Kärcher automat SensoTimerTM ST 6 eco!ogic User Manual

Senso Timer ST6 eco!ogic Senso Timer ST6 Duo eco!ogic
Deutsch 3 English 17 Français 31 Italiano 44 Nederlands 59 Español 73 Português 88 Dansk 103 Norsk 117 Svenska 131 Suomi 145 Ελληνικά 159 Türkçe 174 Русский 188 Magyar 204 Čeština 218 Slovenščina 232 Polski 246 Româneşte 260 Slovenčina 274 Hrvatski 288 Български 302 Eesti 317 Latviešu 331 Lietuviškai 345 Українська 359
001
59663680 09/14
6
7
8
5
1
4
3
2
15
2
Ok
14
min
ON
eco
1
esc
menu
13
d
OFF
24
12
9
10
11
2

Inhaltsverzeichnis

Allgemeine Hinweise

Inhaltsverzeichnis . . . . . . . . . . DE 1
Allgemeine Hinweise. . . . . . . . DE 1
Ausgabevarianten / Informatio-
nen . . . . . . . . . . . . . . . . DE 1
Beschreibung . . . . . . . . . . . . . DE 1
Funktion. . . . . . . . . . . . . DE 1
Displaybeschreibung. . . DE 2
Bedienung. . . . . . . . . . . . . . . . DE 2
Grundfunktionen der Eingabe-
tasten. . . . . . . . . . . . . . . DE 2
Uhrzeit einstellen bei Erstinbe-
triebnahme . . . . . . . . . . DE 4
Vorbereitung / Einlernen Sen-
sor . . . . . . . . . . . . . . . . . DE 5
Auslöseschwelle für die Bewäs-
serung einstellen . . . . . . DE 6
Bewässerungszeit einstellen DE 7 Bewässerungsdauer einstellen DE 8 Bewässerungsverzögerung
(eco!ogic-Funktion) . . . . DE 9
Sensor auswählen / ändern DE 10 Zeitgesteuerte Bewässerung -
nicht sensorgesteuert . . DE 10 Manuell bewässern* . . . DE 11 Schnellzugriff manuelles Be-
wässern. . . . . . . . . . . . . DE 12
Ausfallsicherheitsfunktion DE 12
Uhrzeit ändern. . . . . . . . DE 13
24-Taste / Pause-Taste . DE 13
Reset durchführen. . . . . DE 14

Ausgabevarianten / Informationen

Diese Betriebsanleitung gibt es als
Druckvariante (im Lieferumfang enthal­ten) und ausführlichere Webvariante.
Weitere Informationen als Videoanlei-
tung über den QR-Code und unter:
www.kaercher.de

Beschreibung

Funktion

Das Gerät steuert wahlweise die Bewässe­rung in Abhängigkeit vom Feuchtegrad des Bodens oder zeitgesteuert. Dazu liefern die in den Boden eingepflanzten Sensoren über Funk die aktuelle Bodenfeuchte an die Bedieneinheit. Zeitgesteuerter Betrieb ist ohne Sensor möglich. Je nach Lieferumfang ist das Gerät mit 1 oder 2 Sensoren / Wasserausgängen aus­gestattet. An der Bedieneinheit können folgende Werte für die zwei unabhängigen Wasser­ausgänge eingestellt werden: Die Auslöseschwelle für die Bewässe-
rung.
Zwei verschiedene Uhrzeiten für den
Bewässerungszeitpunkt.
Die Bewässerungsdauer.Die Bewässerungsverzögerung.Manuelle Bewässerung.
Sobald der Feuchtegrad die am Bedienteil eingestellte Auslöseschwelle unterschrei­tet, wird die Bewässerung zur nächsten Bewässerungszeit gestartet. Ist das Gerät zeitgesteuert eingelernt, be­wässert es unabhängig von dem Feuchteg­rad des Bodens zu den voreingestellten Zeitpunkten. Die Feuchte-Auslöseschwelle an der Be­dieneinheit kann in diesem Fall nicht einge­stellt werden.
– 1
3DE

Displaybeschreibung

Abbildungen siehe Seite 2
1 Funksignal und Signalstärke 2 Batteriestatus Sensor 3 Auslöseschwelle Bodenfeuchte 4 Gemessene Bodenfeuchte 5 Sensor 1 / Wasserausgang 1 6 Bewässerung / manuelle Bewässe-
rung 7 Sensor 2 / Wasserausgang 2* 8 Batteriestatus Bedieneinheit 9 Uhrzeit / Bewässerungszeit 10 Bewässerungsdauer 11 Bewässerungsverzögerung (eco!ogic-
Funktion) 12 Pause Taste und Zeitstellen 13 menu / esc-Taste 14 ok-Taste 15 Pfeiltasten
* je nach Ausstattung

Bedienung

Grundfunktionen der Eingabetasten

Blinkende Werte werden durch die
Pfeiltasten verändert.
ok-Taste schließt eine Eingabe ab und
wechselt zum nächsten Eingabefeld. Sie beendet ebenfalls die Eingabe am letzten Eingabefeld und wechselt dann in den Automatik-Modus.
esc-Taste verwirft eine Eingabe und
wechselt zum vorhergehenden Einga­befeld, bzw. verlässt am ersten Feld die Eingabe und wechselt in den Automa­tik-Modus.
Erfolgt 30 Sekunden kein Tastendruck,
springt das Gerät in den Automatik-Mo­dus zurück.
Um in den Automatikmodus zu gelan-
gen, muss mindestens 1 Sensor ver­wendet oder das Gerät zeitgesteuert eingelernt werden. Ansonsten sind die Wasserausgänge für eine automati­sche Bewässerung inaktiv.
4 DE
– 2
Inbetriebnahme Bedieneinheit
Für jeden Wasserausgang kann bei Inbe­triebnahme individuell gewählt werden wie dieser betrieben werden soll:
Sensorgesteuert
Der Sensor wird während des 60 Se­kunden-Countdowns eingelernt, d. h. das Funksignal wird automatisch er­kannt.
Zeitgesteuert
Der Einlernvorgang des Sensors wird während des 60 Sekunden-Count­downs mit der esc/menu-Taste abge­brochen. Die Feuchte-Auslöseschwelle an der Bedieneinheit kann in diesem Fall nicht eingestellt werden.
Hinweis: Die vorgegebene Reihenfolge bei der Inbetriebnahme muss unbedingt eingehal­ten werden. Sonst ist nicht gewährleistet, dass der Sensor korrekt an der Bedieneinheit angemeldet ist.
Hinweis: Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthalten.
Batterie lagerichtig (+/- Kennzeichnung beachten)
Gesperrt / inaktiv
Der 60 Sekunden-Countdown läuft voll­ständig ab ohne Sensorerkennung oder esc/menu-Tastendruck, danach ist der Wasserausgang inaktiv. Nach Inaktivie­rung vom Wasserausgang 1 kann der Countdown für Ausgang 2 mit der ok­Taste freigegeben werden.
in das Batteriefach einlegen.
Sobald die Batterie eingelegt ist, wechselt die An-
zeige, nach kurzem Selbsttest, direkt in den Ein­stellmodus für die aktuelle Uhrzeit. Es blinken die Stunden der Anzeige Uhrzeit.
– 3
5DE

Uhrzeit einstellen bei Erstinbetriebnahme

Hinweis: Sobald die Batterie eingelegt wurde, blinkt die Uhrzeit automatisch.
Die Stunden mit den Pfeiltasten einstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Ok
Ok
Hinweis: Ab jetzt wartet der Empfänger auf das Funksignal des Sensors zum Einlernen. Während dieser Zeit blinkt das Funksignal und der Sekunden-Countdown wird herunter gezählt.
Es blinken die Minuten.
Die Minuten mit den Pfeiltasten einstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Die Uhrzeit ist eingestellt.
Wichtig: Damit der Funkkontakt zwischen Empfänger und Sensor aufgebaut werden kann, muss das Einlegen der Sensor-Batterie innerhalb von 60 Sekunden erfolgen.
6 DE
– 4

Vorbereitung / Einlernen Sensor

Sensorkappe des Sensors abnehmen.Batterie mit Kontaktclip verbinden. Die ange-
1. 2. 3.
*
*
*
2
2
1
1
1
Hinweis: Die Betriebsart wird beim Einlernvorgang festgelegt und gespeichert. Eine
Änderung der Betriebsart (zum Beispiel von Sensorsteuerung zu Zeitsteuerung) ist nur durch einen neuen Einlernvorgang nach einem Reset möglich.
1
2
2
*
schlossene Batterie wird mit dem Kontaktclip voran wieder in das Gerät eingeführt.
Sensor mit Sensorkappe verschließen. Hinweis: Die Batterie ist nicht im Lieferumfang enthal­ten.
Sobald der Kontakt zum Funksignal hergestellt ist,
erscheint das Symbol für das Funksignal nun dau­erhaft. Es wird nun durch die Einstellfolge (Feuch­tesollwert, Zeiten usw.) geleitet.
Sensor 1 wurde erfolgreich erkannt.
Vorbereiten / Einlernen Sensor 2*
Einstellvorgang von Sensor 2 startet automatisch
nach der Bewässerungseinstellung von Wasser­ausgang 1. Bleibt Wasserausgang 1 inaktiv, muss das Einlernen von Wasserausgang 2 durch drü­cken der OK-Taste freigegeben werden. Der Se­kunden-Countdown startet für Wasserausgang 2. Das Einlernen von Sensor 2 ist identisch wie Sen­sor 1.
Hinweis: Um die Betriebsart eines Ausgangs zu ändern oder um einen Sensor hinzuzufü­gen, muss der Einlernvorgang neu gestartet werden. Dazu muss ein Reset durchgeführt werden. Der Einstellvorgang beginnend mit Sensor 1 wird neu gestartet:
Batterie aus beiden Sensoren und Bedieneinheit nehmen.Batterie wieder in die Bedieneinheit einlegen. Sobald Symbole auf dem Display er-
scheinen, ok-Taste so lange gedrückt halten, bis die Anzeige der Uhrzeit blinkt.
Uhrzeit erneut einstellen und mit Einlernvorgang von Sensor 1, danach Sensor 2
starten.
* je nach Ausstattung
– 5
7DE

Auslöseschwelle für die Bewässerung einstellen

So oft ok-Taste drücken, bis die Dreiecke der
Ok
Ok
Hinweis: Einstellung nur im sensorgesteuerten Betrieb möglich, nicht im zeitgesteuerten Betrieb.
Anzeige Feuchtegrad blinken.
Den gewünschten Feuchtegrad mit den Pfeiltasten
einstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Die Auslöseschwelle ist eingestellt.
8 DE
– 6

Bewässerungszeit einstellen

Es können zwei verschiedene Startzeiten für die Bewässerung eingestellt werden.
So oft ok-Taste drücken, bis die ersten beiden
Ok
Ok
Ok
Ziffern der Bewässerungs-Anzeige blinken.
Die Stunden mit den Pfeiltasten einstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Es blinken die Minuten.
Die Minuten mit den Pfeiltasten einstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Die erste Bewässerungszeit ist eingestellt.
Hinweis: Wenn nur eine Bewässerungszeit ge­wünscht wird, anstelle der zweiten Bewässerungzeit keine Einstellung auswählen. Somit ist nur eine der zwei Bewässerungszeiten aktiviert.
Ok
Ok
Es blinken die ersten beiden Ziffern für die zweite Bewässerungszeit.
Die Stunden mit den Pfeiltasten einstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Es blinken die Minuten.
Die Minuten mit den Pfeiltasten einstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Die zweite Bewässerungszeit ist eingestellt.
– 7
9DE
Ok
Ok

Bewässerungsdauer einstellen

min
So oft ok-Taste drücken, bis die Anzeige Bewäs-
serungsdauer blinkt.
Die gewünschte Bewässerungsdauer in Minuten
mit den Pfeiltasten erstellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Die Bewässerungsdauer ist eingestellt.
10 DE
– 8

Bewässerungsverzögerung (eco!ogic-Funktion)

Mit dieser Funktion kann die Bewässerung um 1 - 7 Tage verzögert werden. Beispiel:
Wird die Auslöseschwelle der Bodenfeuchte erreicht und eine Verzögerung um 3 Tage eingestellt, wird 3 Tage bis zur nächsten Bewässerung gewartet. Dadurch wird die Wur­zelbildung der Pflanzen gefördert und Wasser gespart, wenn es innerhalb der Verzö­gerungstage regnet.
eco
eco
Ok
Ok
d
d
ON
OFF
So oft ok-Taste drücken, bis die Anzeige Bewäs-
serungsverzögerung blinkt.
Die rechte Pfeiltasten drücken, um die Verzöge-
rung / Tage einzustellen.
Mit ok-Taste bestätigen.
Die Anzahl der Tage für die gewünschte Verzöge-
rung ist aktiviert.
Durch Drücken der linken Pfeiltaste (bis kein Wert
mehr im Display steht), kann die Verzögerung aus­geschaltet werden.
Die Verzögerung ist deaktiviert.
ON
OFF
– 9
11DE

Sensor auswählen / ändern

Soll nach der Inbetriebnahme eine Einstellung geändert werden, muss zuvor der ent-
sprechende Sensor ausgewählt werden. Dieser Schritt ist Voraussetzung für alle wei­teren Einstellungen.
esc
menu
Ok
Mit esc/menu-Taste in den Einstellmodus wech-
seln.
Es blinkt Sensor 1.
Die Pfeiltasten drücken um zwischen Sensor 1 und
Sensor 2 zu wählen.
Mit ok-Taste bestätigen.Die Einstellungen für den ausgewählten Sensor
können nun vorgenommen werden.

