Kärcher Duo Smart operation manual

Deutsch 2 English 4 Français 6 Italiano 9 Nederlands 12 Español 14 Português 17 Dansk 19 Norsk 22 Svenska 24 Suomi 26 Ελληνικά 28 Türkçe 31 Русский 33 Magyar 36 Čeština 39 Slovenščina 41 Polski 43 Româneşte 46 Slovenčina 49 Hrvatski 51 Srpski 53 Български 56 Eesti 58 Latviešu 61 Lietuviškai 63 Українська 65 Қазақша 68
ﺔﻴﺑﺮﻌﻟﺍ
72
59683750
(10/18)
Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der ersten Benutzung des Geräts diese Sicherheitshinweise und die Originalbetriebsanleitung. Han-
Beachten Sie vor der Inbetriebnahme die grafische
Betriebsanleitung Ihres Geräts und diese Sicher­heitshinweise.
Neben den Hinweisen in der Betriebsanleitung müs-
sen Sie die allgemeinen Sicherheits- und Unfallver­hütungsvorschriften des Gesetzgebers berücksich­tigen.
deln Sie danach.
Allgemeine
Sicherheitshinweise
GEFAHR
Erstickungsgefahr. Halten Sie Verpackungsfolien von Kindern fern.
WARNUNG
Personen mit verringerten phy­sischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Man­gel an Erfahrung und Wissen dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Ge­brauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultie­renden Gefahren verstehen. Beaufsichtigen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Kinder ab 8 Jahren dürfen das Gerät betreiben, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständi­ge Person in der Anwendung unterwiesen wurden oder beauf­sichtigt werden und wenn sie die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen Reinigung und Anwenderwartung nur unter Aufsicht durchführen.
Symbole auf dem Gerät
Bewässerungsventil
Gerät vor Frost schützen
Symbole auf dem Gerät
Gateway
Benutzen Sie das Gerät nur in Innenräu­men
Verwenden Sie nur das zugelassene Netzteil 6.745-110.0 Eingang: 5 V / 1 A
Sicherheitshinweise Bewässerungsventil
Betreiben Sie das Bewässe-
rungsventil nur mit unbehan­deltem, klarem Süßwasser. Das Gerät darf keinesfalls in Verbindung mit explosiven, korrosiven oder entzündlichen Stoffen betrieben werden.
Die Wassertemperatur darf
nicht über 35 °C liegen.
Der Wasserzulaufdruck darf
10 bar (1 MPa) am Geräteein­gang nicht überschreiten.
Tauchen Sie das Bewässe-
rungsventil niemals vollstän­dig in Flüssigkeiten.
Betreiben Sie das Bewässe-
rungsventil nur im Außenbe­reich.
Prüfen Sie das Bewässe-
rungsventil regelmäßig auf Beschädigungen. Bei sichtba­ren Beschädigungen Gerät nicht mehr in Betrieb nehmen.
2 Deutsch
Nehmen Sie das Bewässe-
rungsventil nur in vertikaler Position in Betrieb.
Benutzen Sie keine Dichtmas-
se oder Schmiermittel, um das Bewässerungsventil am Was­serhahn anzuschließen.
Betreiben Sie das Gerät nicht
ohne den integrierten Filter am Wassereingang.
Prüfen Sie den Filter am Was-
sereingang regelmäßig auf Beschädigungen. Partikel im Wasser, die durch einen be­schädigten Filter in das Gerät eindringen, verhindern das ordnungsgemäße Öffnen und Schließen des Ventils.
Ersetzen Sie beschädigte
Wasserfilter umgehend.
Prüfen Sie nach längerer Au-
ßerbetriebnahme, mindestens jedoch monatlich das Gerät auf Dichtheit und vergewis­sern Sie sich, dass die Ventile zuverlässig öffnen und schlie­ßen.
Ziehen Sie nicht an den ange-
schlossenen Schläuchen.
Beachten Sie vor der Wand-
montage die Anforderungen an die Wand und Oberfläche.
Prüfen Sie bei Wandmontage
die Wand auf Tragfähigkeit. Montieren Sie das Gerät si­cher an die Wand.
Das Gerät muss jederzeit zu-
gänglich sein. Montieren Sie das Gerät nicht an unzugäng-
lichen Stellen oder höher als 2 Meter.
Installieren Sie das Bewässe-
rungsventil nicht in der Nähe von Wärmequellen und schüt­zen Sie es vor Frost (erlaubte Umgebungstemperatur 5 °C bis 40 °C).
Verwenden Sie nur Batterien,
die für Ihr Bewässerungsventil zugelassen sind. Sie finden Informationen über die benö­tigten Batterietypen in der Be­triebsanleitung des Geräts.
Verwenden Sie keine wieder-
aufladbaren Batterien.
Installieren Sie das Bewässe-
rungsventil nicht an Orten, an denen sich Kondenswasser bildet.
Betreiben Sie das Bewässe-
rungsventil nicht in der Nähe von Geräten, die unter Span­nung stehen.
Nehmen Sie ein nicht ord-
nungsgemäß funktionieren­des Gerät nicht in Betrieb.
Sicherheitshinweise Gateway
Öffnen Sie niemals das Gerät
oder das Steckernetzteil.
Verlegen Sie das Anschluss-
kabel so, dass niemand dar­auf treten oder darüber stol­pern kann.
Betreiben Sie das Gerät nur
mit dem mitgelieferten Ste­ckernetzteil oder einem ent-
Deutsch 3
sprechendem Ersatz (Bestell­nummer 6.745-110.0).
Schließen Sie das Stecker-
netzteil immer an eine jeder­zeit zugängliche Netzsteckdo­se an, die den auf dem Typen­schild angegebenen Werten entspricht.
Tauchen Sie das Gerät nie-
mals in Flüssigkeiten.
Fassen Sie das Steckernetz-
teil nicht mit nassen Händen an.
Betreiben Sie das Gerät nur in
trockenen Innenräumen.
Stellen Sie das Gerät auf eine
stabile und rutschfeste Unter­lage.
Stellen Sie das Gerät entfernt
von Wärmequellen und direk­ter Sonneneinstrahlung auf.
Stellen Sie das Gerät nicht auf
wärmeempfindliche Oberflä­chen.
