente il proprio rivenditore.
Figure vedi pag. 2 - 3
Figura 1 PS 20 Power Scrubber 2 Tubo prolunga
10 Italiano
Impiego
Montaggio dei tubi prolunga
Fissare il PS 20 con i tubi prolunga alla lan­cia dell’idropulitrice. Figura Collegare i tubi prolunga tra loro e gira-
re di 90°.
Stringere il manicotto di sicurezza.Premere il tubo prolunga sull'attacco a
baionetta del PS 20 e girare di 90°. Stringere il manicotto di sicurezza. Figura Premere il tubo prolunga sull'attacco a
baionetta della lancia ad alta pressione
e girare di 90°. Stringere il manicotto di sicurezza.
Pulizia di pavimenti
Figura Posizionare il PS 20 sulla superficie da
pulire. Accendere l'idropulitrice e tirare la leva
della lancia idropulitrice. Lasciare scorrere il PS 20 sul pavimen-
to senza strofinare. Figura Per la pulizia di nicchie strette, girare il
PS 20 (a passi di 45°).
Risoluzione guasti
Rischio di lesioni
Prima di effettuare lavori di cura e di manu­tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar­re la spina di alimentazione.
L'idropulitrice non sviluppa
pressione oppure pulsa
Controllare e pulire le bocchette di alta pressione integrate del vostro PS 20. Figura
Rimuovere la graffa.Estrarre le bocchette per alte pressioni
e pulirle sotto acqua corrente. Sciacquare il PS 20 con acqua pulita. Figura Rimettere le bocchette per alte pressio-
ni. Montare la graffa
Cura e manutenzione
Rischio di lesioni
Prima di effettuare lavori di cura e di manu­tenzione, spegnere l'apparecchio ed estrar­re la spina di alimentazione.
Cura
Dopo l'uso pulire il PS 20 con uno straccio umido.
Manutenzione
Il PS 20 non richiede manutenzione.
Italiano 11
Algemene instructies
Lees voor het eerste gebruik
eerst deze originele gebruiks­aanwijzing, neem ze in acht en bewaar ze voor later gebruik of voor eventuele latere eigenaars.
Doelmatig gebruik
De PS 20 is uitstekend geschikt voor het hogedrukreinigen van trappen en overwe­gend gladde bodemoppervlakken in het buitenbereik (bv. houten/stenen onder­grond, klinkers, tegels, beton), evenals bo­demoppervlakken met waterafloopmogelijkheid in het binnenbe­reik (bv. bijkeuken, garage). Dit accessoire is voor privégebruik ontwik­keld en is niet bedoeld voor industrieel ge­bruik.
Zorg voor het milieu
Het verpakkingsmateriaal is herbruik-
baar. Deponeer het verpakkingsma­teriaal niet bij het huishoudelijk afval, maar bied het aan voor hergebruik.
Oude accessoires bevatten waarde-
volle, herbruikbare materialen die ge­recycled moeten worden. Gebruik daarom de geschikte inzamelsystemen om u van oude accessoires te ontdoen.
Aanwijzingen betreffende de inhouds­stoffen (REACH)
Huidige informatie over de inhoudsstoffen vindt u onder:
www.kaercher.com/REACH
Veiligheidsinstructies
Neem de veiligheidsaanwijzingen van
uw hogedrukreiniger in acht.
De hogedrukstraal op het hogedrukpis-
tool pas activeren wanneer de PS 20 zich op het te reinigen oppervlak be­vindt.
Er mogen zich geen andere personen
in de onmiddellijke buurt van de reini­gingskop bevinden.
Voorzichtig terugstoot! Voor veilige po-
sitie zorgen en hogedrukpistool met verlengbuis goed vasthouden.
Bij beëindiging van het reinigen de ho-
gedrukreiniger uitschakelen. Bij werk­zaamheden aan de PS 20 moet deze ook van het hogedrukpistool geschei­den worden.
Maximale watertemperatuur 40 °C
(neem de instructies van uw hogedruk­reiniger in acht).
