Kärcher K 5 Full Control Instruction Manual

΍ΔϳΒήόϠ
Deutsch 3 English 5 Français 8 Italiano 11 Nederlands 13 Español 16 Português 19 Dansk 22 Norsk 24 Svenska 26 Suomi 29 Ελληνικά 31 Türkçe 34 Руccкий 36 Magyar 40 Čeština 42 Slovenščina 45 Polski 47 Româneşte 50 Slovenčina 53 Hrvatski 55 Srpski 58 Български 60 Eesti 63 Latviešu 66 Lietuviškai 68 Українська 71 қазақша 74 Oʻzbek tili 77 82
59664560 (01/16)
DEUTSCH
Sicherheitshinweise für
Hochdruckreiniger
Lesen Sie vor der ersten
Benutzung Ihres Gerätes diese Sicherheitshinweise und die Origi­nalbetriebsanleitung. Handeln Sie da­nach. Bewahren Sie beide Hefte für spä­teren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf. Neben den Hinweisen in der Be­triebsanleitung müssen die allgemeinen Sicherheits- und Unfallverhütungsvor­schriften des Gesetzgebers berücksich­tigt werden. Am Gerät angebrachte Warn- und Hinweisschilder geben wich­tige Hinweise für den gefahrlosen Be­trieb.
Gefahrenstufen
GEFAHR
telbar drohende Gefahr, die zu schwe­ren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
licherweise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
licherweise gefährliche Situation, die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
cherweise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
GEFAHR
schlags. Netzstecker und Steckdose niemals mit feuchten Händen anfassen.
Netzanschlussleitung mit Netzstecker vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Beschädigte Netzanschlussleitung un­verzüglich durch autorisierten Kunden­dienst / Elektrofachkraft austauschen lassen. Gerät mit beschädigter Netzan­schlussleitung nicht in Betrieb nehmen.
Hinweis auf eine unmit-
Hinweis auf eine mög-
Hinweis auf eine mög-
Hinweis auf eine mögli-
Elektrische Komponenten
Gefahr eines Strom-
Alle stromführenden Teile im Arbeits-
bereich müssen strahlwassergeschützt sein. Netzstecker und Kupplung einer Verlängerungsleitung müssen wasser­dicht sein und dürfen nicht im Wasser liegen. Die Kupplung darf weiterhin nicht auf dem Boden liegen. Es wird empfoh­len, Kabeltrommeln zu verwenden, die gewährleisten, dass die Steckdosen sich mindestens 60 mm über dem Boden be­finden. Darauf achten, dass Netzan­schluss- und Verlängerungsleitung nicht durch Überfahren, Quetschen, Zerren oder dergleichen verletzt oder beschä­digt werden. Die Netzanschlussleitun­gen vor Hitze, Öl und scharfen Kanten schützen. Vor allen Pflege– und War­tungsarbeiten das Gerät ausschalten und den Netzstecker ziehen. Repara­turarbeiten und Arbeiten an elektrischen Bauteilen dürfen nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt werden.
WARNUNG
● Das Gerät darf nur an einen elektrischen Anschluss ange­schlossen werden, der von einem Elekt­roinstallateur gemäß IEC 60364 ausge­führt wurde. Das Gerät nur an Wech­selstrom anschließen. Die Spannung muss mit dem Typenschild des Gerätes übereinstimmen. Schutzklasse I - Ge­räte dürfen nur an ordnungsgemäß ge­erdete Stromquellen angeschlossen werden. Aus Sicherheitsgründen emp­fehlen wir grundsätzlich, das Gerät über einen Fehlerstromschutzschalter (max. 30 mA) zu betreiben. Eine ungeeigne­te elektrische Verlängerungsleitung kann gefährlich sein. Im Freien nur eine dafür zugelassene, entsprechend ge­kennzeichnete, elektrische Verlänge­rungsleitung mit ausreichendem Lei­tungsquerschnitt verwenden: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2
Verlängerungsleitung immer vollstän­dig von der Kabeltrommel abwickeln.
3
Sicherer Umgang
GEFAHR
● Der Benutzer hat das Gerät bestimmungsgemäß zu verwen­den. Er hat die örtlichen Gegebenheiten zu berücksichtigen und beim Arbeiten mit dem Gerät auf Personen im Umfeld zu achten. Wichtige Komponenten, wie Hochdruckschlauch, Handspritzpis­tole und Sicherheitseinrichtungen, vor jedem Betrieb auf Schäden prüfen. Be­schädigte Komponenten unverzüglich austauschen. Gerät mit beschädigten Komponenten nicht in Betrieb nehmen.
Hochdruckstrahlen können bei un­sachgemäßem Gebrauch gefährlich sein. Der Strahl darf nicht auf Personen, Tiere, aktive elektrische Ausrüstung oder auf das Gerät selbst gerichtet wer­den. Den Hochdruckstrahl nicht auf andere oder sich selbst richten, um Klei­dung oder Schuhwerk zu reinigen. Fahrzeugreifen/Reifenventile können durch den Hochdruckstrahl beschädigt werden und platzen. Erstes Anzeichen hierfür ist eine Verfärbung des Reifens. Beschädigte Fahrzeugreifen/Reifenven­tile sind lebensgefährlich. Mindestens 30 cm Strahlabstand bei der Reinigung einhalten!
WARNUNG
● Das Gerät nicht ver- wenden, wenn sich andere Personen in Reichweite befinden, es sei denn, sie tragen Schutzkleidung. Das Gerät darf nicht von Kindern oder nicht unterwiese­nen Personen betrieben werden. Die­ses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen mit eingeschränkten physi­schen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrungen und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Per­son beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benut­zen ist und haben die daraus resultieren-
den Gefahren verstanden. Kinder dür­fen mit dem Gerät nicht spielen. Kinder beaufsichtigen, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
● Vor allen Tätigkeiten mit oder am Gerät Standsicherheit her­stellen, um Unfälle oder Beschädigungen durch Umfallen des Geräts zu vermei­den. Durch den austretenden Wasser­strahl an der Hochdruckdüse wirkt eine Rückstoßkraft auf die Handspritzpistole. Für sicheren Stand sorgen, Handspritz­pistole und Strahlrohr gut festhalten. Das Gerät niemals unbeaufsichtigt las­sen, solange es in Betrieb ist.
ACHTUNG
● Bei längeren Arbeitspau- sen Gerät am Geräteschalter ausschal­ten. ● Das Gerät nicht bei Temperaturen unter 0 °C betreiben.
Sonstige Gefahren
GEFAHR
● Der Betrieb in explosi-
onsgefährdeten Bereichen ist untersagt.
Keine Gegenstände abspritzen, die ge­sundheitsgefährdende Stoffe (z.B. As­best) enthalten. Niemals lösungsmittel­haltige Flüssigkeiten oder unverdünnte Säuren und Lösungsmittel ansaugen! Dazu zählen z.B. Benzin, Farbverdünner oder Heizöl. Der Sprühnebel ist hochent­zündlich, explosiv und giftig. Kein Ace­ton, unverdünnte Säuren und Lösungs­mittel verwenden, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen. Verpackungsfolien von Kindern fernhal­ten, es besteht Erstickungsgefahr!
WARNUNG
● Gemäß gültigen Vor- schriften darf das Gerät nie ohne Sys­temtrenner am Trinkwassernetz betrie­ben werden. Stellen Sie sicher, dass der Anschluss Ihrer Hauswasseranlage, an dem der Hochdruckreiniger betrieben wird, mit einem Systemtrenner gemäß EN 12729 Typ BA ausgestattet ist. Wasser, das durch einen Systemtrenner geflossen ist, gilt nicht mehr als Trink-
4
wasser. Hochdruckschläuche, Arma­turen und Kupplungen sind wichtig für die Gerätesicherheit. Nur vom Hersteller empfohlene Hochdruckschläuche, Ar­maturen und Kupplungen verwenden. Beim Trennen von Zulauf– oder Hoch­druckschlauch kann nach dem Betrieb heißes Wasser aus den Anschlüssen austreten.
VORSICHT
● Bei der Auswahl des Lagerortes und beim Transport das Ge­wicht des Gerätes (siehe Technische Daten) beachten, um Unfälle oder Ver­letzungen zu vermeiden.
Bei Geräten mit einem Hand-Arm Vibrations­wert > 2,5 m/s
VORSICHT
2
(siehe Technische Daten)
● Mehrstündige, unun- terbrochene Benutzung des Gerätes kann in seltenen Fällen zu Taubheitsge­fühlen in den Händen führen. Hand­schuhe tragen. Hände warmhalten. Regelmäßige Arbeitspausen einlegen.
Arbeiten mit Reinigungsmittel
WARNUNG
● Dieses Gerät wurde entwickelt für die Verwendung von Rei­nigungsmitteln, die vom Hersteller gelie­fert oder empfohlen werden. Die Ver­wendung von anderen Reinigungsmit­teln oder Chemikalien kann die Sicher­heit des Gerätes beeinträchtigen. Die falsche Verwendung von Reinigungsmit­teln kann schwere Verletzungen oder Vergiftungen verursachen. Reini­gungsmittel für Kinder unzugänglich auf­bewahren.
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
● Sicherheitseinrichtun- gen dienen dem Schutz des Benutzers und dürfen nicht verändert oder umgan­gen werden.
Persönliche Schutzausrüstung
VORSICHT
● Zum Schutz vor zu- rückspritzendem Wasser oder Schmutz geeignete Schutzkleidung und Schutz-
brille tragen. Während des Gebrauchs von Hochdruckreinigern können Aeroso­le entstehen. Das Einatmen von Aeroso­len kann gesundheitliche Schäden zur Folge haben.Abhängig von der Anwen­dung können vollständig abgeschirmte Düsen (z. B. Flächenreiniger) zur Hoch­druckreinigung verwendet werden, die den Ausstoß von wässrigen Aerosolen deutlich verringern.Der Einsatz einer solchen Abschirmung ist nicht bei allen Anwendungen möglich.Wenn der Ein­satz einer vollständig abgeschirmten Düse nicht möglich ist, sollte eine Atem­schutzmaske der Klasse FFP 2 oder ver­gleichbar, abhängig von der zu reinigen­den Umgebung, verwendet werden.
