Kyocera Mita KM C2525E Diagram

Page 1
KM-C2525E
KM-C3225E KM-C3232E KM-C4035E
Guía de uso
Page 2
Page 3
Beneficios de las funciones avanzadas
Copia básica...Consultar Guía de uso Capítulo 3
Modo Dúplex
Creación automática de copias a 2 caras a partir de diferentes tipos de originales
5
4
3
2
1
3
4
1
2
Copias avanzadas
Modo Grupo
Opción práctica para apilar grupos de copias en orientaciones alternas
3
3
2
1
2
1
3
2
1
3
2
1
Modo Separación
Realización automática de copias de originales a dos caras o de dos páginas en hojas separadas
5
21
1
2
1
1
Modo Combinar
Combinación de dos o cuatro originales en una sola página
2
2
Modo Margen
Creación de un margen en blanco o un espacio de borde interior para la encuadernación
Centrado de originales
Personalización de la salida centrando la imagen en la página
Borrado de bordes
Eliminación de los bordes innecesarios del original para conseguir un resultado más prolijo
Póster
Realiza copias de una imagen ampliada en varias páginas
i
Page 4
Numeración de páginas
Modo Cubierta
Librillo
Impresión de números de página secuenciales en las copias
A
B
C
D
E
A
B
C
-1-
D
-2-
E
-3-
-4-
-5-
Modo Notas
Inclusión de espacio para notas junto a las imágenes copiadas
Ajuste de la exposición de fondo
Ajuste del fondo de las imágenes en color
Utilización de una cubierta delantera/trasera especial
Exploración por lotes
Realización de copias de originales de gran volumen en una única copia
200
100
1
1
Copia de prueba
Realización de copias en una hoja de prueba antes de realizar una copia de gran volumen
3
2
1
Realización de copias de páginas para apilarlas y plegarlas en librillos
Ajuste de nitidez
Ajuste de la nitidez de los contornos de las imágenes
Repetición Copia
Realización de copias adicionales según sea necesario después de realizar las copias iniciales
Modo hoja trasera OHP
Al imprimir transparencias para proyectores, se inserta una hoja detrás de cada transparencia.
3
3
2
1
2
1
EcoPrint
Realiza un uso más eficiente del tóner
Copia invertida
Inversión de las imágenes en blanco y negro y en color
ii
Page 5
Copia inversa
Repetición Imagen
Ajuste balance del color
Creación de imágenes inversas de los originales
Ajuste de matiz
Ajuste del color (matiz) de las imágenes
Copia simple en color
Realización de 1 copia en un color que no sea negro
Solapa por bloques la hoja copiada con la imagen original
Ajuste de la imagen rápida
Ajuste de la calidad de imagen para que coincida con la imagen
Copias programadas
Se almacenan los ajustes usados con frecuencia
Cambio de la consistencia de los colores de la imagen
Selección color/B&N
Realización de copias en B&N y en color en una operación
Elaboración de la tarea
Configuración de la portada y de las páginas del medio
7
8
5
6
3
4
1
2
Configuración de la reducción o ampliación para cada grupo de páginas y del borrado de bordes
3
21
4
Copiado de todas las páginas en una sola operación
5
2
7
8
5
6
3
4
1
iii
Page 6
Práctica funcionalidad de administración de documentos y de impresiones
Buzón datos compartidos
Almacenamiento de los documentos usados con frecuencia
Buzón impresión sinergia
Almacenamiento de los documentos usados con frecuencia...
para reproducirlos más tarde según sea necesario, aun sin el original
para que estén disponibles más tarde junto con otros trabajos de copiado
Administración de impresiones
Modificación y administración de la cola de salida
1 2 3 4
1 4 3 2
iv
Page 7
Funcionalidad de impresión
Recorrido dúplex
Impresión en dúplex automática
5
3
4
1
2
Impresión privada
††
Retraso de la impresión hasta que se realice la entrada desde el panel de controles
Copia rápida
Reimpresión de las hojas necesarias desde el panel de controles
Almacenamiento de trabajos
Es posible la impresión de datos utilizados con frecuencia en cualquier momento desde el panel de controles
Revisar y retener
††
Impresión en volumen después de impresión de prueba
3
2
3
2
1
Buzón virtual
1
Almacenamiento de los datos de impresión en el buzón virtual
3
2
1
Se requiere un disco duro opcional para las copias rápidas, el almacenamiento de trabajos y el buzón virtual
†† La revisión y retención y la impresión privada requieren la configuración del disco RAM, o bien, un disco duro
opcional
v
Page 8
Funciones de escaneado
Escaneado a todo color
Realización de documentos escaneados de alta calidad a partir de documentos a color regulares
Escanear a FTP
Carga de las imágenes escaneadas directamente al servidor FTP
Escanear a PC
Envío de la imágenes escaneadas a un equipo como archivos PDF o JPEG
TWAIN
Importación de imágenes mediante una aplicación compatible con TWAIN
Enviar e-mail
Envío de imágenes escaneadas como correo electrónico
Conexión base de datos
Envío de imágenes escaneadas a un equipo después de agregar datos de texto
Escaneo programado
Se almacenan el destino y la configuración de la función
Funciones para facilitar las copias
Contabilidad de trabajos
Utilización de códigos de departamento para administrar el volumen total de copias
Idioma
Selección del idioma de los mensajes
DeutschEnglish
A B C
vi
Page 9
Alineación completa del equipo opcional... Consulte Equipo opcional en la página 4-1
Alimentador de originales Depósito de papel Depósito de papel para 3.000 hojas
Finalizador de documentos Finalizador de documentos para
3.000 hojas
Separador de trabajos Contador Kit de fax
Tarjeta de memoria (CompactFlash) Disco duro Memoria adicional
(Cuando está equipado con un buzón y una unidad de plegado)
Kit de seguridad Tarjeta de interfaz de red Interfaz serie
Tabla de documentos
vii
Page 10
viii
Page 11

Índice

Información legal y sobre seguridad ............................................................................................................. xi
Acerca de esta Guía de uso ...................................................................................................................... xxiii
1 Nombres de los componentes ..................................................................... 1-1
Cuerpo .................................................................................................................................... 1-2
Panel de controles .................................................................................................................. 1-4
Panel táctil ............................................................................................................................... 1-5
2 Preparación para el uso ...............................................................................2-1
Carga de papel ........................................................................................................................ 2-2
Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el bypass ................. 2-8
Colocación de los originales ................................................................................................. 2-17
Idioma ................................................................................................................................... 2-21
Conexión de cables ............................................................................................................... 2-22
Preparación de la impresora ................................................................................................. 2-23
Preparación del escáner ....................................................................................................... 2-27
3 Funcionamiento básico ................................................................................3-1
Procedimientos de copia básica ............................................................................................. 3-2
Selección de la calidad de imagen .......................................................................................... 3-5
Ajuste de la exposición ........................................................................................................... 3-6
Reducción y ampliación .......................................................................................................... 3-7
Modo Dúplex ......................................................................................................................... 3-11
Modo Separación .................................................................................................................. 3-14
Modo Clasificar ..................................................................................................................... 3-17
Interrupción de copia ............................................................................................................. 3-18
Reserva de trabajos .............................................................................................................. 3-19
Cancelación de un trabajo de impresión ............................................................................... 3-20
Funcionamiento del escáner ................................................................................................. 3-21
Modo de ahorro de energía ................................................................................................... 3-36
Modo Reposo ........................................................................................................................ 3-37
4 Equipo opcional ............................................................................................ 4-1
Descripción general del equipo opcional ................................................................................ 4-2
Alimentador de originales ........................................................................................................ 4-4
Depósito de papel ................................................................................................................... 4-4
Depósito de papel para 3.000 hojas ........................................................................................ 4-4
Finalizador de documentos ..................................................................................................... 4-5
Finalizador de documentos para 3.000 hojas ......................................................................... 4-5
Separador de trabajos ............................................................................................................. 4-5
Contador ................................................................................................................................. 4-6
Kit de fax ................................................................................................................................. 4-6
Tarjeta de memoria (CompactFlash) ...................................................................................... 4-6
Disco Duro ............................................................................................................................. 4-7
Memoria adicional ................................................................................................................... 4-7
Kit de seguridad ...................................................................................................................... 4-7
Tarjeta de interfaz de red ........................................................................................................ 4-8
Interfaz serie ........................................................................................................................... 4-8
Tabla de documentos .............................................................................................................. 4-8
5 Mantenimiento ...............................................................................................5-1
Limpieza .................................................................................................................................. 5-2
Sustitución del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual ............................................. 5-5
ix
Page 12
6 Solución de problemas ................................................................................ 6-1
Solución de errores ................................................................................................................ 6-2
Respuestas a los mensajes de error ...................................................................................... 6-5
Cómo solucionar los atascos de papel ................................................................................. 6-18
Apéndice ..................................................................................................... Apéndice-1
Especificaciones ........................................................................................................ Apéndice-2
Índice alfabético ............................................................................. Índice alfabético-1
x
Page 13