Zeitgesteuerte Bewässerung - nicht sensorgesteuert

Beim Einlernen des Sensors innerhalb des 60 Se-
esc
menu
Hinweis
Bewässerung findet automatisch zu den voreingestellten Bewässerungszeiten statt. ECO­Verzögerungstage werden mit berücksichtigt. Wichtig: Soll wieder sensorgesteuert bewässert werden, muss durch ein RESET des Ge­rätes neu mit dem Einlernen der Sensoren gestartet werden.
kunden-Countdowns die esc/menu-Taste drü­cken, um die zeitgesteuerte Bewässerung des je­weiligen Ventilausgangs zu aktivieren.
Anschließend mit Eingabe der Bewässerungszeit
und Bewässerungsdauer fortfahren. Siehe Betriebsanleitung.
12 DE
– 10

Manuell bewässern*

esc
menu
Ok
Ok
* je nach Ausstattung
esc
menu
Mit esc/menu-Taste in den Einstellmodus wech-
seln.
Die Pfeiltasten drücken, bis die Anzeige Bewässe-
rung blinkt.
Mit ok-Taste bestätigen.
Es blinkt das Bewässerungssymbol.
Mit der linken Pfeiltaste das Ventil 1, mit der rech-
ten Pfeiltaste das Ventil 2 öffnen beziehungsweise schließen.
Mit ok-Taste oder esc/menu-Taste die manuelle
Bewässerung beenden. Das Ventil wird dabei ge­schlossen und wechselt in den Anzeige- bzw. Automatikmodus zurück.
– 11
13DE

Schnellzugriff manuelles Bewässern

Kann in jedem Modus (automatische Bewässerung und 24h-Funktion) aktiviert werden.
Mindestens 3 Sekunden die linke Pfeiltaste ge-
drückt halten, um das linke Ventil manuell zu öff­nen. Je nach Lieferumfang gilt gleiches Vorgehen mit rechter Pfeiltaste, um rechtes Ventil zu öffnen.
Das Ventil ist geöffnet.Linke/rechte Pfeiltaste kurz drücken, um das geöff-
nete Ventil zu schließen bzw. wieder zu öffnen. Sind beide Ventile geschlossen, kehrt das Gerät nach 30 Sekunden automatisch in den vorherigen Modus zurück.
Mit ok-Taste oder esc/menu-Taste die manuelle
Bewässerung beenden. Das Ventil wird dabei ge­schlossen und wechselt in den Automatikmodus zurück.
Ok
esc
menu

Ausfallsicherheitsfunktion

Verliert die Ventileinheit den Kontakt zu einem
Sensor (kein Signal, da z. B. die Sensorbatterie leer ist), findet die Bewässerung zeitgesteuert statt.
Hinweis
ECO-Verzögerungstage werden mit berücksich­tigt. Vorteil: Sicherstellung fortlaufender Bewässe­rung, Pflanzen trocknen nicht aus.
14 DE
– 12

Uhrzeit ändern

Die 24-Taste bzw. Pause-Taste so lange gedrückt hal-
ten, bis die Stundenanzeige blinkt.
24
Ok
Anschließend entsprechend Kapitel „Uhrzeit einstellen
bei Erstinbetriebnahme“ fortfahren.
Nach Einstellung der letzen ok-Taste ist die Uhrzeit ver-
ändert.

24-Taste / Pause-Taste

Mit dieser Taste wird die gesamte Bewässerungseinstellung für 24 Stunden außer
Kraft gesetzt.
24
24
24-Taste bzw. Pause-Taste drücken.
Die Bewässerungseinstellung ist für 24 Stunden deakti-
viert.
Erneutes Drücken dieser Taste aktiviert die aktuelle Ein-
stellung wieder.
– 13
15DE

Reset durchführen

Sensorkappe des Sensors abnehmen.Kontaktclip von der Batterie abnehmen.
1
.
Ok
2
.
Batterie aus Batteriefach der Bedieneinheit heraus
nehmen.
Batterie lagerichtig (+/- Kennzeichnung) in das
Batteriefach einlegen.
ok-Taste so lange gedrückt halten, bis im Display
die Stunden-Einstellung blinkt.
Sensoren wie im Kapitel „Vorbereitung / Einlernen
Sensor“ beschrieben mit der Bedieneinheit verbin-
1
.
2
.
16 DE
den.
– 14

Contents

General notes

Contents . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 1
General notes . . . . . . . . . . . . . EN 1
Output variants / informationEN 1
Description . . . . . . . . . . . . . . . EN 1
Function. . . . . . . . . . . . . EN 1
Description of the display EN 2
Operations . . . . . . . . . . . . . . . EN 2
Basic functions of the enter
keys. . . . . . . . . . . . . . . . EN 2
Setting the time upon initial
start-up . . . . . . . . . . . . . EN 4
Preparation / teaching sen-
sor . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 5
Setting the tripping limit for
the irrigation. . . . . . . . . . EN 6
Setting the irrigation time EN 7 Setting the irrigation durationEN 8 Irrigation delay (eco!ogic
function). . . . . . . . . . . . . EN 9
Selecting / changing sensor EN 10 Time-controlled watering -
not sensor-controlled. . . EN 10
Irrigate manually* . . . . . EN 11
Quick access manual water-
ing . . . . . . . . . . . . . . . . . EN 12
Failure safety function . . EN 12
Changing the time . . . . . EN 13
24 button / pause button EN 13
Performing a reset. . . . . EN 14

Output variants / information

These operating instructions are availa-
ble as print variant (included in the scope of delivery) and as a more de­tailed web variant.
Further information as a video tutorial
via the QR code and at:
www.kaercher.de

Description

Function

The device controls the watering either de­pending on the degree of moisture of the ground or in a time-controlled manner. For this purpose, the sensors implanted in the ground issue the current soil moisture to the control unit via radio. Time-controlled operation is possible without a sensor. Depending on the scope of delivery, the de­vice is equipped with 1 or 2 sensors / water outlets. The following values can be set on the con­trol unit for the two independent water out­lets:
The tripping limit for the irrigation.Two different times for the time of irriga-
tion.
The irrigation duration.The irrigation delay.Manual irrigation.
As soon as the degree of moisture falls be­low the tripping limit set on the control unit, the watering is started at the next time of watering. If the device was taught for time control, it waters independent of the degree of mois­ture of the ground at the preset times. In this case, the moisture tripping limit at the control unit can not be set.
– 1
17EN

Description of the display

Illustrations on Page 2
1 Radio signal and signal strength 2 Battery status sensor 3 Tripping limit soil moisture 4 Measured soil moisture 5 Sensor 1 / water outlet 1 6 Irrigation / manual irrigation 7 Sensor 2 / water outlet 2* 8 Battery status control unit 9 Time / time of irrigation 10 Irrigation duration 11 Irrigation delay (eco!ogic function) 12 Break button and setting of the time 13 menu / esc button 14 OK button 15 Arrow keys
* depending on model

Operations

Basic functions of the enter keys

Flashing values are changed by means
of the arrow keys.
OK button completes an entry and
switches to the next entry field. It also completes the entry in the last entry field and then switches into the auto­matic mode.
esc button discards an entry and
switches to the previous entry field or exits the entry at the first field and switches into the automatic mode.
If no button is pressed for 30 seconds,
the appliance returns to the automatic mode.
In order to get to the automatic mode, at
least 1 sensor must be used or the de­vice must be taught for time control. Otherwise the water outlets for auto­matic watering are inactive.
18 EN
– 2
Initial startup control unit
During the initial startup, it can individually be selected for each water outlet how it is to be operated:
Sensor-controlled
The sensor is taught during the 60-sec­ond countdown, i.e. the radio signal is detected automatically.
Time-controlled
The teaching process of the sensor is cancelled with the esc/menu button during the 60-second countdown. In this case, the moisture tripping limit at the control unit can not be set.
Locked / inactive
Note: The predefined order during the initial startup must be strictly observed. Otherwise
it is not guaranteed that the sensor is correctly registered with the control unit.
Note: The battery is not included in the scope of delivery.
Insert the battery into the battery compartment in
the correct position (observe +/- marking).
The 60-second countdown passes completely without the recognition of the sensor or the esc/menu button be­ing pushed, then the water outlet is in­active. After deactivation of water outlet 1, the countdown for outlet 2 can be en­abled with the OK button.
As soon as the battery is inserted, the display, after
a short self-test, changes directly into the settings mode for the current time. The hours of the time display are flashing.
– 3
19EN

Setting the time upon initial start-up

Note: As soon as the battery is inserted, the time flashes automatically.
Set the hours by means of the arrow keys.
Confirm with the OK button.
Ok
Ok
The minutes are flashing.
Set the minutes by means of the arrow keys.
Confirm with the OK button.
The time is set.
Note: From now on, the receiver waits for the radio signal of the sensor for teaching. During this time, the radio signal is flashing and the seconds countdown is counted down.
Important: In order to establish the radio contact between the receiver and the sensor, the sensor battery must be inserted within 60 seconds.
20 EN
– 4

Preparation / teaching sensor

Remove the sensor cap of the sensor.Connect the battery with the battery clip. The con-
1. 2. 3.
*
*
*
2
2
1
1
1
Note: The operating mode is specified and saved during the teaching process. A
change of the operating mode (e.g. from sensor control to time control) is only possible by a new teaching process after a reset.
1
2
2
*
nected battery is reinserted in the casing with the battery clip going in first.
Close the sensor by means of the sensor cap. Note: The battery is not included in the scope of deliv­ery.
As soon as the contact of the radio signal is estab-
lished, the symbol for the radio signal appears per­manently. It is now guided through the setup se­quence (preset value for moisture, times, etc.).
Sensor 1 was detected successfully.
Prepare / teaching sensor 2*
The setting process of sensor 2 starts automatical-
ly after the watering setting of water outlet 1. If the water outlet 1 remains inactive, teaching of the wa­ter outlet 2 must be enabled by pressing the OK button. The seconds countdown starts for water outlet 2. Teaching of sensor 2 is equivalent to sen­sor 1.
Note: In order to change the operating mode of an outlet or to add a sensor, the teaching process must be restarted. A reset must be performed for this purpose. The setting process is restarted, beginning with sensor 1:
Remove the batteries from both sensors and the control unit.Reinsert the battery in the control unit. As soon as the symbols appear on the display,
press the OK button until the time on the display is flashing.
Reset the time and start the teaching process of sensor 1, then of sensor
2.
* depending on model
– 5
21EN

Setting the tripping limit for the irrigation

Press the OK button repeatedly until the triangles
Ok
Ok
Note: Setting is only possible in the sensor-controlled operation, not in the time-controlled operation.
of the degree of moisture display are flashing.
Set the desired degree of moisture by means of the
arrow keys.
Confirm with the OK button.
The tripping limit is set.
22 EN
– 6

Setting the irrigation time

Two different start times for the watering can be set.
Press the OK button repeatedly until the first two
Ok
Ok
Ok
digits on the watering display are flashing.
Set the hours by means of the arrow keys.
Confirm with the OK button.
The minutes are flashing.
Set the minutes by means of the arrow keys.
Confirm with the OK button.
The first irrigation time is set.
Note: If only one irrigation time is desired, do not se­lect any settings for the second irrigation time. Thus, only one of the two irrigation times is activated.
Ok
Ok
The first two digits for the second watering time are flashing.
Set the hours by means of the arrow keys.
Confirm with the OK button.
The minutes are flashing.
Set the minutes by means of the arrow keys.
Confirm with the OK button.
The second irrigation time is set.
– 7
23EN
Ok
Ok

Setting the irrigation duration

min
Press the OK button repeatedly until the irrigation
duration display is flashing.
Set the desired irrigation time in minutes using the
arrow keys.
Confirm with the OK button.
The irrigation duration is set.
24 EN
– 8

Irrigation delay (eco!ogic function)

With this function, watering can be delayed by 1 - 7 days. Example: If the tripping limit
of the soil moisture is reached and a delay of 3 days is set, the system will wait 3 days before starting the next watering. This promotes the root development of the plant and safes water in case it rains within the delay days.
eco
eco
Ok
Ok
d
d
ON
OFF
Press the OK button repeatedly until the irrigation
delay display is flashing.
Press the right arrow key in order to set the delay /
days.
Confirm with the OK button.
The number of days for the desired delay is activat-
ed.
The delay can be switched off by pressing the left
arrow key (until no value is shown on the display anymore).
The delay is deactivated.
ON
OFF
– 9
25EN

Selecting / changing sensor

If a setting is to be changed after initial startup, the relevant sensor must be selected
first. This step is a precondition for all further settings.
esc
menu
Ok
Switch into the settings mode using the esc/menu
button.
Sensor 1 is flashing.
Press the arrow key in order to select between sen-
sor 1 and sensor 2.
Confirm with the OK button.The settings for the selected sensor can now be
made.

