Kärcher GSH 18-20 Battery User Manual

GSH 18-20 Battery
001
Register your product
Deutsch 5 English 18 Français 29 Italiano 42 Nederlands 55 Español 67 Português 80 Dansk 92 Norsk 104 Svenska 115 Suomi 126 Ελληνικά 137 Türkçe 150 Русский 162 Magyar 178 Čeština 190 Slovenščina 202 Polski 214 Româneşte 227 Slovenčina 239 Hrvatski 252 Srpski 263 Български 275 Eesti 289 Latviešu 301 Lietuviškai 312 Українська 324 Қазақша 339
日本語
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
353 365
59687060
(08/19)
1
2
3
4
6 75
8
9
10
1112
A
B
1 2
a
b
c
d
e
a
b
a
b
c
d
e
f
D E
F G
C
H
I
a
b
J
a
b
c
d
e
L M
K
Inhalt
Sicherheitshinweise.............................................. 5
Bestimmungsgemäße Verwendung ..................... 14
Umweltschutz ....................................................... 14
Zubehör und Ersatzteile ....................................... 14
Lieferumfang ........................................................ 14
Sicherheitseinrichtungen ...................................... 14
Symbole auf dem Gerät ....................................... 14
Gerätebeschreibung ............................................. 15
Akkupack.............................................................. 15
Montage ............................................................... 15
Bedienung ............................................................ 15
Transport .............................................................. 16
Lagerung .............................................................. 16
Pflege und Wartung..............................................16
Hilfe bei Störungen ............................................... 16
Garantie................................................................ 17
Technische Daten ................................................. 17
EU-Konformitätserklärung .................................... 17
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten
Benutzung des Geräts die­ses Sicherheitskapitel und diese Originalbetriebsanleitung. Han­deln Sie danach. Bewahren Sie die Originalbetriebsanleitung für den späteren Gebrauch oder für Nachbesitzer auf.
Gefahrenstufen
GEFAHR
Hinweis auf eine unmittelbar
drohende Gefahr, die zu schweren Körperverletzungen oder zum Tod führt.
WARNUNG
Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation, die zu schweren Körperverlet­zungen oder zum Tod führen kann.
VORSICHT
Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation,
die zu leichten Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
Hinweis auf eine möglicher-
weise gefährliche Situation, die zu Sachschäden führen kann.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
Elektrowerkzeuge
WARNUNG
Lesen Sie alle Sicherheits-
hinweise und Anweisungen.
Versäumnisse bei der Einhal­tung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag und / oder schwere Verletzungen verur­sachen. Bewahren Sie alle
Sicherheitshinweise und Anweisungen für die Zu­kunft auf.
Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff “Elektro­werkzeug” bezieht sich auf netz­betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel) und auf akkube­triebene Elektrowerkzeuge (oh­ne Netzkabel).
1 Arbeitsplatzsicherheit
a Halten Sie Ihren Arbeits-
bereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung
oder unbeleuchtete Arbeits­bereiche können zu Unfällen führen.
b Arbeiten Sie mit dem Elek-
trowerkzeug nicht in ex­plosionsgefährdeter
Deutsch 5
Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befin­den. Elektrowerkzeuge er-
zeugen Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent­zünden können.
c Halten Sie Kinder und an-
dere Personen während der Benutzung des Elekt­rowerkzeugs fern. Bei Ab-
lenkung können Sie die Kontrolle über das Gerät verlieren.
2 Elektrische Sicherheit
a Der Anschlussstecker des
Elektrowerkzeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Wei­se verändert werden. Ver­wenden Sie keine Adapterstecker gemein­sam mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un-
veränderte Stecker und pas­sende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages.
b Vermeiden Sie Körperkon-
takt mit geerdeten Oberflä­chen wie von Rohren, Heizungen, Herden und Kühlschränken. Es besteht
ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c Halten Sie Elektrowerk-
zeuge von Regen oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektro­werkzeug erhöht das Risiko eines elektrischen Schla­ges.
d Zweckentfremden Sie das
Kabel nicht, um das Elekt­rowerkzeug zu tragen, auf­zuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Gerätetei­len. Beschädigte oder verwi-
ckelte Anschlusskabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
e Wenn Sie mit einem Elekt-
rowerkzeug im Freien ar­beiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbe­reich geeignet sind. Die
Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verrin­gert das Risiko eines elektri­schen Schlages.
f Wenn der Betrieb des
Elektrowerkzeugs in feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, verwenden Sie einen Fehlerstrom­schutzschalter. Der Ein-
satz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert das Risiko eines elektrischen Schlages.
3 Sicherheit von Personen
6 Deutsch
a Seien Sie aufmerksam,
achten Sie darauf, was Sie tun, und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektro­werkzeug, wenn Sie müde sind oder unter dem Ein­fluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten ste­hen. Ein Moment der
Unachtsamkeit beim Ge­brauch des Elektrowerk­zeugs kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
b Tragen Sie persönliche
Schutzausrüstung und im­mer eine Schutzbrille. Das
Tragen persönlicher Schutz­ausrüstung, wie Staubmas­ke, rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutz­helm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, verrin­gert das Risiko von Verlet­zungen.
c Vermeiden Sie eine unbe-
absichtigte Inbetriebnah­me. Vergewissern Sie sich, dass das Elektro­werkzeug ausgeschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung und/ oder den Akku anschlie­ßen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tra-
gen des Elektrowerkzeugs den Finger am Schalter ha-
ben oder das Gerät einge­schaltet an die Stromversorgung anschlie­ßen, kann dies zu Unfällen führen.
d Entfernen Sie Einstell-
werkzeuge oder Schrau­benschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug ein­schalten. Ein Werkzeug
oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzun­gen führen.
e Vermeiden Sie eine abnor-
male Körperhaltung. Sor­gen Sie für einen sicheren Stand und halten Sie je­derzeit das Gleichgewicht.
Dadurch können sie das Elektrowerkzeug in uner­warteten Situationen besser kontrollieren.
f Tragen Sie geeignete Klei-
dung. Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Sie Haa­re Kleidung und Hand­schuhe fern von sich bewegenden Teilen. Lo-
ckere Kleidung, Handschu­he, Schmuck oder lange Haare können von sich be­wegenden Teilen erfasst werden.
g Wenn Staubabsaug- und -
auffangeinrichtungen montiert werden können, vergewissern Sie sich,
Deutsch 7
dass diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer
Staubabsaugung kann Ge­fährdungen durch Staub ver­ringern.
4 Verwendung und Behand-
lung des Elektrowerkzeugs a Überlasten sie das Gerät
nicht. Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür be­stimmte Elektrowerkzeug.
Mit dem passenden Elektro­werkzeug arbeiten Sie bes­ser und sicherer im angegebenen Leistungsbe­reich.
b Benutzen Sie kein Elektro-
werkzeug, dessen Schal­ter defekt ist. Ein
Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder aus­schalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c Ziehen Sie den Stecker
aus der Steckdose und/ oder entfernen Sie den Ak­ku, bevor Sie Geräteein­stellungen vornehmen, Zubehörteile wechseln oder das Gerät weglegen.
Diese Vorsichtsmaßnahme verhindert den unbeabsich­tigten Start des Elektrowerk­zeugs.
d Bewahren Sie unbenutzte
Elektrowerkzeuge außer­halb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie
Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektro-
werkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
e Pflegen Sie Elektrowerk-
zeuge mit Sorgfalt. Kont­rollieren Sie, ob bewegliche Teile einwand­frei funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen oder so be­schädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerk­zeugs beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele
Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Elek­trowerkzeugen.
f Halten Sie Schneidwerk-
zeuge scharf und sauber.
Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
g Verwenden Sie Elektro-
werkzeug, Zubehör, Ein­satzwerkzeuge usw. entsprechend diesen An­weisungen. Berücksichti­gen Sie dabei die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätig-
8 Deutsch
keit. Der Gebrauch von Elektrowerkzeugen für an­dere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu ge­fährlichen Situationen füh­ren.
5 Gebrauch und Pflege von
Akkupacks a Laden Sie den Akkupack
nur mit vom Hersteller frei­gegebenen Ladegeräten.
