Verehrte Kundin, verehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Kauf
unseres digitalen Käfer HaushaltsThermometers.
Bevor Sie dieses Produkt in
Gebrauch nehmen, lesen Sie
bitte diese Bedienungsanleitung und
vor allem die Sicherheitshinweise
sorgfältig durch. Bewahren Sie diese
Anleitung zum späteren
Nachschlagen auf. Falls sie das
Produkt weitergeben, vergessen
Sie bitte nicht, diese Anleitung an
den anderen Benutzer weiter zu
geben.
Verwendung:
= Als Braten- oder
Fleischthermometer
= Als Thermometer für Wein, Tee
und andere kalte und warme
Getränke
= Als Thermometer für die
Herstellung von Suppen und
Saucen
= Als Thermometer zum Backen
= Als Thermometer für die
Kontrolle der optimalen
Temperatur von Babynahrung
und vielen anderen Anwendungen
mehr.
Eigenschaften:
Schnellste Reaktions- und Messzeit
innerhalb von 4-10 Sekunden.
= Haltefunktion
= Wählbar: °C/°F
= Gut lesbares LC Display mit
großen Ziffern
= 3 Jahre Garantie
▲Bedienungsanleitung:
Entfernen Sie die Schutzkappe und
reinigen Sie den Sensor vor dem
ersten Gebrauch.
1. Einsatz:
Achtung!
Das Thermometer darf niemals
im geschlossenen Backofen
verwendet werden!
Reinigen Sie den Sensor nach
Gebrauch und setzen die
Schutzkappe wieder auf.
DE
▲ Bitte beachten:
1.1 Drücken Sie die Taste ON/OFF um
das Thermometer einzuschalten.
Das LCD zeigt die aktuelle
Umgebungstemperatur an. Um die
Temperatur in Fahrenheit
anzuzeigen, öffnen Sie das
Batteriefach und betätigen den
Schalter °C/°F.
1.2 Stecken Sie den
Temperaturfühler mindestens 2 cm
tief in das Messgut. Die
Temperaturanzeige ist korrekt,
sobald das LC-Display konstant
bleibt, dies dauert zirka 4 - 10
Sekunden.
1.3 Mit Haltefunktion der Anzeige im
Display. Bei Ende der Messung
wird der gemessene Wert so
lange im Display gehalten, bis
der Anwender den ON/OFF
Knopf erneut betätigt.
1.4 Zur Temperaturmessung beim
Braten und Backen öffnen Sie den
Backofen, ziehen das
Messgut heraus und messen die
Temperatur wie oben
beschrieben. Nehmen Sie das
Thermometer wieder heraus, bevor
Sie die Speisen in den Backofen
zurückschieben.
1.5 Drücken Sie erneut die Taste
ON/OFF um das Thermometer
auszuschalten. Die gewählte
Maßeinheit bleibt nach dem
Ausschalten erhalten. Wenn keine
Taste gedrückt wird oder keine
Messung erfolgt, schaltet sich das
Gerät nach 15 Minuten
automatisch ab.
2. Reinigung:
Achtung: Das Thermometer
keinesfalls vollständig in Wasser
tauchen und nicht in der
Spülmaschine reinigen!
Reinigen Sie den Messfühler
nach jedem Gebrauch mit einem
feuchten Tuch und ggf. mit etwas
Spülmittel. Reinigen Sie das
Gehäuse mit einem
angefeuchteten Tuch und achten
Sie darauf, dass kein Wasser in
das Gehäuseinnere gelangt.
Batteriewechsel:
3.
Bitte erneuern Sie die Batterien,
wenn die Anzeige im LC-Display
1
2
schwach wird. Beachten Sie bitte
die umweltgerechte Entsorgung
der Altbatterien.
· Öffnen Sie das Batteriefach auf
der Rückseite des Thermometers.
· Setzen Sie 2 neue LR44
Knopfzellen ein, unter Beachtung
der Polarität.
· Schließen Sie das Batteriefach.
· Nach dem Batteriewechsel wird
die Temperatur in °C angezeigt.
4.
Technische Daten:
l Gehäuse: ABS
l Sonde: Edelstahl 18/8 (304)
l Abmessungen: Ø30mm×208mm,
Sonde 120mm
l Messbereich: (-45 °C bis 200 °C)/
(-49 °F bis 392 °F)
l Messgenauigkeit:
±1°C bei (-20 bis 100°C)
±2°C bei (100 bis 200°C)
Allgemeine Warnhinweise:
5.
▲Achtung!