Beachten Sie vor der Wand-
montage die Anforderungen an die Wand und Oberfläche.
Prüfen Sie bei Wandmontage
die Wand auf Tragfähigkeit. Montieren Sie das Gerät si­cher an die Wand.
Das Gerät muss jederzeit zu-
gänglich sein. Montieren Sie das Gerät nicht an unzugäng­lichen Stellen wie hinter Ver­kleidungen, in Möbeln oder höher als 2 Meter.
Betreiben Sie das Gerät nicht
in der Nähe anderer elektri-
scher Geräte. Insbesondere nicht in der Nähe von anderen Funkanlagen.
Reinigen Sie das Gerät nur
trocken, zum Beispiel mit ei­nem Staubtuch.
Ziehen Sie nicht am Kabel.
Safety instructions
Read these safety instructions and the original operating instructions before using the device for the first time. Pro-
Prior to initial startup, please observe the graphical
operating instructions for your device and these safety instructions.
In addition to the notes in the operating instructions,
you also need to take into consideration the general safety regulations and accident prevention guide­lines applicable by law.
ceed accordingly.
General safety instructions
DANGER
Risk of asphyxiation. Keep packaging film out of the reach of children.
WARNING
Persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or those with a lack of experi­ence and knowledge, are only allowed to use the appliance if they are supervised or have been instructed with respect to using the appliance safely, and understand the resultant dan­gers involved. Children must be supervised to prevent them from playing with the appliance. Children from the age of 8 may use the appliance if they are su­pervised or have been instruct­ed in its use by a person respon­sible for their safety, and if they
4English
have understood the resultant dangers involved. Children may only perform cleaning work and user mainte­nance under supervision.
Symbols on the device
Watering valve
Protecting the device against frost
Symbols on the device
Gateway
Only use the device indoors
Only use the approved power supply
6.745-110.0 input: 5 V / 1 A
Safety instructions for
watering valve
Only operate the watering
valve with untreated, clean fresh water. The device must not under any circumstances be operated with explosive, corrosive or inflammable sub­stances.
The water temperature must
not exceed 35 °C.
Do not exceed the water sup-
ply pressure of 10 bar (1 MPa) at the device inlet.
Never fully immerse the wa-
tering valve in liquids.
Only operate the watering
valve outdoors.
Regularly check the watering
valve for damage. Do not use the device if you discover visi­ble damage.
Only operate the watering
valve in a vertical position.
Do not use sealing compound
or lubricant to connect the wa­tering valve to the tap.
Do not operate the device
without the integrated filter at the water inlet.
Regularly check the filer at the
water inlet for damage. Parti­cles in the water which enter the device through a damaged filter will prevent the valve from opening and closing properly.
Replace the damaged water
filter immediately.
Check the device for leaks at
least once a month if the de­vice has been shut down for a long period of time and ensure that the valves open and close reliably.
Do not pull on connected hos-
es.
Observe wall and surface re-
quirements before wall mount­ing.
When mounting on the wall,
check the load capacity of the wall. Mount the device secure­ly on the wall.
The device must be accessi-
ble at all times. Do not mount the device in inaccessible places or higher than 2 meters.
Do not install the watering
valve near heat sources and
English 5
protect it against frost (permit­ted ambient temperature 5 °C to 40 °C).
Only use batteries approved
for your watering valve. You can find information about the required battery type in the operating instructions for your device.
Do not use rechargeable bat-
teries.
Do not install the watering
valve in locations where con­densation can form.
Do not operate the watering
valve near devices that are connected to power (live/en­ergised).
Do not start up a device that is
not functioning correctly.
Gateway safety instructions
Never open the device or the
plug-in power supply.
Route the connecting cable
such that no-one can tread on it or trip over it.
Only operate the device with
the plug-in power supply pro­vided or with an appropriate replacement (order number
6.745-110.0).
Always connect the plug-in
power supply to a mains sock­et that is accessible at all times and corresponds to the values indicated on the type plate.
Never immerse the device in
liquids.
Never touch the plug-in power
supply with wet hands.
Only operate the device in dry
indoor rooms.
Place the device on a stable
and non-slip surface.
Set up the device away from
heat sources and direct sun­light.
Do not place the device on
heat-sensitive surfaces.
Observe wall and surface re-
quirements before wall mount­ing.
When mounting on the wall,
check the load capacity of the wall. Mount the device secure­ly on the wall.
The device must be accessi-
ble at all times. Do not mount the device in inaccessible places such as behind panels, inside furniture or higher than 2 meters.
Do not operate the device
near other electrical devices. Especially not in the vicinity of other radio equipment.
Only dry-clean the device,
with a duster, for example.
Do not pull on the cable.
Consignes de sécurité
Veuillez lire ces consignes de sécurité et le manuel d'instructions original avant la première utilisation de l'appa-
Avant la mise en service, prenez en compte le ma-
nuel d'utilisation graphique de votre appareil et ces consignes de sécurité.
reil. Suivez ses instructions.
6Français
Outre les remarques dans ce manuel d'utilisation,
vous devez prendre en compte les directives géné­rales de sécurité et de la directive pour la prévention des accidents du législateur.
Consignes de sécurité
générales
DANGER
Risque d'asphyxie. Ne laissez pas les matériaux d'emballage à la portée des enfants.
AVERTISSEMENT
Les personnes dont les capaci­tés physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou qui manquent d'expérience et de connaissance ne peuvent utili­ser l'appareil que si elles sont sous surveillance ou si elles ont été instruites sur l'utilisation sûre de l'appareil et comprennent les dangers qui en résultent. Surveillez les enfants pour s'as­surer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. Les enfants peuvent utiliser l'ap­pareil à partir de l'âge de 8 ans, s'ils ont été instruits par une per­sonne compétente de son utili­sation et des consignes de sé­curité ou s'ils sont surveillés et s'ils ont compris les dangers pouvant en résulter. Les enfants ne peuvent effec­tuer le nettoyage et la mainte­nance d'utilisateur que sous sur­veillance.