ENGLISH
Safety Instructions for High
Pressure Cleaners
Please read these safety
instructions and the original operating instructions prior to the initial use of your appliance. Proceed accord­ingly. Keep both booklets for future refer­ence or subsequent owners. Apart from the notes contained herein the gen­eral safety provisions and rules for the prevention of accidents of the legislator must be observed. Warnings and notes that are attached on the appliance provide important notes for the safe op­eration.
Hazard levels
DANGER
danger, which leads to severe injuries or death.
WARNING
dangerous situation, which can lead to severe injuries or death.
CAUTION
dangerous situation, which can lead to minor injuries.
Pointer to immediate
Pointer to a possibly
Pointer to a possibly
5
ATTENTION
● Pointer to a possibly dan- gerous situation, which can lead to prop­erty damage.
Electric components
DANGER
● Risk of electric shock. Never touch the mains plug and the socket with wet hands. Check the pow-
sion cable can be hazardous. Only use an electrical extension cable which has been approved and labelled for this pur­pose and has an adequate cable cross­section outdoors: 1 - 10 m: 1.5 mm 10 - 30 m: 2.5 mm the extension cable from the cable drum.
er cord with mains plug for damage prior to every use. Immediately have dam­aged power cord replaced by an author­ised customer service / electrician. Do not operate an appliance if the power cord is damaged. All current-conduct­ing parts in the working area must be protected against jet water. The mains plug and the coupling of an extension ca­ble must be watertight and must never lie in water. Moreover, the coupling may never lie on the ground. The use of cable reels that ensure that the sockets are at least 60 mm above the ground is recom­mended. Make sure that the power cord or extension cable is not damaged by running over, pinching, dragging or the like. Protect the power cords from heat, oil, and sharp edges. Turn off the appliance and remove the mains plug prior to any care and maintenance works. Repair work and work on the electrical components may only be per­formed by an authorised customer ser­vice.
WARNING
● The appliance may only be connected to an electric supply that has been installed by an electrician in accordance with IEC 60364. The appli­ance may only be connected to alternat­ing current. The voltage must corre­spond with the type plate of the appli­ance. Safety class I - Appliances may only be connected to sockets with proper earthing. For safety reasons, we rec­ommend that you operate the appliance only via a residual current device (max. 30 mA). An unsuitable electrical exten-
appliance as intended. The person must consider the local conditions and must pay attention to other persons in the vi­cinity when working with the appliance. Check important components, such as high-pressure hose, hand spray gun and safety installations, for damage prior to every operation. Immediately replace damaged components. Do not operate appliance with damaged components. High-pressure jets can be dangerous if improperly used. The jet may not be di­rected at persons, animals, live electrical equipment or at the appliance itself. The high-pressure jet must not be direct­ed at other persons or the user him-/her­self to clean clothing or footwear. Vehi­cle tyres/tyre valves are susceptible to damage from the high-pressure jet and may burst. The first indication for this is a discolouration of the tyre. Damaged vehicle tyres/tyre valves are perilous. Keep a minimum jet distance of 30 cm during cleaning!
ance when there are other persons around unless they are also wearing pro­tective clothing. The appliance must not be operated by children or persons who have not been instructed according­ly. This appliance is not intended for use by persons with limited physical, sensory or mental capacities or lacking experience and/or skills, unless such persons are accompanied and super­vised by a person in charge of their safe-
Safe handling
DANGER
WARNING
The user must use the
Do not use the appli-
2
2
● Always fully unreel
;
6
ty or they have received precise instruc­tions on the use of this appliance and have understood the resulting risks. Children must not play with this appli­ance. Supervise children to prevent them from playing with the appliance.
CAUTION
● Create stability for the appliance prior to any work on or with the appliance to prevent accidents or dam­age. The water jet that is emitted from the high-pressure nozzle results in a re­pulsion power acting on the hand spray gun. Make sure that you have a firm foot­ing and are also holding the hand spray gun and spray lance firmly. Never leave the appliance unattended as long as it is in operation.
ATTENTION
● In case of extended breaks, switch off the appliance at the appliance switch. Do not operate the appliance at temperatures below 0 °C.
Other risks
DANGER
● The appliance may not be operated in explosive atmospheres. Never use the appliance to clean objects containing hazardous substances (e.g. asbestos). Never draw in fluids con­taining solvents or undiluted acids and solvents! This includes petrol, paint thin­ner and heating oil. The spray mist is highly inflammable, explosive and poi­sonous. Do not use acetone, undiluted acids and solvents, as they corrode the materials used on the appliance. Keep packaging films away from children, there is a risk of suffocation!
WARNING
● According to applicable regulations, the appliance must never be used on the drinking water net without a system separator. Ensure that the con­nection of your building water installation on which the high-pressure cleaner is operated is equipped with a system sep­arator pursuant to EN 12729 Type BA. Water that has flown through a system
separator is no longer classified as drinking water. High-pressure hoses, fixtures and couplings are important for the safety of the appliance. Only use high-pressure hoses, fixtures and cou­plings recommended by the manufactur­er. When disconnecting the supply or high pressure hose, hot water may leak from the connections after operation.
CAUTION
● Mind the weight of the appliance when selecting the storage lo­cation and during transport (see techni­cal data) to prevent accidents or injuries.
With appliances with a hand-arm vibration value > 2.5 m/s
CAUTION
2
(see technical data)
● Several hours of contin- uous use of the appliance can lead to numbness in the hands in rare cases. Wear gloves. Keep hands warm. Take breaks at regular intervals.
Working with detergent
WARNING
● This appliance was de- signed to be used with detergents which are supplied or recommended by the manufacturer. The use of other deter­gents or chemicals may compromise the safety of the appliance. The improper use of detergents can cause severe inju­ries or toxication. Store detergents away from the reach of children.
Safety Devices
CAUTION
● Safety installations serve the protection of the user and may not be modified or bypassed.
Personal protective equipment
CAUTION
● Wear protective clothing and safety goggles to protect against splash back containing water or dirt. During the use of high-pressure cleaners aerosols can develop. Inhaling aerosols can cause health damage.Depending on the application, completely shielded noz­zles (e.g. surface cleaner) that signifi­cantly reduce the emission of aqueous
7
aerosols can be used for high-pressure cleaning.The use of such shielding is not possible with all applications.If the use of a completely shielded nozzle is not pos­sible, a respirator of the category FFP 2 or the like should be used, depending on the environment to be cleaned.
FRANÇAIS
Consignes de sécurité du
nettoyeur haute pression
Avant d'utiliser votre appa-
reil pour la première fois, li­sez les présentes consignes de sécurité ainsi que le manuel d'utilisation d'origine. Les respecter en conséquence. Conser­ver ces deux manuels pour une utilisation ultérieure ou pour les remettre au nou­veau propriétaire. En plus des consignes figurant dans ce mode d'em­ploi, les règles générales de sécurité et de prévention des accidents imposées par la loi doivent être respectées. Afin d'assu­rer un fonctionnement sans danger, les avertissements et les consignes placés sur l'appareil doivent être respectés.
Niveaux de danger
DANGER
danger imminent entraînant de graves blessures corporelles et pouvant avoir une issue mortelle.
AVERTISSEMENT
sence d'une situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner de graves blessures corporelles et même avoir une issue mortelle.
PRÉCAUTION
à une situation potentiellement dange­reuse pouvant entraîner des blessures légères.
ATTENTION
situation éventuellement dangereuse pouvant entraîner des dommages maté­riels.
Signale la présence d'un
Signale la pré-
Remarque relative
Remarque relative à une
Composants électriques
DANGER
● Risque d'électrocution. Ne jamais saisir la fiche secteur ni la prise de courant avec des mains hu­mides. ● Vérifier avant chaque utilisation que le câble d'alimentation et la fiche secteur ne sont pas endommagés. Un câble d’alimentation endommagé doit immédiatement être remplacé par le ser­vice après-vente ou un électricien agréé. Ne pas mettre en service un appareil avec un câble d'alimentation électrique endommagé. Toutes les pièces conductrices dans la zone de travail doivent être protégées contre les jets d’eau. La fiche secteur et le couplage d'une conduite de rallonge doivent être étanches et ne doivent pas reposer dans l'eau. Le raccord ne doit pas se situer sur le sol. Il est recommandé d'utiliser des enrouleurs de câble qui garantissent le fait que les prises se trouvent à au moins 60 mm au-dessus du sol. Veiller à ne pas abîmer ni endommager le câble d’alimentation ni le câble de rallonge en roulant dessus, en les coinçant ni en ti­rant violemment dessus. Protéger les câbles d’alimentation contre la chaleur, l’huile et les bords tranchants. Avant tout travail d'entretien et de mainte­nance, mettre l'appareil hors tension et débrancher la fiche secteur. Seul le service après-vente agréé est autorisé à effectuer des travaux de réparation ou des travaux concernant les pièces élec­triques de l'appareil.
AVERTISSEMENT
● L’appareil doit uniquement être raccordé à un branche­ment électrique mis en service par un électricien conformément à la norme IEC 60364. Branchement l’appareil uniquement à du courant alternatif. La tension doit être identique avec celle in­diquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Classe de protection I -
8
Brancher les appareils uniquement aux sources d'électricité dûment mises à la terre. Pour des raisons de sécurité, nous recommandons que l'appareil soit exploité avec un disjoncteur de courant de défaut (max. 30 mA). Un câble élec­trique de rallonge inapproprié risque d'être dangereux. S'il est utilisé en plein air, utiliser pour cela un câble électrique de rallonge homologué, marqué en conséquence et disposant d'une section
2
de câble suffisante : 1 - 10 m : 1,5 mm
; 10 - 30 m : 2,5 mm2 ● Toujours dérouler entièrement les rallonges de l’enrouleur de câble.
