Kyosho MAD FORCE KRUISER VE User Manual

Page 1
※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before beginning assembly, please read these instructions thoroughly.
Bitte lesen Sie die Anweisungen vor Gebrauch genau durch!
Veuillez attentivement lire les instructions avant l’emploi!
Lea cuidadosamente este manual de instrucciones antes de comenzar el montaje
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
R
マッドフォースクルーザーVEreadyset
MAD FORCE KRUISER VE readyset
KT-6
MAINTENANCE MANUAL
メンテナンス説明書
1:8 Scale Radio Controlled Brushless Motor Powered 4WD Monster Truck
本紙は組立て順に説明してあります。メンテナンスやパーツの交換の際に 参考にしてください。メンテナンスや組立ての不慣れな方は、お買い求め の販売店もしくは当社ユーザー相談室までお問い合わせください。
This instruction manual follows the model's order of assembly. Please keep and refer to this manual for maintenance or when replacing parts. Users unfamiliar with maintaining and assembling this model should contact their Kyosho distributor or hobby shop.
Diese Bauanleitung beschreibt die Montage des Modells. Bewahren Sie diese Dokumentation unbedingt fuer Ersatzteilbestellungen oder Reparaturen am Modell auf. Falls Sie Fragen haben, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhaendler oder direkt an KYOSHO Deutschland.
Cette notice décrit les différentes phases de montage et de maintenance du modèle. Pour les utilisateurs peu familier avec le modélisme, en cas de doute ou de problème, contacter votre revendeur afin d'obtenir les conseils d'un spécialiste.
Este manual de instrucciones explica los pasos de montaje del modelo. Por favor conserve este manual siempre a mano para realizar un correcto mantenimiento y consultar la lista de piezas a la hora de cambiar algún repuesto.
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。
*Les spécifications peuvent changer sans préavis!
© Copyright 2010 KYOSHO CORPORATION
30885-MM01
/禁無断転載複製
*Specifications are subject to change without prior notice! *Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigungen möglich!
*El fabricante puede modificar los kits sin previo aviso
●メンテナンスやパーツ交換する際は、ビスや部品を無くさないよう に気を付けてください。
Achten Sie darauf, dass Sie keine Teile oder Schrauben waehrend der Montage am Modell verlieren.
Faire attention de ne pas perdre de vis ou autres petites pièces du châssis ... En cas de perte, les remplacer immédiatement.
Tenga precaución de no perder ninguna pieza a la hora de realizar el mantenimiento o de cambiar algún repuesto.
(和英独仏西)
Page 2
他にそろえる物 /
ITEMS REQUIRED FOR OPERATION
DAS NOTWENDIGE ZUBEHÖR / MATÉRIEL NÉCESSAIRE / PARA SU FUNCIONAMIENTO
組立てに必要な工具
Tools required Die notwendigen Werkzeuge Les outils utilisés Herramientas necesarias
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED / GELIEFERTE WERKZEUGE OUTILS FOURNIS / HERRAMIENTAS INCLUIDAS
六角レンチ(1.5mm,2mm,2.5mm,3mm)
Hex wrenches (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm) Sechskantschlüssel (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm) Clé allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm) Llaves Allen (1.5mm, 2mm, 2.5mm, 3mm)
1.5mm
2mm
2.5mm
3mm
十字レンチ(大)
Cross Wrench (big) Kreuzschlüssel (groß) Clé en croix (grande) Llave de cruz (Grande)
プラグレンチとして使用できます。
Can be used as plug wrench. Krezenschluessel Peut-être utilisé comme clé à bougie. Puede utilizarse como llave de bujías
一般的な工具
TOOLS / Werkzeug OUTILS / HERRAMIENTAS
+ドライバー(大、中、小)
Phillips screwdrivers (sizes: L, M, S) Kreuzschlitzschraubendreher Tournevis cruciforme Destornilladores Phillips
ラジオペンチ
Needle Nose Pliers Flachzange Pinces plates Alicates de punta fina
ニッパー
Wire Cutters Seitenschneider Pince coupante Alicate cortacables
キリ
Awl Spitzahle Poinçon Punzón
カッターナイフ
Sharp Hobby Knife Scharfes Bastelmesser Cutter Cuchilla de Hobby
ハサミ
Scissors Schere Ciseaux Tijera
使用する工具の取扱いには、十分注意してください。
CAUTION: Handle tools carefully! WICHTIG: Gehen Sie vorsichtig mit Werkzeugen um! IMPORTANT: Maniez les outils avec prudence!
注意
AVISO: Maneje las herramientas cuidadosamente!
アクセサリー
ACCESSORIES / Zubehör ACCESSOIRES / ACCESORIOS
No.96154
KYOSHOスペシャルグルー
KYOSHO Special Glue
瞬間接着剤
Instant Glue / Sekundenkleber Colle cyanoacrylate / Pegamento instantáneo
ネジロック剤
Screw Cement / Schraubensicherung Frein filet / Fijatornillos
No.96178
ロックタイト(中強度/10cc)
Loctite (Medium Strength / 10cc) Loctite (mittelstark / 10ml) Loctite (Moyenne / 10cc) Loctite (Medio / 10cc)
No.36219
SPナイフエッジリーマー
SP KNIFE EDGE REAMER REIBAHLE ALESOIR SPECIAL HERRAMIENTA TALADRO CARROCERíA
下穴加工が不要で、直接1~15mmの穴あけができる工具です。
No need to pre-drill! Drills neat 1 ~ 15mm holes directly! Unerläßlich, nützlich! Diese Ahle bohrt Ihnen 1 ~ 15mm Löcher, einfach und sauber! Un must! Permet de faire des trous de 1 ~ 15mm sans effort! Idéal pour les carrosseries. Perfora agujeros desde 1 a 15mm.
SCREW
CEMENT
KYOSHO
Special Glue
組立て前の注意(1) /
BEVOR SIE BEGINNEN(1) / AVANT DE COMMENCER(1) / ANTES DE EMPEZAR(1)
組立ての前に下記のことに注意してください。
1
●この説明書を良く読み、構造を理解する。
●キットの内容を確かめる。 ※万一不良、不足がありましたら、お買い求めの販
売店か、当社「ユーザー相談室」までご連絡くださ い。
●小さな部品の形やサイズを間違えないようにする。図
を参考にして確認しながら組立てる。
●TPビスを締めるときは・・・ 締めこみが固くても部品が固定されるまで締めて
ください。 ただし、部品が変形するまで締めるとビスがきか
なくなります。
Before assembling, please read the following carefully:
First, read this instruction manual and familiarise yourself with the model’s construction.
Check the kit contents. Should any parts be missing, contact the retail shop from where the model was purchased.
Compare nuts, bolts, screws, etc to the "Actual Size" drawings on each page before fitting to ensure that you are installing the correct parts.
Tighten Self tapping (TP) screws into parts until you have a secure attachment. However, be careful not to overly tighten TP screws as the threads may be damaged.
Lesen Sie folgendes vor dem Zusammenbau aufmerksam durch:
Lesen Sie zuerst die Bauanleitung ganz durch und verstehen Sie den Aufbau Ihres Modelles.
Überprüfen Sie den Verpackungsinhalt.
Sollten Teile fehlen, wenden Sie sich direkt an Ihren Fachhändler oder an den
Kyosho-Vertreiber in Ihrem Land.
Verwechseln Sie Schrauben sowie kleine Bauteile nicht! Vergleichen Sie sie vor dem Einbau mit den Darstellungen in Originalgröße in den Baustufen.
Beachten Sie beim Festziehen einer Treibschraube folgendes:
Schrauben Sie solange, bis das anzubringende Teil sicher und fest sitzt.
Sie jedoch darauf, daß Sie den Gewindegang im Material nicht überdrehen!
Achten
BEFORE YOU BEGIN(1)
Correct Richtig Bon Correcto
Wrong Falsch Mauvais Mal
Avant l’assemblage, veuillez lire les points suivants attentivement:
Lisez d’abord complètement cette notice; ainsi vous aurez un aperçu du déroulement et pourrez mieux vous orienter.
Vérifiez ensuite le contenu du kit.
Si jamais il y a des pièces manquantes, adressez-vous directement à votre
magazin spécialisé ou au distributeur Kyosho dans votre pays.
Ne confondez pas les vis et les petites pièces! Vérifiez-les à l’aide des illustrations dans chaque plage de montage, puis assemblez les.
Lorsque vous serrez une vis autotaraudeuse:
Serrez jusqu’à ce que la pièce à monter soit bien installée. Pourtant, veillez à
ne pas trop la serrer puisque vous risquez d’abîmer le filet dans la pièce.
Antes de comenzar el montaje, lea atentamente lo siguiente:
Lea, en primer lugar, este manual para obtener una idea general.
Compruebe la conformidad de todas las piezas.
Si faltara alguna pieza, contacte con la tienda donde lo adquirió. No se admitirán reclamaciones en modelos en proceso de montaje.
Antes de colocar las piezas y tornillos, asegurese mirando la tabla en cada paso.
A la hora de apretar Tornillos Autorroscantes(TP):
Apriételos firmemente en la pieza donde corresponda. No intente apretarlos demasiado, ya que podrían deformar la pieza.
2
Page 3
組立て前の注意(2) /
BEFORE YOU BEGIN(2)
BEVOR SIE BEGINNEN(2) / AVANT DE COMMENCER(2) / ANTES DE EMPEZAR(2)
キットには、形や長さが違うビスや小物部品が多く入っています。説明書には原寸図がありますので確認してから組立てて
2
ください。
This kit contains screws and hardware in different metric sizes and shapes. Before using them, check the screws on the true-to-scale diagrams on the left side in each assembly step. Dieses Kit enthält Schrauben und Teile in unterschiedlichen metrischen Größen und Formen. Vor der Montage sollten diese während jedes Bauschritts mit den maßstabsgetreuen Schaubildern auf der linken Seite verglichen werden. Ce kit contient des vis et des pièces de différentes tailles et formes. Avant de les utiliser, vérifiez les vis sur les dessins à échelle réelle à gauche de chaque étape de montage. Este juego contiene tornillos y hardware en differente tamano metrico y formas. Antes de utilizarlos, verifique los tornillos en el verdadero escalar esquemas en el lado izquierdo en cada paso de la asemblea.
ビスの種類/ 小物部品のサイズ例/
Schrauben / VIS / TORNILLOS
ビス
Screw LK Schraube Vis Tornillo
キャップビス
Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
Flat Head (F/H) Screw SK Schraube Vis F/H Tornillo F/H
説明書の見かた
3
How to read the instruction manual:
A:
この項目で組立てるおおよその場所。
B:小物部品の名前、原寸図、使用数。 C:キット内の部品は、ビス類を除いてキー
No.が付けられています。スペアパーツを 購入する時はキーNo.を参照してください。
D:説明書内では多くのマークが使用されて
います。マークに注意して組立てを進め てください。マークの説明は、各ページ の下にあります。
SCREWS
TPビス
Self-tapping (TP) Screw LK Treibschr Vis TP Tornillo TP
TPサラビス
TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H Tornillo TP F/H
セットビスサラビス
Set Screw Gewindestift Vis BTR Prisionero
So funktioniert die Bauanleitung: Comment lire les instruction: Cómo leer el manual de instrucciones:
Andere Teile / AUTRES / OTROS ACCESORIOS
3x12mm
ビス
Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm
12mm
3x12mm
サラビス
F/H Screw SK Schraube Vis F/H 3x12mm Tornillo 3x12mm F/H
12mm
フロントサスペンション
1
Suspension avant / Suspensión Delantera
4 5 x 10mm
Metal Bushing Lager Bague Métal 5x10mm
メタル
Casquillo Metálico 5x10mm
A: Gives the name of the part being made and
the serial number of steps for assembling.
B: Details the key-number of parts, actual-size
drawings and quantity of parts to use.
C: All parts, except screws, are identified by key
Numbers. When purchasing spare parts, identify the key number of the part required and cross reference this to the Spare Parts page, which shows the purchasable spare parts and the key numbers contained within.
5
キングピン
King Pin Achsschenkelbolzen Vis à fusée King Pin
D: This instruction manual uses several
symbols. Pay careful attention to them during construction. Details are given at the bottom of each page.
A: Die Nummer der Baustufe sowie das zu
bauende Teil werden angegeben.
B: Teilenummer, Teilename, Darstellung in
Originalgröße und Anzahl.
C: Die Teilenummer stellt den Bezug zu unserer
Bestellnummer her. Am Ende der Bauanleitung finden Sie eine Ersatzteilliste, die zu der Teilenummer die entsprechende Bestellnummer liefert.
D: Diese Bauanleitung verwendet verschiedene
Piktogramme, deren Bedeutungen unten auf jeder Seite erklärt werden.
A: Numéro de la plage de montage et le nom de
la pièce à assembler.
B: Numéro de référence de la pièce, nom,
illust-ration en grandeur réelle et quantité utilisée.
C: Toutes les pièces, exceptées les vis, sont
identifiées par un numéro de référence. Pour l’achat de pièces de rechange, trouvez ce numéro dans la liste pour pièces de rechange à la fin de cette notice. Toute à la gauche de cette même liste, vous trouverez ainsi le numéro de commande correspondant.
D: Cette notice utilise des icônes dans les
plages de montage. Référez-vous au bas de chaque page pour savoir leur signification.
OTHER HARDWARE
E4
Eリング
E-ring E-Ring E4 Clips 4mm Clip E4
5.8mm Pillow Ball Kugelschraube Rotule 5.8mm Rótula 5.8mm
5.8mm
3mm
3mm
3mm
ワッシャー・ナット
Washer Scheibe • Mutter Rondelle • Ecrou Arandela • Tuerca
5x10mm Metal Bushing • Ball Bearing Lager • Kugellager Bague Métal • Roulements à billes Casquillo Metálico • Rodamiento
5mm
10mm
Nut
3mm
メタル・ベアリング
〔Example〕
説明例
〔ExempleBeispielEjemplo〕
/ Front Suspension / Vordere Aufhängung
A
6
C
4
5
B
C
4
A: Indica el número del Paso y la Parte a ser
montada.
B: Número, Nombre de la Pieza, Dibujo a
escala real, Cantidad utilizada.
C: Todas las piezas, excepto los tornillos vienen
identificadas por un número. Para comprarlas por separado,
mire el número en la lista de piezas y apunte
la referencia de la columna izquierda.
D: Este manual de instrucciones utiliza diversos
símbolos.
Téngalos en cuenta durante el montaje.
5
4mm
ピロボール
D
7
3
Page 4
組立て前の注意(3) /
BEFORE YOU BEGIN(3)
BEVOR SIE BEGINNEN(3) / AVANT DE COMMENCER(3) / ANTES DE EMPEZAR(3)
説明書に使われているマーク
4
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue). Verwenden Sie Sekundenkleber. Collez avec de la colle cyanoacrylate. Aplique pegamento cianocrilato
グリスを塗る。 ネジロック剤を塗る。 2セット組立てる(例)。
Apply grease. Fetten. Graissez. Aplicar grasa.
別購入品。
Must be purchased separately! Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten! Doit être acheté séparément! Debe comprarse por separado.
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
Erklaerung zu den Symbolen in dieser Anleitung Liste des symboles à respecter lors du montage: Pictogramas utilizados en este manual de instrucciones
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
仮止め。
Temporarily tighten. Vorläufig festziehen. Vissez temporairement. Apriete de manera provisional.