Symboles sur l'appareil
Vanne d’arrosage
Protéger l'appareil contre le gel
Symboles sur l'appareil
Gateway
Utilisez l'appareil uniquement en inté­rieur
Utilisez uniquement le bloc secteur auto­risé 6.745-110.0 Entrée : 5 V / 1 A
Consignes de sécurité pour la
vanne d’arrosage
Utiliser la vanne d’arrosage
exclusivement avec de l’eau douce claire et non traitée. N’utiliser en aucun cas l’appa­reil en lien avec des subs­tances explosives, corrosives ou inflammables.
La température de l'eau ne
doit pas dépasser 35 °C.
La pression d’arrivée d'eau ne
doit pas dépasser 10 bars (1 MPa) à l’entrée de l'appareil.
Ne jamais plonger la vanne
d’arrosage complète dans un liquide.
Utiliser la vanne d’arrosage
exclusivement à l’extérieur.
Contrôler régulièrement l’ab-
sence de dommages sur la vanne d’arrosage. En cas de dommage visible, ne pas mettre l’appareil en service.
Mettre la vanne d’arrosage en
service uniquement en posi­tion verticale.
Français 7
Ne pas utiliser de mastic, ni de
lubrifiant, pour raccorder la vanne d’arrosage au robinet d'eau.
Ne pas utiliser l’appareil sans
le filtre intégré à l’entrée d’eau.
Contrôler régulièrement l’ab-
sence de dommages sur le filtre à l’entrée d’eau. Les par­ticules dans l’eau pénétrant dans l’appareil en cas de dommage sur le filtre em­pêchent l’ouverture et la fer­meture correctes de la vanne.
Remplacer immédiatement
les filtres à eau endommagés.
Contrôlez, après toute mise
hors service prolongée, au moins une fois par mois, l’étanchéité de l’appareil et as­surez-vous de la fiabilité de l’ouverture et de la fermeture des vannes.
Ne pas tirer sur les flexibles
raccordés.
Avant le montage au mur, ob-
server les exigences pour le mur et la surface.
En car de montage au mur,
vérifier la portance du mur. Monter l’appareil de manière sûre au mur.
L’appareil doit être toujours
accessible. Ne pas monter l’appareil à des endroits inac­cessibles ou à plus de 2 mètres de haut.
Ne pas installer la vanne d’ar-
rosage à proximité de sources de chaleur et la protéger contre le gel (température am­biante autorisée 5 °C à 40 °C).
Utiliser exclusivement des
batteries autorisées pour la vanne d’arrosage. Vous trou­verez des informations sur les types de batteries requises dans le manuel d'utilisation de l’appareil.
Ne pas utiliser de batteries re-
chargeables.
Ne pas installer la vanne d’ar-
rosage sur des emplacements où de l’eau de condensation peut se former.
Ne pas utiliser la vanne d’arro-
sage à proximité d’appareils sous tension.
Ne pas mettre en service un
appareil ne fonctionnant pas correctement.
Consignes de sécurité pour la
passerelle
Ne jamais ouvrir l’appareil, ni
le bloc secteur.
Poser le câble de raccorde-
ment de manière à ce que personne ne puis marcher, ni trébucher dessus.
Utiliser l'appareil uniquement
avec le bloc secteur fourni ou avec une pièce de remplace­ment correspondante (Réfé­rence 6.745-110.0).
8Français
Raccorder le bloc secteur à
une prise secteur accessible à tout moment et correspondant aux valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Ne jamais plonger l’appareil
dans un liquide.
Ne pas toucher le bloc secteur
avec les mains mouillées.
Utiliser l'appareil uniquement
dans des espaces intérieurs secs.
Poser l’appareil sur une base
stable et antidérapante.
Poser l’appareil éloigné de
sources de chaleur et du rayonnement direct du soleil.
Ne pas poser l'appareil sur
des surfaces sensibles à la chaleur.
Avant le montage au mur, ob-
server les exigences pour le mur et la surface.
En car de montage au mur,
vérifier la portance du mur. Monter l’appareil de manière sûre au mur.
L’appareil doit être toujours
accessible. Ne pas monter l’appareil à des endroits inac­cessibles tels que derrière des habillages, dans des meubles ou à une hauteur supérieure à 2 mètres.
Ne pas utiliser l’appareil à
proximité d’autres appareils électriques. Surtout pas à proximité d'autres installations radio.
Nettoyer l’appareil unique-
ment à sec, à l’aide d’un chif­fon à poussière, par exemple.
Ne pas tirer sur le câble.
Avvertenze di sicurezza
Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta, leggere queste avvertenze di sicurezza e le istruzioni per l'uso ori-
prima della messa in funzione, osservare il manuale
d’uso grafico del vostro apparecchio e queste avver­tenze di sicurezza.
Osservare sempre sia le indicazioni riportate nelle
istruzioni, sia le norme generali vigenti in materia di sicurezza/antinfortunistica.
ginali. Agire secondo le istruzioni e
Avvertenze di sicurezza
generali
PERICOLO
Pericolo di soffocamento. Tene­re le pellicole di imballaggio fuori dalla portata dei bambini.
AVVERTIMENTO
Questo apparecchio può essere usato da persone con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali e da persone che abbia­no poca esperienza e/o cono­scenza dell'apparecchio, solo se queste vengono supervisionate oppure se hanno ricevuto istru­zioni su come usare in sicurezza l'apparecchio e se hanno com­preso i pericoli derivanti dall'uso. Sorvegliare i bambini per assi­curarsi che non giochino con l'apparecchio. L’apparecchio può essere utiliz­zato da bambini a partire dagli 8 anni se supervisionati o istruiti sull’utilizzo da parte di una per­sona responsabile per la loro si­curezza e se hanno compreso i pericoli da esso derivanti.
Italiano 9
I bambini possono eseguire la pulizia e la manutenzione dell’utente solo sotto supervisio­ne.
Simboli riportati sull’apparecchio
Valvola di irrigazione
Proteggere l’apparecchio dal gelo
Simboli riportati sull’apparecchio
Gateway
Utilizzare l’apparecchio soltanto in am­bienti interni
Utilizzare soltanto l'alimentatore consen­tito 6.745-110.0 ingresso: 5 V / 1 A
Avvertenze di sicurezza per la
valvola di irrigazione
Utilizzare la valvola di irriga-
zione solo con acqua dolce, pulita e non trattata. Non utiliz­zare mai l'apparecchio in ab­binamento con sostanze esplosive, corrosive o infiam­mabili.
