A1Prise femelle
A2Bouchon de sécurité
A3Entonnoir de remplissage
A4Roulettes directrices
A5Commutateur du chauffage
A6Témoin de contrôle du manque d’eau
C1Pistolet à vapeur
C2Touche de déverrouillage
C3Gâchette à vapeur
C4Régler le débit de vapeur
C5Flexible à vapeur
C6Connecteur
D1Rallonge
D2Touche de déverrouillage
E1Buse à jet crayon
E2Brosse ronde
F1* Buse manuelle
F2* Revêtement en tissu éponge
G1 Buse de sol
G2 Agrafes de retenue
G3 Grand essuie-tout
K1* Fer à repasser
K2Commutateur du repassage à la vapeur
K3Témoin de contrôle du chauffage du fer à repasser
K4Thermostat
K5Connecteur du fer à repasser
* Disponible comme accessoire en option
18 - Français
2. Mise en service
2.1 Déballage de l’appareil
Lors du déballage, vérifiez si tous les accessoires
sont au complet. Si des pièces manquent, veuillez
vous adresser à votre revendeur.
Si lors du déballage vous constatez des dégâts
dûs au transport, veuillez en informer votre transporteur par lettre recommandée avec accusé de
réception dans les 3 jours. Faites les réserves
nécessaires sur le bon de transport (article 105
du Code du Commerce).
Ne jetez pas l’emballage tout simplement aux
ordures ménagères car il est recyclable. Rapporez cet emballage à un point de collecte approprié.
2.2 Montage des accessoires
• Retournez l’appareil. Dans les orifices prévus
à cet effet, enfoncez les quatre roulettes directrices jusqu’à ce qu’elles encrantent.
• Branchez le connecteur (C6) fermement dans
la prise (A1).
• Montez l’accessoire désiré contre le pistolet à
vapeur (C1).
• Pour ce faire, introduisez l’extrémité en forme
de tuyau de chacun de ces accessoires dans
le pistolet à vapeur (C1). Emmanchez
l’accessoire sur le pistolet jusqu’à ce que la
touche de déverrouillage (C2) du pistolet à
vapeur encrante (voir la fig. 1).
Fig. 1: emmancher un accessoire sur le pistolet à vapeur
• Si nécessaire, utilisez les tuyaux-rallonges
(D1). Montez l’une ou les deux rallonges (D1)
contre le pistolet à vapeur. Emmanchez
l’accessoire désiré sur l’extrémité restée libre
du tuyau-rallonge.
• Pour débrancher les accessoires, appuyez sur
la touche de déverrouillage (C2 et D2) puis
déboîtez ces pièces.
• Pour améliorer le rendement de nettoyage lors
des travaux avec la buse à jet crayon (E1),
vous pouvez la combiner avec la brosse ronde
(E2).
Pour ce faire, emboîtez les deux creux de la brosse ronde (E2) sur les saillies de la buse à jet crayon. Tournez la brosse ronde dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la butée.
• Pour débrancher la brosse ronde de la buse à jet
crayon, tournez la première en sens inverse des
aiguilles d’une montre puis déboîtez ces pièces.
De l’eau très chaude peut goutter lors du débranchement des accessoires. Ne débranchez
jamais les accessoires pendant que la vapeur
jaillit. Vous risquez de vous ébouillanter.
2.3 Remplissage de l’eau
• De l’appareil, dévissez le bouchon de sécurité
(A2).
• Versez au maximum 1,2 litre d’eau du robinet dans
la chaudière. Appareil bien à l’horizontale, le niveau d’eau peut arriver env. 2 centimètres en-dessous du bord de l’orifice de remplissage. Vous
pouvez verser de l’eau chaude dans l’appareil pour
raccourcir la durée de chauffage.
Ne versez aucun détergent ni d’autres additifs
dans l’appareil.
• Revissez le bouchon de sécurité (A2) sur l’appareil.
2.4 Enclenchement de l’appareil
• Branchez la fiche mâle de l’appareil dans une prise de courant.
N’enclenchez jamais l’appareil si la chaudière ne
contient pas d’eau. L’appareil risquerait sinon de
surchauffer. A titre de sécurité, l’appareil éteint automatiquement le chauffage et le témoin de contrôle
du manque d’eau (A6) s’allume. Pour remettre
l’appareil en état de servir, laissez-le refroidir pendant 10 minutes environ. Ensuite, remplissez-le
avec de l’eau (voir la section 2.6 intitulée „Adjonction d’eau“).