Información legal y sobre seguridad

Antes de utilizar la máquina, lea esta información. En este capítulo se brinda información sobre los siguientes temas:
Información legal...xii
Nombres comerciales y marcas registradas...xiii
Función de control de ahorro de energía...xiv
Función de copia automática a 2 caras...xiv
Reciclado de papel...xiv
Programa Energy Star (ENERGY STAR
Convenciones de seguridad de esta guía...xv
Etiquetas de precaución...xvi
Precauciones de instalación...xvii
Precauciones de uso...xviii
®
)...xiv
xi
Page 14
Información legal
Aviso La información contenida en esta guía está sujeta a cambios sin previo aviso. Es posible que se
introduzcan páginas adicionales en ediciones futuras. Se ruega al usuario que disculpe las posibles inexactitudes técnicas o errores tipográficos en la presente edición.
No se asume ninguna responsabilidad por los posibles accidentes que puedan producirse al seguir las instrucciones de esta guía. No se asume responsabilidad por los posibles defectos del firmware de la impresora (contenido de la memoria de sólo lectura).
Esta guía y cualquier material susceptible de derechos de autor vendido o proporcionado con la máquina o relacionado con su venta están protegidos por los derechos de autor. Reservados todos los derechos. Está prohibida la copia u otro tipo de reproducción total o parcial de esta guía, al igual que de cualquier información protegida por los derechos de autor, sin el previo consentimiento por escrito de Kyocera Mita Corporation. Cualquier copia realizada a toda o parte de esta guía y cualquier material protegido por derechos de autor debe contener el mismo aviso de derechos de autor que el material del que se realizó la copia.
Restricción legal sobre la realización de copias
Es posible que esté prohibida la copia de material susceptible de derechos de autor sin el
Se prohíbe terminantemente la copia de billetes de moneda nacional o extranjera.
La copia de otros artículos puede estar prohibida.
consentimiento del propietario de dichos derechos.
xii
Page 15
Nombres comerciales y marcas registradas
PRESCRIBE y ECOSYS son marcas registradas de Kyocera Corporation.
KPDL es una marca comercial de Kyocera Corporation.
Windows y Windows Server son marcas registradas de Microsoft Corporation.
Windows NT es una marca comercial de Microsoft Corporation.
PCL y PJL son marcas registradas de Hewlett-Packard Company.
Adobe, Adobe Acrobat y Adobe Reader son marcas registradas de Adobe Systems Inc.
PowerPC es una marca comercial de International Business Machines Corporation.
CompactFlash es una marca comercial de SanDisk Corporation.
Todos los demás nombres de productos y marcas son marcas comerciales o marcas registradas de sus respectivos propietarios. Los símbolos ™ y ® no se utilizarán en esta Guía de uso.
xiii
Page 16
Función de control de ahorro de energía
El dispositivo está equipado con un modo de baja energía, en el que las funciones de impresión y fax permanecen en estado de espera, reduciéndose el consumo de energía después de un periodo determinado desde la última vez que se utilizó el dispositivo. Asimismo, los estándares requieren un modo de reposo, en el que las funciones de impresión y fax permanecen en estado de espera, reduciéndose aún más el consumo de energía después de un periodo determinado.
Modo de baja energía
El dispositivo activa automáticamente el modo de bajo consumo transcurridos 7 minutos desde la última vez que se utilizó el dispositivo. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el modo de baja energía puede aumentarse. Para obtener más información, consulte Modo de ahorro de energía en la página 3-36.
Modo Reposo
El dispositivo entra automáticamente en modo de reposo transcurridos 29 minutos (modelo de 25/25 ppm) o 44 minutos (modelos de 32/25, 32/32 y 40/35 ppm) desde la última vez que se utilizó. El periodo de inactividad que transcurre antes de que la máquina active el modo de reposo puede aumentarse. Para obtener más información, consulte Modo Reposo en la página 3-37.
Función de copia automática a 2 caras
El programa Energy Star fomenta el uso de copias a 2 caras porque reduce el impacto en el medioambiente. Este dispositivo incluye la copia a 2 caras como función estándar. Por ejemplo, si copia dos originales de 1 cara en una única hoja de 2 caras es posible reducir la cantidad de papel utilizado. Para obtener más información, consulte Modo Dúplex en la página 3-11.
Reciclado de papel
El programa Energy Star fomenta el uso de papel reciclado, lo que reduce el impacto medioambiental, y este dispositivo admite papel reciclado. Su técnico de servicio o representante comercial podrá proporcionarle información sobre los tipos de papel recomendados.
Programa Energy Star (ENERGY STAR®)
Como compañía participante en el Programa Internacional de Energy Star, se ha determinado que este producto cumple los estándares estipulados en el Programa Internacional de Energy Star.
xiv
Page 17
Convenciones de seguridad de esta guía
Lea esta Guía de uso antes de utilizar la máquina. Guárdela cerca de la máquina para mayor comodidad.
La finalidad de los distintos símbolos que encontrará en algunas secciones de este manual y en algunos componentes de la máquina es proteger al usuario, a otras personas y a los objetos próximos al dispositivo, además de garantizar que ésta se utiliza de forma correcta y segura. Los símbolos y sus significados se indican a continuación.
ADVERTENCIA: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones graves e incluso fatales.
PRECAUCIÓN: Si no se siguen correctamente las instrucciones señaladas, existen riesgos de sufrir lesiones personales o daños a la máquina.
Símbolos
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene avisos de seguridad. Los puntos específicos de atención se indican dentro del símbolo.
.... [Advertencia general]
.... [Advertencia de peligro de descarga eléctrica]
.... [Advertencia de temperatura elevada]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información relativa a acciones prohibidas. Dentro de cada símbolo se indican detalles específicos de la acción prohibida.
.... [Advertencia de acción prohibida]
.... [Desmontaje prohibido]
El símbolo indica que la sección correspondiente contiene información sobre acciones que deben llevarse a cabo. Dentro del símbolo se indican detalles específicos de la acción requerida.
.... [Alerta de acción requerida]
.... [Desenchufar el cable eléctrico del tomacorriente]
.... [Conectar siempre la máquina a un tomacorriente con conexión a tierra]
Póngase en contacto con el representante del servicio técnico para solicitar una guía nueva si las advertencias de seguridad de esta guía no pueden leerse correctamente o en caso de que no disponga de esta guía. (Tenga en cuenta que deberá abonar el ejemplar).
Nota
Es posible que si intenta copiar un original similar a un billete de banco no lo pueda hacer de forma adecuada, ya que esta máquina está equipada con una función para evitar falsificaciones.
xv
Page 18
Etiquetas de precaución
Las etiquetas de precaución se han adherido a la máquina en los siguientes lugares por razones de seguridad. Tome todas las precauciones necesarias para evitar incendios o descargas eléctricas al retirar papel atascado o sustituir el tóner.
Etiqueta 1, 2
Temperatura elevada en el interior. No toque las piezas de esta zona porque corre el riesgo de quemarse.
xvi
NOTA: No retire estas etiquetas.
Page 19
Precauciones de instalación
Entorno
Precaución
Evite colocar la máquina en lugares que no sean estables o que no estén nivelados. En esas condiciones, la máquina puede caerse. Este tipo de situaciones implica riesgos de lesiones personales o daños a la máquina.
Evite lugares con humedad o polvo y suciedad. Si se observa polvo o suciedad en el enchufe, límpielo para evitar un riesgo de incendio o de sufrir una descarga eléctrica.
Evite colocar la máquina cerca de radiadores, estufas u otras fuentes de calor o cerca de objetos inflamables, para evitar el riesgo de incendio.
Para evitar que la máquina se caliente y facilitar la sustitución de las piezas y el mantenimiento, deje un espacio de acceso suficiente, como se muestra a continuación. Deje espacio suficiente, especialmente alrededor de la cubierta posterior, para permitir una correcta ventilación del aire que sale de la máquina.
10 cm
50 cm 30 cm
100 cm
Otras precauciones
Las condiciones medioambientales de servicio son las siguientes:
Temperatura: de 50 a 90,5 °F (de 10 a 32,5 °C), pero la humedad debería ser del 70 % o inferior cuando la temperatura sea del 90,5 °F (32,5 °C)
Humedad: de 15 a 80 %, pero la temperatura debería ser de 86 °F o menos (30 °C o menos) cuando la humedad sea del 80%
No obstante, las condiciones medioambientales adversas pueden afectar a la calidad de la imagen. Se recomienda utilizar la máquina a una temperatura de 60,8 a 80,6 °F (de 16 a 27 °C), con una humedad en torno al 36 - 65 %. Además, se deben evitar los lugares siguiente a la hora de seleccionar un emplazamiento para la máquina.
Evite lugares próximos a una ventana o con exposición directa a la luz solar.
Evite lugares en los que se produzcan vibraciones.
Evite lugares con cambios drásticos de temperatura.
Evite lugares con exposición directa al aire frío o caliente.
Evite lugares con mala ventilación.
xvii
Page 20
Durante el proceso de copiado se liberan pequeñas cantidades de ozono y otros productos químicos, pero estas cantidades no representan un riesgo para la salud de las personas. No obstante, si utiliza la máquina durante un largo período en una sala con mala ventilación o realiza gran cantidad de copias, es posible que perciba un olor desagradable. Para mantener un entorno apropiado para el trabajo de copia, se recomienda una adecuada ventilación de la sala.
No instale esta máquina debajo de lámparas fluorescentes. Es posible que el tamaño de los originales se detecte de forma incorrecta.
Suministro eléctrico y conexión a tierra de la máquina
Advertencia
No utilice un suministro eléctrico con un voltaje distinto al indicado. Evite varias conexiones en un mismo tomacorriente. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Enchufe el cable de alimentación al tomacorriente de manera segura. Si algún objeto metálico entra en contacto con los terminales del enchufe, puede producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Conecte siempre la máquina a un tomacorriente con una conexión a tierra para evitar riesgos de incendios o descargas eléctricas en caso de que ocurra un cortocircuito. Si no es posible realizar una conexión a tierra, póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
Otras precauciones
Conecte el cable de alimentación al tomacorriente más próximo a la máquina.
Manipulación de bolsas de plástico
Advertencia
Mantenga las bolsas de plástico que se utilicen con la máquina fuera del alcance de los niños. Podrían ahogarse si el plástico les cubre la nariz y la boca.
Precauciones de uso
Precauciones durante el uso de la máquina
Advertencia
No coloque objetos metálicos o recipientes con agua (jarrones, macetas, tazas, etc.) sobre la máquina o en sus proximidades. Si se cayeran sobre ella, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
No retire ninguna cubierta de la máquina, ya que existe el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica de las piezas de alto voltaje ubicadas en el interior de la máquina.
No dañe, rompa ni intente reparar el cable de alimentación. No coloque objetos pesados sobre el cable, no tire de él, no lo doble de manera innecesaria ni lo dañe de algún otro modo. Estas situaciones podrían provocar un incendio o una descarga eléctrica.
Nunca intente reparar o desmontar la máquina ni sus piezas, ya que podría producirse un incendio, una descarga eléctrica o daños al láser. Si se escapa el rayo láser, existen riesgos de producir ceguera.
xviii
Page 21
Si la máquina se calienta en exceso, empieza a salir humo de ella, se percibe un olor extraño o se observa cualquier otra situación inusual, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Apague la máquina inmediatamente (interruptor principal en posición ) y desenchufe el cable. Luego, póngase en contacto con el servicio técnico.
Si caen sobre la máquina objetos (p. ej., clips) o líquidos que puedan dañarla, desconéctela (posición del interruptor) inmediatamente. Luego, asegúrese de desenchufar el cable para evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. Acto seguido, póngase en contacto con un representante del servicio técnico.
No conecte ni desconecte el cable de alimentación con las manos mojadas, ya que existe el riesgo de descarga eléctrica.
Siempre póngase en contacto con un representante del servicio técnico para llevar a cabo el mantenimiento o la reparación de las piezas internas.
Precaución
No tire del cable de alimentación para desenchufarlo del tomacorriente. Si lo hace, puede que los cables se rompan, y existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica. (Sujete siempre el enchufe al retirar el cable de alimentación).
Siempre desenchufe el cable cuando mueva la máquina. Si el cable se daña, existe el riesgo de incendio o descarga eléctrica.
Sujete siempre las piezas señaladas cuando levante o mueva la máquina.
Por cuestiones de seguridad, desenchufe siempre el cable de alimentación antes de llevar a cabo cualquier operación de limpieza.
Si se acumula suciedad en la máquina, existen riesgos de incendio u otros problemas. Se recomienda, por lo tanto, que se ponga en contacto con un representante del servicio técnico para consultar todo aquello referente a la limpieza de las piezas internas. La limpieza es especialmente eficaz si se lleva a cabo antes de las estaciones de gran humedad. Póngase en contacto con un representante de servicio técnico para obtener información sobre el costo de la limpieza de los componentes internos de la máquina.
Otras precauciones
Si se instaló el kit de fax, cuando el interruptor principal está apagado (en la posición ), el envío y la recepción de fax está desactivada. Para apagar la máquina, presione la tecla Encendido en el panel de controles.
No coloque objetos pesados sobre la máquina ni cause otro tipo de daños. No abra la cubierta delantera, apague la copiadora o desenchufe el cable de alimentación
durante el copiado. Para levantar o mover la máquina, póngase en contacto con un representante del servicio
técnico. No toque las piezas eléctricas, como conectores o placas de circuitos impresos. Podrían
dañarse por la electricidad estática. No intente realizar ninguna operación que no esté explicada en este manual. Precaución: El uso de controles o ajustes o la realización de otros procedimientos distintos de
los aquí indicados puede provocar una exposición peligrosa a radiaciones. No mire directamente a la luz de la lámpara de escaneado, ya que puede provocar dolor o
cansancio en los ojos. Esta máquina viene equipada con un disco duro (HDD). No intente mover la máquina si aún
está encendida. Es posible que una descarga o vibración dañe el disco duro; asegúrese de apagar la máquina antes de intentar moverla.
xix
Page 22
Precauciones durante la manipulación de consumibles
Precaución
No intente quemar el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual. Es posible que salten chispas peligrosas que puedan ocasionar quemaduras.
Mantenga el cartucho de tóner y la caja de tóner residual fuera del alcance de los niños.
Si se derrama tóner del cartucho o de la caja de tóner residual, evite la inhalación e ingestión y el contacto con los ojos o la piel.
En el caso de inhalar tóner de manera accidental, diríjase a un lugar con aire fresco y haga gárgaras con gran cantidad de agua. Si empieza a toser, póngase en contacto con un médico.
En el caso de ingerir tóner, enjuáguese la boca con agua y beba una o dos tazas de agua para diluir el contenido en el estómago. Si fuera necesario, póngase en contacto con un médico.
Si le entrara tóner en los ojos, enjuágueselos bien con agua. Si sigue sintiendo alguna molestia, póngase en contacto con un médico.
En caso de que el tóner entrara en contacto con la piel, lave bie la zona con agua y jabón.
No intente abrir por la fuerza ni destruir el cartucho de tóner ni la caja de tóner residual.
Otras precauciones
Una vez utilizados, deshágase del cartucho de tóner y de la caja de tóner residual según la legislación vigente.
Si no utilizará la copiadora durante un período prolongado, retire el papel del depósito y del bypass, colóquelo en su envoltorio original y vuélvalo a cerrar.
No coloque la unidad en un lugar expuesto a:
Luz solar directa
Temperatura o humedad elevadas o que varían con rapidez (límite: 104 °F o 40 °C)
xx
Page 23
Normas de seguridad para el láser (Europa)
La radiación láser podría ser nociva para el cuerpo humano. Por este motivo, la radiación láser emitida en el interior de la máquina se sella herméticamente dentro de la carcasa de protección y la cubierta externa. Durante un funcionamiento normal del producto, la máquina no emite ninguna radiación.
Esta máquina está clasificada como un producto láser de Clase 1 según la directiva IEC 60825.
Precaución: La realización de procedimientos diferentes a los indicados en este manual puede producir una exposición a las radiaciones nocivas.
Estas etiquetas están pegadas a la unidad de escáner láser dentro de la máquina y no están en un área accesible por el usuario.
La etiqueta que se muestra a continuación va pegada a la parte derecha de la máquina.
xxi
Page 24
Normas de seguridad relativas a la desconexión de la alimentación eléctrica
Precaución: El enchufe es el principal aislante del dispositivo. Los otros interruptores del
equipo son sólo interruptores funcionales y no sirven para aislar el equipo de la fuente de alimentación.
VORSICHT: Der Netzstecker ist die Hauptisoliervorrichtung! Die anderen Schalter auf dem Gerät sind nur Funktionsschalter und können nicht verwendet werden, um den Stromfluß im Gerät zu unterbrechen.
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
CON
89/336/EEC, 73/23/EEC, 93/68/EEC y 1995/5/EC
Declaramos, bajo nuestra responsabilidad, que el producto al que hace referencia esta declaración cumple las siguientes especificaciones.
EN55024
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN60950
EN60825-1
EN300330-1
EN300330-2
Transmisión de radiofrecuencia
Esta máquina contiene un módulo transmisor. Por la presente, los fabricantes declaramos que este equipo cumple los requisitos esenciales y otras previsiones relevantes de la Directiva 1999/5/EC.
Tecnología para etiquetas de radiofrecuencia
In some countries the radio tag technology used in this equipment to identify the toner container may be subject to authorization and the use of this equipment may consequently be restricted.
xxii
Page 25

Acerca de esta Guía de uso

Esta guía de uso contiene los siguientes capítulos:
1 Nombres de los componentes
Identifica las partes de la máquina y las teclas del panel de controles.
2 Preparación para el uso
Explica cómo añadir papel, colocar originales, conectar la máquina y establecer las configuraciones necesarias antes de utilizar el equipo por primera vez.
3 Funcionamiento básico
Describe los procedimiento para realizar copias, impresiones y escaneados básicos.
4 Equipo opcional
Presenta el práctico equipo opcional disponible para esta máquina.
5 Mantenimiento
Describe el proceso de limpieza y de sustitución del tóner.
6 Solución de problemas
Explica cómo manejar los mensajes de error, los atascos de papel y otros problemas.
Apéndice
Detalla las especificaciones de la máquina.
xxiii
Page 26
Guías que se incluyen
Con esta máquina se incluyen las guías siguientes. Consulte la guía adecuada según sus necesidades.
Guía de uso (esta guía)
Describe cómo cargar el papel, realizar operaciones básicas de copiado, impresión y escaneado, y cómo resolver problemas.
Guía de uso avanzado
Explica con detalle las funciones para realizar copias, impresiones y escaneados, así como también las configuraciones predeterminadas. Esta guía se incluye en el CD-ROM en formato PDF.
Kyocera Extended Driver User Guide
Explica cómo instalar y configurar el controlador de la impresora. Esta guía se incluye en el CD-ROM en formato PDF.
PRESCRIBE Command Reference
Explica cada comando para llevar a cabo diversos controles y funciones a través de los comandos descritos anteriormente. Esta guía se incluye en el CD-ROM en formato PDF.
xxiv
Page 27
Convenciones utilizadas en esta guía
Las siguientes convenciones se utilizan según la naturaleza de la descripción.
Convención Descripción Ejemplo Negrita Indica el mensaje o un botón que
aparece en la tecla del panel de
controles o en la pantalla del equipo. [Regular] Indica las teclas del panel táctil. Pulse [Básico]. Cursiva Indica los mensajes del panel táctil. Aparece Lista para copiar. Nota Indica información adicional u
operaciones como referencia.
Pulse la tecla Inicio.
NOTA: -
Importante Indica los elementos que se requieren o
prohíben a fin de evitar problemas.
IMPORTANTE: -
xxv
Page 28
Tamaños de los originales y del papel
Esta sección explica la notación utilizada en esta guía para referirse a los tamaños de los originales o del papel.
Como en A4 y B5, que se pueden utilizar en dirección horizontal o vertical, para indicar la orientación del original o del papel, la orientación horizontal se indica a través de un carácter R adicional.
Configurar dirección Tamaño indicado
Dirección vertical
B B
A A
Original Tamaño
Para los originales o el papel, la dimensión A es más larga que la B.
Dirección horizontal
B B
A4, B5, A5, B6, A6, 16K
A4R, B5R, A5R, B6R, A6R, 16KR
A
A
Original Tamaño
Para los originales o el papel, la dimensión A es más corta que la B.
El tamaño del original o del papel que se puede utilizar depende de la función y de la
bandeja de papel. Para obtener más información, consulte la página en la que se detalla esa función o bandeja de papel.
xxvi
Page 29

1 Nombres de los componentes

En este capítulo se identifican los componentes de la máquina y las teclas del panel de controles.
Cuerpo...1-2
Panel de controles...1-4
Panel táctil...1-5
1-1
Page 30
Nombres de los componentes

Cuerpo

1
2 3
4
11
12
8
14 15 17 16 18
13
5
7
19 20
6
9
10
1 Cristal de exposición de originales (Opcional) 2 Cristal de exposición 3 Láminas indicadoras del tamaño del original 4 Panel de controles 5 Bypass 6 Deslizador 7 Extensión del bypass 8 Depósito 1 9 Depósito 2 10 Guía de ajuste de la longitud del papel 11 Guía de ajuste de la anchura del papel 12 Lengüeta de ajuste de la anchura del papel 13 Cubierta de la interfaz 14 Conector de interfaz de red (Impresora) 15 Conector de interfaz USB 16 Conector de interfaz de puerto paralelo 17 Ranura para tarjeta de memoria (CompactFlash) 18 Conector de interfaz de red (Escáner) 19 Interruptor principal 20 Cubierta del interruptor principal
1-2
Page 31
Nombres de los componentes
21
22
23
31
25 26 27 28
30
29
24
21 Bandeja de salida 22 Cubierta izquierda 1 23 Cubierta izquierda 2 24 Cubierta frontal 25 Cartucho de tóner (Negro) 26 Cartucho de tóner (Amarillo) 27 Cartucho de tóner (Cian) 28 Cartucho de tóner (Magenta) 29 Palanca de bloqueo del cartucho de tóner 30 Caja de tóner residual 31 Asideros de transporte
1-3
Page 32
Nombres de los componentes

Panel de controles

1 1011121314 151617 19
2
3
4
5
6
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3
APS
Colo r A4
Normal A4
Normal
9202221
78
Bypa s s Normal
Auto %
100%
Reducir/ Ampliar ex posición
Automático Exposic ión
Modo
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ic o
Tam. papel Fijar
A4
100%
Ninguno
Grapar Super Izda
Grapa
Programa
Combin a copia
Margen / Centr ado
Borrar hoja
18
1 Dial de ajuste del brillo 2 Tec la Copiadora (indicador luminoso) 3 Tec la Impresora (indicador luminoso) 4 Tec la Escáner (indicador luminoso) 5 Tec la Fax (indicador luminoso) 6 Tec la Menú Sistema/Contador 7 Tec la Color Auto 8 Tec la A todo Color 9 Tec la Blanco y Negro 10 Tecla/indicador Documento Supervisado 11 Tecla/indicador Imprimir Administración 12 Tecla/indicador Repetición De Copia 13 Tecla/indicador Elaboración De La Tarea 14 Tecla/indicador Auto Selección 15 Tecla/indicador Contabilidad Trabajos 16 Tecla/indicador Interrupción 17 Tecla/indicador Ahorro Energía 18 Tecla/indicador Encendido 19 Indicador de alimentación principal 20 Panel táctil 21 Teclas numéricas 22 Tec la Reiniciar 23 Tec la Parar/Borrar 24 Tecla/indicador Inicio
23
24
1-4
Page 33

Panel táctil

Pantalla de copia

Nombres de los componentes
Se muestra al pulsar la tecla Copiadora. La pantalla cambia al pulsar 1, 2, 3, 4 y 5.
1 Pantalla [Básico]
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Bypas s Normal
Auto %
100%
Reducir/ Ampliar ex pos ición
Automático Expos ición
Modo
Func. ColorFunciónElec Us uarioBás ico
Tam. papel Fijar
A4
100%
Ninguno
Grapar Super Izda
Grapa
Programa
Com bin a copia
Mar ge n/ Cen tr ado
Bor rar hoj a
1 2 3 4 5
2 Pantalla [Elec Usuario]
3 Pantalla [Función]
4 Pantalla [Func. Color]
Lista para copiar.
2 car as/ Separar original de bordes
Com bina copia cubiertasde página
Cal ida d d e
Numeración
Lista para copiar.
Selección papel Separar copia
Modo R educ ir/ exposición Ampliar
Cal ida d d e original de página
Cla sif ic r/ Grupo
2 car as/
Mar gen/ Cen tra do
Borrado
Lista para copiar.
Colo r Balanc e mat iz c olor/B&N
Mono Fon do color Aj us.Exp.
Aj us te de
( Color)
Clasific r/ Grupo
Libr illo
( Color)
Selec c. tam. Orig.
Automático Selec ción
Numeración
Mod o cubiertasde bordes
( Color)
Image n rápida
Mar gen/ Cent rado
Modo
Func . ColorFunc iónElec Us uarioBás ic o
Comb ina
Explorac. Por lotes
Poster Abajo
Libr illo
Func . ColorFunc iónElec Us uarioBás ic o
Selección
Tam . pape l F ij ar
Borrado
Selecc. tam. Orig.
Program a
Tam . pape l F ij ar
Program a
Tam . pape l F ij ar
Arr iba
100%
100%
100%
A4
Com bina copia
Marg en/ Cent ra do
Borrar hoj a
A4
Com bina copia
Marg en/ Cent ra do
Borrar hoj a
A4
Com bina copia
Marg en/ Cent ra do
Borrar hoj a
Func . ColorFunc iónElec Us uarioBás ic o
Program a
1-5
Page 34
Nombres de los componentes
5 Pantalla [Programa]

Pantalla Impresora

Se muestra al pulsar la tecla
Impresora.