Manipulation fiable
DANGER
● L’utilisateur doit utiliser l’appareil de façon conforme. Il doit prendre en considération les données locales et lors du maniement de l’appa­reil, il doit prendre garde aux tierces per­sonnes, et en particulier aux enfants. Avant toute utilisation, vérifier l'état des composants importants, comme le flexible haute pression, la poignée pisto­let et les dispositifs de sécurité. Rempla­cer immédiatement les composants en­dommagés. Ne pas mettre en service un appareil avec des composants endom­magés. Une utilisation incorrecte des jets haute pression peut présenter des dangers. Le jet ne doit pas être dirigé sur des personnes, des animaux, des instal­lations électriques actives ni sur l'appa­reil lui-même. Ne jamais diriger le jet haute pression sur soi-même ni sur d’autres personnes dans le but de net­toyer les vêtements ou les chaussures.
Le jet haute pression risque d’endom­mager les pneus/valves de véhicules et les pneus risquent d’éclater. Le premier indice d’endommagement est une déco­loration du pneu. Des pneus/valves de véhicules endommagés présentent des dangers de mort. Il faut toujours se tenir
au moins à 30 cm des pièces pour les la­ver au jet !
AVERTISSEMENT
● L’appareil ne doit jamais être utilisé si d’autres per­sonnes se trouvent dans le rayon de por­tée de l’appareil, à moins que ces per­sonnes ne portent des vêtements de protection. L’appareil ne doit jamais être utilisé par des enfants ni par des personnes non avisées. Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes ayant des capacités phy­siques, sensorielles ou mentales ré­duites ou manquant d'expérience et/ou de connaissances, sauf si ces mêmes personnes sont sous la supervision d'une personne responsable de leur sé­curité ou ont été formées à l'utilisation de l'appareil. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Surveiller les en­fants pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
PRÉCAUTION
● Avant d'effectuer toute opération avec ou sur l'appareil, en assurer la stabilité afin d'éviter tout acci­dent ou tout endommagement dû à une chute de l'appareil. Le jet d'eau sortant de la buse haute pression provoque une force de recul sur la poignée pistolet. Veiller à adopter une position stable et à tenir la poignée et la lance fermement. Ne jamais laisser l’appareil sans surveil­lance lorsqu’il est en marche.
ATTENTION
● Lors de pauses prolon- gées, mettre l'appareil hors service au niveau de l'interrupteur d'appareil. Ne pas exploiter l'appareil à des tempéra­tures inférieures à 0 °C.
Autres dangers
DANGER
● Il est interdit d’utiliser l’appareil dans des domaines présentant des risques d’explosion. Ne jamais la­ver au jet des objets contenant des subs­tances nocives (par exemple de l’amiante). Ne jamais aspirer des li-
9
quides contenant des solvants ni des acides ou des solvants non dilués, tels que par exemple de l’essence, du di­luant pour peinture ou du fioul ! Le nuage
sement des mains. Porter des gants de protection. Maintenir les mains au chaud. Veiller à faire des pauses de travail régulières.
de pulvérisation est extrêmement inflam­mable, explosif et toxique. Ne pas utili­ser d’acétone, d’acides ni de solvants non dilués, du fait de leur effet corrosif sur les matériaux constituant l’appareil.
Tenir les feuilles d'emballage hors de la portée d'enfants - Risque d'asphyxie !
AVERTISSEMENT
● Conformément à la réglementation en vigueur, l'appareil ne doit pas être exploité sans système de séparation sur le réseau d'eau potable. S'assurer que le raccord d'eau auquel le nettoyeur haute pression est relié pour
AVERTISSEMENT
été développé pour l’utilisation de déter­gents ayant été fournis ou recomman­dés par le fabricant. L’utilisation d’autres détergents ou d’autres produits chimiques peut nuire à la sécurité de l’appareil. La mauvaise utilisation de détergents peut entraîner de sérieuses blessures ou des intoxications. Conserver les produits de nettoyage hors de la portée des enfants.
son exploitation est équipé d'un système de séparation conforme à la norme EN 12729 type BA. L'eau qui s'est écoulée à travers un séparateur système est clas­sifiée comme non potable. les flexibles
PRÉCAUTION
tifs de sécurité est de protéger l'utilisa­teur. Ils ne doivent en aucun cas être
transformés ou désactivés. haute pression, les armatures et les rac­cords sont importants pour la sécurité de l’appareil. N'utiliser que des flexibles haute pression, des armatures et des raccords recommandés par le fabricant.
En cas de séparation du flexible d'ame­née ou haute pression, de l'eau chaude peut s'échapper des raccords pendant le fonctionnement.
PRÉCAUTION
● Tenir compte du poids de l'appareil (voir les caractéris­tiques techniques), lors du choix de son emplacement d'entreposage et de son transport, afin d'éviter tout accident ou toute blessure.
Dans le cas d'appareils dont la valeur de vi­bration au niveau du bras et de la main est >
2
2,5 m/s
(voir les caractéristiques tech-
niques)
PRÉCAUTION
● L'utilisation sans in- terruption de l'appareil pendant plu­sieurs heures peut être, dans de rares cas, à l'origine de sensation d'engourdis-
PRÉCAUTION
contre les éclaboussures ou les pous­sières, porter le cas échéant des vête­ments et des lunettes de protection. Aucun aérosol ne peut être créé pendant l'utilisation de nettoyeurs haute pres­sion. L'inhalation d'aérosols peut entraî­ner des dommages sur la santé.En fonc­tion de l'application, il est possible d'utili­ser des buses complètement blindées (p. ex. nettoyeur de surface) pour le net­toyage haute pression, car elles ré­duisent sensiblement l'émission d'aéro­sols aqueux.L'utilisation d'une tel blin­dage ne s'avère pas possible pour toutes les applications.Si l'utilisation d'une buse intégralement blindée s'avère impossible, utiliser alors un masque respiratoire de la classe FFP 2 ou un masque comparable, en fonction de l'environnement à nettoyer.
Travail avec le détergent
Cet appareil a
Dispositifs de sécurité
Le but des disposi-
Équipements de protection
personnels
Pour se protéger
10
ITALIANO
Norme di sicurezza per
l'idropulitrice
Prima di utilizzare l'appa-
recchio per la prima volta, leggere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso originali, agire corrispondentemente e conservare en­trambi i libretti per un uso futuro o per un successivo proprietario. Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle istruzioni, sia le norme vigenti in materia di sicurezza/antinfortunistica. Le tar­ghette di avvertimento poste sull'appa­recchio forniscono importanti indicazioni in materia di sicurezza.
Livelli di pericolo
PERICOLO
minente che determina lesioni gravi o la morte.
AVVERTIMENTO
babile situazione pericolosa che potreb­be determinare lesioni gravi o la morte.
PRUDENZA
situazione pericolosa che potrebbe cau­sare lesioni leggere.
ATTENZIONE
tuazione pericolosa che potrebbe deter­minare danni alle cose.
PERICOLO
elettrica. Mai toccare e afferrare la spi­na e la presa elettrica con mani bagnate.
Prima di ogni utilizzo controllare che il cavo di allacciamento alla rete e la spina di alimentazione non presentino danni. Fare sostituire immediatamente il cavo di allacciamento alla rete danneggiato dal servizio clienti autorizzato/da un elet­tricista specializzato. Non mettere in fun­zione l'apparecchio se il cavo di allaccia­mento alla rete è danneggiato. Tutti i componenti conduttori nell'area di lavoro
Indica un pericolo im-
Indica una pro-
Indica una probabile
Indica una probabile si-
Componenti elettrici
● Pericolo di scossa
devono essere protetti contro i getti di acqua. La spina di alimentazione e il giunto di un cavo prolunga utilizzati de­vono essere a tenuta d'acqua e non de­vono trovarsi in acqua. Il giunto non deve essere appoggiato a terra. Si consiglia di utilizzare tamburi avvolgicavo, i quali ga­rantiscono che le prese si trovino alme­no 60 mm sopra il pavimento. Prestare attenzione che il cavo di allacciamento alla rete o il cavo prolunga non vengano lesionato o danneggiati passandovi so­pra, schiacciandoli, tirandoli o simili. Pro­teggere i cavi di collegamento elettrico dal calore, dall'olio e da spigoli affilati. Prima di ogni intervento di cura e di ma­nutenzione, spegnere l'apparecchio e staccare la spina. Lavori di riparazione e lavori su componenti elettrici possono essere effettuati solo dal servizio clienti autorizzato.
AVVERTIMENTO
● Collegare l'ap- parecchio solo ad un allacciamento elet­trico installato da un installatore elettrico in conformità alla norma IEC 60364. Collegare l'apparecchio solo alla corren­te alternata. La tensione deve corrispon­dere a quella indicata sulla targhetta tipo dell'apparecchio. ● Grado di protezione I
- Gli apparecchi vanno collegati solo a sorgenti di corrente collegate corretta­mente a terra. Per motivi di sicurezza si consiglia in linea di principio di utilizza­re l'apparecchio solo con un interruttore differenziale (max. 30 mA). Prolunghe di cavi elettrici non adatte possono risul­tare pericolose. All'aperto utilizzare solo prolunghe di cavi elettrici omologate e contrassegnate con sezione cavo suffi­ciente: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 Srotolare la pro­lunga cavo sempre completamente dal tamburo avvolgicavo.
11
Uso sicuro
PERICOLO
● L'utente deve utilizza- re l'apparecchio in modo conforme alla sua destinazione. Esso deve rispettare le condizioni del luogo e durante il lavoro con l'apparecchio, fare attenzione alle persone presenti sul luogo circostante. Prima di ogni utilizzo dell'apparecchio verificare i componenti principali, come tubo flessibile ad alta pressione, pistola di spruzzo e i dispositivi di sicurezza ri­portano dei danni. Sostituire immediata­mente i componenti danneggiati. Non mettere in funzione l'apparecchio con componenti danneggiati. Getti ad alta pressione possono risultare pericolosi se usati in modo non conforme a desti­nazione. Il getto non va mai puntato su persone, animali, equipaggiamenti elet­trici attivi o sull'apparecchio stesso. Non puntare il getto ad alta pressione su altri o su se stessi per pulire indumenti o
questa ricevuto istruzioni su come usare l'apparecchio e dei pericoli da esso deri­vante. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. Sorvegliare i bambi­ni per assicurarsi che non giochino con l'apparecchio.
vità con o sull'apparecchio è necessario renderlo stabile per evitare incidenti o danneggiamenti dovuto dalla caduta dell'apparecchio. L'uscita del getto d'acqua dall'ugello d'alta pressione cau­sa una forza repulsiva sulla pistola a spruzzo. Assumere una posizione stabi­le, tenere con forza la pistola a spruzzo e la lancia. Non lasciare mai l’apparec­chio incustodito quando è in funzione.