• Enclenchez l’appareil par le commutateur commandant le chauffage (A5). Le témoin de contrôle
lumineux intégré dans l’interrupteur doit s’allumer.
• Environ 7 minutes plus tard, le nettoyeur à vapeur
est prêt.
• Pendant le transport, éteignez le chauffage par le
commutateur (A5).
• Lorsque vous actionnez la gâchette (C3), de la
vapeur jaillit. Commencez toujours par braquer le
pistolet à vapeur sur une serviette jusqu’à ce que
le jet de vapeur se régularise.
2.5 Régulation du débit de vapeur
• La molette (C3) du pistolet à vapeur sert à ajuster
le débit de vapeur suivant besoins.
• La régulation du débit de vapeur (C4) vous permet trois réglages supplémentaires:
Curseur en avant- Pas de vapeur
Curseur au milieu- Demi-quantité de vapeur
Curseur en arrière- Quantité maximum de
vapeur
2.6 Adjonction d’eau
Remarque:
la chaudière, le témoin de contrôle rouge (A6) indiquant
le manque d’eau s’allume. Le bouchon de sécurité (A2)
demeure impossible à ouvrir tant que la chaudière n’est
pas revenue à la pression atmosphérique.
une fois consommée l’eau présente dans
• Eteignez le chauffage par le commutateur (A5).
• Appuyez sur la gâchette (C3) du pistolet (C1)
jusqu’à ce qu’il ne sorte plus de vapeur. La chaudière de l’appareil revient ainsi à la pression atmosphérique.
• Dévissez le bouchon de sécurité (A2) de l’appareil.
Si vous travaillez assez longtemps avec le nettoyeur à vapeur, la vanne de sécurité (A2) équipant le
bouchon peut s’échauffer.
• Versez prudemment 1,2 litre maximum d’eau du
robinet dans la chaudière.
Si la chaudière est très chaude, risque de vous
ébouillanter, l’eau pouvant gicler lors du remplis-
sage.
• Revissez fermement le bouchon de sécurité (A2)
sur l’appareil. Réenclenchez le chauffage par le
commutateur (A5).
2.7 Eteindre l’appareil
• Eteignez l’appareil par le biais des commutateurs
du chauffage (A5).
• Débranchez la fiche mâle de la prise de courant.
• Abaissez la touche de déverrouillage située audessus de la prise de l’appareil (A1). Débranchez
ensuite la fiche mâle (C6) (voir fig. 2).
Fig. 2: Débranchez le connecteur
• L’eau encore présente dans l’appareil peut y rester.
Français - 19
3. Conseils d’utilisation
3.1 Nettoyage des textiles
Avant de traiter les textiles avec le nettoyeur à vapeur, vérifiez toujours préalablement s’ils sont inaltérables à la vapeur. Faites un essai à un endroit
occulté de la pièce en textile.
Donnez un jet intense sur la surface concernée
puis laissez-la ensuite sécher. Vérifiez ensuite si
le coloris et la forme de la surface ont changé.
3.2 Nettoyage des surfaces à revêtement ou
peintes
Ne braquez jamais la vapeur sur les bords encollés de ces surfaces, car la baguette en lisière
risquerait de se décoller. Ne passez jamais les
sols en bois et parquetés au nettoyeur à vapeur.
Prudence pendant le nettoyage des meubles de
cuisine, le mobilier de séjour, les portes, le parquet,
les surfaces peintes ou recouvertes d’un revêtement en plastique.
Sous l’effet prolongé de la vapeur, la cire, les produits
à polir les meubles, les revêtements en plastique ou
la peinture risquent de se décoller ou des taches risquent d’apparaître. Pour cette raison, n’appliquez sur
ces surfaces qu’un chiffon préalablement passé sous
le jet de vapeur, ou ne passez le jet que sur la surface protégée par un chiffon plié en deux.
3.3 Nettoyage des vitres
– Dépoussiérage des plantes:
Tenez le jet à 20–40 cm des feuilles.
– Pour essuyer la poussière:
Passez d’abord un chiffon brièvement au jet de
vapeur puis passez le chiffon sur les meubles.
4.2 Buse à jet crayon (E1)
Plus vous tenez la buse près d’une zone encrassée et plus les salissures partiront facilement. La
température et la pression de la vapeur sont les
plus élevées directement à la sortie de la buse.