Beschrijving apparaat
Controleer bij het uitpakken de inhoud van de verpakking op ontbrekende toebehoren, of beschadigingen. Neem bij transport­schades contact op met uw leverancier.
Afbeeldingen: zie pagina 2 - 3
Afbeelding 1 PS 20 Powerscrubber 2 Verlengpijp
12 Nederlands
Gebruik
Montage van de verlengbuizen
Bevestig de PS 20 met de verlengbuizen aan het hogedrukpistool. Afbeelding Verlengpijpen ineensteken en 90°
draaien.
Veiligheidshuls vastdraaien.Verlengpijp op de bajonetsluiting van
de PS 20 duwen en 90° draaien. Veiligheidshuls vastdraaien. Afbeelding Verlengpijp in de bajonetsluiting van het
hogedrukpistool duwen en 90° draaien. Veiligheidshuls vastdraaien.
Vloeren reinigen
Afbeelding De PS 20 op het te reinigen vlak plaats-
sen. Hogedrukreiniger inschakelen en aan
de hendel van het hogedrukpistool trek-
ken. De PS 20 zonder te schrobben over de
grond laten glijden. Afbeelding Voor de reiniging van smalle nissen de
PS 20 (in stappen van 45°) draaien.
Hulp bij storingen
Letselgevaar
Vóór alle onderhoudswerkzaamheden schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Hogedrukreiniger bouwt geen druk
op of klopt
Controleer en reinig de ingebouwde hoge­druksproeiers van uw PS 20. Afbeelding
Klem verwijderen.Hogedruksproeiers eruit trekken en on-
der stromend water reinigen. De PS 20 met zuiver water spoelen. Afbeelding
Hogedruksproeiers monteren.Klem monteren.
Onderhoud
Letselgevaar
Vóór alle onderhoudswerkzaamheden schakelt u het apparaat uit en trekt u de stekker uit het stopcontact.
Zorg
Reinig de PS 20 na gebruik met een voch­tige doek.
Onderhoud
De PS 20 is onderhoudsvrij.
Nederlands 13
Indicaciones generales
Antes del primer uso, lea este
manual de instrucciones origi­nal, actúe de acuerdo a sus indicaciones y guárdelo para un uso posterior o para otro propietario posterior.
Uso previsto
La PS 20 es ideal para limpiar a presión y cepillar escaleras y superficies de suelos li­sas en exteriores (como suelos de madera, piedra, ladrillo, baldosa, hormigón), así como pavimentos con desagüe de agua en interiores (como zona de lavandería, gara­je). Este accesorio ha sido diseñado para el uso particular y no para los esfuerzos del uso industrial.
Protección del medio ambiente
Los materiales de embalaje son reci-
clables. Por favor, no tire el embalaje a la basura doméstica; en vez de ello, en­tréguelo en los puntos oficiales de recogida para su reciclaje o recuperación.
Los accesorios usados contienen
materiales reciclables que deben en­tregarse en los puntos oficiales para su re­cuperación. Por este motivo, entréguelos en los puntos de recogida correspondien­tes para su reciclaje.
Indicaciones sobre ingredientes (REACH)
Encontrará información actual sobre los in­gredientes en:
www.kaercher.com/REACH
Indicaciones de seguridad
Tenga en cuenta las indicaciones de
seguridad de su limpiadora a alta pre­sión.
No dispare el chorro a alta presion de la
pistola a alta presión mientras la PS 20 no se encuentre sobre la superficie que se desea limpiar.
No debe haber ninguna otra persona si-
tuada en las proximidades inmediatas del cabezal limpiador.
¡Precaución golpe de retroceso! Procu-
rar tener una posición segura y sujetar bien la pistola a alta presión con tubo alargador.
Al finalizar el servicio de limpieza, des-
conectar el limpiador a alta presión. Cuando se realicen trabajos en la PS 20, separarlo también de la pistola a alta presión.
Temperatura máxima del agua 40 ºC
(tenga en cuenta las indicaciones de su limpiadora a alta presión).
