SI SE SUSTITUYE LA BATERÍA POR OTRA INCORRECTA,
SE CORRE EL RIESGO DE QUE SE PRODUZCA UNA
EXPLOSIÓN.
CÁMBIELA ÚNICAMENTE POR OTRA DEL MISMO TIPO O
EQUIVALENTE RECOMENDADA POR EL FABRICANTE.
DESECHE LAS BATERÍAS COMO INSTRUYA EL
FABRICANTE.
PRECAUCION
FUSIBLES BIPOLARES/NEUTROS.
KM-4230/5230 (MCE) S/M
Manual
de Servicio
Precauciones de seguridad
En este manual hay avisos y precauciones de seguridad destinados a
nuestro personal de servicio para garantizar la seguridad de sus clientes,
de sus equipos y de ellos mismos durante las actividades de
mantenimiento. Se aconseja al personal de servicio técnico que lea
cuidadosamente este manual para familiarizarse con las advertencias y
precauciones que aquí se describen, antes de iniciar actividades de
mantenimiento.
PL-(MCE) S/M
Avisos y precauciones de seguridad
Para proteger a nuestro personal de servicio y a los clientes contra
daños físicos y evitar los que pueda sufrir el equipo se utilizan distintos
símbolos. Estos símbolos son los siguientes:
PELIGRO:Si los mensajes de advertencia en los que figura este
símbolo no reciben la atención adecuada o no se
respetan rigurosamente, puede crearse un elevado
riesgo de graves lesiones corporales o incluso la
muerte.
ADVERTENCIA: Si los mensajes de advertencia en los que figura este
símbolo no reciben la atención adecuada o no se
respetan rigurosamente, pueden producirse graves
lesiones corporales o incluso la muerte.
PRECAUCIÓN: Si los mensajes de advertencia en los que figura este
símbolo no reciben la atención adecuada o no se
respetan rigurosamente, pueden producirse lesiones
corporales o daños en el equipo.
Símbolos
El símbolo del triángulo
peligro y precaución. El punto específico de atención se
ilustra en el interior del símbolo.
() indica una advertencia de
PL-(MCE) S/M
Advertencia general.
Advertencia de riesgo de descarga eléctrica.
Advertencia de alta temperatura.
Indica una acción prohibida. La prohibición
específica se ilustra en el interior del símbolo.
Acción general prohibida.
Prohibido el desmontaje.
Indica que hay que tomar alguna acción. La acción
específica requerida se ilustra en el interior del símbolo.
Acción general requerida.
Saque la clavija de alimentación de la toma de
corriente en la pared.
Ponga siempre a tierra la copiadora.
1. Precauciones de instalación
ADVERTENCIA
• No utilice una fuente de alimentación de una tensión distinta a la
especificada. Evite hacer varias conexiones en una misma toma ya que
puede originar un incendio o una descarga eléctrica. Cuando utilice un
cable de prolongación, compruebe siempre que es el adecuado para la
• Conecte el cable de tierra a un punto de tierra adecuado. Si no conecta la
copiadora a tierra corre el riesgo de provocar un incendio o una descarga
eléctrica. Por otra parte, si conecta el cable de tierra a un objeto que no es
adecuado para este propósito, puede generar una explosión o una
descarga eléctrica. No conecte nunca el cable de tierra a alguno de los
siguientes elementos: conductores de pararrayos, cables de toma de tierra
de líneas telefónicas y tuberías de agua o grifos que no estén aprobados
por las autoridades correspondientes...........................................................
PRECAUCIÓN
• No coloque la copiadora sobre una superficie poco firme o inclinada: la
copiadora puede volcarse y provocar lesiones.............................................
• No instale la copiadora en un lugar húmedo o polvoriento, porque puede
provocar un incendio o una descarga eléctrica. ...........................................