Time-controlled watering - not sensor-controlled

When teaching the sensor, push the esc/menu
esc
menu
Note
The watering automatically takes place at the preset watering times. ECO delay days are considered. Important: If watering is to take place in a sensor-controlled way again, you need to restart with teaching the sensors by a RESET of the device.
button within the 60-second countdown to activate the time-controlled watering of the relevant valve outlet.
Then continue with the entry of the watering time
and watering duration. See operating instructions.
26 EN
– 10

Irrigate manually*

esc
menu
Ok
Ok
* depending on model
esc
menu
Switch into the settings mode using the esc/menu
button.
Press the arrow keys until the irrigation display is
flashing.
Confirm with the OK button.
The irrigation symbol is flashing.
Open or close valve 1 by means of the left arrow
key, valve 2 by means of the right arrow key.
Terminate the manual watering by means of the
OK button or esc/menu button. The valve is closed in the course of this and switches back into the display or automatic mode.
– 11
27EN

Quick access manual watering

Can be activated in every mode (automatic watering and 24h-function).
Hold the left arrow key down for at least 3 seconds
in order to open the left valve manually. Depending on the scope of delivery, the same pro­cedure with the right arrow key applies to open the right valve.
The valve is open.Press the left/right arrow key briefly in order to
close the opened valve or to open it again. If both valves are closed, the device automatically returns to the previous mode after 30 seconds.
Terminate the manual watering by means of the
OK button or esc/menu button. The valve is closed and switches back into the automatic mode.
Ok
esc
menu

Failure safety function

If the valve unit loses contact to a sensor (no signal
as, for example, the sensor battery is empty), the watering is time-controlled.
Note
ECO delay days are considered. Advantage: Guarantee of continuous watering, plants do not dry out.
28 EN
– 12

Changing the time

Hold down the 24 button or the pause button until the
hour display flashes.
24
Then proceed in accordance with Chapter "Setting time
upon initial start-up".
After setting the last OK button, the time is changed.
Ok

24 button / pause button

By means of this button the entire irrigation settings are overridden for 24 hours.
24
24
Press the 24 button or pause button.
The irrigation settings are deactivated for 24 hours.
If this button is pressed again, the current settings are re-
activated.
– 13
29EN

Performing a reset

Remove the sensor cap of the sensor.Remove the battery clip from the battery.
1
.
Ok
2
.
Remove the battery from the battery compartment
of the control unit.
Insert the battery into the battery compartment in
the correct position (+/- marking).
Hold down the OK button until the hour settings
are flashing in the display.
Connect sensors with the control unit as described
in Chapter "Preparation / Teaching sensor".
1
.
2
.
30 EN
– 14

Table des matières

Consignes générales

Table des matières . . . . . . . . . FR 1
Consignes générales . . . . . . . FR 1
Versions / Informations . FR 1
Description . . . . . . . . . . . . . . . FR 1
Fonction. . . . . . . . . . . . . FR 1
Description de l'écran . . FR 2
Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . FR 2
Fonctions de base des
touches de saisie. . . . . . FR 2
Régler l'heure à la première
mise en service . . . . . . . FR 4
Préparation / Apprentissage
du capteur . . . . . . . . . . . FR 5
Régler le seuil de déclen­chement pour l'arrosage. FR 7
Régler la durée d'arrosage. FR 8 Régler la durée d'arrosage FR 9 Retardement de l'arrosage
(fonction eco!ogic). . . . . FR 10
Sélectionner / modifier le
capteur. . . . . . . . . . . . . . FR 11
Arrosage programmé - non commandé par un détecteurFR 11
Arroser manuellement* . FR 12 Accès rapide à l'arrosage
manuel. . . . . . . . . . . . . . FR 13
Fonction de sécurité contre
les accidents . . . . . . . . . FR 13
Modifier l'heure . . . . . . . FR 14
Touche 24 / Touche pause FR 14 Effectuer une réinitialisation FR 15

Versions / Informations

Ce manuel d'utilisation sert à la version
impression (contenue dans l'étendue de livraison) et à la version Web plus détaillée.
Plus d'informations sur le tutoriel vidéo
disponibles par le code QR et sur :
www.kaercher.de

Description

Fonction

L'appareil commande l'arrosage en fonc­tion du degré d'humidité du sol ou avec un programmateur. Pour cela, les capteurs plantés dans le sol fournissent par radio l'humidité du sol actuelle à l'unité de com­mande. Un fonctionnement avec program­mateur est possible sans capteur. En fonction de l'étendue de livraison, l'ap­pareil est équipé d'1 ou 2 capteurs / sorties d'eau. Sur l'unité de commande, les valeurs sui­vantes peuvent être réglées pour les deux sorties d'eau indépendantes : Le seuil de déclenchement pour l'arro-
sage.
Deux horaires différents pour l'heure
d'arrosage.
La durée d'arrosage.Le retardement de l'arrosage.Arrosage manuel.
Dès que le degré d'humidité est inférieur au seuil de déclenchement réglé dans l'unité de commande, l'arrosage démarre au pro­chain moment d'arrosage. Si l'appareil est programmé, il arrose sans tenir compte du degré d'humidité du sol aux moments prédéfinis. Dans ce cas, le seuil de déclenchement de l'humidité au niveau de l'unité de com­mande ne peut pas être réglé.
– 1
31FR

Description de l'écran

Illustrations voir page 2
1 Signal radio et force du signal 2 État de charge de la batterie Capteur 3 Seuil de déclenchement Humidité du
sol 4 Humidité du sol calculée 5 Capteur 1 / Sortie d'eau 1 6 Arrosage / Arrosage manuel 7 Capteur 2 / Sortie d'eau 2* 8 État de charge de la batterie Unité de
commande 9 Heure / Heure d'arrosage 10 Durée de l'arrosage 11 Retardement de l'arrosage (fonction
eco!ogic) 12 Touche pause et postes temporaires 13 Touche menu / esc 14 Touche OK 15 Touches de flèches
* en fonction de l'équipement

Utilisation

Fonctions de base des touches de
saisie
Les valeurs clignotantes sont modifiées
par les flèches.
La touche OK termine une saisie et
permet de passer au champ de saisie suivant. Elle termine également la sai­sie sur le dernier champ de saisie et passe ensuite au mode automatique.
La touche ESC rejette une saisie et
permet de revenir au champ de saisie précédent, ou abandonne la saisie au dernier champ et passe au mode auto­matique.
Si aucune pression de touche ne se fait
pendant 30 secondes, l'appareil revient en mode automatique.
Pour passer en mode automatique, au
moins 1 capteur doit être utilisé ou l'ap­pareil doit être programmé. Dans le cas contraire, les sorties d'eau pour un arro­sage automatique sont inactives.
32 FR
– 2
Mise en service de l'unité de commande
Pour chaque sortie d'eau, la manière dont les capteurs doivent fonctionner peut être définie individuellement lors de la mise en service :
Commandé par des capteurs
Le capteur doit être programmé pen­dant le compte à rebours de 60 se­condes, c'est-à-dire que le signal radio est automatiquement détecté.
Synchronisé
Le processus de programmation du capteur est interrompu pendant le compte à rebours de 60 secondes avec la touche ESC/menu. Dans ce cas, le seuil de déclenchement de l'humidité au niveau de l'unité de commande ne peut pas être réglé.
Remarque : L'ordre indiqué pour la mise en service doit impérativement être respecté. Si­non il n'est pas garanti que le capteur soit correctement annoncé à l'unité de commande.
Remarque : La batterie n'est pas comprise dans l'étendue de livraison.
Positionner correctement la batterie (respecter les
Verrouillé / inactif
Le compte à rebours de 60 secondes se termine complètement sans détec­tion de capteur ou sans pression sur la touche ESC/menu ; la sortie d'eau est alors inactive. Après l'inactivation de la sortie d'eau 1, le compte à rebours pour la sortie 2 peut être libéré avec la touche OK.
marques +/-) dans le compartiment pour batteries.
Dès que la batterie est mise en place, l'affichage
passe, après un bref auto-contrôle, directement en mode réglage pour l'heure actuelle. Les heures de l'affichage Heure clignotent.
– 3
33FR

Régler l'heure à la première mise en service

Remarque : Dès que la batterie est mise en place, l'heure clignote automatiquement.
Régler les heures avec les flèches.
Confirmer avec la touche OK.
Ok
Ok
Les minutes clignotent.
Régler les minutes avec les flèches.
Confirmer avec la touche OK.
L'heure est réglée.
Remarque : À partir de maintenant, le destinataire attend le signal radio du capteur pour la programmation. Pendant ce temps, le signal radio clignote et le compte à rebours des secondes effectue son décompte.
Important : Pour que le contact radio puisse être établi entre le destinataire et le capteur, la mise en place de la batterie du capteur doit se faire dans un délai de 60 secondes.
34 FR
– 4

Préparation / Apprentissage du capteur

Retirer le capuchon de capteur.Raccorder la batterie avec le clip de contact. La
1. 2. 3.
*
*
*
2
2
1
1
1
Remarque : Le mode de fonctionnement est défini et sauvegardé lors du processus de
programmation. Une modification du mode de fonctionnement (par exemple de la com­mande par capteur vers une programmation) est uniquement possible après une réini­tialisation par un nouveau processus de programmation.
1
2
2
*
batterie raccordée est de nouveau insérée avec le clip de contact en avant dans l'appareil.
Fermer le capteur avec le capuchon de capteur. Remarque : La batterie n'est pas comprise dans l'étendue de livraison.
Dès que le contact du signal radio est établi, le
symbole du signal radio apparaît en permanence. Il est désormais possible de continuer le réglage (valeur hygrométrique de consigne, heures, etc.).
Le capteur 1 a été reconnu avec succès.
Préparation / Apprentissage du capteur 2*
Le processus de réglage du capteur 2 commence
automatiquement après le réglage de l'arrosage de la sortie d'eau 1. Si la sortie d'eau 1 reste inactive, la programmation de la sortie d'eau 2 doit être va­lidée par une pression sur la touche OK. Le compte à rebours de secondes commence pour la sortie d'eau 2. La programmation du capteur 2 est iden­tique à celle du capteur 1.
Remarque : Pour modifier le mode de fonctionnement d'une sortie ou pour ajouter un cap­teur, le processus de programmation doit être redémarré. Pour cela, une réinitialisation doit être effectuée. Le processus de réglage commençant avec le capteur 1 est redémarré :
Sortir la batterie des deux capteurs et de l'unité de commande.Remettre en place la batterie dans l'unité de commande. Dès que les symboles appa-
raissent à l'écran, maintenir la touche OK enfoncée jusqu'à ce que l'affichage de l'heure clignote.
Régler de nouveau l'heure et commencer le processus de programmation du capteur
1, puis du capteur 2.
* en fonction de l'équipement
– 5
35FR

Régler le seuil de déclenchement pour l'arrosage.

Appuyer plusieurs fois sur la touche OK jusqu'à ce
Ok
Ok
Remarque : réglage uniquement possible en mode commandé par capteur, non en mode programmé.
que les triangles de l'affichage du degré d'humidité clignotent.
Régler le degré d'humidité souhaité avec les
flèches.
Confirmer avec la touche OK.
Le seuil de déclenchement est réglé.
36 FR
– 6

Régler la durée d'arrosage.