Pantalla Escáner

Se muestra al pulsar la tecla Escáner.
Lista para copiar.
Rellamar
abc
lis t a
lis t b
lis t c
( Color )
lis t d
file 1
file 2
Listo para im p rimir.
Menu impr esora
Seleccionar función escáner.
Envío a e-mail
Envío a PC TWAIN
Func. ColorFunc iónElec Us uar ioBá si co
Rellamar programa
Tam . pap el F ij ar
Reg./Borrar
Guardar
Eliminar
Cam bia r nombre
Program a
Canc el ar
A4
100%
GO
08/08/’05 14:00
Editar libro d ir.
Cam bia r info u su .
Com bina copia
Mar ge n/ Cent ra do
Borrar hoj a
Cone xi ón Bas e dat os
Sca n al FTP
Reporte de envios
1-6
Page 35

2 Preparación para el uso

En este capítulo se explican los preparativos que hay que realizar antes de usar la máquina.
Carga de papel...2-2
Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el bypass...2-8
Colocación de los originales...2-17
Idioma...2-21
Conexión de cables...2-22
Preparación de la impresora...2-23
Preparación del escáner...2-27
2-1
Page 36
Preparación para el uso

Carga de papel

Cómo cargar papel en los dos depósitos, el bypass y/o el depósito de papel opcional o el depósito de papel para 3.000 hojas.

Antes de cargar papel

Cuando abra un paquete de papel nuevo, ventile el papel para separar ligeramente las hojas antes de cargarlas de la forma que se describe a continuación.
1 Doble la pila de papel de forma que la
2 Tome el papel desde los extremos y
3 Levante y baje las manos
4 Por último, alinee los extremos de las
Si el papel está curvado o doblado, alíselo antes de cargarlo. Sobrecargar la máquina puede ocasionar atascos.
zona media de las hojas se eleve.
empuje hacia adentro de forma que se separen las hojas.
alternadamente a fin de introducir aire en la pila de papel.
hojas utilizando una superficie plana como tope.
IMPORTANTE: Si realiza copias en papel usado (papel que ya ha utilizado para realizar copias), no emplee hojas de papel grapadas ni unidas con un clip. Esto podría dañar la máquina o degradar la calidad de la imagen.
Si el papel que sale de la máquina se dobla o no está alineado adecuadamente, dé vuelta el papel cargado en el depósito.
No exponga el papel ya desenvuelto a altas temperaturas o condiciones húmedas, ya que podrían ocasionar problemas en el copiado. Después de colocar papel en el bypass o en un depósito, vuelva a colocar el papel restante en el paquete original y cierre el paquete. Si no va a utilizar la máquina durante un período prolongado, saque el papel de los depósitos y guárdelo en el paquete original para protegerlo contra la humedad.
2-2
Page 37

Carga de papel en los depósitos 1 y 2

Los depósitos 1 y 2 admiten papel estándar, papel reciclado y papel de color. En el depósito 1, se pueden cargar 500 hojas de papel estándar de tamaño inferior a 11 × 8 (80 g/m (80 g/m
Se admiten los siguientes tamaños de papel: 11 × 17" (279 × 432 mm), 8 1/2 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 (216 × 330 mm), 8 16KR.
Cargue papel en el depósito de papel opcional (depósitos 3 y 4) de la misma forma.
IMPORTANTE: Para copias a color, use papel especial para color a fin de obtener resultados óptimos.
No utilice papel para impresoras a chorro de tinta o papel con superficie recubierta. (Pueden ocasionar fallas, como atascos de papel).
Después de cargar el papel, asegúrese de especificar el tipo y el tamaño de papel que se cargó en los depósitos mediante el panel de controles. Para obtener más información, consulte Especificación del tamaño de papel en la página 2-8 y Especificación del tipo de papel en la página 2-9.
2
), o 250 hojas de papel estándar de tamaño superior a 8 1/2 × 14" (216 × 356 mm) o B4
2
). En el depósito 2, se pueden cargar 500 hojas de papel estándar (80 g/m2).
1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), 5 1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), 8 1/2 ×13"
1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K y
Preparación para el uso
1/2" (279 × 216 mm) o A4
Extraiga el depósito hasta que se detenga.
1
Mueva la guía de ajuste de la longitud del papel hasta
2
que se adapte al tamaño del papel.
NOTA: Los tamaños de papel están indicados en el depósito.
Sujete la lengüeta de ajuste de la anchura del papel
3
por los dos lados y mueva la guía de ajuste de la anchura hasta que se adapte al tamaño del papel.
NOTA: Los tamaños de papel están indicados en el depósito.
2-3
Page 38
Preparación para el uso
Al cargar papel de tamaño inferior a 11 × 8 1/2" (279 × 216 mm) o A4 en el depósito 1, levante la palanca de soporte, como se indica en la ilustración.
Alinee el papel contra el lado izquierdo del depósito al
4
cargarlo.
IMPORTANTE: Verifique que el papel quede exactamente contra las guías de tamaño vertical y horizontal. Si queda un espacio, vuelva a ajustar las guías. Sobrecargar la máquina puede ocasionar atascos.
Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni doblado. Sobrecargar la máquina puede ocasionar atascos.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el nivel indicado. Sobrecargar la máquina puede ocasionar atascos.
Introduzca la tarjeta de tamaño de papel apropiada en
5
la ranura para indicar el tamaño del papel que se ha cargado.
Vuelva a introducir por completo el depósito de papel suavemente.
6
2-4
Page 39

Carga de papel en el depósito de papel para 3.000 hojas

Preparación para el uso
En el depósito de papel opcional para 3.000 hojas (depósito 3), se pueden cargar 3.000 hojas de 11 × 8
1/2" (279 × 216 mm) o A4 (80 g/m
IMPORTANTE: Para copias a color, use papel especial para color a fin de obtener resultados óptimos.
No utilice papel para impresoras a chorro de tinta o papel con superficie recubierta. (Pueden ocasionarse fallas, como atascos de papel).
Especifique el tipo de papel cargado en el depósito para 3.000 hojas. Consulte la sección Especificación del tipo de papel en la página 2-9 para obtener más información.
Extraiga el depósito hasta que se detenga.
1
Alinee el papel en el centro del depósito al cargarlo.
2
2
).
NOTA: Antes de cargar el papel, compruebe que no esté curvado ni doblado. El papel curvado o doblado puede causar atascos.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el nivel indicado.
Vuelva a introducir por completo el depósito de papel suavemente.
3
2-5
Page 40
Preparación para el uso

Carga de papel en el bypass

Además de papel estándar y papel reciclado, se puede cargar papel especial (60 - 220 g/m2). Se pueden cargar 100 hojas de 11 × 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm) o B4 o mayor (80 g/m
8
1/2" (279 × 216 mm) o A4 o menor (80 g/m
2
).
Se pueden cargar papeles de 11 × 17" (279 × 432 mm) a 5
1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), de A3 a
2
) o 50 hojas de
A6R, 8K, 16K y 16KR.
La capacidad del bypass es la siguiente.
Tipos de papel Capacidad
Papel estándar (80 g/m de color
), papel reciclado, papel
11 × 8 1/2" (279 × 216 mm) o A4 o menor: 100 hojas, 8
1/2 × 14" (216 × 356 mm) o B4 o mayor:
2
50 hojas
Papel estándar (120 g/m2, 160 g/m2, 200 g/m2) o
10 hojas
transparencias
IMPORTANTE: Para copias a color, use papel especial para color a fin de obtener resultados óptimos.
No utilice papel para impresoras a chorro de tinta o papel con superficie recubierta. (Pueden ocasionar fallas, como atascos de papel).
Después de cargar el papel, asegúrese de especificar el tipo y el tamaño del papel cargado en el bypass en el panel de controles. Para obtener más información, consulte Especificación del tipo de papel para el bypass en la página 2-11 y Especificación del tipo de papel del bypass en la página 2-16.
Abra el bypass.
1
Al cargar papel con un tamaño mayor que 8 1/2 ×11" (216 × 279) o A4R, saque la extensión del bypass.
2-6
Page 41
Ajuste los deslizadores para que se ajusten a la
2
anchura del papel.
Introduzca el papel en la bandeja entre medio de los
3
deslizadores hasta que se detenga.
Asegúrese de que los deslizadores estén contra los bordes del papel.
IMPORTANTE: Antes de cargar postales y otros tipos de papel grueso que pueden curvarse, alise el papel. Según la calidad del papel, es posible que ciertos papeles no puedan utilizarse.
Para imprimir ambas caras de la postal, asegúrese de imprimir el anverso antes del lado de la dirección.
Preparación para el uso
Sólo cargue papel en el bypass cuando lo tenga que utilizar. No deje papel en el bypass.
Compruebe que el papel cargado no sobrepase el nivel indicado. Sobrecargar la máquina puede ocasionar atascos.
Al cargar sobres, introdúzcalos con la solapa cerrada y mantenga la cara de impresión hacia arriba. Introduzca los sobres contra la guía con la solapa hacia el frente o hacia la izquierda hasta que se detenga.
2-7
Page 42
Preparación para el uso
c
C
A
U

Configuración del tipo y el tamaño del papel para los depósitos y para el bypass

Al cargar papel en los depósitos 1 y 2 y en los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 y 4), configure el tamaño y el tipo de papel. Consulte Especificación del tamaño de papel y Especificación del tipo de papel en la página 2-9.
Al cargar papel en el depósito de papel opcional para 3.000 hojas (depósito 3), configure el tipo de papel. Consulte Especificación del tipo de papel en la página 2-9.
Después de cargar papel en el bypass, especifique el tamaño y el tipo de papel. Consulte
Especificación del tipo de papel para el bypass en la página 2-11 y Especificación del tipo de papel del bypass en la página 2-16.

Especificación del tamaño de papel

Al cargar papel en los depósitos 1 y 2 y en los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 y 4), configure el tamaño de papel. Para detectar el tamaño automáticamente, especifique [Auto Detección] y seleccione las unidades [Centímetro] o [Pulgadas].
Están disponibles los siguientes tamaños de papel.
11 × 17" (279 × 432 mm), 8 279 mm), 5
1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), 8 1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), 8 1/2 × 13" (216 × 330 mm)
1/2 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 ×
(Oficio 2), A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, Folio, 8K, 16K, 16KR
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Pulse la tecla [Máquina omisión].
2
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
3
Menú Sistema / Contador
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impresora omisión
Documento supervisad
Idioma
Aj us te Byp ass
Registro tam. orig.
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
Cont abil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir informe
2-8
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
Page 43
Preparación para el uso
Pulse [S] o [T], seleccione el depósito
4
para el cual desea especificar el tamaño de papel en Tamaño papel (Cajón 1) a Tamaño papel (Cajón 4) y pulse [Cambiar nº].
NOTA: Se muestran las opciones Cajón 3 y Cajón 4 cuando el depósito de papel opcional o el depósito para 3.000 hojas están instalados.
Si se ha seleccionado [Auto Detección],
5
seleccione el tipo de unidad. Si se ha seleccionado [Tamaño normal], seleccione el tamaño de papel.
Pulse [Cerrar].
Men ú Sistema / Co ntado r
Maquina por def ec to
Menú por def ec to
Cambio autom. depósito
Tamaño papel (D epós ito 1)
Tamaño papel (D epós ito 2) Tamaño papel (D epós ito 3) Tamaño papel (D epós ito 4)
Menú del Sis tem a
Tamaño pa pel (Dep ósit o 1)
Selec cio nar Tam año pape l.
A3 B4
Aut o Detección
Tam año norma l
Menú del Sis tem a Maquina por def ec to-
A4
A5
Modo de aj us tes
On / Todo tipo de pa pel
Automático/Centimetro
Automático/Centimetro Automático/Centimetro Automático/Centimetro
5½×8½"
B5A4
B5
Folio
8½×13½"
8½×13"
8K
Atr ás
Cam bi ar nº
Cer rar
16K
16K
Tecla Descripción
[Cerrar] Guarda la configuración y vuelve a la página anterior. [Atrás] Cancela la configuración y vuelve a la página anterior.
Pulse [Cerrar].
6
Pulse [Finalizar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
7

Especificación del tipo de papel

Al cargar papel en los depósitos 1 y 2, en los depósitos de papel opcionales (depósitos 3 y 4) o en el depósito para 3000 hojas (depósito 3), especifique el tamaño de papel.
Están disponibles los siguientes tipos de papel.
Normal, Rugoso, Pergamino, Reciclado, Preimpreso, Fino, Color, Perforado, Membrete, Alta calidad, Personalizado 1 a 8
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
2-9
Page 44
Preparación para el uso
c
C
A
U
a
a
a
a
Pulse [Máquina omisión].
2
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
3
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
Pulse [S] o [T], seleccione el depósito
4
para el cual desee establecer el tipo de papel entre Tipo de papel (Cajón 1) y Tipo de papel (Cajón 4) y pulse [Cambiar nº].
Menú Sistema / Contador
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impresora omisión
Documento supervisad
Menú Sistema / Contador
Maquina por def ec to
Menú por def ec to
Tipo papel (Depó sit o 1)
Tipo papel (Depó sit o 2) Tipo papel (Depó sit o 3) Tipo papel (Depó sit o 4) Alm. t amaño pap. Bypas s
Menú del Sis tem a
Normal
Colo rea do Normal Normal
Idioma
Aj us te Byp ass
Registro tam. orig.
Modo de aj us tes
Cont abil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir informe
Cam biar nº
NOTA: Se muestran las opciones Cajón 3 y Cajón 4 cuando el depósito de papel opcional o el depósito para 3.000 hojas están instalados.
Seleccione el tipo de papel y pulse
5
[Cerrar].
Pulse [Cerrar].
6
Pulse [Finalizar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
7
Tipo papel (Depó sit o 1)
Seleccionar y ver tipo de papel.
Normal
Rec iclado Coloreado Pers onal.2 Pers on
Preimpreso
Pergam ino
Bond Membr ete
Maquina por def ec toMenú del Sis tem a
-
Perf oradoRugoso
Papel Alt a c alid
Atr ás
Pers onal.1 Per son
Pers onal.3 Per son
Pers onal.4 Per son
2-10
Page 45