• No instale la copiadora cerca de un radiador, calentador o cualquier otra
fuente de calor o cerca de material inflamable ya que puede provocar un
• Deje suficiente espacio alrededor de la copiadora para que las rejillas de
ventilación puedan mantener el equipo lo más frío posible. Si la ventilación
es insuficiente, el calor puede acumularse y disminuir el rendimiento de la
• Cuando mueva el equipo, sujételo siempre por los sitios apropiados..........
• Utilice siempre los dispositivos de bloqueo y antivuelco de las copiadoras
provistas de ellos. Si no los utiliza corre el riesgo de que la copiadora se
desplace inesperadamente o vuelque, con el consiguiente peligro de
• Evite inhalar tóner o agente revelador por un tiempo prolongado. Protéjase
los ojos. Si ingiere accidentalmente tóner o agente revelador, beba agua
en abundancia para diluirlo en el estómago y requiera atención médica de
inmediato. Si penetra en los ojos, enjuáguelos inmediatamente con
abundante agua y solicite atención médica..................................................
• Aconseje a los clientes que sigan siempre las advertencias y precauciones
de seguridad del manual de instrucciones de la copiadora..........................
2. Precauciones para el mantenimiento
ADVERTENCIA
• Antes de desmontar el equipo desconecte siempre la clavija de
alimentación de la toma de corriente de la pared.........................................
• Siga siempre los procedimientos de mantenimiento que se describen en el
manual de servicio y en otros manuales relacionados. ................................
• Bajo ninguna circunstancia intente saltarse o desactivar los dispositivos de
seguridad, incluidos los mecanismos de seguridad y los circuitos de
• Utilice siempre componentes que se ajusten a las especificaciones. ..........
• Al sustituir el termostato o el fusible térmico, cámbielo siempre por el
modelo especificado en el manual de servicio o en otros manuales
relacionados. Si utiliza por ejemplo un trozo de alambre, puede provocar
un incendio o un accidente grave. ................................................................
• Si el manual de servicio u otros manuales relacionados especifican una
distancia o espacio de separación para la instalación de una pieza, utilice
siempre la escala correcta y mida con cuidado............................................
• Compruebe siempre que la copiadora está conectada correctamente a un
enchufe con toma de tierra. ..........................................................................
PL-(MCE) S/M
• Compruebe que la cubierta del cable de alimentación no esté dañada.
Compruebe también que la clavija de alimentación no tiene polvo. Si está
sucia, límpiela para eliminar el peligro de incendio o descargas eléctricas..
• No intente nunca desmontar la unidad óptica de los equipos que utilizan
láser. La fuga de luz del láser puede provocar daños en la vista.................
• Manipule con cuidado las secciones del cargador porque están cargadas
con un potencial muy alto y pueden provocar descargas eléctricas si se
manejan de forma incorrecta. .......................................................................
PRECAUCIÓN
• Utilice ropa segura. Evite llevar ropa suelta o accesorios como corbatas,
que pueden quedar atrapados en las secciones rotatorias del equipo. .......
• Ponga mucha atención al trabajar en un equipo conectado a la toma de
alimentación. Manténgase alejado de las cadenas y correas. .....................
• Manipule con cuidado la sección de fijación para evitar quemaduras
porque puede estar muy caliente. ................................................................
• Compruebe que la resistencia térmica y los rodillos de calor y de presión
de la unidad de fijación estén limpios. La suciedad en estos elementos
puede dar lugar a temperaturas anormalmente elevadas. ...........................
• No retire de la copiadora el filtro de ozono, si lo tuviera, excepto cuando
haya que realizar una sustitución de rutina. .................................................
• No tire del cable de alimentación de C.A. o de los cables conectores de
conexión de los componentes de alta tensión para desconectarlos.
Sujételos siempre por la clavija. ...................................................................
• No pase el cable de alimentación por lugares donde pueda quedar
enganchado o atrapado. Si es necesario, protéjalo con un recubrimiento u
otro elemento adecuado. ..............................................................................
• Maneje con cuidado los extremos del cable al instalar un cargador nuevo,
para evitar fugas eléctricas...........................................................................