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
をカットする。
Cut off shaded portion. Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus. Coupez la partie grisée. Corte la zona oscurecida.
右側用。向きに注意。 左側用。
For Right. Rechts Drolte Derecha
x2
可動するように組立てる。注意して組立てる所。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling. Das Teil muß sich leicht bewegen lassen. La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis. Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu’indiqué. Repita las veces señaladas.
余分をカットする。
Cut off excess. Überschüssiges Material abschneiden. Coupez l’excès. Corte el sobrante.
For Left. Links Gauche Izquierda
2mm
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter. Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø. Percez des trous dans le Ø indiqué. Perfore agujeros con la medida indicada.
4
Page 5
セットビス
Oリング
ベアリング
/ Differential
2
2
2
11
4 x 10mm Shim Unterlegscheibe Rondelle de callage Arandela
4 2.6 x 14mm
Shaft (Black) Welle (Schwarz) Axe 2.6x14mm (Noir) Eje 2.6x14mm (Negra)
デフギヤ
Gear Differential / Différentiel / Diferencial
1
4 x 4mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 4x4mm Prisionero 4x4mm
6 6mm
O-ring O-Ring Joint thorique Junta Tórica
5 8 x 16mm
Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
8
シム
シャフト(黒)
フロント/リヤ用
For front and rear
x2
vorn & hinten Pour l'avant et l'arrière Delantero y Trasero
4x4mm
4
1
3
1
5
2
6
4
4
2
11
10
9
10
11
2
デフギヤ
Gear Differential / Différentiel / Diferencial
2
/ Differential
4
2
2
1
6
5
3 x 10mm F/H Screw SK Schraube Vis F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm F/H
5 8 x 16mm
サラビス
ベアリング
Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
4 2.6 x 14mm
Shaft (Black)
8
Welle (Schwarz) Axe 2.6x14mm (Noir) Eje 2.6x14mm (Negra)
6 6mm
O-ring O-Ring Joint thorique
2
Junta Tórica
3
Oリング
8
シャフト(黒)
フロント/リヤ用
For front and rear
x2
vorn & hinten Pour l'avant et l'arrière Delantero y Trasero
No.SIL3000
シリコンオイル#3000
Silicone Oil #3000 SilikonÖl #3000 Huile de silicone #3000 Aceite silicona #3000
15
3x10mm
3x10mm
2
2
2セット組立てる(例)。 番号の順に組立てる。 グリスを塗る。別購入品。
x2
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu’indiqué. Repita las veces señaladas.
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
Must be purchased separately! Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten! Doit être acheté séparément! Debe comprarse por separado.
Apply grease. Fetten. Graissez. Aplicar grasa.
5
Page 6
フロントアクスル
Vorderachse / Axe avant / Eje Delantero
3
/ Front Axle
2.6x18mm
2.6x12mm
2.6x18mm
5
20
5
23
3
5
2.6x18mm
21
13 x 16mm Shim Unterlegscheibe
Arandela
8 x 16 x 1mm
20
Washer Scheibe Rondelle Arandela
シム
Rondelle de callage
ワッシャー
短い方 /
Short / Kurz / Courte / Corto
1
5
8 x 16 x 5mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
1
13
ベアリング
21
2.6 x 18mm Screw LK Schraube Vis 2.6x18mm
2
Tornillo 2.6x18mm
1
A
デフギヤ
Differential Gear Differential Différentiel Diferencial
ビス TPビス
2.6 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x12mm Tornillo 2.6x12mm TP
7
フロントサスアーム
4
Vordere Aufhängung Querlenker / Suspension Triangle avant / Suspensión delantera
16
ジョイントカップ
Joint Cup Getriebeausgang Noix de cardan
Vaso salida palier
/ Front Suspension Arm
3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
1
TPビス
17
C
5 x 4mm
セットビス
Set Screw Gewindestift Vis BTR 5x4mm Prisionero 5x4mm
4
1
5x4mm
3x10mm
A
16
200
20
2
5
23
14
4
Long /
長い方 / Lang / Longue / Largo
枚数を変えて、バックラッシュを調整する。
A
Adjust the backlash with the shims.
2
, は向きに注意。
17 18
Pay attention to the direction of & . Einbaurichtung von Teil  und beachten! Faire attention au sens de montage des pièces & Preste atención a la posición de y .
広い
Wide Breit Large Ancho
狭い
Narrow Eng Etroit Estrecho
3x10mm
Zahnflankenspiel mit Passscheiben justieren. Ajuster l'entre dents avec les rondelles. Ajuste la holgura con las arandelas.
17 18
17 18
17 18
/ Oben / Haut / Arriba
B
18
D
Top /
17 18
短い方
3x10mm
平らな面にセットビスを固定する。
A
Firmly tighten the set screws onto the flat spots. Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab-geflachten Flächen fest. Vissez les vis type BTR sur les méplats. Apriete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje.
長さに注意。
B
Pay attention to the lengths. Unterschiedliche Längen beachten. Attention aux longueurs des pièces. Preste atención a las longitudes.
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
Short Kurz Courte Corto
Aのマーク Bのマーク
C
Marked “A” A links markiert Marqué “A” "A" derecha
番号の順に組立てる。注意して組立てる所。
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
6
B
D
Marked “B” B links markiert Marqué “B” "B" derecha
長い方
Long Lang Longue Largo
200
3x10mm
が図の角度になるように固定穴に注意する。
200
The angle of must be as shown in the drawing. Use the correct hole. Teil im gezeigten Winkel montieren und die korrekte Bohrung verwenden. L'angle de El ángulo de debe ser tal y como se muestra en el dibujo. Utilice el agujero correcto.
200
200
doit être comme indiqué sur le schéma. Utiliser le bon trou.
200
200
Front Vorne Avant Delantero
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
200
/
Top /
Oben / Haut / Arriba
18
Page 7
リヤアクスル
Hinterachse / Rear Axle / Eje Trasero
5
/ Rear Axle
23
5
20
5
14
3
1
Long /
長い方 / Lang / Longue / Largo
21
13 x 16mm Shim Unterlegscheibe
Arandela
8 x 16 x 1mm
20
Washer Scheibe Rondelle Arandela
シム
Rondelle de callage
1
5
ワッシャー
8 x 16 x 5mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
1
リヤサスアーム
6
Hintere Aufhängung Querlenker / Suspension Triangle arrière / Suspensión Trasera
16
ジョイントカップ
Joint Cup Getriebeausgang Noix de cardan
/ Rear Suspension Arm
Vaso salida palier
3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
1
C
2
21
ベアリング
TPビス
17
A
デフギヤ
Differential Gear Differential Différentiel Diferencial
2.6 x 18mm Screw LK Schraube Vis 2.6x18mm
2
Tornillo 2.6x18mm
ビス TPビス
5 x 4mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 5x4mm Prisionero 5x4mm
4
セットビス
5x4mm
3x10mm
23
4
2.6 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x12mm Tornillo 2.6x12mm TP
7
1
A
5
20
5
短い方 / Kurz / Courte / Corto
広い
Wide Breit Large Ancho
狭い
Narrow Eng Etroit Estrecho
3x10mm
13
2.6x12mm
Short /
枚数を変えて、バックラッシュを調整する。
A
Adjust the backlash with the shims.
2
17 18
, は向きに注意。 Pay attention to the direction of & . Einbaurichtung von Teil  und beachten! Faire attention au sens de montage des pièces & Preste atención a la posición de y .
Zahnflankenspiel mit Passscheiben justieren. Ajuster l'entre-dent avec les rondelles. Ajuste la holgura con las arandelas.
17 18
17 18
17 18
/ Oben / Haut / Arriba
B
18
D
2.6x18mm
2.6x18mm
2.6x18mm
17 18
Top /
201
3x10mm
平らな面にセットビスを固定する。
A
Firmly tighten the set screws onto the flat spots. Ziehen Sie die Gewindestifte auf die ab-geflachten Flächen fest. Vissez les vis type BTR sur les méplats. Apriete los prisioneros firmemente en las partes planas del eje.
長さに注意。
B
Pay attention to the lengths. Unterschiedliche Längen beachten. Attention aux longueurs des pièces. Preste atención a las longitudes.
注意して組立てる所。
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
C
長い方
Long Lang Longue Largo
Aのマーク Bのマーク Marked “A” A links markiert Marqué “A” "A" derecha
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
B
D
Marked “B” B links markiert Marqué “B” "B" derecha
短い方
Short Kurz Courte Corto
16
201
3x10mm
が図の角度になるように固定穴に注意する。
201
The angle of must be as shown in the drawing. Use the correct hole. Teil im gezeigten Winkel montieren und die korrekte Bohrung verwenden. L'angle de El ángulo de debe ser tal y como se muestra en el dibujo.
201
201
doit être comme indiqué sur le schéma. Utiliser le bon trou.
201
201
/
Top /
Oben / Haut / Arriba
201
ネジロック剤を塗る。番号の順に組立てる。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
18
Front Vorne Avant Delantero
7
Page 8
ダンパー
7
Stoßdämpfer / Amortisseur / Amortiguador
86
Oリング P18 O-ring P18 O-Ring P18 Joint thorique P18 Junta Tórica P18
2.6 x 6.8 x 0.5mm Washer Scheibe Rondelle 2.6x6.8x0.5mm Arandela 2.6x6.8x0.5mm
80
6.8mm Shock End Kugelpfanne Chape Amortisseur Rótula Amortiguador
ダンパーシャフト
84
Shock Shaft Kolbenstange Tige d'amortisseur Eje amortiguador
/ Shock Absorber
ワッシャー
ダンパーエンド
4
81
ダンパーピストン
Shock Piston Dämpferkolben Piston d'ammortisseur Pistón
4
ナット
2.6mm Nut Mutter Ecrou Tuerca 2.6mm
4
2.6mm
81
2.6mm
84
シリコンチューブを7mm
A
シャフトに布をまき、つかむ。
Cover the shaft with cloth before gripping it with pliers. Schützen Sie die Kolbenstange mit etwas Stoff oder Papier. Pour ne pas rayer avec la pince, protégez la tige avec du papier ou du tissu. Cubra el eje con un trapo para evitar rayar el eje.
80
254
A
カットする。
Cut the Silicone Tube to 7mm Length. Silikonschlauch auf 7mm ablängen. Découper une longueur de 7mm de la durite silicone. Corte el tubo de silicona con una longitud de 7mm.
x4
86
85
82
4
254
6.8mm
ツバ付ボール
Ball Kugel Rotule 6.8mm Rótula 6.8mm
4
4
4
0 50mm
19mm approx. 19mm ca. 19mm environ 19mm aprox. 19mm
44.5mm approx. 44.5mm ca. 44.5mm environ 44.5mm aprox. 44.5mm
ダンパー
8
Stoßdämpfer / Amortisseur / Amortiguador
ピストンを下げ、オイルを図の位置まで入れる。
Pull down the piston and slowly fill in oil. Kolben nach unten ziehen, langsam mit Öl befUullen. Placer le piston en position basse puis remplir doucement d ' huile. Tire del pistón hacia abajo y rellene con aceite.
ゆっくり上下させ、気泡をとる。
Then, gently move the piston up and down to get rid of air bubbles. Bewegen Sle den Kolben langsam auf und ab, bis keine Luftblasen mehr lm Öl sind. Puis, actionner doucement le piston de bas en haut, afin d ' éliminer les bulles d ' air. Ahora mueva el pistón hacia arriba y hacia abajo para eliminar las burbujas de aire.
/ Shock Absorber
No.SIL0350
シリコンオイル#350
Silicone Oil #350 SilikonÖl #350 Huile de silicone #350 Aceite silicona #350
0 ~ 1mm
ピストン
Piston Kolben Piston Pistón
87
89
88
85
にかぶせ、あふれたオイルを
88 85
ふきとり、 , を組立てる。 Put onto , wipe up any excess oil
and screw on together with . Setzen Sie die Dämpferversch-luß kappe auf und schraubcn Sie den Dämpfer zu. Wischen Sie ausgetretenes Öl vom Dämpfer ab. Installer la membrane sur le corps . supprimer les exces d ' huile et visser le bouchon avec . Coloque la membrana en , limpie el aceite sobrante y coloque enroscando .
88
もう一度図の位置まで オイルを足す。
Add oil one more time up to the brim. Dämpfer nochmals bis zum Rand befüllen. Ajouter de l ' huile encore une fois, jusqu ' au niveau. Rellene de aceite hasta el borde.
87 89
85
89
87 89
87
88 85
87
89
x4
スムーズに動くか確認する。 スムーズに動かないときは、 オイルを入れ直す。
Ensure smooth piston movement. Should a piston not move smoothly. Der Dämpfer muß sich leicht
8588
bewegen lassen, ggf. die Befüllung wiederholen. S ' assurer que le piston puisse opére doucement. sinon. Asegurarse que el pistón se mueve suavemente arriba y abajo.
x4
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu’indiqué. Repita las veces señaladas.
8
ネジロック剤を塗る。4セット組立てる(例)。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
別購入品。
Must be purchased separately! Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten! Doit être acheté séparément! Debe comprarse por separado.
Page 9
ダンパー
9
Stoßdämpfer / Amortisseur / Amortiguador
シリコンチューブの位置をずらす。
Slide the silicon tube. Silikonschlauch aufschieben Glisser le ressort. Mueva el tubo de silicona
/ Shock Absorber
90
スプリングを縮めて を入れる。 Compress the spring and install . Drücken Sie die Feder zusammen und schieben Sie auf. Compresser le ressort pour monter . Comprima el muelle e instale .
83
83
83
83
83
83
x4
サーボセイバー
10
Servo Saver / Sauve-servo / Salvaservos
39
/ Servo Saver
Short /
短い方 / Kurz / Courte / Corto
37
115mm / approx. 115mm / ca. 115mm / environ 115mm / aprox. 115mm
Long /
長い方 /
40
Lang / Longue / Largo
37
123mm / approx. 123mm / ca. 123mm / environ 123mm / aprox. 123mm
0 50 100 140mm
37
37
45
43
38
36
42
44
36
2mm
45 43 38
5.8mm
36
37
x4
ピロボール(銀)
Pillow Ball (silver) Kugelschraube (silber) Rotule (argent) 5.8mm Rótula 5.8mm (Plateado)
5.8mm
ボールエンド
Ball End Kugelpfanne Chape Rótula
4セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu’indiqué. Repita las veces señaladas.