Especificación del tipo de papel para el bypass

c
C
A
U
Cuando utilice el bypass, especifique el tamaño de papel.
Están disponibles los siguientes tamaños de papel.
Preparación para el uso
Método de
Unidad Tamaño de papel
configuración
Auto Detección Pulgadas 11 × 17", 8 1/2 ×14", 11×81/2", 8 1/2 ×11", 51/2 ×81/2"
Centímetros A3, B4, A4, A4R, B5, B5R, A5R, B6R, A6R
Otros tamaños estándar ISO B5, Sobre DL, Sobre C5, Sobre C4, Comm. #10, Comm. #9,
Comm. #6-3/4, Monarch, Executive, OUFUKU HAGAKI (postal de devolución), YOUKEI 2, YOUKEI 4, 8 1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), 8
1/2 × 13" (216 × 330 mm) (Oficio 2), 8K, 16K, 16KR
Tamaño Modelos con pulgadas
Altura: 3 7/8 - 11 5/8 " (incrementos de 1/8") Anchura: 5
7/8 - 17" (incrementos de 1/8")
Modelos con sistema métrico Altura: 98 - 297 mm (incrementos de 1 mm) Anchura: 148 - 432 mm (incrementos de 1 mm)
Tamaño personalizado Tamaño de papel preasignado 1 a 4
Tamaños de papel asignables Modelos con pulgadas Altura: 3 Anchura: 5
7/8 - 11 5/8 " (incrementos de 1/8")
7/8 - 17" (incrementos de 1/8")
Modelos con sistema métrico Altura: 98 - 297 mm (incrementos de 1 mm) Anchura: 148 - 432 mm (incrementos de 1 mm)
Auto Detección
El tamaño del papel se detecta automáticamente. Seleccione entre las unidades de medida [Centímetro] y [Pulgadas].
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Pulse [Ajuste Bypass].
2
Men ú Sistema / Co ntado r
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impres ora omisión
Documento supervisad
Idioma
Aj us te Byp as s
Registro tam. orig.
Cont ab il. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir info rme
2-11
Page 46
Preparación para el uso
c
C
A
U
4
4
4
4
Pulse [Auto Detección].
3
Menú Sistema / Contador
Seleccione [Centímetro] o [Pulgadas].
4
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
5
Otros tamaños estándar
Especifique tamaños estándar especiales.
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Ajus. bandeja manual
Tam. papel Tipo papel
Aut o Detecc ión
Tam año
Otros estándar
Unidad
Cen tim et ro
Pulgadas
Atr ás
Normal
Pulse [Ajuste Bypass].
2
Pulse [Otros estándar] y luego
3
[Selección tamaño].
Seleccione el tamaño de papel.
4
Menú Sistema / Contador
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impresora omisión
Documento supervisad
Idioma
Aj us te Byp ass
Registro tam. orig.
Cont abil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir informe
Menú Sistema / Contador
Ajus. bandeja manual
Tam. papel Tipo papel
Aut o Detección tamaño
Tam año
Otros estándar
EX
Selec ción
Menú Sistema / Contador
Selec c ion tam año
ISO B5
Sobre DL
Sobre C5
Sobre C4
Comm .#10 EX
Comm .#9
Comm . #6-3/4
MO YOU KEI 4
OUFUKU HAGAKI
YOUKEI 2
8½×13½"
8½×13"
8K
16K
16K
Atr ás
Normal
Atr ás
Reg
297×
297×
297×
297×
2-12
Page 47
Pulse [Cerrar].
c
C
A
U
5
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
6
Tamaño
Especifique el tamaño de papel requerido.
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Pulse [Ajuste Bypass].
2
Men ú Sistema / Co ntado r
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impres ora omisión
Documento supervisad
Preparación para el uso
Idioma
Aj us te Byp as s
Registro tam. orig.
Cont ab il. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir info rme
Pulse [Tamaño].
3
Pulse [+] y [–] para establecer los tamaños de Y (altura) y X (anchura).
4
Men ú Sistema / Co ntado r
Ajus . bandej a manual
Tam. papel Tipo papel
Aut o Detección
Tam año
Otros estándar
Y
(98~297 )
297
mm
X
(148 ~432)
420
mm
Con los modelos con sistema métrico, puede introducir el tamaño directamente mediante las teclas numéricas.
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
5
Atr ás
Normal
2-13
Page 48
Preparación para el uso
c
C
A
U
Tamaño personalizado
Almacene los tamaños de papel que use con frecuencia como tamaños personalizados. También es posible establecer un tipo de papel para cada tamaño personalizado.
Método de asignación
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Pulse [Máquina omisión].
2
Menú Sistema / Contador
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impresora omisión
Documento supervisad
Idioma
Aj us te Byp ass
Registro tam. orig.
Cont abil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir informe
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
3
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
Pulse [S] o [T] para seleccionar Alm.
4
tamaño pap. Bypass y pulse [Cambiar nº].
Pulse [S] o [T] y seleccione el número
5
para registrar desde Tamaño pap (Usuar. reg. 1 - 4) y pulse [Cambiar nº].
Men ú Sistema / Co ntado r
Maquina por def ec to
Men ú p or d ef ec t o
Tipo papel (Depó sit o 1) Tipo papel (Depó sit o 2) Tipo papel (Depó sit o 3) Tipo papel (Depó sit o 4)
Alm. tamaño pap. Bypass
Menú del Sis tem a
Alm. ta maño pa p. By pas s
Almac ene t amaño papel par a bandej a m anual.
Menú por def ec to
Tamaño pap. (Usuar .re g. 1)
Tamaño pap. (Usuar .re g. 2) Tamaño pap. (Usuar .re g. 3) Tamaño pap. (Usuar .re g. 4)
Normal Colo rea do Normal Normal
297×420mm
297×420mm 297×420mm 297×420mm
Modo de aj us tes
Mod o d e a j u s t e s
Cam bi ar nº
2-14
Cam bi ar nº
Menú del Sis tem a Maquina por def ec to-
Page 49
Pulse [On] y pulse [+] o [–] para
c
C
A
U
6
establecer los tamaños de Y (longitud) y X (anchura).
Con los modelos con sistema métrico, puede introducir el tamaño directamente mediante las teclas numéricas.
Para especificar un tipo de papel, pulse [Selección tipo papel]. Seleccione el tipo
Menú del Sis tema Maquina por def ec to- Alm. t ama ño pap. Bypas s-
de papel y pulse [Cerrar].
Pulse [Cerrar].
7
Pulse [Cerrar].
8
Pulse [Finalizar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
9
Método de configuración
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Tamaño pap. (Usuar. re g. 1)
Almac ene t amaño papel par a bandej a m anual.
Selec c ión c olo r/B&N
Off
On
(98~297 ) (148~432)
297 420
YmmXmm
Preparación para el uso
Atr ás
1
Tipo papel
Normal
Pulse [Ajuste Bypass].
2
Pulse [Otros estándar] y luego
3
[Selección tamaño].
Seleccione el tamaño de papel en
4
Tamaño personalizado (Reg. Usuario).
Men ú Sistema / Co ntado r
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impres ora omisión
Documento supervisad
Idioma
Aj us te Byp as s
Registro tam. orig.
Men ú Sistema / Co ntado r
Ajus . bandej a manual
Tam. papel Tipo papel
Aut o Detección tamaño
Tam año
Otros estándar
EX
Selección
istema / Co n tador
o
Comm. #10 EX
Comm. #9
Comm. #6-3/4
MO YO U KEI 4
OUFU KU HAGAKI
YOUKEI 2
8½×13½"
8½×13"
8K
16K
Atr ás Ce rra r
16K
Reg. Usuario
297×420mm
297×420mm
297×420mm
297×420mm
Cont ab il. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir info rme
Atr ás
Normal
2-15
Page 50
Preparación para el uso
c
C
A
U
S
a
a
a
a
Pulse [Cerrar].
5
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
6

Especificación del tipo de papel del bypass

Cuando utilice el bypass, especifique el tipo de papel.
Están disponibles los siguientes tipos de papel.
Normal, Transparencia, Rugoso, Pergamino, Etiquetas, Reciclado, Preimpreso, Fino, Cartón, Coloreado, Perforado, Membrete, Papel grueso, Sobre, Recubierto, Alta calidad, Personalizado 1 a 8
NOTA: No es posible cambiar el tipo de papel para el tamaño de papel del bypass cuando se seleccionó un tamaño personalizado que tiene un tamaño de papel ya establecido.
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Pulse [Ajuste Bypass].
2
Pulse [Selección tipo papel].
3
Seleccione el tipo de papel.
4
Menú Sistema / Contador
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impresora omisión
Documento supervisad
istema / Co n tador
anual
Unidad
Cen tim et ro
Pulgadas
Menú Sistema / Contador
Selección tipo papel
Normal
Tran sp­arencia
Pergam ino
Etiquet as Cart ulina
Rec iclado Coloreado Sobre Personal.2 Pers on
Preimpre so
Bond Membr ete
Idioma
Aj us te Byp ass
Registro tam. orig.
Atr ás
Tipo papel
Normal
Papel grues o
Perforado Personal.3 Pers on
RecubiertoRugoso
Papel Alt a c alid
Cont abil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir informe
Cerrar
Selección tipo pape l
Atr ás
Personal.1 Pers on
Personal.4 Pers on
Pulse [Cerrar].
5
2-16
Pulse [Cerrar]. Se vuelve a mostrar la pantalla [Básico].
6
Page 51

Colocación de los originales

En esta sección se explica cómo colocar un original para copiarlo o escanearlo.

Carga de originales en el cristal de exposición

Abra el cristal de exposición de originales y coloque el original. También puede colocar originales que no estén impresos en hojas sueltas, como libros o revistas.
Abra el cristal de exposición de originales.
1
NOTA: Si el alimentador opcional de originales está
instalado, ábralo. Antes de abrirlo, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión de originales. Si quedan originales en la bandeja de originales o en la bandeja de expulsión, pueden caerse de la máquina cuando se abra el alimentador de originales.
Preparación para el uso
Para originales de más de 4 cm de espesor, deje abierto el alimentador de originales durante el copiado.
Coloque el original. Coloque el lado que desea copiar
2
hacia abajo y, comenzando desde la esquina posterior izquierda, alinéelo con las láminas indicadoras de tamaño del original.
Láminas indicadoras del tamaño del original (modelos con pulgadas)
2-17
Page 52
Preparación para el uso
(Modelos con sistema métrico)
Cierre el cristal de exposición de originales.
3
IMPORTANTE: No fuerce el cristal de exposición ni el alimentador de originales al cerrarlos. Una
presión excesiva puede romper el cristal de exposición.
En los originales con dos páginas abiertas, como libros, pueden aparecer sombras en los bordes y en el centro de las copias.
Precaución: Para evitar el riesgo de sufrir lesiones personales, no deje
abierto el alimentador de originales.
2-18
Page 53

Carga de originales en el alimentador de originales (opción)

Use el alimentador opcional de originales para leer automáticamente originales con varias páginas de a una página por vez. Los originales a dos caras también se dan vuelta automáticamente para leer ambas caras.
El alimentador de originales admite los siguientes tipos de originales.
Elemento Especificaciones
Peso Original de 1 cara: 45 g/m
2
- 160 g/m
Original a 2 caras: 50 g/m2 - 120 g/m
Tamaño Máximo: 11 × 17" (279 × 432 mm)/A3 - Mínimo: 5 1/2 ×81/2"
(140 × 216 mm)/A5R
Capacidad Papel estándar (80 g/m2, 11 × 8 1/2" [279 × 216 mm]/A4 o menor), papel de
color (11 × 8
1/2" [279 × 216 mm]/A4 o menor), papel reciclado (11 × 8 1/2"
[279 × 216 mm]/A4 o menor): 100 hojas o menos (Modo Auto Selección: 30 hojas)
2
Papel estándar (80 g/m color (8
1/2 × 14" [216 × 356 mm]/B4 o mayor), papel reciclado (8 1/2 ×14"
, 8 1/2 × 14" [216 × 356 mm]/B4 o mayor), papel de
[216 × 356 mm]/B4 o mayor): 70 hojas o menos Papel artístico: 1 hoja
Precauciones sobre los tipos de originales en el alimentador de originales
Preparación para el uso
2
2
No utilice los siguientes tipos de originales. Además, si los originales tienen agujeros o perforaciones, cárguelos con los agujeros o perforaciones alejados del borde anterior.
Transparencias, como OHP.
Originales delicados, como papel carbón, papel arrugado u hojas de vinilo.
Originales con formas irregulares (no rectangulares), húmedos o con cinta adhesiva o pegamento.
Quite clips y grapas y alise las curvas, arrugas o dobleces antes de cargar el papel. De lo contrario, es posible que los originales se atasquen.
Originales con secciones cortadas o con superficies muy deslizantes.
Originales con líquido corrector que no se ha secado.
Alise los pliegues de los originales dolados antes de cargarlos. De lo contrario, es posible que los originales se atasquen.
Nombres de los componentes del alimentador de originales
1 Bandeja de originales 2 Guías de ajuste de la anchura de
los originales
3 Bandeja de expulsión de originales 4 Cubierta del alimentador de
originales
5 Indicador de originales cargados 6 Compartimento para el paño de
limpieza
46
5
123
NOTA: El indicador de originales cargados muestra el estado de los originales.
Cuando el indicador superior está iluminado de color verde: el original está colocado. Cuando el indicador superior parpadea de color verde: vuelva a color el original. Cuando el indicador inferior parpadea de color rojo: el original está atascado. Consulte la sección Cómo solucionar los atascos de papel en la página 6-18.
2-19
Page 54
Preparación para el uso
Cómo cargar originales
Para cargar originales en el alimentador, siga los pasos que se enumeran a continuación.
IMPORTANTE: Antes de cargar los originales, asegúrese de que no quedan originales en la bandeja de expulsión. Los originales que quedan en esta bandeja pueden provocar que se atasquen los originales nuevos.
Ajuste las guías de anchura a los originales.
1
Coloque los originales. Coloque el lado que desea leer
2
hacia arriba (el frente hacia arriba, en los originales a dos caras) y empuje el frente del original hasta el fondo del alimentador.
IMPORTANTE: Compruebe que las guías de ajuste de la anchura se adapten a los originales. Si hay una separación, reajuste las guías de anchura de los originales. De lo contrario, es posible que los originales se atasquen.
Compruebe que los originales cargados no sobrepasen el nivel indicado. Si se supera el nivel máximo, los originales pueden atascarse.
2-20
Page 55

Idioma

Preparación para el uso
Seleccione el idioma que se mostrará en el panel táctil.
Están disponibles los siguientes idiomas.
Tipo de modelo Idioma
Modelos con pulgadas Inglés (English), francés (Français), español, japonés ( ),
portugués (Português)
Modelos con sistema métrico
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Pulse [Idioma].
2
Inglés (English), alemán (Deutsch), francés (Français), español, italiano (Italiano)
Menú Sistema / Contador
Menú del Sis tem a
Copi a omis ión
Esc áner omis ión
Maq uin a omis ión
Impresora omisión
Documento supervisad
Idioma
Aj us te Byp ass
Registro tam. orig.
Cont abil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir informe
Seleccione la tecla del idioma que
3
desea configurar. El panel táctil cambiará a ese idioma.
Idioma
Englis h Fran çais Es pañ ol Deutsch
Italiano
Menú del Sis tem a
2-21
Page 56
Preparación para el uso

Conexión de cables

Conecte a un PC para usar las funciones de impresora y escáner. Este dispositivo tiene las siguientes interfaces para la conexión a los PC.
Use el tipo de cable adecuado para la interfaz seleccionada.
Función Interfaz Cable necesario
Funcionalidad de impresión
Funciones de escaneado
NOTA: Use cables USB, 10Base-T y 100Base-TX blindados.
Abra la cubierta del interruptor principal y coloque el
1
interruptor en la posición de apagado ().
Interfaz de puerto paralelo
Interfaz USB Cable compatible con USB de alta velocidad
Interfaz de red Cable de red (10Base-T o 100Base-TX) Interfaz de red Cable de red (10Base-T o 100Base-TX)
Cable de puerto paralelo (especificación IEEE1284, 1,5 m o menos)
(especificación de USB de alta velocidad, 5.0 m o menos) blindado
Apague el PC al conectar un cable de puerto paralelo.
Abra la cubierta de la interfaz en el lado derecho de la
2
unidad y conecte el cable a la interfaz.
A: interfaz de red (impresora)
B: interfaz USB (impresora)
C: interfaz de puerto paralelo (impresora)
D: interfaz de red (escáner)
AB C D
Conecte el otro extremo del cable al PC o a un concentrador (dispositivo interruptor de red).
3
Abra la cubierta del interruptor principal y coloque el
4
interruptor en la posición de encendido ( | ).
NOTA: Para la conexión de cables de red, configure la red después de conectar los cables. Para obtener más información, consulte Configuración de red
(TCP/IP) en la página 2-23 y Configuración básica del escáner en la página 2-28.
2-22
Page 57

Preparación de la impresora

G

Configuración de red (TCP/IP)

Para usar este dispositivo como impresora de red, especifique la dirección IP del dispositivo.
NOTA: Configure la dirección IP según el entorno operativo. El administrador de red puede proporcionar esta dirección.
En los entornos en que se usa DHCP o BOOTP para asignar automáticamente la dirección IP, no es necesario realizar esta configuración, ya que la configuración DHCP o BOOTP está activada de forma predeterminada.
Pulse la tecla Impresora.
1
Preparación para el uso
Pulse [Menu impresora].
2
Pulse [Interfaz].
3
Pulse [Red].
4
Listo para im p rimir.
Menu impr esora
Seleccionar datos.
Menu de impr es ora
Impr imir estado
Interfaz
Emulac ión
Inter faz
NetWare
TCP/IP On Ether talk On Pagina es ta do red Of f
Paralelo Re d
Menu de impresor a
Fuente
Conf ig. página
Cal idad impr esión
Seleccionar datos Valor
Man ej o de papel
Mod o color
RAM
On
Canc el ar
Otros
Cam bi ar nº
USB
2-23
Page 58
Preparación para el uso
C
Pulse [S] o [T] para seleccionar TCP/IP
5
y pulse [Cambiar nº].
Pulse [On] en TCP/IP.
6
Pulse [S] o [T] para seleccionar DHCP
7
y pulse [Cambiar nº].
Inter faz
Seleccionar datos Valor
NetWare
TCP/IP On
Ether talk On Pagina es t ado red Of f
Paralelo Re d
Menu de impres ora
TCP/IP fi j ac ión
TCP/IP
Off
On
Menu de impresora - Interfaz - Red
On
USB
Seleccionar datos Valor
DHCP On
BOOTP On Dirección IP 0. 0. 0. 0 Máscara de subred 0. 0. 0. 0 Gateway 0. 0. 0. 0
Atr ás
Cam biar nº
Atr ás
Cerrar
a-Interfaz-Red
Pulse [Off] y [Cerrar].
8
Pulse [S] o [T] para seleccionar BOOTP y pulse [Cambiar nº].
9
Pulse [Off] y [Cerrar].
10
Aj us tes DHC P
Off
On
Menu de impresora - Interfaz - R ed - TCP/IP
Aj us tes BOOTP
Off
On
Seleccionar datos Valor
DHCP On
BOOTP On Dirección IP 0. 0. 0. 0 Máscara de subred 0. 0. 0. 0 Gateway 0. 0. 0. 0
Cam bia r nº
Atr ás
Atr ás
2-24
Menu de impresora - Interfaz - R ed - TCP/IP
Page 59
Preparación para el uso
Pulse [S] o [T] para seleccionar
11
Dirección IP y pulse [Cambiar nº].
Selec cionar dat os Valo r
DHCP On BOOTP On
Dirección IP 0. 0. 0. 0
Máscara de subred 0. 0. 0. 0 Gateway 0. 0. 0. 0
a-Interfaz -Red
Introduzca la dirección IP mediante las
12
teclas numéricas. Introduzca la dirección para los tres dígitos mostrados en blanco sobre negro y pulse la tecla #.
Verifique los tres dígitos introducidos y pulse la tecla #.
Introduzca la dirección para los siguientes tres dígitos mostrados en blanco sobre negro y pulse la
13
tecla #.
Para corregir una dirección, pulse la tecla # a fin de seleccionar la dirección de tres dígitos que desea corregir y vuelva a introducir la dirección mediante las teclas numéricas.
Dirección IP
Confirme cada 3 líneas pulsando la tecla #.
.10
.0 .0 .0
Menu de impresora -Interfaz -Red -TCP/IP
Atr ás
(tec las nº )
Cer rar
Cam biar nº
Atr ás
Después de introducir el resto de la dirección de la misma forma, pulse [Cerrar]. La pantalla TCP/IP
14
aparece de nuevo.
Pulse [Atrás] para borrar la dirección introducida y volver a la dirección anterior.
Pulse [S] o [T] para seleccionar Máscara subnet y pulse [Cambiar nº].
15
Introduzca la dirección de la misma forma que en los pasos 12 a 14 para configurar la dirección IP.
16
Pulse [S] o [T] para seleccionar Gateway y pulse [Cambiar nº].
17
Introduzca la dirección de la misma forma que en los pasos 12 a 14 para configurar la dirección IP.
18
Pulse [Cerrar] después de terminar la configuración.
19
Pulse [Cerrar].
20
Pulse [Cerrar]. La pantalla vuelve al modo Impresora.
21