Descripción del aparato
Cuando desempaque el contenido del pa­quete, compruebe si faltan accesorios o si el aparato presenta daños. Informe a su distribuidor en caso de detectar daños oca­sionados durante el transporte.
Ilustraciones, véase la página 2 - 3
Figura 1 Cepillo-escoba PS 20 2 Tubo de prolongación
14 Español
Empleo
Montaje de los tubos de
prolongación
Fije la PS 20 con los tubos alargadores a la pistola de alta presión. Figura Insertar las tuberías de prolongación y
girar 90º.
Girar el manguito de seguridad.Presionar la tubería de prolongación en
el cierre de bayoneta de la PS 20 y girar
90º. Girar el manguito de seguridad. Figura Presionar la tubería de prolongación en
el cierre de bayoneta de la pistola de
alta presión y girar 90º. Girar el manguito de seguridad.
Limpieza de superficies de pisos
Figura Poner la PS 20 sobre la superficie a lim-
piar. Conectar la limpiadora de alta presión y
tirar de la palanca de la pistola de alta
presión. Dejar que la PS 20 se deslice por el
suelo sin frotar. Figura Para limpiar zonas estrechas girar la
PS 20 (en pasos de 45º).
Subsanación de averías
Peligro de lesiones
Antes de efectuar cualquier tarea de cuida­do o mantenimiento en el aparato, hay que apagarlo y desconectarlo de la red eléctri­ca.
El limpiador a alta presión no
genera presión ni pulsa
Comprobar y limpiar las boquillas de alta presión integradas de su PS 20. Figura
Quitar las grapas.Extraer las boquillas de alta presión y
limpiar bajo agua corriente. Enjugar la PS 20 con agua limpia. Figura
Colocar las boquillas de alta presión.Monte la grapa.
Cuidados y mantenimiento
Peligro de lesiones
Antes de efectuar cualquier tarea de cuida­do o mantenimiento en el aparato, hay que apagarlo y desconectarlo de la red eléctri­ca.
Cuidado del aparato
Limpie la PS 20 tras el uso con un paño hú­medo.
Mantenimiento
La PS 20 no precisa mantenimiento.
Español 15
Instruções gerais
Leia o manual de instruções ori-
ginal antes de utilizar o aparelho pela primeira vez. Proceda conforme as in­dicações no manual e guarde o manual para uma consulta posterior ou para tercei­ros a quem possa vir a vender o aparelho.
Utilização conforme as disposições
O PS 20 destina-se especialmente à lava­gem de alta pressão de escadas e de pavi­mentos maioritariamente lisos no exterior (p. ex. solos de madeira e pedra, clinker, la­drilhos, betão), assim como de pavimentos com drenagem de água no interior (p. ex. lavadouro, garagem). Este acessório foi desenvolvido para o uso privado e não foi concebido para suster as necessidades de uma utilização industrial.
Protecção do meio-ambiente
Os materiais de embalagem são reci-
cláveis. Não coloque as embalagens no lixo doméstico, envie-as para uma uni­dade de reciclagem.
Os acessórios antigos contêm pre-
ciosos materiais recicláveis que de­vem ser encaminhados para centros de reciclagem. Por isso, elimine os acessórios antigos através de sistemas de recolha adequados.
Avisos sobre os ingredientes (REACH)
Informações actuais sobre os ingredientes podem ser encontradas em:
www.kaercher.com/REACH
Avisos de segurança
Observe os avisos de segurança da
sua máquina de alta pressão.
Só accionar o jacto de alta pressão na
respectiva pistola quando o PS 20 se encontrar na superfície de limpeza.
Não se devem encontrar outras pesso-
as nas proximidades da cabeça de lim­peza.
Cuidado: força de recuo! Garantir uma
posição segura e segurar bem a pistola de injecção manual e o tubo de exten­são.
Após a conclusão da operação de lim-
peza, desligar a máquina de alta pres­são. Durante os trabalhos no PS 20 deve-se separá-lo da pistola de alta pressão.