Ladegeräte, die nicht für den entsprechenden Akkupack geeignet sind, können zu ei­nem Brand führen.
b Benutzen Sie das Gerät
nur mit einem geeigneten Akkupack. Die Benutzung
eines anderen Akkupacks kann zu Verletzungen oder Bränden führen.
c Halten Sie den Akkupack
bei Nichtgebrauch fern von metallischen Gegen­ständen wie Büroklam­mern, Münzen, Schlüssel, Nägel, Schrauben oder an­deren kleinen metalli­schen Gegenständen, die zu einem Kurzschluss füh­ren können. Ein Kurz-
schluss kann zu einem Brand oder einer Explosion führen.
d Unter Umständen kann
aus dem Akkupack Flüs­sigkeit austreten. Vermei­den Sie den Kontakt. Wenn Sie mit der Flüssig-
keit in Kontakt kommen, spülen Sie sie gründlich mit Wasser ab. Wenn Sie die Flüssigkeit in Ihr Auge bekommen, suchen Sie umgehend ärztliche Hilfe auf. Batterieflüssigkeit kann
Ausschläge und Brennen auf der Haut verursachen.
6 Service
a Lassen Sie Ihr Elektro-
werkzeug nur von qualifi­ziertem Fachpersonal und nur mit Original-Ersatztei­len reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Si­cherheit des Gerätes erhal­ten bleibt.
Sicherer Betrieb Akku-Gras-
und -Strauchschere
GEFAHR ● Schwere Verlet- zungen, wenn vom Schneid­messer Gegenstände geschleudert werden oder sich Draht oder Schnur im Schneid­werkzeug verfängt. Untersu­chen Sie den Arbeitsbereich vor der Verwendung gründlich auf Gegenstände wie Steine, Stö­cke, Metall, Draht, Knochen oder Spielzeug und entfernen Sie diese. WARNUNG ● Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen mit eingeschränkten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder man­gels Erfahrung und / oder man-
Deutsch 9
gels Wissen benutzt zu werden.
● Halten Sie Kinder und andere Personen aus dem Arbeitsbe­reich fern, während Sie das Ge­rät verwenden. ● Betreiben Sie das Gerät niemals, wenn der Ein-/ Ausschalter am Handgriff nicht ordnungsgemäß ein- oder ausschaltet. ● Verletzungsge­fahr, die Schneidwerkzeuge dre­hen sich noch weiter, nachdem Sie den Motor ausgeschaltet ha­ben. ● Schwere Verletzungen und Geräteschäden. Stellen Sie sicher, dass das Schneidwerk­zeug ordnungsgemäß montiert und sicher befestigt ist, bevor Sie das Gerät in Betrieb neh­men. ● Verwenden Sie das Ge­rät nicht bei Blitzschlaggefahr.
● Nehmen Sie nie ein Gerät in Betrieb, dass unvollständig oder mit unautorisierten Modifikatio­nen ausgestattet ist. ● Verwen- den Sie das Gerät niemals mit defekten Schutzvorrichtungen oder ohne montierte Sicher­heitsvorrichtungen ● Schalten Sie das Gerät im Falle einer Stö­rung oder eines Unfalls aus und entfernen Sie den Akkupack. Sie dürfen das Gerät erst wieder in Betrieb nehmen, wenn es von einem autorisierten Kunden­dienst überprüft wurde. VORSICHT ● Machen Sie sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch des Geräts vertraut.
● Verletzungsgefahr, wenn lo­cker sitzende Kleidung, Haare oder Schmuck von beweglichen Teilen des Geräts erfasst wird. Halten Sie Kleidung und Schmuck von beweglichen Tei­len der Maschine fern. Binden Sie lange Haare zurück. ● Er­höhte Unfallgefahr bei schlech­ten Wetterverhältnissen. Verwenden Sie das Gerät nur, wenn sicheres Arbeiten gewähr­leistet ist. ● Der Lärm des Ge­räts kann Ihre Fähigkeit zu hören einschränken, achten Sie daher auf mögliche Gefahren in der Nähe und im Arbeitsbereich.
● Verletztungsgefahr. Tragen Sie stets eine Schutzbrille, fes­tes Schuhwerk und geeignete Kleidung, wenn Sie das Gerät verwenden. ACHTUNG ● Der Bediener des Geräts ist für Unfälle mit ande­ren Personen oder deren Eigen­tum verantwortlich.
Sicherheitshinweise für
Strauchscheren
Halten Sie alle Körperteile
vom Schneidmesser fern. Versuchen Sie nicht, bei laufendem Messer Schnitt­gut zu entfernen oder zu schneidendes Material fest­zuhalten. Entfernen Sie ein­geklemmtes Schnittgut nur bei ausgeschaltetem Gerät.
Ein Moment der Unachtsam-
10 Deutsch
keit bei Benutzung der He­ckenschere kann zu schweren Verletzungen füh­ren.
Tragen Sie die Strauchsche-
re am Griff bei stillstehen­dem Messer. Bei Transport oder Aufbewahrung der Strauchschere stets die Schutzabdeckung aufzie­hen. Sorgfältiger Umgang mit
dem Gerät verringert die Ver­letzungsgefahr durch das Messer.
Halten Sie das Elektrowerk-
zeug nur an den isolierten Griffflächen, da das Schneidmesser in Berüh­rung mit verborgenen Stromleitungen kommen kann. Der Kontakt des
Schneidmessers mit einer spannungsführenden Leitung kann metallene Geräteteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen.
Halten Sie sich während des
Betriebs von Leitungen und Kabel in Ihrem Arbeitsbe­reich fern. Während des Be-
triebs, können Leitungen und Kabel von dem Schneidmes­ser erfasst und durchtrennt werden.
Zusätzliche
Sicherheitshinweise
WARNUNG ● Das Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Kin­der oder Personen mit einge­schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder Personen, die mit diesen Anweisungen nicht ver­traut sind, verwendet zu werden. Lokale Bestimmungen können das Alter des Bedieners ein­schränken. ● Halten Sie Hände und Füße von der Schneidar­beitsfläche fern, vor allem, wenn Sie den Motor einschalten. ● Er­setzen Sie abgenutzte oder be­schädigte Teile, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. ● Ver- meiden Sie unbeabsichtigtes Einschalten. Stellen Sie sicher, dass sich der Ein-/ Ausschalter vor dem Anschluss des Akku­packs, vor dem Hochheben oder Tragen des Geräts in der Aus­Position befindet. ● Verwenden Sie das Gerät nur bei Tageslicht oder guter künstlicher Beleuch­tung. ● Laufen Sie nicht, son­dern gehen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät. Sorgen Sie für einen festen, sicheren Stand und halten Sie das Gleichge­wicht, insbesondere bei der Ar­beit an Hängen. ● Prüfen Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei funktionieren und nicht blockie­ren, ob Teile gebrochen oder be­schädigt sind. Lassen Sie ein
Deutsch 11
beschädigtes Gerät reparieren, bevor Sie es verwenden. ● Be- tätigen Sie das Gerät nicht mit Gewalt. ● Schalten Sie den Mo­tor aus, entfernen Sie den Akku­pack und stellen Sie sicher, dass alle beweglichen Teile vollstän­dig angehalten sind: Bevor Sie Einstellungen vor-
nehmen.
Bevor Sie das Gerät unbeauf-
sichtigt stehen lassen.
Bevor Sie das Gerät prüfen,
reinigen oder warten.
Bevor Sie eine Blockierung
entfernen.
Bevor Sie Zubehörteile wech-
seln.
Nachdem Sie einen Fremd-
körper getroffen haben. Prü­fen Sie das Gerät erst auf Schäden und reparieren Sie diese, bevor Sie das Gerät wieder starten.
Wenn das Gerät ungewöhn-
lich vibriert. Prüfen Sie das Gerät erst auf Schäden und reparieren Sie diese, bevor Sie das Gerät wieder starten.