• Limpie completamente los restos de tóner que puedan tener los
• Instale cuidadosamente el mazo de cables para que los cables no queden
atrapados o resulten dañados. .....................................................................
PL-(MCE) S/M
• Después de realizar el mantenimiento, compruebe siempre que ha vuelto
a colocar correctamente todas las piezas, tornillos, conectores y cables
que previamente había retirado. Repase especialmente que ha colocado
todos los conectores y tornillos, y que no hay tornillos sueltos ni cables
· Utilice únicamente una pequeña cantidad de disolvente a la vez, sin
derramarlo. Limpie completamente el disolvente que se derrame.
· Ventile bien la habitación cuando utilice grasas o disolventes.
· Deje que los disolventes aplicados se evaporen completamente antes de
volver a colocar las tapas o encender el interruptor principal.
· Lávese siempre las manos después de utilizarlos.
• No elimine el tóner o los frascos de tóner arrojándolos al fuego. El tóner
puede generar chispas al exponerlo directamente al fuego en un horno,
etc. ................................................................................................................
• Si la copiadora desprende humo, retire inmediatamente el cable de
alimentación de la toma de corriente de la pared.........................................
3.
Varios
ADVERTENCIA
•
No intente nunca calentar el tambor o exponerlo a algún disolvente
orgánico, como alcohol, que no sea el producto especificado, ya que
puede desprender gases tóxicos
Unidad de revelado: 2 componentes, portadora de
ferrita y negro N29T tóner
Llenado de tóner: automático desde una tolva de tóner
850 W, sub 850 W) Temperatura de control:
190˚C/374˚F (a temperatura ambiente normal)
anormalmente altas:
CCD
(2) Calentamiento previo
(3) Control automático de la densidad de copia
(4) Detección del tamaño del original
(5) Selección automática del papel
(6) Selección automática de la ampliación
(7) Ampliación/reducción de la copia
(8) Selección de un porcentaje fijado
(9) Modalidad de zoom del tamaño
(10) Modalidad de zoom XY
(11) Modalidad de fotografía
(12) Copia a dos caras
(13) Copia de márgenes
1-1-2
KM-4230/5230 (MCE) S/M
2A3/4
(14) Función de impresión de los números de página
(15) Copia dividida
(16) Borrado del borde
(17) Copia de hojas
(18) Función de hoja de separación de transparencias
(19) Superposición de formas
(20) Combinación de copias
(21) Copia de folleto + portada
(22) Clasificación de copias
(23) Inversión de copias
(24) Modalidad de imagen especular
(25) Copia de programa
(26) Modalidad de cambio de opciones
(27) Modalidad de creación de trabajos
(28) Control del departamento
(29) Temporizador semanal
Fuente de alimentación............ 120 V CA, 60 Hz, 10 A
................................................. 220 – 240 V CA, 50 ó 60 Hz, 4,8 A
Consumo eléctrico ................... 1.300 W (para modelos de 120 V)
Opciones .................................. Bandeja de alimentación de papel, unidad de alimentación
(30) Selección de idioma
1.200 W (para modelos de 220-240 V)
de papel grande, bandeja de acabado, contador con
clave, tarjeta de clave*, unidad de la impresora, placa de
copia de memoria, memoria adicional (16 MB/32 MB),
cosedora de folletos, sistema de control del host MMD* y
bandeja de copias*.