Halten Sie Verpackungsfolien von
Babys und Kleinkindern fern.
Das Thermometer ist nicht wasserdicht
und nicht für die Spülmaschine
geeignet.
6.
Entsorgung:
Das Gerät, seine Verpackung und die
Batterien bestehen aus Wertstoffen,
die dem Recyclingkreislauf zugeführt
werden können. Das Recycling
verringert die Menge an zu
entsorgendem Restabfall und trägt
dazu bei, die Umwelt zu schonen.
Entsorgen Sie die Verpackung bitte
bei einer Recyclingeinrichtung,die
die Abfälle nach Wertstoffen trennt.
Nutzen Sie hierzu bitte die örtlichen
Sammelstellen für Papier, Pappe und
leichte Verpackungen.
Batterie:
Beachten Sie bitte, dass dieses
Gerät eine oder mehrere
Batterien enthält. Batterien und
Akkus sollten nicht über den
Hausmüll entsorgt werden.
Verbrauchte Batterien und
Akkumulatoren sollten an den
entsprechenden Sammelstellen
abgegeben werden. Schonen
Sie bitte unsere Umwelt, indem
Sie Ihre Batterien sachgemäß
entsorgen. Wir danken Ihnen
für Ihre Mithilfe.
3
Gerät:
DE49361652
Dieses Produkt enthält
Wertstoffe, die wiederverwertet
werden können, um die Umwelt
zu schonen. Nutzen Sie zur
Entsorgung bitte die örtlichen
Sammelstellen.
Verpackung:
Verpackungsmaterial kann
dem Recyclingkreislauf
zugeführt werden. Achten Sie
bitte auf eine umweltgerechte
Entsorgung.
Interseroh:
Wir nehmen am Dualen System
teil. Bitte helfen Sie uns, indem
Sie auf eine entsprechende
Entsorgung achten.
7.
Kennzeichnung:
Mit dem CE-Kennzeichen
( 'Communauté Européenne'
= 'Europäische Union')
bestätigt der Hersteller, dass
das Produkt den
Anforderungen der
entsprechenden
europäischen Richtlinien für
die Produktsicherheit
8.
entspricht.
Kundendienst:
Bei Fragen steht die Mingle Instrument
GmbH Europe gern zu Ihrer Verfügung.
Sie erreichen uns telefonisch während
der üblichen Bürozeiten, Montag bis
Freitag von 8.00 bis 17.00 Uhr, sowie
jederzeit per E-Mail.
Schmelzerstr. 30-47877 Willich
Tel.: 00800/12812812
Service@mingle-europe. de
www.mingle-europe. de
4
User manual
Digital Household
Thermometer
Model E546A
Item number 7-3008
We congratulate and thank you for
purchasing our Käfer Digital Household
Thermometer.
Before using this product, please
read this instruction manual and
especially the safety instructions
carefully. Please keep this
instruction manual for later
reference and pass it on to another
user in case of transfer of ownership.
Area of application:
= As a roast or meat thermometer
= As a thermometer for wine, tea
and other cold and hot beverages
= As a thermometer for cooking
of soups or sauces
= As a thermometer for baking
= As a thermometer for the control
of the optimum temperature of
baby food and many other
applications more
Main Features:
Very fast reaction and measuring time
(4-10 seconds)
= Hold function
= Selectable °C/°F
= Easy readable LC display with
large digits
= 3 years warranty
▲Operation instructions:
Remove the protection cap and clean
the sensor with a damp cloth before
first use.
1. Use:
Attention!
Never use the thermometer in the
closed oven!
Clean the probe after use and put
the protection cap on.
▲ Please note:
1.1 Press the ON/OFF key to turn the
thermometer on. The LCD will
display the current ambient
temperature. To display the
temperature in Fahrenheit, please
open the battery compartment and
slide the °C/°F select switch to °F.
1.2 Insert the probe at least 2 cm into
the medium being measured. The
5
GB
reading is accurate, once the LC
display is consistent, which takes
approx. 4 - 10 seconds.
1.3 With hold function of the display.
At the end of the measurement
the measured value is kept in the
display until the user presses the
ON/OFF button again.
1.4 For measuring by temperature
during roasting and baking you
open the oven, pull out the roast or
the cake and measure the
temperature as described above.
Take the thermometer out of the
food before you put it back into
the oven.
1.5 Press the ON/OFF key again to
switch off the thermometer. The
selected measuring unit will remain
unchanged after switching off. The
thermometer will be powered off
automatically if there is no
operation in 15 minutes.
