Käfer ETC536 User guide [ml]

ss
e
l
e
r
i
w
Model No.: ETC536
Man ual-E TC536 -2013 1104-F R-NL ZHA SI ZE:10 0x95m m
1
FR
Manue l de l'ut ilisa teur
Therm omètr e sans fi l pour fo ur et rôt i
Modèle ETC536 Code pièce 7-3012
Merci d'avoir ache té notre thermomètre sa ns fi l pour four et rôti Käfer!
Ava nt d'utiliser ce produi t, lisez attentivemen t le pr ésent manuel d'instructions e t, plus particulièrem ent , les consignes de sécuri té. Conservez ce manue l pour référence ultéri eur e et transmettez-le à l'utilisateur su ivant si vous cédez l'app are il.
Carac tér ist iqu es principale s :
Récepteur détach able, à affichage intégral The rmomètre sans fil pour fo ur et rôti, à télécommande lon gue distance Recettes et niveau x de cuisson préprogram mé( e)s Modes de cuisson à tem pérature normale ou bas se te mpérature Trois minuteries li brement ajustables Grande lisibilit é des relevés grâce à un doub le affic heu r extra-large à cristaux liquide s Câble en silicone ré sistant à la chaleur (jus qu' à 260°C) Affi cheur LCD rétroéclair é
Mode d'arrêt automatique pour économie d'énergie
2
Instr uct ion s de fo nctionnemen t :
1. Emet teu r
1.1 MAR CHE / ARRET (ON/OFF)
a). Mise en marche : Appu yez sur le bouton . Le menu pri nci pal apparaît sur l'afficheur. b). Mise à l'arrêt : Manuelle : Appuyez su r le bouton , l'indicatio n “OF F” apparaît sur l'afficheur. L'émetteur e nvoie un signal d'arrêt a u réc epteur (vitesse de transmission = 3 sec ondes). Le récepteur s' éte int à son tour (automatiqueme nt) (il entre en mode veill e). Automatique : Si la tem pérature de la viande (so nde p iquée dans la viande) est inféri eure à 50°C/ 122°F et s'il ne s e pro duit aucune variation notoir e de la température (vari ati on de température <1°F) , au bout d'environ 10 mi nutes (±1 minute) d'inu til isation (minuterie ar rêtée ou aucun bouton soll icité), l'appareil en tre a utomatiquement en mod e veille.
1.2. Ch oix d e la la ngu e
Accès au mode de sélect ion de la langue : Retourne z l'é metteur et retirez les piles de l 'appareil. En même temp s que v ous réinstallez les piles dans leur loge ment, appuyez sur le bout on "S TART/ STOP" (DEMARRER/ ARRETE R) et maintenez-le enfo ncé p endant 2 secondes. Relâchez ensuite l e bouton "START/ STOP" (DE = al lem and, EN = anglais). Sélection de la lang ue désirée : Appuyez sur le bo uto n ou pour sélectionner la la ngue désirée. Appuyez ensuite sur l e bouton "START/ STOP" pour c onf irmer et
3
accéder au menu prin cipal.
1.3. Mo des d e cui sso n(cuisson bas se te mpé rat ure et cuisson no rma le)
Sélection du mode de c uisson désiré : Dans le men u pri ncipal (Fig. 1), appuyez sur le bouto n ou pour sélectionner le m ode d e cuisson désiré. En allemand : NG= cuis son basse température , GS = cu isson normale, TMR = m inuterie En français : CBT = cuisson bass e température, DC = cuisson no rmale, TMR = m inuterie Appuyez ensuite sur l e bouton pour confirmer e t pas ser à l'étape suivante (Sélect ion du type de viande). Réf ére z-vous aux Tableaux 3 et 4 de ce manuel pour con naître toutes les donné es re latives à la cuisson normale et l a cuisson basse tempéra tur e.
Cui sso n basse tempér ature
Cui sso n normale
Min ute rie
Fig. 1 – Menu principa l (en a llemand)
1.4. Cu iss on ba sse t empérature
Sélection du mode Cu isson basse températu re : Da ns le menu principal (Fig.1 ),appuyez sur le bouton o u pou r sélectionner le mode Cuisson basse temp érature (en allemand : NG , en fr ançais : CBT). Appuyez ensuite sur l e bouton pour confirmer e t pas ser à l'étape suivante (Sélect ion du type de viande). Sélection du type de v iande désiré : Appuyez sur l e bou ton ou pour sélectionner le ty pe de viande désiré.
4
Appuyez sur pour conf irmer et passer à l'étape s uiv ante (Sélection du type de combinaiso n) (Remarque : Pour reven ir à l' étape précédente, appuyez sur le bouto n ). Sélection du type de c ombinaison désiré : Appu yez s ur le bouton ou pour sélectionne r le type de combinaison dé sir é. Référez-vous au Table au 4 pour connaître toute s les données relatives à l a cui sson basse températur e. Appuyez sur pour conf irmer. Tout es les informations rel ati ves à la cuisson (écran de ve ille) apparaissent au ssi tôt sur l'afficheur de l'émetteur. La Fig. 2 e st une illustration de l' app arence de l'afficheur dans le cas de la combin aison de cuisson RI 1 (Rema rqu e : Pour revenir à l'étape pr écédente, appuyez sur l e bou ton ). L'appareil est maintenant prêt à dé marrer le processus de br uni ssement (Remarque : Si vous souhaitez sa uter la phase de brunisse men t et commencer immédiatement le p rocessus de cuisson, ap puy ez une nouvelle fois sur le bouton ). Pour conn aître les instruction s inh érentes à la cuisson basse températur e, passez directement à l 'ét ape viii). Remarque: Pour rev enir à l'étape précéden te, a ppuyez sur le bouton .
Temps d e brunisseme nt Temps d e cuisson
(Ré fér ence) Tempé rature d'ala rme
(À co eur )
Fig. 2 – Information s rel atives à la cuisson affichées dans le cas d'une comb ina ison de cuisson RI 1
Min ute rie du mode Bru nis sement
5
1.4.1. Processus d e brunissement de la vian de : Démarrage : Appuyez s ur le bouton "START / STOP" po ur co nfirmer et Démarrer la minute rie du mode Brunissemen t. L' indicateur en forme de flèche pointant ve rs le bas qui apparaît sur l' affich eur s ignale que la minuterie est en tra in de décompter.
L'i ndicateur en f orme
De fl èche pointan t ver s le bas qui appar aît sur l 'affich eur signale
que l a minuterie es t en
Trai n de décompter.
Fig. 2A – Indicateur de d éco mpte de la minuterie (flèche pointant v ers l e bas)
Emission du signal : S itôt la minuterie de brun iss ement démarrée au niveau de l'émette ur, l'émetteur envoie le s ign al correspondant au récepteur. Le récep teur lance à son tour sa prop re mi nuterie de brunissement (Re marque : Les valeurs indi qué es au niveau de l'émetteur et du réc epteur sont légèremen t différ ent es. Cela est dû à la vitesse de transmi ssion du signal). (Rema rqu e : Lors du processus de brunissement, l' alarme du thermomètre n e se dé clenche que si le délai de la minuterie de bru nissement a expiré. A ce stade, le déclenc hement de l'alarme n'es t pas c onditionnel de la température à coeu r. L'alarme du thermomèt re ne s e déclenchera pas même si la températu re à coeur est supérieure à l a tem pérature d'alarme). Alarme lors du proces sus de brunissement : Auss itô t que le délai de la minuterie de bruni ssement a expiré, l'ala rme d u thermomètre retenti t,
6
le rétroéclairag e de l'aff icheur s'allume (indi cat ion d'alarme et clignotement pen dant 30 secondes) puis le c hro nomètre commence à compter (l'indic ateur en forme de flèche po int ant vers le bas de la Fig. 2A se transforme en flè che pointant vers le haut p our s ignaler que le chronomètre est en t rain de compter. Le délai ma xim um de comptage est de 4 heures). Pour a rrêter l'alarme au nive au de l 'émetteur et du récepteur, appuye z sur le bouton "START/ STOP" d e l'é metteur. Remarque : Le thermo mètre déclenche des ala rme s toutes les minutes : l'alarme s onore retentit (5 secon des ) et le rétroéclairage clignote (5 second es). Passez directeme nt à l'écran de veille du mod e Cui sson basse température (Fig . 3).