Deux heures de démarrage différentes peuvent être réglées pour l'arrosage.
Appuyer plusieurs fois sur la touche OK jusqu'à ce
Ok
Ok
Ok
que les deux premiers chiffres de l'affichage de l'arrosage clignotent.
Régler les heures avec les flèches.
Confirmer avec la touche OK.
Les minutes clignotent.
Régler les minutes avec les flèches.
Confirmer avec la touche OK.
La première heure d'arrosage est réglée.
Remarque : Si une seule heure d'arrosage est souhai­tée, ne sélectionner aucun réglage au lieu de la deu­xième heure d'arrosage. Ainsi, seule l'une des deux heures d'arrosage est activée.
Ok
Ok
Les deux premiers chiffres pour la deuxième heure d'arrosage clignotent.
Régler les heures avec les flèches.
Confirmer avec la touche OK.
Les minutes clignotent.
Régler les minutes avec les flèches.
Confirmer avec la touche OK.
La deuxième heure d'arrosage est réglée.
– 7
37FR

Régler la durée d'arrosage

min
Appuyer plusieurs fois sur la touche OK jusqu'à ce
Ok
Ok

Retardement de l'arrosage (fonction eco!ogic)

Avec cette fonction, l'arrosage peut être retardé de 1 à 7 jours. Exemple : Si le seuil de
déclenchement de l'humidité du sol est atteint et si une temporisation de 3 jours est ré­glée, il faut attendre 3 jours jusqu'au prochain arrosage. Ainsi, le développement des racines des plantes est favorisé et de l'eau est économisée s'il pleut pendant les jours de temporisation.
que l'affichage de la durée d'arrosage clignote.
Régler la durée d'arrosage souhaitée en minutes
avec les flèches.
Confirmer avec la touche OK.
La durée d'arrosage est réglée.
eco
Ok
Ok
38 FR
d
ON
OFF
Appuyer plusieurs fois sur la touche OK jusqu'à ce
que l'affichage du retardement de l'arrosage cli­gnote.
Appuyer sur les flèches droites pour régler la tem-
porisation / les jours.
Confirmer avec la touche OK.
Le nombre de jours de temporisation souhaitée est
activé.
En appuyant sur la flèche gauche (jusqu'à ce
qu'aucune valeur ne s'affiche plus à l'écran), la temporisation peut être coupée.
– 8
La temporisation est désactivée.
eco
d
ON
OFF

Sélectionner / modifier le capteur.

Si un réglage doit être modifié après la mise en service, le capteur correspondant doit
être sélectionné au préalable. Cette étape est la condition à tous les autres réglages.
esc
menu
Ok
Passer en mode de réglage avec la touche ESC/
menu.
Le capteur 1 clignote.
Appuyer sur les flèches pour faire un choix entre le
capteur 1 et le capteur 2.
Confirmer avec la touche OK.Les réglages du capteur sélectionné peuvent
maintenant être effectués.

Arrosage programmé - non commandé par un détecteur

Pour l'apprentissage du capteur pendant le compte
esc
menu
Remarque
L'arrosage se fait automatiquement aux heures d'arrosages préréglées. Les jours de tem­porisation ECO sont ainsi pris en compte. Important : Si l'arrosage doit de nouveau se faire avec une commande par capteur, la pro­grammation des capteurs doit être redémarrée par un RESET de l'appareil.
à rebours de 60 secondes, appuyer sur la touche ESC/menu pour activer l'arrosage programmé de la sortie de soupape en question.
Ensuite, poursuivre avec la saisie du temps d'arro-
sage et de la durée d'arrosage. Cf. manuel d'utilisation.
– 9
39FR

Arroser manuellement*

esc
menu
Ok
Ok
* en fonction de l'équipement
esc
menu
Passer en mode de réglage avec la touche ESC/
menu.
Appuyer sur les flèches jusqu'à ce que l'affichage
de l'arrosage clignote.
Confirmer avec la touche OK.
Le système d'arrosage clignote.
Ouvrir ou fermer la soupape 1 avec la flèche
gauche, la soupape 2 avec la flèche droite.
Terminer l'arrosage manuel avec la touche OK ou
la touche ESC/menu. La vanne est alors fermée et repasse en mode affichage ou en mode automatique.
40 FR
– 10

Accès rapide à l'arrosage manuel

Peut être activé dans chaque mode (arrosage manuel et fonction 24h).
Maintenir enfoncée la flèche vers la gauche pen-
dant 3 secondes au minimum pour ouvrir manuel­lement la soupape gauche. En fonction de l'étendue de livraison, le même pro­cédé s'applique avec la flèche vers la droite pour ouvrir la soupape droite.
La soupape est ouverte.Appuyer brièvement sur la flèche gauche/droite
pour fermer la soupape ouverte ou pour la rouvrir. Si les deux soupapes sont fermées, l'appareil re­vient après 30 secondes automatiquement au mode précédent.
Terminer l'arrosage manuel avec la touche OK ou
la touche ESC/menu. La vanne est alors fermée et repasse en mode automatique.
Ok
esc
menu

Fonction de sécurité contre les accidents

Si le bloc de vannes perd le contact avec un cap-
teur (aucun signal car par ex. la batterie du capteur est vide), l'arrosage s'effectue à l'aide d'un pro­grammateur.
Remarque
Les jours de temporisation ECO sont ainsi pris en compte. Avantage : Garantie d'un arrosage continu ; les plantes ne dessèchent pas.
– 11
41FR

Modifier l'heure

Maintenir enfoncée la touche 24 ou la touche pause jus-
qu'à ce que l'affichage de l'heure clignote.
24
Ok
Ensuite, poursuivre conformément au chapitre « Régler
l'heure à la première mise en service ».
Après le réglage de la dernière touche OK, l'heure est
modifiée.

Touche 24 / Touche pause

Avec cette touche, la totalité du réglage de l'arrosage est désactivé pendant 24 heures.
24
Appuyer sur la touche 24 ou sur la touche pause.
24
42 FR
Le réglage de l'arrosage est désactivé pour 24 heures.
Une nouvelle pression de la touche réactive le réglage
actuel.
– 12

Effectuer une réinitialisation

Retirer le capuchon de capteur.Enlever le clip de contact de la batterie.
1
.
Ok
2
.
Retirer la batterie du compartiment pour batteries
de l'unité de commande.
Positionner correctement la batterie (marques +/-)
dans le compartiment pour batteries.
Maintenir enfoncée la touche OK jusqu'à ce que
le réglage des heures clignote à l'écran.
Raccorder les capteurs de la manière décrite dans
le chapitre « Préparation / Programmation des
1
.
2
.
capteurs ».
– 13
43FR

Indice

Avvertenze generali

Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 1
Avvertenze generali . . . . . . . . IT 1
Varianti di emissione / Infor-
mazioni . . . . . . . . . . . . . IT 1
Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . IT 1
Funzionamento . . . . . . . IT 1
Descrizione display . . . . IT 2
Uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . IT 2
Funzioni base dei tasti di im-
missione . . . . . . . . . . . . IT 2
Impostazione dell'orario alla prima messa in funzione IT 4
Preparazione / Apprendi-
mento sensore. . . . . . . . IT 5
Impostazione della soglia di attivazione per l'irrigazione IT 7
Impostazione della durata di
irrigazione . . . . . . . . . . . IT 8
Impostazione della durata di
irrigazione . . . . . . . . . . . IT 9
Ritardo di irrigazione (funzio-
ne eco!ogic). . . . . . . . . . IT 10
Selezione / modifica del sen-
sore . . . . . . . . . . . . . . . . IT 11
Irrigazione programmata a tempo - non con sensori IT 11
Irrigazione manuale* . . . IT 12 Accesso rapido - Irrigazione
manuale. . . . . . . . . . . . . IT 13
Funzione di avaria di sicu-
rezza . . . . . . . . . . . . . . . IT 13
Modifica dell'orario. . . . . IT 14
Tasto 24 ore / Tasto Pausa IT 14 Esecuzione di un reset . IT 15

Varianti di emissione / Informazioni

Le presenti istruzioni per l'uso sono di-
sponibili stampate su carta (in dotazio­ne) e anche nella variante dettagliata sul web.
Ulteriori informazioni come istruzioni vi-
deo tramite il codice QR e al sito:
www.kaercher.de

Descrizione

Funzionamento

L'apparecchio pilota l'irrigazione a scelta, in funzione del grado di umidità del terreno oppure comandato a tempo. A tal proposi­to, i sensori piantati nel terreno forniscono tramite radio l'umidità attuale del terreno all'unità di comando. Il funzionamento co­mandato a tempo è possibile senza senso­re. A secondo della dotazione, l'apparecchio è equipaggiato con 1 o 2 sensori / uscite ac­qua. Sull'unità di comando possono essere im­postati i valori seguenti per le due uscite in­dipendenti dell'acqua:
La soglia di attivazione per l'irrigazione.Due differenti orari per il momento di ir-
rigazione.
La durata di irrigazione.Il ritardo di irrigazione.Irrigazione manuale.
Non appena il grado di umidità è inferiore alla soglia di attivazione impostata sul qua­dro di comando, l'irrigazione viene avviata al prossimo orario di irrigazione. Se l'apparecchio è appreso con comando a tempo, allora l'irrigazione avviene agli orari impostati indipendentemente dal grado di umidità del terreno. In questo caso non è possibile impostare la soglia di attivazione dell'umidità.
44 IT
– 1

Descrizione display

Figure vedi pag. 2
1 Segnale radio e intensità del segnale 2 Stato batteria del sensore 3 Soglia di attivazione umidità terreno 4 Umidità terreno misurata 5 Sensore 1 / Uscita acqua 1 6 Irrigazione / Irrigazione manuale 7 Sensore 2 / Uscita acqua 2* 8 Stato batterie quadro di comando 9 Orario / Tempo di irrigazione 10 Durata di irrigazione 11 Ritardo di irrigazione (funzione
eco!ogic) 12 Tasto pausa e impostazione tempo 13 Menù Tasto ESC 14 Tasto OK 15 Tasti a freccia
* in funzione alla dotazione
Uso
Funzioni base dei tasti di
immissione
Valori lampeggianti vengono cambiati
con i tasti a freccia.
Il tasto OK conclude una immissione e
cambia al prossimo campo di immissio­ne. Termina anche l'immissione sull'ul­timo campo di immissione e cambia poi nella modalità Automatico.
Il tasto ESC revoca una immissione e
cambia al campo di immissione prece­dente, ovvero abbandona sul primo campo l'immissione e cambia nella mo­dalità Automatico.
Se per 30 secondi non viene premuto
alcun tasto, l'apparecchio ritorna nella modalità Automatico.
Per andare nella modalità Automatico,
occorre utilizzare almeno 1 sensore op­pure l'apparecchio deve essere appre­so con comando a tempo. Altrimenti le uscite d'acqua sono inattive per l'irriga­zione automatica.
– 2
45IT
Messa in funzione dell'unità di comando
Durante la messa in funzione è possibile selezionare individualmente come far fun­zionare ciascuna uscita d'acqua:
comando a sensori
Il sensore viene appreso durante il countdown di 60 secondi, ciò significa che il segnale radio viene automatica­mente riconosciuto.
comando a tempo
Durante il countdown dei 60 secondi, la procedura di apprendimento del senso­re viene interrotta con il tasto esc/me- . In questo caso non è possibile imposta­re la soglia di attivazione dell'umidità.
bloccato/inattivo
Indicazione: Rispettare assolutamente la sequenza impostata alla messa in servizio. Al-
trimenti non è garantito che il sensore sia registrato correttamente all'unità di comando .
Indicazione: La batteria non è in dotazione.
Mettere la batteria in posizione corretta (osservare
la marcatura +/-) nel vano batteria.
Il countdown dei 60 secondi scade completamente senza riconoscimento dei sensori o premendo il tasto esc/me­nù, dopodiché l'uscita d'acqua è inatti­va. Dopo l'inattivazione dell'uscita acqua 1 è possibile abilitare (sbloccare) il countdown per l'uscita 2 con il tasto OK.
Non appena la batteria è inserita, la visualizzazio-
ne cambia, dopo un breve autotest, direttamente nella modalità di impostazione per l'orario attuale. Le ore del display Orario lampeggiano.
46 IT
– 3

Impostazione dell'orario alla prima messa in funzione

Indicazione: L'ora lampeggia automaticamente, non appena è stata inserita la batteria.
Impostare le ore con i tasti a freccia.
Confermare con il tasto OK.
Ok
Ok
I minuti lampeggiano.
Impostare i minuti con i tasti a freccia.
Confermare con il tasto OK.
L'ora è impostata.
Indicazione: Da adesso il ricevitore attende il segnale radio del sensore per l'apprendi­mento. Durante questo tempo, il segnale radio lampeggia e il countdown dei secondi viene contato decrescente .
Importante: Affinché il contatto radio tra ricevitore e sensore possa essere creato, l'inse­rimento della batteria del sensore deve avvenire entro 60 secondi.
– 4
47IT

Preparazione / Apprendimento sensore

Rimuovere il cappuccio del sensore.Collegare la batteria con il clip di contatto. La bat-
1. 2. 3.
*
*
*
2
2
1
1
1
Indicazione: La modalità viene determinata e memorizzata durante l'operazione di ap-
prendimento. Un cambio della modalità (ad esempio dal comando a sensore al coman­do a tempo) è possibile solo attraverso una nuova operazione di apprendimento ese­guita dopo un reset.
1
2
2
*
teria collegata viene reinserita nell'apparecchio con il clip di contatto in avanti.
Chiudere il sensore con il cappuccio. Indicazione: La batteria non è in dotazione.
Non appena è stato creato contatto con il segnale
radio, il simbolo per il segnale radio appare perma­nente. Quindi si prosegue attraverso la sequenza di impostazione (valore nominale di umidità, tempi ecc.).
Il sensore 1 è stato riconosciuto con successo.
Preparazione / Apprendimento sensore 2*
La procedura di impostazione del sensore 2 viene
avviata automaticamente dopo l'impostazione di ir­rigazione dell'uscita acqua 1. Se l'uscita acqua 1 ri­mane inattiva, allora occorre abilitare l'apprendi­mento dell'uscita acqua 2 premendo il tasto OK. Il countdown dei secondi viene avviato per l'uscita acqua 2. L'apprendimento del sensore 2 è identico al sensore 1.
48 IT
– 5
Indicazione: Per cambiare la modalità di una uscita oppure per aggiungere un sensore,
occorre riavviare l'operazione di apprendimento. A tal proposito occorre effettuare un reset. Viene riavviata la procedura di apprendimento iniziando con il sensore 1:
Rimuovere la batteria da entrambi i sensori e dall'elemento di comando.Reinserire la batteria nell'elemento di comando. Non appena sul display appaiono sim-
boli, tenere premuto il tasto OK finché il display dell'orario lampeggia.
Impostare di nuovo l'orario e avviare la procedura di apprendimento del sensore 1 e poi
con il sensore 2 .
* in funzione alla dotazione
– 6
49IT

