Kyosho EP BLUESTREAK 800 User Manual

※ご使用前にこの説明書を良くお読みになり十分に理解してください。
Before commencing assembly, please read these instructions thoroughly!
R
THE FINEST RADIO CONTROL MODELS
ELECTRIC
POWER
EPVERSION
組立/取扱説明書
LENGTH : 930mm
RADIO CONTROLLED ELECTRIC POWERED RACING BOAT
INSTRUCTION MANUAL
EPブルーストリーク800
EP BLUESTREAK 800
目 次 INDEX
●キットの他にそろえる物  REQUIRED FOR OPERATION
●組立て前の注意  BEFORE YOU BEGIN
●ニカドバッテリーの取扱いの注意  PRECAUTIONS WHEN USING A NI-CD BATTERY
●電動ボートの取扱い  HOW TO HANDLE ELECTRIC POWERED BOATS
●スペアパーツ・オプションパーツリスト  SPARE PARTS & OPTIONAL PARTS
2
23
3
416
17
1819
2021
安全のための注意事項
     この無線操縦模型は玩具ではありません!
●この商品は高い性能を発揮するように設計されていますので組立てに不慣  れな方は、模型を良く知っている人にアドバイスを受け確実に組立ててく  ださい。
●組立て作業は、幼児の手のとどかない所で行ってください。
●動かして楽しむ場所は万一の事故を考えて、安全を確認してから責任をも  ってお楽しみください。
●組立てた後も説明書がいつでも見られるように大切に保管してください。
¥不要になったニカド電池は、貴重な資源を守るために廃棄しないでリサイクル協力店へお持ち下さい。 ¥The product you have purchased is powered by a rechargeable battery. The battery is recyclable. At the end of its useful life, under various national / state and local laws, it may be illegal to dispose of this battery into the municipal waste stream. Check with your local
Ni-Cd
※製品改良のため、予告なく仕様を変更する場合があります。 *SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
© 2000 KYOSHO/禁無断転載複製
solid waste officials for details in your area for recycling options or proper disposal.
First-time builders should seek the advice of experienced modellers before commencing
assembly and if they do not fully understand any part of the construction.
Assemble this kit only in places out of children's reach!
Take enough safety precautions prior to operating this model. You are responsible for this
model's assembly and safe operation!
Always keep this instruction manual ready at hand for quick reference, even after
completing the assembly.
SAFETY PRECAUTIONS
This radio control model is not a toy.
No. 40901
キットの他にそろえる物 REQUIRED FOR OPERATION
2チャンネル 2サーボ無線操縦機(プロポ)と電池ボックス
2 channel & 2 servo radio for R/C models, and battery box.
●このキットでは、フタバ製プロポを ベースに説明しています。
■スティックタイプ2チャンネルプロポ
Stick-type 2 channel radio
■電池ボックス
Battery Box
●プロポセットに付いている ときは必要ありません。
If already supplied with the radio, there is no need to purchase a battery box separately.
■単3乾電池(送信機用)…8
AA-size Batteries (For Transmitter) 8 pcs.
AAAA
*プロポの取扱い方は、プロポに付属の説明書を参考にしてください。
For proper radio handling, refer to its manual.
(受信機用)…4
AA-size Batteries (For Receiver) 4 pcs.
AAAA
AAAA
標準以外のプロポを使用する場合
With a standard radio
●お手持ちのプロポを使用される場合は、下記の <使用できるサーボ・サイズ>を確認してください。
If using a radio you are in possession of, check the dimensions of its servos against the diagram below.
<使用できるサーボサイズ>
< Suitable servo dimensions >
30mm approx. 30mm
40mm approx. 40mm
■7.2Vニカドバッテリー
7.2V Ni-Cd Battery
■DC急速充電器
DC CHARGER
R
7.2V充電式ニカドバッテリー
FUSE 7.5A
WARNING HOT
Ni-Cd BATTERY
KYOSHO CORPORATION MADE IN JAPANNo.71701
WARNING HOT
7.5
DELTA PEAK AUTO-CUTOFF
E
CHARG
ART
ST
20mm approx. 20mm
組立てに必要な工具 TOOLS REQUIRED
キットに入っている工具
TOOLS INCLUDED
■六角レンチ
Hex Wrench
■十字レンチ
Cross Wrench
2mm
1.5mm
■+ドライバー(大、中、小)
Phillips Screwdriver (L.M.S)
■カッターナイフ
Sharp Hobby Knife
■瞬間接着剤
Instant Glue
組立て前の注意(1 BEFORE YOU BEGIN (1)
組立てる前に説明書を良く読んで、おおよその
1
構造を理解してから組立てに入ってください。
Read through the manual before you begin, so you will have an overall idea of what to do.
説明書に使われているマーク
3
Symbols used throughout the instruction manual, comprise:
をカットする。 Cut off shaded portion.