La temperatura dell'acqua
non deve essere maggiore di 35 °C.
La pressione di ingresso
dell'acqua non deve superare i 10 bar (1 MPa) all'ingresso dell'apparecchio.
Non immergere mai completa-
mente la valvola di irrigazione in un fluido.
Utilizzare la valvola di irriga-
zione solo all'aperto.
Verificate regolarmente la pre-
senza di eventuali danni sulla
valvola di irrigazione. Non uti­lizzare l'apparecchio se pre­senta danni visibili.
Mettere in funzione la valvola
di irrigazione esclusivamente in posizione verticale.
Non utilizzare mastice né lu-
brificanti per collegare la val­vola di irrigazione al rubinetto dell'acqua.
Non utilizzare l’apparecchio
senza il filtro integrato all'en­trata dell'acqua.
Verificate periodicamente la
presenza di eventuali danni al filtro all'entrata dell'acqua. Le particelle presenti nell'acqua che confluiscono nell'appa­recchio per via di un filtro dan­neggiato impediscono la corretta apertura e chiusura della valvola.
Sostituire il filtro per l'acqua
danneggiato immediatamen­te.
Dopo un periodo prolungato di
messa fuori servizio verifica­re, almeno una volta al mese, la tenuta dell'apparecchio e assicurarsi che la valvola si apra e si chiuda in maniera af­fidabile.
Non tirare i tubi flessibili colle-
gati.
Prima del montaggio a parete
verificare i requisiti necessari per la parete e la superficie.
In caso di montaggio a parete,
verificare la capacità di carico
10 Italiano
della stessa. Montare l'appa­recchio alla parete in maniera sicura.
L'apparecchio deve essere
sempre accessibile. Non montare l'apparecchio in zone non accessibili o ad un'altezza superiore ai 2 metri.
Non installare la valvola di irri-
gazione vicino a fonti di calore e proteggerla dal gelo (tempe­ratura ambiente consentita tra i 5 °C e i 40 °C).
Utilizzare solo batterie con-
sentite per la specifica valvola di irrigazione. Le informazioni sui tipi di batteria necessari sono riportate nelle istruzioni per l'uso dell'apparecchio.
Non impiegare batterie ricari-
cabili.
Non installare la valvola di irri-
gazione in punti in cui si pro­duce acqua di condensa.
Non utilizzare la valvola di irri-
gazione vicino ad apparecchi sotto tensione.
Non mettere in funzione un
apparecchio non correttamen­te funzionante.
Avvertenze di sicurezza per il
gateway
Non aprire mai l'apparecchio
né la spina alimentatore.
Posizionare il cavo di collega-
mento in modo che non possa essere schiacciato e non vi si possa inciampare.
L’apparecchio può essere ca-
ricato solo con la spina ali­mentatore in dotazione o con un ricambio corrispondente (numero d'ordinazione 6.745-
110.0).
Collegare sempre la spina ali-
mentatore a una presa sem­pre accessibile corrisponden­te ai valori indicati sulla tar­ghetta.
Non immergere mai l'apparec-
chio in un fluido.
Non toccare la spina alimenta-
tore con le mani bagnate.
Utilizzare l’apparecchio sol-
tanto in vani interni asciutti.
Posizionare l'apparecchio su
una superficie solida e antisci­volo.
Posizionare l'apparecchio a
distanza da fonti di calore e dalla luce solare diretta.
Non posizionare l'apparecchio
su superfici sensibili al calore.
Prima del montaggio a parete
verificare i requisiti necessari per la parete e la superficie.
In caso di montaggio a parete,
verificare la capacità di carico della stessa. Montare l'appa­recchio alla parete in maniera sicura.
L'apparecchio deve essere
sempre accessibile. Non montare l'apparecchio in zone non accessibili o dietro rivesti­menti, dentro a mobili o ad
Italiano 11
un'altezza superiore ai 2 me­tri.
Non utilizzare l'apparecchio
vicino ad altri apparecchi elet­trici. In particolare non nei pressi di altri apparecchi ra­dio.
Pulire l'apparecchio solo
quando è asciutto, ad esem­pio con un panno.
Non tirare il cavo.
Veiligheidsinstructies
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat deze veiligheidsinstructies en de originele gebruiksaanwijzing door.
Neem voor de inbedrijfstelling de grafische ge-
bruiksaanwijzing van uw apparaat en deze veilig­heidsinstructies in acht.
Naast de instructies in de gebruiksaanwijzing moet
u ook de algemene wettelijke veiligheidsvoorschrif­ten en de voorschriften inzake ongevallenpreventie in acht nemen.
Volg deze op.
Algemene
veiligheidsinstructies
GEVAAR
Verstikkingsgevaar. Houd ver­pakkingsfolie buiten het bereik van kinderen.
WAARSCHUWING
Personen met verminderde fy­sieke, sensorische of geestelijke capaciteiten of een gebrek aan ervaring en kennis mogen het apparaat alleen onder begelei­ding gebruiken of wanneer ze in het veilige gebruik van het appa­raat worden getraind en de hier­uit voortvloeiende gevaren be­grijpen. Houd toezicht op kinderen om ervoor te zorgen dat ze niet met het apparaat spelen.
Kinderen vanaf 8 jaar mogen het apparaat gebruiken wanneer ze in het gebruik worden ge­traind of toezicht op hen wordt gehouden door iemand die ver­antwoordelijk is voor hun veilig­heid en wanneer ze de hieruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen reiniging en gebruikersonderhoud alleen on­der toezicht uitvoeren.
Symbolen op het apparaat
Besproeiingsventiel
Apparaat tegen vorst beschermen
Symbolen op het apparaat
Gateway
Gebruik het apparaat alleen binnen
Gebruik alleen de goedgekeurde voe­dingseenheid 6.745-110.0 ingang: 5 V / 1 A
Veiligheidsinstructies
besproeiingsventiel
Gebruik het besproeiingsven-
tiel alleen met onbehandeld, helder zoet water. Het appa­raat mag in geen geval in combinatie met explosieve, corrosieve of brandbare stof­fen worden gebruikt.
De watertemperatuur mag
niet meer dan 35 °C bedra­gen.
De watertoevoerdruk mag
10 bar (1 MPa) aan de appa­raatingang niet overschrijden.