Temps d e
Bru nis sement
Temps de cui sson (référe nce) Min uterie de cuis son Tempé rature d'ala rme (Réfé ren ce) (à co eur )
Fig. 3 – Ecran de veille d u mode Cuisson basse temp éra ture dans le cas d'une comb ina ison de cuisson RI 1
1.4.2. Processus d e cuisson en mode Cuisson b ass e température :
Démarrage du mode Cu isson basse températu re : Da ns l'écran de veille du mode Cuiss on basse température (F ig. 3 ), appuyez sur le bouton "START/ STOP" . La minuterie de cuis son (à usage de référence u niq uement) se déclenche. L'éme tteur transmet aussit ôt au r écepteur (cela peut
7
prendre quelques s econdes) le signal qui dé cle nche l'activation des fonctions de cuiss on basse température au n ive au du récepteur. La minuterie de cuiss on s'arrête à 00:00 (c.-à -d. , à expiration de son délai). Tempé rature du four ou du rôti : Pou r vérifier la températu re du f our ou du rôti, appuyez sur l e bouton ou . Alarme en mode Cuisso n basse température : L'a lar me du thermomètre (c.-à-d., à la fois de l 'émetteur et du récepte ur) r etentit et le rétroéclairage d e l'affi cheur s'allume (indic ati on d'alarme et clignotement pen dant 30 secondes) aussi tôt q ue la température à coeur a atteint la tempéra ture d'alarme (dans la Fi g. 3, " 55C" est la température d'al arme définie pour la comb ina ison de cuisson RI 1). Remarque : Le thermo mètre déclenche des ala rme s toutes les minutes : l'alarme sonore re tentit (5 secondes) et le r étr oéclairage clignote ( 5 secondes). Arrêt de l'alarme : Pou r arrêter l'alarme à la foi s au ni veau de l'émetteur et du récepteur, appu yez sur le bouton "START/ STO P" de l 'émetteur (Remarque : A ce stade , le déclenchement de l'a lar me n'est pas conditionnel de l' expiration du délai de la m inu terie de cuisson puisqu e la minuterie de cuis son n'est utilisée qu'à d es fi ns de référence. L'alarme du thermo mètre ne se déclenchera q ue si l a température d'alarme a été attei nte).
1.5. Cu iss on no rma le
Sélection du mode Cu isson normale : Dans le men u pri ncipal (Fig. 1), appuyez sur le bouto n ou pour sélectionner le m ode d e cuisson normale (en allema nd : GS, en français : DC). Appuyez ensuite sur p our confirmer et passer à l 'ét ape suivante (Sélection du type d e viande).
Sélection du type de v iande désiré : Appuyez sur l e bou ton ou pour
Sélectionner le ty pe de viande désiré.
8
Appuyez sur pour conf irmer et passer à l'étape s uiv ante (Sélection du niveau de cuisson) ( Remarque : Pour revenir à l 'ét ape précédente, appuyez sur le bouto n ). Sélection du nivea u de cuisson désiré : Appuye z sur l e bouton ou pour sélectionne r le niveau de cuisson dési ré. R éférez-vous au Table au 3 pour connaître toute s les données relatives a u mod e de cuisson normale. Appuyez sur pour conf irmer. L'écran de veille s 'affic he au ssitôt au niveau de l'émette ur. La Fig. 3 illustre la séle cti on de la combinaison "Boeuf cuit bleu".
Type d e viande
Niv eau d e cuisson
Tempé rature d'ala rme (à co eur )
Fig. 4 – Ecran de veille e n mode Cuisson normale Dans le cas d'une comb inaison "Boeuf cuit ble u"
Démarrage du proce ssus de cuisson normale : P our d émarrer le processus de cuiss on normale, appuyez sur l e bou ton "START/ STOP". La valeur qui s'affiche corr espond à un relevé instan tan é de la température (soi t du four, soit du rôti) (l'ém ett eur transmet au récepte ur (cela peut prendre q uelques secondes) le si gna l qui déclenche l'activation des f onctions de cuisson nor mal e au niveau du récepteur) . Tempé rature du four ou du rôti : Pou r vérifier la températu re du f our ou du rôti, appuyez sur l e bouton ou . Alarme en mode Cuisso n normale : L'alarme du the rmo mètre (c.-à-d., À la fois de l'émetteu r et du récepteur) retent it et l e rétroéclairage de
9
l'afficheur s'allume (in dication d'alarme et cl ign otement pendant 30 secondes) aussit ôt que la température à coe ur a at teint la température d'alarme (dans la Fi g. 4, "47C" est la températ ure d 'alarme pour une combinaison "via nde de boeuf cuite bleue" e n mod e de cuisson normale). Remarq ue : Le thermomètre décle nch e des alarmes toutes les minutes : l'alar me sonore retentit (5 sec ond es) et le rétroéclairag e clignote (5 second es). Arrêt de l'alarme : Pou r arrêter l'alarme à la foi s au ni veau de l'émetteur et du récepteur, appu yez sur le bouton "START/ STO P" de l 'émetteur.
1.6. Mi nut eri e
Accès aux fonctions d e la minuterie : Dans le menu p rin cipal (Fig. 1), appuyez sur le bouto n ou pour sélectionner le m ode M inuterie (TMR). Appuyez en suite sur pour confirme r et pa sser à l'étape suivante. Sélection de la minu terie désirée : Appuyez su r le bo uton ou pour sélectionner la mi nuterie désirée (l'ap par eil possède 3 minuterie s distinctes). Appu yez sur pour confirmer et p ass er à l'étape suivante (Réglage de la minut erie) (Remarque : Pour re ven ir à l'étape précédente, appu yez sur le bouton ). Mode de réglage de la mi nuterie : Appuyez sur le bou ton " START/ STO P" et maintenez-le enfo ncé (pendant environ 3 se con des) pour accéder au mode de rég lage de la minuterie. Réglage de la minute rie : Appuyez sur le bouto n ou po ur régler l'HEURE au niveau de l a minuterie. Pour passe r au mo de de réglage des minutes, appuy ez sur "START/ STOP". Appuye z ens uite sur le bouton ou pour régle r les MINUTES au niveau de la m inu terie (Remarque : Si vous so uhaitez utiliser le chr ono mètre, réglez la minuterie sur la val eur "0 HEURE 0 MINUTE"). Déclenchement de l a minuterie : Pour confir mer e t déclencher le fonctionnement d e la minuterie, appuyez s ur le b outon "START/ STOP".
10
Un indicateur en for me de flèche pointant ver s le ba s (Fig. 5) apparaît sur l'écran pour sig naler que la minuterie es t en tr ain de décompter (quand vous utilis ez le chronomètre, la flè che p ointe vers le haut). Remarque : L'afficheur du ré cepteur n'indique que l es mi nuteries en cours de fonctionn ement (par exemple : si la mi nut erie 1 a été mise en pause, le récepteu r n'indique pas la minute rie 1 ).
Ind icateur en for me de flè che pointant v ers le bas sig nalant que la mi nuterie Est e n train de décom pter. Num éro d e la Min ute rie Val eur de réglage d e la min uterie
Fig. 5 – Exemple d'affichage l ors d u réglage de la minute rie 2
Mise en pause de la minu terie : Pour mettre la minu ter ie en pause, appuyez sur le bouto n "START/ STOP" (le numéro de l a min uterie correspondante n 'apparaît pas sur l'afficheur d u réc epteur puisque le récepteur indiqu e uniquement les minute rie s en cours de fonctionnement ). Remise en route de la mi nuterie : Pour remettre l a min uterie en route, Appuyez à nouveau sur l e bouton "START/ STOP". Alarme en mode Minute rie : Aussitôt que le déla i de la m inuterie a expiré, l'alarme d u thermomètre (c.-à-d ., à la f ois de l'émetteur et du récepteur) reten tit, le rétroéclairag e de l' aff ich eur s'allume (indicat ion d'alarme et cligno tement pendant 30 secon des ) puis le chronomètre commence à compter ( l'indicateur en forme d e flè che pointant vers le bas de la Fig. 5 se transf orme en flèche pointant v ers l e haut). Remarque : Le thermo mètre déclenche des ala rme s toutes les minutes : l'alarme s onore retentit (5 secon des ) et le rétroéclairage
11
clignote (5 second es). Arrêt de l'alarme : Pou r arrêter l'alarme à la foi s au ni veau de l'émetteur et du récepteur, appu yez sur le bouton "START/ STO P" de l 'émetteur.
2. Réce pte ur
2.1. MA RCH E/ ARRET (ON/ OFF)
a) Mise en marche : Mise en marche : Appuye z sur le bouton . Tant que le récepteur n 'a pa s reçu le signal émis pa r l'émetteur (attesta nt qu e l'émetteur et le récepteur sont con nectés), l'écran de l'a ffiche ur du r écepteur (Fig. 6A) indique un icone de si gnal FIXE ( ) et les mentions “ --- °C ---°C” (ou “- -°F ---°F”). Connexion : Aussitô t que l'émetteur et le réce pte ur sont connectés (l'icone se met à clig noter une fois toutes les 3 s eco ndes), les relevés de tempéra ture des sondes placées d ans l e four ou le rôti apparaissent sur l 'affic heur (Fig. 6B). Tempé rature d'ala rme
Température de la vi ande
Fig. 6A – Avant connexion Fig. 6B – Apr ès co nnexion
b). Mise à l'arrêt : Manuelle : Pour mett re manuellement le réce pte ur à l'arrêt, appuyez sur le bouton . L'afficheur s' éteint et entre en mode veille ( courant
12
réactif figure. in férieur à 3uA). Remarqu e : Cet te opération de mise à l'arrêt n'est pas va lide tant que le récepteu r est e n phase de recherche du signal (c.-à-d. , icone FIXE sur l'afficheur). Référ ez-vous à i.i ci­ avant dans ce cas de fig ure. Automatique : Si la tem pérature de la viande (so nde p iquée dans la viande) est inféri eure à 50°C/ 122°F et s'il ne s e pro duit aucune variation notoir e de la température (vari ati on de température <1°F) , au bout d'environ 10 mi nutes (±1 minute) d'inu til isation (minuterie ar rêtée ou aucun bouton soll icité), l'appareil en tre a utomatiquement en mod e Veille. Signa l de mi se à l' arr êt en provenanc e de l' éme tte ur : Alors q u'i l
est en co urs d 'ar rêt , l'émetteur tr ans met u n sig nal correspon dan t au réce pte ur. Le r éce pteur s'étein t à son t our ( il en tre en mode Veille ).