ATTENZIONE
voro prolungate disattivare l'apparecchio dall'interruttore dell'apparecchio. Non utilizzare l'apparecchio in caso di tempe­rature inferiori a 0 °C.
calzature. Pneumatici/ valvole di penu­matici possono essere danneggiati e scoppiare a causa del getto ad alta pres­sione. Il primo segno è dato dal cambia­mento del colore del pneumatico. Pneu­matici/ valvole di pneumatici danneggiati possono essere pericolosissimi e causa­re la morte. Mantenere una distanza del getto di almeno 30 cm durante la pulizia!
AVVERTIMENTO
● Non utilizzare l'apparecchio in presenza di persone nelle immediate vicinanze, a meno che non indossino indumenti protettivi ade­guati. L'apparecchio non deve essere utilizzato da bambini e da persone non autorizzate. ● Questo apparecchio non è indicato per essere usato da persone con delle limitate capacità fisiche, sen­soriali o mentali e da persone che abbia­no poca esperienza e/o conoscenza dell'apparecchio a meno che non venga­no supervisionati per la loro sicurezza da una persona incaricata o che abbiano da
zionare l'apparecchio in aree potenzial­mente a rischio di esplosione. Non spruzzare oggetti che contengono so­stanze nocive alla salute (ad esempio amianto). Non aspirare mai liquidi con­tenenti solventi o acidi indiluiti o solventi! Ne fanno parte ad esempio benzina, di­luenti per vernici o gasolio. La nebbia di polverizzazione è altamente infiammabi­le, esplosiva e velenosa. Non utilizzare acetone, acidi indiluiti e solventi, in quanto corrodono i materiali utilizzati nell'apparecchio. ● Tenere le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambi­ni. Pericolo di asfissia!
prescritto dalle regolamentazioni in vigo­re, l'apparecchio non deve mai essere usato senza separatore di sistema alla rete idrica. Assicurarsi che l'attacco del vostro impianto idrico domestico, al qua-
PRUDENZA
Prima di qualsiasi atti-
In caso di pause di la-
Altri pericoli
PERICOLO
È interdetto fare fun-
AVVERTIMENTO
Secondo quanto
12
le viene fatto funzionare l'idropulitrice, sia equipaggiato con un separatore del sistema scondo la norma EN 12729 tipo BA. L'acqua che scorre attraverso un separatore di sistema non è più classifi­cata come acqua potabile. I tubi flessi­bili ad alta pressione, i raccordi e i giunti di accoppiamento sono importanti per la sicureza dell'apparecchio. Utilizzare solo tubi flessibili ad alta pressione, rac­cordi e giunti di accoppiamento consi­gliati dal fabbricante. Quando si scolle­ga il tubo flessibile di mandata o di alta pressione, dopo il funzionamento po­trebbe fuoriuscire dell'acqua scottante dai raccordi.
PRUDENZA
● Per prevenire incidenti o lesioni, nella scelta del luogo di stoc­caggio e durante il trasporto è necessa­rio osservare il peso dell'apparecchio (vedi Dati tecnici).
Per apparecchi con un valore di vibrazione mano-braccio > 2,5 m/s
PRUDENZA
2
(vedi Dati tecnici)
L'utilizzo dell'apparec-
Dispositivi di protezione individuale
spruzzi d'acqua o di sporco indossare in­dumenti e occhiali di protezione adatti. Durante l'uso di idropulitrici possono for­marsi degli aerosol. L'inalazione di aero­sol può di conseguenza essere nociva alla salute.In funzione dell'applicazione è possibile utilizzare iniettori completa­mente schermati (p. es. lavasuperfici) per la pulitura ad alta pressione, le quali riducono notevolmente la fuoriuscita a spruzzo di aerosole acquose.L'impiego di una tale schermatura non è possibile per tutte le applicazioni.Se l'impiego di un iniettore completamente schermato non è possibile, allora in funzione dell'ambiente da pulire si dovrebbe utiliz­zare una mascherina protettiva delle vie respiratorie della classe FFP 2 o equipa­rabile.
chio ininterrotto per più ore, in casi rari, può causare sensazioni di insensibilità delle mani. Indossare dei guanti. Mantenere calde le mani. Fare pause di lavoro regolari.
Operare con detergente
AVVERTIMENTO
● Questo apparec- chio è stato sviluppato per essere utiliz­zato con i detergenti forniti dal produttore o da lui consigliati. L'utilizzo di altri deter­genti o agenti chimici può compromettere la sicurezza dell'apparecchio. L'uso sbagliato di detergenti può causare lesio­ni gravi o avvelenamenti. Mantenere i detergenti fuori della portata dei bambini.
deze veiligheidsinstructies en de origine­le gebruiksaanwijzing. Neem deze in acht. Bewaar beide documenten voor la­ter gebruik of volgende eigenaars. Naast de instructies in de gebruiksaan­wijzing moeten de algemene voorschrif­ten inzake veiligheid en ongevallenpre­ventie van de wetgever in acht genomen worden. Waarschuwings- en instruc­tiestickers op het apparaat geven be­langrijke aanwijzingen over veilig ge­bruik.
Dispositivi di sicurezza
PRUDENZA
za servono alla protezione dell'utente e non devono essere modificati o essere raggirati.
● I dispositivi di sicurez-
middellijk dreigend gevaar dat tot ernsti­ge en zelfs dodelijke lichaamsverwon­dingen leidt.
PRUDENZA
Per proteggersi dagli
NEDERLANDS
Veiligheidsinstructies voor
hogedrukreinigers
Lees voor het eerste ge­bruik van uw apparaat
Gevarenniveaus
GEVAAR
Verwijzing naar een on-
13
WAARSCHUWING
● Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot ernstige en zelfs dodelijke li­chaamsverwondingen kan leiden.
VOORZICHTIG
● Verwijzing naar een mogelijk gevaarlijke situatie die tot lichte verwondingen kan leiden.
LET OP
● Verwijzing naar een mogelijke gevaarlijke situatie die tot materiële schade kan leiden.
Elektrische componenten
GEVAAR
● Gevaar van stroom- schok Neem de netstekker en de con­tactdoos nooit met vochtige handen vast. Controleer de stroomaansluitlei­dingen met netstekker voor elk gebruik op schade. Laat beschadigde stroom­aansluitleidingen onmiddellijk door een geautoriseerde klantenservice / electri­cien vervangen. Neem een apparaat met beschadigde stroomaansluitleiding niet in bedrijf. Alle stroomvoerende voorwerpen binnen het werkgebied moeten spuitwaterdicht zijn. Netstek­ker en koppeling van een verlengkabel moeten waterdicht zijn en mogen niet in water liggen. De koppeling mag verder niet op de grond liggen. Er wordt aanbe­volen om kabeltrommels te gebruiken die garanderen dat de contactdozen zich minstens 60 mm boven de grond bevin­den. Let erop dat stroomleidingen en verlengkabels niet aangetast of bescha­digd worden door overrijden, knellen, rekken o.d. Bescherm de stroomleidin­gen tegen hitte, olie en scherpe randen.
Bij reiniging en onderhoud altijd het ap­paraat uitschakelen en de stekker uit het stopcontact trekken. Reparatiewerk­zaamheden en werkzaamheden aan elektrische onderdelen mogen enkel door de geautoriseerde klantenservice uitgevoerd worden.
WAARSCHUWING
● Het apparaat
mag enkel aan een elektrische aanslui-
ting aangesloten zijn die door een elek­tromonteur conform IEC 60364 werd uit­gevoerd. Sluit het apparaat enkel aan wisselstroom aan. De spanning moet overeenstemmen met het typeplaatje van het apparaat. Beschermingsklas­se I - Apparaten mogen uitsluitend aan­gesloten worden aan reglementair ge­aarde stroombronnen. Om veiligheids­redenen bevelen wij aan om het appa­raat via een aardlekschakelaar (max. 30 mA) te gebruiken. Niet-geschikte elektrische verlengkabels kunnen ge­vaarlijk zijn. Gebruik in open lucht enkel daartoe vrijgegeven en overeenkomstig gekenmerkte elektrische verlengkabels met een voldoende grote diameter: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 Rol de verlengkabel altijd volledig van de kabeltrommel af.
Veilige omgang
GEVAAR
● De gebruiker moet het apparaat op reglementaire wijze gebrui­ken. Hij moet rekening houden met de plaatselijke omstandigheden en tijdens de werkzaamheden met het apparaat letten op personen in de omgeving. Controleer belangrijke componenten zo­als hogedrukslang, handspuitpistool en veiligheidsinrichtingen voor elk gebruik op beschadigingen. Vervang beschadig­de componenten onmiddellijk. Neem een apparaat met beschadigde compo­nenten niet in bedrijf. Hogedrukstralen kunnen gevaarlijk zijn bij niet-reglemen­tair gebruik. De straal mag niet gericht worden op personen, dieren, onder stroom staande voorwerpen of het appa­raat zelf. Richt de hogedrukstraal niet op u zelf of anderen om schoeisel of kle­dij te reinigen. Voertuigbanden / band­ventielen kunnen door de hogedruk­straal beschadigd worden en springen. Een eerste teken daarvan is een ver­kleuring van de band. Beschadigde
14
voertuigbanden / bandventielen zijn le­vensgevaarlijk. Respecteer bij de reini­ging een minimumstraalafstand van 30 cm!
WAARSCHUWING
● Gebruik het apparaat niet wanneer zich andere per­sonen binnen de reikwijdte bevinden, behalve wanneer die personen bescher­mende kledij dragen. Kinderen of niet­geïnstrueerd personeel mogen het ap­paraat niet gebruiken. Dit apparaat mag niet gebruikt worden door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of men­tale capaciteiten of met te weinig erva­ring en/of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een bevoegde persoon die in­staat voor hun veiligheid of van die per­soon instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat en de daar­uit resulterende gevaren begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat spelen. Kinderen moeten gecontro­leerd worden om te garanderen dat ze niet met het apparaat spelen.