Utilidades de impresora incluidas

Este producto incluye las siguientes utilidades de impresora. Instálelas según sea necesario. Para obtener más información, consulte el manual incluido con cada utilidad.
KM-NET for Clients
KM-NET for Direct Printing
•IC-Link
KM-NET VIEWER
KM-NET VIEWER for Web Edition
KM-NET KPrint
•KM NET Quick Setup
2-25
Page 60
Preparación para el uso

Instalación del software

Para conectar este dispositivo a un equipo, instale el controlador de la impresora, las utilidades del escáner y las herramientas avanzadas, etc.
El procedimiento de instalación puede variar dependiendo de la versión del CD-ROM que se proporciona junto con el dispositivo. Algunas versiones ofrecen la posibilidad de escoger entre el modo Express y el modo Personalizado. Para más información, siga el asistente del CD-ROM.
Los siguientes procedimientos y capturas de pantalla se basan en una instalación de Windows XP, pero se puede seguir el mismo procedimiento para la instalación en otros sistemas operativos Windows, incluido Windows Vista.
NOTA: La instalación en Windows Vista, Windows XP, Windows NT 4.0/2000 y Server 2003 debe ser realizada por un usuario conectado con privilegios de administrador.
Si realiza la instalación en Windows Vista, debe confirmar que el programa de instalación ha sido suministrado por un proveedor de confianza. Éste es un proceso estándar de Microsoft para su propia seguridad.
Conecte este dispositivo al PC. Después de realizar la
1
conexión, coloque el interruptor principal en posición de encendido y encienda el PC.
Si aparece una pantalla de Plug and Play como la que se muestra a la derecha, haga clic en el botón Cancelar.
Introduzca el CD-ROM en la unidad correspondiente.
2
Si no se muestra la pantalla, incluso después de cargar el CD-ROM, haga clic en la letra que corresponde a la unidad de CD-ROM y haga doble clic en el archivo setup.exe. Aparecerá la siguiente ventana. (Será diferente dependiendo de la versión del CD-ROM).
En la ventana, se muestran los siguientes menús.
Instalar software
Eliminar el software
Utilizades de escáner
Herramientas avanzadas
Documentación
Notas de versión de software
Seleccionar Idioma
Haga clic en Instalar software para instalar el software (el controlador de la impresora, etc.).
3
Finalice la instalación siguiendo el asistente de la pantalla. Para instalar las utilidades del escáner, haga clic en Utilidades de escáner.
2-26
Page 61

Preparación del escáner

En esta sección se explican los procedimientos necesarios para preparar la función de escáner.

Conexión a un PC

Ejemplo de conexión
Conecte el escáner y el PC con un cable de red (10Base-T o 100Base-TX). Consulte Conexión de cables en la página 2-22.
Preparación para el uso
PC del
administrador
Impresora
Impresora
Navegador Web Address Editor DB Assistant
Configuración de red Configuración del escáner Registro de usuario/destino
Paralelo
USB
Red
Servidor SMTP
Enviar e-mail
Escanear a
Escanear al FTP
Servidor FTP
Enviar e-mail
Envío de imágenes escaneadas como archivos adjuntos por correo electrónico.
Escanear a PC
Envío de archivos de imágenes escaneadas al PC.
Escanear al FTP
Envío de archivos de imágenes escaneadas a un servidor FTP.
TWAIN
Importación de imágenes escaneadas de una aplicación compatible con TWAIN.
2-27
Page 62
Preparación para el uso

Configuración básica del escáner

Antes de usar la función de escáner, debe establecerse la configuración de red para este dispositivo. Los elementos de configuración son los siguientes.
Elemento de configuración Descripción
Nombre principal Introduzca un nombre de host para el escáner de 32 caracteres
Dirección IP Introduzca la dirección IP de la interfaz del escáner con la forma
Subnet-Mask Introduzca la máscara de subnet del escáner con la forma
Gateway predeterm. Introduzca el gateway predeterminado del escáner con la forma
DHCP/BOOTP Establezca DHCP y BOOTP en [Válido] o [No válido]. La opción
RARP Establezca RARP en [Válido] o [No válido]. La opción
Servidor DNS (primario) Para el envío de datos mediante nombres de host en entornos
Servidor DNS (secundario) Introduzca la dirección IP del servidor DNS secundario con la
Nombre de dominio de DNS Introduzca el nombre de dominio con un máximo de 64
Servidor WINS (primario) Si desea usar el servicio de nombres de Internet de Windows
Servidor WINS (secundario) Introduzca la dirección IP del servidor WINS secundario en este
SMTP En este campo, introduzca el nombre de host o la dirección IP
DB Assistant Introduzca la dirección IP o el nombre de host (menos de 32
Dir.correo elec.de admin. Introduzca la dirección de correo electrónico del administrador.
como máximo.
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
predeterminada es [Válido].
predeterminada es [Válido].
con servidores DNS, introduzca la dirección IP del servidor DNS primario en este campo con la forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
caracteres.
(WINS) a fin de resolver nombres de PC a partir de direcciones IP, introduzca la dirección IP del servidor WINS primario con la forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
campo con la forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
del servidor SMTP con la forma ‘XXX.XXX.XXX.XXX’.
caracteres) del PC donde está instalado el DB Assistant.
Los archivos de registro de estado del escáner y los informes de error se enviarán a la dirección aquí especificada.
2-28
IMPORTANTE: No es posible enviar mensajes de correo electrónico si los campos SMTP y Dir.correo elec.de admin. no están configurados correctamente.
NOTA: Configure la dirección IP según el entorno operativo. El administrador de red puede proporcionar esta dirección.
Las opciones de configuración básica del escáner también pueden establecerse desde un PC mediante un navegador Web.
Page 63
Preparación para el uso
c
C
A
U
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Pulse [Escáner omisión].
2
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
3
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración adecuado, se muestra la pantalla Menú ajustes escáner.
Men ú Sistema / Co ntado r
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impres ora omisión
Documento supervisad
Idioma
Aj us te Byp as s
Registro tam. orig.
Cont ab il. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir info rme
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
Pulse [Sistema Basico].
4
NOTA: Si se muestra Imposible usar el
escáner, vuelva a la pantalla Menú Sistema y, después de esperar
Menú Sistema / Contador
Menu ajust es es c áner
Sist ema Bas ic o
Func . D ef. config.
aproximadamente dos minutos, vuelva a pulsar [Sistema Basico].
Menú del Sis tem a
Pulse [S] o [T] para seleccionar
5
Nombre principal y pulse [Cambiar nº].
Introduzca el nombre principal y pulse [Finalizar]. Se guarda el nombre principal y se muestra la
6
Menú Sistema / Contador
Sistema Basico
Menú por def ec to
Nombre principal
Dirección IP Máscara de s ubred Gateway predeterminada DHCP/BOOTP
Menú del Sis tem a Menu aj us tes es cáner-
Modo de aj us tes
Sca nner.
10.181. 125.31.
255.255. 0.0.
10.181. 125.1. Váli do
pantalla Sistema Básico.
Registrar usua rio
Cam biar nº
Consulte los pasos 5 y 6 para configurar otros elementos.
7
Pulse [Cerrar] después de terminar la configuración. Se muestra la pantalla Menú ajustes escáner.
8
2-29
Page 64
Preparación para el uso
u

Registro de información del usuario

Debe registrar un usuario. Los elementos de configuración son los siguientes.
Elemento de configuración Descripción
Dirección e-mail Si la opción Enviar E-mail está activada, se enviarán mensajes
Dir IP y nombre servidor Cuando se selecciona Envió a PC como destino, seleccione
Nombre a visualizar El nombre de usuario que se muestra en la selección de
Contraseña de usuario Introduzca una contraseña de menos de ocho caracteres (sólo
No. carpeta El número de carpeta que se especifica como destino cuando
a esta dirección cuando los destinatarios respondan el mensaje recibido. También se enviarán notificaciones de errores de transmisión.
Memorice PC usuario para enviar un gráfico al PC con esta dirección.
usuario. Este valor es obligatorio.
numéricos) que se utilizará en la selección del usuario. La contraseña es opcional.
se selecciona Memorice PC usuario. Utilice Scanner File Utility para especificar la carpeta que corresponde con este número. Introduzca un número de 3 dígitos (de 001 a 100).
Sólo es posible registrar un número de carpeta de ubicación en este campo.
Continúe el proceso Configuración básica del escáner en la página 2-28 para 1 a 3.
1
Pulse [Registrar usuario].
2
Pulse [S] o [T] para seleccionar el
3
número de usuario que se registrará y pulse [Cambiar info usu.].
Para modificar un usuario ya registrado,
Men ú Sistema / Co ntado r
Menu aj us tes esc áner
Sist ema Bas ic o
Menú del Sis tem a
ario
Usuario
User A
Func. Def . config.
Arriba
pulse [S] o [T] para seleccionar el usuario y pulse [Cambiar info usu.].
Si se especificó una contraseña para el usuario, introdúzcala.
Menu aj us tes es cáner-
Aba jo
NOTA: Para eliminar un usuario registrado, pulse [S] o [T] para seleccionar el usuario y pulse [Eliminar].
Registrar us uario
Cam bia r info us u.
Eliminar
Fin
Pulse [S] o [T] para seleccionar el
4
elemento que desea configurar y pulse [Cambiar nº].
Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla.
Correc ta info usua r.
Lista de registros: lista de usuario
Fijar datos
Direcciones e-mail
Dir IP y nombre servidor Nombre a visualizar Contas eña de us uario
Informac ión
Nº us uario 2.:
Fijar valores
(No re gis trado )
(No re gis trado ) (No re gis trado ) (No re gis trado ) (No re gis trado )No. carpeta
Cam bi ar nº
2-30
Page 65

Modificación del libro de direcciones común

Registre un destino en el libro de direcciones común.
Env e-mail Dir. comun ... libro de direcciones usado para enviar archivos adjuntos por correo electrónico
Envió a PC Dir. comun ... libro de direcciones usado para enviar directamente al PC destinatario
Libro dir. FTP comun ... libro de direcciones usado para enviar datos a un servidor FTP
NOTA: También es posible registrar nuevas direcciones.
Es posible usar un navegador Web para agregar entradas al Libro de direcciones común.
Use Address Editor para agregar entradas al Libro de direcciones común de correo electrónico y al Libro de direcciones común de envío a PC.
Los campos de registro Env e-mail Dir. comun y Envió a PC Dir. comun son los siguientes.
Elemento de configuración Descripción
Direcciones e-mail Para Enviar e-mail, se envían gráficos como archivos adjuntos
Dir IP y nombre servidor Para Envió a PC, se envían datos gráficos al PC de esta
Nombre a visualizar Configure el nombre de destino que se mostrará en el Libro de
No. carpeta Para Envió a PC, el número de la carpeta establecida como
Añadir destino Para registrar grupos, agregue el destino que desea añadir al
Preparación para el uso
de correo electrónico a la dirección aquí especificada.
dirección.
direcciones.
destino. Especifique la carpeta que corresponda a este número mediante Scanner File Utility en el PC de destino.
grupo desde el Libro de direcciones común.
Los elementos de configuración del Libro de direcciones común de FTP son los siguientes.
Elemento de configuración Descripción
Dir IP y nombre servidor Las imágenes se envían al servidor FTP de la dirección aquí
especificada.
Nombre a visualizar Configure el nombre de destino que se mostrará en el Libro de
direcciones.
Puerto Introduzca el número de puerto del servidor FTP. (Por lo
general, es 21).
Ruta Introduzca la ruta correspondiente a la carpeta que desea
cargar. Por ejemplo, para guardar en la carpeta DatosEsc, en el directorio inicial, escriba DatosEsc. Si no se especifica ninguna dirección, los datos se guardarán en el directorio inicial.
Nombre de usuario y contraseña Introduzca el nombre del usuario y la contraseña usada para
conectarse al servidor FTP. Este elemento se muestra si Salte info autentic. Entr está establecido en [On].
Salte info autentic. Entr Si se establece en [On], no se solicita un nombre de usuario y
una contraseña a los usuarios cuando se realizan envíos. Para establecer esta opción en [On], registre Nombre de usuario y contraseña.
2-31
Page 66
Preparación para el uso
o
Pulse la tecla Escáner.
1
Pulse [Editar libro dir.].
2
ionar función escáner.
Envío a PC TWAIN
Rellamar programa
08/08/’05 14:00
Edita r libro dir.
Cam bia r info usu.
Scan al FTP
Introduzca el número de usuario del
3
ID.
usuario de envío y pulse [Entrar].
(tec las nº )Nº usuario
Borr ar
NOTA: Introduzca el número de usuario registrado durante el registro de usuario. Por ejemplo, en la pantalla que se muestra en el proceso de la página 2-30 para el paso 3, el número de usuario del Usuario A es ‘001’.
Si se especificó una contraseña durante el registro de usuario, introdúzcala.
Seleccione el Libro de direcciones
4
común que desee modificar.
Editar libro dire c .
Selec cionar lis ta a edit ar.
Env e- mai l Dir. comun
Envió a PC Dir. comun
Libro dir. FTP comun
Reporte de envios
Parar
Entrar
Selecc ionar lis ta
Para agregar un destino, pulse
5
[Registrar nuevo dest] y vaya al paso 6.
Para agregar un grupo, pulse [Registrar nuevo grup] y vaya al paso 7.
Para modificar un destino existente o agregar un destino a un grupo, pulse
mun
GHI
PQR
YZ
Destino
User B
UserGroup
Arriba
Aba jo
Fin
Corr egir info des t0-9
Eliminar
Registrar nuevo dest
Registrar nuevo grup
[S] o [T] a fin de seleccionar el destino que desea modificar y pulse
t.
Nº de r egist ro 2/100
[Corregir info dest] y haga las modificaciones.
Para eliminar un destino registrado, pulse [S] o [T] a fin de seleccionar el destino y pulse [Eliminar].
2-32
Page 67
Registro de destinos
e
e
e
6
Pulse [S] o [T] para seleccionar el elemento que desea configurar y pulse [Cambiar nº]. Se muestra la pantalla de configuración. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla para hacer los cambios. Una vez que termine, pulse [Completa entrada] para guardar el destino.
Registro de grupos
7
Pulse [Información] y, a continuación, [S] o [T] para seleccionar el elemento que desea configurar y pulse [Cambiar nº]. Se muestra la pantalla de configuración. Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla para hacer los cambios.
Regis tra r nuevo des t
Lista registro: Directorio envío PC
Fijar datos
Dir IP y nombre servidor
Nombre a visualizar No. carpeta
Informac ión
Guarda r nuev o grupo
Lista registro: Directorio envío PC
Fijar datos
Nombre a visualizar
Clav e
Informac ión
Destino
Preparación para el uso
Fijar valores
(No re gis trado )
(No re gis trado ) (No re gis trado )
Fijar valores
(No re gis trado )
(No re gis trado )
Cam bi ar nº
Nº de r
Cam bi ar nº
Nº de r
Pulse [Destino] y [Añadir destino]. Se muestra la pantalla de registro de destinos. Pulse [S] o [T] para seleccionar el destino que desea agregar y pulse [Añadir].
Una vez que termine, pulse [Completa entrada] para guardar el grupo.
NOTA: Realice el registro de destinos antes de registrar el grupo. No se mostrarán los destinos en la lista hasta que se los haya registrados.
No es posible registrar grupos para Scan al FTP.