2.2. Sé que nce s de ph ases des proces sus
Bouton MODE : Pour vér ifier des valeurs en cour s de pr ocessus (telles que la température d e la viande, le réglage de la m inu terie ou la température d'al arme), appuyez sur le bou ton M ode. Si aucun processus n'est en c ours, toute pression su r le bo uton Mode déclenche uniquement le rétr oéclairage de l'afficheur du ré cep teur. Vous trouverez ci-apr ès la séquence des différentes ph ase s de processus qui défilent à l'écr an lorsque l'utilisat eur a ppuie sur le bouton Mode : Pour le mode Cuisson b asse température : Tempé rature d'alarme de cuis son basse température Température du four Temps restant pour cuiss on basse température Minut erie 1 Minuterie 2 Minute rie 3 Pour le mode Cuisson n ormale : Tempé rature d'alarme de cuis son normale Température du four Minuterie 1 Minute rie 2 Minuterie 3
13
Exemple : L'illust ration ci-dessous mon tre u ne situation dans laque lle, en combinaison de cu isson basse températu re RI 1 , les Minuterie 1 et Minuterie 2 sont en co urs de fonctionnement .
Tempé rature d'ala rme Tempéra ture du four Temps restant
Min ute rie 1 Minut erie
Bouton "START/ STOP" : P our arrêter l'alarme au n ive au du récepteur, appuyez sur le bouto n "START/ STOP".
Remar que : Le fait d'a ppuyer sur le bouton "START/ STO P" du récepteur ne fait s'arrêter qu e l'alarme du récepteur, p as l' alarme de l'émetteur. Toute phase de process us en cours (comme l'util isa tion des minuteries ou le mode Cuisson bass e température) reste ma int enue (à moins que l'utilisateur ne d écide de l'interrompr e au ni veau de l'émetteur).
Bouton : Pour mettre m anuellement le récept eur à l 'arrêt, appuyez
14
bouton . L'afficheur s'éte int e t entre en mode veille (cou rant réactif inférieur à 3uA). Re marque : Cette opératio n de mi se à l'arrêt n'est pas valide tant que le réc epteur est en phase de rech erc he du signal (c.-à­ d., Icone FIXE sur l'a ffiche ur) . Référez-vous à i ci-ava nt dans ce cas de figure. Rétroéclairage d e l'affi cheur du récepteur : Le rét roé clairage de l'afficheur du récepteur p eut être déclenché en app uya nt sur "START/ STO P" ou sur le bouton MODE.
2.3. Ala rme – L 'alarme du ther mom ètr e (c. -à-d., à la fo is de l 'ém ett eur et du réc ept eur ) ret entit et le rétro écl air age d e l'afficheur s 'al lum e (indi cat ion d 'al arme et clignot eme nt pe nda nt 30 secondes) . Le therm omè tre d écl enche des alarm es to ute s les m inutes : l'a lar me sonor e ret ent it (5 s econdes) et le ré tro écl air age clignote (5 secon des ).
L'éme tte ur tr ans met un signal d'a lar me au r éce pteur :
si le délai de la minute rie de brunissement (lo rs du p rocessus de brunissement en mo de Cuisson basse tempér atu re) a expiré, ou si l'alarme de tempé rature a été atteinte (lo rs du p rocessus de cuisson en mode Cuisson bass e température), ou si l'alarme de tempé rature a été atteinte (lo rs du p rocessus de cuisson en mode Cuisson norm ale), ou si le délai de l'une ou l' autre des minuteries de l 'ap pareil a expiré.
Proce ssu s d'a ppa irage de l'émet teu r et du r éce pteur
(en cas d 'ut ili sat ion de thermomè tre s san s fil m ultiples)
Objet : Procédure à su ivre lorsque vous utili sez p lusieurs thermomètr es
ETC536 en même temps ( la présente procédure e st ba sée sur l'utilisation
15
de 2 thermomètres ET C536). Elle garantit l' éta blissement d'une connexion univoq ue entre émetteur et réce pte ur (c.-à-d., un seul émetteur connect é à un seul récepteur) aprè s réi nstallation des piles .
~ App air age d e l'émetteur et d u réc ept eur d u premier therm omè tre ~
Etape 1 : Eteignez tou s les émetteurs en appuya nt su r le bouton "ON/
OFF" situé en partie s upérieure gauche de cha que é metteur puis retirez les piles de L'ENSEM BLE des récepteurs.
Compa rti men t des p iles
Mingle Instrument GmbH Europe Schmelzerstr. 30, D-47877 Willich Type: ETC536 3V 0.15W 2x1.5V AAA
Etape 2 : Mettez l'un de s émetteurs en marche (Em ett eur A). Puis réinstallez les pi les dans l'un des récepte urs ( Récepteur A). En s'allum ant, l'afficheur du Récepteur A pré sente d'abord un écran ca rac téristique à segments pleins. E nsuite, la réception du s ign al commence. Cette opération s'appe lle l'appairage. Le pro cessus d'appairage pr end e nviron 10 secondes. L'Eme tteur A et le Récepteur A sont corr ect ement appairés si l'icone sur l'afficheur d u Récepteur A clignote. R ema rque : Pour vous assurer que le pr ocessus d'appairage s 'es t bien eff ectué, arrêtez l'Emetteur A (appuye z sur le bouton "ON/ OFF"). L e Réc epteur A doit
Mingle Instrument GmbH Europe Schmelzerstr. 30, D-47877 Willich Type: ETC536 3V 0.15W 2x1.5V AAA
16
s'éteindre autom atiquement.
Tim e Re mai nin g
~ Ecran obtenu lors de l 'appairage de l'émetteur et du récepteur du pre mie r thermomètre ~
Etape 3 : Répétez l'ét ape 2 avec UN AUTRE émetteur ( Eme tteur B) et UN AUTRE récepteur (R écepteur B) (Remarque : As sur ez-vous que tous les autres émetteurs e t récepteurs sont étein ts) . Mettez le second émette ur (Emetteur B) en marc he puis réinstallez les p ile s dans le second récepteur ( Récepteur B). Le proces sus d 'appairage commence . L'Emetteur B et le Réc epteur B sont correctem ent a ppairés si l'icone sur l'afficheur du Récepteur B c lignote. Pour vous assu rer q ue le processus d'appairage s'es t bien eff ectué, arrêtez l'Emet teu r B (appuyez sur le bouton "ON/ OFF"). L e Récepteur B doit s'étei ndr e automatiquement. Remarque : Répétez l es étapes ci-avant jusq u'à c e que tous les émetteurs et les récepteurs ai ent été univoquement ap pai rés.
Etape 4 : Tous les émetteu rs et récepteurs des ther mom ètres ont été appairés et sont prê ts à être utilisés. Les éme tte urs et les récepteurs restent appairés t ant que les piles de l'émet teu r ou du récepteur ne sont pas retirées/ déch argées. Si vous devez réa ppa irer un émetteur et un récepteur, répéte z la procédure décrite à l' Eta pe 2. Confi rma tio n ou ré paration d'un e con nex ion d 'appairage
Confi rma tio n d'a ppairage à l'ém ett eur c onc ordant :
17
Mise à l'arrêt de l'ém etteur : Arrêtez l'éme tte ur (appuyez sur le bouton "ON/ OFF"). Si le réce pteur CONCORDANT est correctemen t appairé, il s'éteint automat iquement. Par le biais de la minut erie : Mettez en route le chr ono mètre au niveau de l'émetteur. Vérif iez les valeurs de temps qu i s'a ffi che nt au niveau du récepteur (appuy ez sur le bouton Mode pour pa sse r en mode Minuterie). Si l'émetteur et le ré cepteur sont correcte men t appairés, les valeurs d e temps indiquées au n iveau du récepteur et de l' éme tteur sont GROSSO MODO identiques (i l peut exister une légère d iffére nce , due à la vitesse de transfert du signa l). Répar ati on de l a con nexion d'appa ira ge – Si la con nexion d'appairage entre l'émetteur e t le récepteur a été perdue , sui vez la procédure décrit e à l'Etape 2 et procéde z à un nouvel appairage de l' éme tteur et du récepteur.
Fonct ion nem ent a normal (le réce pte ur ne r eço it aucun signal e n prove nan ce de l 'ém etteur) :
Pour procéder au réa ppairage de l'émetteu r et du r écepteur, suivez la procédure décrit e à l'Etape 2 ci-avant. Si, a prè s avoir répété la procédu re de l'Etape 2, vous ne pa rvenez toujours pas à app air er l'émetteur et le récepteur, c'est qu e l'environnement d'u til isation de l'appareil e st fortement pertur bé par des interférence s mag nétiques ou électriqu es. Eloignez l'émett eur et le récepteur de ces in ter férences.