VOORZICHTIG
● Zorg er vóór alle handelingen met of aan het apparaat voor dat het apparaat stabiel staat om ongevallen of beschadigingen door om­vallen van het apparaat te vermijden. Door de naar buiten tredende waterstraal aan de hogedruksproeier werkt een te­rugstootkracht op het handspuitpistool. Zorg ervoor dat u stevig staat en houd het handspuitpistool en de straalpijp goed vast. Laat het apparaat nooit zon­der toezicht staan terwijl het in bedrijf is.
LET OP
● Bij langere werkonderbrekin- gen moet het apparaat met de apparaat­schakelaar uitgeschakeld worden. Ge­bruik het apparaat niet bij temperaturen onder 0 °C.
Andere gevaren
GEVAAR
● Het is verboden om het apparaat in explosiegevaarlijke bereiken te gebruiken. Spuit geen voorwerpen
af die ongezonde stoffen bevatten (bv. asbest). Zuig nooit oplosmiddelhou­dende vloeistoffen of onverdunde zuren en oplosmiddelen op! Daartoe behoren bv. benzine, verfverdunner of stookolie. De spuitnevel is zeer licht ontvlambaar, explosief en giftig. Gebruik geen aceton, onverdunde zuren en oplosmiddelen aangezien deze de in het apparaat ge­bruikte materialen aantasten. Houd verpakkingsfolie uit de buurt van kinde­ren, er bestaat verstikkingsgevaar!
WAARSCHUWING
● Conform de geldige voorschriften mag het apparaat nooit zonder systeemscheider aan het drinkwaternet gebruikt worden. Verge­wis u ervan dat de aansluiting van uw huiswaterinstallatie waarop de hoge­drukreiniger werkt, uitgerust is met een systeemscheider conform EN 12729 type BA. Water dat door een systeem­scheider is gestroomd, wordt als niet­drinkbaar beschouwd. Hogedrukslan­gen, armaturen en koppelingen zijn be­langrijk voor de veiligheid van het appa­raat. Gebruik enkel door de fabrikant aanbevolen hogedrukslangen, armatu­ren en koppelingen. Bij het scheiden van toevoer- of hogedrukslangen kan na de werking heet water uit de aansluitin­gen komen.
VOORZICHTIG
● Neem bij het kie- zen van de opslagplaats en het transpor­teren het gewicht van het apparaat (zie Technische gegevens) in acht om onge­vallen of verwondingen te vermijden.
Bij apparaten met een hand-arm vibratie­waarde> 2,5 m/s
VOORZICHTIG
2
(zie Technische gegevens)
● Ononderbroken gebruik van het apparaat gedurende meerdere uren kan in zeldzame gevallen gevoelloosheid van de handen veroor­zaken. Draag handschoenen. Houd de handen warm. Voeg regelmatig een pauze in.
15
Werken met reinigingsmiddelen
WAARSCHUWING
● Dit apparaat werd ontwikkeld voor gebruik met reini­gingsmiddelen, die door de fabrikant worden geleverd of aanbevolen. Het ge­bruik van andere reinigingsmiddelen of chemicaliën kan de veiligheid van het apparaat nadelig beïnvloeden. Het verkeerd gebruik van reinigingsmiddelen kan ernstige verwondingen of vergifti­ging veroorzaken. Bewaar reinigings­middelen buiten bereik van kinderen.
Veiligheidsinrichtingen
VOORZICHTIG
● Veiligheidsinrich- tingen dienen ter bescherming van de gebruiker en mogen niet veranderd of omzeild worden.
Persoonlijke veiligheidsuitrusting
VOORZICHTIG
● Draag de juiste be- schermende kleding en een veiligheids­bril ter bescherming tegen terugspattend water. Tijdens het gebruik van hoge­drukreinigers kunnen aerosolen ont­staan. Het inademen van aerosolen kan schadelijk zijn voor de gezondheid.Af­hankelijk van de toepassing kunnen voor de hogedrukreiniging volledig afge­schermde sproeiers (bv. oppervakterei­niger) gebruitk worden die de uitstoot van waterige aerosolen duidelijk vermin­deren.Het gebruik van zo'n afscherming is niet bij alle toepassingen moge­lijk.Wanneer het gebruik van een volle­dig afgeschermde sproeier niet mogelijk is, moet in functie van de te reinigen om­geving een stofmasker van de klasse FFP 2 of vergelijkbaar gebruikt worden.
ESPAÑOL
Indicaciones de seguridad para la
limpiadora de alta presión
Antes de poner en marcha
por primera vez el aparato, lea estas indicaciones de seguridad y siga el manual de instrucciones original. Actúe de acuerdo a él. Conserve estos dos manuales para su uso posterior o para propietarios ulteriores. Además de las indicaciones contenidas en este manual de instrucciones, deben respe­tarse las normas generales vigentes de seguridad y prevención de accidentes. Las placas de advertencia e indicadoras colocadas en el aparato proporcionan indicaciones importantes para un funcio­namiento seguro.
Niveles de peligro
PELIGRO
peligro inmediato que puede provocar lesiones corporales graves o la muerte.
ADVERTENCIA
situación propablemente peligrosa que puede provocar lesiones corporales gra­ves o la muerte.
PRECAUCIÓN
una situación que puede ser peligrosa, que puede acarrear lesiones leves.
CUIDADO
probablemente peligrosa que puede provocar daños materiales.
PELIGRO
eléctrica. No tocar nunca la clavija ni el enchufe con manos húmedas. Com­probar si está dañado el cable de ali­mentación con el conector de red antes de cada servicio. Si el cable de alimen­tación está dañado solicitar al servicio de postventa/electricista autorizado que lo cambie inmediatamente. No operar el equipo con un cable de alimentación da-
Aviso sobre un riesgo de
Aviso sobre una
Indicación sobre
Aviso sobre una situación
Componentes eléctricos
Riesgo de descarga
16
ñado. Todas las partes conductoras de corriente de la zona de trabajo tienen que estar protegidas contra los chorros de agua. El enchufe y el acoplamiento de un conducto de prolongación tienen que ser estancos y no pueden estar den­tro del agua. El acoplamiento no puede seguir en el suelo. Se recomienda utili­zar enrolladores de cables que garanti­zan que los enchufes estén al menos a 60 mm del suelo. Tener cuidado de no atropellar, aplastar o tirar del cable de alimentación o el conducto de prolonga­ción para evitar dañarlos o estropearlos. Proteger los cables de alimentación del calor, el aceite y los bordes afilados. Apague el aparto y desenchufe la clavija de red antes de efectuar los trabajos de cuidado y mantenimiento. Solo puede realizar reparaciones y trabajar con las piezas eléctricas el servicio de postven­ta autorizado.
ADVERTENCIA
● El equipo solo se puede conectar a una toma eléctrica que haya sido instalada por un electricista conforme a IEC 60364. Conectar el equipo solo a corriente AC. La tensión tiene que coincidir con la placa de carac­terísticas del equipo. Clase de protec­ción I - Los aparatos sólo pueden ser co­nectados a fuentes de corrientes con puesta a tierra correcta. Por razones de seguridad, también recomendamos utilizar el aparato siempre con un inte­rruptor de corriente por defecto (max. 30 mA). Los cables eléctricos alarga­dores inadecuados pueden ser peligro­sos. Para el exterior, utilice solo cables de prolongación eléctricos autorizados expresamente para ello, adecuadamen­te marcados y con una sección de cable suficiente: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 Desenrollar siem­pre el conducto de prolongación comple­to del enrollador de cables.
el equipo de forma correcta. Debe tener en cuenta las situaciones locales y res­petar las personas del entorno a la hora de trabajar con el aparato. Antes del servicio, comprobar si están dañados los componentes importantes, como la manguera de alta presión, la pistola pul­verizadora y los dispositivos de seguri­dad. Cambiar inmediatamente los com­ponentes dañados. No operar el equipo con componentes dañados. Los cho­rros a alta presión pueden ser peligrosos si se usan indebidamente. No dirija el chorro hacia personas, animales o equi­pamiento eléctrico activo, ni apunte con él al propio aparato. No dirigir el chorro de alta presión hacia uno mismo o hacia otros para limpiar ropa o calzado. Los neumáticos del vehículo/válvulas de los neumáticos pueden sufrir daños por el chorro de alta presión y reventar. Una primera señal de ello es una coloración del neumático. Los neumáticos del vehí­culo/válvulas de los neumáticos daña­dos son peligrosos. Durante la limpieza, mantener una distancia mínima de 30cm con el chorro.
si hay otras personas al alcance a no ser que utilicen vestuario de protección per­sonal. Los niños o las personas no ins­truidas sobre su uso no deben utilizar el aparato. Este aparato no es apto para ser manejado por personas con incapaci­dades físicas, sensoriales o intelectuales o falta de experiencia y/o conocimientos, a no ser que sean supervisados por una persona encargada o hayan recibido ins­trucciones de esta sobre como usar el aparato y qué peligros conlleva. Los ni­ños no pueden jugar con el aparato. Su­pervisar a los niños para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
Manipulación segura
PELIGRO
El usuario debe utilizar
ADVERTENCIA
No utilizar el equipo
17
PRECAUCIÓN
● Antes de realizar cualquier tarea con o en el equipo, esta­bilizarlo para evitar accidentes o daños si se cae el equipo. Mediante el chorro de agua que sale de la boquilla de alta presión, se ejerce una fuerza de retroce­so sobre la pistola pulverizadora. Mante­ner el equipo estable, sujetar bien la pis­tola pulverizadora y el tubo pulverizador.
No dejar el equipo nunca sin vigilancia mientras esté en funcionamiento.
CUIDADO
● Si se realizan pausas de trabajo prolongadas, desconectar el equipo con el interruptor del aparato. No operar el equipo a temperaturas infe­riores a 0 ºC.