*únicamente para modelos de 120 V
1-1-3
KM-4230/5230 (MCE) S/M
2A3/4
Copiadora (copiadora de 52 ppm)
Tipo .......................................... Consola
Sistema de copia ..................... En seco, sistema electroestático indirecto
Originales ................................. Hojas y libros
Unidad de revelado: 2 componentes, portadora de
ferrita y negro N29T tóner
Llenado de tóner: automático desde una tolva de tóner
850 W, sub 850 W) Temperatura de control:
190˚C/374˚F (a temperatura ambiente normal)
anormalmente altas:
CCD
(2) Calentamiento previo
(3) Control automático de la densidad de copia
(4) Detección del tamaño del original
(5) Selección automática del papel
(6) Selección automática de la ampliación
(7) Ampliación/reducción de la copia
(8) Selección de un porcentaje fijado
(9) Modalidad de zoom del tamaño
(10) Modalidad de zoom XY
(11) Modalidad de fotografía
(12) Copia a dos caras
(13) Copia de márgenes
1-1-5
KM-4230/5230 (MCE) S/M
2A3/4
(14) Función de impresión de los números de página
(15) Copia dividida
(16) Borrado del borde
(17) Copia de hojas
(18) Función de hoja de separación de transparencias
(19) Superposición de formas
(20) Combinación de copias
(21) Copia de folleto + portada
(22) Clasificación de copias
(23) Inversión de copias
(24) Modalidad de imagen especular
(25) Copia de programa
(26) Modalidad de cambio de opciones
(27) Modalidad de creación de trabajos
(28) Control del departamento
(29) Temporizador semanal
(30) Selección de idioma
Fuente de alimentación............ 120 V CA, 60 Hz, 10 A
................................................. 220 – 240 V CA, 50 ó 60 Hz, 4,8 A
Consumo eléctrico ................... 1.300 W (para modelos de 120 V)
1.200 W (para modelos de 220-240 V)
Opciones .................................. Bandeja de acabado, contador con clave, tarjeta de clave*,
unidad de la impresora, memoria adicional (16 MB/32
MB), sistema de control del host MMD* y bandeja de
copias*.
(12-1) Alimentación primaria de papel del casete derecho........ 1-3-69
(12-2) Alimentación primaria de papel del casete izquierdo ...... 1-3-72
(12-3) Subida y bajada de los elevadores.................................. 1-3-74
(12-4) Detección del nivel del papel........................................... 1-3-76
2A3/4
1-1-
KM-4230/5230 (MCE) S/M
EE
A
AA
EA
A
E
2A3/4
E
1-3-1 Nombres y funciones de las piezas
^
• Copiadora de 42 ppm
&*(
1
2
90!
#
@
$
7
3
5
)⁄¤
fi
64
Á
8
%
¨
Á
‹
›
„
´
‰
ˇ
fl
°
‚
‡
·
Œ
ˆ
Figura 1-3-1-a
1 Platina de contacto
2 Líneas de indicación del tamaño del original
3 Panel de control
4 Bandeja de alimentación manual
5 Guía de inserción
6 Guía de soporte
7 Tapa frontal
8 Tapa derecha
9 Unidad de copia a dos caras
0 Sección de la segunda alimentación
! Tapa de la unidad de copia a dos caras
@ Cajón superior
# Pestaña de la guía de longitud
$ Pestaña de la guía de anchura
% Cajón inferior
^ Tapa de inversión del original de DF
& Indicador de original ajustado
* Guías de inserción del original
( Bandeja de originales
) Palanca de apertura/cierre de DF
⁄ Tapa de expulsión de los originales
¤ Guía de expulsión del papel
‹ Interruptor principal
› Tapa izquierda
fi Bandeja de copia
fl Cartucho de tóner
*1
‡ Palanca de liberación del cartucho de tóner
° Botón de liberación de la unidad de
formación de imágenes
· Asidero de la unidad de formación de
imágenes
‚ Palanca de liberación de la unidad de
transferencia del papel
Œ Botón de la sección de alimentación del
papel
„ Unidad de fijación
´ Asidero de la unidad de fijación
‰ Botón de fijación
ˇ Palanca de liberación de la unidad de
fijación
Á Asideros para el transporte
¨ Bandeja de alimentación de papel
ˆ Unidad de alimentación de papel grande
*1: Opcional para los modelos de 120 V.
*2: Opcional
*2
*2
1-3-1
E
A
EE
AA
KM-4230/5230 S/M (MCE)
EA
E
A
EEE
A
AAA
A
E
2A3/4
E
¤⁄)(
• Copiadora de 52 ppm
0
7
1
2
3
5
4
8
6
Î
fl
‡
°
Î
‹›fi
·
‚
Œ
„
´
‰
ˇ
^
*
9
!