12 Nederlands
Dompel het besproeiingsven-
tiel nooit volledig in vloeistof.
Gebruik het besproeiingsven-
tiel alleen buiten.
Controleer het besproeiings-
ventiel regelmatig op schade. Bij zichtbare schade het appa­raat niet meer in bedrijf ne­men.
Gebruik het besproeiingven-
tiel alleen in verticale positie.
Gebruik geen afdichtingsma-
teriaal of smeermiddel om het besproeiingsventiel op de wa­terkraan aan te sluiten.
Gebruik het apparaat niet zon-
der geïntegreerde filter aan de wateringang.
Controleer de filter aan de wa-
teringang regelmatig op be­schadiging. Deeltjes in het water die door een bescha­digd filter het apparaat bin­nendringen verhinderen het correct openen en sluiten van het ventiel.
Vervang beschadigde water-
filters onmiddellijk.
Controleer het apparaat na
langdurig buiten bedrijf zijn, echter minstens maandelijks op dichtheid en controleer dat de ventielen betrouwbaar openen en sluiten.
Trek niet aan de aangesloten
slangen.
Let voor de wandmontage op
de vereisten voor de wand en het oppervlak.
Controleer de wand bij wand-
montage op draagvermogen. Monteer het apparaat veilig aan de wand.
Het apparaat moet altijd goed
toegankelijk zijn. Monteer het apparaat niet aan ontoegan­kelijke plaatsen of hoger dan 2 meter.
Installeer het besproeiings-
ventiel niet in de buurt van warmtebronnen en bescherm het tegen vorst (maximale om­gevingstemperatuur 5 °C 40 °C).
Gebruik alleen batterijen die
voor het besproeiingsventiel zijn toegelaten. Informatie over de nodige batterijtypes vindt u in de gebruiksaanwij­zing van het apparaat.
Gebruik geen oplaadbare bat-
terijen.
Installeer het besproeiings-
ventiel niet op plaatsen waar condenswater wordt ge­vormd.
Gebruik het besproeiingsven-
tiel niet in de buurt van appa­raten die onder spanning staan.
Uitsluitend correct functione-
rende apparaten in gebruik nemen.
Veiligheidsinstructies
gateway
Open nooit het apparaat of de
stekkervoeding.
Nederlands 13
Plaats de aansluitkabel zoda-
nig dat niemand erop kan stappen of erover kan struike­len.
Gebruik het apparaat alleen
met de met de meegeleverde stekkervoeding of met over­eenstemmende vervanging (bestelnummer 6.745-110.0).
Sluit de stekkervoeding
steeds aan op een stopcon­tact dat steeds toegankelijk is en dat voldoet aan de waar­den op het typeplaatje.
Dompel het apparaat nooit
volledig in vloeistof.
Raak de stekkervoeding niet
met vochtige handen aan.
Gebruik het apparaat alleen in
droge binnenruimtes.
Plaats het apparaat op een
stabiele en slipvaste onder­grond.
Plaats het apparaat uit de
buurt van warmtebronnen en direct zonlicht.
Plaats het apparaat niet op
warmtegevoelige oppervlak­ken.
Let voor de wandmontage op
de vereisten voor de wand en het oppervlak.
Controleer de wand bij wand-
montage op draagvermogen. Monteer het apparaat veilig aan de wand.
Het apparaat moet altijd goed
toegankelijk zijn. Monteer het apparaat niet op ontoeganke-
lijke plaatsen zoals achter be­kledingen, in meubels of ho­ger dan 2 meter.
Gebruik het apparaat niet in
de buurt van andere elektri­sche apparaten. In het bijzon­der niet in de buurt van andere radioapparatuur.
Reinig het apparaat alleen
droog, bijv. met een stofdoek.
Trek niet aan de kabel.
Instrucciones de seguridad
Antes de poner en marcha por primera vez el equipo, lea estas instrucciones de seguridad y el manual de instruccio-
tos. Antes de la puesta en funcionamiento, tenga en
cuenta el manual de instrucciones gráfico de su equipo y las instrucciones de seguridad.
Además de los avisos incluidos en el manual de ins-
trucciones, debe respetar las normativas de seguri­dad y para la prevención de accidentes del legisla­dor correspondiente.
nes. Actúe conforme a estos documen-
Instrucciones generales de
seguridad
PELIGRO
Riesgo de asfixia. Mantenga los embalajes fuera del alcance de los niños.
ADVERTENCIA
Las personas con capacidades físicas, sensoriales o psíquicas limitadas o que carezcan de ex­periencia y conocimientos sobre el equipo solo pueden utilizar el equipo bajo supervisión o si han recibido formación sobre el uso seguro del equipo y han com­prendido los peligros existentes. Se debe supervisar a los niños para asegurarse de que no jue­guen con el aparato.
14 Español
Los niños mayores de 8 años pueden utilizar el equipo si han recibido formación sobre su uso por parte de una persona res­ponsable de su seguridad o si están bajo supervisión de un adulto y comprenden los peli­gros existentes. Los niños solo pueden realizar la limpieza y el mantenimiento bajo supervisión.
Símbolos en el equipo
Válvula de riego
Proteger el equipo de las heladas
Símbolos en el equipo
Gateway
Utilice el equipo solo en interiores
Utilice únicamente la entrada de la fuen­te de alimentación autorizada 6.745-
110.0: 5 V/1 A
Instrucciones de seguridad
de la válvula de riego
Utilice la válvula de riego úni-
camente con agua dulce lim­pia no tratada. No utilizar el equipo en ningún caso en combinación con sustancias explosivas, corrosivas o infla­mables.
La temperatura del agua no
debe ser superior a 35 °C.
La presión de entrada de
agua no debe ser superior a 10 bar (1 MPa) en la entrada del equipo.
Nunca sumerja completamen-
te la válvula de riego en líqui­dos.
Únicamente utilice la válvula
de riego en el exterior.
Compruebe regularmente si
la válvula de riego presenta algún daño. Si existen daños visibles, no volver a poner en funcionamiento el equipo.
Únicamente ponga en funcio-
namiento la válvula de riego en posición vertical.
No utilice masa de sellado o
lubricante para conectar la válvula de riego al grifo de agua.