● Schalten Sie den Motor aus, wenn Sie den Schneidvorgang unterbrechen oder von einem Einsatzort zum anderen gehen. VORSICHT ● Verletzungsge- fahr, wenn locker sitzende Klei­dung, Haare oder Schmuck von beweglichen Teilen des Geräts erfasst wird. Halten Sie Kleidung und Schmuck von beweglichen
Teilen der Maschine fern. Bin­den Sie lange Haare zurück.
● Lassen Sie Reparaturarbeiten nur vom autorisierten Kunden­dienst durchführen. ● Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Gerät lange, schwere Hosen, festes Schuhwerk und gut sitzende Handschuhe. Arbeiten Sie nicht barfuß. Tragen Sie keinen Schmuck, keine Sandalen oder kurze Hosen.
Sichere Wartung und Pflege
WARNUNG ● Schalten Sie den Motor aus, entfernen Sie den Akkupack und stellen Sie si­cher, dass alle beweglichen Tei­le vollständig angehalten sind: Bevor Sie das Gerät reinigen
oder warten.
Bevor Sie Zubehörteile wech-
seln.
● Entfernen Sie nach jeder Ver- wendung den Schmutz mit einer harten Bürste von den Schneid­werkzeugen und tragen Sie zum Rostschutz ein geeignetes Öl auf, bevor Sie den Messer­schutz wieder anbringen. Der Hersteller empfiehlt als Rost­schutz und zum Ölen ein Spray zu verwenden. Fragen Sie Ihren Kundendienst nach einem ge­eigneten Spray. Sie können die Schneidwerkzeuge vor jeder Benutzung auf die beschriebene Weise ölen. ● Halten Sie Schneidwerkzeuge immer
12 Deutsch
scharf und sauber. Scharfe Schneidwerkzeuge lassen sich leichter kontrollieren und blo­ckieren nicht so leicht. ● Stellen Sie sicher, dass die Belüftungs­öffnungen frei von Ablagerun­gen sind. ● Verletzungsgefahr durch scharfe Schneidwerkzeu­ge. Lassen Sie beim Entfernen oder Anbringen des Messer­schutzes, dem Reinigen und Ölen des Geräts besondere Sorgfalt walten. VORSICHT ● Verletzungsge- fahr an scharfen Schneidwerk­zeugen. Tragen Sie beim Umgang mit dem Schneidwerk­zeug rutschfeste und strapazier­fähige Schutzhandschuhe.
● Verletzungsgefahr durch frei­liegende Messer. Bringen Sie den Messerschutz an, wenn Sie das Gerät nicht verwenden, auch in kurzen Arbeitspausen.
● Halten Sie die Griffe trocken, sauber und frei von Öl und Schmierstoffen. ● Verwenden Sie nur Zubehör und Ersatzteile, die vom Hersteller freigegeben sind. Original-Zubehör und Ori­ginal-Ersatzteile bieten die Ge­währ für einen sicheren und störungsfreien Betrieb des Ge­räts. ACHTUNG ● Reinigen Sie das Produkt nach jeder Verwendung mit einem weichen, trockenen Tuch. ● Verwenden Sie zum Reinigen der Plastikteile keine
Lösungsmittel, da sie die am Gerät verwendeten Materialien angreifen. Entfernen Sie Verun­reinigungen wie Staub, Öl und Schmierstoffe mit einem saube­ren Tuch. Hinweis ● Service- und War- tungsarbeiten dürfen nur von entsprechend qualifiziertem und speziell geschultem Fachperso­nal durchgeführt werden. Wir empfehlen, das Produkt zur Re­paratur an ein autorisiertes Ser­vice-Center zu senden.
Sicherer Transport und
Lagerung
VORSICHT ● Um Unfälle oder Verletzungen zu vermei­den, dürfen Sie das Gerät nur mit installiertem Messerschutz und entnommenem Akku trans­portieren und lagern. ● Verlet- zungsgefahr und Schäden am Gerät. Sichern Sie das Gerät beim Transport gegen Bewe­gung oder Fallen. ACHTUNG ● Entfernen Sie alle Fremdkörper vom Gerät, bevor Sie es transportieren oder la­gern. ● Lagern Sie das Gerät an einem trockenen und gut belüf­teten Ort, der Kindern keinen Zugang bietet. Halten Sie das Gerät von korrodierend wirken­den Stoffen, wie Gartenchemi­kalien fern. ● Lagern Sie das Gerät nicht im Außenbereich.
Deutsch 13
Restrisiken
WARNUNG
● Auch wenn das Gerät wie vor-
geschrieben verwendet wird, bleiben gewisse Restrisiken bestehen. Die folgenden Ge­fahren können bei der Benut­zung des Geräts entstehen:
Verletzungen durch Kontakt
mit den Schneidwerkzeugen. Halten Sie Schneidwerkzeuge fern vom Körper und niedriger alds Hüfthöhe. Verwenden Sie den Messerschutz, wenn sie nicht Schneiden.
Vibration kann Verletzungen
verursachen. Verwenden Sie für jede Arbeit das richtige Werkzeug, verwenden Sie die vorgesehenen Griffe und schränken Sie die Arbeitszeit und Exposition ein.
Lärm kann zu Hörschäden
führen. Tragen Sie einen Ge­hörschutz und schränken Sie die Belastung ein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Akku-Gras- und -Strauchschere ist nur für den
Privatgebrauch bestimmt.
Die Akku-Gras- und -Strauchschere ist zum Arbei-
ten im Freien in einem gut belüfteten Bereich vorge­sehen.
Beim Einsatz mit dem Scheraufsatz dient das Gerät
zum leichten Trimmen von Gras.
Beim Einsatz mit dem Strauchmesser dient das Ge-
rät zum leichten Trimmen von Büschen, Hecken und Sträuchern.
Jede andere Verwendung ist unzulässig.
Die Verpackungsmaterialien sind recyclebar. Bit­te Verpackungen umweltgerecht entsorgen. Elektrische und elektronische Geräte enthalten wertvolle recyclebare Materialien und oft Be­standteile wie Batterien, Akkus oder Öl, die bei falschem Umgang oder falscher Entsorgung eine
potentielle Gefahr für die menschliche Gesundheit und
Umweltschutz
die Umwelt darstellen können. Für den ordnungsgemä­ßen Betrieb des Geräts sind diese Bestandteile jedoch notwendig. Mit diesem Symbol gekennzeichnete Gerä­te dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden.
Hinweise zu Inhaltsstoffen (REACH)
Aktuelle Informationen zu Inhaltsstoffen finden Sie un­ter: www.kaercher.de/REACH
Zubehör und Ersatzteile
Nur Original-Zubehör und Original-Ersatzteile verwen­den, sie bieten die Gewähr für einen sicheren und stö­rungsfreien Betrieb des Geräts. Informationen über Zubehör und Ersatzteile finden Sie unter www.kaercher.com.
Lieferumfang
Der Lieferumfang des Geräts ist auf der Verpackung ab­gebildet. Prüfen Sie beim Auspacken den Inhalt auf Vollständigkeit. Bei fehlendem Zubehör oder bei Trans­portschäden benachrichtigen Sie bitte Ihren Händler.
Sicherheitseinrichtungen
VORSICHT
Fehlende oder veränderte Sicherheitseinrichtungen
Sicherheitseinrichtungen dienen Ihrem Schutz. Verändern oder umgehen Sie niemals Sicherheitsein­richtungen.
Abbildung B
Der Messerschutz ist ein wichtiger Bestandteil der Si­cherheitseinrichtungen der Grasschere und des Strauchmessers. Ein beschädigter Messerschutz darf nicht mehr verwendet werden und muss umgehend er­setzt werden.
Die Entriegelungstaste blockiert den Geräteschalter und verhindert so ein unkontrolliertes Anlaufen des Ge­räts.
Abbildung C
1 Entriegelungstaste EIN-/AUS-Schalter 2 EIN-/AUS-Schalter
Zur Inbetriebnahme des Geräts erst die Entriegelungs­taste und dann den EIN-/AUS-Schalter drücken.
Messerschutz
Entriegelungstaste
Symbole auf dem Gerät
Allgemeines Warnzeichen
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme die Betriebsanleitung und alle Sicherheits­hinweise.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät einen geeigneten Augenschutz.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät einen geeigneten Gehörschutz.