&
@
$
#
Ø
∏
Å
Í
ˆ
Á
¨
%
Figura 1-3-1-b
1 Platina de contacto
2 Líneas de indicación del tamaño del original
3 Panel de control
4 Bandeja de alimentación manual
5 Guía de inserción
6 Guía de soporte
7 Tapa frontal
8 Tapa derecha
9 Cajón superior
0 Pestaña de la guía de longitud
! Pestaña de la guía de anchura
@ Cajón inferior
# Unidad de alimentación de papel grande
$ Tapa lateral de la bandeja
% Cajón
^ Tapa anterior de la bandeja
& Elevadores
* Guías laterales del papel
( Tapa de inversión del original de DF
) Referencia del original
⁄ Guías de inserción del original
¤ Bandeja de originales
‹ Palanca de apertura/cierre de DF
› Tapa de expulsión de los originales
fi Guía de expulsión del papel
fl Interruptor principal
‡ Tapa izquierda
° Bandeja de copia*
· Cartucho de tóner
‚ Palanca de liberación del cartucho de tóner
Œ Botón de liberación de la unidad de
formación de imágenes
„ Asidero de la unidad de formación de
imágenes
´ Palanca de liberación de la unidad de
transferencia del papel
‰ Botón de la sección de alimentación del
papel
ˇ Unidad de copia a dos caras
Á Sección de la segunda alimentación
¨ Tapa de la unidad de la copia a dos caras
ˆ Asidero de la unidad de copia a dos caras
Ø Unidad de fijación
∏ Asidero de la unidad de fijación
Å Botón de fijación
Í Palanca de liberación de la unidad de
fijación
Î Asideros para el transporte
* opcional para los modelos de 120 V.
1-3-2
E
A
EEE
AAA
KM-4230/5230 S/M (MCE)
E
A
EE
AA
EA
A
A
E
E
2A3/4
Sistema métrico
1
284 9$%( ⁄ )
1 Tecla de la modalidad de
taladrado
2 Indicador de la modalidad de
taladrado
3 Tecla de la modalidad de
2
1
A
A
A
A
A
4
7
0
3
6
5
9
8
/
C
grapado
4 Indicador de la modalidad de
grapado
5 Tecla de la modalidad de
clasificación
6 Indicador de la modalidad de
clasificación
7 Indicador de la modalidad de
grupo
8 Control del ajuste del brillo
9 Indicador de datos
35
¤›fi‹*&^#0!67@
0 Tecla de programación
! Tecla manual
@ Tecla de añadir trabajo
Pulgadas
1284 9$%( ⁄ )
# Tecla de conmutación
copiadora/impresora
$ Panel táctil
% Teclas numéricas
^ Tecla detener/borrar
& Tecla de impresión
* Indicador de impresión
( Tecla C
A/reinicialización
) Tecla de selección automática
⁄ Indicador de selección
automática
¤ Tecla de ahorro de energía
‹ Indicador de ahorro de energía
› Tecla de interrupción
fi Indicador de interrupción
Program
Manual
Data
Copier/
Printer
Add job
Punch
1
2
14
8
1
2
11
8
Staple
A
A
1
2
14
8
1
A
2
11
8
A
A
A
Sort
Group
2
1
4
5
7
8
Stop/
0
Clear
Reset
3
6
9
Print
Auto
Selection
Energy
Saver
Interrupt
¤›fi‹*&^#@0!6753
Figura 1-3-2 Panel de control
1-3-3
E
A
EE
AA
KM-4230/5230 S/M (MCE)
EA
E
A
EEE
A
AAA
A
E
2A3/4
E
1-3-2 Sección transversal de la máquina
9
8
3
2
7
Unidad de alimentació de papel grande
!