39
3 x 125mm Rod Anlenkgestänge Tringle Tirante
40
3 x 132mm
2
Rod Anlenkgestänge Tringle Tirante
43
サーボセイバースプリング
Servo Saver Spring
Servosaver Feder
Ressort de suave servo
4
Muelle salvaservos
ロッド
ロッド
1
1
42
Saver Shaft Servosaver Welle Axe de sauve servo Eje salvaservos
1
38
セイバーナットセイバーシャフト
Saver Nut Servosaver Mutter Ecrou de sauve servo Tuerca
1
1
9
Page 10
サーボセイバー
11
Servo Saver / Sauve-servo / Salvaservos
3mm
フランジ付ナット
Flanged Nut Stoppmutter Ecrou épaulé Tuerca con collarín
/ Servo Saver
1
41
5 x 37.5mm Shaft Welle Axe 5x37.5mm Eje 5x37.5mm
シャフト
1
3 x 45mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
キャップビス
1
3x45mm
46
41
3mm
ギヤボックス
Getriebegehäuse / Carter de différentiel / Caja de transmisión
12
5x4mm
/ Gearbox
49
50
51
52
3x10mm
47
7
6
4
5
5
3x10mm
8
48
ジョイントカップ
16
Joint Cup
3x12mm
ドライブチェーン
50
Drive Chain Antriebskette Chaine Cadena
Getriebeausgang Noix de cardan Vaso salida palier
5x4mm
53
3
1
3 x 10mm TP Screw
16
2
5
LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
54
3 x 12mm
26T
53
Sprocket Ritzel Pignon de chaine Piñón
1
センターシャフト
52
Center Shaft Mittelwelle Axe central Palier central
1
スプロケット
1
1
Screw Treibschr Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm
5 x 4mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 5x4mm Prisionero 5x4mm
5 8 x 16 x 5mm
51
TPビス
2
ビス
2
セットビス
2
Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
ベアリング
2
2.6 x 16mm Pin Stift Axe 2.6x16mm Pasador
ピン
1
向きに注意。 ネジロック剤を塗る。
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
10
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
Page 11
ギヤボックス
Getriebegehäuse / Carter de différentiel / Caja de transmisión
13
/ Gearbox
3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
3 x 8mm Screw Treibschr Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm
56
TPビス
ビス
6 x 12 x 4mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
ベアリング
8
3x10mm
3x10mm
46
4
1
58
57
56
59
3x10mm
向きに注意。 ネジロック剤を塗る。
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
3x8mm
3x8mm
3x10mm
11
Page 12
ギヤボックス
Getriebegehäuse / Carter de différentiel / Caja de transmisión
14
/ Gearbox
3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
4 x 4mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 4x4mm Prisionero 4x4mm
56
A
TPビス
2
セットビス
2
6 x 12 x 4mm Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
ドライブチェーンにスプロケットを引っかける。
Hook the Drive Chain on Sprocket. Die Antriebskette auf das Zahnrad aufsetzen.
Accrocher la chaîne de transmission sur le pignon. Instale la cadena en el piñón
ベアリング
1
60
60
60
ドライブチェーン
Drive Chain Antriebskette
4x4mm
1
A
Chaine Cadena
61
4x4mm
2
60
62
3x10mm
56
3
63
メインギヤ
Das Getriebe / Couronne principale / Corona Principal
15
4mm
フランジ付ナイロンナット
Flanged Nylon Nut Stoppmutter Ecrou Nylstop épaulé
Tuerca nylon con collarín
68
6 x 8 x 3mm Metal Bushing Lager Bague Métal 6x8mm
Casquillo Metálico 6x8mm
/ Main Gear
メタル
1
1
67
69
68
67
66
65
64
66
B
A
4mm
スパーギヤの凹部へをはめ込む。
69 67
A
67
Install to the indented part of .
Teil in Teil einsetzen, wie dargestellt.
67
Monter sur la courrone . Instale en la pieza dentada .
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
69
67
69
69
12
全閉から1/2回転ゆるめる。
B
1/2 turns unscrewed from closed position. Ganz schließen, dann 1/2 Umdrehungen öffnen
Le fermer complètement, puis ouvrir de 1/2 tours.
1/2 vueltas aflojada desde la posición de cerrada.
ネジロック剤を塗る。番号の順に組立てる。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
可動するように組立てる。
Ensure smooth, non-binding movement when assembling. Das Teil muß sich leicht bewegen lassen. La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis. Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.
Page 13
モーター
Motor / Moteur / Motor
16
/ Motor
3 x 8mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
キャップビス
2
A
4 x 4mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 4x4mm Prisionero 4x4mm
3mm
Scheibe Rondelle Arandela
A
17
セットビス
1
ワッシャー
Washer
2
ギヤのかみ合わせ(バックラッシュ)は、紙1枚分のすき間をつくって固定する。
Gears should engage firmly, leaving a gap only wide enough to insert a piece of paper. Das Zahnflankenspiel so justieren, das gerade noch ein Blatt Papier dazwischen passt. Le pignon doit être engagé fermement tout en laissant un espace suffisant pour insérer un morceau de papier. Inserte un trozo de papel entre la corona y el piñón fara favorecer un funcionamiento suave.
サイドプレート
/ Side Plate
Seitenplatte / Flancs de châssis / Protector lateral
71
3mm
3x8mm
4x4mm
70
3mm
3x8mm
3x8mm
3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm
202
93
ビス
6.8mm
ピボット
Pivot Kugelpfosten Pivot Bola cónica
シャシージョイント(S Chassis Joint (S) Chassis-Träger (S) Plot de chassis (court) Soporte chasis (S)
202
4
3x8mm
93
A
2
A
Front Vorne Avant
2
Delantero
95
93
3x8mm
202
3x8mm
Temporarily tighten. Vorläufig festziehen. Vissez temporairement. Apriete de manera provisional.
95
A
向きに注意。 左側用。 右側用。仮止め。 注意して組立てる所。
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
は平らな面を に合わせる。
93 95
The flat surfaces of parts must rest against part . Die abgeflachten Seiten von müssen auf Teil aufliegen. Les méplats des plots de châssis Las partes planas de las piezas deben apoyarse en la pieza .
For Left. Links Gauche Izquierda
93 95
93
doivent rester contre la pièce .
93
95
93
For Right. Rechts Drolte Derecha
95
95
13
Page 14
バッテリーボックス
Compartiment Batterie / Soporte Radio
18
3mm
フランジ付ナット
Flanged Nut Stoppmutter Ecrou épaulé Tuerca con collarín
/ Battery Box /
Front Vorne Avant Delantero
2
Akkuhalterung
A
3mm
94
3 x 8mm F/H Screw SK Schraube Vis F/H 3x8mm Tornillo 3x8mm F/H
サラビス
4
94
シャシージョイント(L Chassis Joint (L) Chassis-Träger (L) Plot de chassis (long) Soporte chasis (L)
2
サイドプレート
Seitenplatte / Flancs de châssis / Protector lateral
19
前/
Front / Vorne / Avant / Delantero
/ Side Plate
75
は平らな面を に合わせる。
94 95
A
The flat surfaces of parts must rest against part . Die abgeflachten Seiten von müssen auf Teil aufliegen. Les méplats des plots de châssis Las partes planas de las piezas deben apoyarse en la pieza .
94 95
94
doivent rester contre la pièce .
94
94
3 x 10mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
メインシャシー
Main Chassis Das Chassis Châssis principal Chasis
3x10mm
95
キャップビス
3x8mm
95
95
4
メインシャシーを取付後、ビスにネジロック剤
A
を塗って本締めします。
Attach the side plates to the main chassis by installing the six screws. Screw them in completely and use screw cement. Die beiden Seitenteile mit den sechs Schrauben montieren. Schrauben mit Schraubensicherung versehen und gut festziehen. Fixer avec les 6 vis les flancs de châssis sur le châssis principal. Les visser intégralement et utiliser du frein filet. Instale los protectores laterales en el chasis con los seis tornillos. Apriételos firmemente y aplique líquido fijatornillos.
仮止め。
Temporarily tighten. Vorläufig festziehen. Vissez temporairement. Apriete de manera provisional.
注意して組立てる所。
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
14
3x10mm
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
左側用。 右側用。
For Left. Links Gauche Izquierda
For Right. Rechts Drolte Derecha
をカットする。 Cut off shaded portion. Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus. Coupez la partie grisée. Corte la zona oscurecida.
3x10mm
3x10mm
A
A
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
Page 15
ステアリングサーボ
Lenkservo / Servo de direction / Servo de dirección
20
/ Steering Servo
3 x 10mm TP F/H Screw SK Treibschraube Vis TP F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm TP F/H
TPサラビス
2
3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
TPビス
8
2.6 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2.6x10mm Tornillo 2.6x10mm TP
TPビス
1
ピロボール(銀)
5.8mm
36
Pillow Ball (silver) Kugelschraube (silber) Rotule (argent) 5.8mm Rótula 5.8mm (Plateado)
1
ステアリングサーボ
Steering Servo Lenkservo Servo de direction Servo de dirección
1mm approx. 1mm ca. 1mm environ 1mm aprox. 1mm
98
3x10mm
36
3x10mm
97
2.6x10mm
2.6
mm
18mm approx. 18mm ca. 18mm environ 18mm aprox. 18mm
90˚
3x10mm(F/H)
3x10mm
3x10mm
3x10mm
99
3
3
A
99
1
1
1
1
2
この穴を使う。
A
Use these holes. Dieses Loch benutzen. Utiliser ce trou. Utilice este agujero.
番号の順に組立てる。 をカットする。 2.6mmの穴をあける(例)。 Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
3x10mm
Cut off shaded portion. Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus. Coupez la partie grisée. Corte la zona oscurecida.
3x10mm(F/H)
2.6
mm
Drill holes with the specified diameter. Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø. Percez des trous dans le Ø indiqué. Perfore agujeros con la medida indicada.
15
Page 16
/ Radio
プロポ
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
21
3 x 6mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x6mm Tornillo 3x6mm TP
TPビス
1
3x6mm
162
ストラップ
Strap Kabel Collier Abrazadera
161
赤いコードをつなぐ。
+
Connect red cord. Rotes Kabel anschließen. Connecter le câble rouge. Conecte la cuerda roja.
黒いコードをつなぐ。
Connect black cord. Schwarzes Kabel anschließen. Connecter le câble noir. Conecte la cuerda negra.
スピードコントローラー(ESC)
Electronic Speed Controller Mechanischer Fahrtenregler Variateur mécanique Variador de velocidad
90
両面テープ
Double-sided Tape Doppelseitiges Klebeband Adhésif double face Cinta de doble cara
165
/ Radio
プロポ
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
22
2 x 8mm
TPビス TP Screw LK Treibschr Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP
6
2 x 20mm Screw LK Schraube Vis 2x20mm Tornillo 2x20mm
ビス
1
3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
TPビス
1
3 x 12mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x12mm Tornillo 3x12mm TP
TPビス
1
2x8mm
2x8mm
2x8mm
3x12mm
3x10mm
214
A
101
2x20mm
デカール
Decals, Aufkleber, Autocollants, Colocación de Adhesivos
11
100
B
サーボコードを通す。
A
Cords come like picture. Kabel wie dargestellt verlegen. Placer les câbles comme indiqué sur le schéma. Los cables deben estar como en el dibujo.
デカールNo.11を貼って穴をふさぐ。
B
Cover the hole with No.11 decal. Bohrung mit Dekorteil 11 abkleben Recouvrir le trou avec l'autocollant N°11. Cubra el agujero con el adhesivo No.11
注意して組立てる所。/
Vorsicht! Wichtiger Hinweis! / Attention! Avis important! / Preste atención.
Pay close attention here! /
16
プロポの説明書を参考に、コネクターを接続する。
Connect as per radio instruction manual. Schließen Sie die Servos gemäß der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an. Branchez selon la notice de la radio. Conecte siguiendo las instrucciones del manual del equipo de radio.
Page 17
/ Radio
プロポ
RC-Anlage / Radio / Equipo de Radio
23
108
フックピン
Hook Pin Karrosserieklammer Goupille Clip carrocería
1
スポンジブロック
Sponge Block Schaumstoffblock Eponge Esponja
受信機
Receiver Empfänger Récepteur Receptor
109
アンテナ
Antenna Antenne Antenne Antena
108
A
A
Connect the servo cords to your receiver. Servos am Empfänger anschließen. Connecter le câble du servo au récepteur. Conecte los cables de servo al receptor.
フロントバンパー
Pare-choc avant / Parachoques delantero
24
2 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP
3 x 12mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm
TPビス
ビス
/ Front Bumper / Vordere Stoßstange
2
4
112
2x8mm
111
プロポの説明書を参考に、コネクターを接続する。サーボコードを受信機へ接続する。
Connect as per radio instruction manual. Schließen Sie die Servos gemäß der Bedienungsanleitung Ihrer RC-Anlage an. Branchez selon la notice de la radio. Conecte siguiendo las instrucciones del manual del equipo de radio.
112
2x8mm
2x8mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
3x12mm
110
111
3x12mm
17
Page 18
ウイリーバー
Wheelie-Stütze / Barre de wheeling / Barra antivuelco
25
/ Wheelie Bar
3x15mm
215
2x8mm
2x8mm
111
215
253
3x12mm
3x12mm
3x12mm
115
163
251
(92mm)
2 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2x8mm
3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm
3 x 12mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm
3 x 15mm Screw LK Schraube Vis 3x15mm Tornillo 3x15mm
3mm Flanged Nut Stoppmutter Ecrou épaulé
TPビス
Tornillo 2x8mm TP
ビス
ビス
ビス
フランジ付ナット
Tuerca con collarín
12
114
163
2
2
111
4
6
2x8mm
3x12mm
3x15mm
3x12mm
3x8mm
113
(100mm)
3mm
3mm
3x12mm
252
(118mm)
116
3x12mm
3x12mm
253
3x15mm
ロールバー
Arceau de support de puce / Barra antivuelco
26
3 x 3mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 3x3mm Prisionero 3x3mm
セットビス
/ Roll Bar / Ueberrollbuegel
2
3x3mm
3mm
3x8mm
3x12mm
3x15mm
3x12mm
118
18
3x3mm
Page 19
フロントサスペンション
27
Vordere Aufhängung / Suspension avant / Suspensión Delantera
/ Front Suspension
5 8 x 16 x 5mm
Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
ベアリング
4
2
1
204
2.6 x 14mm Pin Stift Axe 2.6x14mm Pasador
ピン
3
2
203
外側 内側
Rのマーク Lのマーク
A
Marked “R”
R links markiert
Marqué “R”
"R" derecha
フロントサスペンション
28
Vordere Aufhängung / Suspension avant / Suspensión Delantera
4 x 12mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
キャップビス
B
Marked “L” L links markiert Marqué “L” "L" izquierda
4
/ Front Suspension
137
ナックルカラー
Knuckle Collar Lagerbuschse Bague guide de fusée Casquillo
Outside Aussenseite Extérieur Exterior
4
フロント用
For Front Vorne Avant Delanteros
204
143
A
Inside Innenseite Intérieur Interior
138
5
139
5
B
140
141
A
84.5mm
142
B
114mm
4x12mm
137
142
B
4x12mm
137
137
長い方 /
Long /
Lang / Longue / Largo
短い方 /
Short /
Kurz / Courte / Corto
4x12mm
137
141
A
番号の順に組立てる。 注意して組立てる所。
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
向きに注意。
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
左側用。 右側用。
For Left. Links Gauche Izquierda
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
For Right. Rechts Drolte Derecha
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
短いシャフト 長いシャフト
A
Short Kurz Courte Corto
B
Long Lang Longue Largo
C
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
4x12mm
長さに注意。
C
Pay attention to the lengths. Unterschiedliche Längen beachten! Attention aux longueurs des pièces. Preste atención a las diferentes longitudes.