14 Deutsch
Verletzungsgefahr. Nicht die scharfen Schneidwerkzeuge berühren.
Tragen Sie bei der Arbeit mit dem Gerät rutschfeste und strapazierfähige Hand­schuhe.
Gefahr durch geschleuderte Gegenstän­de. Halten Sie Zuschauer, insbesondere Kinder und Haustiere mindestens 15 m vom Arbeitsbereich entfernt.
Setzen Sie das Gerät weder Regen noch feuchten Bedingungen aus.
Gefahr, das Schneidwerkzeug läuft bei abgeschaltetem Motor nach.
Der auf dem Etikett angegebene garan­tierte Schalldruckpegel beträgt 89 dB.
89
Gerätebeschreibung
In dieser Betriebsanleitung wird die maximale Ausstat­tung beschrieben. Je nach Modell gibt es Unterschiede im Lieferumfang (siehe Verpackung).
Bild siehe Grafikseiten Abbildung A
1 Messerschutz Strauchmesser 2 Schneidmesser Strauchmesser 3 Messerschutz Grasschere 4 Schneidmesser Grasschere 5 Entriegelungstaste EIN-/AUS-Schalter 6 Handgriff 7 Entriegelungstaste Akkupack 8 EIN-/AUS-Schalter
9 Befestigungsknopf Schneidmesser 10 Aufnahme Schneidmesser 11 *Ladegerät 12 *Akkupack
* optional
Das Gerät kann mit einem 18V Kärcher Battery Power Akkupack betrieben werden.
Akkupack
Montage
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer
Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Abbildung D
1. Schneidmesser montieren.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer
Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
Abbildung B
1. Den Messerschutz über das Messer schieben.
1. Den Akkupack in die Aufnahme des Geräts schie-
Schneidmesser montieren
a Den Befestigungsknopf Schneidmesser lösen. b Den Befestigungsknopf Schneidmesser abneh-
men.
c Das Schneidmesser Gras- bzw. Strauchschere
auf die Aufnahme Schneidmesser setzen.
d Den Befestigungsknopf Schneidmesser aufset-
zen.
e Den Befestigungsknopf Schneidmesser festdre-
hen.
Messerschutz montieren
Akkupack montieren
ben.
Abbildung E
Bedienung
Gras mit der Grasschere trimmen
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer
Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
VORSICHT
Hindernisse im Mähbereich
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Beginn der Mähar­beiten auf Objekte, die fortgeschleudert werden könn­ten, z. B. Draht, Steine, Fäden oder Glas.
1. Den Messerschutz entfernen.
2. Das Gerät einschalten.
Abbildung F
a Die Entriegelungstaste drücken. b Den EIN-/Aus-Schalter drücken. Das Gerät läuft an.
3. Das Schneidmesser parallel zum Boden führen.
Abbildung G
Hecken / Sträucher mit der Strauchschere
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer
Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
VORSICHT
Hindernisse im Mähbereich
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr Prüfen Sie den Arbeitsbereich vor Beginn der Mähar­beiten auf Objekte, die fortgeschleudert werden könn­ten, z. B. Draht, Steine, Fäden oder Glas.
1. Das Gerät einschalten.
Abbildung F
a Die Entriegelungstaste drücken.
trimmen
Deutsch 15
b Den EIN-/Aus-Schalter drücken. Das Gerät läuft an.
2. Das Schneidmesser parallel zur Hecke führen.
Abbildung H
Schneidmesser wechseln
1. Den Akkupack entfernen, siehe Kapitel Akkupack entfernen.
2. Den Messerschutz über das Schneidmesser schie­ben.
Abbildung B
3. Das Schneidmesser wechseln.
Abbildung I
a Den Befestigungsknopf Schneidmesser lösen. b Den Befestigungsknopf abnehmen. c Das Schneidmesser Gras- bzw. Strauchschere
entfernen.
d Das Schneidmesser Gras- bzw. Strauchschere
auf die Aufnahme Schneidmesser setzen.
e Den Befestigungsknopf Schneidmesser aufset-
zen.
f Den Befestigungsknopf Schneidmesser festdre-
hen.
Akkupack entfernen
Hinweis
Entfernen Sie bei längeren Arbeitsunterbrechungen den Akkupack aus dem Gerät und sichern Sie ihn ge­gen unbefugte Nutzung.
1. Die Taste Entriegelung Akkupack in Richtung Akku­pack ziehen.
2. Die Entriegelungstaste Akkupack drücken, um den Akkupack zu entriegeln.
3. Den Akkupack aus dem Gerät entnehmen.
Abbildung J
Betrieb beenden
1. Den Akkupack aus dem Gerät entfernen (siehe Ka­pitel Akkupack entfernen).
2. Das Gerät reinigen (siehe Kapitel Reinigung des Geräts).
Transport
VORSICHT
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie beim Transport das Gewicht des Geräts.
1. Den Akkupack entfernen, siehe Kapitel Akkupack entfernen.
2. Den Messerschutz über das Schneidmesser schie­ben.
Abbildung B
3. Das Schneidmesser entfernen.
Abbildung K
a Den Befestigungsknopf Schneidmesser lösen. b Den Befestigungsknopf Schneidmesser abneh-
men. c Das Schneidmesser entfernen. d Den Befestigungsknopf Schneidmesser aufset-
zen. e Den Befestigungsknopf Schneidmesser festdre-
hen.
4. Beim Transport in Fahrzeugen, das Gerät gegen Rutschen und Kippen sichern.
Lagerung
VORSICHT
Nichtbeachtung des Gewichts
Verletzungs- und Beschädigungsgefahr
Beachten Sie bei der Lagerung das Gewicht des Ge­räts.
1. Das Gerät reinigen, siehe Kapitel Reinigung des Geräts.
2. Den Messerschutz montieren.
Abbildung B
3. Das Gerät an einem trockenen und gut belüfteten Ort lagern. Von korrodierend wirkenden Stoffen wie Gartenchemikalien und Enteisungssalzen fernhal­ten. Das Gerät nicht im Freien lagern.
Pflege und Wartung
WARNUNG
Verletzungen durch unkontrollierten Anlauf der Schneidmesser
Schalten das Gerät aus. Nehmen Sie den Akkupack aus dem Gerät. Bringen Sie den Messerschutz an.
VORSICHT
Verletzungsgefahr durch scharfe Messer
Tragen Sie bei allen Arbeiten am Gerät eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
ACHTUNG
Falsche Reinigung
Schäden am Gerät Reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reini­gungsmittel. Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Schlauch- oder Hoch­druckwasserstrahl.
Abbildung L
1. Mähgutreste mit einem Handbesen aus dem Schneidmesser entfernen.
2. Geräteteile bei Bedarf mit einem feuchten Tuch ab­wischen.
3. Die Akkuaufnahme und die elektrischen Kontakte regelmäßig von Schmutz und Fremdkörpern befrei­en.
4. Den Messerschutz montieren
Um die Messerqualität zu erhalten, sollten die Messer­klingen nach jeder Verwendung geölt werden.
Hinweis
Sie erhalten ein sehr gutes Ergebnis, wenn Sie dünn­flüssiges Maschinenöl oder Sprühöl verwenden.
Abbildung M
1. Das Gerät auf eine ebene Unterlage legen.
2. Das Öl auf die Oberseite der Messerklingen auftra­gen.
Reinigung des Geräts
Ölen der Messerklingen
Hilfe bei Störungen
Störungen haben oft einfache Ursachen, die Sie mit Hil­fe der folgenden Übersicht selbst beheben können. Im Zweifelsfall oder bei hier nicht genannten Störungen wenden Sie sich bitte an den autorisierten Kunden­dienst. Mit zunehmender Alterung wird sich die Kapazität des Akkupacks auch bei guter Pflege verringern, sodass auch im vollgeladenen Zustand nicht mehr die volle Laufzeit erreicht wird. Dies stellt keinen Mangel dar.