Impostazione della soglia di attivazione per l'irrigazione

Premere tante volte il tasto OK, finché i triangoli
Ok
Ok
Indicazione: L'impostazione è possibile solo nel funzionamento comandato a sensore, non nel funzionamento comandato a tempo.
dell'indicatore Grado di umidità lampeggiano.
Impostare il grado di umidità desiderato con i tasti
a freccia.
Confermare con il tasto OK.
La soglia di attivazione è impostata.
50 IT
– 7

Impostazione della durata di irrigazione

Per l'irrigazione possono essere impostati due differenti tempi di avvio.
Premere tante volte il tasto OK, finché le prime
Ok
Ok
Ok
due cifre dell'indicatore di irrigazione lampeggiano.
Impostare le ore con i tasti a freccia.
Confermare con il tasto OK.
I minuti lampeggiano.
Impostare i minuti con i tasti a freccia.
Confermare con il tasto OK.
Il primo tempo di irrigazione è impostato.
Indicazione: Se si desidera avere solo un tempo di ir­rigazione, allora non impostare il secondo tempo e se­lezionare Nessuna impostazione. Con ciò è attivata solo uno dei tempi di irrigazione.
Ok
Ok
Le prime due cifre per il secondo tempo di irrigazione lampeggiano.
Impostare le ore con i tasti a freccia.
Confermare con il tasto OK.
I minuti lampeggiano.
Impostare i minuti con i tasti a freccia.
Confermare con il tasto OK.
Il secondo tempo di irrigazione è impostato.
– 8
51IT
Ok
Ok

Impostazione della durata di irrigazione

min
Premere tante volte il tasto OK, finché l'indicatore
Durata di irrigazione lampeggia.
Impostare la durata di irrigazione desiderata in mi-
nuti con i tasti a freccia.
Confermare con il tasto OK.
La durata di irrigazione è impostata.
52 IT
– 9

Ritardo di irrigazione (funzione eco!ogic)

Con questa funzione l'irrigazione può essere ritardata di 1 finoa 7 giorni. Esempio: Rag-
giunta la soglia di attivazione dell'umidità del terreno e viene impostato un ritardo di 3 giorni, allora fino alla prossima irrigazione si aspettano 3 giorni. Con ciò viene promos­sa la formazione di radici delle piante e risparmiato anche dell'acqua, se entro i giorni di ritardo piove.
eco
eco
Ok
Ok
d
d
ON
OFF
Premere tante volte il tasto OK, finché l'indicatore
Ritardo di irrigazione lampeggia.
Premere il tasto a freccia destro per impostare il ri-
tardo / giorni.
Confermare con il tasto OK.
Il numero di giorni per il ritardo desiderato è attiva-
to.
Il ritardo può essere disattivato premendo il tasto a
freccia sinistro (finché sul disply non vi è alcun va­lore).
Il ritardo è disattivato.
ON
OFF
– 10
53IT

Selezione / modifica del sensore

Se dopo la messa in funzione bisogna modificare una impostazione, occorre dapprima
selezionare il corrispondente sensore. Questo passo è presupposto per tutte le altre im­postazioni da eseguire.
esc
menu
Ok
Cambiare nella modalità di impostazione con il ta-
sto esc/menù.
Il sensore 1 lampeggia.
Premere i tasti a freccia per selezionare tra Senso-
re 1 e Sensore 2.
Confermare con il tasto OK.Ora è possibile eseguire le impostazioni per il sen-
sore selezionato.

Irrigazione programmata a tempo - non con sensori

Premere il tasto esc/menu entro 60 secondi di
esc
menu
Indicazione
L'irrigazione avviene automaticamente alle ore programmate di irrigazione. I giorni di ritar­do ECO vengono anch'essi considerati. Importante: Se si deve irrigare di nuovo con comando a sensori, eseguire un nuovo RE­SET dell'apparecchio e avviare l'apprendimento dei sensori.
contdown durante l'apprendimento del sensore, per attivare l'irrigazione controllata a tempo della ri­spettiva uscita valvola.
Infine proseguire con l'immissione del tempo e du-
rata di irrigazione. Vedi il manuale d'uso.
54 IT
– 11

Irrigazione manuale*

esc
menu
Ok
Ok
* in funzione alla dotazione
esc
menu
Cambiare nella modalità di impostazione con il ta-
sto esc/menù.
Premere i tasti a freccia, finché l'indicatore di irriga-
zione lampeggia.
Confermare con il tasto OK.
Il simbolo di irrigazione lampeggia.
Con il tasto a freccia sinistro aprire o chiudere la
valvola 1, con il tasto a freccia destro invece aprire o chiudere la valvola 2.
Terminare l'irrigazione manuale premendo il tasto
OK o il tasto esc/menù. La valvola viene chiusa e con ciò si cambia nella modalità di visualizzazione o automatico.
– 12
55IT

Accesso rapido - Irrigazione manuale

Può essere attivato in qualsiasi modalità (irrigazione automatica e funzione 24 ore).
Tenere premuto il tasto a freccia sinistro per alme-
no 3 secondi per aprire manualmente la valvola si­nistra. A secondo del volume di fornitura vale lo stesso con il tasto a freccia destro per aprire la valvola de­stra.
La valvola è aperta.Premere brevemente il tasto a freccia sinistro/de-
stra, per chiudere ovvero per riaprire la valvola aperta. Se entrambe le valvole sono chiuse, l'apparecchio ritorna automaticamente alla modalità precedente dopo 30 secondi.
Terminare l'irrigazione manuale premendo il tasto
OK o il tasto esc/menù. La valvola viene chiusa e con ciò si cambia nella modalità Automatico.
Ok
esc
menu

Funzione di avaria di sicurezza

Se l'unità valvola perde il contatto con uno dei sen-
sori (nessun segnale, perché p. es. la batteria è scarica), l'irrigazione avviene comandata a tempo.
Indicazione
I giorni di ritardo ECO vengono anch'essi conside­rati. Vantaggio: Irrigazione continua garantita, le pian­te non si seccano (prosciugano).
56 IT
– 13

Modifica dell'orario

Tenere premuto il tasto 24 ore o il tasto Pausa, finché l'in-
dicatore delle ore lampeggia.
24
Ok
Infine proseguire in corrispondenza del capitolo „Impo-
stazione orario alla prima messa in funzione“.
Dopo l'impostazione dell'ultima cifra con il tasto OK l'ora
è modificato.

Tasto 24 ore / Tasto Pausa

Con questo tasto è possibile disattivare per 24 ore la completa impostazione dell'irri-
gazione.
24
24
Premere il tasto 24 ore ovvero il tasto Pausa.
L'impostazione per l'irrigazione è disattivata per 24 ore.
Ripremendo questo tasto viene attivata l'impostazione at-
tuale.
– 14
57IT

Esecuzione di un reset

Rimuovere il cappuccio del sensore.Rimuovere il clip di contatto dalla batteria.
1
.
Ok
2
.
Estrarre la batteria dal vano batteria dell'elemento
di comando.
Mettere la batteria in posizione corretta (marcatura
+/-) nel vano batteria.
Tenere premuto il tasto OK finché sul display l'im-
postazione Ora lampeggia.
Collegare i sensori con l'unità di comando come
descritto al capitolo „Preparazione / Apprendimen-
1
.
2
.
58 IT
to sensore“.
– 15

Inhoud

Algemene instructies

Inhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 1
Algemene instructies. . . . . . . . NL 1
Uitgavevarianten / informatieNL 1
Beschrijving. . . . . . . . . . . . . . . NL 1
Werking . . . . . . . . . . . . . NL 1
Displaybeschrijving . . . . NL 2
Bediening . . . . . . . . . . . . . . . . NL 2
Basisfuncties van de invoer-
toetsen. . . . . . . . . . . . . . NL 2
Uur instellen bij de eerste in-
bedrijfstelling . . . . . . . . . NL 4
Voorbereiding / teachen sen-
sor . . . . . . . . . . . . . . . . . NL 5
Drempelwaarde voor de be-
sproeiing instellen . . . . . NL 6
Besproeiingsduur instellen NL 7 Besproeiingsduur instellen NL 8 Besproeiingsvertraging
(eco!ogic-functie). . . . . . NL 9
Sensor selecteren / wijzigenNL 10 Tijdgestuurde besproeiing -
niet sensorgestuurd. . . . NL 10
Manueel besproeien* . . NL 11 Snelle toegang manueel be-
sproeien. . . . . . . . . . . . . NL 12
Uitvalbeveiliging . . . . . . NL 12
Uur veranderen . . . . . . . NL 13
24-toets / pauze-toets . . NL 13
Reset uitvoeren . . . . . . . NL 14

Uitgavevarianten / informatie

Deze gebruiksaanwijzing is beschik-
baar als afgedrukt exemplaar (meege­leverd) en als uitvoerige internetvariant.
Meer informatie als videohandleiding
via de QR-code en onder:
www.kaercher.de

Beschrijving

Werking

Het apparaat regelt naar keuze de be­sproeiing in functie van de vochtigheids­graad van de bodem of de tijd. Daartoe le­veren de in de bodem ingeplante sensoren via radioapparatuur de huidige bodem­vochtigheid aan de bedieningseenheid. Tijdgestuurd bedrijf is zonder sensor moge­lijk. Afhankelijk van het leveringspakket is het apparaat uitgerust met 1 of 2 sensoren / wateruitgangen. Op de bedieningseenheid kunnen de vol­gende waarden voor de twee onafhankelij­ke wateruitgangen ingesteld worden: de drempelwaarde voor de activering
van de besproeiing;
twee verschillende tijden voor het tijd-
stip van besproeiing;
de duur van de besperoeiing;de vertraging van de besproeiing;handmatige besproeiing.
Zodra de vochtigheidsgraad de op het be­dieningselement ingestelde drempelwaar­de onderschrijdt, wordt de besproeiing op het volgende besproeiingstijdstip gestart. Als het apparaat tijdgestuurd is geteached, besproeit het onafhankelijk van de vochtig­heidsgraad van de bodem op de vooringe­stelde tijdstippen. De drempelwaarde voor de vochtigheid op de bedieningseenheid kan in dat geval niet ingesteld worden.
– 1
59NL

Displaybeschrijving

Afbeeldingen: zie pagina 2
1 Radiosignaal en signaalsterkte 2 Batterijstatus sensor 3 Drempelwaarde bodemvochtigheid 4 Gemeten bodemvochtigheid 5 Sensor 1 / wateruitgang 1 6 Besproeiing / manuele besproeiing 7 Sensor 2 / wateruitgang 2* 8 Batterijstatus bedieningseenheid 9 Uur / besproeiingstijd 10 Besproeiingsduur 11 Besproeiingsvertraging (eco!ogic-
functie) 12 Pauzetoets en Tijd instellen 13 menu / esc-toets 14 ok-toets 15 Pijltoetsen
*afhankelijk van de uitvoering

Bediening

Basisfuncties van de invoertoetsen

Knipperende waarden worden door
middel van de pijltoetsen gewijzigd.
ok-toets sluit de invoer af en activeert
het volgende invoerveld. Hij beëindigt ook de invoer van het laatste invoerveld en gaat dan naar de automatische mo­dus.
esc-toets verwerpt een invoer en gaat
naar het vorige invoerveld c.q. verlaat de invoer op het eerste invoerveld en gaat naar de automatische modus.
Indien binnen 30 seconden geen enke-
le toets wordt ingedrukt, keert het appa­raat naar de automatische modus te­rug.
Om in de automatische modus te ko-
men, moet minstens 1 sensor gebruikt of het apparaat tijdgestuurd geteached worden. Anders zijn de wateruitgangen voor een automatische besproeiing niet actief.
60 NL
– 2
Inbedrijfstelling bedieningseenheid
Voor elke wateruitgang kan bij de inbedrijf­stelling individueel gekozen worden hoe deze gebruikt moet worden:
Sensorgestuurd
De sensor wordt gedurende de count­down van 60 seconden geteached, d.b. het radiosignaal wordt automatisch her­kend.
Tijdgestuurd
Het teachproces van de sensor wordt tijdens de countdown van 60 seconden met de esc/menu-toets afgebroken. De drempelwaarde voor de vochtigheid op de bedieningseenheid kan in dat ge­val niet ingesteld worden.
Geblokkeerd / inactief
Instructie: De vastgelegde volgorde bij de inbedrijfstelling moet in elk geval gerespecteerd
worden. Anders is niet gegarandeerd dat de sensor correct op de bedieningseenheid is aangemeld.
Instructie: De batterij wordt niet meegeleverd.
Batterij in de juiste positie (+/- markering in acht ne-
men) in het batterijvak leggen.
De countdown van 60 seconden loopt volledig af zonder sensorherkenning of bediening van de esc/menu-toets, daar­na is de wateruitgang inactief. Na de deactivering van wateruitgang 1 kan de countdown voor uitgang 2 met de ok­toets vrijgegeven worden.
Zodra de batterij is ingelegd, springt de weergave
na een korte zelftest direct in de instelmodus voor het huidige uur. De uren van de weergave Uur knipperen.
– 3
61NL