19
Page 20
ステアリング
29
Lenkung / Direction / Dirección
/ Steering
37
144
A
Kurz / Courte / Corto
Short /
Long /
長い方 / 短い方 /
B
Lang / Longue / Largo
1mm /
C
ca. 1mm / environ 1mm / aprox. 1mm
37
A
145
B
approx. 1mm /
37
32mm / ca. 32mm / environ 32mm / aprox. 32mm
x2
144
3 x 45mm Rod Anlenkgestänge Tringle Tirante
145
3 x 90mm Rod Anlenkgestänge Tringle Tirante
5.8mm
36
Pillow Ball (silver) Kugelschraube (silber) Rotule (argent) 5.8mm Rótula 5.8mm (Plateada)
30
3 x 15mm Screw LK Schraube Vis 3x15mm Tornillo 3x15mm
ロッド
ロッド
ピロボール(銀)
ステアリング
/ Steering
Lenkung / Direction / Dirección
ビス
approx. 32mm /
2
1
37
5.8mm
ボールエンド
Ball End Kugelpfanne Chape Rótula
5
短い方 / Kurz / Courte / Corto
2
Short /
37
6
長い方 / Lang / Longue / Largo
0 50 90mm
Long /
147
36
36
36
78mm / ca. 78mm / environ 78mm / aprox. 78mm
approx. 78mm /
CC
C
3x15mm
Short /
短い方 / Kurz / Courte / Corto
36
36
146
5.8mm
36
213
A
ピロボール(銀)
Pillow Ball (silver) Kugelschraube (silber) Rotule (argent) 5.8mm Rótula 5.8mm (Plateada)
3 x 5 x 8.3mm Collar Gleitlager Bague Casquillo
Marked “L” L links markiert Marqué “L” "L" izquierda
カラー
2
2
B
Marked “R” R links markiert Marqué “R” "R" derecha
3x15mm
36
213
B
36
A
213
Long /
長い方 / Lang / Longue / Largo
Short /
短い方 / Kurz / Courte / Corto
C
長さに注意。RのマークLのマーク
C
Pay attention to the lengths. Unterschiedliche Längen beachten. Faire attention aux dimensions. Fíjese en las diferentes medidas.
x2
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu’indiqué. Repita las veces señaladas.
20
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
ネジロック剤を塗る。2セット組立てる(例)。 注意して組立てる所。 可動するように組立てる。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
Ensure smooth, non-binding movement when assembling. Das Teil muß sich leicht bewegen lassen. La pièce doit pouvoir pivoter autour de la vis. Asegúrese que la pieza se mueve suavemente.
Page 21
フロントサスペンション
31
Vordere Aufhängung / Suspension avant / Suspensión Delantera
/ Front Suspension
3mm
3x22mm
3mm
3 x 22mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
149
キャップビス
サスピボット
Suspension Pivot Anlenkkugel Rotule de suspension Rótula Suspensión
149
フランジ付ナット
3mm Flanged Nut Stoppmutter Ecrou épaulé Tuerca con collarín
2
3 x 10 x 1mm Washer Scheibe Rondelle Arandela
2
149
ワッシャー
3mm
3x22mm
2
150
3
2
2
1
フロントダンパー
Amortisseur avant / Amortiguadores Delanteros
32
3 x 20mm Screw LK Schraube Vis 3x20mm Tornillo 3x20mm
148
ビス
3mm
プラナット
Plastic Nut Kunstsoffmutter Ecrou plastique Tuerca Plástica
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
/ Front Shock / Vorderer Dämpfer
フロントダンパー
Front Shock Vorderer Dämpfer Amortisseur avant
2
2
Amortiguadores Delanteros
148
ネジロック剤を塗る。番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
フロントダンパー
Front Shock Vorderer Dämpfer Amortisseur avant Amortiguadores Delanteros
3x20mm
向きに注意。
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
21
Page 22
リヤサスペンション
33
Hintere Aufhängung / Suspension arrière / Suspensión Trasera
5 8 x 16mm
Ball Bearing Kugellager Roulements à billes Rodamiento
204
2.6 x 14mm Pin Stift Axe 2.6x14mm Pasador
ベアリング
ピン
/ Rear Suspension
80
4
3 x 12mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm
ボールエンド(L
6.8mm Ball End (L) Kugelpfanne (L) Chape (L) Rótula (L)
ビス
4 x 30mm Set Screw Gewindestift Vis BTR 4x30mm Prisionero 4x30mm
4
3x12mm
2
2
120
6.8mm
ボール
Ball Kugel Rotule Rótula
203
4
1
204
2
3
A
Marked “L” L links markiert Marqué “L” "L" izquierda
RのマークLのマーク
B
Marked “R” R links markiert Marqué “R” "R" derecha
143
外側 内側
Outside Aussenseite Extérieur Exterior
セットビス
2
5
Inside Innenseite Intérieur Interior
A
140
x2
120
4x30mm
80
80
11mm / ca. 11mm / environ 11mm / aprox. 11mm
approx. 11mm /
138
0 20mm
5
B
120
139
リヤサスペンション
34
Hintere Aufhängung / Suspension arrière / Suspensión Trasera
3 x 12mm Screw LK Schraube Vis 3x12mm Tornillo 3x12mm
137
ビス
ナックルカラー
Knuckle Collar Lagerbuchse Entretoise de fusée Casquillo
/ Rear Suspension
4 x 12mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
2
4
キャップビス
4x12mm
4
137
短いシャフト 長いシャフト 長さに注意。
A
Short Kurz Courte Corto
リヤ用
For Rear Hinten Arrière Traseros
長い方
Long Lang Longue Largo
B
141
Long Lang Longue Largo
A
短い方
Short Kurz Courte Corto
A
C
Pay attention to the lengths. Unterschiedliche Längen beachten. Attentions aux dimensions. Fíjese en las diferentes medidas.
4x12mm
3x12mm
141
137
137
4x12mm
84.5mm
3x12mm
137
番号の順に組立てる。 注意して組立てる所。
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
向きに注意。
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
x2
4x12mm
142
B
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu’indiqué. Repita las veces señaladas.
C
左側用。 右側用。
For Left. Links Gauche Izquierda
For Right. Rechts Drolte Derecha
142
B
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
ネジロック剤を塗る。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
22
114mm
Page 23
リヤサスペンション
35
Hintere Aufhängung / Suspension arrière / Suspensión Trasera
/ Rear Suspension
3 x 22mm Cap Screw Inbusschraube Vis Tornillo allen
149
3mm Flanged Nut Stoppmutter Ecrou épaulé Tuerca con collarín
3 x 10 x 1mm Washer Scheibe Rondelle Arandela
キャップビス
サスピボット
Suspension Pivot Anlenkkugel Rotule de suspension Rótula suspensión
フランジ付ナット
ワッシャー
2
3mm
2
1
3x22mm
2
2
3mm
149
150
2
149
3mm
2
3x22mm
150
128mm
リヤダンパー
Hintere Dämpfer / Amortisseur arrière / Amortiguadores Traseros
36
148
3mm
プラナット
Plastic Nut Kunstsoffmutter Ecrou plastique Tuerca Plástica
3 x 20mm Screw LK Schraube Vis 3x20mm Tornillo 3x20mm
3 x 8mm Screw LK Schraube Vis 3x8mm Tornillo 3x8mm
202
ビス
ビス
6.8mm
ピボット
Pivot Kugelpfosten Rotule Rótula
/ Rear Shock
2
2
2
リヤダンパー
Rear Shock Hintere Dämpfer Amortisseur arrière Amortiguadores Traseros
3x8mm
148
202
リヤダンパー
Rear Shock Hintere Dämpfer Amortisseur arrière Amortiguadores Traseros
2
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
3x20mm
ネジロック剤を塗る。番号の順に組立てる。
Apply threadlocker (screw cement). Verwenden Sie Schraubensicherungslack. Appliquer du frein filet. Aplique líquido fijatornillos.
23
Page 24
バッテリー
Akku / Accu / Batería
37
/ Battery
3 x 10mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 3x10mm Tornillo 3x10mm TP
130
TPビス
フックピン
Hook Pin Karrosserieklammer Goupille Clip carrocería
4
2
125
3x10mm
バッテリー
Battery Akku Accu Batería
2
A
1
3
130
125
を持ち上げてバッテリーを入れる。
A
125
Lift and install the battery. Teil anheben und Akku einsetzen.
125
Fixer comme indiqué et placer la batterie. Desmonte e instale la batería.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
125
125
24
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order. In der angegebenen Reihenfolge zusammenbauen. Assemblez dans l’ordre indiqué. Realice el montaje en el orden indicado.
別購入品。
Must be purchased separately! Das Teil ist nicht im Bausatz enthalten! Doit être acheté séparément! Debe comprarse por separado.
Page 25
タイヤ
Räder / Roues / Ruedas
38
/ Wheels
152
AA
153 153
x2 x2
2mm2mm
152
同じ向きの物を4つ組立てないようにする。 タイヤとの接着面のメッキをサンドペーパー等で落とす。 Assemble 2 wheels for the left and 2 wheels for the right side. Je 2 Reifen fuer die rechte und die linke Seite montieren. Assembler les 2 roues droites et les 2 roues pour la gauche. Prepare dos ruedas para la parte izquierda y dos para la parte derecha.
タイヤ
Räder / Roues / Ruedas
39
154
6mm
Flanged Nut
Stoppmutter
Ecrou épaulé
Tuerca con collarín
/ Wheels
フランジナット
A
Sand the gilding from the shaded portion of the wheels. Die markierten Bereiche vor dem Verkleben mit Sandpapier aufrauhen. Dépolir les lèvres de la jante. Lije suavemente las zonas sombreadas para facilitar el pegado del neumático.
2mm2mm
4
2セット組立てる(例)。注意して組立てる所。
x2
Pay close attention here! Vorsicht! Wichtiger Hinweis! Attention! Avis important! Preste atención.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way. Bauen Sie eine linke und eine rechte Seite. Assemblez le côté gauche comme le côté droit. Realice el montaje de igual forma en ambos lados.
Assemble as many times as specified. Sooft wie angegeben zusammenbauen. Assemblez aussi souvent qu’indiqué. Repita las veces señaladas.
左側用。 右側用。
For Left. Links Gauche Izquierda
For Right. Rechts Drolte Derecha
向きに注意。
Note the direction. Einbaurichtung beachten. Notez le sens. Fíjarse en el dibujo.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue). Verwenden Sie Sekundenkleber. Collez avec de la colle cyanoacrylate. Aplique pegamento instantáneo.
154
2mmの穴をあける(例)。
2mm
Drill holes with the specified diameter. Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø. Percez des trous dans le Ø indiqué. Perfore agujeros con la medida indicada.
154
25
Page 26
/ Body Shell
ボディ
Karrosserie / Carrosserie / Carrocería
40
7mm
156
5mm
7mm
2mm2mm
塗装
/ Painting / Lackierung
Peinture / Pintado de la Carrocería
41
塗装前に、洗剤で油やよごれを洗う。 ウインドウ部分に、内側から
1
Before painting, use a neutral detergent to remove any oil residues and dirt. Bevor Sie beginnen, reinigen Sie die Karrosserie gründlich mit einem milden Haushaltsreiniger. Avant de peindre, nettoyez la carrosserie soigneusement avec un produit vaisselle. Antes de pintar, lave la carrocería con agua jabonosa, aclare y deje secar.
3
参考にしてください。
Refer to the pictures on the box for the color scheme. Nehmen Sie Bezug auf die Verpackung, wenn Sie lackieren. Reportez-vous aux illustrations sur la boîte. Tome como referencia la caja de su modelo para pintar.
京商スプレーカラーでボディ内側を塗装する。
Paint the body shell from the inside using Kyosho spray colors. Lackieren Sie die Karrosserie von innen mit Kyosho Sprayfarben. Peingnez la carrosserie avec des peintures en spray de chez Kyosho. Pinte la carrocería desde el interior utilizando sprays
マスキング マスキング
Mask Windows Abdecken mit Maskierfolie Caches vitres Enmascare las ventanas
2
マスキングシートを貼る。
Mask the windows from the inside. Maskieren Sie die Fenster von innen. Masquez les fenêtres de l’intérieur. Enmascare las ventanas desde el interior.
塗装後、ボディ表面の保護ビニールシートをはがしておく。塗分けはパッケージ写真も
4
After painting, remove the protective film from the body shell. Ziehen Sie den Schutzfilm von der Karrosserie ab. Enlevez le film protecteur de la carrosserie. Una vez terminado el trabajo de pintado, retire el plástico protector.
Mask Windows Abdecken mit Maskierfolie Caches vitres Enmascare las ventanas
デカールは、パッケージ及び取扱説明書を参考に好みの位置に貼って、不要な部分はカットしてください。
Place the decals to your liking to the packages and the instruction manual, and cut off the excess part. Bringen Sie die Dekorteile gemaess der Abbildung auf dem Karton auf. Placer les autocollants en se référant au couvercle de la boite et à la notice. Coloque los adhesivos sin numeración en los lugares de su elección.
をカットする。/ 7mmの穴をあける(例)。/ Cut off shaded portion. / Schneiden Sie die schraffierten Flächen heraus. / Coupez la partie grisée. / Corte la zona oscurecida.
7mm
Drill holes with the specified diameter. / Bohren Sie Löcher im angegebenen Ø. / Percez des trous dans le Ø indiqué. / Perfore agujeros con la medida indicada.
26
Page 27
プラパーツ
Karrosserie Zubehör / Accessoires / Piezas Plasticas
42
/ Plastic Parts
2 x 8mm TP Screw LK Treibschr Vis TP 2x8mm Tornillo 2x8mm TP
43
TPビス
2
内側
Inside
ボディ
Innenseite Intérieur Interior
/ Body Shell
A-3A-2
Karrosserie / Carrosserie / Carrocería
A-2
A-3
2x8mm
2x8mm
155
155
ボディピン
Body Pin Karosserieklammer Goupille de carrosserie Clip carrocería
155
4
155
155
ボディピンは、図のように曲げて おくと取り外しが楽です。
Slightly bend the body pins as shown in the diagram for easier removal. Sicherungsklammern zum besseren Greifen leicht biegen, wie dargestellt. Courber les clips de carrosserie comme indiqué. Doble ligeramente las presillas de carrocería para facilitar la instalación.