Domaines d’application:
– Zones difficilement accessibles telles que par
ex. les angles et les joints
– Robinetteries, bouches d’évier
– Lavabos, WC, cabines de douche
– Persiennes, radiateurs.
– Acier inoxydable, surfaces émaillées
– Décollage des taches
Avant de passer le jet de vapeur sur les dépôts
de tartre, appliquez préalablement du vinaigre
dessus et laissez-le agir pendant 5 minutes.
4.3 Buse de sol (G1)
• Fixez l’essuie-tout (G3) contre la buse de sol
(G1). A cette fin, pliez l’essuie-tout dans le sens
de la longueur puis appliquez la buse de sol des-
sus. Passez l’une après l’autre les extrémités dé-
bordantes de l’essuie-tout sous les agrafes de
retenue (G2) (voir la fig. 3).
Ne braquez jamais le jet de vapeur sur les bords
scellés du cadre de fenêtre car cela pourrait
endommager le mastic de scellement.
Pendant l’hiver surtout, lorsque les fenêtres sont froides, échauffez d’abord légèrement la fenêtre en passant d’assez loin le jet sur toute sa surface. Cette précaution compense les différences de température et
évite l’apparition de tensions mécaniques à la surface
du verre. C’est important: un échauffement inégal
des vitres pourrait les faire casser.
4. Utilisation des accessoires
4.1 Pistolet à vapeur (C1)
Vous pouvez utiliser le pistolet à vapeur sans accessoires.
Domaines d’application:
– Elimination des mauvaises odeurs et déplissa-
ge des vêtements:
Sur le vêtement pendu, passez le jet de vapeur
à une distance de 10 à 20 cm.
20 - Français
Fig. 3: mise en place de l’essuie-tout
• Pour défaire l’essuie-tout, appuyez sur les agra-
fes de retenue (G2) puis sortez-le.
• Retournez l’essuie-tout et changez-le régulière-
ment. Vous améliorez ainsi la saisie des salissu-
res.
• Travaillez lentement sur les surfaces très sales
afin que la vapeur puisse agir plus longtemps.
• Si la surface à nettoyer comporte encore des
résidus de détergent ou des produits d’entretien
du sol, (par ex. de la cire, des émulsions qui bril-
lent sans frotter), des stries risquent de se for-
mer pendant le nettoyage; elles disparaissent
généralement après plusieurs passage au nettoyeur à vapeur.
Domaines d’utilisation:
– Toutes surfaces murales et au sol lavables, par
ex. les sols en pierre, carrelés ou en PVC.
4.4 Buse manuelle
La buse manuelle est vendue comme accessoire spécial (son numéro de référence figure à la page 24).
Domaines d’application:
– Petites surfaces lavables, par ex. les plans de
travail en plastique, les murs carrelés.
– Fenêtres, miroirs
– Tissus d’ameublement
– Habitacles de véhicule, pare-brise
– Baignoire
4.5 Fer à repasser
Le fer à repasser est vendu comme accessoire spécial (son numéro de référence figure à la page 24).
• Branchez la fiche mâle du fer à repasser dans
une prise de courant.
• Introduisez le connecteur (K5) du fer dans la pri-
se (A1).
Repassage à la vapeur:
• Nous recommandons d’utiliser la table de repassa-
ge Kärcher à système d’aspiration active de la va-
peur. Cette table convient optimalement à l’appareil
que vous venez d’acheter. Elle facilite et accélère
donc radicalement les travaux de repassage. Quel
que soit le cas, il faudrait toujours utiliser une table
perméable à la vapeur, dont la surface de repassage
est formée par une plaque ajourée.
• Pour repasser tous les tissus, réglez le thermostat
(K4) au moins sur le niveau ••• (repassage à la va-
peur). En jaillissant, la vapeur empêche le tissu de
surchauffer.
• Lorsque le témoin (K3) du fer s’éteint, cela signifie
que le fer à repasser est prêt à marcher. Il faut que
la semelle du fer soit très chaude pour que la va-
peur ne se condense pas contre elle et qu’elle ne
goutte pas sur le linge à repasser.
• Losque vous actionnez le commutateur à vapeur du
fer à repasser, la vapeur afflue vers sa semelle.