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
2セット組立てる(例)。
Assemble as many times as specified (here: twice).
x2
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
■キリ
Awl
■ラジオペンチ
Needle Nose Pliers
■ニッパー
Wire Cutters
■サンドペーパー
Sand Paper
■ハサミ
Scissors
■エポキシ接着剤
Epoxy Glue
セットの内容をお確かめください。万一不良、不足があ
2
りましたら、お買い求めの販売店にご相談いただくか、 当社「ユーザー相談室」までご連絡ください。
Check all parts. If you find any defective or missing parts, contact your local dealer or our Kyosho Distributor.
エポキシ接着剤で接着する。
Apply epoxy glue.
禁止事項(してはいけないこと)。
Do not do that!
Epoxy A
Epoxy B
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
2mmの穴をあける(例)。
Drill holes with the specified diameter (here: 2mm).
2mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
別購入品
Must be purchased separately!
余分をカットする。
Cut off excess.
仮止め。
Tentatively tighten.
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
グリスを塗る。
Apply grease.
2
組立て前の注意(2 BEFORE YOU BEGIN (2)
このキットには、形のちがうビスや長さがちがうビス
4
が多く入っています。原寸図で確かめてから組立てて ください。ビス類は多めに入っているものがあります ので、予備としてお使いください。
This kit contains many screws in and other hardware different metric sizes and shapes. For your reference, the figures in the manual show actual sizes. (Some screws are extras.)
●ビスの種類 Types of screws:
ビス Screw セットビス
●サイズ例
How size of screw is given:
3x12mmビス
Screw
TPビス
Self-tapping (TP) Screw
3mm
12mm
Set Screw
プロポの準備 RADIO PREPARATION
ハンドル
Handle
スピードコントロール
スティック
Speed Control Stick
CH-2 CH-1
スピードコントロール
トリム
Speed Control Trim
BATT.
アンテナ
Antenna
電源スイッチ
Switch
ラダースティック
Rudder Stick
ラダートリム
Rudder Trim
5
スピードコントロール スティック
Speed Control Stick
●前進、停止の操作は  このスティックでお  こないます。
For forward move­ ment & stop.
CH-2 CH-1
BATT.
TPビスは、部品にネジを切りながらしめつけるビス
です。しめこみが固い場合がありますが、部品が確実 に固定されるまでしめこんでください。ただし、しめ すぎるとネジがきかなくなりますので、部品が変形す るまでしめないでください。
Self-tapping (TP) screws cut threads into the parts when being tightened. Excessive force may permanently damage parts when tightening TP screws. It is recommended to stop tightening when the part is securely attached or when some resistance is felt after the threaded portion enters the plastic.
しめすぎ
Overtightened.
CH-2 CH-1
BATT.
ビスがきかない
The threads are stripped.
ラダースティック
Rudder Stick
●左右へ曲がるときの操  作はこのスティックで  おこないます。
For steering (left and
  right bends).
バッテリーカバー
Battery Cover
●プロポを下の順番にしたがってセットします。
Set up a radio control system as indicated below.
各コネクターを接続する。
1
Plug in connectors.
単3乾電池をセットする。
2
Install the AA-size batteries.
送信機のアンテナを最後まで引き出す。
3
縮めて使用すると電波の到達距離が短く なるので注意する。
Extend the transmitter antenna. If not, the range of the transmitter will not be sufficient!
受信機のアンテナをほどく。
4
縮めて使用すると電波の到達距離が短く なるので注意する。
Undo the receiver antenna. If not, the range of the receiver will not be sufficient!
送信機の各トリムレバーを中央にする。
5
Center all trims. (Transmitter)
送信機のスイッチを入れる。
6
Switch on. (Transmitter)
受信機のスイッチを入れる。
7
Switch on. (Receiver)
送信機のスティックを操作しサーボが
8
作動するか確認する。
Check that the servos move according to your inputs. (Transmitter)
受信機のスイッチを切る。
9
Switch off. (Receiver)
送信機のスイッチを切る。
10
Switch off. (Transmitter)
送信機のアンテナを縮める。
11
Retract the antenna. (Transmitter)
アンテナ
Antenna
コネクター
Connector
受信機
Receiver
スイッチ
Switch
スピードコントロールトリム
Speed Control Trim
●船が走り出さないように  このトリムで調整します。
Adjust so boat will not speed off at once.
コネクター
Connector
CH.1
BATT
ラダートリム
Rudder Trim
●船がまっすぐ走るように  このトリムで調整します。
For adjusting straightline running.
スピードコントロールサーボ
Speed Control Servo
CH.2
プロポセットに付属している取扱説明書も あわせてお読みください。
In addition to this page, read the instruc-tion manual supplied with your radio as well.
ラダーサーボ
Rudder Servo
電池ボックス
Battery Box
3
1
ギヤボックス
Gear Box
3
5
2
1
3x8mm
を奥まで入れる。
3
Make sure the Stopper
3
pin fits as shown.