Temperatura máxima da água 40 °C
(observe as indicações da sua máquina de alta pressão).
Descrição da máquina
Verifique o conteúdo da embalagem a res­peito de acessórios não incluídos ou da­nos. No caso de danos provocados durante o transporte, informe o seu reven­dedor.
Figuras veja página 2 - 3
Figura 1 PS 20 Power Scrubber 2 Tubo de extensão
16 Português
Aplicação
Montagem dos tubos de extensão
Fixar o PS 20 com os tubos de extensão na pistola de alta pressão. Figura Encaixar os tubos de extensão e rodar
em 90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Pressionar o tubo extensor contra o fe-
cho de baioneta do PS 20 e rodar em 90°.
Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança. Figura Pressionar o tubo extensor contra o fe-
cho de baioneta da pistola pulverizado-
ra de alta pressão e rodar em 90°. Enroscar e fixar o casquilho de segu-
rança.
Limpar solos
Figura Posicionar o PS 20 na superfície que
pretende limpar. Ligar a lavadora de alta pressão e pu-
xar a alavanca da pistola pulverizadora
de alta pressão. Deslizar o PS 20 sobre o pavimento
sem esfregar. Figura Rodar o PS 20 (em passos de 45°) para
limpar nichos estreitos.
Localização de avarias
Perigo de lesão
Antes de efectuar trabalhos de conserva­ção e manutenção, desligar o aparelho e ti­rar a ficha de rede.
A máquina de alta pressão não gera
pressão nem pulsa
Controlar e limpar os bicos de alta pressão integrados do seu PS 20. Figura
Retirar o grampo.Retirar os bicos de alta pressão e lim-
par sob água corrente. Enxaguar o PS 20 com água limpa. Figura
Encaixar os bicos de alta pressão.Montar o grampo.
Conservação e manutenção
Perigo de lesão
Antes de efectuar trabalhos de conserva­ção e manutenção, desligar o aparelho e ti­rar a ficha de rede.
Conservação
Limpar o PS 20 com um pano húmido após cada utilização.
Manutenção
O PS 20 não requer qualquer manutenção.
Português 17
Generelle henvisninger
Læs original driftsvejledningen
inden første brug, følg anvisnin­gerne og opbevar vejledningen til senere efterlæsning eller til den næste ejer.
Bestemmelsesmæssig anvendelse
PS 20 er velegnet til højtryksrensning af udendørs trapper og overvejende glatte gulvoverflader (f.eks. træ-, stengulv, klin­ker, fliser, beton), som også indendørs gulvoverflader med mulighed for vandafløb (f.eks. vaskekælder, garage). Dette tilbehør blev udviklet til privat brug og er ikke beregnet til erhvervsmæssig brug.
Miljøbeskyttelse
Emballagen kan genbruges. Smid
ikke emballagen ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, men afle­ver den til genbrug.
Udtjent tilbehør indeholder værdiful-
de materialer, der kan og bør afleve­res til genbrug. Sørg derfor at bortskaffe udtjent tilbehør via en modtagestation.
Henvisninger til indholdsstoffer (REACH)
Aktuelle oplysninger til indholdsstoffer fin­der du på:
www.kaercher.com/REACH
Sikkerhedsanvisninger
Følg højtryksrenserens sikkerhedsan-
visninger
Højtryksstrålen må først udløses, når
PS 20 ligger an mod rengøringsfladen
Der må ikke være andre personer i
umiddelbar nærhed af rengøringshove­det.
Forsigtig tilbagestød! Sørg for en stabil
position og hold godt fast i højtrykspi­stolen med forlængerrøret.
Hvis rensningen er afsluttet skal høj-
tryksrenseren slukkes. Ved arbejder på PS 20 skal den yderligere adskilles fra højtrykspistolen.
Maksimal vandtemperatur 40 °C (se an-
visningerne til højtryksrenseren).
Beskrivelse af apparatet
Kontroller pakningens indhold for manglen­de tilbehør eller beskadigelser, når den pakkes ud. Kontakt Deres forhandler i til­fælde af transportskader.