4
1
6
(páina 1-3-67)
5
0
Figura 1-3-4 Sección transversal de la máquina -
Unidad de alimentación de papel grande
(42 ppm: opcional/52 ppm: estándar)
Recorrido del papel
Trayectoria luminosa
Recorrido del original y del papel
Figura 1-3-3 Sección transversal de la máquina: copiadora y SRDF
1 Sección de alimentación del papel (página 1-3-8)
2 Sección de carga principal (página 1-3-16)
3 Sección óptica (página 1-3-19)
4 Sección de revelado (página 1-3-25)
5 Sección de transferencia y separación (página 1-3-36)
6 Sección de limpieza (página 1-3-40)
7 Sección de eliminación de carga (página 1-3-41)
8 Sección de fijado (página 1-3-43)
9 Sección de cambio de alimentación y expulsión (página 1-3-49)
0 Sección de copia a dos caras (página 1-3-51)
! SRDF (página 1-3-57)
1 Engranaje del motor de accionamiento
2 Polea loca 63/35
3 Correa limpiadora
4 Polea loca 40/38
5 Engranaje de la cuchilla
6 Engranaje de la espiral de limpieza
7 Polea loca 80/26
8 Correa de accionamiento del tambor
Polea tensora de la transmisión del tambor
9
0 Polea de accionamiento del tambor
7
6
5
4
5
6
π
œ
¶
•
3
9
0
“
Î
8
@
^&
ˆ
*
„
Œ
‚
·
‰
Ï
◊
8
3
7
1
!
#
$
%
˝
Ò
Ú
Â
¯
4
2
(
)
⁄
¤
°
‡
‹
Ø
ı
fi
›
fl
¨
Í
ˇ
Á
´
Å
Ó
∏
Ô
¸
˛
Ç
¡
™
£
˘
˜
¿
¢
∞
§
Vista desde la parte delantera de la máquina
! Engranaje 35/29
Engranaje de accionamiento del revelado
@
# Engranaje 31
$ Engranaje 24
% Engranaje 20
^ Engranaje del embrague de registro
& Engranaje del rodillo de registro superior
* Engranaje del rodillo de registro inferior
( Engranaje 39/25
) Engranaje 30
⁄ Engranaje 37
¤ Engranaje 20
‹ Engranaje del embrague de alimentación de
papel manual
› Engranaje 18
fi Engranaje 16
fl Engranaje de la polea de alimentación de papel
manual inferior
‡ Engranaje 16
° Engranaje de la polea impulsora de la
alimentación manual
Engranaje del motor de alimentación de papel
·
‚ Engranaje 55/45
Engranaje del embrague de alimentación 5
Œ
„ Engranaje 30
´ Engranaje del embrague de alimentación 4
‰ Engranaje 47
ˇ Engranaje 40
Á Engranaje 28
¨ Engranaje 34
Engranaje del rodillo de alimentación inferior
ˆ
Ø Engranaje del rodillo de alimentación superior
∏ Engranaje 30
Å Engranaje 28
Engranaje del embrague de alimentación 1
Í
Î Polea loca 38/23
Ï Correa de accionamiento de alimentación del
papel
˝ Polea loca 31/42
Engranaje del embrague de alimentación 2
Ó
Ô Engranaje del embrague de alimentación de
papel superior
Engranaje de la polea de alimentación de papel
superior
Ò Engranaje 21
Ú Engranaje de la polea de tracción
¸ Engranaje 16
˛ Engranaje de la polea de alimentación de papel
inferior
Polea de tensión de alimentación de papel
Ç
◊ Polea loca 31/42
ı Engranaje del embrague de alimentación de
papel inferior
˜ Engranaje de la polea de alimentación de papel
superior
 Engranaje 21
¯ Engranaje de la polea de tracción
˘ Engranaje 16
¿ Engranaje de la polea de alimentación de papel
inferior
¡ Engranaje del embrague de alimentación 3
™ Polea del rodillo de alimentación 3
£ Correa de accionamiento de la alimentación
¢ Polea loca de alimentación
∞ Polea de tensión 10
§ Polea del rodillo de alimentación 4
¶ Engranaje del motor de transmisión del papel
• Engranaje loco 43
ª Engranaje de entrada de la unidad de copia a
dos caras
º Polea 63/32
œ Correa de accionamiento de la transmisión del
∆ Polea de tensión 22
˚ Polea 22
¬ Engranaje 20/28
… Engranaje loco 29
Ω Engranaje loco 30
≈ Engranaje unidireccional
ç Engranaje loco 20
√ Engranaje del embrague de conmutación de la
velocidad de expulsión
∫ Engranaje 26
µ Engranaje loco 26
≤ Engranaje loco 20
≥ Engranaje 23
÷ Polea 28
` Correa de accionamiento de la expulsión
1 Polea de tensión 28
2 Polea del rodillo de expulsión
3 Polea del motor de exploración
4 Correa de transmisión de exploración
5 Polea de transmisión de exploración
6 Tambor del hilo de exploración
7 Hilo de exploración
8 Polea del hilo de exploración
1-3-5
E
A
EE
AA
KM-4230/5230 S/M (MCE)
EA
E
A
EEE
A
AAA
A
E
2A3/4
43
#
E
95
@
!