No utilice el equipo sin el filtro
integrado en la entrada de agua.
Compruebe regularmente si
el filtro de la entrada de agua presenta algún daño. Las par­tículas del agua que acceden al equipo a través de un filtro dañado, impiden que la válvu­la se abra y se cierre correcta­mente.
Sustituya inmediatamente el
filtro de agua dañado.
Tras una puesta fuera de ser-
vicio prolongada, compruebe, al menos una vez al mes, la estanqueidad del equipo y asegúrese de que las válvulas se abren y se cierran correcta­mente.
Manténgase alejado de las
mangueras conectadas.
Español 15
Antes del montaje en la pared,
tenga en cuenta los requisitos sobre la pared y las superfi­cies.
Para el montaje en la pared es
preciso comprobar la capaci­dad de carga de la pared. Monte el equipo en la pared de forma segura.
El equipo debe ser accesible
en todo momento. No monte el equipo en zonas inaccesi­bles o a una altura superior a 2metros.
No instale la válvula de riego
cerca de fuentes de calor y protéjalo de las heladas (tem­peratura ambiente admisible de 5 °C a 40 °C).
Únicamente utilice baterías
que estén autorizadas para su válvula de riego. Encontrará información sobre los tipos de baterías necesarios en el ma­nual de instrucciones del equi­po.
No utilice baterías recarga-
bles.
No instale la válvula de riego
en lugares en los que se for­ma agua de condensación.
No utilice la válvula de riego
cerca de equipos que se en­cuentren bajo tensión.
No ponga en funcionamiento
un equipo que no funciona co­rrectamente.
Instrucciones de seguridad
de la puerta de enlace
Nunca abra el equipo o la
fuente de alimentación de red.
Coloque el cable de conexión
de forma que nadie pueda pi­sarlo o tropezarse con el mis­mo.
Utilice el equipo únicamente
con la fuente de alimentación de red suministrada o con el recambio correspondiente (referencia de pedido 6.745-
110.0).
Conecte siempre la fuente de
alimentación de red a una toma de corriente que sea ac­cesible en todo momento y que cumpla los valores indica­dos en la placa de caracterís­ticas.
Nunca sumerja el equipo en lí-
quidos.
Nunca toque la fuente de ali-
mentación de red con las ma­nos mojadas.
Utilice el equipo únicamente
en interiores secos.
Coloque el equipo sobre una
base estable y antideslizante.
Coloque el equipo lejos de
fuentes de calor y de la radia­ción solar directa.
No coloque el equipo sobre
superficies sensibles al calor.
Antes del montaje en la pared,
tenga en cuenta los requisitos sobre la pared y las superfi­cies.
16 Español
Para el montaje en la pared es
preciso comprobar la capaci­dad de carga de la pared. Monte el equipo en la pared de forma segura.
El equipo debe ser accesible
en todo momento. No monte el equipo en zonas inaccesi­bles, como detrás de revesti­mientos, en muebles o a una altura superior a 2 metros.
No utilice el equipo cerca de
otros equipos eléctricos. So­bre todo, no lo utilice cerca de otras instalaciones radioeléc­tricas.
Limpie el equipo únicamente
en seco, por ejemplo con un paño de microfibra.
No tire de los cables.
Avisos de segurança
Antes da primeira utilização do apare­lho leia estes avisos de segurança e manual de instruções original. Proceda
Antes do arranque tenha em consideração o ma-
nual de instruções gráfico do seu aparelho e estes avisos de segurança.
Além dos avisos que constam do manual de instru-
ções, é necessário observar as prescrições gerais de segurança e as prescrições para a prevenção de acidentes do legislador.
de acordo com os mesmos.
Indicações gerais de
segurança
PERIGO
Perigo de asfixia. Mantenha a película da embalagem afasta­da das crianças.
ATENÇÃO
Pessoas com capacidade física, sensorial ou intelectual reduzida ou com experiência e conheci­mentos insuficientes devem
apenas utilizar o aparelho sob supervisão ou depois de instruí­das acerca da utilização segura do aparelho e dos perigos resul­tantes. Supervisione as crianças para garantir que não brincam com o aparelho. As crianças acima dos 8 anos de idade devem apenas operar o aparelho se forem aconselha­das ou supervisionadas pela pessoa responsável pela sua segurança e caso compreen­dam os perigos daí resultantes. As crianças deve apenas reali­zar trabalhos de limpeza e ma­nutenção sob supervisão.
Símbolos no aparelho
Válvula de irrigação
Proteger o aparelho da geada
Símbolos no aparelho
Gateway
Utilize o aparelho apenas em espaços interiores
Utilize apenas a fonte de alimentação aprovada 6.745-110.0 entrada: 5 V/1 A
Avisos de segurança relativos à válvula de
irrigação
Opere a válvula de irrigação
apenas com água doce fres­ca, não tratada. O aparelho nunca deve ser operado em conjunto com substâncias ex-
Português 17
plosivas, corrosivas ou infla­máveis.
A temperatura da água não
deve ultrapassar os 35 °C.
A pressão de admissão de
água não deve ultrapassar os 10 bar (1 MPa) na entrada do aparelho.
Nunca mergulhe a válvula de
irrigação completamente em líquidos.
Opere a válvula de irrigação
apenas no exterior.
Verifique com regularidade a
existência de danos na válvu­la de irrigação. Em caso de danos visíveis, não volte a co­locar o aparelho em opera­ção.
Apenas opere a válvula de ir-
rigação na posição vertical.
Não utilize qualquer massa de
vedação ou lubrificante para ligar a válvula de irrigação à torneira de água.
Não opere o aparelho sem o
filtro integrado na entrada de água.
Verifique com regularidade a
existência de danos no filtro na entrada de água. As partí­culas na água, que se infiltram no aparelho devido à existên­cia de danos no filtro, impe­dem a abertura e fecho adequados da válvula.
Substitua imediatamente o fil-
tro de água danificado.
Após períodos prolongados
fora de serviço, verifique, pelo menos mensalmente, a estan­queidade do aparelho e asse­gure-se de que as válvulas abrem e fecham de um modo fiável.
Não puxe as mangueiras liga-
das.
Antes da montagem na pare-
de, observe os requisitos rela­tivos à parede e à superfície.