Uur instellen bij de eerste inbedrijfstelling

Instructie: Zodra de batterij werd ingelegd, knippert het uur automatisch.
Stel de uren in met de pijltoetsen.
Bevestog met de ok-toets.
Ok
Ok
De minuten knipperen.
Stel de minuten in met de pijltoetsen.
Bevestog met de ok-toets.
Het uur is ingesteld.
Instructie: Vanaf nu wacht de ontvanger op het radiosignaal van de sensor voor het teachen. Gedurende die tijd knippert het radoisognaal en telt de seconden-countdown af.
Belangrijk: Opdat het radoicontact tussen de ontvanger en de sensor kan worden opge­bouwd, moet de sensorbatterij binnen 60 seconden gebeuren.
62 NL
– 4

Voorbereiding / teachen sensor

Sensorkap van de sensor verwijderen.Batterij met contactklem verbinden. De aangeslo-
1. 2. 3.
*
*
*
2
2
1
1
1
Instructie: De bedrijfsmodus wordt bij het teachen vastgelegd en opgeslagen. Een ver-
andering van de bedrijfsmodus (bv. van sensorbesturing naar tijdbesturing) is enkel door een nieuw teachproces na een reset mogelijk.
1
2
2
*
ten batterij wordt met de contactklem vooraan op­nieuw in het apparaat ingevoerd.
Sensor met sensorkap sluiten. Instructie: De batterij wordt niet meegeleverd.
Zodra het contact radiosignaal tot stand is ge-
bracht, verschijnt het symbool voor het radiosig­naal permanent. Het wordt nu door de instelvolgor­de (theoretische vochtwaarde, tijden, enz.) geleid.
Sensor 1 werd met succes gedetecteerd.
Voorbereiding / teachen sensor 2*
Instelproces van sensor 2 start automatisch na de
besproeiingsinstelling van wateruitgang 1. Als wa­teruitgang 1 inactief blijft, moet het teachen van wateruitgang 2 vrijgegeven worden door op de OK­toets te drukken. De seconden-countdown start automatisch voor wateruitgang 2. Het teachen van sensor 2 is identiek aan sensor 1.
Instructie: Om de bedrijfsmodus van een uitgang te veranderen of om een sensor toe te voegen, moet het teachproces opnieuw gestart worden. Daartoe moet een reset uitgevoerd worden. Het instelproces vanaf sensor 1 wordt opnieuw gestart:
Batterij uit beide sensoren en bedieningseenheid nemen.Batterij opnieuw in de bedieningseenheid leggen. Zodra symbolen op het display ver-
schijnen, ok-toets ingedrukt houden tot de weergave van het uur knippert.
Uur opnieuw instellen en met het teachproces van sensor 1 en daarna sensor 2
starten.
*afhankelijk van de uitvoering
– 5
63NL

Drempelwaarde voor de besproeiing instellen

De ok-toets zo vaak indrukken tot de driehoeken
Ok
Ok
Instructie: Instelling enkel mogelijk in de sensorgestuurde modus, niet in de tijdgestuurde modus.
van de indicatie Vochtigheidsgraad knipperen.
Stel de gewenste vochtigheidsgraad in met de pijl-
toetsen.
Bevestog met de ok-toets.
De drempelwaarde is ingesteld.
64 NL
– 6

Besproeiingsduur instellen

Er kunnen twee verschillende starttijden voor de besproeiing ingesteld worden.
De ok-toets zo vaak indrukken tot de eerste beide
Ok
Ok
Ok
cijfers van de besproeiingsindicatie knipperen.
Stel de uren in met de pijltoetsen.
Bevestog met de ok-toets.
De minuten knipperen.
Stel de minuten in met de pijltoetsen.
Bevestog met de ok-toets.
De eerse besproeiingstijd is ingesteld.
Instructie: Wanneer slechts één besproeiingstijd ge­wenst wordt, selecteert in in de plaats van de tweede besproeiingstijd geen instelling. Daardoor is slechts één van de twee besproeiingstijden geactiveerd.
Ok
Ok
De beide eerste cijfers voor de tweede besproeiingstijd knipperen.
Stel de uren in met de pijltoetsen.
Bevestog met de ok-toets.
De minuten knipperen.
Stel de minuten in met de pijltoetsen.
Bevestog met de ok-toets.
De tweede besproeiingstijd is ingesteld.
– 7
65NL
Ok
Ok

Besproeiingsduur instellen

min
De ok-toets zo vaak indrukken tot de weergave
Besproeiingsduur knippert.
De gewenste besproeiingsduur in minuten met de
pijltoetsen instellen.
Bevestog met de ok-toets.
De besproeiingsduur is ingesteld.
66 NL
– 8

Besproeiingsvertraging (eco!ogic-functie)

Met die functie kan de besproeiing 1 - 7 dagen uitgesteld worden. Voorbeeld: Als de
drempelwaarde van de bodemvochtigheid bereikt en een vertraging van 3 dagen inge­steld wordt, wordt 3 dagen gewacht tot de volgende besproeiing. Daardoor wordt de wortelvorming van de planten gestimuleerd en water gespaard indien het op de vertra­gingsdagen regent.
eco
eco
Ok
Ok
d
d
ON
OFF
De ok-toets zo vaak indrukken tot de weergave
Besproeiingsvertraging knippert.
De rechter pijltoetsen indrukken om de vertraging /
dagen in te stellen.
Bevestog met de ok-toets.
Het aantal dagen voor de gewenste vertraging is
geactiveerd.
Door het indrukken van de linker pijltoets (tot geen
waarde meer op het display staat), kan de vertra­ging uitgeschakeld worden.
De vertraging is gedeactiveerd.
ON
OFF
– 9
67NL

Sensor selecteren / wijzigen

Als na de inbedrijfstelling een instelling moet worden uitgevoerd, moet eerst de over-
eenkomstige sensor geselecteerd worden. Die stap is een voorwaarde voor alle andere instellingen.
esc
Ga met de esc/menu-toets naar de instelmodus.
Sensor 1 knippert.
menu
Druk de pijltoetsen in om te kiezen tussen sensor 1
en sensor 2.
Bevestog met de ok-toets.
Ok
De instellingen voor de geselecteerde sensor kun-
nen nu uitgevoerd worden.

Tijdgestuurde besproeiing - niet sensorgestuurd

Bij het teachen van de sensor binnen de count-
esc
menu
Tip
De besproeiing vindt automatisch op de vooringestelde besproeiingstijden plaats. Er wordt rekening gehouden met ECO-vertragingsdagen. Belangrijk: Indien opnieuw sensorgestuurd besproeid moet worden, moet door een RE­SET van het apparaat opnieuw met het teachen van de sensoren gestart worden.
down van 60 seconden moet de esc/menu-toets ingedrukt worden om de tijdgestuurde besproeiing van de overeenkomstige klepuitgang te activeren.
Vervolgens worden de besproeiingstijd en -duur in-
gevoerd (zie gebruiksaanwijzing).
68 NL
– 10

Manueel besproeien*

esc
menu
Ok
Ok
*afhankelijk van de uitvoering
esc
menu
Ga met de esc/menu-toets naar de instelmodus.
Druk de pijltoets in tot de indicatie Besproeiing
knippert.
Bevestog met de ok-toets.
Het besproeiingssymbool knippert.
Open c.q. sluit met de linker pijltoets klep Ventil 1
en met de rechter pijltoets klep 2.
Beëindig met de ok-toets of esc/menu-toets de
manuele besproeiing. De klep wordt daarbij geslo­ten en gaat terug naar de weergave- c.q. automatische modus.
– 11
69NL

Snelle toegang manueel besproeien

Kan in elke modus (automatische besproeiing en 24h-functie) geaciveerd worden.
Houd de linker pijltoets minstens 3 seconden inge-
drukt om de linker klep manueel te openen. In functie van het leveringspakket geldt dezelfde werkwijze met de rechter pijltoets om de rechter klep te openen.
De klep is geopend.Druk de linker/rechter pijltoets kort in om de ge-
opende klep te sluiten c.q. opnieuw te openen. Als beide kleppen gesloten zijn, keert het apparaat na 30 seconden automatisch terug naar de vorige modus.
Beëindig met de ok-toets of esc/menu-toets de
manuele besproeiing. De klep wordt daarbij geslo­ten en gaat terug naar de automatische modus.
Ok
esc
menu

Uitvalbeveiliging

Als de klepeenheid het contact met een sensor
verliest (geen signaal, aangezien bv. de sensor­batterij leeg is), vindt de besproeiing tijdgestuurd plaats.
Tip
Er wordt rekening gehouden met ECO-vertra­gingsdagen. Voordeel: garantie van een doorlopende be­sproeiing, planten drogen niet uit.
70 NL
– 12

Uur veranderen

Houd de 24-toets c.q. pauze-toets ingedrukt tot de uurin-
dicatie knippert.
24
Ok
Ga vervolgens te werk volgens het hoofdstuk „Uur instel-
len bij eerste inbedrijfstelling“.
Na de instelling van de laatste ok-toets is het uur veran-
derd.

24-toets / pauze-toets

Met die toets wordt de volledige besproeiingsinstelling voor 24 uren buiten werking ge-
zet.
24
24
24-toets c.q. pauze-toets indrukken.
De besproeiingsinstelling is voor 24 uren gedeactiveerd.
Opnieuw indrukken van die toets activeert de huidige in-
stelling opnieuw.
– 13
71NL

Reset uitvoeren

Sensorkap van de sensor verwijderen.Contactklem van de batterij wegnemen.
1
.
Ok
2
.
Batterij uit de batterijhouder van de bedieningseen-
heid nemen.
Batterij in de juiste positie (+/- markering) in het
batterijvak leggen.
Ok-toets zo lang ingedrukt houden tot op het dis-
play de uurinstelling knippert.
Verbind de sensoren zoals beschreven in het
hoofdstuk „Voorbereiding / teachen sensor“ met de
1
.
2
.
72 NL
bedieningseenheid.
– 14

Índice de contenidos

Indicaciones generales

Índice de contenidos . . . . . . . . ES 1
Indicaciones generales . . . . . . ES 1
Variantes de emisión / Infor-
mación. . . . . . . . . . . . . . ES 1
Descripción . . . . . . . . . . . . . . . ES 1
Función . . . . . . . . . . . . . ES 1
Descripción de pantalla. ES 2
Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . ES 2
Funciones básicas de las te-
clas . . . . . . . . . . . . . . . . ES 2
Configurar la hora en la
puesta en marcha . . . . . ES 4
Preparación / Configuración
sensor . . . . . . . . . . . . . . ES 5
Ajustar el límite de activa-
ción para el riego. . . . . . ES 7
Configurar la hora de riego ES 8 Ajustar la duración del riego ES 9 Retraso de riego (función
eco!ogic) . . . . . . . . . . . . ES 10
Seleccionar / modificar el
sensor . . . . . . . . . . . . . . ES 11
Irrigación controlada con temporizador, no con sensorES 11
Riego manual*. . . . . . . . ES 12
Acceso rápido irrigación ma-
nual . . . . . . . . . . . . . . . . ES 13
Función de seguridad en
caso de apagón. . . . . . . ES 13
Modificar la hora . . . . . . ES 14
Tecla 24 / tecla de pausa ES 14
Resetear . . . . . . . . . . . . ES 15

Variantes de emisión / Información

Este manual de instrucciones viene en
formato impreso (incluido) y también en formato web detallado.
Encontrará más información como ví-
deo de instrucciones a través del códi­go QR y en:
www.kaercher.de