27
Page 28
分解図 / EXPLODED VIEW / EXPLOSIONSZEICHNUNG VUE ECLATEE / DESPIECE
2x8mm(TP)
MA078B
112
1708
109
2x8mm(TP)
97002
110
82106-04
MA059
154
A
MA078B
3x12mm
200
MA078B
111
2x8mm(TP)
スポンジブロック
Sponge Block Schaumstoffblock Eponge Esponja
MA055B
139
MA004F
3x10mm(TP)
155
B
3x10mm (TP)
MA079
101
2x20mm
99
92638
108
MA079
C
3x10mm(TP)
2.6x18mm
141
3x12mm(TP)
3x10mm(TP)
MA081
デフギヤ
Differential Gear Differential Différentiel Diferencial
MA078B
214
3x10mm(TP)
MA079
100
1284
36
3x22mm
MA003B
17
2.6x12mm(TP)
MA002
13
96772
21
14
一部パーツ販売していないパーツがあります。
Note that some parts are not sold as spare parts! Vorsicht! Einige Teile sind nicht als Ersatzteile erhältlich! Attention! Quelques pièces ne sont pas à acheter comme pièces de rechange! ¡Atención! Algunas de las piezas no se venden por separado
ダンパー
Shock Absorber Stoßdämper Amortisseur Amortiguador
202
3x3mm
MA062
F
E
3x20mm
3x8mm
C
D
97006
213
3x15mm
MA050
23
148
MA013B
36
MA080
149
E
20
MA013B
146
1284
LA43
37
37
MA050
145
LA43
5x4mm
BRG0055
3x10mm(TP)
MA014
MA074
16
MA013
98
3x10mm(TP)
3x10mm(TP)
1284
36
IF143B
150
2.6x10mm(TP)
5x4mm
MA072
47
3x10mm(TP)
M
MA002
3x10mm(TP)
MA003B
18
149
MA080
3x22mm
97
82106-03
BRG0055
48
118
3mm
MA013
49
3x45mm
MA108B
MA023
95
ORI40028
165
MA108B
J
ダンパー
Shock Absorber Stoßdämper Amortisseur Amortiguador
MA073BKB
MA017
50
MA108B
59
I
G
202
51
52
MA051
152
© Copyright 2010 KYOSHO CORPORATION / 禁無断転載複製
28
142
MA024
138
MAH201HS
153
154
3x10mm(TP)
MA056
BRG0055
140
MA059
4x12mm
MA055B
200
137
MA004F
4x12mm
IF7
137
204
IF7
MA058
36
36
37
BRG0055
1284
MA013B
213
3x15mm
1284
LA43
MA014
144
MA057
143
147
36
203
J
MA013B
1284
MA058
36
37
37
K
1284
LA43
LA43
37
41
42
LA43
MA012
MA012
MA014
40
MA101
46
3x10mm(TP)
3x8mm
MA014
39
Page 29
MA062
3mm
97037-16
MA071
3x8mm
B
MA073BKB
95
H
90
3mm
161
96441B
53
ORI65012
96441B
90
MA108B
54
MA008
A
3x10mm(TP)
3x8mm
3x22mm
149
K
3mm
3x20mm
MA080
BRG0055
97010
202
97006
148
MA055B
139
W0202
120
3x12mm
94
3x3mm
5x4mm
MA074
16
MA020
M
154
18
F
MA059
MA003B
H
201
3x10mm(TP)
3x10mm(TP)
2.6x12mm(TP)
5x4mm
IS010
150
MA020
93
N
MA004R
3mm
2x8mm(TP)
MA074
16
3x8mm
75
2.6x18mm
MA050
20
N
L
202
MA109B
13
BRG0055
MA080
149
3x8mm
97010
MA002
MA050
23
3x8mm(F/H)
215
MA081
141
デフギヤ
Differential Gear Differential Différentiel Diferencial
MA002
14
MA003B
17
120
3x12mm
130
3x20mm
MA078B
2x8mm(TP)
97002
155
MA078B
111
96772
21
MA024
142
3x10mm(TP)
1296
80
W0202
3x22mm
97006
148
113
MA056
138
3x10mm(TP)
4x30mm
1296
80
W0202
120
3x12mm
3x12mm
115
MA020
BRG0055
4x12mm
ダンパー
Shock Absorber Stoßdämper Amortisseur Amortiguador
MA078B
L
3x12mm
252
3x12mm
137
MA004R
201
4x12mm
MA077
114
IF7
137
IF7
MA078B
MA078B
116
140
204
MA058
MA078B
163
251
3x12mm
152
MA055B
203
MA078B
MA078B
163
MA076BK
253
3x8mm
3x15mm
MA051
MAH201HS
153
154
BRG0055
MA057
143
MA058
MA059
70
3x10mm
LA43
97006
148
3x20mm
43
38
3mm
MA013
44
1284
36
37
LA43
45
36
MA012
MA012
MA013
1284
ダンパー
Shock Absorber Stoßdämper Amortisseur Amortiguador
MA107
64
3x10mm(TP F/H)
66
MA201
65
MA201
64
MA106
67
MA201
68
MA105
3x10mm(TP)
MA105
67
TR41-42
69
66
97044-16
70
60
MA106
MA010
BRG006
56
125
MA109
3x6mm(TP)
MA108B
162
61
MA108B
57
I
58
MA103
MA102
1700BK
ORI28807
71
MA108B
62
MA103
63
BRG006
56
G
MAD FORCE KRUISER VE readyset
29
Page 30
分解図 /
Exploded View / Explosionszeichnung / Eclaté / Despiece
デフギヤ / Gear Differential / Différentiel / Diferencial
Differential
4
8
IF101
5
BRG005
1
15
IF103
< >フロント / リヤ < >
Front / Rear
< >
Vorne / Hinten
< >
Avant / Arrière
< >
Delantera / Trasera
97037-14
6
IF30-1
ORG06
2
10
IF102
IF102
4
97037-14
11
96775 IF102
11
96775 IF102
10
IF102
9
97001
2
IF102
3
MA050
6
ORG06
3x10mm
5
サラビス
F/H Screw SK Schraube Vis F/H 3x10mm Tornillo 3x10mm F/H
BRG005
ダンパー / Stoßdämpfer / Amortisseur / Amortiguador
MT113B
Shock Absorber
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
XXXXXXX
2.6mm
XXXXXXX
2.6mm
IFW149-02
87
89
88
86
82
81
84
254
IF54
85
XXXXXXX
90
MA075
96183BL 96183SG
83
XXXXXXX
80
XXXXXXX
8
IF101
MT113Bダンパーセットに
含まれるスプリングは黒です。 単品売(MA075)のスプリング は赤です。
Springs included with MT113B Shock Set are black. Optional MA075 springs are red color.
Die Federn sind im Dämpfer-Set MT-113B sind schwarz. Otional sind die Tuning-Federn MA-075 in rot erhältlich.
Les ressorts d'amortisseurs de la référence #MT113B sont noirs. Les ressorts options #MA075 sont rouge.
Los muelles incluidos con el Amortiguador MT113B son negros. Los muelles opcionales MA075 son rojos.
30
Page 31
品番
No.
MA002 MA003
MA004Fフロントハブキャリア
MA004Rリヤハブキャリア
MA008
MA010
MA012 MA013
MA024
MA050
MA051 MA055
MA056
MA057
MA058
MA059 MA073
MA074
MA075 MA076
MA077 MA078
MA079
MA080
MA081
MA101
MA102
MA103
MA105
MA106
MA107 MA108
MA109
デフホーシング
Differential Hosing
サスアームセット(マッドフォースクルーザー)
B
Suspension Arm Set (MAD FORCE KRUISER)
Front Hub Carrier
Rear Hub Carrier 3速スパーギヤ
3rd Spur Gear スプロケット(11T
Sprocket (11T)
サーボセイバーシャフトセット
Servo Saver Shaft Set
ステアリングクランクセット
B
Steering Crank Set
ステアリングロッドセット
Steering Rod Set
スプロケットシャフト
Sprocket Shaft
ドライブチェーン
Drive Chain
ワンウェイカップジョイント
Oneway Cup Joint
シャシージョイントセット
Chassis Joint Set
ロールバー
Roll Bar スイングシャフト(L=114mm
Swingshaft (L=114mm)
スチールデフベベルセット
Steel Differential Bevel Set
タイヤ
Tire
ナックルアーム(L・R/マッドフォースクルーザー)
B
Knuckle Arm (LR/MAD FORCE KRUISER)
ホイールシャフト
Wheel Shaft
ホイールストッパー
Wheel Stopper
ホイールスペーサー(4pcs)
Wheel Spacer (4pcs)
ホイールナット
Wheel Nut
サイドプレート(2pcs/マッドフォースクルーザー)
BKB
Side Plate (2pcs/MAD FORCE KRUISER)
ジョイント(8-20mm/1pcs)
Joint (8-20mm/1pcs) ダンパースプリング(8-1.5/L=75/2pcs
Shock Spring (8-1.5/L=75/2pcs)
リヤダンパーステー(マッドフォースクルーザー)
BK
Rear Shock Stay (MAD FORCE KRUISER)
ストラットバー(マッドフォースクルーザー)
Strut Bar (MAD FORCE KRUISER) バンパー, ボディマウントセット
B
(マッドフォースクルーザー/MA022B)
Bumper, Body Mount Set (MAD FORCE KRUISER/MA022B)
メカボックスセット(マッドフォースクルーザー/IF17)
Receiver Box Set (MAD FORCE KRUISER/IF17)
ビームピボット(4pcs/マッドフォースクルーザー)
Beam Pivot (4pcs/MAD FORCE KRUISER)
スイングシャフト(L=84.5/2pcs/BS45)
Swingshaft (L=84.5/2pcs/BS45) アンダープレート(EP
Under Plate (EP)
モーターマウント
Motor Mount
メインギヤシャフト
Top Gear Shaft
スリッパーシート
Slipper Sheet
スリッパープレート
Slipper Plate
スプリングカラー
Spring Collar
センターバルクセット
B
Center Bulk Set
バッテリーホルダー
B
Battery Holder
パーツ名
Part Names
スペアパーツ SPARE PARTS
内容(キーNo.と入数)
Quantity
13 14
x 1
17 18
x 1
200
x 2
201
x 2
53
x 1
60
x 1
38 41 42 43
44 45 97
4039
31
x 10
4x30mmセットビス 4x30mm Set Screw
51 52
50
x 1
47
x 1
94
93
118
x 1
142
x 1
3
20 23
152 212
139 140
138
x 2
143
x 4
203 204
154
x 4
95
x 2
16
x 1
90
x 2
253
x 2
252
x 1
116 214 215 251 163
x 2
99
100 101
149
x 11
141
x 2
46
x 1
58
x 1
61 63
67
x 2
66
x 2
64
x 1
48 49 54 57 59
62
75
125
x 1
98
146 213147
144
145
x 1
151
8x16mmワッシャー
x 1
8x16mm Washer
x 2
x 1
x 2
x 1
x 4
5x4mmセットビス 5x4mm Set Screw
111
x 1
x 1
162
x 1
x 1
x 2
x 4
113
x 1
115110 112 114
x 1
x 4
102
x 4
x 1
x 2
x 1
x 1
★定価
(税込)
735
840
788
788
735
525
630
630
840MA014
420MA016
840MA017
1260MA018
945MA020
525MA023
630
1680
2310
735
683
578
368
263
3675
630
1260
840
735
1050
945
840
630
630
578
315
189
368
189
525
735
品番
No.
スリッパーカラー&ウェーブワッシャーセット
Slipper Coller & WAve Washer Set
MAB072
MAB201
MAD201
MAH201HS
BRG005
BRG006
FM352
IF143B IFW149
MT113
ORG06
W0202
クリアボディセット(マッドフォースクルーザー)
Clear Body Set (MAD FORCE KRUISER)
塗装済完成ボディセット(マッドフォースクルーザーVE)
Painted Complete Body Shell Set (MAD FORCE KRUISER VE)
デカール(マッドフォースクルーザーVE)
Decal Set (MAD FORCE KRUISER VE)
ホイール
Wheel 8x16x5mmベアリング
8x16x5mm Ball Bearing 6x12x4mmベアリング
6x12x4mm Ball Bearing
クラッチスプリング
Clutch Spring
ナックルアームカラー
IF7
Knuckle Arm Collar
デフケースパッキン
IF30-1
Differential Case Packing
6.8mmツバ付ボール(2pcs)
IF54
6.8mm Ball (2pcs)
デフシャフトセット
IF101
Differential Shaft Set
デフベベルセット
IF102
Differential Bevel Set
デフケース
IF103
Differential Case
センターシャフト(L=95/1pcs)
Center Shaft (L=95/1pcs) ダンパーシャフト(L=63mm
-02
Shock Shaft (L=63mm)
5.8mmボールエンド(12pcs)
LA43
5.8mm Ball End (12pcs) スイングシャフト(128L
IS010
Swingshaft (128L)
ダンパーセット(MFR)
B
Shock Set (MFR)
シリコンOリング(P6/オレンジ) Silicone O-ring (P6 / Orange)
ORI
ボルテックス1/8ブラシレスモーター(KV2000)
28807
Voltex 1/8 Brushress Motor (KV2000) ゴールドプラグハーネス(DEANSオス×2/ESC用)
ORI
Gold Plug Harness (DEANS XXXXX x2 / for ESC)
40028
ボルテックス1/8ブラシレスコントローラー
ORI
Voltex 1/8 Brushress Controller
65012
ORI
ボルテックス1/8ブラシレスコンボ(KV2000)
66041
Vortex 1/8 Brushless Combo (KV2000)
スパーギヤ42T
TR41
Spur Gear 42T
-42
6.8mmスチールボール(10pcs)
6.8mm Still Ball (10pcs)
5.8mmピロボール
1284
5.8mm Pillow Ball
6.8mmボールエンド
1296
6.8mm Ball End
1700
カラーストラップ(S / ブラック)18pcs
BK
Color Strap (S / Black) 18pcs
1701
カラーストラップ(M / ブラック)18pcs
BK
Color Strap (M / Black) 18pcs
カラーアンテナ(黒キャップ付)
Color Antenna (Black Cap)
82106
送信機アンテナ(KT-6)(MA063)
-01
Transmitter Antenna (KT-6) (MA063)
82106
ハイトルクサーボ(KS102BK
-03
High Torque Servo (KS102BK)
82106
サーボギヤセット(KS102BK
-03-1
Servo Gear Set (KS102BK)
82106
受信機(KR-1NBK
-04
Receiver (KR-1NBK)
スナップピン
Snap Pin
96441B両面テープ
Double-sided Tape 13x16x0.15mmシムSUS(10枚入)
13x16x0.15mm Shim SUS (10pcs) 4x10x0.15mmシム(10pcs)
96775
4x10x0.15mm Shim (10pcs)
パーツ名
Part Names
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
x 1
x 2
★定価
(税込)
368MA201
4410
8400
1575
1680
683
1050
315
840
473
315
788
420
525
473
840
315
945
3360
420
9240
1050
14490
22890
315
735
210
420
189
263
5251708
735
6300
210
5775
21092638
315
47396772
315
内容(キーNo.と入数)
Quantity
64
68
65
156
x 1
156
x 1
デカール一式
decals
153
x 2
5 x 2
56
x 2
65
x 1
137
x 4
15
x 5
254
x 2
821x 2
2 x 2
15
150
x 1
84
x 2
37
x 12
150
x 2
87 89 9088
2.6mmワッシャー
2.6mm Washer
2.6mmナット
2.6mm Nut
6 x 15
71
x 1
165
x 1
161
x 1
71
161
69
x 1
120
x 10
36
x 8
80
x 12
107
x 18
122
x 18
109
x 4
130
x 10
90
x 1
21
x 10
11
x 10
x 3
x 1
マスクシール
Masking Sheet
x 1
10
11
x 4
x 11
83 84 868580 81 82
x 2
x 2
x 1
31
Page 32
アクセサリー
ACCESSORY
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 パーツ名 品番 パーツ名
No. Part Names Part NamesNo.
ORI
ティームオリオンロゴデカールブルー
43319
Team ORION Logo Decal Blue
ORI
ティームオリオンロゴデカールブラック/グレー
43320
Team ORION Logo Decal Black / Gray
ORI
オリオンロゴデカールレッド/レッド
43321
ORION Logo Decal Red / Red
ORI
ティームオリオンロゴデカールセット
43323
Team ORION Logo Decal Set
品番 パーツ名 品番 パーツ名
No. Part Names No. Part Names
ダンパーピットスタンド(マグネット付)
36218 735
Shock Absorber Pits Holder (w/Magnet) SP ナイフエッジリーマー
36219 1890
SP Knife Edge Reamer
ダンパー組立てに最適なスタンド
Ideal for shock assembly
ボディのマウント用穴開けに便利
Tool for making holes on bodies.