2.4. Re mar que s : Pour éviter tout dom mage : Ne placez pas l'inté gra lité de l'appareil
dans le four. La sonde et l e câble sont les seules par tie s de l'appareil conçues pour fonct ionner à courte durée à hau tes t empératures (300°C / 572°F maximum). Ut ilisés à longue durée (30 m inu tes), la sonde et le câble ne doivent pas ê tre exposés à une tempéra tur e supérieure à 260°C / 500°F. Le corps pr incipal du thermomètr e (ém etteur et
18
récepteur) doit re ster à l'extérieur du fou r, aut rement dit, dans un environnement da ns lequel la températur e est c omprise entre 0 et 50 °C (32 - 122°F). En cas d'erreur de sig nal, procédez à un nouvel a ppa irage de l'émetteur et du réc epteur. Pour savoir comm ent f aire, reportez-vous à la procédure d'app airage ci-avant. Si vous utilisez plu sieurs thermomètres s ans f il, procédez à l'appair age des différents émetteurs e t récepteurs en suivant l a pro cédure d'appairage décr ite ci-avant. La grande précisio n de mesure de ce thermomèt re lu i vient de sa différence par rapport à un th ermomètre ordinaire u til isé dans un environnement à te mpérature constante . Le signal de command e à distance peut être affecté par de f ort es interférences. L e signal peut également ê tre b loqué par le métal. Procédez au rempla cement des piles si l'affichage d evi ent faible ou si l'icone “ " apparaît . Le compartiment des pil es es t situé sur l'arrière du thermomètre. L' utilisation de piles tr op fa ibles peut affecter la qualité du signal de c ommande à distance. Rem arq ue : 4 piles de type AAA (2 pour l'émetteur, 2 p our le récepteur) Pour éviter tout dom mage : Nettoyez la sonde en a cie r inox avec un chiffon humide avant et aprè s utilisation. N'imme rge z pas l'appareil dans l'eau. Ne le mett ez pas au lave-vaissell e. Evitez de laisser to mber l'appareil. En cas d e chu te, la précision, les fonctions d'affichage et l e fonctionnement de l'a lar me de l'appareil peuvent être affecté(e)s . Ne tirez pas trop fort s ur le câble pour ne pas l'end omm ager. Le fonctionnemen t normal de l'appareil pe ut êt re perturbé par de fortes interférences él ectromagnétiques. Au que l cas, une simple initialisation d e l'appareil rétablit l e fon ctionnement normal. S uivez les indications du man uel.
19
ATTE NTION : Il existe un risque d 'ex plosion si le type de pile ut ilisé est incorrect. Elimi nez les piles usagées en re spe ct des indications réglementaires .
2.5. Tableaux des cor res pon dan ces
GB DE Time Remain ing Restzeit Alarm Temp. Alarmtemperatur Oven Temp. Ofentemperatur
GB DE
LOW NG REG GS TMR TMR OFF OFF
Tabl eau 1-a
Tabe lle 1-b
Meat Temp. Fleischtemperat ur Browning Time Anbrat zeit Cooking Time Zeit im Of en
Tabl eau 2 – Abré via tio ns utilisées au n ive au de l 'af ficheur
Descr ipt ion Anglais (EN) Al lem and (DE)
Cuisson basse température
Cuisson normale Minuterie ARRET Temps restant
REG GS
TMR T MR
OFF OFF
Time Remaining Rest zeit
Abrév iat ion i ndi quée
LOW NG
20
Température d'alarme Température du four Température de la viande Temps de
brunissement Temps de cuisson
(référence)
Tabl eau 3 – C uisson nor mal e
Cuiss on no rma le
Abr évi ati on in diquée
Descr ipt ion Allem and
Very rare
Beef
Rare Medium Well done
Medium
Veal
Well done
Pork
Medium Well done
Rare
Lamb
Medium Well done
Poultry
Well done
Angla is (EN)
BEEF RIND
VEAL KALB
PORK SCHW
LAMB
POUL
VRAR RARE MED DONE
MED DONE
MED DONE
RARE MED DONE
DONE
(DE)
LAMM
GEFL
BLAU BLUT HALB DURC
HALB DURC
HALB DURC
BLAU HALB DURC DURC
Température d'alarme C/F
47C / 117F 52C / 126F 60C / 140F 70C / 158F
60C / 140F 72C / 162F
62C / 144F 77C / 171F
55C / 131F 57C / 135F 70C / 158F 75C / 167F
21
Tabl eau 4 – C uisson bas se te mpé rat ure
Boeuf:Boeuf:
BO 1 BO 2 BO 3 BO 4 BO 5 BO 6 BO 7 BO 8 BO 9 BO10 BO11 BO12
Chateaubriand (env. 800 g) Entrecôtes (d’env. 200 g) Entrecôtes doubles (d’env. 400 g) Filet (env. 800 g) Steaks de filet (d’env. 180g) Mignons (d’env. 70 g)tes couvertes (env. 800 g) Steaks de côtes couvertes (d’env. 200 g) Rumsteck (env. 800 g)
Rosbif (env. 800gà 1kg) Steaks de rumsteck (d’env. 200g) Tournedos (d’env.100g)
Veau:Veau:
Faux-filet (env. 600 g)
VE 1
Filet mignon (env. 800 g)
VE 2
Côtes couvertes de veau (env. 800 g)
VE 3
Steaks de quasi de veau (d’env. 200 g)
VE 4
Côtes (d’env. 200 g)
VE 5
Carré de veau (env. 1kg)
VE 6
Médaillons (d’env. 80 g)
VE 7
Filet entier (env. 800 g)
VE 8
22
Steaks de filet (d’env. 200 g)
VE 9
Noix pâtissière (env. 800 g)
Ve10 Ve11 Filet d’épaule (env. 400 g)
Porc:Porc:
PO 1 PO 2 PO 3 PO 4 PO 5 PO 6
Filet mignon (env. 400 g)telettes (d’env. 200 g) Carré entier (env. 1kg)daillons (d’env. 80 g) Filet entier (env. 800 g) Noix pâtissière (env. 800 g)
Agneau:Agneau:
AG 1 AG 2 AG 3 AG 4 AG 5
Gigot d’agneau(env. 2kg) Quasis d’agneau (d’env. 200 g) Quasis d’agneau (d’env. 200 g) farcis Filets d’agneau (d’env. 200 g) Carré d’agneau (env. 400 g)
Volaille *:Volaille *:
VO 1 VO 2 VO 3 VO 4
Magrets de canard*(d’env. 200 g) Blancs de pintade*(d’env. 180g) Blancs de poulet*(d’env. 180g) Paupiettes de poulet*(d’env. 180g)
23
Chevreuil/ Lapin:Chevreuil/ Lapin:
CH 1 CH 2 LP 1
Angla is (EN)
BE1 RI 1 BE2 RI 2
BE3 BE4 BE5 BE6
BEEF
BE7 BE8 BE9 BE10 BE11 BE12
VE1 VE2 VE3 VE4 VE5
Noix de chevreuil (env. 400 g)daillons de chevreuil (d’env. 80 g) Cuisses de lapin (d’env. 200 g)
Cuiss on ba sse t emp érature
Allem and (DE)
RIND
RI 3 RI 4 RI 5 RI 6 RI 7 RI 8 RI 9 RI10 RI11 RI12
KA 1 KA 2 KA 3 KA 4 KA 5
Temp.
Temp.
Temps de
(C)
55 5 min 55 2 MIN
55 55 55 55 55 55 55 55 55 55
60 60 60 60 60
bruniss ement
(F)
131 1 Std. 30 min 131 40 MIN
6 MIN
131
5 MIN
131
4 MIN
131
4 MIN
131
15 MIN
131
4 MIN
131
10 MIN
131
10 MIN
131
4 MIN
131
4 MIN
131
5 MIN
140
5 MIN
140
10 MIN
140
4 MIN
140
4 MIN
140
Temps de cuisson (référen ce)
50 MIN 1 STD. 30 MIN 40 MIN 20 MIN 2 STD. 45 MIN 2 STD. 2 STD 50 MIN 30 MIN
1 STD. 30 MIN 1 STD. 30 MIN 2 STD 30 MIN 40 MIN
24
VEAL KALB
VE6 VE7 VE8 VE9 VE10 VE11
PK1 PK2 PK3
PORK
SCHW PK4 PK5 PK6
LA1 LA2 LA3
LAMB
LAMM LA4 LA5
PO1 PO2
POUL
PO3
GEFL
PO4
VI1
VENI
VI2
REKN RA1
60
KA 6
60
KA 7
60
KA 8
60
KA 9
60
KA10
60
KA11
SW 1
63
SW 2
63
SW 3
63 63
SW 4 SW 5
63
SW 6
63 10 MIN
LA 1
60
LA 2
55
LA 3
55
LA 4
55
LA 5
55
GF 1
65 4 MIN149 70
GF 2
70
GF 3
70
GF 4
RE 1
60 4 MIN140
RE 2
60
KN1
65
140 140 140 140 140 140
145 145 145 145 145
15 MIN 4 MIN 10 MIN 4 MIN 10 MIN 10 MIN
5 MIN 4 MIN 15 MIN 4 MIN 10 MIN
2 STD. 30 MIN 2 STD. 30 MIN 2 STD. 1 STD. 30 MIN
1 STD. 30 MIN 45 MIN 3 STD. 2 STD. 1 STD. 30 MIN
145 1 STD. 30 MIN
140 131 131 131 131
25 MIN 5 MIN 8 MIN 3 MIN 4 MIN
2 STD. 30 MIN 1 STD. 1 STD. 30 MIN 1 STD. 30 MIN
40 MIN 158 158 158
4 MIN 4 MIN 4 MIN
50 MIN
50 MIN
50 MIN
1 STD. 140 149
4 MIN 6 MIN
50 MIN
1 STD. 15 MIN
25
3. Mise a u reb ut de l 'ap pareil :
Le produit, son emba llage et les piles fourni es on t été fabriqués à partir de matériaux présen tant une valeur pour le rec ycl age. Le recyclage rédui t le volume des déchets e t contribue à préserver l 'en vironnement. Eliminez l'embal lage en le confiant à une déc hetterie qui trie les matéri aux en fonction de leur ty pe. Utilisez les moyens l oca ux de tri sélectif à votre disposition pour l a collecte des papiers, d es ca rtons et des emballages légers.