Configuración de fecha, hora y diferencia horaria

Configure la información regional necesaria para la función de envío de correo electrónico.
La hora en que se envió el correo electrónico desde el escáner se registrará como la hora de transmisión en el encabezado del correo electrónico. Siga los pasos que se indican a continuación para configurar la fecha, la hora actual y la diferencia horaria respecto al meridiano de Greenwich (GMT).
Pulse la tecla Menú Sistema/Contador.
1
Guarda r nuev o grupo
Lista registro: Directorio envío PC
Visualizar nombre
UserA
UserB UserC
Informac ión
Destino
10.111. 111.112
10.111. 111.113
10.111. 111.114
Destino
Elimina r
Aña dir des tino
Nº de r
2-33
Page 68
Preparación para el uso
c
C
A
U
Pulse [Máquina omisión].
2
Utilice el teclado numérico para introducir el código de administración de cuatro dígitos. La
3
configuración predeterminada es 2500 para el modelo de 25/25 ppm, 3200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 4000 para el modelo 40/35.
Si se introduce el código de administración correcto, se muestra la pantalla Máquina omisión.
NOTA: Si se ha instalado el kit de seguridad opcional, el código de administración tiene ocho dígitos. La configuración predeterminada es 25002500 para el modelo de 25/25 ppm, 32003200 para los modelos de 32/25 y 32/32 ppm y 40004000 para el modelo 40/35.
Pulse [S] o [T] para seleccionar
4
Diferencia de tiempo y pulse [Cambiar nº].
Menú Sistema / Contador
Menú del Sis tem a
Copi a omisión
Esc áner omisión
Maq uin a omisión
Impresora omisión
Documento supervisad
Menú Sistema / Contador
Maquina por def ec to
Menú por def ec to
Notif icación (Lis ta ) Notif icación (Atención ) Modo Silencio Fecha/Hora
Diferencia de tiempo
Menú del Sis tem a
Idioma
Aj us te Byp ass
Registro tam. orig.
Modo de aj us tes
On On On 20/07/‘05 14:00
GMT+01:00
Cont abil. Trabajo
Gestión Disco Duro
Imprimir informe
Cam biar nº
Pulse [+] y [–] para establecer la
5
diferencia horaria.
Por ejemplo: Washington - GMT-5:00, Londres - GMT 0:00
Pulse [Cerrar]. Se guarda la configuración.
6
Pulse [S] o [T] para seleccionar
7
Fecha/Hora y pulse [Cambiar nº].
Diferenc ia de tiempo
GMT+01:00
Menú del Sis tem a
Maq ui na po r d ef ec t o-
Menú Sistema / Contador
Maquina por def ec to
Menú por def ec to
Notif icación (Lis ta ) Notif icación (Atención ) Modo Silencio
Fecha/Hora
Diferencia de tiempo
Menú del Sis tem a
Modo de aj us tes
On On On
20/07/‘05 14:00
GMT+01:00
Atr ás
Cam biar nº
2-34
Page 69
Pulse [+] y [–] para especificar la fecha y
O
O
8
la hora.
NOTA: Establezca la fecha y la hora después de configurar la diferencia horaria.
El horario de verano se desactiva si se modifica dicha opción junto con la fecha y la hora.
Pulse [Cerrar]. Se guarda la configuración.
9

Uso de Scanner File Utility

En esta sección se explican los pasos de configuración necesarios para usar la utilidad Scanner File Utility a fin de utilizar la función Envío a PC.
Registro de carpetas de archivos
Fecha/Hora
Menú del Sis tem a
Año
Mes
Hora
Preparación para el uso
Atr ás
.2005
.7
Día
.20
14:00
Maquina por def ec to-
Especifique en Scanner File Utility qué carpetas desea usar para guardar documentos escaneados.
NOTA: La siguiente explicación se basa en una instalación de escritorio de Scanner File Utility.
Inicie Scanner File Utility haciendo clic en el menú Inicio y en Programas J Scanner User
1
Software J Scanner File Utility.
Haga doble clic en el icono de Scanner
2
File Utility de la barra de tareas para ver el cuadro de diálogo de inicio.
Haga clic en el botón Inst.
3
2-35
Page 70
Preparación para el uso
Haga clic en el botón Nue.
4
Introduzca el número de carpeta en la
5
columna No. y haga clic en el botón ....
NOTA: Introduzca un número (de 1 a 100) para la columna No. de la carpeta de archivos.
Introduzca el número de la carpeta de archivos de la columna No. (001 en este ejemplo) en Guardar número en el paso 5 de Configuración desde un navegador Web en la página 2-37.
Seleccione una carpeta y haga clic en el
6
botón OK.
Haga clic en el botón OK.
7
2-36
Page 71
Se registra la carpeta. Haga clic en el
8
botón OK.
Haga clic en el botón OK.
9
Preparación para el uso
Configuración desde un navegador Web
Puede registrar usuarios en este dispositivo mediante un navegador Web.
NOTA: La configuración de red de este dispositivo debe configurarse antes de este procedimiento. Póngase en contacto con el administrador del sistema.
Esta función no está disponible durante el escaneado. Compruebe que no se está usando la función de escáner antes de realizar la configuración.
Inicie Internet Explorer u otro navegador Web.
1
Introduzca la dirección IP del dispositivo
2
en la barra de direcciones del navegador Web y pulse la tecla Intro del teclado.
NOTA: Consulte a su administrador para obtener la dirección IP del dispositivo.
La dirección IP utilizada para la función de escáner y la dirección IP usada para la función de impresora son diferentes.
2-37
Page 72
Preparación para el uso
Haga clic en Lista de emisor.
3
Haga clic en el número de la lista de
4
emisores (usuarios) que desee registrar.
Introduzca los valores de los campos
5
Nombre de Reg., Dirección de la computadora donde se instaló el directorio y Guar.Número.
NOTA: Para Dirección de la computadora donde se instaló el directorio, introduzca la dirección
del PC donde está instalada la utilidad Scanner File Utility.
Para Guar.Número, introduzca el número de la carpeta de archivos especificado en la columna No. en el paso 5 de Registro de carpetas de archivos en la página 2-35.
Haga clic en el botón Registro.
6
NOTA: Asegúrese de hacer clic en el botón Registro. Los valores de configuración no se guardan
si se modifican pantallas o se cierra la ventana del navegador sin pulsar el botón Registro.
Una vez completada la configuración anterior, es posible enviar imágenes escaneadas a PC de usuarios (PC registrados en la lista de remitentes) mediante Envió a PC.
Para enviar mensajes a destinos no incluidos en PC usuario, registre el destino mediante un navegador Web, Address Editor o Address Book for Scanner.
2-38
Page 73

3 Funcionamiento básico

En este capítulo se explican los siguientes procedimientos:
Procedimientos de copia básica...3-2
Selección de la calidad de imagen...3-5
Ajuste de la exposición...3-6
Reducción y ampliación...3-7
Modo Dúplex...3-11
Modo Separación...3-14
Modo Clasificar...3-17
Interrupción de copia...3-18
Reserva de trabajos...3-19
Cancelación de un trabajo de impresión...3-20
Funcionamiento del escáner...3-21
Modo de ahorro de energía...3-36
Modo Reposo...3-37
3-1
Page 74
Funcionamiento básico

Procedimientos de copia básica

Para realizar copias básicas siga los pasos que se indican a continuación.
Abra la cubierta del interruptor principal y coloque el
1
interruptor en la posición de encendido (posición |).
Cuando termina el calentamiento, el indicador de Inicio de la tecla Inicio se iluminará de color verde.
Pulse la tecla Copiadora.
2
Coloque el original.
3
NOTA: Consulte Colocación de los originales en la
página 2-17 para obtener instrucciones sobre la ubicación del original.
Pulse la tecla Color Auto, A todo Color o Blanco y
4
Negro para seleccionar un modo de color.
Modo Color Descripción
Modo Color Auto Detecta automáticamente los originales en color y en blanco y negro,
y copia los originales en color en originales en color y los originales en
blanco y negro en blanco y negro. Modo A todo color Copia todos los originales a todo color. Modo Blanco y Negro Copia todos los originales en blanco y negro.
3-2
Page 75
Funcionamiento básico
Confirme que [APS] esté seleccionado.
5
En este modo, se seleccionará automáticamente el tamaño de papel que coincida con el tamaño de los originales. Para cambiar el tamaño de papel, pulse el tamaño de papel deseado y seleccione la fuente de papel.
Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad
6
de copias. Puede imprimir hasta 999 copias.
Pulse la tecla Inicio.
7
Lista para c o piar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Byp ass Normal
Auto %
100%
Reducir/ Amplia r ex posic ión
Aut omá tic o Expos ición
Mod o
Func. ColorFunci ónElec U s uarioBási co
Tam . pap el
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
100%
A4
NOTA: Ajuste el ángulo del panel de controles. Para ello, tire de la palanca inferior.
Extraiga las copias finalizadas de la bandeja de salida.
8
La bandeja de salida puede almacenar hasta 250 hojas de papel estándar (80 g/m
2
). No obstante, la capacidad real varía según el tipo y la condición del papel.
3-3
Page 76
Funcionamiento básico
Apagado del interruptor principal
Pulse la tecla Encendido en el panel de controles y después de corroborar que se haya apagado el indicador de Encendido, apague el interruptor principal. Si se apaga el interruptor principal antes de pulsar la tecla Encendido podrían producirse daños en el disco duro interno.
Si se instala el kit de fax opcional, cuando se apaga el interruptor principal (posición ), se desactiva la función de envío y recepción de fax. Para apagar la máquina, pulse la tecla Encendido en el panel de controles.
3-4
Page 77

Selección de la calidad de imagen

o
s
Seleccione la calidad de imagen que mejor se adapte al tipo del original.
Calidad de imagen Descripción
Texto+Foto Adecuado para originales con texto y fotos. Foto Adecuado para originales con fotos tomadas con una cámara. Imprimir Adecuado para originales con fotos de revistas o medios impresos. Texto Adecuado para originales de documentos con grandes cantidades
Mapa Adecuado para originales con mapas.
Coloque el original.
1
Funcionamiento básico
de texto.
Pulse [Función].
2
Pulse [Calidad de original].
3
Seleccione la calidad de la imagen.
4
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Byp ass Normal
Lista para copiar.
Selección papel Separar copia
Modo R educir/ ex posic ión Amp liar
Calidad de original de página
Clasific r/ Grupo
2 cara s /
Mar gen/ Cen tra do
Borr ado
Auto %
100%
Reducir/ Amplia r ex posic ión
Automático Expos ición
Mod o
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
( Color )
Selec c. tam. Orig.
Automático Selec ción
Numeración
Mod o cubiertasde borde s
Com bina
Explor ac. Por lotes
Post er Abaj o
Librillo
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
Lista para copiar. ( Color)
Calidad de origin al
Tex to+F oto
Foto
Imprimir
Tex to
Map a
Tam . pap el
A4
100%
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
Tam . pap el
A4
100%
Arriba
Program a
Tam . pap el
A4
100%
Atr ásRegist.
Texto+Fot o:Text o+Foto original. Foto :Agrega efecto dimensional f Imprim ir:Agrega efe ct o dimens iona Texto:Copiar lapicero y líneas c lara Mapa :Copiar líneas claras.
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
5
3-5
Page 78
Funcionamiento básico

Ajuste de la exposición

Permite ajustar la exposición de forma automática o manual. El ajuste predeterminado es [Manual]. Para utilizar el modo Manual, siga los pasos que se indican a continuación.
Coloque el original.
1
Pulse la tecla de ajuste de la exposición
2
( / ) para ajustar el nivel de
Lista para copiar. ( Color )
exposición.
A4
Pulse [Automático Exposición] para utilizar el modo de exposición automática. La máquina determina un nivel de exposición adecuado para la copia. Para cambiar el modo de exposición de [Automático] a [Manual],
Normal A3
Colo r A4
Normal A4
Normal
APS
Byp ass Normal
Auto %
100%
Reducir/ Amplia r ex posic ión
Automático Expos ición
Mod o
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
pulse la tecla de ajuste de la exposición (/).
NOTA: El modo de exposición automática sólo está disponible para copias en blanco y negro. Asimismo, las copias se realizarán en el modo Exposición manual si el modo Color Auto detecta un original a todo color.
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
3
NOTA: Pulse [Exposición Modo] para que se muestre
la pantalla Exposición Modo. La exposición también se puede ajustar en esta pantalla.
Tam . pap el
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
100%
A4
3-6
Page 79

Reducción y ampliación

Permite ajustar el aumento de la imagen original para poder reducirla o ampliarla.
Están disponibles los siguientes modos de zoom.
Zoom automático: reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen original para que
se adapte al tamaño de papel seleccionado.
Zoom manual: reduce o amplía el tamaño de la imagen original en incrementos de un 1 %
entre 25% y 400 %.
Zoom prefijado: reduce o amplía a ajustes prefijados.
Zoom X/Y: ajusta independientemente las ampliaciones verticales y horizontales. Establece el
tamaño del zoom en incrementos de un 1 % entre 25% y 400 %.

Zoom automático

Funcionamiento básico
Reduce o amplía automáticamente el tamaño de la imagen original para que se adapte al tamaño de papel seleccionado.
Para utilizar el zoom automático siga los pasos que se indican a continuación.
Coloque el original y seleccione el
1
tamaño de papel.
Pulse [Auto %].
2
Se mostrará la ampliación.
8 1/2 ×11"
A4
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS Auto %
Bypas s Normal
100%
Reducir/ Ampliar e xposic ión
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS Auto %
Bypas s Normal
100%
Reducir/ Ampliar e xposic ión
11 × 17" : 129 %
A3: 141 % 5 1/2 ×81/2": 64 %
A5: 70 %
Tam . pape l
Ninguno
Automático Exposición
Modo
Func . ColorFunc iónElec U suarioBás ic o
Automático Exposición
Modo
Func . ColorFunc iónElec U suarioBás ic o
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
Tam . pape l
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
100%
100%
A3
A3
Pulse la tecla Inicio. La imagen se reducirá o ampliará
3
automáticamente para realizar la copia en el papel seleccionado.
3-7
Page 80
Funcionamiento básico
%
%
%
%

Zoom manual

Reduce o amplía el tamaño de la imagen original en incrementos de un 1 % entre 25% y 400 %.
Para utilizar el zoom manual siga los pasos que se indican a continuación.
Coloque el original y pulse
1
[Reducir/Ampliar].
Pulse [+] y [–] para establecer la
2
ampliación.
Pulse [Tecla Nº] para escribir con las teclas numéricas.
25 %
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Byp ass Normal
Lista para copiar.
Reducir/Ampliar
Est ándar Zoom
X/Y Zoom
Tec la Nº
Auto %
100%
Reducir/ Amplia r ex posic ión
( Color )
Aut o %
100%
400%
200%
A5
Automático Expos ición
Mod o
J
A3
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
Regist.
400 %
141% A4JA3
J
B5
122% A4
J
J
A5
115% B4
J
B5
J
J
86% A3
A4
J
Tam . pap el
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
Tam. pa pel
Atr ás
B4
B4 B5
A3 A4
B4 B5
100%
100%
A4
A4
81
70
50
25
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
3
3-8
Page 81

Zoom prefijado

Reduce o amplía a ajustes prefijados.
Tipo de modelo Nivel de zoom
Modelos con pulgadas 200 % (5
1/2 ×81/2" [140 mm x 216 mm], J11 × 17" [279 mm x
432 mm]), 154 % (5 [216 mm x 356 mm]), 129 % (8 1/2 × 11" [216 mm x 279 mm] J11 × 17" [279 mm x 432 mm]), 121 % (8 [279 mm x 432 mm]), 78 % (8 1/2 × 14" [216 mm x 356 mm] J8 1/2 × 11" [246 mm x 279 mm]), 77 % (11 × 17" [279 mm x 432 mm] J8 [216 mm x 330 mm]), 64 % (11 × 17" [279 mm x 432 mm] J8 1/2 × 11" [216 mm x 279 mm]), 50 % (11 × 17" [279 mm x 432 mm] J5 216 mm])
Modelos con sistema métrico
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, A5JA4), 127 % (FolioJA3), 106 % (11 × 15"JA3), 90 % (FolioJA4), 75 % (11 × 15"JA4), 70 % (A3JA4, A4JA5)
Modelos con sistema métrico (Asia y el Pacífico)
200 % (A5JA3), 141 % (A4JA3, B5JB4), 122 % (A4JB4, A5JB5), 115 % ( B 4JA3, B5JA4), 86 % (A3JB4, A4JB5), 81 % (B4JA4, B5JA5), 70 % (A3JA4, B4JB5)
Funcionamiento básico
1/2 ×81/2" [140 mm x 216 mm]) J8 1/2 × 14"
1/2 × 14" [216 mm x 356 mm] J11 × 17"
1/2 ×14"
1/2 ×81/2" [140 mm x
Para utilizar el zoom prefijado siga los pasos que se indican a continuación:
Coloque el original y pulse
1
[Reducir/Ampliar].
Seleccione la ampliación.
2
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
ra copiar.
APS
Bypas s Normal
( Color )
NOTA: También se puede ajustar la ampliación en incrementos del 1 % según se desee mediante las teclas [+] y [–].
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
3
Tec la Nº
Aut o %
100%
400%
200%
Aut o %
100%
Reducir/ Ampliar e xposic ión
Regist.
141% A4JA3
B5
122% A4
A5
115% B4
B5
86% A3
A5JA3
A4
Automático Exposición
Modo
Func . ColorFunc iónElec U suarioBás ic o
Tam. pa pel
A4
100%
Atr ás Ce rra r
J
J
J
J
J
J
J
81% B4
B4
70% A3
B4
B5
50%
A3 A4
B4
25%
B5
Tam . pape l
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
Fijar
J
A4
J
B5
J
A4
J
B4
A4
100%
A5
B5
3-9
Page 82
Funcionamiento básico
c
a