Descripción

Función

El aparato se puede controlar el riego de­pendiendo del grado de humedad del suelo o controlado por tiempo. Para ello se utili­zan los sensores radiocontrolados planta­dos en el suelo que envían información a la unidad de mando sobre la humedad actual del suelo. El modo de control por tiempo es posible sin sensor. Dependiendo del equipo, el aparato está equipado con 1 o 2 sensores/salidas de agua. En la unidad de mando se pueden configu­rar los siguientes valores para dos salidas de agua independientes:
el límite de activación del riego.Dos horas diferentes para el horario de
riego.
Duración del riego.Retraso de riego.Riego manual.
Tan pronto como el grado de humedad sea inferior al límite de activación configurado en la unidad de mando, se iniciará el riego en el próximo horario de riego. Si el aparato está configurado para control por tiempo, regará independientemente del grado de humedad del suelo en los interva­los preconfigurados. En este caso no se puede configurar el lí­mite de activación de humedad en la uni­dad de control.
– 1
73ES

Descripción de pantalla

Ilustraciones, véase la página 2
1 Señal de radio y potencia de la señal 2 Estado de batería del sensor 3 Límite de activación de humedad del
suelo 4 Humedad de suelo medida 5 Sensor 1 / salida de agua 1 6 Riego / riego manual 7 Sensor 2 / salida de agua 2* 8 Estado de batería de la unidad de
mando 9 Hora / horario de riego 10 Duración de riego 11 Retraso de riego (función eco!ogic) 12 Tecla de Pausa y Configuración de
tiempo 13 menú / tecla esc 14 Tecla ok 15 Teclas de flechas
*según equipamiento

Manejo

Funciones básicas de las teclas

Los valores que parpadeen se modifi-
carán con las teclas de flechas.
La Tecla ok finaliza la introducción y
cambia al siguiente campo. También fi­naliza la introducción en el último cam­po y después cambia al modo automá­tico.
La esc rechaza una introducción y
cambia al campo de entrada anterior, o sale de la entrada en el primer campo y cambia al modo automático.
Si no se toca ninguna tecla en 30 se-
gundos, el aparato vuelve al modo au­tomático.
Para acceder al modo automático, se
tiene que utilizar al menos el sensor 1 o configurar el aparato para que esté controlado por tiempo. De lo contrario, las salidas de agua estarán inactivas para un riego automático.
74 ES
– 2
Puesta en marcha de la unidad de mando
Cada salida de agua se puede seleccionar individualmente cómo se tiene que operar en la puesta en marcha:
Control por sensor
El sensor se configura durante la cuen­ta atrás de 60 segundos, es decir, la se­ñal de radio se detecta automáticamente.
Control por tiempo
El proceso de configuración del sensor se interrumpe durante la cuenta atrás de 60 segundos con la tecla esc/me- . En este caso no se puede configurar el límite de activación de humedad en la unidad de control.
Nota: Es imprescindible cumplir la secuencia predeterminada en la puesta en marcha. De lo contrario no se garantiza que el sensor está registrado correctamente en la unidad de mando .
Nota: La batería no viene incluida.
Colocar la batería correctamente (respetar las
Bloqueado / inactivo
La cuenta atrás de 60 segundos finaliza totalmente sin detectar el sensor o pul­sar la tecla esc/menú, después la salida del agua queda inactiva. Tras desacti­var la salida de agua 1, se puede acti­var la cuenta atrás para la salida 2 con la tecla ok.
marcas +/-) en el compartimento de baterías.
Tan pronto como la batería está colocada, la pan-
talla cambia directamente al modo de configura­ción para la hora actual, tras un breve autotest. Las horas de la indicación de las horas parpadean.
– 3
75ES

Configurar la hora en la puesta en marcha

Indicación: Tan pronto como se coloca la batería, la hora parpadea automáticamente.
Configurar las horas con las flechas.
Confirmar con la tecla ok.
Ok
Ok
Parpadean los minutos.
Configurar los minutos con las flechas.
Confirmar con la tecla ok.
La hora está ajustada.
Indicación: A partir de ahora, el receptor espera por la señal de radio del sensor a confi­gurar. Durante este tiempo, parpadea la señal de radio y empieza la cuenta atrás de los segundos .
Importante: Para que se pueda establecer el contacto por radio entre el receptor y el sen­sor, se tiene que colocar la batería del sensor en 60 segundos.
76 ES
– 4

Preparación / Configuración sensor

Quitar la tapa del sensor.Unir la batería con el clip de contacto. La batería
1. 2. 3.
*
*
*
2
2
1
1
1
Nota: El modo de funcionamiento se determina y almacena durante el proceso de con-
figuración. Una modificación del tipo de funcionamiento (por ejemplo del control de sensor al control de tiempo) solo es posible mediante un nuevo proceso de configura­ción tras el reseteado.
1
2
2
*
conectada se tiene que introducir de nuevo en el aparato con el clip de contacto por delante.
Cerrar el sensor con la tapa. Nota: La batería no viene incluida.
Tan pronto como esté establecido el contacto con
la señal de radio, aparece el símbolo de señal de radio de forma permanente. Entonces se derivará con la secuencia de configuración (valor nominal de humedad, tiempos etc.).
Se ha reconocido con éxito el sensor 1.
Preparación / Configuración sensor 2*
El proceso de configuración del sensor 2 comienza
automáticamente tras la configuración de riego de la salida de agua 1. Si la salidad de agua 1 sigue inactiva, se tiene que activar la configuración de la salida de agua 2 pulsando la tecla OK. La cuenta atrás de segundos comienza para la salida de agua 2. La configuración del sensor 2 es idéntica a la del sensor 1.
– 5
77ES
Indicación: Para modificar el modo de funcionamiento de una salida o agregar un sensor, se tiene que reiniciar el proceso de configuración. Para ello se tiene que realizar un reset. El proceso de configuración que comienza con el sensor 2 se reinicia:
Sacar la batería de ambos sensores y de la unidad de mando.Colocar de nuevo la batería en la unidad de mando. Tan pronto como aparezcan sím-
bolos en la pantalla, mantener pulsada la tecla ok hasta que parpadee la hora.
Configurar de nuevo la hora e iniciar el proceso de configuración del sensor 1, después
el sensor 2 .
*según equipamiento
78 ES
– 6

Ajustar el límite de activación para el riego

Pulsar la tecla ok hasta que parpadeen los trián-
Ok
Ok
Indicación: La configuración solo es posible en el modo de control por sensor, no en el modo de control por tiempo.
gulos del indicador del grado de humedad.
Configurar el grado de humedad deseado con las
flechas.
Confirmar con la tecla ok.
Se ha configurado el límite de actividad.
– 7
79ES

Configurar la hora de riego

Se pueden configurar dos horas diferentes de inicio para el riego.
Pulsar la tecla ok hasta que parpadeen las dos
Ok
Ok
Ok
primeras cifras del indicador de riego.
Configurar las horas con las flechas.
Confirmar con la tecla ok.
Parpadean los minutos.
Configurar los minutos con las flechas.
Confirmar con la tecla ok.
La primera hora de riego está configurada.
Indicación: Si se desea solo una hora de riego, no se­leccionar una configuración en lugar de la segunda hora de riego. De esta forma se activa solo una de las dos horas de riego.
Parpadean las dos primeras cifras para la segunda hora de riego.
Configurar las horas con las flechas.
Confirmar con la tecla ok.
Ok
Ok
80 ES
Parpadean los minutos.
Configurar los minutos con las flechas.
Confirmar con la tecla ok.
La segunda hora de riego está configurada.
– 8
Ok
Ok

Ajustar la duración del riego

min
Pulsar la tecla ok hasta que parpadeen el indica-
dor de la duración de riego.
Configurar la duración de riego deseada en minu-
tos con las flechas.
Confirmar con la tecla ok.
Se ha configurado la duración de riego.
– 9
81ES

Retraso de riego (función eco!ogic)

Con esta función se puede retrasar el riego de 1 a 7 días. Ejemplo: si se alcanza el lí-
mite de activación de la humedad del suelo y se configura un retraso de 3 días, se es­perará 3 días hasta el siguiente riego. De esta forma se fomenta la formación de raíces de las plantas y se ahorra agua, se llueve en los días que se ha retrasado.
eco
eco
Ok
Ok
d
d
ON
OFF
Pulsar la tecla ok hasta que parpadeen el indica-
dor del retraso de riego.
Pulsar las teclas de flecha de la derecha para con-
figurar el retraso/ los días.
Confirmar con la tecla ok.
El número de días para el retraso deseado está ac-
tivado.
Al pulsar la tecla de flecha izquierda (hasta que no
haya ningún valor en la pantalla), se puede desco­nectar el retraso.
Se desactiva el retraso.
ON
OFF
82 ES
– 10

Seleccionar / modificar el sensor

Si tras la puesta en marcha se va a modificar la configuración, primero se tiene que
seleccionar el sensor correspondiente. Este paso es un requisito para el resto de con­figuraciones.
esc
menu
Ok
Cambiar al modo de configuración con la tecla
esc/menú.
Parpadea el sensor 1.
Pulsar las teclas de flecha para elegir entre el sen-
sor 1 y el 2.
Confirmar con la tecla ok.Ahora se puede configurar el sensor seleccionado.

Irrigación controlada con temporizador, no con sensor

Al ajustar el sensor, pulsar la tecla esc/menu en el
esc
menu
Nota
La irrigación se ejecuta automáticamente a las horas previamente configuradas. Se ten­drán en cuenta los días de retraso ECO. Importante: Si se debe regar de nuevo con control de sensor, se tiene que RESETEAR de nuevo el aparato para reiniciar la configuración de los sensores.
plazo de 60 segundos para activar la irrigación con temporizador de la salida de la válvula correspon­diente.
A continuación continuar introduciendo el tiempo y
duración de irrigación. Véase el manual de instrucciones.
– 11
83ES

Riego manual*

esc
menu
Ok
Ok
*según equipamiento
esc
menu
Cambiar al modo de configuración con la tecla
esc/menú.
Pulsar la teclas de flecha hasta que parpadee el in-
dicador de riego.
Confirmar con la tecla ok.
El símbolo de riego parpadea.
Con la tecla de flecha izquierda, se abre o cierra la
válvula 1, con la derecha, la válvula 2.
Finalizar el riego manual con la tecla ok o la tecla
esc/menú. Al hacerlo se cierra la válvula y se vuel-
ve al modo de indicación o modo automático.
84 ES
– 12

Acceso rápido irrigación manual

Se puede activar en cualquier modo (irrigación automática y función 24hrs).
Pulsar la tecla de flecha izquierda al menos duran-
te 3 segundos, para abrir manualmente la válvula izquierda. Dependiendo del volumen de suministro, se debe hacer los mismo con la tecla de flecha derecha para abrir la válvula derecha.
La válvula está abierta.Pulsar brevemente la tecla de flecha izquierda/de-
recha para cerrar o abrir de nuevo la válvula abier­ta. Si las dos válvulas están cerradas, el aparato vuel­ve al modo anterior trascurridos 30 segundos.
Finalizar el riego manual con la tecla ok o la tecla
esc/menú. Al hacerlo se cierra la válvula y se vuel-
ve al modo automático.
Ok
esc
menu

Función de seguridad en caso de apagón

Si la unidad de la válvula pierde el contacto con un
sensor (no hay señal, porque p.ej. la batería del sensor está vacía), la irrigación se produce contro­lada con temporizador.
Nota
Se tendrán en cuenta los días de retraso ECO. Ventaja: Se asegura una irrigación continua, las plantas no se secan.
– 13
85ES

Modificar la hora

Pulsar la tecla 24 o la tecla de pausa hasta que parpadee
el indicador de las horas.
24
Ok
A continuación, proceder de acuerdo al capítulo "Confi-
gurar la hora en la puesta en marcha".
Tras la configuración de la última tecla ok se modifica la
hora.