Em caso de montagem na pa-
rede, verificar a capacidade de carga da mesma. Monte o aparelho na parede de forma segura.
O aparelho deve estar sempre
acessível. Não monte o apa­relho em locais inacessíveis ou acima dos 2 metros.
Não instale a válvula de irriga-
ção próximo de fontes de ca­lor e proteja-a da geada (temperatura ambiente permi­tida de 5 °C a 40 °C).
Utilize apenas baterias ade-
quadas para a sua válvula de irrigação. Encontra informa­ções acerca dos tipos de ba­teria necessários no manual de instruções do aparelho.
Não utilize baterias recarregá-
veis.
Não instale a válvula de irriga-
ção em locais onde se acumu­le água de condensação.
18 Português
Não opere a válvula de irriga-
ção próximo de aparelhos sob tensão.
Não opere um aparelho que
não funcione adequadamen­te.
Avisos de segurança relativos ao Gateway
Nunca abra o aparelho ou a
fonte de alimentação de ficha.
Coloque o cabo de ligação de
modo que ninguém passe por cima ou tropece nele.
Opere o aparelho apenas com
a fonte de alimentação de fi­cha fornecida ou com um substituto correspondente (re­fª 6.745-110.0).
Ligue sempre a fonte de ali-
mentação de ficha a uma to­mada de rede acessível que corresponda aos valores indi­cados na placa de caracterís­ticas.
Nunca mergulhe o aparelho
em líquidos.
Nunca manuseie a fonte de
alimentação de ficha com as mãos húmidas.
Opere o aparelho apenas em
espaços interiores secos.
Coloque o aparelho numa
base estável e anti-derrapan­te.
Coloque o aparelho afastado
de fontes de calor e da luz di­recta do sol.
Não coloque o aparelho em
superfícies termossensíveis.
Antes da montagem na pare-
de, observe os requisitos rela­tivos à parede e à superfície.
Em caso de montagem na pa-
rede, verificar a capacidade de carga da mesma. Monte o aparelho na parede de forma segura.
O aparelho deve estar sempre
acessível. Não monte o apa­relho em locais inacessíveis, como por exemplo, atrás de revestimentos, em móveis ou em locais acima dos 2 metros.
Não operar o aparelho próxi-
mo de outros aparelhos eléc­tricos. Sobretudo, junto de ou­tros equipamentos radioeléc­tricos.
Limpe o aparelho apenas a
seco, por exemplo com um pano de pó.
Não puxe pelo cabo.
Sikkerhedshenvisninger
Læs disse sikkerhedshenvisninger og den originale driftsvejledning, inden ma­skinen tages i brug første gang. Betjen
Læs den grafiske brugsanvisning til maskinen og
disse sikkerhedshenvisninger, inden maskinen ta­ges i brug.
Ud over henvisningerne i driftsvejledningen skal lo-
vens generelle sikkerheds- og ulykkesforebyggel­sesforskrifter overholdes.
maskinen i henhold til disse.
Generelle
sikkerhedshenvisninger
FARE
Kvælningsfare. Emballagefolie skal holdes uden for børns ræk­kevidde.
ADVARSEL
Maskinen kan anvendes af per­soner, hvis fysiske, sensoriske
Dansk 19
eller åndelige evner er ind­skrænket eller af personer med manglende erfaring og/eller kendskab, hvis de er under op­syn af en person eller blevet op­lært i maskinens sikre brug og de deraf resulterende farer. Børn skal være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med maskinen. Børn fra og med 8 år må anven­de maskinen, hvis de er blev op­lært i maskinens brug af en per­son med ansvar for deres sik­kerhed eller de er under dennes opsyn og de har forstået de der­af resulterende farer. Børn må kun udføre rengøring og brugervedligeholdelse under opsyn.
Symboler på maskinen
Vandingsventil
Beskyt maskinen mod frost
Symboler på maskinen
Gateway
Anvend kun maskinen indendørs
Anvend kun den tilladte netdel 6.745-
110.0 indgang: 5 V / 1 A
Sikkerhedsanvisninger
vandingsventil
Anvend kun vandingsventilen
med ubehandlet, klart fersk­vand. Maskinen må under in­gen omstændigheder anvendes i forbindelse med
eksplosive, ætsende eller an­tændelige stoffer.
Vandtemperaturen må ikke
være over 35 °C.
Vandtilløbstrykket må ikke
overstige 10 bar (1 MPa) ved indgang på maskinen.
Dyp aldrig vandingsventilen
helt ned i væsker.
Anvend kun vandingsventilen
i udeområdet.
Kontrollér regelmæssigt van-
dingsventilen for beskadigel­ser. Tag ikke maskinen i drift, hvis der forekommer synlige beskadigelser.
Tag kun vandingsventilen i
brug i vertikal position.
Anvend ikke tætningsmasse
eller smøremiddel for at tilslut­te vandingsventilen på vand­hanen.
Betjen ikke maskinen uden
det integrerede filter ved vandindgangen.
Kontrollér regelmæssigt filte-
ret ved vandindgangen for be­skadigelser. Partikler i vandet, der trænger ind i maskinen pga. et beskadiget filter, for­hindrer korrekt åbning og luk­ning af ventilen.
Udskift omgående det beska-
digede vandfilter.
Efter længere tid ude af drift
skal maskinen kontrolleres mindst en gang om måneden for tæthed og det skal sikres,
20 Dansk
at ventilerne kan åbnes og lukkes forsvarligt.
Træk ikke i de tilsluttede slan-
ger.
Vær før vægmonteringen op-
mærksom på kravene til væg­gen og overfladen.
Kontrollér væggens bæreev-
ne før vægmontering. Monter maskinen sikkert på væggen.
Der skal til enhver tid være ad-
gang til maskinen. Monter ikke maskinen på utilgængelige steder eller højere end 2 me­ter.
Installer ikke vandingsventilen
i nærheden af varmekilder og beskyt den mod frost (tilladte omgivende temperatur 5 °C til 40 °C).
Anvend kun batterier, der er
godkendt til din vandingsven­til. Informationer om de på­krævede batterityper findes i maskinens driftsvejledning.
Anvend ikke genopladelige
batterier.
Installer ikke vandingsventilen
på steder, hvor der dannes kondensvand.