Se figurerne på side 2 - 3
Figur 1 PS 20 powerskrubber 2 Forlængerrør
18 Dansk
Anvendelse
Montering af forlængerrørene
Monter PS 20 med forlængerrøret på høj­trykspistolen. Figur Sæt forlængerrørene sammen og drej
90°.
Skru sikringshylsteret fast.Tryk forlængerøret på bajonetlåset af
PS 20 og drej 90°. Skru sikringshylsteret fast. Figur Tryk forlængerøret på bajonetlåset af
højtrykspistolen og drej 90°. Skru sikringshylsteret fast.
Rensning af gulve
Figur Sæt PS 20 på den overflade som skal
renses. Tænd for højtryksrenseren og træk i
højtrykspistolens greb. Lad PS 20 glide over gulvet uden at
skure. Figur Drej PS 20 (i trin på 45°) til rengøring af
smalle nicher.
Afhjælpning af fejl
Risiko for tilskadekomst!
Sluk for højtryksrenseren og træk altid net­stikket ud før pleje- og vedligeholdelsear­bejde.
Højtryksrenseren opbygger ingen
tryk eller pulserer ikke
Kontroller og rens de integrerede højtryks­dyser af PS 20. Figur
Fjern clipsen.Træk højtryksdysen ud og rens den un-
der klart vand. Skyl PS 20 med klart vand. Figur
Isæt højtryksdysen.Sæt clipsen på.
Pleje og vedligeholdelse
Risiko for tilskadekomst!
Sluk for højtryksrenseren og træk altid net­stikket ud før pleje- og vedligeholdelsear­bejde.
Pleje
Rens PS 20 med en fugtig klud efter bru­gen.
Vedligeholdelse
PS 20 er servicefri.
Dansk 19
Generelle merknader
Før første gangs bruk av appa-
ratet, les denne originale bruks­anvisningen, følg den og oppbevar den for senere bruk eller for overlevering til neste eier.
Forskriftsmessig bruk
PS 20 er ideell for høytrykksrengjøring av trapper og hovedsakelig glatte gulvoverfla­ter utendørs (f. eks. tre eller steingulv, klin­ker, fliser, betong) og innendørs gulvoverflater med vannavløpsmuligheter (f. eks. vaskekjøkken, garasje). Dette tilbehør er utviklet for privat bruk og er ikke forberedt for kravene som stilles i kommersiell bruk.
Sikkerhetsanvisninger
Gjør deg kjent med sikkerhetsanvisnin-
gene for høytrykksvaskeren.
Høytrykkstrålen fra høytrykkspistolen
må først utløses når PS 20 befinner seg på flaten som skal rengjøres.
Det må ikke befinne seg andre perso-
ner i umiddelbar nærhet av rengjørings­hodet.
Forsiktig, rekyl! Sørg for at du står støtt,
og holder godt fast i høytrykkspistolen og forlengerrøret.
Ved avslutning av rengjøringen slå av
høytrykksvaskeren. Ved arbeid på PS 20 skal den skilles fra høytrykkspisto­len.
Maksimal vanntemperatur 40 °C (følg
instruksjonene for din høy-trykkspyler).
Miljøvern
Materialet i emballasjen kan resirku-
leres. Ikke kast emballasjen i hus­holdningsavfallet, men lever den inn til resirkulering.
Utrangert tilbehør inneholder verdiful-
le materialer som egner seg til resir­kulering og bør gjenbrukes. Bruk tilbehør skal derfor avhendes i egnede innsam­lingssystemer.
Anvisninger om innhold (REACH)
Aktuell informasjon om stoffene i innholdet finner du under:
www.kaercher.com/REACH
Beskrivelse av apparatet
Kontroller ved utpakkingen at innholdet i pakken er komplett og uskadd. Kontakt din forhandler ved eventuelle transportskader.
Se side 2 - 3 for illustrasjoner
Figur 1 PS 20 Powerschrubber 2 Forlengerrør
20 Norsk
Loading...
+ 44 hidden pages