16 Deutsch
Fehler Ursache Behebung Gerät läuft nicht an Akkupack ist nicht richtig eingesetzt. Akkupack in die Aufnahme schieben bis er
einrastet. Akkupack ist leer. Akkupack aufladen. Akkupack ist defekt. Akkupack austauschen.
Gerät stoppt während des Betriebs
Der Motor ist überhitzt Die Arbeit unterbrechen und den Motor ab-
kühlen lassen. Der Akku ist überhitzt Die Arbeit unterbrechen und warten bis die
Akkutemperatur wieder im Normalbereich
liegt.
Garantie
In jedem Land gelten die von unserer zuständigen Ver­triebsgesellschaft herausgegebenen Garantiebedin­gungen. Etwaige Störungen an Ihrem Gerät beseitigen wir innerhalb der Garantiefrist kostenlos, sofern ein Ma­terial- oder Herstellungsfehler die Ursache sein sollte. Im Garantiefall wenden Sie sich bitte mit Kaufbeleg an Ihren Händler oder die nächste autorisierte Kunden­dienststelle. (Adresse siehe Rückseite)
Technische Daten
Leistungsdaten Gerät
Nennspannung V 18 Leerlaufdrehzahl /min 1050 +/-
Schnittbreite Grasmesser mm 120 Schnittlänge Strauchmesser mm 200 Zahnabstand Strauchmesser mm 17,24
Grasschere: Ermittelte Werte gemäß EN 50636-2­94
Hand-Arm-Vibrationswert m/s Unsicherheit K m/s
+
dB(A) 78,4 dB(A) 2,5 dB(A) 89
Schalldruckpegel L Unsicherheit K
pA
pA
Schallleistungspegel L Unsicherheit K
WA
WA
Strauchschere: Ermittelte Werte gemäß EN 60745­1 und EN 60745-2-15
Hand-Arm-Vibrationswert m/s Unsicherheit K m/s
+
dB(A) 75,1 dB(A) 2,5 dB(A) 89
Schalldruckpegel L Unsicherheit K Schallleistungspegel L
Unsicherheit K
pA
pA
WA
WA
Maße und Gewichte
Gewicht mit Grasschere (ohne Akkupack)
Gewicht mit Strauchmesser (ohne Akkupack)
Länge x Breite x Höhe (mit Gras­schere)
Länge x Breite x Höhe (mit Strauchmesser)
kg 1,2
kg 1,4
mm 380 x
mm 582 x
10 %
2
0,2
2
1,5
2
0,1
2
1,5
174 x 120
174 x 94
WARNUNG
Der angegebene Vibrationswert wurde mit einem Stan­dard-Testverfahren gemessen und darf zum Vergleich der Geräte verwendet werden. Der angegebene Vibrationswert darf in einer vorläufi­gen Bewertung der Belastung verwendet werden. In Abhängigkeit von der Art und Weise, wie das Gerät verwendet wird, kann die Schwingungsemission wäh­rend der momentanen Benutzung des Geräts vom an­gegebenen Gesamtwert abweichen. Ermitteln Sie Maßnahmen zum Selbstschutz auf Grund­lage der Abschätzung der Belastung unter den tatsäch­lichen Einsatzbedingungen. Berücksichtigen Sie alle Teile des Betriebszyklus, also z. B. neben der Betriebs­zeit auch die Zeiten, in denen das Gerät ausgeschaltet und in denen es außer Betrieb ist.
EU-Konformitätserklärung
Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichnete Maschine aufgrund ihrer Konzipierung und Bauart so­wie in der von uns in Verkehr gebrachten Ausführung den einschlägigen grundlegenden Sicherheits- und Ge­sundheitsanforderungen der EU-Richtlinien entspricht. Bei einer nicht mit uns abgestimmten Änderung der Ma­schine verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. Produkt: Akku-Gras- und -Strauchschere Typ: GSH 18-20 Battery
Einschlägige EU-Richtlinien
2006/42/EG (+2009/127/EG) 2014/30/EU 2000/14/EG (+2005/88/EG) 2011/65/EU
Angewandte harmonisierte Normen
EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN50636-2-94:2014 EN 50581: 2012
Angewandtes Konformitätsbewertungsverfahren
2000/14/EG und geändert durch 2005/88/EG: Anhang V (nur mit Strauchmesser)
Schallleistungspegel dB(A)
Gemessen:86,1 Garantiert:89 Die Unterzeichnenden handeln im Auftrag und mit Voll­macht des Vorstands.
Vibrationswert
Technische Änderungen vorbehalten.
Deutsch 17
Dokumentationsbevollmächtigter: S. Reiser
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
Alfred Kärcher SE & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Tel.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/09/01
Contents
Safety instructions ................................................ 18
Intended use......................................................... 25
Environmental protection...................................... 25
Accessories and spare parts ................................ 25
Scope of delivery.................................................. 25
Safety devices ...................................................... 25
Symbols on the device ......................................... 26
Device description ................................................ 26
Rechargeable battery pack .................................. 26
Installation ............................................................ 26
Operation.............................................................. 26
Transport .............................................................. 27
Storage................................................................. 27
Care and service .................................................. 27
Troubleshooting guide.......................................... 27
Warranty............................................................... 28
Technical data ...................................................... 28
EU Declaration of Conformity............................... 28
Safety instructions
Read this safety chapter
and these original operat­ing instructions before using the device for the first time. Act in accordance with them. Keep the original operating instructions for future reference or for future owners.
Hazard levels
DANGER
● Indication of an imminent
threat of danger that will lead to severe injuries or even death.
WARNING
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead
to severe injuries or even death.
CAUTION
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead to minor injuries.
ATTENTION
● Indication of a potentially dan-
gerous situation that may lead to damage to property.
General Power Tool Safety
Instructions
WARNING
● Read all safety warnings
and all instructions.
Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or seri­ous injury. Save all warnings
and instructions for future reference.
The term "power tool" in the warnings refers to your mains­operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool.
1 Work area safety
a Keep work area clean and
well lit. Cluttered or dark work areas invite accidents.
b Do not operate power
tools in explosive atmos­pheres, such as in the presence of flammable liq­uids, gases or dust. Power
tools create sparks which may ignite the dust or fumes.
18 English
c Keep children and by-
standers away while oper­ating a power tool.
Distractions can cause to lose control.
2 Electrical safety
a Power tool plugs must
match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapt­er plugs with earthed (grounded) power tools.
Unmodified plugs and matching outlets will reduce the risk of electric shock.
b Avoid body contact with
earthed or grounded sur­faces such as pipes, radia­tors, ranges and refrigerators. There is an
increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded.
c Do not expose power tools
to rain or wet conditions.
Water entering a power tool will increase the risk of elec­tric shock.
d Do not abuse the cord.
Never use the cord for car­rying, pulling or unplug­ging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entan-
gled cords increase the risk of electric shock.
e When operating a power
tool outdoors, use an ex-
tension cord suitable for outdoor use. Using of a
cord suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock.
f If operating a power tool in
a damp location is una­voidable, use a residual current device (RCD) pro­tected supply. Use of an
RCD reduces the risk of electric shock.
3 Personal safety
a Stay alert, watch what you
are doing and use com­mon sense when operat­ing a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the influ­ence of drugs, alcohol or medication. A moment of
inattention while operating power tools may result in se­rious personal injury.
b Use personal protective
equipment. Always wear eye protection. Protective
equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropri­ate conditions will reduce personal injuries.
c Prevent unintentional
starting. Ensure the switch is in the off-posi­tion before connecting to power source and/or bat­tery pack, picking up or
English 19
carrying the tool. Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents.
d Remove any adjusting key
or wrench before turning the power tool on. A
wrench or a key left attached to a rotating part of the pow­er tool may result in personal injury.
e Do not overreach. Keep
proper footing and bal­ance at all times. This ena-
bles better control of the power tool in unexpected sit­uations.
f Dress properly. Do not
wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose
clothes, jewellery or long hair can be caught in moving parts.
g If devices are provided for
the connection of dust ex­traction and collection fa­cilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection
can reduce dust-related haz­ards.