Zoom X/Y

Permite seleccionar ampliaciones verticales y horizontales individualmente. Establece el tamaño del zoom en incrementos de un 1 % entre un 25% y un 400 %.
Para utilizar el zoom X/Y siga los pasos que se indican a continuación:
Y
X
Coloque el original y pulse
1
[Reducir/Ampliar].
Pulse [X/Y Zoom].
2
Pulse [+] y [–] para establecer los
3
porcentajes de zoom X e Y.
Press [Tecla Nº] para escribir con las teclas numéricas.
En Seleccione dirección imagen original,
4
seleccione [Borde Trasero] o [Esquina sup. Izd.].
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Byp ass Normal
Lista para copiar.
Redu cir/Ampliar
Est ándar Zoom
X/Y Zoom
Tec la Nº Te c la Nº
ra copiar.
( Color )
XY
Auto %
100%
Reducir/ Amplia r ex posic ión
Automático Expos ición
Mod o
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
( Color )
Regist.
XY
Tam. pape l
Regist.
Atr ás
Selec cione d irec ción image n or iginal
100%
A4
Tam . pap el
100%
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
Tam. pape l
100%
Atr ás
Selec cione d irec image n or iginal
Bord e Tras er o
Fijar
Cer rar
A4
A4
Esqu ina sup. Iz d.
Pulse la tecla Inicio. Comienza la copia.
5
Tec la Nº Te c la Nº
Bord e Tras er o
3-10
Page 83

Modo Dúplex

Funcionamiento básico
Se utiliza el Modo Dúplex para generar copias a 2 caras a partir de diversos tipos de originales, incluso páginas opuestas (como libros o revistas) y originales a 2 caras.
2
1
5
4
3
3
4
1
2
Original Copia
Una cara a dos caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales de una cara. El reverso de la última página copiada quedará en blanco para los originales que tengan número de páginas impares.
5
4
3
2
1
2
Original Copia
5
3
4
1
5
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Encuadernación izquierda/derecha del original a Encuadernación izquierda/derecha de la
copia finalizada: se copia el reverso con la misma orientación que el anverso. ...A
Encuadernación izquierda/derecha del original a Encuadernación superior de la copia
finalizada: las imágenes se copian en el reverso con una rotación de 180º. Las páginas del documento copiado tienen la misma orientación como si las páginas estuvieran dadas vueltas
hacia arriba. ...B
ghi
def
abc
AB
ghi
abc
def
ghi
abc
def
Original Copia
Dos caras a dos caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales a dos caras.
5
3
4
1
2
1
2
Original Copia
4
5
3
3-11
Page 84
Funcionamiento básico
c
NOTA: Esta operación requiere el procesador de documentos opcional.
Los tamaños de papel admitidos para la operación de dos caras a dos caras son: 11 × 17" (279 × 432 mm), 8 1/2 × 14" (216 × 356 mm), 11 × 8 1/2" (279 × 216 mm), 8 1/2 × 11" (216 × 279 mm), 5 A4R, B5, B5R, A5R y Folio.
Libro a dos caras
Permite generar copias a dos caras a partir de originales como libros y revistas con páginas opuestas.
1/2 ×81/2" (140 × 216 mm), 8 1/2 × 13" (216 × 330 mm), 8 1/2 ×131/2" (216 × 343 mm), A3, B4, A4,
3
34
212143
4
1
2
3
4
1
2
1
2
0
3
3
2
1
0
Original Copia
NOTA: Los tamaños de papel admitidos para la operación Libro a dos caras se limitan a: 11 × 17"
(279 mm x 432 mm), 8 1/2 × 11" (216 mm x 279 mm), A3, B4, A4R, B5R, A5R y 8K.
Para utilizar la copia dúplex siga los pasos que se indican a continuación:
Pulse [Función].
1
Pulse [2 caras/Separar].
2
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Bypas s Normal
Lista para copiar.
Selección papel Separar copia
Modo R educir/ ex posic ión Amp liar
Calidad de original de página
Clasific r/ Grupo
2 cara s /
Mar gen/ Cen tra do
Borr ado
Aut o %
100%
Reducir/ Ampliar ex posic ión
Automático Exposición
Modo
Func . ColorFunc iónElec Us uarioBás ic o
( Color )
Selecc. tam. Orig.
Automático Selección
Numeración
Mod o cubiertasde borde s
Com bina
Explor ac. Por lotes
Post er Abaj o
Librillo
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
Tam. papel
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
Tam . pap el
Arriba
Program a
100%
100%
A4
A4
3-12
Seleccione el modo Dúplex deseado.
3
Modo duplex.
2 caras/Separadas
1 cara
1 car a
2 car as
1 car a
Libro
1 car a
1 cara
2 cara s
Libro
2 car as
2 car as
2 car as
( Color )
Finaliz ado
Izq uierda/ Derecha
Encua dern. superior
Tam . pap el
A4
100%
Atr ásRegist.
Selec cione d irec image n or iginal
Bord e Tras er o
Page 85
Funcionamiento básico
c
c
n n
d
Para [2 caras J 2 caras] o
4
[Libro J 2 caras] , seleccione la dirección del encuadernado para el Original.
Para [1 cara J 2 caras] o [2 carasJ 2 caras], seleccione la dirección del encuadernado para el documento Finalizado.
Para [Libro J 2 caras], establezca el orden de páginas de copia para el documento Finalizado.
Modo duplex.
2 ca ras /Separ adas
1 cara
1 car a
2 car as
1 car a
Libro
1 car a
1 cara
2 caras
Libro
Modo duplex.
2 ca ras /Separ adas
1 cara
1 car a
2 car as
1 car a
Libro
1 car a
1 cara
2 caras
Libro
Modo duplex.
2 ca ras /Separ adas
1 cara
1 car a
2 car as
1 car a
Libro
1 car a
1 cara
2 caras
Libro
2 car as
2 car as
2 car as
2 car as
2 car as
2 car as
2 car as
2 car as
2 car as
( Color )
Original
Izquierda/ Derecha
Encua dern. superior
( Color )
( Color )
Original
Encua dern. Izda.
Encua dern. derec ha
Finaliz ado
Izquierda/ Derecha
Encua dern. superior
Finaliz ado
Izquierda/ Derecha
Encua dern. superior
Finaliz ado
Libro
2 cara s
Libro
Libro
Tam . pape l
A4
100%
Atr ásRegist.
Seleccione direc imag en ori ginal
Bord e Tras er o
Tam . pape l
A4
100%
Atr ásRegist.
Seleccione direc imag en ori ginal
Bord e Tras er o
Tam . pape l
A4
100%
Atr ásRegist.
Colo c ar e l li bro e pantal la, pos ició
Para [1 cara J 2 caras] o [2 caras J 2 caras], establezca [Borde Trasero] o [Esquina sup. Izd.] en eleccione dirección imagen original.
Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
5
Si el original se ha colocado en el procesador de documentos opcional, la copia comienza automáticamente.
Si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra Escanear siguiente original. Coloque la página original siguiente y pulse la tecla Inicio.
Si todas las páginas originales se han escaneado, pulse [Escaneo finalizado]. Comienza la copia.
uplex.
as
1 cara
2 car as
2 cara s
2 car as
Libro
2 car as
(Color)
Original
Izq uierda/ Derecha
Encua dern. superior
Regist.
Finaliz ado
Izq uierda/ Derecha
Encua dern. superior
Tam . pap el F ij ar
A4
100%
Atr ás
Selec cione d irec ción image n or iginal
Bord e Tras er o
Cer rar
Esqu ina sup. Iz d.
3-13
Page 86
Funcionamiento básico

Modo Separación

Utilice el modo de separación para crear copias de una cara a partir de originales de dos caras o de originales con páginas opuestas (como libros o revistas) como se indica a continuación.
Dos caras a una cara
Copia cada lado de un original de dos caras en dos hojas individuales.
1
2
1
2
Original Copia
NOTA: Esta operación requiere el procesador de documentos opcional.
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Izquierda/Derecha: el lado reverso y el lado anverso del original se copian con la misma orientación.
Encuadernación superior: el lado reverso se copia con una rotación de 180 ° con respecto a la orientación del lado anverso.
Libro a una cara
Copia todas las páginas de originales con páginas opuestas (como libros o revistas) en dos hojas individuales.
21
1
Original Copia
2
Están disponibles las siguientes opciones de encuadernación.
Encuadernación izquierda: los originales con páginas opuestas se copian de izquierda a derecha.
Encuadernación derecha: los originales con páginas opuestas se copian de derecha a izquierda.
3-14
Page 87
Funcionamiento básico
c
c
NOTA: Los tamaños de los originales para el modo de separación se limitan a 11 × 17" (279 mm x 432 mm), 8 a 11 × 8 adapte a ese tamaño.
Para utilizar el modo de separación siga los pasos que se indican a continuación:
1/2 × 11" (216 mm x 279 mm), A3, B4, A4R, B5R y 8K. Los tamaños de papel se limitan
1/2" (279 mm x 216 mm), A4, B5 y 16K. Cambie el tamaño de papel para que el original se
Pulse [Función].
1
Pulse [2 caras/Separar].
2
Seleccione el modo de separación
3
deseado.
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Byp ass Normal
Lista para copiar.
Selección papel Separar copia
Modo R educ ir/ exposición Ampliar
Calidad de original de página
Cla sif ic r/ Grupo
2 car as/
Mar gen/ Cen tra do
Borrado
Lista para copiar.
2 ca ras /Separ adas
1 cara
1 car a
2 car as
1 car a
Libro
1 car a
1 cara
2 car as
2 caras
2 car as
Libro
2 car as
Auto %
100%
Reducir/ Amplia r ex posic ión
Automático Expos ición
Mod o
( Color)
Selec c. tam. Orig.
Aut omá tic o Selec ción
Numeración
Mod o cubiertasde bordes
( Color )
Original
Izquierda/ Derecha
Encua dern. superior
Tam . pap el
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
Comb ina
Explorac. Por lotes
Poster Abajo
Libr illo
Func . ColorFunc iónElec Usua rioBás ic o
Program a
Tam . pape l
Arr iba
Program a
Tam . pape l
Atr ásRegist.
Seleccione direc imag en ori ginal
Bord e Tras er o
100%
100%
100%
A4
A4
A4
Especifique la encuadernación en la
4
sección Original.
Lista para copiar.
2 ca ras /Separ adas
1 cara
1 car a
2 car as
1 car a
Libro
1 car a
1 cara
2 car as
2 caras
2 car as
Libro
2 car as
( Color )
Original
Izquierda/ Derecha
Encua dern. superior
Tam . pape l
A4
100%
Atr ásRegist.
Seleccione direc imag en ori ginal
Bord e Tras er o
3-15
Page 88
Funcionamiento básico
a
Cuando se selecciona [2 caras J 1
5
cara], seleccione [Borde Trasero] o [Esquina sup. Izd.] en la sección Seleccione dirección imagen original.
Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
6
Si el original se ha colocado en el procesador de documentos opcional, la copia comienza automáticamente.
Si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra Escanear siguiente original. Coloque la página original siguiente y pulse la tecla Inicio.
Si todas las páginas originales se han escaneado, pulse [Escaneo finalizado]. Comienza la copia.
ra copiar.
as
1 cara
2 car as
2 cara s
2 car as
Libro
2 car as
(Color)
Original
Izq uierda/ Derecha
Encua dern. superior
Regist.
Tam . pap el F ij ar
A4
100%
Atr ás
Seleccione dirección imagen original
Bord e Tras er o
Cer rar
Esqu ina sup. Izd.
3-16
Page 89

Modo Clasificar

Funcionamiento básico
Permite escanear varios originales para proporcionar juegos de copias completos según se requiera de acuerdo con el número de página.
Para utilizar el modo Clasificar siga los pasos que se indican a continuación:
Pulse [Función].
1
Pulse [Clasificr/Grupo].
2
3
2
1
Original Copia
Lista para copiar. ( Color )
A4 Normal
A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS
Byp ass Normal
Lista para copiar.
Selección papel Separar copia
Modo R educ ir/ exposición Ampliar
Calidad de original de página
Cla sif ic r/ Grupo
2 car as/
Mar gen/ Cen tra do
Borrado
Auto %
100%
Reducir/ Amplia r ex posic ión
Automático Expos ición
Mod o
Func. ColorFunc iónElec Us uari oBá sic o
( Color)
Selec c. tam. Orig.
Aut omá tic o Selec ción
Numeración
Mod o cubiertasde bordes
Comb ina
Explorac. Por lotes
Poster Abajo
Libr illo
Func . ColorFunc iónElec Usua rioBás ic o
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Tam . pap el
A4
100%
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
Tam . pape l
A4
100%
Arr iba
Program a
Pulse [Clasif:On].
3
Utilice las teclas numéricas para introducir la cantidad de copias.
4
Coloque el original y pulse la tecla Inicio.
5
Lista para copiar. ( Color)
Clasific ar/Grupo
Clas ific ar G rupo
Cla sif :O ff
Cla sif :O n
Si el original se ha colocado en el procesador de documentos opcional, la copia comienza automáticamente.
Si el original está colocado en el cristal de exposición, se muestra Escanear siguiente original. Coloque la página original siguiente y pulse la tecla Inicio.
Si todas las páginas originales se han escaneado, pulse [Escaneo finalizado]. Comienza la copia.
Por la bandeja de salida saldrán juegos de copias completos.
Off
1 juego
Tam . pape l
Atr ásRegist.
100%
A4
3-17
Page 90
Funcionamiento básico

Interrupción de copia

La función Interrupción de copia es útil para pausar un trabajo de copia y copiar otros originales con una configuración de copia diferente. Luego de finalizar el trabajo urgente, puede reanudar los trabajos que se interrumpieron de acuerdo con la configuración original. También puede pausar trabajos de copia o de impresión para realizar copias de emergencia.
Para utilizar la interrupción de copia siga los pasos que se indican a continuación:
Pulse la tecla Interrupción.
1
Se muestra el mensaje Modo interrupción.
Extraiga y separe momentáneamente las páginas del original del trabajo actual.
2
Coloque el original para el trabajo de interrupción.
3
Especifique la configuración de copia del trabajo de
4
interrupción y pulse la tecla Inicio.
Cuando la copia del trabajo haya finalizado, retire los originales y pulse la tecla Interrupción.
5
Se restaura la configuración anterior. Si había un trabajo imprimiéndose, se reanudará dicha impresión.
3-18
Coloque el original cuya copia se interrumpió y pulse la tecla Inicio para reanudar el trabajo.
6
Page 91

Reserva de trabajos

Permite escanear un original y reservar el trabajo siguiente, incluso cuando se está realizando un trabajo de copia o de impresión. El trabajo en reserva se inicia cuando termina el trabajo actual. Si el fax opcional está instalado, pueden reservarse trabajos, incluso cuando se están imprimiendo los datos recibidos por fax.
Para utilizar el modo Reserva de trabajos siga los pasos que se indican a continuación:
Pulse [Reservar trabajo].
1
Se mostrará Reserva de trab. lista.
Coloque el original para reserva de trabajos.
2
copiando.
Aut o %
Cont ar /Fi ja r
A4 N or mal
Colo r, 1 lad o
Funcionamiento básico
Salida
Band eja
Reservar trabaj o
Parar /Cambiar
Especifique la configuración de copia
3
para el trabajo en reserva.
Para cancelar un trabajo en reserva, pulse [Reserva terminada].
Pulse la tecla Inicio. Comienza el escaneo del original.
4
Después de escanear todos los originales, el panel táctil vuelve a la pantalla de salida.
El trabajo en reserva se inicia cuando termina el trabajo actual.
Reserva de trab. lista ( Color )
A4 Normal A3 Colo r
A4 Normal
A4 Normal
APS Auto %
Bypas s Color
100%
Reducir/ Ampliar ex posic ión
Automático Exposición
Modo
Func . ColorFunc iónElec Usua rioBás ic o
Tam . pape l
Ninguno
Grapar Super Iz da
Grapa
Program a
100%
A4
3-19
Page 92
Funcionamiento básico

Cancelación de un trabajo de impresión

Para cancelar la impresión y borrar datos siga los pasos que se indican a continuación:
Cancelación de un trabajo de impresión que está en procesamiento
Utilice la pantalla de la impresora para cancelar un trabajo que está en cola de impresión.
Pulse la tecla Impresora.
1
Pulse [Cancelar].
2
Procesando datos.
Original
Seleccione la interfaz que desea
3
cancelar.
La impresión se cancelará.
4
A4
Red I/F
N Usuario: NO USER NAME
Seleccióne interface para c ancelar el trabajo.
On
Trab aj o actual
Paralelo
Serie
Can ce lar
Atr ás
Red
USB
3-20
Page 93

Funcionamiento del escáner

En esta sección se explica el funcionamiento básico del escáner. Los siguientes 5 métodos pueden utilizarse para escanear originales.
Escanear una imagen para enviar por correo electrónico...3-21
Escanear una imagen para enviar a un PC...3-24
Escanear una imagen con TWAIN...3-28
Configuración de la conexión a la base de datos...3-29
Escanear una imagen para enviar al FTP...3-33