4. Pile s :
Veuillez noter que ce t appareil contient plu sie urs piles. Les piles et les accumulateu rs usagé(e)s ne doivent p as êt re jeté(e)s avec les ordures ménagè res non triées. Les utili sat eurs de piles et d'accumulateur s doivent utiliser les mo yen s de collecte mis à leur disposition p our le retour, le recyclag e et le t raitement des piles et des accumul ateurs usagé(e)s. Veil lez à p réserver notre environnement en é liminant les piles usag ées e n conséquence. Merci pour votre con tri bution.
5. Ap par eil :
Ce produit contien t des éléments présentant un e valeur pour le recyclage de façon à r éduire l'impact sur l'envi ronnement. Eliminez l'appar eil en le confiant à votre dé che tterie municipale.
6. Emba lla ge :
Les matériaux de l'e mballage peuvent être recy clés. Eliminez-les de ma nière respectueuse po ur l' environnement.
26
7. Inte rse roh :
Nous contribuons a ctivement à ce système de recy clage et de redistributio n. Aidez-nous en élimina nt vo s déchets en conséquence.
Marqu age :
Par l'apposition d u marquage CE (Communau té Eu ropéenne), le fabricant de l'ap pareil confirme que ce produ it est conforme aux exigences des di rectives européenne s inh érentes concernant la sûre té du produit.
8. Serv ice
Pour toute questio n concernant le produit , "Mi ngle Instrument GmbH Europe" se tient à vot re entière dispositio n.
Vous pouvez nous join dre par téléphone penda nt les heures normales de bureau, du lundi au ve ndredi de 8 h 00 à 17 h 00, et à n'impo rte q uel moment par e-mail.
Schmelzerstr. 30, D -47 877 Willich, Allemagne Tél . : 008 00/12812812 E-mail : service@m ing le-europe.de Site Internet : www.ming le-europe.de
27
NL
Gebru ikers handl eidin g
Draad loze Ro ast & Ove n Therm ometer
Model ETC536 Artikelnummer 7-3012
Wij feliciteren en b edanken u voor de aankoop v an on ze Käfer draadloze roast & oven thermom eter.
Lees deze handleid ing en vooral de veilighe idsinstructies a.u.b. zorgvuldig door, vo ordat u dit product gaat ge bru iken. Bewaar de handleiding goed v oor later gebruik en geef d eze aan een eventuele nieuwe eigenaar do or.
Belan gri jke f unc ties:
Afneembare ontvan ger met volledig displa y Draadloze roast & ov en thermometer, grote af sta nd voor afstandsbedien ing Voorgeprogramme erde kookstijlen en gew ens te gaarheid Kookmenu's voor re guliere en lage tempera tuu r Inclusief drie gra tis bijstelbare timer s Gemakkelijk afle esbare duale jumbo LCD we erg aven Hittebestendig e (tot 260 °C) siliconend raa d LCD weergave met ach tergrondverlichti ng Automatisch uitsc hakelen voor energieb esp aring
28
Gebru iks aan wij zingen:
1. Zend er
1.1 AAN/ UIT
a).Inschakelen : Druk op de knop. Het hoofdm enu w ordt weergegeven op het scherm. b). Uitschakelen : Handmatig:Druk o p de knop, op het scherm word t “UI T”weergegeven. De zender stuurt een s ignaal naar de ontvange r (ov erdrachtsnelheid = 3 seconden), en de ont vanger wordt samen (aut oma tisch) uitgeschakeld (a ctiveren stand-bymo dus ). Automatisch uitsc hakelen: Terwijl de temperatuur v an he t vlees (de vleessensor) zon der een duidelijke temp era tuurverandering (temperatuurve randering <1°F) lager i s dan 5 0 °C/122 °F, en er ongeveer 10 minute n (±1 minuut) geen bedien ing i s (timer of knop ingedrukt), acti veert de unit automatis ch de s tand-bymodus.
1.2. Taal select ere n
Selecteren van de mo dus voor taalinstelli ng: s chakel de zender in en verwijder de batte rijen ervan. Druk op de “START/STOP”-knop en houd deze 2 seconden tijd ens de installatie van de b att erijen ingedrukt. Laat dan de “START/STO P”-knop los (DE = Duits, EN = Engels).
De taal selecteren : Druk op de of knop om de taal te selec teren.
Druk vervolgens op “ START/STOP” ter bevesti gin g en om het hoofdmenu te selec teren.
1.3. Ga arm odi ( gar en op lage temper atu ur en r egu lier garen)
De gaarmodus selec teren: druk in het hoofdm enu ( afb. 1) op de of
29
knop om de gaarmodus t e selecteren. Duits: NG=garen op l age temperatuur, GS = regu lie r garen, TMR =timer Frans:CBT=gare n op lage temperatuur, DC= r egu lier garen, TMR=timer Druk daarna ter beve stiging op en ga naar de volg end e stap (selecteer het vle es). Zie tabel 3 en tabel 4 a.u .b. v oor gegevens m.b.t. garen op lage temper atuur en regulier garen .
Gar en op l age
tem per atuur
Reg uli er garen
Time r
Afb. 1 – Hoofdmenu (Dui ts)
1.4. Ga ren o p lag e tem peratuur
Garen op lage temper atuur selecteren: dru k in he t hoofdmenu (afb. 1) op de of knop om garen op la ge temperatuur te selec ter en (Duits: NG, Frans: C BT). Druk daarna ter beve stiging op en ga naar de volg end e stap - het vlees selecteren . Het vlees selecter en:Druk op de of knop om het vl ees t e selecteren. Druk ter bevestigi ng op en ga naar de volgende st ap - se lecteer het type (let op: druk op de k nop om terug te keren naar de v ori ge stap). Het type selectere n: druk op de of knop om het type te sel ecteren. Zie tabel 4 a.u.b. voo r gegevens over garen op la ge te mperatuur. Druk ter bevestigi ng op en alle informatie m. b.t . garen (stand­ byscherm) wordt we ergegeven op het scherm v an de z ender. Afb. 2 is een voorbeeld van RI 1 (let op:druk op de knop om te rug t e keren naar de vorige stap). Nu is a lles gereed voor het brui nin gsproces (let op: als de gebruiker het bru iningsproces wil over sla an, druk dan opnieuw op
30
de knop en schakel dir ect naar het gaarproces . Sch akel naar stap viii a.u.b. voor de instr ucties m.b.t. garen op la ge te mperatuur). Let op: druk op de knop om t erug te keren naar de vorig e sta p.
Bru ini ngstijd
Gaa rti jd (referent ie) Bru iningstime r Alarmte mperatuur (k ern)
Afb. 2 – gaarinformat ie va n RI 1
1.4.1. Bruinings proces: Start: Druk ter beve stiging op de START /STOP- kno p en start de bruiningstimer. E r verschijnt een pijl naa r ben eden op het scherm die aangeeft dat de time r omlaag telt.
Er ve rschijnt een
pij l naar beneden o p het s cherm die aan geeft dat de tim er oml aag telt.
Afb. 2A – Pijl naar benede n
Signaal voor verze nding: Na het starten van d e bru iningstimer stuurt de zender het signaal n aar de ontvanger en begin t de on tvanger een bruiningstimer t e laten lopen (let op: de waa rde n op de zender en ontvanger zijn lic ht verschillend. Dit ko mt do or de overdrachtsnelh eid van het signaal). (L et op: in het bruiningspr oce s laat de thermometer uitsluitend een al armsignaal horen als de b rui ningstimer afgelope n is.
31
De kerntemperatu ur vormt niet het criteri um om h et alarmsignaal in dit stadium te activer en. De thermometer zal ze lfs a ls de kerntemperatuur hoger is dan de alarmt emperatuur geen alarm sig naal geven). Alarmsignaal tijd ens bruiningsproces : de th ermometer geeft een alarmsignaal, de a chtergrondverlich tin g is aan (alarmsignaal en geknipper gedure nde 30 seconden), en de bru ini ngstijd begint omhoog te tellen (de pijl naa r beneden van afb. 2A verand ert i n een pijl naar boven, wat aangeef t dat de timer omhoog telt. D e max imum tijd voor omhoog tellen is 4 uur, z odra de bruiningstime r afg elopen is. Druk op de START/STOP-knop op d e zender om het alarmsign aal o p de zender en de ontvanger te stop pen. Let op: de thermomet er bl ijft iedere minuut een alarmsignaal g even (5 seconden) en de ach ter grondverlichting blijft knipperen ( 5 seconden). Schakel het stand- byscherm voor garen op la ge te mperatuur in (afb. 3).