1
4 x 8 x 3mm
2 4 x 9 x 4mm
Collar
3 2 x 11mm
Pin
3 x 8mm TP Screw
ステンレスベアリング
Stainless Bearing
カラー
平行ピン
TPビス
ギヤボックス
2
Gear Bpx
4 1 2 3 5 2 1
2
2
1
6
1
3
8
5 x 10 x 4mm
ステンレスベアリング
Stainless Bearing
3 x 18mm Screw
2
12
4
2
3x8mm
7
ビス
9 5 x 34mm
Shaft
3
シャフト
3mm Nut
1
ナット
3
ギヤボックス
3
Gear Box
3 x 3mm Set Screw
セットビス
8
9
3x18mm
11
10
8
3mm
13
13
3mm
3mm
12
16
六角レンチ(1.5mm Hex Wrench (1.5mm)
1
3x3mm
15mm
0.5mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
4
平らな所にセットビス を締め込む。
Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
14
15
ギヤボックス
4
Gear Box
3 x 6mm Screw
3x6mm
ビス
説明書の端をカット。
Cut a slip of paper from a page of this manual.
2
ギヤボックス
5
Gear Box
の接着面をサンド
17
ペーパーであらしておく。
Abrade the glued surface with sandpaper.
21
ゴムシート
Rubber Sheet
4x4mm
17
3x6mm
ギヤを押しつけながら3x6mmビスを締める。 Insert the paper between the gears and tighten them with the 3x6mm screws.
3x6mm
17
接着面に油分や 汚れをつけない。
Glued surface should be free from any oil residues and dirt.
六角レンチ(2.0mm Hex Wrench (2.0mm)
4x4mm
向きに注意。
Note the direction.
六角レンチ(2.0mm Hex Wrench (2.0mm)
4x4mm
平らな面にセットビスを固定する。
Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
20
4 x 4mm
セットビス
Set Screw
2
ギヤボックス
6
Gear Box
3 x 8mm TP Screw
TPビス
4
13
19
20
18
3x8mm
3x8mm
1918
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
向きに注意。
Note the direction.
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
左右同じように組立てる。
Assemble left and right sides the same way.
をカットする。 Cut off shaded portion.
5
7
ラダー
Rudder
1
E3 Eリング E-ring
E3
Eリング
E-ring
26
4 x 8mm Metal Bushing
メタル
ラダー
8
Rudder
3 x 14mm Screw
2
2
向きに注意。
Note the direction.
3mm Nut
2
ナットビス
Top
2
22
26
26
2
25
23
3
E3 Eリング E-ring
すき間を あけない。
Make sure that there is no gap.
3x14mm
ラダー
9
Rudder
2
4 x 9 x 4mm Collar
4 x 4mm
セットビス
Set Screw
26
1
2
4 x 8mm
Metal Bushing
カラー メタル
3mm
六角レンチ(2.0mm Hex Wrench (2.0mm)
2
4x4mm
24
4x4mm
29
30
向きに注意。
Note the direction.
長い 短い
Long Short
28
2
26
0.5mm
注意して組立てる所。
Pay close attention here!
6
27
番号の順に組立てる。
Assemble in the specified order.
26
グリスを塗る。
Apply grease.
2
28 29 30
平らな面にセットビスを固定する。
Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
船体
10
Hull
4 x 4mm Set Screw
31
32
セットビス
3mm Grommet
ロッドガイド
Rod Guide
グロメット
31
六角レンチ(2.0mm Hex Wrench (2.0mm)
32
1
2
31
4x4mm
33
船体
11
Hull
4 x 4mm Set Screw
41
42
セットビス
パイプジョイント
Pipe Joint
シリコンチューブ
Silicone Tube
400mm
カットする。
Cut off.
2
37
4x4mm
34
平らな面にセットビス を固定する。
36
Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
41
60
1
1
4x4mm
38 37 36
39
38
4x4mm
六角レンチ(2.0mm Hex Wrench (2.0mm)
42
シリコンチューブ(400mm Silicone Tube (400mm)
平らな面にセットビスを固定する。
Firmly tighten the set screw onto the flat spot.
船体
12
Hull
3 x 12mm TP Screw
2mm Nylon Nut
リンケージポスト
43
Linkage Post
42
シリコンチューブ
Silicone Tube
140mm
グリスを塗る。
Apply grease.
TPビス
ナイロンナット
カットする。
Cut off.
4
43
2
2mm
2
瞬間接着剤で接着する。
Apply instant glue (CA glue, super glue).
42
シリコンチューブ(140mm Silicone Tube (140mm)
43
3x12mm
2mm
可動するように組立てる。
Ensure smooth non-binding movement while assembling.
3x12mm
余分をカットする。
Cut off excess.
仮止め。
Tentatively tighten.
7
Loading...
+ 16 hidden pages