Vous pouvez faire sortir la vapeur en permanence:
poussez le commutateur vers l’arrière, ce qui le fait
encranter. Poussez le commutateur brièvement
vers l’avant et un bref jet de vapeur sort.
• Ne dirigez le premier jet de vapeur que sur une
serviette et attendez que le flux de vapeur se sta-
bilise.
• Pour passer les rideaux, vêtements, etc., à la
vapeur, vous pouvez également tenir le fer à la
verticale.
Repassage à sec:
• Si vous voulez repasser sans vapeur, coupez le
commutateur du chauffage (A5).
• Suivant la nature du tissu, réglez le thermostat
(K4) sur la température désirée. Les points imprimés sur le thermostat ont la signification suivante:– Fibre synthétique:•
– Laine:••
– Lin:•••
4.6 Buse pour fenêtres
La buse pour fenêtre est vendue comme accessoire spécial (son numéro de référence figure à la
page 24).
• Avant d’effectuer le premier nettoyage avec la
buse pour fenêtres, effectuez un premier dégraissage à fond avec la buse manuelle revêtue
d’une garniture en tissu-éponge.
• Traitez uniformément la surface vitrée à la vapeur
en promenant la buse à 20 cm de distance environ. Maintenant, passez la râclette en caoutchouc de haut en bas, par laies successives. Au
bas de chaque laie, essuyez la râclette et le bas
de la fenêtre avec un chiffon pour les sécher.
Domaines d’application:
– Fenêtres, Miroir, Autres surfaces en verre
4.7 Décolleur de tapisserie
Le décolleur de tapisserie est disponible comme
accessoire spécial (son numéro de référence figure à la page 24).
• Appliquez le décolleur au bord d’une laie de tapisserie, sur toute sa surface. Appuyez sur la
gâchette à vapeur (C3) puis laissez la vapeur
agir le temps nécessaire pour que la tapisserie
ramollise (10 secondes environ).
• Déplacez le décolleur de tapisserie sur le
morceau suivant de tapisserie collée, maintenez
ce faisant la gâchette à vapeur (C3) enfoncée. A
l’aide d’une spatule, décollez le morceau de tapisserie ramolli puis arrachez-le du mur. Déplacez ainsi successivement le décolleur de tapisserie et arrachez la tapisserie par laies entières.
• En présence d’une tapisserie à fibres apparentes
recouverte de plusieurs couches de peinture, il
peut arriver que la vapeur ne parvienne pas à y
pénétrer dedans. Pour cette raison, nous recommandons de prétraiter la tapisserie avec un rouleau-hérisson.
Français - 21
5. Entretien
5.1 Nettoyage de la chaudière
Remarque:
déminéralisée ou distillée, la chaudière ne demande aucun nettoyage.
Rinçage de la chaudière:
Rincez le générateur de vapeur au plus tard
tous les cinq pleins, la dureté de l'eau dépasse
1,8 mmol/l (soit 10° dH). Pour connaître la dureté
de l'eau dans votre région, adressez-vous à votre
compagnie distributrice des eaux ou
à l'administration municipale.
• Remplissez la chaudière avec de l’eau puis agitez-la vigoureusement. Ceci dissout les résidus
de tartre qui se sont déposés au fond de la chaudière. Ensuite, évacuez cette eaux en renversant l’appareil dans l’angle où se trouve
l’entonnoir de remplissage (A3) (voir la fig. 4).
Fig. 4: nettoyage de la chaudière
si vous utilisez en permanence de l’eau
• Avant de détartrer le nettoyeur à vapeur, commencez toujours par débrancher sa fiche mâle
de la prise de courant.
• Videz complètement l’eau restée dans l’appareil
(voir la fig. 4).
• Nous recommandons de détartrer la chaudière
avec le bio-détartrant Kärcher RM 511. Ce produit est fabriqué à base d’acide citrique, il est
donc entièrement biodégradable.
Utilisez exclusivement des produits autorisés
par Kärcher pour exclure tout endommagement
de l’appareil.
• Versez le contenu d’un sachet de biodétartrant
Kärcher RM 511 dans un litre d’eau chaude puis
faites dissoudre complètement le produit.
• Versez cette solution dans la chaudière puis laissez-la agir pendant 8 heures environ.
Ne vissez jamais le bouchon de sécurité (A2)
sur l’appareil en cours de détartrage. N’utilisez
jamais le nettoyeur à vapeur tant que la chaudière contient du détartrant.