Bru ini ngstijd
Gaa rti jd (refer ent ie) Gaa rtimer (refe rentie) Alar mte mperatuur (k ern)
Afb. 3 – stand-bysche rm voor garen op lage tempe rat uur van RI 1
1.4.2. Gaarproce s voor garen op lage temper atu ur:
Garen op lage temper atuur starten: Druk op de S TART/STOP-knop op het stand-bysche rm voor garen op lage tempe rat uur (afb. 3). De gaartimer (uits luitend voor referent ie) b egint te lopen en de zender brengt het signaal o ver naar de ontvanger (di t kan e nkele seconden duren) om de functie s voor garen op lage temper atu ur op de ontvanger Te acti veren. De gaartimer sto pt op 00:00, wanneer dit vo orb ij is.
32
Oven- en vleestemp eratuur: Druk op knop of om de ove n- en vleestemperatu ur te controleren. Alarm bij garen op lage t emperatuur: de thermo met er (d.w.z. zender en ontvanger) geven e en alarmsignaal en de ach ter grondverlichting is a an (alarmsignaal en k nipperen gedurende 30 s eco nden), zodra de kerntemperatuu r de alarmtemperatuur b ere ikt (55 °C in afb. 3 is de alarmtemperatu ur van RI 1). Let op: de thermo met er blijft iedere minuut een alarmsignaal g even (5 seconden) en de ach ter grondverlichting blijft knipperen ( 5 seconden). Het alarmsignaal s toppen: druk op de START/STOP- knop op de zender om het alarmsignaa l op de zender en de ontvange r te st oppen (let op: de gaartimer vormt n iet het criterium om het al arm signaal in deze fase te activeren, omda t de gaartimer uitsluit end v oor referentie dient. D e thermometer laat u itsluitend een alarms ign aal horen als de alarmtemperatu ur bereikt is).
1.5. Re gul ier g are n
Regulier garen sel ecteren: druk in het hoof dme nu (afb. 1) op de of knop om regulier gar en te selecteren (Duits : GS, F rans: DC). Druk daarna ter beve stiging op en ga naar de volg end e stap
-selecteer het vle es. Het vlees selecter en:Druk op de of knop om het vl ees t e selecteren. Druk ter bevestigi ng op en ga naar de volgende st ap - se lecteer de gaarheid (let op: dr uk op de knop om terug te keren n aar d e vorige stap). De gaarheid select eren: druk op de of knop om de ga arh eid te selecteren. Zie ta bel 3 a.u.b. voor gegeven s ove r regulier garen. Druk ter bevestigi ng op en op de zender verschi jnt h et stand­ byscherm. Afb. 3 is een v oorbeeld van “bleu rund svl ees”.
33
Soort vlees
Gaarheid
Alarmtemperatu ur (kern)
Afb. 4 – Stand-bysche rm van regulier garen van b leu r undsvlees
Starten met reguli er garen: druk op de START /STOP- knop om te beginnen met het reg uliere gaarproces. De a ctu ele temperatuurwaar de (ofwel de oven- ofwe l de vleestemperatuur ) ver schijnt op het scherm (de zender brengt he t signaal over naar de ontv ang er (dit kan enkele seconden duren) om d e reguliere gaarfunct ies o p de ontvanger te activeren). Oven- en vleestemp eratuur: druk op knop of om de ove n- en vleestemperatu ur te controleren. Alarm tijdens regul ier garen: de thermomet er (d .w.z. zender en ontvanger) geven e en alarmsignaal en de ach ter grondverlichting is a an (alarmsignaal en k nipperen gedurende 30 s eco nden), zodra de kerntemperatuu r de alarmtemperatuur b ere ikt (47 °C in afb. 4 is de alarmtemperatu ur van bleu rundsvlees ti jde ns regulier garen). Let o p: de thermometer bli jft iedere minuut een ala rms ignaal geven (5 seconden) en de acht ergrondverlichtin g bli jft knipperen (5 second en). Het alarmsignaal s toppen: druk op de START/STOP- knop op de zender om het alarmsignaa l op de zender en de ontvange r te st oppen.
1.6. Timer
Selecteren van de ti merfunctie: druk in het h oof dmenu (afb. 1) op de of knop om de timer (TMR ) te selecteren. Druk daa rna t er bevestiging op en ga naar de volgend e stap.
34
De timer selectere n: druk op de of knop om de timer te sel ecteren (er zitten 3 timers in h et product). Druk ter bev est iging op en ga naar de volgende stap - tim er instelling (let op: dr uk op d e knop om terug te keren naar de vorig e stap). Instelmodus van ti mer: houd de START/ STOP-k nop ( ongeveer 3 seconden) ingedr ukt om de instelmodus van d e tim er te activeren. De timer instellen : druk op de of knop om het UUR van d e tim er in te stellen. Druk daar na op START/STOP om de minuutinstel lin g in te schakelen en druk op d e of knop om de MINUUT van de timer in te stellen (let op: zet o m een timer op omhoog telle n in te s tellen de waarde van de timer op 0 U UR 0 MINUUT.). De timer laten lopen : druk op de START/STOP-kno p om de t imer te bevestigen en te lat en lopen. Er verschijnt e en pi jl omlaag (afb. 5) op het scherm die aang eeft dat de timer omlaag te lt (e r verschijnt daarentegen een pi jl omhoog op het scherm voo r een t imer die omhoog telt). Let op : de ontvanger geeft uits lui tend de timer aan die loopt (bijvoor beeld: als timer 1 wordt on der broken, zal de ontvanger timer 1 ni et laten zien.). Pijl omlaag die aangeef t dat de timer omlaag telt.
Nummer timer Waarde timer
De timer onderbrek en: druk op de START/ STOP-k nop o m de timer te onderbreken (de co rresponderende time r wor dt weergegeven op de ontvanger, aangez ien de ontvanger uitslu ite nd de lopende timer laat zien.).
Afb. 5 – Een voorbeeld va n timer 2
35
De timer hervatten : druk opnieuw op de START/ STO P-k nop om de timer te hervatten . Alarm op timer: de ther mometer (d.w.z. zender e n ont vanger) geven een alarmsignaal, de a chtergrondverlich tin g is aan (alarmsignaal en knipperen gedure nde 30 seconden) en de time r beg int omhoog te tellen (de pijl omlaag in afb . 5 verandert daarenteg en in e en pijl omhoog) zodra de timer afgel open is. Let op: de thermom ete r blijft iedere minuut een alarmsignaal g even (5 seconden) en de ach ter grondverlichting blijft knipperen ( 5 seconden). Het alarmsignaal s toppen: druk op de START/STOP- knop op de zender om het alarmsignaa l op de zender en de ontvange r te st oppen.
2. Ontv ang er
2.1. AAN /UI T
a) Inschakelen: Inschakelen: Dru k op de knop. Op het scherm van d e ont vanger (afb. 6A) verschijnen ee n symbool voor STABIEL sign aal ( ) e n “---°C ---°C” (of “---°F ---°F”) , tot dat de ontvanger het sign aal van de zender ontvang t (Zender en ontvang er zijn verbonden). Verbonden: zodra de z ender en de ontvanger ver bon den zijn (het symbool gaat om de 3 sec onden knipperen), ver sch ijnen de temperatuurwaa rden van de oven- en vleess ens ors op het scherm (afb. 6B).
Afb. 6A – Vóór verbindin g Afb.6B – Na verbinding
Alarmt emperatuur
Vleest emperatuur
36
b). Uitschakelen : Handmatig: Druk op d e -knop om de ontvanger han dma tig uit te schakelen. Het sch erm wordt uitgeschake ld en g aat in de stand­ bymodus staan (bli nde stroom minder dan 3uA ). Le t op: deze uitschakeloper atie is ongeldig terwij l de on tvanger signaal zoekt ( d.w.z. het symbool STABIEL op h et scherm. Zie i.i hierboven v oor de situatie. Automatisch uitsc hakelen: terwijl de tem per atuur van het vlees (de vleessensor) zon der een duidelijke temp era tuurverandering (temperatuurve randering <1°F) lager i s dan 5 0 °C/122 °F, en er ongeveer 10 minute n (±1 minuut) geen bedien ing i s (timer gestopt of knop ingedrukt), a ctiveert de unit automa tis ch de stand-bymodus.
Uitsc hak els ign aal van zender: t erw ijl d e zen der wordt uitge sch ake ld, b rengt de zender e en si gna al na ar de ontvanger over en w ord t de on tva nger samen uitg esc hak eld ( activeren sta nd­ bymod us) .
2.2. Be wer kin gen
MODUS-knop: druk o p de modusknop om de waarde v an be werkingen zoals de vleestemp eratuur, de timer- of alar mte mperatuur te controleren. Als er g een bewerking is, activ eer t de modusknop uitsluitend de ach tergrondverlichti ng va n de ontvanger. Hieronde r staat de volgorde van de bew erkingswaarden wann eer de gebruiker de modusknop indruk t: Voor garen op lage temp eratuur: Alarmtemperatuu r of garen op lage temperat uur O ventemperatuur Resterende tijd vo or garen op lage temperat uur Ti mer 1 Timer 2 Timer 3 Voor regulier garen : Alarmtemperatuu r voor regulier garen Ove nte mperatuur Timer 1 Timer 2 Timer 3
37
Voorbeeld: hieron der staat een toestand wa ari n de RI 1 voor garen op lage temperatuur, Ti mer 1 en Timer 2 lopen.