4 Power tool use and care
a Do not force the power
tool. Use the correct pow­er tool for your applica­tion. The correct power tool
will do the job better and saf­er at the rate for which it was designed.
b Do not use the power tool
if the switch does not turn it on and off. Any power tool
that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired.
c Disconnect the plug from
the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, chang­ing accessories, or storing the device. Such preventive
safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally.
d Store idle power tools out
of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions to operate the power tool.
Power tools are dangerous in the hands of untrained us­ers.
e Maintain power tools.
Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s op­eration. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents
are caused by poorly main­tained power tools.
20 English
f Keep cutting tools sharp
and clean. Properly main-
tained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
g Use the power tool, acces-
sories and tool bits etc. in accordance with these in­structions, taking into ac­count the working conditions and the work to be performed. Use of the
power tool for operations dif­ferent from those intended could result in a hazardous situation.
5 Battery tool use and care
a Recharge only with the
chargers specified by the manufacturer. A charger
that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack.
b Use power tools only with
specifically designated battery packs. Use of any
other battery packs may cre­ate a risk of injury and fire.
c When the battery pack is
not in use, keep it away from other metallic ob­jects, like paperclips, coins, keys, nails, screws or other small metallic ob­jects that can make a con­nection from one terminal to another. Shorting the bat-
tery terminals together may cause burns or a fire.
d Under abusive conditions,
liquid may be ejected from the battery pack; avoid contact. If contact acci­dentally occurs, flush with water. If liwuid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid eject-
ed from the battery may cause irritation or burns.
6 Service
a Have your power tool ser-
viced by a qualified repair person using only identi­cal replacement parts. This
will ensure that the safety of the power tool is maintained.
Safe operation of battery­powered grass and shrub
shears
DANGER ● Severe injuries when objects are flung by the cutting blade or when the cutting tool becomes entangled in wires or cords. Inspect the work area thoroughly for objects such as stones, sticks, metal, wires, bones or toys and remove these before using the device. WARNING ● The device is not intended for use by persons with restricted physical, sensory or mental abilities or those lack­ing in experience and / or lack­ing in knowledge. ● Keep children and other persons out of the work area while you are
English 21
using the device. ● Never use the device if the on/off switch on the handle does not switch on and off correctly. ● Risk of injury because the blades continue ro­tating after the motor has been switched off. ● Risk of serious injuries and equipment damage. Make sure that the cutting tool is properly installed and securely fastened before you start up the device. ● Do not use the device if there is a danger of lightning.
● Never start up a device that is incomplete or is equipped with unauthorized modifications.
● Never use the device with de­fective protective devices or with no installed safety devices.
● Switch off the device in the case of a malfunction or acci­dent, and remove the battery pack. You may only start up the device again if it has been checked by an authorized cus­tomer service centre. CAUTION ● Familiarise your- self with the controls and the correct use of the device. ● Risk of injury when loose fitting cloth­ing, hair or jewellery is caught by moving parts of the device. Keep clothing and jewellery away from moving parts of the device. Tie long hair back. ● In- creased risk of accident in bad weather conditions. Only use the device when safe working is guaranteed. ● The noise from
the device can impair your ability to hear, so pay attention to pos­sible hazards in your vicinity and in the work area. ● Risk of injury. Always wear safety goggles, sturdy shoes and suitable cloth­ing when using the device. ATTENTION ● The device oper- ator is responsible for accidents with other people and their prop­erty.
Shrub shears safety warnings Keep all parts of the body
away from the cutter blade. Do not remove cut material or hold material to be cut when blades are moving. Make sure the switch is off when clearing jammed ma­terial. A moment of inattention
while operating the shrub shear may result in serious personal injury.
Carry the shrub shears by
the handle with the cutter blade stopped. When trans­porting or storing the shrub shear always fit the cutting device cover. Proper han-
dling of the shrub shear will re­duce possible personal injury from the cutter blades.
Hold the power tool by insu-
lated gripping surfaces on­ly, because the cutter blade may contact hidden wiring or its own cord. Cutter
blades contacting a “live” wire
22 English
may make exposed metal parts of the power tool “live” and could give the operator an electric shock.
Keep cable away from cut-
ting area. During operation
the cable may be hidden in shrubs and can be accidental­ly cut by the blade.
Additional safety instructions
WARNING ● The device is not intended for use by children, persons with restricted physical, sensory or mental abilities or persons unfamiliar with these in­structions. The age of the opera­tor may be limited by local restrictions. ● Keep your hands and feet away from the cutting area, especially when switching on the motor. ● Replace any worn or damaged parts before operating the device. ● Avoid switching the device on uninten­tionally. Make sure that the on/ off switch is in the off position before connecting the battery pack, lifting or carrying the de­vice. ● Use the device only in daylight or under good artificial lighting. ● Do not run but rather walk when working with the de­vice. Maintain a solid and safe footing and keep your balance, especially when working on gra­dients. ● Check that the moving parts function correctly and are not blocked, and that no parts
are broken or damaged. Have a damaged device repaired before using it. ● Do not forcefully oper­ate the device. ● Switch the mo­tor off, remove the battery pack and make sure that all moving parts have stopped moving: Before making any adjust-
ments.
Before leaving the device un-
attended.
Before checking, cleaning or
servicing the device.
Before removing a blockage.Before changing accessories.After hitting a foreign object.
First check the device for damage and repair any dam­age before restarting the de­vice.
When the device starts to vi-
brate unusually. First check the device for damage and re­pair any damage before re­starting the device.
● Switch off the motor if you stop the cutting process or if you move from one operating loca­tion to another. CAUTION ● Risk of injury when loose fitting clothing, hair or jewellery is caught by moving parts of the device. Keep cloth­ing and jewellery away from moving parts of the device. Tie long hair back. ● Have repair work carried out by the author­ised customer service only.
● Wear long, heavy trousers,
English 23
sturdy shoes and well-fitting gloves when working with the device. Do not work barefoot. Do not wear any jewellery, san­dals or short trousers.
Safe servicing and care
WARNING ● Switch the mo- tor off, remove the battery pack and make sure that all moving parts have stopped moving: Before cleaning or servicing
the device.
Before changing accessories.
● Each time after using the de- vice, remove dirt from the cutting tools using a hard brush and ap­ply a suitable oil for rust protec­tion before fitting the blade guard. The manufacturer rec­ommends using a spray for rust protection and oiling. Ask your Customer Service department to recommend a suitable spray. You can oil the cutting tools as described, each time before us­ing the device. ● Keep the cut­ting tools sharp and clean. Sharp cutting tools are easier to control and do not block so eas­ily. ● Make sure that the ventila­tion openings are free of deposits. ● Risk of injury from sharp cutting tools. Exercise special care when removing and fitting the blade guard, cleaning and oiling the device. CAUTION ● Risk of injury from sharp cutting tools. Wear
non-slip, sturdy protective gloves when handling the cut­ting tool. ● Risk of injury from exposed blades. Fit the blade guard when not using the de­vice, also during short work breaks. ● Keep the handles dry, clean, and free from oil and lu­bricants. ● Only use accessories and spare parts which are ap­proved by the manufacturer. On­ly original accessories and original spare parts ensure that the appliance will run fault-free and safely. ATTENTION ● Clean the prod- uct with a soft, dry cloth each time after use. ● Do not use sol­vents to clean the plastic parts, as they attack the materials used on the device. Remove im­purities such as dust, oil and lu­bricants using a clean cloth. Note ● Service and mainte- nance work may only be per­formed by suitably qualified and specially trained personnel. We recommend sending the product to an authorised service centre for repair.
Safe transport and storage
CAUTION ● In order to pre- vent accidents or injuries, you must only transport and store the device with the blade guard installed and with the rechargea­ble battery removed. ● Risk of injury and damage to the device.
24 English
Secure the device against movement or falling down during transport. ATTENTION ● Remove all for- eign bodies from the device be­fore storage or transportation.
● Store the device in a dry, well ventilated location out of the reach of children. Keep the de­vice away from corrosive sub­stances such as garden chemicals. ● Do not store the device outdoors.
Residual risks
WARNING
● Certain residual risks remain
present, even when the device is operated in the prescribed manner. The following dangers can be present when using the device:
Injuries through contact with
the cutting tools. Keep the cut­ting tools away from your body and below hip height. Use the blade guard when not cutting.