Otros peligros
PELIGRO
● Está prohibido el funcio- namiento en zonas donde haya riesgo de explosión. No rociar objetos que contengan sustancias nocivas para la
seguridad del equipo. Utilizar solo las mangueras de alta presión, fijaciones y acoplamientos recomendados por el fa­bricante. Al separar el tubo de alimen­tación o el de alta presión, puede salir agua muy caliente de las tomas después del funcionamiento.
gar de montaje y al transportar, tener en cuenta el peso del aparato (véase Datos técnicos), para evitar accidentes o lesio­nes.
En el caso de aparatos con valor de vibración mano-brazo > 2,5 m/s
liza durante varias horas sin interrup­ción, se puede producir una sensación de adormecimiento en las manos, pero es poco frecuente. Utilizar guantes. Mantener las manos calientes. Reali­zar descansos de trabajo regularmente.
salud (p.ej. asbesto). ¡No aspirar nun­ca líquidos que contengan disolventes, ácidos sin disolver o disolventes! Como gasolina, disolvente de pintura o fuel. La neblina de pulverización es altamente inflamable, explosiva y tóxica. No utilizar acetona, ácidos sin disolver ni disolven­te, puede atacar a los materiales utiliza­dos en el equipo. ¡Mantener los plásti­cos del embalaje fuera del alcance de los niños, se corre el riesgo de asfixia!
ADVERTENCIA
● De acuerdo con las normativas vigentes, está prohibido utilizar el aparato sin un separador de sistema en la red de agua potable. Ase­gúrese de que la toma de su instalación
ha desarrollado para utilizar los deter­gentes suministrados o recomendados por el fabricante. La utilización de otros detergentes o sustancias químicas pue­de influir en la seguridad del aparato. Si se utilizan erróneamente detergentes, se pueden provocar lesiones graves o intoxicaciones. Guardar los detergen­tes fuera del alcance de los niños.
seguridad sirven para proteger al usua­rio y no se pueden modificar o sortear.
de agua doméstica donde se opera la limpiadora a alta presión, esté equipada con un separador de sistema conforme a EN 12729 tipo BA. El agua que haya pasado por un separador del sistema será catalogada como no potable. Las mangueras de alta presión, fijaciones y acoplamientos son importantes para la
fas protectoras adecuadas para prote­gerse de las salpicaduras de agua y de la suciedad. Durante el uso de limpia­doras de alta presión se pueden generar aerosoles. Inhalar aerosoles puede pro­vocar daños a la salud.Dependiendo de
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Al seleccionar el lu-
2
(véase Datos técnicos)
Si el aparato se uti-
Trabajo con detergentes
ADVERTENCIA
Este aparato se
Dispositivos de seguridad
PRECAUCIÓN
Los dispositivos de
Equipo protector personal
PRECAUCIÓN
Póngase ropa y ga-
18
la aplicación, se pueden utilizar boqui­llas totalmente apantalladas (p.ej. lim­piadoras de superficies) para la limpieza a alta presión, que reduzca significativa­mente el impulso de aerosoles acuo­sos.El uso de tal apantallamiento no es posible en todas las aplicaciones.Si no es posible utilizar una boquilla totalmen­te apantallada, se debería utilizar una mascarilla de la clase FFP2 o similar, dependiendo del entorno a limpiar.
PORTUGUÊS
Avisos de segurança para a
lavadora de alta pressão
Antes da primeira utiliza-
ção deste aparelho leia os avisos de segurança e o manual de ins­truções original. Proceda em conformi­dade. Guarde os dois documentos para uma utilização futura ou para o proprie­tário seguinte. Além das indicações do manual de instruções deve respeitar as regras gerais de segurança e de preven­ção de acidentes em vigor. ● Constam das placas de aviso e de alerta monta­das no aparelho instruções importantes para a sua segurança.
Níveis do aparelho
PERIGO
rigo eminente que pode conduzir a gra­ves ferimentos ou à morte.
ATENÇÃO
possível situação perigosa que pode conduzir a graves ferimentos ou à mor­te.
CUIDADO
situação potencialmente perigosa que pode causar ferimentos leves.
ADVERTÊNCIA
uma situação potencialmente perigosa que pode causar danos materiais.
Aviso referente a um pe-
Aviso referente a uma
Aviso referente a uma
Aviso referente a
Componentes elétricos
PERIGO
● Perigo de um choque eléctrico. Nunca tocar na ficha de rede e na tomada com as mãos molhadas. Antes de qualquer utilização do apare­lho, verificar se o cabo de ligação à rede e a ficha de rede não apresentam quais­quer danos. O cabo de ligação à rede danificado tem que ser imediatamente substituído pelo serviço de assistência técnica ou por um técnico eletricista au­torizado. Não colocar o aparelho em fun­cionamento se o cabo de ligação à rede estiver danificado. Todas as peças condutoras de corrente na área de tra­balho devem estar protegidas contra jactos de água. Fichas de rede e aco­plamentos de uma linha de extensão têm que ser estanques à água e não po­dem estar na água. O acoplamento não pode estar pousado no chão. Recomen­da-se a utilização de tambores de cabos que assegurem que as tomadas se si­tuem, pelo menos, 60 mm acima do chão. Assegurar que os cabos de liga­ção à rede e de extensão não sejam da­nificados por trânsito, esmagamento, puxões ou problemas similares. Prote­ger o cabo de rede contra calor, óleo e arestas afiadas. Antes de efectuar tra­balhos de conservação e de manuten­ção desligar o aparelho e retirar a ficha de rede. Os trabalhos de reparação e trabalhos em componentes elétricos só devem ser executados pelo Serviço de Assistência Técnica autorizado.
ATENÇÃO
● O aparelho só deve ser ligado a uma ligação elétrica executada por um técnico de instalação elétrica, de acordo com IEC 60364. Ligar o apare­lho só à corrente alternada. A tensão deve corresponder à placa de caracte­rísticas do aparelho. Os aparelhos da classe de protecção I só podem ser co­nectados a fontes de energia correcta-
19
mente ligadas à terra Por motivos de segurança recomendamos, regra geral, que o aparelho seja operado com um disjuntor para corrente de defeito (máx. 30 mA). Um cabo de extensão eléctri­co inapropriado pode ser perigoso. Utili­zar ao ar livre apenas cabos de exten­são eléctricos homologados e devida­mente assinalados e com um corte sec­cional (diâmetro) adequado:
2
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm2 Desenrolar a linha de extensão sempre completamente do tambor de cabo.
Manuseamento seguro
PERIGO
● Utilize o aparelho somen- te para os fins a que se destina. Deve ter em consideração as condições locais e, ao utilizar o aparelho, ter em conta o comportamento de pessoas nas proxi­midades. Controlar os componentes importantes como, por exemplo, man­gueira de alta pressão, pistola pulveriza­dora manual e unidade de segurança re­lativamente a danos, antes de cada utili­zação. Substituir imediatamente compo­nentes danificados. Não colocar o apa­relho em funcionamento com compo­nentes danificados. Os jactos de alta pressão podem ser perigosos em caso de uso incorrecto. O jacto não deve ser dirigido contra pessoas, animais, equi­pamento eléctrico activo ou contra o pró­prio aparelho. Não dirigir o jato de alta pressão contra terceiros ou contra si próprio para a limpeza de roupa ou sa­patos. O jato de alta pressão pode da­nificar pneus e as válvulas dos mesmos ou provocar até o seu rebentamento. O primeiro sinal de danos é a alteração da cor do pneu. Os pneus / válvulas dos pneus danificados podem causar lesões mortais. Guardar pelo menos uma dis­tância do jato de 30 cm durante a limpe­za de superfícies!
ATENÇÃO
● Não utilizar o aparelho se outras pessoas se situarem no alcan­ce do mesmo, a não ser que estas utili­zem vestuário de proteção. Este apa­relho não deve ser manobrado por crian­ças ou pessoas não instruídas. ● Este aparelho não é adequado para a utiliza­ção por pessoas com capacidades físi­cas, sensoriais e psíquicas reduzidas e por pessoas com falta de experiência e/ ou conhecimentos, excepto se forem su­pervisionadas por uma pessoa respon­sável pela segurança ou receberam ins­truções sobre o manuseamento do apa­relho e que tenham percebido os peri­gos inerentes. Crianças não podem brincar com o aparelho. Supervisionar as crianças, de modo a assegurar que não brincam com o aparelho.
CUIDADO
● Antes de iniciar quais- quer trabalhos com ou no aparelho, deve-se assegurar o posicionamento estável do aparelho, de modo a evitar acidentes ou danos causados pelo tom­bamento do aparelho. Devido ao jato de água que sai do bico de alta pressão, uma força de recuo age sobre a pistola. Garantir uma posição segura e segurar bem a pistola e a lança. Nunca deixar o aparelho sem vigilância enquanto esti­ver a funcionar.
ADVERTÊNCIA
● No caso de longas in- terrupções de trabalho deve-se desligar o interruptor do aparelho. Não operar o aparelho a temperaturas inferiores a 0°C.
Outros perigos
PERIGO
● É proibido pôr o aparelho em funcionamento em áreas com perigo de explosão. Não projetar jatos de água contra objetos que contenham substâncias nocivas à saúde (p.ex. amianto). Nunca aspirar líquidos com teores de diluentes ou ácidos e dissol­ventes não diluídos! Trata-se de mate-
20
riais como gasolina, diluente de tinta ou gasóleo de aquecimento. A névoa de pulverização é altamente inflamável, ex­plosiva e tóxica. Não utilizar acetona, ácidos e diluentes não diluídos, dado que podem atacar os materiais utiliza­dos no aparelho. Manter as películas da embalagem fora do alcance das crianças! Perigo de sufocamento!
ATENÇÃO
● De acordo com as pres- crições em vigor, o aparelho nunca pode ser ligado à rede de água potável sem
ATENÇÃO
senvolvido para a utilização de deter­gentes, fornecidos ou recomendados pelo fabricante. A utilização de outros detergentes ou agentes químicos pode afectar a segurança do aparelho. A uti­lização de detergentes errados pode provocar ferimentos ou intoxicações graves. Guardar os detergentes num local inacessível a crianças.
separador de sistema. Assegurar que a conexão da instalação de água domésti­ca seja operada na lavadora de alta pressão com um separador de sistema, segundo EN 12729, tipo BA. A água que tenha entrado no separador de sis­tema, já não é considerada água potá­vel. ● As mangueiras de alta pressão, os comandos e os acoplamentos são im­portantes para a segurança do aparelho. Utilizar unicamente mangueiras de alta pressão, comandos e acoplamentos re­comendados pelo fabricante. Durante a separação da mangueira de admissão ou da mangueira de alta pressão, pode verificar-se a saída de água quente pe­las ligações após o funcionamento.