Alarmt emperatuur O ventempera tuur Restere nde tijd
Time r 1 Timer 2
START/STOP-knop: o m het alarmsignaal van de o ntv anger te stoppen drukt u op de START/STOP -knop.
Let op: door het indru kken van START/STOP op de ontvanger z al al leen het alarmsignaal van d e ontvanger worden uitg eschakeld, niet het alarms ignaal van de zender. En de bewe rkingen (zoals timers e n gar en op lage temperatuur) bli jven doorlopen, totda t de ge bruiker de bewerkinge n op de zender stilzet.
-knop: druk op de -kno p om de ontvanger handmat ig ui t te schakelen. Het scherm wordt uit geschakeld en gaat in de st and -bymodus staan (blinde stroom min der dan 3uA).Let op:dez e uit schakeloperatie iso ngeldig
38
ontvanger signaa l zoekt (d.w.z. het symboo l STABIEL op het scherm. Zie i hierboven voor d e situatie. Achtergrondverl ichting op de ontvanger : de ac htergrondverlicht ing van de ontvanger wordt g eactiveerd door het ind ruk ken van de START/STOP- of de MODU S-knop.
2.3. Ala rm – de t hermometer (d .w.z. de zender en d e ont van ger ) geven een ala rms ign aal , de achtergron dve rli cht ing is aan (alarm sig naa l en knipp ere n ged ure nde 30 seconden ). En d e the rmo meter blijft ie der e minuu t een a lar msi gnaal geven (5 se con den ) en de achte rgr ond ver lichting blij ft kn ipp ere n (5 seconden).
De zend er br eng t een a larmsignaal o ver n aar d e ont vanger indien :
de bruiningstime r (in het bruiningsproc es va n het garen op lage temperatuur) afg elopen is, of de alarmtemperat uur bereikt wordt (in het g aar proces bij garen op lage temperatuur), of de alarmtemperat uur bereikt wordt (in het g aar proces bij regulier garen), of een van de timers afge lopen is
Paarv orm ing spr oces voor zende r en on tva nge r
(Paar vor min g voo r meerdere sets d raa dlo ze th ermomete rs)
Doel: ervoor zorge n dat bij meerdere sets ETC 536 ( in deze handleiding
zitten 2 sets ETC536 ) een zender slechts met éé n ETC 536 ontvanger wordt verbonden (d .w.z. één-op-één verbi ndi ng) na herinstallatie v an de batterijen.
~ Paarvorm ing v an ee rste thermome ter set ( set A) ~
39
Stap 1: schakel alle z enders uit door de AAN/UIT- kno p (linksboven op de zender) in te drukke n, en verwijder de batter ije n uit ALLE ontvangers.
Batte rij vak je
Mingle Instrument GmbH Europe Schmelzerstr. 30, D-47877 Willich Type: ETC536 3V 0.15W
Stap 2: schakel één va n de zenders in (zender A). Pl aat s dan de batterijen weer in één van de ontva ngers (ontvanger A). Nad at he t display alle segmenten heeft we ergegeven, begint “on tva nger A”signaal teontva ngen; dit wordt ook paarvo rming genoemd. Het paar vor mingsproces duurt ongeveer 10 second en. Zender A en ontvanger A zij n gepaard, terwijl het symbool op het displ ay van ontvanger A knippe rt. L et op: schakel om te controleren of het p aarvormingsproces c omp leet is zender A uit (druk op de AAN/UIT-knop), en o ntvanger A wordt automati sch u itgeschakeld.
2x1.5V AAA
Tim e Re mai nin g
Mingle Instrument GmbH Europe Schmelzerstr. 30, D-47877 Willich Type: ETC536 3V 0.15W 2x1.5V AAA
~ Paarvorming van ee rste thermometerset ( set A) v oltooid ~
Stap 3: herhaal stap 2 m et NOG EEN set van zender (ze nde r B) en ontvanger (ontva nger B) (let op: zorg ervoo r dat d e rest van de zenders en
40
ontvangers uitge schakeld is). Schakel d e twe ede zender (zender B) in, plaats vervolgen s de batterijen in de tweed e ont vanger (ontvanger B). Het paarvormings proces begint, en zende r B en on tvanger B worden gepaard, terwijl h et symbool op het display v an on tvanger B knippert. Schake l om te controleren of het pa arv ormingsproces compleet is zender B u it (druk op de AAN/UIT-knop ), en o ntvanger B wordt automatisc h uitgeschakeld. Let op: herhaal de bov enstaande stappen tot dat a lle zenders en ontvangers één-o p-één zijn gepaard.
Stap 4: alle thermom eters zijn gepaard en kla ar vo or gebruik. De zenders en ontvangers blij ven gepaard, totdat de ze nde r of ontvanger uitgeschakeld wo rdt. Herhaal de procedu res i n stap 2 om de zender en ontvanger opnieu w te paren. Herst el en b eve sti ging van paarvo rmi ng
Beves tig ing v an pa arvorming met d e jui ste z end er:
De zender uitschak elen: schakel de zender u it (d ruk op de AAN/UIT-knop), en de CORRESPONDER ENDE ontvanger wordt, a ls zi j gepaard zijn, automatisch uitg eschakeld. Via d e timer: laat de omhoog tel lende timer op de zender lo pen , controleer daarna de waarde van d e timer op de ontvanger (dr uk op d e modusknop om naar de timer over te s chakelen). De timerwa ard en op de ontvanger en de zender moeten RUW WEG hetzelfde zijn (de wa ard en kunnen een beetje verschill en vanwege de snelheid va n de signaaloverdrach t) al s zij gepaard zijn. Herst ell en – Indie n de zender en de ontvanger n iet g epaard zijn, volg dan de procedures in sta p 2 om de zender en de ontvange r opn ieuw te paren.
Abnor maa l fun cti oneren (de ontv ang er ka n gee n signaal van de zende r ont van ger ): Volg de bovenstaande pr oce dures in stap 2 om de
41
zender en ontvange r opnieuw te paren. Indie n het n a het volgen van de procedures in stap 2 n og steeds mislukt om de zen der e n de ontvanger te paren, verwijde r dan a.u.b. de ontvanger e n de ze nder van de locatie waar zij worden gebr uikt, aangezien de abno rma le werking veroorzaak t kan zijn door sterke m agnetische of elektri sch e interferentie uit de omgeving.
2.4. Op mer kin gen :
Voorkomen van schad e: plaats het toestel a.u .b. n iet helemaal in de oven. De sonde en de dra ad zijn de enige onderdel en die ontworpen zijn om gedurende korte t ijd op hoge temperature n te we rken (onder 300 °C / 572 °F). Voor langdur ig gebruik (30 minuten) m oge n de sonde en de draad niet blootge steld worden aan temper atu ren die hoger zijn dan 260 °C / 500 °F. Het hoofdge deelte van de thermomet er (d e zender en de ontvanger) moet z ich steeds buiten de oven b evi nden en mag niet blootgesteld wor den aan temperaturen on der 0 o f boven 50 °C (32~ 122 °F). Paar de ontvanger en d e zender opnieuw a.u.b. a ls er e en signaalfout is. Zie voor de proced ures de bovenstaande in str uctie m.b.t. Het paarvormingspr oces. Paar a.u.b. voor mee rdere bedieningsset s voo r een draadloze thermometer de zen ders en de ontvangers vol gen s de bovenstaande instructie m.b.t . het paarvormingspro ces . De precisie waarme e dit product de temperat uur m eet, heeft betrekking op het verschil tuss en dit product en een regul ier e thermometer in een omgeving met een con stante temperatuur. De afstandsbedie ning kan worden beïnvlo ed do or sterke signaalinterfe rentie, en het signaal ka n doo r metaal worden geblokkeerd. Vervang de batterij a .u.b. als het scherm ondu ide lijk wordt of als het
42
symbool “ " verschij nt.Het batterijvakj e zit a an de achterkant van de thermometer. Dit ka n anders invloed hebben o p de af standsbediening. Let op: batterij – 4 x AAA (2 vo or de zender, 2 voor de ontvan ger ) Voorkomen van schad e: maak gebruik van een voc hti ge doek a.u.b. Om de sonde van roestvr ij staal vóór en na het gebru ik te r einigen. Dompel de unit a.u.b. niet in w ater of plaats hem niet in de v aat wasser. Laat de thermomete r niet vallen, omdat dit de m eet precisie, de displayfunctie s en het alarmsignaal neg ati ef kan beïnvloeden. Trek niet hard aan de dra ad om schade aan de draad te vo ork omen. De normale functie v an het product kan worden v ers toord door sterke elektromagneti sche interferentie. I ndi en dit gebeurt, reset het p roduct dan gewoonweg om het n ormale gebruik te herva tte n volgens de handleiding. VOORZ ICH TIG : gev aar voor explosie als de ba tte rij door een onjuist type wordt vervang en. Verwijder gebruikt e bat terijen volgens de aanwijzingen.