Vibration can cause injuries.
Use the correct tools for the job, use the handles provided and limit the working time and hazard exposure time.
Noise can cause hearing inju-
ries. Wear hearing protection and limit the duration of expo­sure.
Intended use
The battery-powered grass and shrub shears are
only intended for private use.
The battery-powered grass and shrub shears are
designed for working outdoors in a well-ventilated area.
In applications with the shearing attachment, the de-
vice is used for easy grass trimming.
In applications with the shrub blade, the device is
used for easy bush, hedge and shrub trimming.
Any other use is prohibited.
Environmental protection
The packing materials can be recycled. Please dispose of packaging in accordance with the en­vironmental regulations. Electrical and electronic appliances contain valu­able, recyclable materials and often components such as batteries, rechargeable batteries or oil,
which - if handled or disposed of incorrectly - can pose a potential threat to human health and the environ­ment. However, these components are required for the correct operation of the appliance. Appliances marked by this symbol are not allowed to be disposed of togeth­er with the household rubbish.
Notes on the content materials (REACH)
Current information on content materials can be found at: www.kaercher.com/REACH
Accessories and spare parts
Only use original accessories and original spare parts. They ensure that the appliance will run fault-free and safely. Information on accessories and spare parts can be found at www.kaercher.com.
Scope of delivery
The scope of delivery for the appliance is shown on the packaging. Check the contents for completeness when unpacking. If any accessories are missing or in the event of any shipping damage, please notify your deal­er.
Safety devices
CAUTION
Missing or modified safety devices
Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices.
Illustration B
The blade guard is an important component of the safe­ty devices for the grass shears and shrub blade. A dam­aged blade guard must not be used and must be replaced immediately.
The unlocking button blocks the power switch, and thus prevents an uncontrolled start-up of the device.
Illustration C
1 Unlocking button for ON/OFF switch 2 ON/OFF switch
To start up the device, first press the unlocking button and then the ON/OFF switch.
Blade guard
Unlocking button
English 25
Symbols on the device
General warning symbol
Read the operating instructions and all safety instructions before operating the device for the first time.
Wear suitable eye protection when work­ing with the device.
Wear suitable hearing protection when working with the device.
Risk of injury. Do not touch the sharp cut­ting tools.
Wear non-slip, sturdy gloves when work­ing with the device.
Danger due to flung objects. Keep spec­tators, especially children and pets, at least 15 m away from the work area.
Do not subject the device to rain or moist conditions.
Danger; the cutting tool runs on when the motor is switched off.
The guaranteed sound pressure level specified on the label is 89 dB.
89
Device description
The maximum amount of equipment is described in these operating instructions. Depending on the model used, there are differences in the scope of delivery (see packaging).
See graphics page for illustrations Illustration A
1 Shrub blade blade guard 2 Shrub blade cutting blade 3 Grass shears blade guard 4 Grass shears cutting blade 5 Unlocking button for ON/OFF switch 6 Handle
7 Battery pack unlocking button 8 ON/OFF switch
9 Cutting blade mounting button 10 Cutting blade mount 11 *Charger 12 *Rechargeable battery pack
* optional
Rechargeable battery pack
The device can be operated with a 18V Kärcher Battery Power battery pack.
Installation
CAUTION
Risk of injury from sharp blades
Wear safety goggles and protective gloves when work­ing on the device.
Illustration D
1. Install the cutting blade.
CAUTION
Risk of injury from sharp blades
Wear safety goggles and protective gloves when work­ing on the device.
Illustration B
1. Slide the blade guard over the blade.
1. Push the battery pack into the mounting on the de-
Installing the cutting blade
a Undo the cutting blade mounting button. b Take off the cutting blade mounting button. c Put the cutting blade of the grass or shrub shears
onto the cutting blade mount. d Put on the cutting blade mounting button. e Tighten the cutting blade mounting button.
Installing the blade guard
Installing the battery pack
vice.
Illustration E
Operation
Trimming the grass with the grass shears
CAUTION
Risk of injury from sharp blades
Wear safety goggles and protective gloves when work­ing on the device.
CAUTION
Obstacles in the mowing area
Risk of injury and damage Before starting mowing, check the work area for objects that may be flung away, e.g. wires, stones, cords or glass.
1. Remove the blade guard.
2. Switch the device on.
Illustration F
a Press the unlocking button. b Press the ON/OFF switch. The device starts up.
3. Guide the cutting blade parallel to the ground.
Illustration G
26 English
Trimming hedges / shrubs with the shrub
CAUTION
Risk of injury from sharp blades
Wear safety goggles and protective gloves when work­ing on the device.
CAUTION
Obstacles in the mowing area
Risk of injury and damage Before starting mowing, check the work area for objects that may be flung away, e.g. wires, stones, cords or glass.
1. Switch the device on.
Illustration F
a Press the unlocking button. b Press the ON/OFF switch. The device starts up.
2. Guide the cutting blade parallel to the hedge.
Illustration H
shears
Changing the cutting blade
1. Remove the battery pack, see Chapter Removing the battery pack.
2. Slide the blade guard over the cutting blade.
Illustration B
3. Change the cutting blade.
Illustration I
a Release the mounting button from the cutting
blade. b Remove the mounting button. c Remove the cutting blade of the grass or shrub
shears. d Fit the cutting blade of the grass or shrub shears
onto the mount. e Place the mounting button onto the cutting blade. f Refit the mounting button on the cutting blade.
Removing the battery pack
Note
During longer work breaks, remove the battery pack from the device and secure it against unauthorised use.
1. Pull the unlocking button towards the battery pack.
2. Press the unlocking button inward to unlock the bat­tery pack.
3. Remove the battery pack from device.
Illustration J
Finishing operation
1. Remove the battery pack from the device (see Chapter Removing the battery pack).
2. Clean the device (see Chapter Cleaning the de­vice).
Transport
CAUTION
Risk of injury and damage
Be aware of the weight of the device during transporta­tion.
1. Remove the battery pack, see Chapter Removing the battery pack.
2. Slide the blade guard over the cutting blade.
Illustration B
3. Removing the cutting blade.
Illustration K
a Release the mounting button from the cutting
blade.
b Remove the mounting button from the cutting
blade.
c Removing the cutting blade. d Place the mounting button onto the cutting blade. e Refit the mounting button on the cutting blade.
4. Secure the device against slipping and tipping over when transporting in vehicles.
Storage
CAUTION
Failure to observe the weight
Risk of injury and damage Be aware of the weight of the device during storage.
1. To clean the device, see Chapter Cleaning the de­vice.
2. Install the blade guard.
Illustration B
3. Store the device in a dry, well ventilated location. Keep away from corrosive substances such as gar­den chemicals and defrosting salt. Do not store the device outdoors.
Care and service
WARNING
Risk of injuries due to uncontrolled start-up of the cutting blades
Switch off the device. Remove the battery pack from the device. Attach the blade guard.
CAUTION
Risk of injury from sharp blades
Wear safety goggles and protective gloves when work­ing on the device.
ATT EN TIO N
Incorrect cleaning
Damage to the device Clean the device with a damp cloth. Do not use solvent-based cleaning agents. Do not immerse the device in water. Do not clean the device with a hose or high-pressure water jet.
Illustration L
1. Remove residual mown material from the cutting blade using a hand brush.
2. Clean the unit parts with a damp cloth if required.
3. Regularly remove dirt and foreign objects from the battery mount and electrical contacts.
4. Install the blade guard.
In order to maintain the blade quality, the blade sections should be oiled after each use.
Note
Using thin machine oil or spray oil will yield very good results.
Illustration M
1. Place the device on a flat surface.
2. Apply oil to the top of the blade sections.
Cleaning the device
Oiling the blade sections
Troubleshooting guide
Malfunctions often have simple causes that you can remedy yourself using the following overview. When in doubt, or in the case of malfunctions not mentioned here, please contact your authorised Customer Service. As the battery pack ages, even if it is looked after, its ca­pacity reduces such that the full run time will no longer be reached when fully charged. This does not indicate a defect.