Tecla 24 / tecla de pausa

Con esta tecla se desactiva toda la configuración de riego durante 24 horas.
24
Pulsar la tecla 24 o la tecla de pausa.
24
86 ES
Se ha desactivado la configuración de riego durante 24
horas.
Si se pulsa de nuevo esta tecla, se activa de nuevo la
configuración actual.
– 14

Resetear

Quitar la tapa del sensor.Extraer el clip de contacto de la batería.
1
.
Ok
2
.
Extraer la batería del compartimento de la unidad
de mando.
Colocar la batería correctamente (marcas +/-) en el
compartimento de baterías.
Pulsar la tecla ok hasta que parpadee la configu-
ración de las horas en la pantalla.
Conectar los sensores con la unidad de mando
como se describe en el capítulo "Preparación /
1
.
2
.
Configuración sensor".
– 15
87ES

Índice

Descrição

Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1
Instruções gerais. . . . . . . . . . . PT 1
Variantes de edição / Infor-
mações . . . . . . . . . . . . . PT 1
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . PT 1
Funcionamento . . . . . . . PT 1
Descrição do display . . . PT 2
Manuseamento . . . . . . . . . . . . PT 3
Funções base das teclas de
entrada . . . . . . . . . . . . . PT 3
Na primeira colocação em funcionamento, ajustar a
hora . . . . . . . . . . . . . . . . PT 5
Preparação / Programação
sensor . . . . . . . . . . . . . . PT 6
Ajustar o limiar de acciona­mento para a irrigação . PT 8
Ajustar o tempo de irrigaçãoPT 9 Ajustar o tempo de irrigaçãoPT 10 Atraso do tempo de irrigação
(função eco!ogic). . . . . . PT 11
Seleccionar / alterar sensor PT 12 Irrigação comandada por
temporizador - não coman-
dada por sensor . . . . . . PT 12
Irrigar manualmente*. . . PT 13 Acesso rápido, irrigação ma-
nual . . . . . . . . . . . . . . . . PT 14
Função de segurança contra
falhas. . . . . . . . . . . . . . . PT 14
Alterar a hora. . . . . . . . . PT 15
Tecla 24 / Tecla PAUSA. PT 15
Executar um Reset . . . . PT 16

Instruções gerais

Variantes de edição / Informações

Este manual de instruções é valido na
forma de impressa (incluído no volume de fornecimento) e em formato web de­talhado.
Mais informações na forma de instru-
ções de vídeo e através do código QR e em:
www.kaercher.de

Funcionamento

Opcionalmente, o aparelho comanda a irri­gação de acordo com o grau de humidade do solo ou por temporizador. Para este efeito, os sensores posicionados no solo transmitem via rádio a humidade actual do solo para a unidade de comando. A opera­ção comandada por temporizador é possí­vel sem sensor. O aparelho está equipado com 1 ou 2 sen­sores / saídas de água, consoante o volu­me de fornecimento. Na unidade de comando podem ser ajusta­dos os seguintes valores para duas saídas de água independentes: Um limiar de accionamento para a irri-
gação.
Duas diferentes horas para os momen-
tos de irrigação.
A duração da irrigação.O atraso da irrigação.Irrigação manual.
Assim que o grau de humidade atingir um valor inferior ao limiar de accionamento ajustado na unidade de comando, a irriga­ção é iniciada no tempo de irrigação seguinte. Se o aparelho estiver programado de for­ma a ser comandado por temporizador, este irá efectuar a irrigação nas horas ajus­tadas, independentemente do grau de hu­midade do solo. Neste caso, não é possível ajustar o limiar de accionamento de humidade na unidade de comando.
88 PT
– 1

Descrição do display

Figuras veja página 2
1 Sinal de rádio e intensidade do sinal 2 Estado da bateria do sensor 3 Limiar de accionamento da humidade
do solo 4 Humidade medida do solo 5 Sensor 1 / Saída da água 1 6 Irrigação / Irrigação manual 7 Sensor 2 / Saída da água 2* 8 Estado da bateria da unidade de co-
mando 9 Hora / Tempo de irrigação 10 Tempo de irrigação 11 Atraso do tempo de irrigação (função
eco!ogic) 12 Tecla pausa e ajuste da hora 13 Menu / tecla Esc 14 Tecla OK 15 Teclas de setas
*conforme o modelo

Manuseamento

Funções base das teclas de entrada

Valores intermitentes são modificados
pelas teclas de setas.
Tecla OK conclui a entrada e avança
para o campo de entrada seguinte. Esta também conclui a entrada no últi­mo campo de entrada e avança para o modo automático.
Tecla esc descarta a entrada efectua-
da e retrocede para o campo de entra­da anterior ou abandona no primeiro campo a entrada e avança para o modo automático.
Se durante 30 segundos não for premi-
da nenhuma tecla, o aparelho avança para o modo automático.
Para aceder ao modo automático é ne-
cessário utilizar, pelo menos, 1 sensor ou o aparelho deve ser programado de forma a ser comandado por temporiza­dor. Caso contrário, as saídas de água estão inactivas para uma irrigação au­tomática.
– 2
89PT
Colocação em funcionamento da unidade de comando
Na colocação em funcionamento é possí­vel seleccionar individualmente para cada saída de água a forma como esta deve ser operada:
Comando por sensor
O sensor é programado durante a con­tagem decrescente de 60 segundos; isto significa que o sinal de rádio é de­tectado automaticamente.
Comando por temporizador
Durante a contagem decrescente de 60 segundos, o processo de programação do sensor é interrompido com a tecla ESC / MENU. Neste caso, não é possível ajustar o li­miar de accionamento de humidade na unidade de comando.
Aviso: a ordem predefinida durante a colocação em funcionamento tem que ser respeita­da. Caso contrário, não é assegurado que o sensor está correctamente registado na uni­dade de comando .
Aviso: A bateria não está incluída no volume de fornecimento.
Bloqueado / inactivo
A contagem decrescente de 60 segun­dos decorre sem detecção de sensor ou sem premir a tecla ESC / MENU; de­pois, a saída de água está inactiva. Após a desactivação da saída de água 1 é possível liberar a contagem decres­cente para a saída 2, através da tecla OK.
Inserir a bateria correctamente (observar os sinais
+ / -) no compartimento da bateria.
Assim que a bateria estiver inserida, a indicação
avança automaticamente para o modo de ajuste para a definição da hora actual (após um curto au­todiagnóstico). As horas piscam.
90 PT
– 3

Na primeira colocação em funcionamento, ajustar a hora

Aviso: assim que a bateria tiver sido inserida, a hora pisca automaticamente.
Ajustar as horas com as teclas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
Ok
Ok
Os minutos piscam.
Ajustar os minutos com as teclas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
A hora está ajustada.
Aviso: a partir de agora o receptor espera pelo sinal de rádio do sensor para a programa­ção. Durante este tempo o sinal de rádio pisca e a contagem decrescente dos segundos é iniciada .
Importante: Para permitir o estabelecimento de rádio entre o receptor e o sensor, é ne­cessário inserir a bateria no sensor nos próximos 60 segundos.
– 4
91PT

Preparação / Programação sensor

Retirar a tampa do sensor.Unir a bateria com o clipe de contacto. A bateria
1. 2. 3.
*
*
*
2
2
1
1
1
Aviso: o modo de funcionamento é definido e guardado durante o processo de progra-
mação. Uma alteração do modo de funcionamento (p. ex., alterar do comando por sen­sor para o comando por temporizador) apenas é possível através de um novo processo de programação, após uma reiniciação.
1
2
2
*
conectada é inserida com o clipe de contacto (vira­do para a frente) no aparelho.
Fechar o sensor com a tampa do sensor. Aviso: A bateria não está incluída no volume de forne­cimento.
Assim que o contacto estabelecer um sinal de rá-
dio, é exibido permanentemente o símbolo do sinal de rádio. De seguida é realizada a sequência dos ajustes (valor nominal da humidade, tempos, etc.).
O sensor 1 foi identificado com sucesso.
Preparação / Programação sensor 2*
O processo de programação do sensor 2 inicia au-
tomaticamente após o ajuste da irrigação da saída de água 1. Se a saída de água 1 permanecer inac­tiva, é necessário liberar a programação da saída de água 2, premindo o botão OK. A contagem de­crescente dos segundos inicia para a saída de água 2. A programação do sensor 2 é idêntica à do sensor 1.
92 PT
– 5
Aviso: para alterar o modo de funcionamento de uma saída, ou para acrescentar um sen-
sor, é necessário iniciar novamente o processo de programação. Para isso, executar uma reiniciação. O processo de ajuste, começando com o sensor 1, é novamente iniciado:
Retirar a bateria dos dois sensores da unidade de comando.Voltar a inserir a bateria na unidade de comando. Assim que forem visualizados sím-
bolos no display, deve-se premir a tecla ok até a indicação da hora piscar.
Ajustar novamente a hora e iniciar o processo de programação do sensor 1; depois ini-
ciar o sensor 2 .
*conforme o modelo
– 6
93PT

Ajustar o limiar de accionamento para a irrigação

Premir a tecla OK até que os triângulos da
Ok
Ok
Aviso: o ajuste apenas é possível na operação comandada por sensor; não é possível efectuar o ajuste na operação comandada por temporizador.
indicação do grau de humidade pisquem.
Ajustar o grau de humidade pretendido com as te-
clas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
O limiar de accionamento está ajustado.
94 PT
– 7

Ajustar o tempo de irrigação

Podem ser ajustados dois tempos de iniciação diferentes para a irrigação.
Premir a tecla OK até que os dois primeiros
Ok
Ok
Ok
dígitos da indicação da irrigação pisquem.
Ajustar as horas com as teclas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
Os minutos piscam.
Ajustar os minutos com as teclas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
O primeiro tempo de irrigação está ajustado.
Aviso: caso seja pretendido apenas um tempo de irri­gação, não seleccionar nenhum ajuste em vez de se­leccionar um segundo tempo de irrigação. Deste mo­do, apenas é activado um dos dois tempos de irriga­ção.
Os dois primeiros dígitos para o segundo tempo de irrigação piscam.
Ok
Ok
Ajustar as horas com as teclas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
Os minutos piscam.
Ajustar os minutos com as teclas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
O segundo tempo de irrigação está ajustado.
– 8
95PT
Ok
Ok

Ajustar o tempo de irrigação

min
Premir a tecla OK até que a indicação do tempo de
irrigação pisque.
Ajustar o tempo de irrigação pretendido em minu-
tos com as teclas de seta.
Confirmar com a tecla OK.
O tempo de irrigação está ajustado.
96 PT
– 9

Atraso do tempo de irrigação (função eco!ogic)

Com esta função é possível retardar a irrigação em 1 - 7 dias. Exemplo: se o limiar de
accionamento da humidade do solo for alcançado, e se for ajustado um retardamento de 3 dias, espera-se 3 dias até à próxima irrigação. Deste modo, há uma estimulação do enraizamento das plantas e uma poupança de água, caso chova no período de re­tardamento.
eco
eco
Ok
Ok
d
d
ON
OFF
Premir a tecla OK até que a indicação do atraso da
irrigação pisque.
Premir a tecla de seta direita para ajustar o atraso
/ dias.
Confirmar com a tecla OK.
O número de dias para o atraso pretendido está
activado.
O atraso pode ser desligado, premindo a tecla de
seta esquerda (até que não esteja exibido nenhum valor no display).
O atraso está desactivado.
ON
OFF
– 10
97PT

Seleccionar / alterar sensor

Caso se pretenda alterar um ajuste após a colocação em funcionamento, é necessário
seleccionar previamente o respectivo sensor. Este passo é um pré-requisito para todos os ajustes seguintes.
esc
menu
Ok
Mudar para o modo de ajuste com a tecla ESC/
MENU.
Pisca o sensor 1.
Premir as teclas de seta para escolher entre o sen-
sor 1 e o sensor 2.
Confirmar com a tecla OK.Agora podem ser efectuados os ajustes para o
sensor seleccionado.

Irrigação comandada por temporizador - não comandada por sensor

Para programar o sensor durante a contagem de-
esc
menu
Aviso
A irrigação é efectuada automaticamente nos tempos de irrigação previamente ajustados. Os períodos de retardamento ECO também são considerados. Importante: caso se pretenda que a irrigação seja novamente comandada por sensor, é necessário iniciar uma nova programação dos sensores; para isso, reiniciar o aparelho.
crescente de 60 segundos, premir a tecla ESC / MENU para activar a irrigação comandada por temporizador da respectiva saída da válvula.
De seguida, prosseguir com a introdução do tempo
e da duração de irrigação. Consultar o manual de instruções.
98 PT
– 11

Irrigar manualmente*

esc
menu
Ok
Ok
*conforme o modelo
esc
menu
Mudar para o modo de ajuste com a tecla ESC/
MENU.
Premir as teclas de seta até que a indicação da ir-
rigação pisque.
Confirmar com a tecla OK.
O símbolo da irrigação pisca.
Abrir ou fechar a válvula 1 com a tecla de seta es-
querda e a válvula 2 com a tecla de seta direita.
Terminar a irrigação manual com a tecla OK ou a
tecla ESC / MENU. A válvula fecha e volta para o
modo de indicação ou modo automático.
– 12
99PT

Acesso rápido, irrigação manual

Pode ser activada em todos os modos (irrigação automática e função 24h).
Manter a tecla de seta esquerda premida durante,
pelo menos, 3 segundos para abrir a válvula es­querda manualmente. Consoante o volume de fornecimento, efectuar o mesmo procedimento com a tecla de seta direita para abrir a válvula direita.
A válvula está aberta.Premir brevemente a tecla de seta esquerda / di-
reita para fechar ou voltar a abrir a válvula aberta. Se ambas as válvulas estiverem fechadas, após 30 segundos o aparelho regressa automaticamen­te para o modo anterior.
Terminar a irrigação manual com a tecla OK ou a
tecla ESC / MENU. A válvula fecha e volta para o
modo automático.
Ok
esc
menu

Função de segurança contra falhas

Se a unidade de válvulas perder o contacto para
um sensor (nenhum sinal uma vez que, p. ex., a bateria do sensor está vazia), a irrigação é efectu­ada através do comando por temporizador.
Aviso
Os períodos de retardamento ECO também são considerados. Vantagem: assegura uma irrigação contínua; as plantas não secam.
100 PT
– 13
Loading...