0
2
$
&
18
de DF
originales
transmisión de originales 1
^
*
%
8
6
7
5
9
1
4
!
Figura 1-3-6 Sistema de transmisión SRDF (interior frontal de la máquina)
1 Polea inferior transporte de originales
25/18
2 Engranaje 18/25
3 Engranaje de expulsión 18
4 Polea central de transporte de
originales 18
5 Polea superior de transporte de
originales 18
3
0
2
Vista desde la parte frontal de la máquina
6 Engranaje de liberación de ATASCOS
24
7 Engranaje de transmisión 14
8 Engranaje de liberación de ATASCOS
14
9 Polea tensora
0 Correa de transmisión de la expulsión
! Correa de transmisión 2
0
1
6
7
8
9
^
@
!
$
2
3
5
4
Figura 1-3-8 Sistema de tracción: sección de copia a dos caras
1 Engranaje de articulación de copia a
dos caras
2 Engranaje 28
3 Engranaje de registro de la copia a
dos caras 20/30
4 Engranaje 26
5 Engranaje del rodillo de conmutación
de retorno
6 Engranaje impulsor 18
7 Polea 22
%
Vista desde la parte frontal de la máquina
#
8 Correa impulsora
9 Polea impulsora 27
0 Engranaje 18
! Engranaje 26
@ Polea transportadora de papel 40
# Correa transportadora del papel
$ Polea de tensión de la transmisión de
papel
% Polea de transporte del papel 20
^ Polea de transporte del papel 20
6
1
7
8
Vista desde la parte trasera de la máquina
Figura 1-3-7 Sistema de tracción: SRDF (parte interior interna de la máquina)
1 Polea del motor de alimentación de
originales
2 Polea 35/22/22
3 Engranaje loco 26
4 Engranaje del embrague de
alimentación de originales
5 Polea de alimentación de originales
de DF 28
6 Polea de tracción de DF 20
7 Polea de tensión
8 Correa de accionamiento de
alimentación de originales
9 Correa de tracción de DF
0 Polea de registro de DF 28/18
! Engranaje loco 15
@ Engranaje loco 20
# Engranaje de conmutación de retorno
$ Correa de accionamiento de registro
% Engranaje 22/35
^ Polea del motor de transmisión de
& Engranaje 28
* Correa de accionamiento de
1-3-6
E
A
EEE
AAA
KM-4230/5230 S/M (MCE)
E
A
2A3/4
3
$
)
$
%
9
5
$
(
*
5
%
$
2
6
7
8
fl
5
%
&
⁄
¤
›
$
fi
#
4
fi
$
¤
#
⁄
‹
^
$
#
@
(
5
5
6
0
1
!
&
Vista anterior de la máquina
Figura 1-3-9 Sistema de accionamiento - Unidad de alimentación de papel grande