内容 内容
Description Description
内容
Description
エレクトリック
品番 パーツ名 内容
No. Part Names Description
サーモメーター mini
36207 2940
Thermo Meter mini
PowerZoneAC/DCクイックチャージャー
Power Zone AC / DC Quick Charger
PoewrZonePS-25A(安定化電源)
Power Zone PS-25A (AC/DC Power Supplier) ORION スポーツパワー 4500(スーパープラグ)
ORI
ORION Sports Power 4500 (Super Plug)
10348
ORI
カーボンパワーLiPo 5400(7.4V / 45C / Sプラグ)
14020
Carbon Power LiPo 5400 (7.4V / 45C / S Plug)
ORI
カーボンパワーLiPo 5000(7.4V / 45C / Sプラグ)
14021
Carbon Power LiPo 5000 (7.4V / 45C / S Plug)
ORI
カーボンパワーLiPo 4600(7.4V / 45C / Sプラグ)
14022
Carbon Power LiPo 4600 (7.4V / 45C / S Plug)
ORI
カーボンパワーLiPo 3800(11.1V / 45C / 角型パック)
14023
Carbon Power LiPo 3800 (11.1V / 45C / XXXX Pack)
ORI
カーボンパワーLiPo 5400(7.4V / 45C / 角型 / バナナ)
14028
Carbon Power LiPo 5400 (7.4V / 45C / XXXX / XXXX)
ORI
カーボンパワーLiPo 5000(7.4V / 45C / 角型 / バナナ)
14029
Carbon Power LiPo 5000 (7.4V / 45C / XXXX / XXXX)
ORI
ロケットパックLiPo 3000 IBS(7.4V / 30C / Sプラグ)
14122
Locket Pack LiPo 3000 IBS (7.4V / 30C / S Plug)
ORI
ロケットパックLiPo 4000 IBS(7.4V / 30C / Sプラグ)
14124
Locket Pack LiPo 4000 IBS (7.4V / 30C / S Plug)
ORI
ロケットパックLiPo 5000 IBS(7.4V / 30C / Sプラグ)
14126
Locket Pack LiPo 5000 IBS (7.4V / 30C / S Plug)
ORI
ロケットパックLiPo 5400 IBS(7.4V / 30C / Sプラグ)
14127
Locket Pack LiPo 5400 IBS (7.4V / 30C / S Plug)
非接触型デジタル温度計一式
Noncontact digital thermometer 1 set
エンジンヘッドの温度測定に便利
Measures engine head temp.
1〜12対応チャージャー
1 - 12 compatible charger
AC100V電源-DC12V安定化電源
AC100V-DC12V Electronic equipment.
4500mAh ニッケル水素バッテリー
4500mAh Ni-MH Battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
ハイパワータイプのLiPoバッテリー
High power type LiPo battery
★定価
(税込)
420
420
420
1050
ツール
★定価
(税込)
★定価
(税込)
1869072301
1470072321
5565
12075
11340
10500
13125
12075
11340
5250
6930
8610
9450
ORI
ティームオリオンロゴデカール(ティームシート)
43325
Team ORION Logo Decal (Team Sheet) Team KYOSHO ステッカー
39081 840
Team KYOSHO Sticker Original Sticker 3pcs KYOSHO ワークスステッカー
39778 525
KYOSHO Works Sticker Original Sticker 2pcs
TOOL
36219
SP ナイフエッジリーマープラス SP Knife Edge Reamer Plus
P
ELECTRIC
品番 パーツ名
No. Part Names Description
ORI
アドバンテージクラブマンLiPoチャージャー リーズナブルなチャージャーセット
30126
Advantage Clubman LiPo Charger
ORI
アドバンテージレーススペックチャージャー
30127
Advantage Race Spec Charger
ORI
アドバンテージプロスペックチャージャー
30128
Advantage Pro Spec Charger
ORI
アドバンテージツインスペックチャージャー
30153
Advantage Twin Spec Charger
ORI
アドバンテージ IQ605 AC/DCチャージャー
30161
Advantage IQ605 AC/DC Charger
ORI
ゴールドプラグハーネス(DEANSオス/ESC,チャージャー用)
40029
Gold Plug Harness (DEANS XXXXX / for ESC, Charger)
ORI
ゴールドプラグハーネス(DEANSメス/バッテリー用)
40030
Gold Plug Harness (DEANS XXXXX / for Battery)
ORI
LEDピットライト(12V)
43024
LED Pit Light (12V)
ORI
デジタルセットアップボックス
65026
Vortex8/Exp.2 PRO
Digital Setup Box (Vortex8/Exp.2 PRO)
ORI
VORTEXデジタルサーボVDS-2015
68000
VORTEX Digital Servo VDS-2015
ORI
VORTEXデジタルサーボVDS-1409
68002
VORTEX Digital Servo VDS-1409
★定価
(税込)
525
オリジナルステッカー 3 枚入
オリジナルステッカー 2 枚入
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
内容
Description
ボディのマウント用穴開けに便利(段付き)
Tool for making holes on bodies. (with Measurement Steps)
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
内容
Quality charger at a reasonable price
ハイスペックチャージャー(10A)
High spec charger (10A)
ESCの各種セッティングが
可能なセッティングボックス
Setting box enables full range of setting adjustments for ESC.
★定価
(税込)
2100
★定価
(税込)
7140
9450
12075
24150
12600
735
735
7140
2310
13650
13650
品番 パーツ名 内容
No. Part Names Description
Big K ピットマット Mサイズ
80821
Big K Pit Mat M size Big K ピットマット Lサイズ
80822
Big K Pit Mat L size
サイズ / 400x600mm, 3mm
Size / 400x600mm, 3mm thick
サイズ / 600x1000mm, 4mm
Size / 600x1000mm, 4mm thick
その他
★定価
(税込)
1890
3990
OTHERS
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
33
Page 33
KYOSHO
KYOSHO
OIL
OIL
800
1000
品番
No.
96154
96155
96178
パーツ名
Part Names
KYOSHOスペシャルグルー(14g)
KYOSHO Special Glue (14g)
KYOSHOスペシャルプライマー
KYOSHO Special Primer
ロックタイト(中強度)
Loctite (medium strength)
ケミカル・オイル CHEMICAL • OIL
内容
Description
瞬間接着剤
Instant Glue
瞬間接着剤の硬化促進剤
Stiffering accelerant of instant gule.
ネジのゆるみ防止剤(10cc
Stops loosing screw (10cc)
★定価
(税込)
735
2100
1260
品番
No.
ロックタイト(高強度)
96179
Loctite (stronge strength)
ティームオリオンモータークリーナー
ORI
Team ORION Motor Cleaner
41702
パーツ名
Part Names
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
内容
Description
ネジのゆるみ防止剤(10cc
Stops loosing screw (10cc)
マシンの汚れ落としに
Cleaner spray of car.
★定価
(税込)
1260
893
品番
No.
パーツ名
Part Names
ピットボックス(DX Pit Box (DX)
ピットボックス
80461
Pit Box
ツールボックス
80462
Tool Box パーツボックス(L
80463
Parts Box (L) パーツボックス(M
80464
Parts Box (M) パーツボックス(S
80465
Parts Box (S) パーツボックス(SS
80466
Parts Box (SS)
品番
No.
SIL
0100
SIL
0150
SIL
0200
SIL
0250
SIL
0300
SIL
0350
SIL
0400
SIL
0450
SIL
0500
SIL
0550
SIL
0600
SIL
0650
パーツ名
Part Names
シリコンオイル#100(40cc Silicone Oil #100 (40cc)
シリコンオイル#150(40cc Silicone Oil #150 (40cc)
シリコンオイル#200(40cc Silicone Oil #200 (40cc)
シリコンオイル#250(40cc Silicone Oil #250 (40cc)
シリコンオイル#300(40cc Silicone Oil #300 (40cc)
シリコンオイル#350(40cc Silicone Oil #350 (40cc)
シリコンオイル#400(40cc Silicone Oil #400 (40cc)
シリコンオイル#450(40cc Silicone Oil #450 (40cc)
シリコンオイル#500(40cc Silicone Oil #500 (40cc)
シリコンオイル#550(40cc Silicone Oil #550 (40cc)
シリコンオイル#600(40cc Silicone Oil #600 (40cc)
シリコンオイル#650(40cc Silicone Oil #650 (40cc)
ボックス・バック BOX • BAG
Description
サイズ / 542x300x397mm
Size / 542x300x397mm
工具収納に最適
Good for storing tools サイズ / 330x230x65mm
Size / 330x230x65mm
サイズ / 410x264x43mm
Size / 410x264x43mm
サイズ / 232x122x32mm
Size / 232x122x32mm
サイズ / 120x83x25mm
Size / 120x83x25mm
サイズ / 89x36x26mm
Size / 89x36x26mm
内容(
ダンパー用
for shocks.
★定価
キーNo.と入数
Qty.
(税込)
630
内容
420x240x330mm 420x240x330mm
品番
No.
SIL
シリコンオイル#700(40cc
0700
Silicone Oil #700 (40cc) シリコンオイル#800(40cc
SIL
Silicone Oil #800 (40cc)
0800
SIL
シリコンオイル#900(40cc Silicone Oil #900 (40cc)
0900
シリコンオイル#1000(40cc
SIL
Silicone Oil #1000 (40cc)
1000
シリコンオイル#1100(40cc
SIL
Silicone Oil #1100 (40cc)
1100
シリコンオイル#1200(40cc
SIL
Silicone Oil #1200 (40cc)
1200
シリコンオイル#1300(40cc
SIL
Silicone Oil #1300 (40cc)
1300
シリコンオイル#2000(40cc
SIL
Silicone Oil #2000 (40cc)
2000
シリコンオイル#3000(40cc
SIL
Silicone Oil #3000 (40cc)
3000
シリコンオイル#4000(40cc
SIL
Silicone Oil #4000 (40cc)
4000
SIL
シリコンオイル#5000(40cc Silicone Oil #5000 (40cc)
5000
シリコンオイル#6000(40cc
SIL
Silicone Oil #6000 (40cc)
6000
★定価
(税込)
1680080460
7140
1890
1890
578
158
3入り
3pcs
420
オイル OIL
パーツ名
Part Names
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番
No.
87613
87614
87615
87616
87823 3150
ORI
43022
ORI
43023
内容(
ダンパー用
for shocks.
デフ用
for diffs.
パーツ名
Part Names
キャリングバッグ(S Carrying Bag (S)
キャリングバッグ(M)(1/10 用) Carrying Bag (M) (For 1/10)
キャリングバッグ(L)(1/8 用) Carrying Bag (L) (For 1/8)
キャリングバッグ(SS Carrying Bag (SS)
KYOSHO プロポバッグ KYOSHO PROPO Bag
ティームオリオンLiPoバッテリーセーフバック(M)
Team ORION LiPo Battery Safe Bag (M)
ティームオリオンLiPoバッテリーセーフバック(L)
Team ORION LiPo Battery Safe Bag (L)
★定価
キーNo.と入数
Qty.
(税込)
630
630
品番
No.
シリコンオイル#7000(40cc
SIL
Silicone Oil #7000 (40cc)
7000
SIL
シリコンオイル#10000(40cc
10000
Silicone Oil #10000 (40cc)
SIL
シリコンオイル#20000(40cc
20000
Silicone Oil #20000 (40cc) シリコンオイル#30000(40cc
SIL
Silicone Oil #30000 (40cc)
30000
SIL
シリコンオイル#40000(40cc
40000
Silicone Oil #40000 (40cc) シリコンオイル#50000(40cc
SIL
Silicone Oil #50000 (40cc)
50000
SIL
シリコンオイル#60000(40cc Silicone Oil #60000 (40cc)
60000
SIL
シリコンオイル#80000(40cc Silicone Oil #80000 (40cc)
80000
SIL
シリコンオイル#100000(40cc
100000
Silicone Oil #100000 (40cc)
SIL
シリコンオイル#300000(40cc
300000
Silicone Oil #300000 (40cc)
SIL
シリコンオイル#500000(40cc
500000
Silicone Oil #500000 (40cc)
Description
サイズ / 250x410x360mm
Size / 250x410x360mm
サイズ / 300x500x450mm
Size / 300x500x450mm
サイズ / 350x550x540mm
Size / 350x550x540mm
サイズ / 290x330x130mm
Size / 290x330x130mm
サイズ / 340x240x160mm
Size / 340x240x160mm
サイズ / 210x160mm
Size / 210x160mm
サイズ / 290x210mm
Size / 290x210mm
★FOR JAPANESE MARKET ONLY.
パーツ名
Part Names
内容
内容(
キーNo.と入数
Qty.
デフ用
for diffs.
デフ用
for diffs.