CUIDADO
● Ter em consideração o peso do aparelho (ver dados técnicos), aquando da escolha do local de armaze­namento e do transporte, de modo a evi­tar acidentes ou ferimentos.
Nos aparelhos com um valor de vibração mão/braço > 2,5 m/s
CUIDADO
2
(ver dados técnicos)
● A utilização ininterrupta durante longas horas pode causar, em situações raras, uma sensação de dor-
CUIDADO
rança protegem o utilizador e não po­dem ser alteradas ou colocadas fora de serviço.
Equipamento de protecção pessoal
CUIDADO
ção e óculos de protecção contra salpi­cos de água ou sujidades. Durante a utilização de lavadoras de alta pressão podem ser produzidos aerossóis. A ina­lação de aerossóis pode ter consequên­cias graves para a saúde.Consoante a aplicação podem ser utilizados bicos completamente blindados (p. ex. limpe­za de superfícies) para os trabalhos de limpeza com a lavadora de alta pressão, os quais reduzem substancialmente a projecção de aerossóis aquosos.A utili­zação deste tipo de blindagem não é possível em todas as aplicações.Sem­pre que não for possível utilizar um bico completamente blindado, deve-se utili­zar uma máscara respiratória da classe FFP 2 ou similar, que se adapte às con­dições de limpeza.
mência das mãos. Usar luvas. ● Man- ter as mãos quentes. Fazer intervalos periódicos.
Trabalhar com detergentes
Este aparelho foi de-
Equipamento de segurança
As unidades de segu-
Utilizar roupa de protec-
21
DANSK
Sikkerhedsanvisninger til
højtryksrensere
Læs denne brugsanvisning
før første gangs brug af maskinen og følg den originale driftsvej­ledning. Følg den nøje. Opbevar de to hæfter til senere brug eller til senere eje­re. Ud over henvisningerne i denne brugsanvisning skal lovens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggelsesfor­skrifter overholdes. Advarsels- og hen­visningsskilte på damprenseren giver vigtige anvisninger for farefri drift.
Faregrader
FARE
● Henviser til en umiddelbar fare, der fører til alvorlige kvæstelser el­ler til døden
ADVARSEL
farlig situation, der kan føre til alvorlige kvæstelser eller til døden.
FORSIGTIG
farlig situation, der kan føre til lette per­sonskader.
BEMÆRK
situation, der kan føre til materiel skade.
Elektriske Komponenter
FARE
Rør aldrig ved netstik og stikkontakt med fugtige hænder. Kontroller altid tilslut­ningsledningen og netstikket for skader, før maskinen tages i brug. En beskadi­get tilslutningsledning skal omgående udskiftes af en autoriseret kundeservice­afdeling/el-installatør. Anvend ikke ma­skinen, hvis nettilslutningsledningen er beskadiget. Alle strømførende dele i arbejdsområdet skal være beskyttet mod strålevand. Stikket og koblingen af forlængerledninger skal være vandtæt og må ikke ligge i vand. Koblingen må ej heller ligge på jorden. Det anbefales at bruge kabeltromler, der sikrer, at stik-
Henviser til en mulig
Henviser til en mulig
Henviser til en mulig farlig
Risiko for elektrisk stød.
kontakterne er mindst 60 mm over jor­den. ● Undgå at køre over, klemme, rive eller lign. i net- eller forlængerledninger, da dette ødelægger eller beskadiger dem. Beskyt netledningerne mod varme, olie og skarpe kanter. Sluk for damp­renseren og træk stikket ud ved alle for­mer for vedligeholdelsesarbejde. Re­parationsarbejder og arbejder på elektri­ske komponenter skal altid udføres af autoriserede servicefolk.
ADVARSEL
● Maskinen skal altid til- sluttes et elektrisk stik, der er installeret af en el-installatør iht. IEC 603064. Maskinen må kun sluttes til vekselstrøm. Spændingen skal svare til angivelsen på typeskiltet. Beskyttelsesklasse I - ap­parater må kun tilsluttes til strømkilder, som er jordet efter forskrifterne. Af sik­kerhedsgrunde anbefaler vi principielt at maskinen anvendes over et fejlstrøms­relæ (max. 30 mA). En uegnet elektrisk forlængerledninger kan være farlig. Be­nyt udelukkende hertil godkendte og mærkede forlængerledninger med et til­strækkeligt stort ledningstværsnit ved udendørs brug: 1 - 10 m: 1,5 mm2; 10 - 30 m: 2,5 mm2 Træk altid forlæn­gerledningen helt af kabeltromlen.
Sikker brug
FARE
● Brugeren skal anvende høj- tryksrenseren iht. dens anvendelsesfor­mål. Han skal tage hensyn til lokale for­hold og holde øje med, om der er perso­ner i nærheden, når han arbejder med aggregatet. Kontroller inden enhver ibrugtagning, om vigtige komponenter som højtryksslange, håndsprøjtepistol og sikkerhedsudstyr evt. er beskadiget. Udskift straks beskadigede komponen­ter. Anvend ikke maskinen, hvis nogle af komponenterne er beskadiget. Højt­tryksstråler kan være farlige, hvis de ikke anvendes korrekt. Strålen må ikke rettes mod personer, dyr, tændt elektrisk ud-
22
styr eller mod selve maskinen. Ret ikke strålen mod Dem selv eller andre for at rengøre tøj eller skotøj. Dæk/dækven­tiler kan blive beskadiget og punktere ved brug af højtryksstrålen. Første tegn herpå er, at dækkene ændrer farve. Be­skadigede dæk/dækventiler er livsfarli­ge. Hold mindst 30 cm stråleafstand ved rengøringen!
ADVARSEL
● Maskinen må ikke bru- ges hvis andre personer er i rækkevidde, med mindre de bruger beskyttelsesdrag­ter. Højtryksrenseren må ikke anven­des af børn eller af personer, der ikke er blevet instrueret i brugen. Apparatet er ikke beregnet til at blive brugt af perso­ner (inklusive børn), hvis fysiske, senso­riske eller åndelige evner er indskrænket eller af personer med manglende erfa­ring og/eller kendskab med mindre disse personer overvåges af en person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller blev trænet i apparatets håndtering og de evt. resulterende farer. Børn må ikke lege med apparatet. Børn skal være under opsyn for at sørge for, at de ikke leger med maskinen.
FORSIGTIG
● Inden der arbejdes med eller ved maskinen, skal det sikres, at maskinen står stabilt for at forhindre ulykker eller beskadigelser/kvæstelser ved at maskinen vælter. Pga. den vandstråle, der kommer ud af højtryks­dysen, stødes pistolgrebet bagud. Sørg for at stå godt og hold godt fast i pistol­grebet og strålerøret. Lad aldrig damp­renseren være uden opsyn, mens den er i drift.
BEMÆRK
● Ved længere arbejdspau- ser sluk maskinen ved maskinens kon­takt. Apparatet må ikke bruges ved temperaturer under 0 °C.
Andre farer
FARE
● Det er forbudt at bruge høj-
tryksrenseren i områder, hvor der er eks-
plosionsfare. ● Spul ikke genstande, der indeholder sundhedsskadelige stoffer (f.eks. asbest). Opsug aldrig opløs­ningsmiddelholdige væsker eller ufortyn­dede syrer og opløsningsmidler! Herun­der hører f.eks. benzin, farvefortynder og fyringsolie. Sprøjtetågen er meget let antændelig, eksplosiv og giftig. Undgå brug af acetone, ufortyndede syrer og opløsningsmidler, da disse angriber ma­skinens materialer. Emballagefolie skal holdes fjern fra børn, kvælningsfare!
ADVARSEL
● Ifølge de gældende lo- ve, må maskinen aldrig anvendes på drikkevandsnettet uden en systemsepa­rator. Sørg for, at tilslutningen på husets vandanlæg, som højtryksrenseren sæt­tes til, er udstyret med en systemsepara­tor iht. EN 12729 type BA. Vand, som strømmer igennem en systemseparator, kan ikke drikkes. Højtryksslanger, ar­maturer og tilkoblinger er vigtige for ag­gregatets sikkerhed. Benyt udelukkende de af producenten anbefalede højtryks­slanger, armaturer og tilkoblinger. Hvis tilløbs- og højtryksslangen adskilles efter driften kan der udtræde varmt vand.
FORSIGTIG
● Ved valg af opbeva- ringssted og ved transport skal der tages hensyn til apparatets vægt (se tekniske data), for ikke at risikere uheld eller kvæ­stelser.
Ved apparater med en hånd/arm vibrations­værdi på > 2,5 m/s
FORSIGTIG
2
(se tekniske data)
● Hvis apparatet bruges uafbrudt i flere timer, kan hænderne godt blive følelsesløse. Bær handsker. Hold hænderne varme. Hold af og til en pause.
Arbejde med rensemidler
ADVARSEL
● Maskinen er udviklet til brug af de rengøringsmidler, der leve­res og anbefales af producenten. Brug af andre rengøringsmidler eller kemikalier kan påvirke maskinens sikkerhed nega-
23
tivt. Forkert anvendelse af rengørings­midler kan forårsage alvorlige kvæstel­ser eller forgiftninger. Rengøringsmid­ler skal opbevares utilgængeligt for børn.
Sikkerhedsanordninger
FORSIGTIG
● Sikkerhedsanordnin- ger skal beskytte mod kvæstelser og må hverken ændres eller omgås.