2. Cleaning
▲ Attention
Do not immerse the whole
thermometer into water.
You can clean it with a damp cloth
and a little detergent. Please make
sure that no water can enter the
housing.
Please replace the batteries when the
display becomes dim. Please note
the environmentally friendly disposal
of the used batteries.
= Open the battery compartment.
= Replace 2 LR44 button cell
according to the polarity.
= Close the battery compartment.
= After battery replacement the
temperature will be indicated
in °C.
6
5. General Warnings:
▲ Attention!
Keep the product and the packaging
foil away from children.
The thermometer is not water-proof
and not diswasher safe.
6. Disposal:
The product, its packaging, and the
batteries supplied have been
manufactured from valuable materials
that can be recycled. Recycling
reduces the amount of refuse and
helps to preserve the environment.
Dispose of the packaging at a recycling
point which sorts materials by type.
Make use of the local facilities provided
for collecting paper, cardboard and
lightweight packaging by type.
Battery:
Please take note, that this unit
contains batteries. Batteries and
accumulators must not be
disposed of as unsorted
municipal waste. Users of
batteries and accumulators
must use the available collection
framework for the return,
recycling and treatment of
batteries and accumulators.
Please take care of our
environment and dispose your
batteries accordingly. Thank
you for your assistance.
Unit:
DE49361652
This product contains valuable
parts that can be recycled to
reduce the impact on the
environment. Please use public
municipal assembly for disposal.
Packaging:
Packaging materials can be
recycled. Please dispose in an
environmental safe way.
Interseroh:
We are participating in the dual
system. Please help by
disposing accordingly.
7. Marking:
By attaching the CE-Marking
( 'Communauté Européenne',
what means 'European
Community') the producer
confirms, that the product
meets the demands of the
relevant European guidelines
for product safety.
8. Service:
For any questions about the product,
Mingle Instrument GmbH Europe is at
your service.
You can reach us by telephone during
normal office hours, 8.00 am to 5.00
pm, or at any time via e-mail.
Schmelzerstr. 30-47877 Willich
Tel.: 00800/12812812
Service@mingle-europe. de
www.mingle-europe. de
7
8
Mode d'emploi
Thermomètre de
ménage digital
Modèle E546A
Code pièce 7-3008
Nous vous félicitons pour l'achat de
notre Käfer Thermomètre de ménage
digital.
Avant d'utiliser ce produit, lisez
attentivement le présent manuel
d'instructions et, plus
particulièrement, les consignes de
sécurité. Conservez ce manuel pour
référence ultérieure et
transmettez-le à l’utilisateur suivant
si vous cédez l’appareil.
Domaine d´utilisation:
= Comme thermomètre de viande
et de rôti
= Comme thermomètre de vin,thé
et autres boissons froides et
chaudes
= Comme thermomètre pour faire
des soupes et sauces
= Comme thermomètre pour
boulanger
= Comme thermomètres pour la
contrôle de la température
optimale de l'alimentation de
bébé et de beaucoup d'autres
applications plus
Caractéristiques principales :
Temps de réaction et de mesure très
vite (4 - 10 secondes)
= Function d΄arrêt
= Indication en °C/°F
= Écran numérique avec grandes
chiffres
= Garantie de 3 années
▲Instructions de fonctionnement:
Enlevez le capuchon et nettoyez la
sonde avant la première utilisation.
1. Utilisation:
Attention !
Le thermomètre ne doit jamais
être utilisé dans le four fermé!
Nettoyez la sonde après l’utilisation
et remettez le capuchon.
▲ Nota bene:
1.1 Appuyez le bouton ON/OFF pour
mettre le thermomètre en marche.
L’écran indique la température
ambiante actuelle.Pour changer la
température à degrés Fahrenheit,
ouvrez le le compartiment de pile
et appuyez le bouton °C/°F au
9
FR
verso du thermomètre.
1.2 Insérez ou piquez la sonde du
thermomètre au moins 2 cm
dans l’aliment à mesurer. La
température est correcte
quand l’écran reste constant; ca
dure environ 4 à 10 secondes.
1.3 Avec fonction de maintien de
l'affichage. A la fin de la mesure
la valeur mesurée est maintenue
à l'écran jusqu'à ce que l'utilisateur
appuie le bouton ON/OFF de
nouveau.
1.4 Pour mesurer la température
pendant rôtir ou boulanger, ouvrez
le four, sortez l’aliment à mesurer
et mesurez maintenant la
température comme décrit en haut.
Sortez le thermomètre avant que
vous remettez le repas au four!