★定価
(税込)
5250
7350
8400
3675
1365
1890
★定価
) (税込)
630
1365
34
Page 34
ビス・ナット・リング・ワッシャー(1)
Screw, Nut, Ring, Washer (1)
FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 品名
No. Parts Names
Cリング
C-Ring
Cリング(C11/10入)
1-C11
C-Ring(C11/10pcs)
Eリング
E-Ring
Eリング(E1.5/10入)
1-E015
E-Ring(E1.5/10pcs)
Eリング(E2.0/10入)
1-E020
E-Ring(E2.0/10pcs)
Eリング(E2.5/10入)
1-E025
E-Ring(E2.5/10pcs)
Eリング(E3.0/10入)
1-E030
E-Ring(E3.0/10pcs)
Eリング(E4.0/10入)
1-E040
E-Ring(E4.0/10pcs)
Eリング(E5.0/10入)
1-E050
E-Ring(E5.0/10pcs)
Eリング(E6.0/10入)
1-E060
E-Ring(E6.0/10pcs)
Eリング(E7.0/6入)
1-E070
E-Ring(E7.0/6pcs)
Eリング(E10.0/6入)
1-E100
E-Ring(E10.0/6pcs)
ナット
Nut
1-N2016
1-N2620
1-N3024
1-N4032
1-N2630N
1-N3033N
1-N3043N
1-N4055N
1-N3033NA-B
1-N3033NA-R
1-N3033NA-S
1-N3043NA-B
1-N3043NA-R
1-N3043NA-S
1-N3037F
1-N4045F
1-N4045F-B
1-N4045F-R
1-N4056FN
1-N4056FN-B
1-N4056FN-R
ナット(M2x1.6/10入)
Nut(M2x1.6/10pcs)
ナット(M2.6x2.0/10入)
Nut(M2.6x2.0/10pcs)
ナット(M3x2.4/10入)
Nut(M3x2.4/10pcs)
ナット(M4x3.2/10入)
Nut(M4x3.2)(10pcs)
ナイロンナット
Nylon Nut
ナット(M2.6x3.0)ナイロン(5入)
Nut(M2.6x3.0) Nylon (5pcs)
ナット(M3x3.3)ナイロン(5入)
Nut(M3x3.3) Nylon (5pcs)
ナット(M3x4.3)ナイロン(5入)
Nut(M3x4.3) Nylon (5pcs)
ナット(M4x5.5)ナイロン(5入)
Nut(M4x5.5) Nylon (5pcs)
アルミナイロンナット
Aluminium Nylon Nut
ナット(M3x3.3)ナイロン(アルミ/ブルー/5入)
Nut(M3x3.3) Nylon (Aluminium/Blue/5pcs)
ナット(M3x3.3)ナイロン(アルミ/レッド/5入)
Nut(M3x3.3) Nylon (Aluminium/Red/5pcs)
ナット(M3x3.3)ナイロン(アルミ/シルバー/5入)
Nut(M3x3.3) Nylon (Aluminium/Silver/5pcs)
ナット(M3x4.3)ナイロン(アルミ/ブルー/5入)
Nut(M3x4.3) Nylon (Aluminium/Blue/5pcs)
ナット(M3x4.3)ナイロン(アルミ/レッド/5入)
Nut(M3x4.3) Nylon (Aluminium/Red/5pcs)
ナット(M3x4.3)ナイロン(アルミ/シルバー/5入)
Nut(M3x4.3) Nylon (Aluminium/Silver/5pcs)
フランジナット
Flanged Nut
ナット(M3x3.7)フランジ(10入)
Nut(M3x3.7) Flanged (10pcs)
ナット(M4x4.5)フランジ(10入)
Nut(M4x4.5) Flanged (10pcs)
ナット(M4x4.5)フランジ(スチール/ブルー/8入)
Nut(M4x4.5) Flanged (Steel/Blue/8pcs)
ナット(M4x4.5)フランジ(スチール/レッド/8入)
Nut(M4x4.5) Flanged (Steel/ Red/8pcs)
フランジナイロンナット
Flanged Nylon Nut
ナット(M4x5.6)フランジナイロン(5入)
Nut(M4x5.6) Flanged Nylon (5pcs)
ナット(M4x5.6)フランジナイロン(スチール/ブルー/8入)
Nut(M4x5.6) Flanged Nylon (Steel/Blue/8pcs)
ナット(M4x5.6)フランジナイロン(スチール/レッド/8入)
Nut(M4x5.6) Flanged Nylon (Steel/Red/8pcs)
入数
(税込)
Quantity
★定価
21010pcs
15810pcs
15810pcs
15810pcs
15810pcs
15810pcs
15810pcs
15810pcs
1586pcs
1586pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
2105pcs
2105pcs
2105pcs
2105pcs
3155pcs
3155pcs
3155pcs
3155pcs
3155pcs
3155pcs
21010pcs
21010pcs
3158pcs
3158pcs
2105pcs
4208pcs
4208pcs
品番 品名
No. Parts Names
アルミフランジナイロンナット
Aluminium Flanged Nylon Nut
1-N4045FNA-B
1-N4045FNA-G
1-N4045FNA-R
1-N4045FNA-S
1-S02604
1-S02606
1-S02608
1-S02612
1-S03006
1-S03008
1-S03010
1-S03012
1-S06016
1-S03018
1-S03025
1-S03030
1-S04006
1-S04010
1-S04015
1-S04020
1-S02606TP
1-S02608TP
1-S02612TP
1-S03008TP
1-S03010TP
1-S03012TP
1-S03015TP
1-S03018TP
1-S03020TP
1-S04010TP
1-S04-015TP
1-S04020TP
1-S03008T
1-S03010T
1-S03012T
1-S03015T
ナット(M4x4.5)フランジナイロン(アルミ/ブルー/4入)
Nut(M4x4.5) Flanged Nylon (Alumi./Blue/4pcs)
ナット(M4x4.5)フランジナイロン(アルミ/ゴールド/4入)
Nut(M4x4.5) Flanged Nylon (Alumi./Gold/4pcs)
ナット(M4x4.5)フランジナイロン(アルミ/レッド/4入)
Nut(M4x4.5) Flanged Nylon (Alumi./Red/4pcs)
ナット(M4x4.5)フランジナイロン(アルミ/シルバー/4入)
Nut(M4x4.5) Flanged Nylon (Alumi./Silver/4pcs)
バインドビス
Bind Screw
バインドビス(M2.6x4/10入)
Bind Screw(M2.6x4/10pcs)
バインドビス(M2.6x6/10入)
Bind Screw(M2.6x6/10pcs)
バインドビス(M2.6x8/10入)
Bind Screw(M2.6x8/10pcs)
バインドビス(M2.6x12/10入)
Bind Screw(M2.6x12/10pcs)
バインドビス(M3x6/10入)
Bind Screw(M3x6/10pcs)
バインドビス(M3x8/10入)
Bind Screw(M3x8/10pcs)
バインドビス(M3x10/10入)
Bind Screw(M3x10/10pcs)
バインドビス(M3x12/10入)
Bind Screw(M3x12/10pcs)
バインドビス(M3x16/10入)
Bind Screw(M3x16/10pcs)
バインドビス(M3x18/10入)
Bind Screw(M3x18/10pcs)
バインドビス(M3x25/10入)
Bind Screw(M3x25/10pcs)
バインドビス(M3x30/10入)
Bind Screw(M3x30/10pcs)
バインドビス(M4x6/10入)
Bind Screw(M4x6/10pcs)
バインドビス(M4x10/10入)
Bind Screw(M4x10/10pcs)
バインドビス(M4x15/10入)
Bind Screw(M4x15/10pcs)
バインドビス(M4x20/10入)
Bind Screw(M4x20/10pcs)
バインドタッピングビス
Bind Self-Tapping Screw
TPバインドビス(M2.6x6/10入)
TP Bind Screw(M2.6x6/10pcs)
TPバインドビス(M2.6x8/10入)
TP Bind Screw(M2.6x8/10pcs)
TPバインドビス(M2.6x12/10入)
TP Bind Screw(M2.6x12/10pcs)
TPバインドビス(M3x8/10入)
TP Bind Screw(M3x8/10pcs)
TPバインドビス(M3x10/10入)
TP Bind Screw(M3x10/10pcs)
TPバインドビス(M3x12/10入)
TP Bind Screw(M3x12/10pcs)
TPバインドビス(M3x15/10入)
TP Bind Screw(M3x15/10pcs)
TPバインドビス(M3x18/10入)
TP Bind Screw(M3x18/10pcs)
TPバインドビス(M3x20/10入)
TP Bind Screw(M3x20/10pcs)
TPバインドビス(M4x10/10入)
TP Bind Screw(M4x10/10pcs)
TPバインドビス(M4x15/10入)
TP Bind Screw(M4x15/10pcs)
TPバインドビス(M4x20/10入)
TP Bind Screw(M4x20/10pcs)
チタンバインドビス
Titanium Bind Screw
バインドビス(M3x8)(チタン/10入)
Bind Screw(Titanium/M3x8/10pcs)
バインドビス(M3x10)(チタン/10入)
Bind Screw(Titanium/M3x10/10pcs)
バインドビス(M3x12)(チタン/10入)
Bind Screw(Titanium/M3x12/10pcs)
バインドビス(M3x15)(チタン/8入)
Bind Screw(Titanium/M3x15/8pcs)
入数
(税込)
Quantity
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
★定価
3154pcs
3154pcs
3154pcs
3154pcs
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
420
420
420
4208pcs
品番 品名
No. Parts Names
ボタンヘックスビス
Button Hex Screw
1-S12605H
1-S13006H
1-S13008H
1-S13010H
1-S13012H
1-S13015H
1-S13018H
1-S13025H
1-S14008H
1-S14010H
1-S14015H
1-S14018H
1-S14020H
1-S14022H
1-S13006HT
1-S13008HT
1-S13010HT
1-S13012HT
1-S13015HT
1-S14008HT
1-S22610
1-S22612
1-S23008
1-S23010
1-S23012
1-S23015
1-S23018
1-S23020
1-S23022
1-S23025
1-S23030
1-S24010
1-S23006F
1-S23008F
1-S24008F
1-S24010F
ボタンビス(M2.6x5)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M2.6x5/10pcs)
ボタンビス(M3x6)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M3x6/10pcs)
ボタンビス(M3x8)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M3x8/10pcs)
ボタンビス(M3x10)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M3x10/10pcs)
ボタンビス(M3x12)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M3x12/10pcs)
ボタンビス(M3x15)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M3x15/10pcs)
ボタンビス(M3x18)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M3x18/10pcs)
ボタンビス(M3x25)(ヘックス/5入)
Button Screw(Hex/M3x25/5pcs)
ボタンビス(M4x8)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M4x8/10pcs)
ボタンビス(M4x10)(ヘックス/10入)
Button Screw(Hex/M4x10/10pcs)
ボタンビス(M4x15)(ヘックス/5入)
Button Screw(Hex/M4x15/5pcs)
ボタンビス(M4x18)(ヘックス/5入)
Button Screw(Hex/M4x18/5pcs)
ボタンビス(M4x20)(ヘックス/5入)
Button Screw(Hex/M4x20/5pcs)
ボタンビス(M4x22)(ヘックス/5入)
Button Screw(Hex/M4x22/5pcs)
チタンボタンヘックスビス
Titanium Button Hex Screw
ボタンビス(M3x6)(ヘックス/チタン/8入)
Button Screw(Hex/Titanium/M3x6/8pcs)
ボタンビス(M3x8)(ヘックス/チタン/8入)
Button Screw(Hex/Titanium/M3x8/8pcs)
ボタンビス(M3x10)(ヘックス/チタン/8入)
Button Screw(Hex/Titanium/M3x10/8pcs)
ボタンビス(M3x12)(ヘックス/チタン/8入)
Button Screw(Hex/Titanium/M3x12/8pcs)
ボタンビス(M3x15)(ヘックス/チタン/8入)
Button Screw(Hex/Titanium/M3x15/8pcs)
ボタンビス(M4x8)(ヘックス/チタン/5入)
Button Screw(Hex/Titanium/M4x8/5pcs)
キャップビス
Cap Screw
キャップビス(M2.6x10/5入)
Cap Screw(M2.6x10/5pcs)
キャップビス(M2.6x12/5入)
Cap Screw(M2.6x12/5pcs)
キャップビス(M3x8/5入)
Cap Screw(M3x8/5pcs)
キャップビス(M3x10/5入)
Cap Screw(M3x10/5pcs)
キャップビス(M3x12/5入)
Cap Screw(M3x12/5pcs)
キャップビス(M3x15/5入)
Cap Screw(M3x15/5pcs)
キャップビス(M3x18/5入)
Cap Screw(M3x18/5pcs)
キャップビス(M3x20/5入)
Cap Screw(M3x20/5pcs)
キャップビス(M3x22/5入)
Cap Screw(M3x22/5pcs)
キャップビス(M3x25/5入)
Cap Screw(M3x25/5pcs)
キャップビス(M3x30/5入)
Cap Screw(M3x30/5pcs)
キャップビス(M4x10/5入)
Cap Screw(M4x10/5pcs)
フランジ付キャップビス
Flanged Cap Screw
キャップビス(M3x6/フランジ付/5入)
Cap Screw(M3x6/Flanged/5pcs)
キャップビス(M3x8/フランジ付/5入)
Cap Screw(M3x8/Flanged/5pcs)
キャップビス(M4x8/フランジ付/5入)
Cap Screw(M4x8/Flanged/5pcs)
キャップビス(M4x10/フランジ付/5入)
Cap Screw(M4x10/Flanged/5pcs)
入数
(税込)
Quantity
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
10pcs
5pcs
10pcs
10pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
8pcs
8pcs
8pcs
8pcs
8pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
5pcs
★定価
42010pcs
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
315
525
525
525
525
525
7355pcs
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
210
4205pcs
4205pcs
4205pcs
4205pcs
35
Page 35
ビス・ナット・リング・ワッシャー(2)
Screw, Nut, Ring, Washer (2)
FOR JAPANESE MARKET ONLY.