Personligt beskyttelsesudstyr
FORSIGTIG
● Bær passende sikker- hedstøj og beskyttelsesbriller som værn mod vand eller snavs, der sprøjter bag­ud. Når der bruges højtryksrensere, kan der opstå aerosoler. Det kan være sundhedsskadeligt at indånde aeroso­ler.Afhængig af anvendelse kan helt af­skærmede dyser (f.eks. overfladeren­ser) anvendes til højtrykrensning, som tydeligt nedsætter udstødningen af vandholdige aerosoler.Det er ikke muligt at bruge sådan en afskærmning til alle anvendelser.Hvis det ikke er muligt at bruge en helt afskærmet dyse, skal der bruges et åndedrætsværn af klasse FFP 2 eller lign., afhængig af den omgivelse, der skal renses.
NORSK
Sikkerhetsanvisninger for
høytrykksvasker
Les disse sikkerhetsanvis-
ningene og den originale bruksanvisningen før apparatet tas i bruk første gang. Følg dem. Oppbevar begge heftene til senere bruk eller for neste eier. I tillegg til anvisningene i bruksveiledningen, må det tas hensyn til lokale, generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker. Advarsel- og henvisningsskilt som er an­brakt på apparatet gir viktig informasjon for en farefri drift.
Risikotrinn
FARE
● Anvisning om en umiddelbar truende fare som kan føre til store per­sonskader eller til død.
ADVARSEL
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til store per­sonskader eller til død.
FORSIKTIG
● Anvisning om en mulig farlig situasjon som kan føre til mindre personskader.
OBS
● Anvisning om en mulig farlig situ-
asjon som kan føre til materielle skader.
Elektriske komponenter
FARE
● Fare for elektrisk støt. Ta aldri i støpselet eller stikkontakten med våte hender. Kontroller strømlednin­gen og støpselet for skader før hver bruk. En skadet strømledning må skiftes ut umiddelbart hos autorisert kundeser­vice eller autorisert elektriker. Ikke ta i bruk maskinen med skadet kabel. Alle strømførende deler i arbeidsområdet må være spylesikre. Støpsel og kontakt på skjøteledning må være vanntette og skal ikke ligge i vann. Koblingen skal ikke bli liggende på bakken. Det anbefales å bruke en kabeltrommel som sikrer at stikkontakten er minst 60 mm over bak­ken. Pass på at strømledningen eller skjøteledningen ikke skades ved at den kjøres over, klemmes, strekkes eller lig­nende. Beskytt strømledningen mot sterk varme, olje og skarpe kanter. Slå av apparatet og ta ut strømstøpselet innen service eller vedlikeholdsarbeider påbegynnes. Reparasjonsarbeid og arbeid på elektriske komponenter må kun utføres av autorisert kundeservice.
ADVARSEL
● Maskinen må kun til- kobles strømuttak som er installert av en elektromontør, i henhold til IEC 60364. Maskinen skal kun kobles til veksel­strøm. Spenningen må stemme overens med maskinens typeskilt. Verneklasse
24
I - maskinen må kun kobles til en korrekt jordet strømkilde. Av sikkerhetsgrun­ner anbefaler vi i utgangspunktet at ap­paratet drives via en overspenningsbry­ter (maks 30mA). En uegnet elektrisk skjøteledning kan være farlig. Ved uten­dørs bruk må det anvendes en elektrisk skjøteledning som er godkjent for dette og merket etter gjeldende regler, og som har tilstrekkelig ledningstverrsnitt:
2
1 - 10 m: 1,5 mm
; 10 - 30 m: 2,5 mm2 Skjøteledninger må alltid vikles helt av kabeltrommelen.
Sikker håndtering
FARE
● Maskinen må brukes på kor- rekt måte. Brukeren må ta hensyn til for­holdene på det aktuelle bruksstedet, og være oppmerksom på andre personer som måtte befinne seg i nærheten. Viktige komponenter så som høytrykk­slange, høytrykkspistol og sikkerhetsinn­retninger skal kontrolleres for skader før hver bruk. Skadede komponenter skal straks skiftes. Ikke bruk maskin med skadede komponenter. Høytrykkstrå­ler kan være farlige ved feil bruk. Strålen må ikke rettes mot personer, dyr, elek­trisk utstyr som er på, eller maskinen selv. Ikke rett høytrykkstrålen mot deg selv eller andre for å rengjøre klær eller skotøy. Dekk og ventiler på kjøretøy kan skades med høytrykkstrålen, noe som kan føre til at dekk eksploderer. Første tegn på at dekket er skadet er at det misfarges. Skadde dekk/dekkventiler er livsfarlige. Hold minst 30 cm stråleav­stand ved rengjøring!
ADVARSEL
● Ikke bruk maskinen hvis andre personer er innen rekkevid­de, med mindre de har på seg verne­klær. Høytrykksvaskeren må ikke bru­kes av barn, eller personer som ikke er kjent med hvordan høytrykksvaskeren fungerer. ● Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer med reduserte fy-
siske, sensoriske eller sjelelige evner, eller som pga. mangel på erfaring og/el­ler kunnskap ikke kan benytte apparatet trygt. De skal da kun bruke apparatet un­der oppsyn av en sikkerhetsansvarlig person, eller få instruksjoner av vedkom­mende om bruk av appratet. Barn skal ikke leke med apparatet. Barn skal hol­des under tilsyn for å sikre at de ikke le­ker med apparatet.
FORSIKTIG
● Før alle arbeider på maskinen, sørg for at den står støtt for å forhindre personskader eller materielle skader dersom den velter. Når vannet stråler ut av høytrykksdysen utsettes håndsprøytepistolen for rekylkraft. Sørg for at du står støtt, og holder godt fast i håndsprøytepistolen og strålerøret. La aldri maskinen være ubevoktet når det er i gang.
OBS
● Ved lengre arbeidsspauser slå av maskinen med apparatbryter. Mas­kinen skal ikke brukes ved temperaturer under 0 °C.
Andre farer
FARE
● Bruk i eksplosjonsfarlige om- råder er forbudt. Ikke spyl gjenstander som inneholder helseskadelige materia­ler (f. eks. asbest). Sug aldri inn væsker som inneholder løsemidler eller ufortyn­nede syrer og løsemidler! Eksempler på slike væsker kan være bensin, ma­lingstynner og fyringsolje. Sprøytetåken er høytantennelig, eksplosiv og giftig. Ikke bruk aceton, ufortynnede syrer og løsemidler, da disse angriper materialet som er brukt i maskinen. Emballasjefo­lien holdes unna barn, fare for kvelning!
ADVARSEL
● I henhold til gjeldende forskrifter skal maskinen aldri kobles til drikkevannsnettet uten systemskiller. Sørg for at tilkoblingen til husvannettet der høytrykksvaskeren brukes, er utstyrt med en systemskiller iht. EN 12729 type BA. ● Vann som har passert gjennom en
25
systemskiller regnes ikke som drikkbart vann. Høytrykkslange, armatur og koblinger er viktige for sikkerheten ved bruk av maskinen. Bruk kun høytrykk­slanger, armatur og koblinger som er an­befalt av produsenten. Ved frakobling av tilførsels- og høytrykkslange kan det strømme ut varmt vann fra koblingene etter bruk.
FORSIKTIG
● For å unngå ulykker og personskader må du ved valg av lag­ringssted og transport være oppmerk­som på vekten til apparatet (se tekniske data).
Ved apparater med en hånd-arm virbasjons­verdi på > 2,5 m/s
FORSIKTIG
2
(se tekniske data)
● Flere timers kontinuer- lig drift av apparatet kan i sjeldne tilfeller føre til nummenhet i hendene. ● Bruk hansker. Hold hendene varme. Ta regelmessig pauser fra arbeidet.
Arbeide med rengjøringsmiddel
ADVARSEL
● Denne maskinen er konstruert for bruk sammen med rengjø­ringsmidler levert av, eller anbefalt av produsenten. Bruk av andre rengjørings­midler eller kjemikalier kan virke inn på høytrykkksvaskerens sikkerhet. Feil bruk av rengjøringsmidler kan føre til store personskader eller forgiftninger. Oppbevar rengjøringsmiddelet utilgjen­gelig for barn.
Sikkerhetsinnretninger
FORSIKTIG
● Sikkerhetsinnretnin- gen fungerer som beskyttelse for bruke­ren, og må ikke endres eller omgås.
Personlig verneutstyr
FORSIKTIG
● Bruk egnede verne- klær og vernebriller som beskyttelse mot tilbakesprut av vann og smuss. Ved bruk av høytrykksvaskere kan det opp­stå aerosoler. Innånding av aerosoler kan forårsake helseskader.Avhengig av anvendelsen kan det brukes komplett
avskjermede dyser (f.eks. flaterengjører) til høytrykksvasking, som tydelig reduse­rer utstøt av vannholdige aerosoler.Det er ikke mulig å bruke en slik avskjerming ved alle anvendelser.Hvis det ikke er mulig å bruke en komplett avskjermet dyse, skal det avhengig av omgivelsen som rengjøres brukes en pustemaske av klasse FFP 2 eller lignende.
SVENSKA
Säkerhetsanvisningar för
högtryckstvätt
Läs igenom de här säker-
hetsanvisningarna och ori­ginalbruksanvisningen innan du använ­der din apparat första gången. Följ dem. Spara båda häftena för senare behov el­ler för nya ägare. Förutom anvisningar­na i bruksanvisningen måste gällande allmänna säkerhets- och olycksfallsföre­skrifter beaktas. De varnings- och hän­visningsskyltar som finns på apparaten ger viktiga hänvisningar för riskfri drift.
Risknivåer
FARA
● Varnar om en omedelbart överhängande fara som kan leda till svå­ra personskador eller dödsfall.
VARNING
farlig situation som kan leda till svåra personskador eller döden.
FÖRSIKTIGHET
möjligen farlig situation som kan leda till lättare personskador.
OBSERVERA
farlig situation som kan leda till materiel­la skador.
FARA
aldrig tag i nätkontakten eller eluttaget med fuktiga händer. Kontrollera före varje användning att nätkabeln och dess nätkontakt inte är skadade. Skadad nät­kabeln ska genast bytas ut av auktorise-
Varnar om en möjligen
Varnar om en
Varnar om en möjligen
Elektriska komponenter
Risk för elektrisk stöt. Ta
26
Loading...
+ 60 hidden pages