1.5 Appuyez le bouton ON/OFF encore
une fois pour éteindre le
thermomètre. L’unité de mesure
choisie reste enregistrée. Si
aucun opération est effectué, le
thermomètre s’éteint
automatiquement.
2. Nettoyage:
Ne plongez pas la totalité du produit
dans l'eau.
Vous pouvez le laver avec un torchon
humide.
±1°C dans la plage 0 à100°C
±2°C dans la plage 1000 à200°C
4. Remplacement des piles:
Veuillez remplacer les piles quand
l’écran devient faible. Les piles
usagées doivent être mises dans les
boîtes destinées. Merci de respecter
notre environnement.
=Ouvrez le compartiment de pile
au verso du thermomètre.
=Remplacez 2 nouvelles piles bouton
LR44 en respectant la polarité.
=Fermez le compartiment de pile.
=Après le changement des piles la
température est indiquée en °C.
10
5. Avertissements d'ordre général:
▲ Attention !
Maintenez les film et sachets plastiques
de l´emballage hors de portée des
bébés.Le thermomètre n’est pas
étanche et ne doit pas être laver dans
le lave-vaisselle ni mis dans l’eau.
6. Mise au rebut de l'appareil:
Le produit, son emballage et les piles
fournies ont été fabriqués à partir de
matériaux présentant une valeur pour
le recyclage. Le recyclage réduit le
volume des déchets et contribue à
préserver l’environnement.
Eliminez l'emballage en le confiant à
une déchetterie qui trie les matériaux
en fonction de leur type. Utilisez les
moyens locaux de tri sélectif à votre
disposition pour la collecte des papiers,
des cartons et des emballages légers.
Piles:
Veuillez noter que cet appareil
contient deux piles. Les piles et
les accumulateurs usagé(e)s ne
doivent pas être jeté(e)s avec
les ordures.ménagères non
triées. Les utilisateurs de piles
et d’accumulateurs doivent
utiliser les moyens de collecte
mis à leur disposition pour le
retour, le recyclage et le
traitement des piles et des
accumulateurs usagé(e)s.
Veillez à préserver notre
environnement en éliminant
les piles usagées en
conséquence. Merci pour votre
contribution.
Appareil:
DE49361652
Ce produit contient des éléments
présentant une valeur pour le
recyclage de façon à réduire
l'impact sur l'environnement.
Eliminez l’appareil en le confiant
à votre déchetterie municipale.
Emballage:
Les matériaux de l'emballage
peuvent être recyclés.
Eliminez-les de manière
respectueuse pour l’
environnement.
Interseroh:
Nous contribuons activement à
ce système de recyclage et de
redistribution. Aidez-nous en
éliminant vos déchets en
conséquence.
7. Marquage:
Par l’apposition du marquage
CE (Communauté
Européenne), le fabricant de
l’appareil confirme que ce
produit est conforme aux
exigences des directives
européennes. inhérentes
concernant la sûreté du produit.
8. Service:
Pour toute question concernant le
produit, « Mingle Instrument GmbH
Europe » se tient à votre entière
disposition.
Vous pouvez nous joindre par
téléphone pendant les heures
normales de bureau, du lundi au
vendredi de 8 h 00 à 17 h 00, et à
n'importe quel moment par e-mail.
Schmelzerstr. 30-47877 Willich
Tel.: 00800/12812812
Service@mingle-europe. de
www.mingle-europe. de
11
12
Bedieningshandleiding
Digitale
Huishoudthermometer
Model E546A
Artikel nummer 7-3008
Geachte Klant,
We feliciteren u bij de aankoop van
onze Käfer digitale huishoud
thermometer.
Lees deze handleiding en vooral de
veiligheidsinstructies a.u.b.
zorgvuldig door, voordat u dit
product gebruiken gaat. Bewaar de
handleiding goed voor later gebruik
en geef deze aan een eventuele
nieuwe eigenaar door.
Toepassingsgebieden:
= Als braad- of vleesthermometer
= Als thermometer voor wijn, thee
en andere koude en warme
dranken
= Als thermometer bij de bereiding
van soepen en sauzen
= Als bakthermometer
= Als thermometer voor het
controleren van de optimale
temperatuur van babyvoeding
en vele andere toepassingen
Belangrijke functies:
Snelste reactie- en meettijd van 4 - 10
seconden.
= Hold-functie
= Te selecteren in °C/°F
= Numerieke LCD display met
achtergrondverlichting.
= 3 jaar garantie
▲ Gebruiksaanwijzing:
Gebruik de thermometer nooit in een
gesloten oven.