Anvend ikke vandingsventilen
i nærheden af maskiner, som er tændte.
Tag ikke en maskine i drift, der
ikke fungerer korrekt.
Sikkerhedsanvisninger
Gateway
Åbn aldrig maskinen eller net-
delen med stik.
Læg tilslutningskablet såle-
des, at ingen kan træde på det eller snuble over det.
Betjen kun maskinen med den
medfølgende netdel med stik eller med en tilsvarende reser­vedel (bestillingsnummer
6.745-110.0).
Slut altid netdelen med stikket
til en netstikdåse, der altid er tilgængelig, og som svarer til de angive værdier på typeskil­tet.
Dyp aldrig maskinen i væsker.Rør ikke ved netdelen med
stik med fugtige hænder.
Opbevar maskinen på et tørt
sted indendørs.
Stil maskinen på et stabilt og
skridsikkert underlag.
Stil maskinen væk fra varme-
kilder og direkte sollys.
Stil ikke maskinen på varme-
følsomme overflader.
Vær før vægmonteringen op-
mærksom på kravene til væg­gen og overfladen.
Kontrollér væggens bæreev-
ne før vægmontering. Monter maskinen sikkert på væggen.
Der skal til enhver tid være ad-
gang til maskinen. Monter ikke maskinen på utilgængelige steder, som bag beklædnin­ger, i møbler eller højere end 2 meter.
Anvend ikke maskinen i nær-
heden af andre elektriske ma-
Dansk 21
skiner. Særligt ikke i nærhe­den af andre radiosystemer.
Rengør kun maskinen med
tørre rengøringsartikler, f.eks. en støvklud.
Træk ikke i kablet.
Sikkerhetsinstrukser
Les disse sikkerhetsinstruksene og oversettelsen av den originale bruksan­visningen før apparatet tas i bruk første
Legg merke til den grafiske bruksanvisningen og
disse sikkerhetsinstruksene før apparatet tas i bruk.
I tillegg til instruksene i denne bruksanvisningen må
du ta hensyn til de generelle forskrifter vedrørende sikkerhet og forebygging av ulykker.
gang. Følg disse instruksene.
Generelle
sikkerhetsinstrukser
FARE
Fare for kvelning. Hold innpak­ningsfolien vekke fra barn.
ADVARSEL
Personer med reduserte fysis­ke, sensoriske eller sjelelige ev­ner, eller med mangel på erfa­ring og kunnskap kan bruke ap­paratet kun dersom de er under oppsyn eller får instruksjon av en sikkerhetsansvarlig person og dermed forstår farene ved apparatet. Barn skal holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med ap­paratet. Barn over 8 år kan bruke appa­ratet dersom de har fått opplæ­ring i dette av en person som er ansvarlig for sikkerheten eller dersom de er under tilsyn og har forstått farene ved apparatet.
Barn må alltid være under tilsyn når de rengjør med eller vedlike­holder apparatet.
Symboler på apparatet
Vanningsventil
Beskytt apparatet mot frost
Symboler på apparatet
Gateway
Apparatet skal kun brukes innendørs
Bruk kun den tilllatte strømforsyningen
6.745-110.0 inngang: 5 V / 1 A
Sikkerhetsinstrukser
vanningsventil
Bruk vannventilen kun med
ubehandlet, rent ferskvann. Apparatet må aldri brukes i forbindelse med eksplosive, korroderende eller antenneli­ge stoffer.
Vanntemperaturen må ikke
ligge over 35 °C.
Vanntilførselstrykket må ikke
overstige 10 bar (1 MPa) på apparatinngangen.
Dypp aldri vanningsventilen
helt ned i væsker.
Bruk vanningsventilen kun i
områder utendørs.
Kontroller vanningsventilen
regelmessig for skader. Ved synlige skader må ikke appa­ratet tas i bruk lenger.
Ta vanningsventilen kun i bruk
i loddrett posisjon.
22 Norsk
Ikke bruk noen tetningsmasse
eller smøremidler for å koble vanningsventilen til vannkra­nen.
Ikke bruk apparatet uten det
integrerte filteret på vanninn­gangen.
Kontroller filteret på vanninn-
gangen regelmessig for ska­der. Partikler i vannet, som kan trenge inn i apparatet der­som filteret er skadet, forhin­drer at ventilen kan åpnes og lukkes som den skal.
Et skadet vannfilter må byttes
ut omgående.
Etter at apparatet har vært ute
av drift over lengre tid, eller minst hver måned, må du kon­trollere at det er tett og at ven­tilene kan åpnes og lukkes som de skal.
Ikke trekk i de tilkoblede slan-
gene.
Før montering på vegg må
kravene til vegg og overflate tas hensyn til.
Kontroller at veggen er sterk
nok til å bære apparatet. Fest apparatet sikkert på veggen.
Apparatet må alltid være til-
gjengelig. Ikke monter appa­ratet på utilgjengelige steder eller høyere enn 2 meter.
Ikke installer vanningsventilen
i nærheten av varmekilder og beskytt den mot frost (tillatt omgivelsestemperatur 5 °C til 40 °C).
Bruk kun batterier som er god-
kjent for din vanningsventil. Du finner informasjon om de nødvendige batteritypene i apparatets bruksanvisning.
Ikke bruk oppladbare batteri-
er.
Ikke installer vanningsventilen
på steder der det dannes kon­dens.
Ikke bruk vanningsventilen i
nærheten av apparater som står under spenning.
Ikke ta i bruk et apparat som
ikke fungerer som det skal.
Sikkerhetsinstrukser
Gateway
Apparatet eller strømstøpselet
må aldri åpnes.
Legg tilkoblingsledningen slik
at ingen kan tråkke på eller snuble i den.
Lad apparatet kun med det
vedlagte strømstøpselet eller et annet alternativ (bestillings­nummer 6.745-110.0).
Koble støpselet alltid til en til-
gjengelig stikkontakt som til­svarer de angitte verdiene på typeskiltet.
Dypp aldri vanningsventilen
ned i væsker.
Ikke ta på strømstøpselet med
våte hender.
Apparatet skal bare brukes i
tørre rom innendørs.
Plasser apparatet på et stabilt
og sklisikkert underlag.
Norsk 23
Loading...
+ 53 hidden pages