2.5. In gev oeg de ta bel.
Tabe l 1-a
GB DE NL
LOW NG LG REG GS REG TMR TMR TMR OFF OFF UI T
43
Tabe l 1-b
GB DE
Time Remaining Restzeit Alarm Temp . Alar mtemperatur Oven Temp. O fen temperatur Meat Temp. F lei schtemperatur Browning Time Anbr atz eit
Cooking Time Zeit i m Ofe n
Garen op lage temperatuur
Regulier garen Timer UIT Resterende tijd
Alarmtemperatuur
Oventemperatuur
Vleestemperatuur
44
Tabl e 3 – Reg ulier gare n
LCD a fko rti ng
Omschr ijv ing Duits
Bleu
Rund
Saignant Medium Doorbakken Medium
Kalf
Doorbakken
Vark en
Medium Doorbakken
Bleu
Lam
Medium Doorbakken
Gevoge
Doorbakken
lte
Reguli er ga ren
Engels (EN)
BEE F RIND
VEA L KAL B
POR K SCHW
LAMB
POU L
VRAR RARE MED DONE MED DONE
MED DONE
RARE MED DONE
DONE
(DE)
LAMM
GEF L
BLAU BLUT HALB DURC HALB DURC
HALB DURC
BLAU HALB DURC
DURC
Alarmtempe
-ratuur C/F
47C / 117F 52C / 126F 60C / 140F 70C / 158F 60C / 140F 72C / 162F
62C / 144F 77C / 171F
55C / 131F 57C / 135F 70C / 158F
75C / 167F
45
Tabe l 4 – Gar en op lage tem per atu ur
Rundvlees:Rundvlees:
Bo1 Chateaubriand (ca. 800 g.)
Bo2 Ribeyes (ca. 200g. Elk)
Bo3 Double ribeyes (ca. 400 gr. Per stuk)
Bo4
Fillet (ca. 800 g.)
Bo5
Filetsteaks (ca. 180g. Elk)
Bo6
Filets mignons (ca. 70 g. Elk)
Bo7
Prime Rib (ca. 800 g.)
Bo8
Prime Rib steaks (ca. 200 g. Elke)
Bo9
Bovenbil (ca 800g.-1kg.)
Bo10
Rosbief (ca 800g.-1kg.)
Bo11
Rump steaks (ca. 200g. Elk)
Bo12
Tournedos (ca. 100 g. Elk)
46
Kalfsvlees:Kalfsvlees:
Ve1
Chuck ossenhaas (ca. 600 g.)
Ve2
Fillet (ca. 800 g.)
Ve3
Prime rib van kalfsvlees (ca. 800 g. Elk)
Ve4 Standing rump (ca. 200g. Elk)
Ve5 Chops (ca. 200g. Elk)
Ve6 Rack (ca. 1 kg.)
Ve7 Medaillons (ca. 80g. Elk)
Ve8 Loin snede (ca. 800 g.)
Ve9 Loin steaks (ca. 200g. Elk)
Ve10 Dik achterwerk (ca. 800 g.)
Ve11 Schouder filet (ca. 400 g.)
47
Varkensvlees:Varkensvlees:
PO 1 Fillet (ca. 400 g.)
PO 2 Chop (ca. 200g. Elk)
PO 3 Rack (ca. 1 kg.)
PO 4 Medaillons (ca. 80g. Elk)
PO 5 Loin snede (ca. 800 g.)
PO 6 Rump (ca. 800 g.)
Rabit/Venison:Rabit/Venison:
CH 1 Flank van hertenvlees (ca. 180g. Elk)
CH 1 hertenvlees medaillons (ca. 80g. Elk)
Benen LP 1 Konijn (ca. 200 g.)
48
Lamb:Lamb:
AG 1 Been met bot (ca. 2 kg.)
AG 2 Rump (ca. 200g. Elk)
AG 3 Gevulde rump (ca. 200g. Elk)
AG 4 Fillet (ca. 200g. Elk)
AG 5 Rack (ca. 400 g.)
Pluimvee:Pluimvee:
VO 1 Eendenborst (ca. 200g. Elk)
VO 1 parelhoenborst (ca. 180g. Elk)
VO 1 kipfilet (ca. 180 g. Elk)
VO 1 Rolled kip (ca. 180g. Elk)
Garen op l age t emp era tuur
Engels (EN)
BEEF
Duits (DE)
BE1 RI 1 BE2 RI 2
RIND
BE3 BE4
RI 3 RI 4
Temp
Temp
(C)
(F)
55 5 min
131 1 Std. 30 min
55 2 MIN
131 40 MIN
55
131
55
131
Browning time
6 MIN 5 MIN
Cooking time (referen ce)
50 MIN 1 STD. 30 MIN
49
BE5 RI 5 BE6 RI 6 BE7 RI 7 BE8 RI 8
BEEF
VEAL KAL B
PORK
LAMB
RIND BE10 BE11 RI11
BE12 RI12 VE1 KA 1 VE2 VE3 VE4 VE5 VE6 VE7 VE8 VE9
VE10
VE11
PK1 PK2 PK3
SCHW PK4 PK5 PK6 LA1 LA2
LAMM
LA4 LA5
131
55
131
55
131
55 15 MIN 55 4 MIN
131 45 MIN 131
55 10 MINBE9 RI 9
131
55 10 MIN
RI10
55 4 MIN
131 50 MIN
55 4 MIN
131 30 MIN
60 5 MIN KA 2 KA 3 KA 4 KA 5 KA 6 KA 7 KA 8 KA 9
KA10 KA11
SW 1 SW 2 SW 3 SW 4 SW 5 SW 6 LA 1 LA 2 LA 3 LA 4 LA 5
140 1 STD. 30 MIN
60 5 MIN
140 1 STD. 30 MIN
60 10 MIN
140 2 STD
60 4 MIN
140 30 MIN
60 4 MIN
140 40 MIN
60 15 MIN
140 2 STD.
60 4 MIN
140 30 MIN
60 10 MIN
140 2 STD.
60 4 MIN
140 30 MIN
60 10 MIN
140 2 STD.
60 10 MIN
140 1 STD. 30 MIN
63 5 MIN
145 1 STD. 30 MIN
63 4 MIN
145 45 MIN
63 15 MIN
145 3 STD.
63 4 MIN
145 2 STD.
63 10 MIN
145 1 STD. 30 MIN
63 10 MIN
145 1 STD. 30 MIN 60 140 55
131
131LA3
55 8 MIN 55 3 MIN131 30 MIN 55 4 MIN131
4 MIN 4 MIN
25 MIN 5 MIN
40 MIN 20 MIN 2 STD.
2 STD. 2 STD
2 STD. 30 MIN 1 STD. 1 STD.
1 STD. 30 MIN
50
GF 1
PO1 PO2
POUL
VENI
3. Af val ver wijdering:
Het product, de verp akking en de batterijen z ijn v ervaardigd van waardevolle mate rialen, die gerecycle d kun nen worden. Door recycl ing wordt de hoeveelhe id afval verminderd en he t mil ieu beschermd. Bied de verpakking a an bij een recyclingpun t dat materialen sorteert. Maak gebruik van de pl aatselijke inzamelp laatsen voor het verzamele n van papier, karton en l ichtgewicht verpakk ing .
PO3 PO4
VI1 VI2 RA1
GEFL
REKN
GF 2 GF 3 GF 4
RE 1 RE 2 KN 1
65 4 MIN149 70
158 158
70
158
60 4 MIN140 60
140
65
149
4 MIN 4 MIN 4 MIN
4 MIN 6 MIN
40 MIN 50 MIN 50 MIN 50 MIN
1 STD. 50 MIN 1 STD. 15 MIN
4. Batt eri jen :
Houd er a.u.b. reken ing m ee dat dit product een batt erij bevat. Batterijen en accu 's mo gen niet samen met het gewo ne huisvuil worden ve rwijderd. Batterijen en ac cu's moeten als afval verwijderd w orden via het beschikba re in zamelkader voor de verwijderi ng en recycling van batterij en en accu's. Denk a.u.b. aan het mi lie u en zorg voor een milieuvr iendelijke verwijdering van u w batterijen. Harteli jk da nk voor uw Medewerking.
51
5. Ther mom ete r:
Dit product bevat wa ard evolle onderdele n die g erecycled kunnen worden om de ui twerking op het milieu te verminderen. Maa k a.u.b. gebruik van de gemeen telijke inzamelplaatse n voor speciaal afval.
6. Verpa kki ng:
Verpakkingsmate rialen kunnen gerecyc led w orden. Verwijder deze a.u.b. op een mil ieuvriendelijke man ier a ls afval.
7. Inte rse roh :
Wij doen mee aan het dua le systeem voor de milieu vri endelijke verwerking van ver pakkingen. Help ons a.u.b. h ierbij door het afval dienoveree nkomstig te verwijderen.
Marke rin g:
Door de CE-markeri ng ( 'Communauté Europé enn e' = ' European Communi ty') aan te brengen, beve sti gt de fabrikant dat het product over een komt met de vereisten van d e toepasselijke ri chtlijnen voor de produ ctv eiligheid.
52
8. Serv ice
Bij eventuele vrag en over het product staat M ing le Instrument GmbH Europe u graag ter bes chikking.
Wij zijn telefonis ch bereikbaar geduren de de n ormale kantooruren, v an
8.00 tot 17.00, of op el k moment via e-mail.
Schmelzerstr. 30, D -47 877 Willich, Germany Tel: 00 800/12812812 Email: service@m ing le-europe.de Web sit e: www.mingle-europe .de
53
Loading...