1. Gebruik:
Attention !
Verwijder de beschermkap en
reinig de voeler voor het eerste
gebruik met een dampende doek.
Reining de voeler na gebruik en
zet de kap weer op.
Let op:
1.1 Druk op de toets ON/OFF om de
thermometer in te schakelen. De
LCD geeft de actuele
omgevingstemperatuur aan. Om
de temperatuur in Fahrenheit te
NL
tonen opent u het batterijvak en
duwt u op de schakelaar °C/°F.
1.2 Doop of steek de temperatuurvoeler
minstens 2cm diep in het te meten
product.
De temperatuur die getoond wordt,
is correct vanaf het ogenblik dat de
LC display constant blijft; dit duurt
circa 4-10 seconden.
1.3 De indicator in het display zal
stoppen wanneer de gemeten
temperatuur bereikt is. Te resetten
of een nieuwe meting te starten,
druk op de “ON/OFF” knop en ga
verder zoals beschreven in
paragraaf 1.2.
1.4 Voor temperatuurmeting tijdens
het frituren en bakken, open de
oven, trek het meetobject, en
meet de temperatuur zoals
hierboven beschreven. Neem de
thermometer weer, voordat u het
voedsel terug in de oven duwt.
1.5 Druk opnieuw op de toets ON/OFF
om de thermometer uit te
schakelen. De gekozen
schaaleenheid blijft bewaard na
het uitschakelen. Wanneer op
geen toets gedrukt wordt
of geen meting volgt, schakelt
het toestel zich na 15 minuten
automatisch uit.
2. Reinigung
Niet het hele product in water
onderdompelen.
U kunt het schoon met een vochtige
doek en een beetje afwasmiddel.
Vervang de batterijen als het display
dimmen. Gelieve goed omgaan met
de gebruikte batterijen.
= Open het batterijcompartiment.
= Vervang 2 LR44 knoopcellen
volgens de polariteit.
= Sluit het batterijvak.
= Na het vervangen van de
batterij wordt de temperatuur
in °C weergegeven.
1413
5. Algemene waarschuwingen:
Attentie!
Houd het product en de verpakkingsfolie
uit de buurt van kinderen.
De thermometer is niet water-proof en
niet afwasmachine bestending.
6. Afvalverwijdering:
Het product, de verpakking en de
batterijen zijn vervaardigd van
waardevolle materialen, die
gerecycled kunnen worden. Door
recycling wordt de hoeveelheid afval
verminderd en het milieu beschermd.
Bied de verpakking aan bij een
recyclingpunt dat materialen sorteert.
Maak gebruik van de plaatselijke
inzamelplaatsen voor het verzamelen
van papier, karton en lichtgewicht
verpakking.
Batterij:
Houd er a.u.b. rekening mee dat
dit product of een of meerdere
batterijen bevat. Batterijen en
accu's mogen niet samen met
het gewone huisvuil verwijderd
worden . Batterijen en accu's
moeten als afval verwijderd
worden via de beschikbare
inzamelplaatsen voor de
verwijdering en recycling van
batterijen en accu's. Denk a.u.b.
aan het milieu en zorg voor een
milieuvriendelijke verwijdering
van uw batterijen. Hartelijk dank
voor uw medewerking.
Product:
DE49361652
Dit product bevat waardevolle
onderdelen die gerecycled
kunnen worden, om de
uitwerking op het milieu te
verminderen. Maak a.u.b.
gebruik van de gemeentelijke
inzamelplaatsen voor afval.
Verpakking:
Verpakkingsmaterialen kunnen
gerecycled worden. Verwijder de
verpakking a.u.b. op een
milieuvriendelijke manier als afval.
Interseroh:
Wij doen mee aan het duale
systeem voor de
milieuvriendelijke verwerking
van verpakkingen. Help ons
a.u.b. hierbij door het afval
dienovereenkomstig te
verwijderen.
1516
7. Markering:
Wij doen mee aan het duale
systeem voor de
milieuvriendelijke verwerking
van verpakkingen. Help ons
a.u.b. hierbij door het afval
dienovereenkomstig te
verwijderen.
8. Klantenservice:
Bij eventuele vragen over het product
staat Mingle Instrument GmbH Europe
u graag ter beschikking.
Wij zijn telefonisch bereikbaar
gedurende de normale kantooruren,
van 8.00 tot 17.00, of op elk moment
via e-mail.
Schmelzerstr. 30-47877 Willich
Tel.: 00800/12812812
Service@mingle-europe. de
www.mingle-europe. de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.