• Ensuite, videz la solution détartrante. Il en reste
encore une petite quantité dans la chaudière,
raison pour laquelle il faudra rincer la chaudière
deux à trois fois avec de l’eau froide pour éliminer tous les résidus de détartrant.
• Le nettoyeur à vapeur est désormais prêt à
marcher.
Détartrage de la chaudière:
Le tartre se déposant aussi contre les parois de la
chaudière, nous vous recommandons de la détartrer selon la périodicité suivante:
FNéterudedegalPHd°l/lomm
001Ieruduepuae7–03,1–0
09IIéterudeduae
57IIIeruduae12–418,3–5,2
05VIerudsèrtua
Tableau 1: nettoyage de la chaudière
enneyom
e12>8,3>
41–75,2–3,1
22 - Français
5.2 Entretien des accessoires
• Avant de ranger les accessoires, attendez qu’ils
aient complètement séché.
• Pendant qu’elles refroidissent et sèchent, ne
posez jamais la buse de sol (G1) et la brosse
ronde (E1) sur leurs crins car ils risqueraient de
se déformer.
• Les essuie-tout et garnitures sales peuvent se
laver en machine à 60 °C puis passer au sèchelinge. N’utilisez pas de produit adoucisseur pour
qu’ils puissent bien absorber les salissures.
5.3 Que faire en cas de dérangement?
• En cas de dérangement, prévenez le service
après-vente Kärcher (voir le répertoire ci-joint
des services après-vente).
6. Organes de sécurité
Ce nettoyeur à vapeur est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité assurant une protection multiple. Vous pourrez lire la description des principaux
d’entre eux aux paragraphes suivants.
6.1 Manorégulateur
Pendant le service, le manorégulateur maintient la
pression la plus constante possible dans la chaudière. Une fois atteinte la pression maximum de
service dans la chaudière, cet organe coupe le
chauffage et provoque son réenclenchement une
fois que, après consommation de vapeur, la pression a baissé dans la chaudière.
6.2 Thermostat de manque d’eau
Lorsque la réserve d’eau arrive à sa fin dans la
chaudière, la température du chauffage augmente.
Le thermostat de manque d’eau coupe le chauffage
et le témoin de contrôle rouge de manque d’eau
(A6) s’allume. Impossible de réenclencher le chauffage tant que la chaudière n’a pas refroidi ou que
vous ne l’avez pas à nouveau remplie d’eau.
6.3 Thermostat de sécurité
Si le thermostat de manque d’eau tombe en panne
et que l’appareil surchauffe, ce thermostat éteint
l’appareil. Pour le réarmer, veuillez vous adresser
au service après-vente Kärcher compétent.
7. Consignes générales
7.1 Garantie
Dans chaque pays, les conditions de garantie en
vigueur sont celles publiées par notre société de
distribution Kärcher autorisée. Si pendant la durée
de la garantie votre machine présente des vices de
matière ou de fabrication, la réparation est gratuite.
En cas de recours en garantie, veuillez vous adresser à votre revendeur ou au service après-vente
Kärcher le plus proche en vous munissant de
l’appareil, de ses accessoires et de la preuve
d’achat. Kärcher décline toute responsabilité de
dommages imputables à des manipulations inexpertes du nettoyeur à vapeur ou à l’irrespect de la
notice d’instructions.
7.2 Remarques concernant l’élimination
Cet appareil a été construit selon la directive-recyclage VDI 2243. Une fois que l’appareil ne sert
plus, vous pouvez rapporter les matériaux constitutifs de l’appareil à un centre de recyclage.
6.4 Bouchon de sécurité
Ce bouchon empêche la vapeur de jaillir de la chaudière par l’orifice de remplissage. Néanmoins, si le
manorégulateur tombe en panne et que la pression
de la vapeur dépasse plus de 4 bars dans la chaudiére, une vanne de surpression s’ouvre dans le
bouchon et de la vapeur jaillit. Avant de remettre
l’appareil en service, veuillez vous adresser au service après-vente Kärcher compétent.
Français - 23
8. Accessoires et pièces de
rechange
N’utilisez que des accessoires et pièces de rechange autorisés par le fabricant. Les accessoires et
pièces de rechange d’origine garantissent que
l’appareil fonctionnera de manière sûre et sans panne.
A la dernière page, vous trouverez un schéma de
l’appareil avec les numéros de référence de ses
diverses pièces constitutives.