English 27
Fault Cause Rectification
Chairman of the Board of Management
Director Regulatory Affairs & Certification
H. Jenner
S. Reiser
The device does not start upBattery pack is not inserted correctly. Push the battery pack into the mounting
until it latches into place. Battery pack is empty Charge the battery pack. Battery pack is defective. Replace the battery pack.
The device stops during operation
The warranty conditions issued by our relevant sales company apply in all countries. We shall remedy possi­ble malfunctions on your appliance within the warranty period free of cost, provided that a material or manufac­turing defect is the cause. In a warranty case, please contact your dealer (with the purchase receipt) or the next authorised customer service site. (See overleaf for the address)
Technical data
Device performance data
Nominal voltage V 18 Idle speed /min 1050 +/-
Cutting width of grass blade mm 120 Cutting length of shrub blade mm 200 Tooth pitch of shrub blade mm 17,24
Grass shears: Determined values in acc. with EN 50636-2-94
Hand-arm vibration value m/s Uncertainty K m/s Sound pressure level L Uncertainty K Sound power level L
tainty
Shrub shears: Determined values in acc. with EN 60745-1 and EN 60745-2-15
Hand-arm vibration value m/s Uncertainty K m/s Sound pressure level L Uncertainty K Sound power level L
tainty
Dimensions and weights
Weight with grass shears (without battery pack)
Weight with shrub blade (without battery pack)
Length x width x height (with grass shear)
Length x width x height (with shrub blade)
Subject to technical modifications.
28 English
pA
WA
pA
WA
Motor has overheated Stop working and allow the motor to cool
down. The battery has overheated Stop working and allow the battery to cool
Warranty
WARNING
The specified vibration value was measured using a standard test procedure and may be used to compare devices. The specified vibration value may be used in a provi­sional assessment of the load. Depending on the way the device is used, the vibration emission can deviate from the specified overall value during the current use of the device. Determine self-protection measures based on an as­sessment of the load under the actual operating condi­tions. Take all parts of the operation cycle into account, for example, the operating time as well as times when
down to normal battery temperature.
Vibration value
the device is switched off and is out of operation.
pA
+ K uncer-
WA
pA
+ K uncer-
WA
10 %
2
0,2
2
1,5 dB(A) 78,4 dB(A) 2,5 dB(A) 89
2
0,1
2
1,5 dB(A) 75,1 dB(A) 2,5 dB(A) 89
EU Declaration of Conformity
We hereby declare that the machine described below complies
with the relevant basic safety and health re­quirements in the EU Directives, both in its basic design and construction as well as in the version placed in cir­culation by us. This declaration is invalidated by any changes made to the machine that are not approved by us. Product: Battery-powered grass and shrub shears Type: GSH 18-20 Battery
Currently applicable EU Directives
2006/42/EC (+2009/127/EC) 2014/30/EU 2000/14/EC (+2005/88/EC) 2011/65/EU
Harmonised standards used
EN 55014-1: 2017 EN 55014-2: 2015 EN 60745-1:2009+A11:2010 EN 60745-2-15:2009+A1:2010
EN 60335-1:2012+A11:2014+A13:2017
EN50636-2-94:2014 EN 50581: 2012
Conformity evaluation procedure used
2000/14/EC and amended by 2005/88/EC: Appendix V (with shrub blade only)
kg 1,2
Sound power level dB(A)
Measured:86,1
kg 1,4
mm 380 x
mm 582 x
174 x 120
174 x 94
Guaranteed:89 The signatories act on behalf of and with the authority of the company management.
Documentation supervisor: S. Reiser Alfred Kärcher SE & Co. KG
Alfred-Kärcher-Str. 28 - 40 71364 Winnenden (Germany) Ph.: +49 7195 14-0 Fax: +49 7195 14-2212 Winnenden, 2018/09/01
Contenu
Consignes de sécurité .......................................... 29
Utilisation conforme.............................................. 38
Protection de l'environnement.............................. 38
Accessoires et pièces de rechange...................... 38
Etendue de livraison............................................. 38
Dispositifs de sécurité .......................................... 38
Symboles sur l'appareil ........................................ 38
Description de l'appareil.......................................39
Bloc-batterie ......................................................... 39
Montage ............................................................... 39
Commande........................................................... 39
Transport .............................................................. 40
Stockage .............................................................. 40
Entretien et maintenance ..................................... 40
Dépannage en cas de défaut ............................... 40
Garantie................................................................ 41
Caractéristiques techniques................................. 41
Déclaration de conformité UE .............................. 41
Consignes de sécurité
Veuillez lire ce chapitre re-
latif à la sécurité et le pré­sent manuel d'instructions original avant la première utilisa­tion de l'appareil. Suivez ces ins­tructions. Conservez le manuel d'instructions original pour une utilisation ultérieure ou pour le propriétaire suivant.
Niveaux de danger
DANGER
● Indique un danger immédiat
qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
AVERTISSEMENT
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut entraîner de graves blessures corporelles ou la mort.
PRÉCAUTION
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut entraîner des blessures lé­gères.
ATTENTION
● Indique une situation poten-
tiellement dangereuse qui peut entraîner des dommages ma­tériels.
Consignes de sécurité
générales pour les outils
électriques
AVERTISSEMENT
● Veuillez lire toutes les
consignes de sécurité et les instructions.
Tout manquement au respect des consignes de sécurité et des instructions risque de pro­voquer une électrocution et/ou de graves blessures. Veuillez
conserver toutes les consignes de sécurité et les instructions fournies en cas de besoin à l'avenir.
Le terme « Outil électrique » uti­lisé dans les consignes de sécu­rité se réfère aux outils électriques fonctionnant sur secteur (avec cordon secteur) et aux outils électriques fonction­nant sur batteries (sans cordon secteur).
1 Sécurité de l'espace de tra-
vail a Votre plage de travail doit
toujours être propre et bien éclairée. Des plages
de travail désordonnées ou
Français 29
non éclairées risquent de provoquer des accidents.
b Ne travaillez pas avec l'ou-
til électrique dans des at­mosphères explosibles dans lesquelles se trouvent des liquides, gaz ou poussières inflam­mables. Les outils élec-
triques génèrent des étincelles qui peuvent en­flammer la poussière ou les vapeurs.
c Tenez les enfants et toute
autre personne à l'écart lors de l'utilisation de l'ou­til électrique. Toute distrac-
tion risquerait de vous faire perdre le contrôle de l'appa­reil.
2 Sécurité électrique
a La fiche de connexion de
l'outil électrique doit en­trer dans la prise. La fiche ne doit en aucun cas être modifiée. N'utilisez pas d'adaptateur avec les ou­tils électriques mis à la terre. Des fiches non modi-
fiées et des prises adaptées réduisent le risque d'une électrocution.
b Evitez tout contact corpo-
rel avec des surfaces re­liées à la terre telles que les tuyaux, chauffages, cuisinières et réfrigéra­teurs. Risque très élevé
d'électrocution si votre corps est relié à la terre.
c Conservez les outils élec-
triques à l'abri de la pluie ou de l'humidité. La péné-
tration de l'eau dans un outil électrique augmente le risque d'une électrocution.
d Ne débranchez pas le
câble pour porter l'outil électrique, le suspendre ou pour retirer la fiche de la prise. Tenez le câble à l'écart de la chaleur, de l'huile, d'arêtes vives ou de pièces de l'appareil en mouvement. Tout câble de
raccordement endommagé ou emmêlé augmente le risque d'une électrocution.
e Si vous travaillez avec un
outil électrique à l'exté­rieur, utilisez uniquement un câble de rallonge adap­té à une utilisation en exté­rieur. L'utilisation d'un câble
de rallonge conçu pour l'ex­térieur réduit le risque d'une électrocution.
f Si l'utilisation de l'outil
électrique dans un envi­ronnement humide est inévitable, utilisez un disjoncteur de courant de défaut. L'utilisation d'un
disjoncteur de courant de défaut réduit le risque d'une électrocution.
3 Sécurité des personnes
30 Français
Loading...
+ 348 hidden pages