Escanear una imagen para enviar por correo electrónico

Utilice la función A e-mail para enviar una imagen original escaneada a un destinatario de correo electrónico como un archivo adjunto.
Antes de utilizar la función A e-mail
Esta acción requiere configurar el escáner SMTP (consulte Configuración básica del escáner en la página 2-28). Asimismo, el nombre registrado y la dirección de correo electrónico de destino también deben registrarse (consulte Registro de información del usuario en la página 2-30).
Funcionamiento básico
NOTA: Consulte Modificación del libro de direcciones común en la página 2-31 para ver cómo agregar entradas al Libro de direcciones común desde el panel de controles.
Escanear una imagen para enviar por correo electrónico
Pulse la tecla Escáner.
1
Pulse [Envío a e-mail].
2
Seleccionar función escáner.
Envío a e-mail
Cone xi ón Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Scan al FTP
Rellamar programa
08/08/’05
Seleccione un destino (nombre de
3
usuario). Pulse la tecla del número o utilice las teclas numéricas para introducir el número del usuario y pulse [Entrar].
bre de remitente.
Parar
Nº usuario (tec las nº )
Entra r
3-21
Page 94
Funcionamiento básico
8
8
NOTA: Si el valor prefijado del escáner para Seleccione remitente está en [On], el número de usuario 001 se seleccionará automáticamente.
Si se introdujo una contraseña cuando se registró el usuario, se muestra la pantalla de entrada de contraseñas. Escriba la contraseña y pulse [Entrar]. Si la contraseña es correcta, se muestra la pantalla de configuración del escáner.
Para ingresar una dirección de correo,
4
pulse [Introduzca destino].
Introduzca la dirección de correo
5
electrónico de destino (destinatario). Después de introducirla, pulse [Fin] para que se muestre la pantalla de método de envío.
Seleccione si desea enviar el correo
6
como [Para:], [CC:] o [CCO:] y pulse [Entrar].
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y se lec c ionar des t ino.
Envio e- mai l
Destino
Elimina r
Introduz ca des tino
ail
de rec ept or.
Para:
CC:
CCO: Ent ra r
Libro direc .
Limite:64 caracteres incluido#
Automático
Selecc. tam. Orig. original
Tamaño auto
Selección tamaño env
Bás ico Calidad
Espa cio
Parar
Origin al
Envío c ontin aRegis. progrma
Tras er o
Fijar dir
200dpi
Resolución de es c aneo
Volv E lim
PararAt rás
A4
08/0
Fin
Pulse [Libro direc.] para utilizar un libro
7
de direcciones privado o un libro de direcciones común.
Pulse [Libro comun] o [Lib privado] para
8
ver los destinos almacenados en el libro de direcciones seleccionado. En este ejemplo se selecciona un destino del Libro de direcciones común.
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y se lec c ionar des t ino.
Envio e- mai l
Destino
Elimina r
Introduz ca des tino
Libret a direc c iones
Simbol 0-9
ABC DE F GH I
JKL MN O PQR
STU VWX YZ
Libro direc .
Direccion
User A
Selección:
Automático
Selecc. tam. Orig. original
Tamaño auto
Selección tamaño env
Bás ico Calidad
Pulse [S] o [T] para seleccionar un destino y seleccione si desea enviar el correo como [Para:], [CC:] o [CCO:].
Libr o c om un Lib priv ado
Cuando se selecciona un destino, se muestra una al lado de éste en la columna Selección a la derecha de la columna Dirección.
Origin al
A4
08/0
Envío c ontin aRegis. progrma
Tras er o
Fijar dir
200dpi
Resolución de es c aneo
1. Arriba
Abaj o
3-22
Page 95
Funcionamiento básico
8
i
i
NOTA: El Libro de direcciones privado no aparecerá si el Address Book for Scanner no se utiliza en el PC del remitente.
Confirme el(los) destino(s) y pulse [Cerrar].
9
Regrese al Paso 4 para agregar más destinatarios.
Confirme el(los) destino(s). Pulse [S] o
10
[T] para confirmar que todos los destinos seleccionados son correctos. Pulse [Eliminar] si no necesita el destino seleccionado.
Configuración del escáner
Pulse la tecla Color Auto, A todo Color o Blanco y
11
Negro para seleccionar un modo de color.
La pantalla de configuración del escáner
12
se muestra en el lado derecho de la pantalla. Pulse las teclas correspondientes para configurar los distintos valores. En esta sección se explica el procedimiento de configuración con [Fijar dir original] como ejemplo.
Pulse [Fijar dir original].
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y s elecc ion ar de s tino.
Envio e- mail
Destino
User A
Par:
User B
Par:
Eliminar
Introduz ca des tino
ara escanear. ( )Color
nales y seleccionar destino.
Libro direc .
Libro direc .
Elimin ar
Automático
Selecc. tam. Orig. original
Tamaño auto
Selección tamaño env
Básico Calidad Editar
Envío c ont in aRegis. progrma
Automático
Selec c. tam. Orig. original
Tam año au to
Selec ción tamaño env
Bás ic o Calidad
Original
Envío c ont in aRegis . progrm a
Tras er o
Fijar dir
200dpi
Resolución de es c aneo
A4
08/08/’05 14:00
Fijar dir
Resolución de esc aneo
Automático
Entre nomb archivo
Tipo d e fichero
Original
A4
Tras ero
200dpi
Enviar
A4
Can c . Tra b
JPEG
08/0
Si el original se colocó con el borde
13
trasero en la parte posterior, seleccione [Borde Trasero]. Si el original se ha colocado a la izquierda, pulse [Esquina sup. Izd.]. Pulse [Cerrar] para guardar la configuración o [Atrás] para conservar la configuración como está y volver a la pantalla que se muestra en el Paso 10.
ara es canear.
nales y seleccionar destino.
Selec cione la or ient ac ión de l or iginal en la part e dc ha de a baj o del dis play. Elij a el m odo de ac uer do al mensaj e.Si hay error en el ajuste de modo no puede enviarse correc tamente.
( )Color
Original
08/08/’05 14:00
Atr ás
Seleccione dirección image n or iginal
Bord e Tras er o
Enviar
A4A4
Cer rar
Esqu ina sup. Izd.
NOTA: El original podría no escanearse correctamente si la dirección fijada del original no se configura correctamente. Asegúrese de corroborar la dirección fijada del original cuando configura el escáner.
3-23
Page 96
Funcionamiento básico
8
o
g
8
Corrobore la configuración, coloque el
14
original y pulse la tecla Inicio.
Comienza el escaneo del original.
Si la función de escaneo continuo está activada, siga con el Paso 15. Si la opción de envío continuo está activada, siga con el Paso 16.
Ahora escaneando o riginales.
Original
Enviando e-m ail
A4 SCAN0006_nnn.j pg
A4 1 cara Supe/Poste
N Usuario:
.3
UserA
08/0
Enviar
Si la opción [Exploración por lotes] está
15
establecida en [On] en [Editar] de la pantalla de configuración del escáner, luego de que se completa el escaneo, aparece una pantalla que consulta si desea continuar el escaneo o finalizarlo.
Para continuar el escaneo, coloque el siguiente original, seleccione la configuración del escáner, como desee, y pulse la tecla Inicio.
Una vez que finalice, pulse [Escaneo Finalizado].
Si [TX continuo] está activado en la
16
pantalla de configuración del escáner, luego de finalizar la transmisión, la pantalla de configuración del escáner se muestra con la misma configuración que se utilizó en la transmisión anterior.
Para continuar, coloque el siguiente original, seleccione la configuración del escáner, como desee, y pulse la tecla Inicio.
Para finalizar la operación, pulse [Canc. Trab].
uiente o riginal. rigina les y pr es ionar la tec la de inicio .
Escaneo terminado” para terminar el escaneo.
Pas o .2
Tras er o
Fijar dir original
200dpi
Resolución de es c aneo
Cali dad
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y se lec c ionar des t ino.
Envío em ail - TX c ontinuo
Destino
Par:
Introduz ca des tino
User A
Auto máti co
Entre nomb archivo
JPEG
Tipo de
Editar
Libro direc .
Elimina r
Original
SCAN0004_nnn. jpg
Automático
Selecc. tam. Orig. original
Tamaño auto
Selección tamaño env
08/08/’05 14:00
Can c . Tra b
1.
Página
Esc aneo Finalizado
Envio aRegis . progrma
Fijar dir
Resolución de es c aneo
Bás ico Calidad
Origin al
Tras er o
200dpi
A4
08/0

Escanear una imagen para enviar a un PC

Utilice la función Envío a PC para guardar imágenes originales escaneadas como archivos en una carpeta de un PC. El acceso a esa característica lo brinda la instalación de la utilidad Scanner File Utility en el PC de destino.
Antes de utilizar la función Envío a PC
Antes de utilizar la utilidad Scanner File Utility por primera vez, configure lo siguiente:
Instale Scanner File Utility en el PC.
1
Inicie Scanner File Utility y registre las carpetas para guardar archivos de imágenes.
2
Desde el panel de controles, registre la dirección IP del PC de destino, un nombre de registro y un
3
número de almacenamiento.
En el campo de entrada del número de almacenamiento, escriba el mismo número (del 001 al 100) que se registró para la carpeta de almacenamiento en Scanner File Utility.
NOTA: Consulte Modificación del libro de direcciones común en la página 2-31 para ver cómo agregar entradas al Libro de direcciones común desde el panel de controles.
3-24
Page 97
Escanear una imagen para enviar a un PC
8
8
Pulse la tecla Escáner.
1
Pulse [Envío a PC].
2
Funcionamiento básico
Seleccionar función escáner.
08/08/’05
Rellamar programa
Seleccione un destino (nombre de
3
usuario). Pulse la tecla del número o
Envío a e-mail
Cone xi ón Bas e dat os
bre de remitente.
Envío a PC TWAIN
Scan al FTP
utilice las teclas numéricas para introducir el número del usuario y pulse [Entrar].
NOTA: Si el valor prefijado del escáner para Seleccione remitente está en [On], el número de usuario 001 se seleccionará automáticamente.
Si se introdujo una contraseña cuando se registró el usuario, se muestra la pantalla de entrada de contraseñas. Escriba la contraseña y pulse [Entrar]. Si la contraseña es correcta, se muestra la pantalla de configuración del escáner.
Para guardar una copia para el
4
remitente (usuario), pulse [Memorice PC usuario].
El remitente (usuario) se muestra en la columna de destino.
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y s elecc ion ar de s tino.
Scan al PC de envío
Destino
Elimina r
Mem or ic e PC usuar io
Libro direc .
Automático
Selec c. tam. Orig. original
Tam año au to
Selec ción tamaño env
Bás ic o Calidad
Parar
Nº usuario (tec las nº )
Entra r
Original
Envío c ont in aRegis. progrma
Tras ero
Fijar dir
200dpi
Resolución de esc aneo
A4
08/0
Pulse [Libro direc.] para utilizar un libro
5
de direcciones privado o un libro de direcciones común.
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y s elecc ion ar de s tino.
Scan al PC de envío
Destino
Elimina r
Mem or ic e PC usuar io
Libro direc .
Envío c ont in aRegis. progrma
Automático
Selec c. tam. Orig. original
Tam año au to
Selec ción tamaño env
Bás ic o Calidad
Fijar dir
Resolución de esc aneo
Original
Tras ero
200dpi
A4
3-25
08/0
Page 98
Funcionamiento básico
8
i
n
Pulse [Libro comun] o [Lib privado] para
6
ver los destinos almacenados en el libro de direcciones seleccionado. En este ejemplo se selecciona un destino del Libro de direcciones común.
Pulse [S] o [T], seleccione el destino que se desea agregar y pulse [Añadir destino].
Cuando se selecciona un destino, se muestra una al lado de éste en la columna Selección a la derecha de la columna Dirección.
NOTA: El Libro de direcciones privado no aparecerá si el Address Book for Scanner no se utiliza en el PC del remitente.
Confirme el(los) destino(s) y pulse [Cerrar].
7
Regrese al Paso 5 para agregar más destinatarios.
es
Direccion Acerca
0-9
GHI
PQR
YZ
Group A
Group B
User A
User B
User C
Lib priv ado
Selección:
Arriba
Abaj o
des tino
Aña dir des tino
Cer rar
Confirme el(los) destino(s). Pulse [S] o
8
[T] para confirmar que todos los destinos seleccionados son correctos. Pulse [Eliminar] si no necesita el destino seleccionado.
Configuración del escáner
Pulse la tecla Color Auto, A todo Color o Blanco y
9
Negro para seleccionar un modo de color.
La pantalla de configuración del escáner
10
se muestra en el lado derecho de la pantalla. Pulse las teclas correspondientes para configurar los distintos valores. En esta sección se explica el procedimiento de configuración con [Fijar dir original] como ejemplo.
Pulse [Fijar dir original].
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y se lec c ionar des t ino.
Scan al PC de envío
Destino
Group A
Elimin ar
Mem or ic e PC usuar io
ara escanear. ( )Color
nales y seleccionar destino.
vío
Libro direc .
Libro direc .
Elimin ar
Automático
Selecc. tam. Orig. original
Tamaño auto
Selección tamaño env
Básico Calidad Editar
Envío c ont in aRe gis. progr ma
Automático
Selecc. tam. Orig. original
Tamaño auto
Selección tamaño env
Bás ico Calidad
Origin al
Envío c ont in aRegis. progrma
Tras er o
Fijar dir
200dpi
Resolución de es c aneo
A4
Fijar dir
Resolución de es c aneo
08/08/’05 14:00
Entre nomb archivo
Tipo de fichero
Origin al
A4
Tras er o
200dpi
Enviar
A4
Can c . Tra b
Automático
JPEG
08/0
3-26
Page 99
Funcionamiento básico
i
8
o
g
8
Si el original se colocó con el borde
11
trasero en la parte posterior, seleccione [Borde Trasero]. Si el original se ha colocado a la izquierda, pulse [Esquina sup. Izd.]. Pulse [Cerrar] para guardar la configuración o [Atrás] para conservar la configuración como está y volver a la pantalla que se muestra en el Paso 8.
ara es canear.
nales y seleccionar destino.
Selec cione la or ient ac ión de l or iginal en la part e dc ha de a baj o del dis play. Elij a el m odo de ac uer do al mensaj e.Si hay error en el ajuste de modo no puede enviarse correc tamente.
( )Color
Original
Atr ás
Seleccione dirección image n or iginal
Bord e Tras er o
NOTA: El original podría no escanearse correctamente si la dirección fijada del original no se configura correctamente. Asegúrese de corroborar la dirección fijada del original cuando configura el escáner.
Corrobore la configuración, coloque el
12
original y pulse la tecla Inicio.
Comienza el escaneo del original.
Si la función de escaneo continuo está activada, siga con el Paso 13. Si la opción de envío continuo está activada,
Ahora escaneando originales .
Origin al
.3
A4 1 car a Supe/Pos te
Enviar
Enviar a PC
A4 SCAN0004_nnn.jpg
siga con el Paso 14.
UserA
N Usuario:
Si la opción [Exploración por lotes] está
13
establecida en [On] en [Editar] de la pantalla de configuración del escáner, luego de que se completa el escaneo, aparece una pantalla que consulta si desea continuar el escaneo o finalizarlo.
Para continuar el escaneo, coloque el siguiente original, seleccione la configuración del escáner, como desee,
uiente o riginal. rigina les y pr es ionar la tec la de inicio .
Escaneo terminado” para terminar el escaneo.
Pas o .2
Tras er o
Fijar dir original
200dpi
Resolución de es c aneo
Cali dad
Auto máti co
Entre nomb archivo
JPEG
Tipo de
Editar
Original
SCAN0005_nnn. jpg
.1
Página
y pulse la tecla Inicio.
Una vez que finalice, pulse [Escaneo Finalizado].
Enviar
A4A4
08/08/’05 14:00
Cer rar
Esqu ina sup. Izd.
08/08/’05 14:00
Can c . Tra b
Esc aneo Finalizado
08/0
Si [TX continuo] está activado en la
14
pantalla de configuración del escáner, luego de finalizar la transmisión, la pantalla de configuración del escáner se muestra con la misma configuración que se utilizó en la transmisión anterior.
Para continuar, coloque el siguiente original, seleccione la configuración del escáner, como desee, y pulse la tecla
Listo para escanear. ( )Color
Coloc ar o rigina les y s elecc ion ar de s tino.
Sca n al PC - TX cont inuo
Destino
Elimina r
Mem or ic e PC usuar io
Libro direc .
Automático
Selec c. tam. Orig. original
Tam año au to
Selec ción tamaño env
Bás ic o Calidad
Original
A4
Envio aRegis. progrma
Tras ero
Fijar dir
200dpi
Resolución de esc aneo
08/0
Inicio.
Para finalizar la operación, pulse [Canc. Trab].
NOTA: Si la opción Permite sobrescribir archivos está seleccionada en Scanner File Utility, los archivos con nombres ya existentes se sobrescribirán. Tenga cuidado al introducir nombres durante el modo Escaneo por lotes.
3-27
Page 100
Funcionamiento básico

Escanear una imagen con TWAIN

TWAIN brinda un método para conectarse al escáner desde aplicaciones compatibles con TWAIN. Instale el controlador TWAIN junto con la aplicación que utilizará. En esta sección se explica únicamente la configuración que deberá realizarse a la máquina para activar el uso de TWAIN.
Inicio de la conexión desde la máquina
Pulse la tecla Escáner.
1
Pulse [TWAIN].
2
Seleccionar función escáner.
08/08/’05
Rellamar programa
Coloque el original.
3
Inicie TWAIN Source desde su aplicación.
4
Envío a e-mail
Cone xi ón Bas e dat os
Envío a PC TWAIN
Sca n al FTP
Aparece el cuadro de diálogo principal de TWAIN Source.
Haga clic en el botón Instl. Exp para confirmar que esta máquina está seleccionada.
5
Si la máquina no está seleccionada, haga clic en el botón Edic. e introduzca la dirección IP o el nombre de host para el escáner que se utilizará, en Direc.de Exlo., y a continuación haga clic en el botón OK.
3-28
Haga clic en el botón OK.
6
Realice las configuraciones necesarias, haga clic en el botón Conectar en el cuadro de diálogo y
7
luego de conectarse al escáner haga clic en el botón Exp.. Comienza el escaneo.
Loading...