品番 品名
No. Parts Names
サラビス
Flat Head Screw
1-S32608
1-S32612
1-S33006
1-S33008
1-S33010
1-S33012
1-S33014
1-S33016
1-S33018
1-S33030
1-S34006
1-S34010
1-S34012
1-S34015
1-S34018
1-S34020
1-S33005H
1-S33006H
1-S33008H
1-S33010H
1-S33015H
1-S33018H
1-S34006H
1-S34010H
1-S34012H
1-S34015H
1-S34018H
1-S34020H
1-S34025H
1-S32606TP
1-S32608TP
1-S32612TP
1-S33006TP
1-S33008TP
1-S33010TP
1-S33012TP
1-S33015TP
1-S33018TP
サラビス(M2.6x8/10入)
Flat Head Screw(M2.6x8/10pcs)
サラビス(M2.6x12/10入)
Flat Head Screw(M2.6x12/10pcs)
サラビス(M3x6/10入)
Flat Head Screw(M3x6/10pcs)
サラビス(M3x8/10入)
Flat Head Screw(M3x8/10pcs)
サラビス(M3x10/10入)
Flat Head Screw(M3x10/10pcs)
サラビス(M3x12/10入)
Flat Head Screw(M3x12/10pcs)
サラビス(M3x14/10入)
Flat Head Screw(M3x14/10pcs)
サラビス(M3x16/10入)
Flat Head Screw(M3x16/10pcs)
サラビス(M3x18/10入)
Flat Head Screw(M3x18/10pcs)
サラビス(M3x30/10入)
Flat Head Screw(M3x30/10pcs)
サラビス(M4x6/10入)
Flat Head Screw(M4x6/10pcs)
サラビス(M4x10/10入)
Flat Head Screw(M4x10/10pcs)
サラビス(M4x12/10入)
Flat Head Screw(M4x12/10pcs)
サラビス(M4x15/10入)
Flat Head Screw(M4x15/10pcs)
サラビス(M4x18/10入)
Flat Head Screw(M4x18/10pcs)
サラビス(M4x20/10入)
Flat Head Screw(M4x20/10pcs)
サラヘックスビス
Flat Head Hex Screw
サラビス(M3x5)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M3x5/10pcs)
サラビス(M3x6)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M3x6/10pcs)
サラビス(M3x8)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M3x8/10pcs)
サラビス(M3x10)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M3x10/10pcs)
サラビス(M3x15)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M3x15/10pcs)
サラビス(M3x18)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M3x18/10pcs)
サラビス(M4x6)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M4x6/10pcs)
サラビス(M4x10)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M4x10/10pcs)
サラビス(M4x12)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M4x12/10pcs)
サラビス(M4x15)(ヘックス/10入)
Flat Head Screw(Hex/M4x15/10pcs)
サラビス(M4x18)(ヘックス/6入)
Flat Head Screw(Hex/M4x18/6pcs)
サラビス(M4x20)(ヘックス/5入)
Flat Head Screw(Hex/M4x20/5pcs)
サラビス(M4x25)(ヘックス/5入)
Flat Head Screw(Hex/M4x25/5pcs)
サラタッピングビス
Flat Head Self-Tapping Screw
TPサラビス(M2.6x6/10入)
TP Flat Head Screw(M2.6x6/10pcs)
TPサラビス(M2.6x8/10入)
TP Flat Head Screw(M2.6x8/10pcs)
TPサラビス(M2.6x12/10入)
TP Flat Head Screw(M2.6x12/10pcs)
TPサラビス(M3x6/10入)
TP Flat Head Screw(M3x6/10pcs)
TPサラビス(M3x8/10入)
TP Flat Head Screw(M3x8/10pcs)
TPサラビス(M3x10/10入)
TP Flat Head Screw(M3x10/10pcs)
TPサラビス(M3x12/10入)
TP Flat Head Screw(M3x12/10pcs)
TPサラビス(M3x15/10入)
TP Flat Head Screw(M3x15/10pcs)
TPサラビス(M3x18/10入)
TP Flat Head Screw(M3x18/10pcs)
入数
(税込)
Quantity
★定価
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
31510pcs
31510pcs
31510pcs
31510pcs
31510pcs
31510pcs
42010pcs
42010pcs
42010pcs
42010pcs
4206pcs
4205pcs
4205pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
品番 品名
No. Parts Names
1-S34015TP
1-S34020TP
1-S34025TP
1-S33008T
1-S33010T
1-S33012T
1-S33015T
1-S34006T
1-S34010T
1-S34015T
1-S34020T
1-S33006HT
1-S33008HT
1-S33010HT
1-S33012HT
1-S33015HT
1-S33018HT
1-S34010HT
1-S34015HT
1-S34025HT
1-S33008TPT
1-S33010TPT
1-S33012TPT
1-S33015TPT
1-S34015TPT
1-S34020TPT
1-S34025TPT
1-S42008
1-S42010
1-S42015
1-S42625
1-S42630
1-S43006
1-S43012
TPサラビス(M4x15/10入)
TP Flat Head Screw(M4x15/10pcs)
TPサラビス(M4x20/10入)
TP Flat Head Screw(M4x20/10pcs)
TPサラビス(M4x25/10入)
TP Flat Head Screw(M4x25/10pcs)
チタンサラビス
Titanium Flat Head Screw
サラビス(M3x8)(チタン/10入)
Flat Head Screw(Titanium/M3x8/10pcs)
サラビス(M3x10)(チタン/10入)
Flat Head Screw(Titanium/M3x10/10pcs)
サラビス(M3x12)(チタン/10入)
Flat Head Screw(Titanium/M3x12/10pcs)
サラビス(M3x15)(チタン/8入)
Flat Head Screw(Titanium/M3x15/8pcs)
サラビス(M4x6)(チタン/8入)
Flat Head Screw(Titanium/M4x6/8pcs)
サラビス(M4x10)(チタン/6入)
Flat Head Screw(Titanium/M4x10/6pcs)
サラビス(M4x15)(チタン/5入)
Flat Head Screw(Titanium/M4x15/5pcs)
サラビス(M4x20)(チタン/4入)
Flat Head Screw(Titanium/M4x20/4pcs)
チタンサラヘックスビス
Titanium Flat Head Hex Screw
サラビス(M3x6)(ヘックス/チタン/8入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M3x6/8pcs)
サラビス(M3x8)(ヘックス/チタン/8入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M3x8/8pcs)
サラビス(M3x10)(ヘックス/チタン/8入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M3x10/8pcs)
サラビス(M3x12)(ヘックス/チタン/8入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M3x12/8pcs)
サラビス(M3x15)(ヘックス/チタン/8入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M3x15/8pcs)
サラビス(M3x18)(ヘックス/チタン/6入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M3x18/6pcs)
サラビス(M4x10)(ヘックス/チタン/5入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M4x10/5pcs)
サラビス(M4x15)(ヘックス/チタン/5入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M4x15/5pcs)
サラビス(M4x25)(ヘックス/チタン/3入)
Flat Head Screw(Hex/Titanium/M4x25/3pcs)
チタンサラタッピングビス
Titanium Flat Head Self-Tapping Screw
TPサラビス(M3x8)(チタン/10入)
TP Flat Head Screw(Titanium/M3x8/10pcs)
TPサラビス(M3x10)(チタン/10入)
TP Flat Head Screw(Titanium/M3x10/10pcs)
TPサラビス(M3x12)(チタン/10入)
TP Flat Head Screw(Titanium/M3x12/10pcs)
TPサラビス(M3x15)(チタン/8入)
TP Flat Head Screw(Titanium/M3x15/8pcs)
TPサラビス(M4x15)(チタン/4入)
TP Flat Head Screw(Titanium/M4x15/4pcs)
TPサラビス(M4x20)(チタン/4入)
TP Flat Head Screw(Titanium/M4x20/4pcs)
TPサラビス(M4x25)(チタン/4入)
TP Flat Head Screw(Titanium/M4x25/4pcs)
ナベビス
Round Head Screw
ナベビス(M2x8/10入)
Round Screw(M2x8/10pcs)
ナベビス(M2x10/10入)
Round Screw(M2x10/10pcs)
ナベビス(M2x15/10入)
Round Screw(M2x15/10pcs)
ナベビス(M2.6x25/10入)
Round Screw(M2.6x25/10pcs)
ナベビス(M2.6x30/10入)
Round Screw(M2.6x30/10pcs)
ナベビス(M3x6/10入)
Round Screw(M3x6/10pcs)
ナベビス(M4x12/10入)
Round Screw(M4x12/10pcs)
入数
(税込)
Quantity
8pcs
6pcs
5pcs
4pcs
8pcs
6pcs
5pcs
5pcs
3pcs
★定価
21010pcs
21010pcs
21010pcs
42010pcs
42010pcs
42010pcs
4208pcs
630
630
630
630
5258pcs
5258pcs
5258pcs
5258pcs
525
683
683
788
735
42010pcs
42010pcs
42010pcs
4208pcs
6304pcs
6304pcs
6304pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
品番 品名
No. Parts Names
ナベタッピングビス
Round Head Self-Tapping Screw
1-S42008TP
1-S42010TP
1-S43008TP
1-S43012TP
1-S43015TP
1-S53003
1-S53004
1-S53005
1-S53006
1-S53010
1-S53012
1-S53014
1-S53020
1-S53025
1-S54004
1-S54008
1-S54012
1-S54020
1-S55004
1-S55040
1-W200604
1-W260705
1-W300805
1-W301010
1-W401005
1-W401008
1-W501208
1-W701105
1-W701110
1-W300615S
TPナベビス(M2x8/10入)
TP Round Screw(M2x8/10pcs)
TPナベビス(M2x10/10入)
TP Round Screw(M2x10/10pcs)
TPナベビス(M3x8/10入)
TP Round Screw(M3x8/10pcs)
TPナベビス(M3x12/10入)
TP Round Screw(M3x12/10pcs)
TPナベビス(M3x15/10入)
TP Round Screw(M3x15/10pcs)
セットビス
Set Screw
セットビス(M3x3/10入)
Set Screw(M3x3/10pcs)
セットビス(M3x4/10入)
Set Screw(M3x4/10pcs)
セットビス(M3x5/10入)
Set Screw(M3x5/10pcs)
セットビス(M3x6/10入)
Set Screw(M3x6/10pcs)
セットビス(M3x10/10入)
Set Screw(M3x10/10pcs)
セットビス(M3x12/10入)
Set Screw(M3x12/10pcs)
セットビス(M3x14/5入)
Set Screw(M3x14/5pcs)
セットビス(M3x20/5入)
Set Screw(M3x20/5pcs)
セットビス(M3x25/5入)
Set Screw(M3x25/5pcs)
セットビス(M4x4/10入)
Set Screw(M4x4/10pcs)
セットビス(M4x8/10入)
Set Screw(M4x8/10pcs)
セットビス(M4x12/10入)
Set Screw(M4x12/10pcs)
セットビス(M4x20/5入)
Set Screw(M4x20/5pcs)
セットビス(M5x4/5入)
Set Screw(M5x4/5pcs)
セットビス(M5x40/5入)
Set Screw(M5x40/5pcs)
ワッシャー
Washer
ワッシャー(M2x6x0.4/10入)
Washer(M2x6x0.4/10pcs)
ワッシャー(M2.6x7x0.5/10入)
Washer(M2.6x7x0.5/10pcs)
ワッシャー(M3x8x0.5/10入)
Washer(M3x8x0.5/10pcs)
ワッシャー(M3x10x1/10入)
Washer(M3x10x1/10pcs)
ワッシャー(M4x10x0.5/10入)
Washer(M4x10x0.5/10pcs)
ワッシャー(M4x10x0.8/10入)
Washer(M4x10x0.8/10pcs)
ワッシャー(M5x12x0.8/10入)
Washer(M5x12x0.8/10pcs)
ワッシャー(M7x11x0.5/5入)
Washer(M7x11x0.5/5pcs)
ワッシャー(M7x11x1.0/5入)
Washer(M7x11x1.0/5pcs)
スプリングワッシャー
Spring Washer
ワッシャー(M3x6x1.5)スプリング(10入)
Washer(Spring/M3x6x1.5/10pcs)
入数
(税込)
Quantity
★定価
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
2105pcs
2635pcs
3155pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
2635pcs
2635pcs
3155pcs
21010pcs
21010pcs
21010pcs
42010pcs
42010pcs
21010pcs
21010pcs
2105pcs
2105pcs
21010pcs
36
Page 36
MEMO
37
Page 37
*発送手数料、消費税率は平成22年8月1日現在のものです。
"Kyosho Direct-Mail-Parts-Order-System" is available only for Japanese market.
京商スペアパーツ・オプションパーツの購入方法
部品を
こわしちゃった
●部品をこわしたり、なくしてしまった場合でもスペアパーツやオ プ ション パ ー ツを購入し、  元どおりに直す事 ができます。
パーツはお店で直接購入していただくか、お店に行けない場合は、インターネットか
※これらの購入方法は日本国内に限らせていただきます
 注文で京商から通信販売で購入することができます。
(現金書留及び郵便振込みによる通信販売は平成20年3月31日をもって終了させていただいており  ま
すので予めご了承ください)
商品のご購入に際しては商品代金(税込)とは別に発送手数料が必要です。
※お支払い方法により発送手数料が異なりますので下記の注文専用電話にてご確認ください。 ※お届け予定日数は夏・冬期休業または交通事情等運送上の理由により、遅れる場合がございますので  あらかじめご了承ください。 
1.まずはお店でお求めください。
まずは、お近くのお店か、この商品をお買い求めいただいたお店にご来店ください。ご希望のパーツの在庫があれば 即購入できます。その際に組立/取扱説明書をお持ちになると購入がスムーズになります。
お店で在庫切れの場合でも京商の『オンラインパーツ直送便』
お店でご希望のパーツがたまたま品切れだった場合でも、京商の『オンラインパーツ直送便』※を利用すればその場で注文できます。
『オンラインパーツ直送便』は、ご希望のパーツの品番や数量等を直接お店にご注文してください。
在庫確認後代金をお支払いいただければ結構です。お客様のご自宅か、お店にお届けします。
※一部取扱っていないお店もございます。
A:取扱説明書で必要なパーツの 品番と数量を確認する。
オンライン
パーツ直送便 取扱店はこの
ステッカ ー が
目印で す。
B:お店で必要なパーツを注文し 代金を支払う。
でお 店から京商へ申し込めます
C:ご注文から約3〜4日でお客様の ご自宅か、お店にお届けします。
電話
2.お店に行けない場合は
お店に行けない場合は、京商ホームページ内の京商オンラインショップからお申し込みいただくか、電話注文でお申し込みいただくようになります。
1インターネットで京商に申し込む
次の2つの方法で京商から通信販売で購入できます。
http://kyoshoshop-online.com
KYOSHOホームページ内のインデックスから京商 ンライン ショップ を クリックし て い た だ くか 、 コードを携帯で読み込んでいただくと 直接サイトにアクセスできます。必要事項を入力 えご利用ください。 オンライン ショップ( インターネット)で お 申し込み は2種類(各社クレジットカード、代引支払 びいただけますのでご利 用ください。
※発送手数料に関しましては下記の、注文専用電話にお問い合せください。
右記QR
のう
の場合
い )か ら お 選
2電話で京商に注文する
※誤発送を防ぐ為、ご希望のパーツ品番・商品名をお調べのうえ下記、注文専用電話番号にお電話ください。
注文専用電話番号046-229-1541
受付時間:月〜金曜(祝祭日を除く)13:00〜17:00
※電話による注文は、代引販売に限ります。
京商株式会社
〒243-0034神奈川県厚木市船子153
●お問い合せはユーザー相談室まで
電話046-229-4115受付時間:月〜金曜(祝祭日を除く)13:00〜19:00
Page 38
The service mentioned below is available only for Japanese market.
組立や、操作上で不明な点のお問い合せ方法
これらのサービスは日本国内に限らせて頂きます
組立てたり、操作してみて上手くいかない点などございましたら、ご購入いただいた 販売店または、京商ユーザー相談室へお問い合せください。 京商ユーザー相談室へお問い合せの際は、お電話いただくか、下記のお問い合せ用紙 に必要事項をご記入のうえ、
京商へのお問い合せ先→「京商ユーザー相談室」
京商にお問い合せの際は、「京商ユーザー相談室」にご連絡ください。 お問い合せの際は、お手元に商品や組立/取扱説明書をご用意のうえ、組立/取扱説明書のページ数,行程番号,部品番号 (キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にお知らせください。
電話でのお問い合せは:
FAXでのお問い合せは
郵便でのお問い合せは
046-229-4115
046-229-1501
〒243-0034神奈川県厚木市船子153京商株式会社ユーザー相談室宛
ファックス
キ リトリ 線
または郵便でお送りください。
電話でのお問い合せは、月曜〜金曜(祝祭日を除く)13:00〜19:00。
FAXでは、24時間お問い合せの受付をして居ります。回答は、翌営業日以降と なる場合があります。営業日:月曜〜金曜(祝祭日を除く)
お問い合せ用紙
お問い合せ用紙は、FAXまたは郵便でお送りください。回答方法は、京商で検討のうえ考慮させて頂きます。 郵送の場合は、お問い合せ用紙のコピーを保管してください。
品番 商品名
ご購入店
ご使用 プロポ
ご氏名
ご自宅
住所
ご自宅の
連絡先 平日の昼間に 可能な連絡先
月曜〜金曜(祝祭日を除く)13:00〜19:00で電話連絡可能な時間帯  :  頃
お問い合せご記入欄:
No.30885
店名
メーカー名 商品名
フリガナ
___−____
都道 府県
電話     (     )
電話     (     )
組立/取扱説明書のページ数や部品番号(キーNo.)を用いるなど、なるべく具体的にご記入ください。
   (
電話   
  ) ーー
ご使用の
マッドフォースクルーザーVE
都道府県
モーター
エンジン
FAX     (     )
FAX     (     )
受付No.
R/C歴
ご購入
年月日
(京商記入欄)
 平成   年 月 日
約年
※京商株式会社では、お客様の個人情報の保護に力を入れております。お客様よりの、注文及びお問い合せを通じて知りえたお客様の個人情報につきましては、(1)〜(3)の場合を除き無断で第三者に提供 したり開示するようなことはありません。(1)お客様の事前の承諾を受けた場合。(2)法律に基づき開示請求を受けた場合。(3)サービスの提供のため当社の委託先に開示する場合。
Page 39
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
京商ホームページ
www.kyosho.com
R
メーカー指定の純正部品を使用して   安全にR/Cを楽しみましょう。
40
京商株式会社
〒243-0034神奈川県厚木市船子153
●ユーザー相談室直通電話046-229-4115
お問い合せは:月曜〜金曜(祝祭日を除く)13:00〜19:00
PRINTED IN CHINA85291007-1
Loading...